1 00:00:04,712 --> 00:00:10,801 En plante rommer alt. Du klarte det. Det blir god avling. 2 00:00:10,885 --> 00:00:12,303 Hørte du hva jeg sa? 3 00:00:13,471 --> 00:00:17,433 Alle krigsskipene er borte. Vi kan ikke dra til Malta. 4 00:00:19,060 --> 00:00:23,648 - Leningrad. - Vi kan ikke dra dit heller. 5 00:00:27,235 --> 00:00:32,240 September 1941. Hitlers styrker beleiret Leningrad i 900 dager. 6 00:00:32,323 --> 00:00:36,661 Den mørkeste, jævligste tiden i menneskets historie. 7 00:00:38,162 --> 00:00:42,041 Aner du hva som skjer med kroppen når sulten setter inn? 8 00:00:42,124 --> 00:00:46,420 Den krymper. Hjertet og lungene komprimeres. 9 00:00:46,504 --> 00:00:50,258 Øyne, testikler, eggstokker bare krymper inn og visner hen. 10 00:00:50,341 --> 00:00:55,221 Musklene fortærer seg selv, og temperaturen synker. Du fryser. 11 00:00:55,304 --> 00:00:57,056 Hvorfor forteller du meg det? 12 00:00:58,432 --> 00:01:01,394 Nikolai Vavilov er grunnen til det, jenta mi. 13 00:01:01,477 --> 00:01:04,397 Jeg sier det fordi gjemt i en bunker- 14 00:01:04,480 --> 00:01:11,112 - under elendigheten i Leningrad lå frelsen. 15 00:01:11,195 --> 00:01:15,950 Verdens første globale frøbank fra Vavilov. 16 00:01:16,033 --> 00:01:22,206 400 000 frø, røtter, grønnsaker, ikke beskyttet av våpen, - 17 00:01:22,290 --> 00:01:25,293 -men av vitenskap. 18 00:01:26,210 --> 00:01:31,424 Selv Vavilovs hengivne følgesvenner kunne ikke beseire terroren, - 19 00:01:31,507 --> 00:01:39,182 - og til slutt, uten å ha rørt en eneste plante... 20 00:01:40,224 --> 00:01:42,143 ...sultet de også i hjel. 21 00:01:42,226 --> 00:01:48,274 Jeg forteller deg dette fordi du er jenta mi, og jeg er glad i deg. 22 00:01:48,357 --> 00:01:52,570 Der Vavilov mislyktes, skal vi lykkes med å frelse verden- 23 00:01:52,653 --> 00:01:55,406 - for å beskytte framtida. Din framtid. 24 00:01:55,489 --> 00:01:58,701 Akkurat nå, fra alle verdenshjørner, - 25 00:01:58,784 --> 00:02:05,082 - samler fly seg på Malta, og vi skal skjenke verden vår gave. 26 00:02:05,166 --> 00:02:09,045 Vår gave til oss selv, Lucia. 27 00:02:18,513 --> 00:02:20,515 Hvor skal du? 28 00:02:23,476 --> 00:02:25,144 Hvor skal du? 29 00:02:28,147 --> 00:02:31,400 Du kan ikke dra fra meg nå. Vi er så nære, gutt. 30 00:02:34,946 --> 00:02:37,406 Ikke gå. 31 00:02:39,575 --> 00:02:41,118 Ikke gå. 32 00:02:46,165 --> 00:02:50,169 Det er aktive havner i Syracuse og Tripoli. 33 00:02:50,253 --> 00:02:54,757 - Benghazi, hvis han har drivstoff. - Vellek flykter aldri. 34 00:02:54,841 --> 00:02:58,427 Den greske konvoien gikk til bunns. Han kan ikke bli værende. 35 00:02:58,511 --> 00:03:02,181 Med helikopter kan han frakte noen av varene til dette området. 36 00:03:02,265 --> 00:03:06,894 Hvis han møter fly, må vi fokusere på flyplasser. 37 00:03:06,978 --> 00:03:10,356 Brevdue fra orlogskaptein Garnett. 38 00:03:15,611 --> 00:03:17,905 Den gale jævelen. 39 00:03:17,989 --> 00:03:22,201 Haifa Aegis Ashore så tre fly på vei mot en flyplass i Medina. 40 00:03:22,285 --> 00:03:28,749 Malta. Han vet at vi kommer, og han skal fortsatt til Malta. 41 00:04:29,810 --> 00:04:32,772 Jeg tok den fra ribben. 42 00:04:34,065 --> 00:04:37,109 Den kunne ikke gå til spille. 43 00:04:49,830 --> 00:04:53,793 Har du merket deg at alle kvinnene har navn som ender på A? 44 00:04:53,876 --> 00:04:57,630 - Kara, Alisha, Sasha, Azima. - Andrea. 45 00:04:57,713 --> 00:05:01,717 Orlogskaptein Garnett. Er ikke det litt rart? 46 00:05:01,801 --> 00:05:04,971 Alle dere er litt rare. 47 00:05:05,054 --> 00:05:10,059 - Kapteinen på dekk. - Hør etter. 48 00:05:10,142 --> 00:05:15,982 Dere tar ribben til Malta, går i land i Valletta fra sørvest. 49 00:05:16,732 --> 00:05:21,696 Flyplassen er 12 km inn i landet, så dere må finne kjøretøy. 50 00:05:21,779 --> 00:05:26,242 Vellek jobber raskt. Vi vet ikke hvordan han leverer, - 51 00:05:26,325 --> 00:05:29,328 -men han er klar til å levere raskt. 52 00:05:29,412 --> 00:05:32,665 Flyene kommer ti minutter før dere til Malta. 53 00:05:32,748 --> 00:05:36,460 De er nok klar til å lette når dere går i land. 54 00:05:36,544 --> 00:05:39,672 Nathan James fortsetter jakten på Velleks skip, - 55 00:05:39,755 --> 00:05:44,385 - men dere skal hindre at flyene tar av. 56 00:05:44,468 --> 00:05:49,599 Dere kan ikke la flyene lette. For enhver pris. 57 00:05:49,682 --> 00:05:51,767 - Flyplassen er stengt. - Slipp meg inn. 58 00:05:51,851 --> 00:05:55,855 Vi vet hva dette stoffet kan gjøre. 59 00:05:55,938 --> 00:05:59,233 Hvis Velleks Nostos-blandede "kur" kommer ut, - 60 00:05:59,317 --> 00:06:01,611 -er det ikke mye igjen å kjempe for. 61 00:06:01,694 --> 00:06:04,280 - Jeg har fullmakt. - Vi er stengt. 62 00:06:04,363 --> 00:06:07,658 Du forstår ikke. Jeg må med det flyet. 63 00:06:07,742 --> 00:06:11,287 - Snu og dra tilbake til hovedveien. - Forsvinn! 64 00:06:29,138 --> 00:06:34,143 Vulture er inne. Helikopteret lettet. Vi er på plass på rullebanen. 65 00:06:34,227 --> 00:06:38,773 To fly. Tre fiender laster kasser. Britisk og russisk mannskap. 66 00:06:38,856 --> 00:06:42,318 Ikke spreng noe før vi vet hva som er i kassene. 67 00:06:42,401 --> 00:06:46,405 - Vi trenger stamfrøene. - Vulture, følg meg. 68 00:06:57,124 --> 00:07:00,419 Rolig nå, flintskalle. Hendene på hodet. 69 00:07:33,294 --> 00:07:37,715 - Ingen rust. - Ikke nok til å mate et helt land. 70 00:07:37,798 --> 00:07:39,967 Ingen frø. Vi åpner resten. 71 00:07:43,095 --> 00:07:44,680 Har du den? 72 00:07:46,182 --> 00:07:49,518 - Sett dem ned. - Rolig, rolig. 73 00:07:59,737 --> 00:08:04,033 - Skarps... - Søk dekning! 74 00:08:11,916 --> 00:08:15,169 - Vi blir angrepet. - Vi har en såret! 75 00:08:15,252 --> 00:08:18,547 Status er ukjent. Skarpskytter i tårnet! 76 00:08:18,631 --> 00:08:22,468 Sett kursen mot Malta. Maksfart. 77 00:08:22,551 --> 00:08:26,722 - Andre skip i området? - Fem uidentifiserte fartøy. 78 00:08:26,806 --> 00:08:31,268 - Amerikanerne fant flyplassen. - Skipet må være nært. Finn det! 79 00:08:33,437 --> 00:08:35,314 Noe mer? 80 00:08:51,664 --> 00:08:53,499 Christos! 81 00:08:55,584 --> 00:09:01,215 Christos. Christos. Du må... 82 00:09:01,298 --> 00:09:03,676 Gi deg, da! 83 00:09:03,759 --> 00:09:08,097 Slutt å forsvinne. Jeg trenger deg her! 84 00:09:09,223 --> 00:09:13,060 - Vi må fullføre jobben. - Jeg vet det. Jeg skal det. 85 00:09:13,144 --> 00:09:17,022 Vi nærmer oss. Vi er ikke langt... 86 00:09:18,691 --> 00:09:20,442 Kom igjen. 87 00:09:21,819 --> 00:09:23,904 Du må... 88 00:09:26,157 --> 00:09:28,325 Bli hos meg. 89 00:09:43,382 --> 00:09:46,594 - Jeg henter ham! - Skarpskytteren venter på oss. 90 00:09:46,677 --> 00:09:50,014 - Vi vet ikke hva de har! - Dekk meg, eller la være! 91 00:09:50,097 --> 00:09:55,102 - De knerter deg! - På tre! Én! To! Tre! 92 00:09:55,186 --> 00:09:56,937 Helvete heller! 93 00:10:01,901 --> 00:10:03,861 Kom igjen! 94 00:10:05,279 --> 00:10:06,989 Kom igjen. 95 00:10:21,420 --> 00:10:23,297 Green! 96 00:10:44,902 --> 00:10:47,905 - Ta Miller først! - Du har mistet stemmeretten! 97 00:10:54,787 --> 00:10:57,164 Let etter frøene! 98 00:11:16,016 --> 00:11:19,728 Skarpskytteren er nøytralisert, men vi blir beskutt. 99 00:11:19,812 --> 00:11:23,899 Miller og Green er sikre, men hardt skadet. Vi må få dem ut! 100 00:11:23,983 --> 00:11:28,028 - Har dere frøene? - Ingen stamfrø. 101 00:11:28,112 --> 00:11:31,448 Kassene er fulle av planter fulle av insekter. 102 00:11:31,532 --> 00:11:35,828 Han sprer Nostos gjennom bladspisende insekter. 103 00:11:35,911 --> 00:11:38,539 Det er derfor det er så få planter. 104 00:11:39,790 --> 00:11:42,668 De er bare mat for å smitte insektene. 105 00:11:42,751 --> 00:11:49,175 Insektene er bærere. Dere må ødelegge kassene! 106 00:11:51,844 --> 00:11:56,056 Ikke la insektene slippe av flyet! Brenn alle! 107 00:11:56,140 --> 00:11:59,685 Brenn flyene. Brenn alt! Nå! 108 00:12:22,958 --> 00:12:25,878 Ett fly uskadeliggjort. Lasten brenner. 109 00:12:32,927 --> 00:12:37,056 Jeg kan ikke sprenge lasten før jeg får karene ut herfra. 110 00:12:46,565 --> 00:12:49,944 Kan du tro det? Later som om han aldri er blitt skutt før. 111 00:12:50,027 --> 00:12:53,072 - Jeg har ikke det. - Fersking. 112 00:12:53,155 --> 00:12:59,829 Jeg vet det. Kom igjen. Hold ut, det går bra. 113 00:12:59,912 --> 00:13:03,916 Dette er bare småtteri. Kom igjen, Miller. 114 00:13:10,297 --> 00:13:13,050 Det kan du ikke mene. 115 00:13:13,134 --> 00:13:18,347 Det er et tredje fly på rullebanen i nord. 116 00:13:18,430 --> 00:13:21,433 Jeg har ikke fri sikt. 117 00:13:23,686 --> 00:13:26,438 - Gå! - Nei! 118 00:13:26,522 --> 00:13:29,650 - Hvis det flyet letter... - Jeg drar ikke fra deg. 119 00:13:33,654 --> 00:13:39,285 Mother, Burk. Fiendtlig fly letter. Retning 013. Merker med laser. 120 00:13:39,368 --> 00:13:43,122 - Ber om ildstøtte umiddelbart. - Da avslører vi oss. 121 00:13:43,205 --> 00:13:46,458 - Hvis vi mister flyet, Mike... - Har vi noe valg? 122 00:13:52,647 --> 00:13:58,236 - Laser låst på målet. - Meld klart skip. 123 00:14:00,030 --> 00:14:04,409 - Klart skip. - Forbered motforanstaltninger. 124 00:14:08,663 --> 00:14:13,460 - Målet låst. - Fyr! 125 00:14:42,280 --> 00:14:44,783 - Gjør klar alle systemer! - Hva skjer? 126 00:14:44,866 --> 00:14:48,537 Amerikanerne har fyrt av missilet. Alle flyene er ødelagt, - 127 00:14:48,620 --> 00:14:51,081 -men vi vet hvor Nathan James er. 128 00:14:51,164 --> 00:14:53,917 - Våpen klare til avfyring, sir. - Nei, vent! 129 00:14:54,000 --> 00:14:56,420 Fyr! 130 00:14:56,503 --> 00:15:01,091 - Vampire! Missil på vei, retning 63. - Avledningsmanøver. 131 00:15:01,174 --> 00:15:03,927 Skal bli. 132 00:15:16,606 --> 00:15:21,278 - Missilet ble skutt ned. - Fyr igjen! Fyr igjen! 133 00:15:21,361 --> 00:15:25,907 Nok nå! De kommer til å skyte ned alle missiler. 134 00:15:25,991 --> 00:15:30,662 - De har få missiler. - De skyter ikke mens vi har frøene. 135 00:15:30,746 --> 00:15:34,666 Bruk fordelen og renn dem i senk! 136 00:15:36,543 --> 00:15:38,837 Jeg ser Velleks skip. 137 00:15:40,130 --> 00:15:43,884 - På vei rett mot oss. - Lucia vil ha nevekamp. 138 00:15:43,967 --> 00:15:47,637 Hun vet vi ikke kan besvare ilden. Like greit å komme på kloss hold. 139 00:15:47,721 --> 00:15:50,348 Gator, sett kursen mot Linosa. Vi må søke dekning. 140 00:15:50,432 --> 00:15:54,519 - Vi kan ikke skyte. - Da slår vi dem ut. 141 00:15:57,189 --> 00:16:02,235 La dem jage oss rundt øya, men sett et par menn i gummibåten. 142 00:16:02,319 --> 00:16:08,075 Borde og uskadeliggjøre skipet. Nathan James kan ta kontrollen. 143 00:16:08,158 --> 00:16:11,453 - Vi må hente ut folkene våre. - Jeg drar. 144 00:16:12,454 --> 00:16:16,416 Det er personlig for Lucia. De har frøene. Hun vil ha meg. 145 00:16:18,960 --> 00:16:22,964 Hvis jeg mislykkes, overlever Nathan James. 146 00:16:23,048 --> 00:16:27,135 Jeg blir med. Det er personlig for meg også. 147 00:16:38,021 --> 00:16:43,693 Det er destillert Nostos. Du får ikke Christos tilbake. 148 00:16:43,777 --> 00:16:46,863 - Hva har du gjort med dopen min? - Kastet den. 149 00:16:47,989 --> 00:16:50,951 - Herregud. - Du må være på alerten. 150 00:16:51,034 --> 00:16:54,246 Din skjødesløshet kostet Giorgio livet. 151 00:16:54,329 --> 00:16:57,582 Nå vil du drepe resten av oss. 152 00:16:57,666 --> 00:17:01,044 Jeg tillater det ikke. Gjør det på min måte, ellers... 153 00:17:16,351 --> 00:17:22,524 Jeg er ikke sint lenger. Sinne vekker ikke brødrene mine til live. 154 00:17:25,777 --> 00:17:29,364 - Christos, stopp henne. - Ikke la ham forlate laben. 155 00:17:31,783 --> 00:17:33,368 Christos. 156 00:17:34,411 --> 00:17:37,539 Christos? Christos? 157 00:17:46,465 --> 00:17:52,137 Vi må ødelegge radarens kjølemekanisme. 158 00:17:52,220 --> 00:17:53,930 Den er i maskinrommet. 159 00:17:54,014 --> 00:17:58,685 Dere har noen minutter før radaren blir overopphetet. 160 00:17:58,769 --> 00:18:01,271 - Ingen radar, ingen målsøking. - Forstått. 161 00:18:01,354 --> 00:18:05,776 Å ødelegge motorens reduksjonsgir stopper framdriften. 162 00:18:05,859 --> 00:18:09,696 Vanligvis er det låst. Bare stikk kjepper i hjulene. 163 00:18:09,780 --> 00:18:12,657 Vi gjør ingenting før vi vet at dere har gjort det. 164 00:18:12,741 --> 00:18:16,536 Hvis noe går galt, stikker dere, og vi henter dere... 165 00:18:16,620 --> 00:18:19,331 Kaptein. Vi har skjønt det. 166 00:18:21,166 --> 00:18:25,003 Ja. Jeg ser det. Lykke til. 167 00:18:39,351 --> 00:18:43,146 - Gator, hvordan går det? - Vi er på lesiden av Linosa. 168 00:18:43,230 --> 00:18:47,734 Velleks skip har retning 125 grader. Hastighet rundt 20 knop. 169 00:18:54,074 --> 00:18:56,384 - De søker dekning i ly av øya. - Full fart framover. 170 00:18:56,410 --> 00:19:00,414 Jeg vil se hva som skjuler seg der. To tredels fart. 171 00:19:04,876 --> 00:19:08,630 - Vellek slakker ned. - Det er bra. 172 00:19:08,713 --> 00:19:12,843 Å huke seg på er vanskelig nok. Vil nødig gjøre det i 30 knop. 173 00:19:14,052 --> 00:19:17,013 Krysser møtepunktet. Gummibåten er der. 174 00:19:18,974 --> 00:19:20,517 Lykke til. 175 00:19:50,171 --> 00:19:55,677 Dette er admiralen. Vi jakter på amerikanerne som senket flåten vår. 176 00:19:55,760 --> 00:20:00,515 Tenk på familiene deres som fråtser i verdens nye matforsyning- 177 00:20:00,598 --> 00:20:05,561 - mens vi slår et slag for å gjenreise Hellas- 178 00:20:05,645 --> 00:20:11,150 -og sende Nathan James til havbunnen! 179 00:20:18,283 --> 00:20:21,327 - Klart skip. - Vi har ti minutter. 180 00:20:21,411 --> 00:20:25,248 - Et helt gresk skip mot oss to. - Vi overrasker dem. 181 00:20:34,424 --> 00:20:37,802 Det må være noe her et sted. 182 00:20:47,395 --> 00:20:48,771 Herregud. 183 00:21:03,328 --> 00:21:06,748 Det går ikke. Det er ikke nok. 184 00:21:25,516 --> 00:21:27,268 Kom igjen, Christos. 185 00:22:03,596 --> 00:22:07,642 Kjølingen er ute. Våpnene er ødelagt. Går til Velleks lab. 186 00:22:32,750 --> 00:22:35,628 Maroudiss, hvorfor har maskinen stoppet? 187 00:22:39,257 --> 00:22:43,261 - Hva skjer der nede? - Plutselig motorhavari, kaptein. 188 00:22:43,344 --> 00:22:49,517 - Vi jobber med saken. - Fiks det, eller hopp i havet! 189 00:22:54,147 --> 00:22:56,649 Triton ligger dønn stille. 190 00:22:59,360 --> 00:23:03,656 - Brua, CIC. - Oppfattet, CIC. 191 00:23:03,740 --> 00:23:07,785 - Vellek har mistet framdriften. - Det er et varsel fra Chandler. 192 00:23:07,869 --> 00:23:12,332 Sett kursen mot skipet. Full fart framover. 193 00:23:12,415 --> 00:23:16,920 - Skal bli. Full fart framover. - Full fart framover. 194 00:23:27,764 --> 00:23:32,018 Vi ser amerikanerne. De er på vei rett mot oss. 195 00:23:32,101 --> 00:23:37,607 Jeg kan ikke flytte skipet. De ser at maskinen vår har stoppet. 196 00:23:37,690 --> 00:23:41,236 Klargjør alle våpen! Fyr løs! 197 00:23:47,075 --> 00:23:50,745 - Hva er det? - Temperaturen. Kjølingen er ødelagt. 198 00:23:50,828 --> 00:23:53,748 - Radaren svikter! - Våpen? 199 00:23:53,831 --> 00:24:00,380 - Det samme. Systemet stenges ned. - Overstyr det! 200 00:24:00,463 --> 00:24:04,968 Radaren er stekt. Vi er blinde. Vi kan ikke sikte. 201 00:24:07,136 --> 00:24:10,515 - Fyr manuelt. Send 20 missiler! - Hvis vi skyter uten kjøling, - 202 00:24:10,598 --> 00:24:15,812 - er vi fanget i en flytende, titusentonns bombe! 203 00:24:15,895 --> 00:24:21,234 Hva er sjansen for at alle systemene svikter samtidig? 204 00:24:21,317 --> 00:24:23,194 Ørliten. 205 00:24:25,321 --> 00:24:29,409 Amerikanerne. De er om bord. 206 00:25:34,724 --> 00:25:39,228 Christos. De kommer for å ta oss. Vi å dra, gutten min. 207 00:25:42,982 --> 00:25:47,946 - Christos? Vi må dra. Hvor er du? - Her, pappa. 208 00:26:02,293 --> 00:26:08,716 Frøene. Hvor er de? Leken er over, men du kan gjøre det godt igjen. 209 00:26:08,800 --> 00:26:13,221 For familien din. Gi oss formelen til kuren uten Nostos. 210 00:26:13,304 --> 00:26:14,847 Gi verden mat. 211 00:26:17,558 --> 00:26:19,227 En tilfeldig voldshandling. 212 00:26:21,729 --> 00:26:25,483 Det var det de kalte drapet på sønnen min. 213 00:26:25,566 --> 00:26:28,027 Så kom viruset, og "tilfeldig" ble "konstant". 214 00:26:28,111 --> 00:26:33,700 Menneskets natur, samvittigheten og medlidenheten, gikk i dvale. 215 00:26:33,783 --> 00:26:36,869 Kvalt av voldsavhengigheten. 216 00:26:36,953 --> 00:26:40,748 - Jeg tilbød en vei tilbake. - Det var en utvei. 217 00:26:40,832 --> 00:26:44,669 Du har formelen og frøene. Hva du enn har gjort... 218 00:26:44,752 --> 00:26:46,337 Det kan ikke gjøres om. 219 00:26:54,304 --> 00:26:55,888 Det som er borte, er borte. 220 00:27:06,149 --> 00:27:09,360 Gå! Ta Vellek! Jeg finner frøene! 221 00:27:55,823 --> 00:27:58,910 - Hva er første ordre? - Ikke krasj skipet. 222 00:27:58,993 --> 00:28:04,707 Gjør det som må til, men få oss opp på siden av fiende hardest mulig. 223 00:28:05,416 --> 00:28:11,381 Vinkel 170. Det skipet skal trenge en røyk når vi er ferdige med det. 224 00:28:12,465 --> 00:28:18,680 Vulture rekker ikke tilbake. Jeg trenger et bordingsteam. 225 00:28:23,977 --> 00:28:31,276 Skipets dyktigste folk er på vei tilbake fra en trefning. 226 00:28:31,359 --> 00:28:33,403 Kapteinen trenger frivillige- 227 00:28:33,486 --> 00:28:38,116 - som skal borde skipet og få Cooper, Chandler og frøene tilbake. 228 00:28:38,199 --> 00:28:43,288 Alle som vil risikere livet, møter om fem minutter. 229 00:28:43,371 --> 00:28:44,956 Det var alt. 230 00:28:52,046 --> 00:28:55,633 - Nathan James øker farten. - De kan ikke skyte! 231 00:28:55,717 --> 00:28:58,845 De vil borde oss. Bemann rekkene! 232 00:28:58,928 --> 00:29:02,223 Gjør klar alle mannskapsstyrte våpen! 233 00:29:02,307 --> 00:29:05,435 - Hvor skal du? - Rydde opp i din families rot. 234 00:29:24,704 --> 00:29:28,458 - Kaliber .50 og to .40. - La oss vise hva vi har. 235 00:29:28,541 --> 00:29:32,545 Gjør klar til å smadre dem. Få orlogskaptein Green opp hit. 236 00:29:32,629 --> 00:29:36,299 Granderson, fokuser på Tritons mannskapsbemannede våpen. 237 00:29:36,382 --> 00:29:39,344 Send orlogskaptein Green til brua. 238 00:29:43,848 --> 00:29:45,683 Fyr! 239 00:29:54,067 --> 00:29:57,487 Orlogskaptein, gjør det du kan! 240 00:30:03,326 --> 00:30:04,926 La oss håpe jeg fortsatt kan det. 241 00:30:21,719 --> 00:30:26,849 - Joe, få folkene i gang! - Ber om å bli med på bording! 242 00:30:26,933 --> 00:30:28,601 Sett i gang! 243 00:30:33,147 --> 00:30:34,857 Dere to, bli med meg! 244 00:30:42,407 --> 00:30:48,121 - Sving på roret! - Skal bli! 245 00:31:06,472 --> 00:31:09,267 Sykepasser! Skytter nede! 246 00:31:24,198 --> 00:31:27,327 - Ild er opphørt. - Ja, jeg kan fortsatt. 247 00:31:55,563 --> 00:31:57,231 Klare? 248 00:31:59,817 --> 00:32:04,113 Babord motor to tredeler forover! Styrbord motor to tredeler bakover! 249 00:32:06,532 --> 00:32:08,493 Hold dere fast! 250 00:32:25,134 --> 00:32:26,678 Kjør på! 251 00:32:30,598 --> 00:32:31,975 Løp, løp, løp! 252 00:33:00,128 --> 00:33:02,171 Megge! Kverk henne! 253 00:33:55,308 --> 00:33:59,062 Jeg var skarpskytter på rekruttskolen. Ingen har spurt. 254 00:34:00,271 --> 00:34:01,898 Skjønner. 255 00:34:17,372 --> 00:34:19,040 Klart. 256 00:34:27,882 --> 00:34:29,467 Vellek! 257 00:34:32,136 --> 00:34:34,264 Litt av en utsikt. 258 00:34:40,478 --> 00:34:45,984 Den mektige Tom Chandler på ett kne. Jeg dåner. Gi meg våpenet. 259 00:34:47,986 --> 00:34:52,824 - Denne familien tror ikke på vold. - Vi er bare mennesker. 260 00:34:55,952 --> 00:34:57,579 Dette er for Giorgio. 261 00:35:04,711 --> 00:35:06,379 Pappa... 262 00:35:09,841 --> 00:35:12,802 Pappa? Pappa? 263 00:35:24,772 --> 00:35:28,484 Denne verden er god et eller annet sted. 264 00:35:36,117 --> 00:35:38,453 Gå vekk fra kanten, Vellek! 265 00:35:40,371 --> 00:35:42,624 Jeg tilbød en kur! 266 00:35:42,707 --> 00:35:46,044 En endelig kur for sykdommen i oss alle! 267 00:35:46,878 --> 00:35:51,299 Du burde skjønne det. Etter alt du har sett og gjort. 268 00:35:51,382 --> 00:35:54,636 - Du trenger det mer enn noen. - Du har rett, doktor. 269 00:35:55,595 --> 00:36:00,016 Jeg har sett det verste i folk. Og i meg selv. 270 00:36:01,142 --> 00:36:05,313 Men jeg har også sett styrke i andre som du ikke vil tro. 271 00:36:05,396 --> 00:36:08,316 Godhet som vil gjøre deg rørt. 272 00:36:09,609 --> 00:36:13,738 Jeg skjønner hvorfor følger deg, men du er den enøyde kongen. 273 00:36:13,821 --> 00:36:19,285 - Jeg tilbyr fred, du velger krig. - Fred i bytte mot fri vilje? 274 00:36:19,369 --> 00:36:20,870 Da velger jeg krig. 275 00:36:23,039 --> 00:36:27,001 "Vi, folket," avhengig av mørket i dere. 276 00:36:27,085 --> 00:36:30,421 Å være menneske handler ikke om å fjerne mørket. 277 00:36:31,631 --> 00:36:36,594 Det handler om å kjempe, hver dag, for å finne lyset! 278 00:36:44,394 --> 00:36:45,853 Nei, kaptein. 279 00:36:47,939 --> 00:36:53,987 - Du kan finne lyset uten kamp. - Gi verden en sjanse til. 280 00:36:54,070 --> 00:36:58,324 Se godheten selv. Folket trenger deg. 281 00:36:58,408 --> 00:37:01,869 Vi har frøene, men trenger din forskning. 282 00:37:05,456 --> 00:37:07,792 Takk for innbydelsen. 283 00:37:11,796 --> 00:37:13,339 Men der er himmelen. 284 00:37:17,427 --> 00:37:19,053 Og jeg må dra. 285 00:37:55,805 --> 00:37:57,223 Hei, skatt. 286 00:38:03,104 --> 00:38:04,772 Du klarte det. 287 00:38:08,151 --> 00:38:10,069 Du reddet verden igjen. 288 00:38:14,991 --> 00:38:16,743 Bare barnemat. 289 00:38:29,630 --> 00:38:31,549 KUR 290 00:38:31,632 --> 00:38:33,968 Vi har frøene. De ser bra ut. 291 00:38:34,052 --> 00:38:37,513 Vi reddet det vi kunne av Velleks forskning. 292 00:38:37,597 --> 00:38:42,060 Vi har planter som er uten Nostos, og mange insekter. 293 00:38:44,020 --> 00:38:49,067 Vi kan spre kuren halvparten så fort som det tok å forgifte den. 294 00:38:49,150 --> 00:38:54,113 - Litt av et stunt å renne dem i senk. - Jeg har sett verre. 295 00:38:55,281 --> 00:39:00,828 Vi har funnet en havn hvor vi kan bunkre, og evakuere de sårede. 296 00:39:00,912 --> 00:39:05,833 - Hvor skal vi? - Nær din gamle lekeplass i Hellas. 297 00:39:05,917 --> 00:39:11,089 Vi leverer flyktningene og setter av deg, så du kan hente familien. 298 00:39:11,172 --> 00:39:14,008 Jeg kan få dere dit dere vil dra. 299 00:39:18,179 --> 00:39:19,931 Hva med hjem? 300 00:39:24,268 --> 00:39:26,020 Skal bli. 301 00:39:29,482 --> 00:39:33,194 - Så det er dette dere driver med? - Stort sett. 302 00:39:33,277 --> 00:39:36,656 - For noen saker. - Plager dere min venn Gator? 303 00:39:36,739 --> 00:39:40,243 Testiklene hans har akkurat kommet ned, så vi skal begynne. 304 00:39:40,326 --> 00:39:43,579 Hvor mange navigatører må til for å bytte lyspære? 305 00:39:43,663 --> 00:39:46,708 - Hvor mange? - Én, hvis han finner den. 306 00:39:46,791 --> 00:39:49,293 - Herregud, Miller. - Fant du på den nå? 307 00:39:49,377 --> 00:39:51,504 - Jeg er dopa. - Øk dosen, doktor. 308 00:39:51,587 --> 00:39:53,798 Stopp medisineringen. 309 00:40:09,188 --> 00:40:14,152 - Du burde hvile. - Hvile er ikke min greie. 310 00:40:17,363 --> 00:40:23,536 - Du reddet verden. Igjen. - Vi. Det var alltid "vi". 311 00:40:24,829 --> 00:40:29,959 - La oss håpe det er for godt. - Framtida er usikker. 312 00:40:31,252 --> 00:40:34,672 Vellek hadde rett. Det er mye ondskap der ute. 313 00:40:36,466 --> 00:40:38,468 Men vi begynner med blanke ark. 314 00:40:40,511 --> 00:40:43,306 Blanke ark høres bra ut. 315 00:41:31,854 --> 00:41:36,025 Tekst: Jørn-Are Haugli Johansen BTI Studios