1 00:00:44,043 --> 00:00:45,228 အားလုံး 2 00:00:45,312 --> 00:00:46,291 သတိ 3 00:00:48,002 --> 00:00:49,039 တန်းဖြုတ် 4 00:00:52,780 --> 00:00:54,086 ဘယ်တော့မှ ထပ်မဖြစ်စေရဘူး 5 00:00:55,157 --> 00:00:56,162 ကြားလား မေလာ 6 00:00:56,493 --> 00:00:58,450 နောက်တစ်ခါ ဘယ်တော့မှ ဒါမျိုး ထပ်အဖြစ်မခံနိုင်ဘူး 7 00:01:09,533 --> 00:01:10,798 နေကောင်းရဲ့လား အရာခံဗိုလ်ကြီး 8 00:01:10,829 --> 00:01:12,566 ကိစ္စမရှိဘူး မသေနိုင်သေးပါဘူး ဒေါက်တာ 9 00:01:13,248 --> 00:01:14,081 ကျွန်တော်ပြောတာက.. 10 00:01:17,703 --> 00:01:19,410 ဟုတ်ကဲ့ အရာခံဗိုလ်ကြီး ထားလိုက်ပါတော့ 11 00:01:24,131 --> 00:01:24,964 ရေး 12 00:01:26,816 --> 00:01:28,336 ရှင့်လက်တွေ တုန်နေတယ် 13 00:01:28,965 --> 00:01:30,409 အင်း..ငါ.. 14 00:01:31,580 --> 00:01:34,005 ပဲ့ကို မြဲအောင် အတင်းကိုင်ရတော့ ငါ့လက်တွေ.. 15 00:01:54,639 --> 00:01:55,690 လေကြောင်းရှာဖွေရေးပြီးပြီ 16 00:01:55,775 --> 00:01:56,942 ရဟတ်ယာဉ် ရုံထဲပြန်ရောက်နေပြီ 17 00:01:57,342 --> 00:01:58,542 ဘာမှမတွေ့ဘူး 18 00:01:58,983 --> 00:01:59,951 ဖလက်ချာလည်း မတွေ့ဘူး 19 00:02:00,202 --> 00:02:01,518 သစ်စေ့တွေတော့ သွားပြီ 20 00:02:02,626 --> 00:02:04,489 ဒုက္ခသည်တွေကို ထပ်ပြီးစစ်ဆေးခဲ့တယ် 21 00:02:04,852 --> 00:02:06,024 အရင်အတိုင်းပဲ ပြောနေတယ် 22 00:02:06,366 --> 00:02:08,905 ဥရောပထဲခိုးဝင်ဖို့ သူတို့ပိုက်ဆံပေးထားတဲ့ မှောင်ခိုသမားရဲ့အစား.. 23 00:02:08,942 --> 00:02:11,585 အဲဒီကပ္ပတိန်ဆိုတဲ့သူက နောက်ကျမှရောက်လာပြီး သူတို့ကို သင်္ဘောပေါ်တင်တယ် 24 00:02:11,647 --> 00:02:15,228 ဖလက်ချာနဲ့ ဒုက္ခသည်ကပ္ပတိန် မကြာခဏစကားပြောတာ တွေ့တယ် 25 00:02:17,987 --> 00:02:20,108 သစ်စေ့တွေကို ဘယ်ကနေ စရှာကြမလဲ 26 00:02:20,700 --> 00:02:22,173 ဂျော်ဂျီယိုမှာ အပျော်စီးသင်္ဘောရှိတယ် 27 00:02:22,303 --> 00:02:23,166 သိပ်မြန်တယ် 28 00:02:23,592 --> 00:02:26,415 အက်စ်တရစ်ကျွန်းနားမှာ ဖလက်ချာကို သူစောင့်နေခဲ့တာဆိုရင်.. 29 00:02:26,499 --> 00:02:28,283 သူ့အိမ်ကို ပြန်သွားလောက်ပြီ 30 00:02:28,367 --> 00:02:30,131 ဓာတ်ခွဲခန်းနဲ့ဆက်သွယ်တဲ့ အိမ်ပေါ့ 31 00:02:32,571 --> 00:02:33,837 ကျုပ်မသိတာရှိလား 32 00:02:33,914 --> 00:02:35,469 ကံတရားကတော့ ဒီလိုပဲ 33 00:02:37,020 --> 00:02:38,569 ခင်ဗျား သင်္ဘောပေါ်စရောက်တုန်းက.. 34 00:02:38,654 --> 00:02:41,917 ဂျော်ဂျီယိုရဲ့အိမ်ကို အသုံးချပြီး ဗဲလက်ခ်ရဲ့ဓာတ်ခွဲခန်းကိုရှာဖို့ ပြောခဲ့တယ် 35 00:02:42,408 --> 00:02:45,600 သိပ်ရူးတဲ့အကြံအစည်လို့ ကျွန်တော်ထင်ခဲ့တယ် 36 00:02:46,744 --> 00:02:47,727 အခုတော့.. 37 00:02:48,718 --> 00:02:50,326 အဲဒီတစ်ခုပဲ မျှော်လင့်စရာရှိမယ် ထင်တယ် 38 00:02:50,409 --> 00:02:52,020 ဂျော်ဂျီယိုရဲ့အိမ် ဘယ်မှာလဲ ခင်ဗျားသိလား 39 00:02:53,368 --> 00:02:54,806 ကျုပ်မှာ အကြံတစ်ခုရှိတယ် 40 00:03:19,985 --> 00:03:21,141 ဟုတ်ပြီ 41 00:03:25,491 --> 00:03:26,339 တွေ့လား 42 00:03:27,092 --> 00:03:27,934 ပြောသားပဲ 43 00:03:28,486 --> 00:03:30,053 - လုပ်နိုင်ပြီ - ပြောပြပါ အဖေ 44 00:03:30,316 --> 00:03:32,036 ဗိုင်းရပ်စ်က ရေခဲခေတ် ၂ ခုကို ကျော်လွန်ခဲ့တာ 45 00:03:32,060 --> 00:03:34,983 မျိုးစိတ်တွေတင်မဟုတ်ဘူး ကမ္ဘာ ၂ ခုလောက်ကို ခုန်ကျော်ခဲ့ပြီးတော့.. 46 00:03:35,067 --> 00:03:38,053 ကမ္ဘာပေါ်မှာ အကြီးမားဆုံး ဧရာမကပ်ရောဂါကြီးတစ်စုံကို.. 47 00:03:38,137 --> 00:03:39,370 ဖြစ်စေခဲ့တယ် 48 00:03:39,931 --> 00:03:45,352 ဒါပေမဲ့ အလိုင်းရစ်ဗာရီလစ်လို့ခေါ်တဲ့ ဒီသစ်စေ့လေးက.. 49 00:03:45,444 --> 00:03:46,822 ကပ်ရောဂါဒဏ်ကို ခံနိုင်တယ် 50 00:03:48,235 --> 00:03:51,081 အခု သဘာဝတရားရဲ့ဆန်းကြယ်မှုကို ငါ အသုံးချမယ် 51 00:03:51,166 --> 00:03:56,649 ငါ့မှာရှိပြီးသားနဲ့ ရောစပ်ပြီး ကမ္ဘာကြီးကို ကယ်တင်မယ် 52 00:03:57,276 --> 00:04:00,198 အရင်က တခြားနတ်ဘုရားတွေ ဘာကြောင့်ကိုးကွယ်ခဲ့မိပါလိမ့်လို့ 53 00:04:00,238 --> 00:04:01,977 လူတွေမေးခွန်းထုတ်လောက်စရာ.. 54 00:04:02,061 --> 00:04:05,578 စေတနာသဒ္ဓါတရားအရင်းခံတဲ့ လုပ်ရပ်ပေါ့ 55 00:04:07,666 --> 00:04:08,788 အသင့်ပြင်ထား ကွန်မန်ဒါ 56 00:04:08,873 --> 00:04:12,012 လူသားမျိုးနွယ်ပြန်လည်ဖန်တီးခြင်းကို မျက်ဝါးထင်ထင် မြင်ရတော့မယ် 57 00:04:12,401 --> 00:04:14,605 ကျွန်တော့်နိုင်ငံ အစာဝလင်ဖို့ ကျွန်တော်ဒီကိုလာတာပါ 58 00:04:14,689 --> 00:04:16,625 သူတို့ အစာဝတော့မှာပါ မင်းကြောင့်ပေါ့ 59 00:04:17,382 --> 00:04:19,584 ကျွန်တော်လည်း ကူညီခဲ့တယ်လေ 60 00:04:22,147 --> 00:04:23,743 အရက်သွားသောက်ပါ ဂျော်ဂျီယို 61 00:04:24,416 --> 00:04:25,737 ဒီမှာ လူကြီးတွေ စကားပြောနေတယ် 62 00:04:36,862 --> 00:04:37,754 သိပ်ကောင်းတယ် 63 00:04:40,323 --> 00:04:42,994 ငါ့ရဲ့သားလတ်ကို ခွင့်လွှတ်ပါ ကွန်မန်ဒါ 64 00:04:43,402 --> 00:04:45,921 လွန်ခဲ့တဲ့ ၃၂ နှစ် သူ့အမေမွေးထုတ်ပေးပြီးကတည်းက.. 65 00:04:46,004 --> 00:04:47,591 သူ သောက်တလွဲတွေ လုပ်လာတာ 66 00:04:47,676 --> 00:04:50,313 - အဖေ - ဒါပေမဲ့ မင်းကတော့ တော်တယ် 67 00:04:51,270 --> 00:04:53,891 ကွန်မန်ဒါ..ရှင့်လူက ဒီကိစ္စမှာ ရှင် ပါတယ်ဆိုတာ သူတို့မသိအောင်.. 68 00:04:53,976 --> 00:04:57,142 သစ်စေ့တွေကို သင်္ဘောပေါ်ကနေ ခိုးယူလာရမှာပါ 69 00:04:57,226 --> 00:05:01,876 အခုကျတော့ တွမ်ချန်ဒလာက ရှင့်ကိုရော ကျွန်မတို့ကိုရော လိုက်ရှာတော့မယ် 70 00:05:05,368 --> 00:05:06,896 မြန်မြန်အလုပ်လုပ်ဖို့ အကြံပေးချင်တယ် 71 00:05:07,402 --> 00:05:08,814 သူနဲ့တိုက်ရိုက်တွေ့ဖို့ကို ရှောင်ပါ 72 00:05:09,471 --> 00:05:10,903 သူ သိပ်အန္တရာယ်များတာ သိမှာပါ 73 00:05:12,454 --> 00:05:13,579 ချန်ဒလာကို ကျွန်မတာဝန်ထားပါ 74 00:05:13,663 --> 00:05:14,979 လူစီယာကို ငါ လုံးဝယုံတယ် 75 00:05:15,018 --> 00:05:17,959 ဒါပေမဲ့ လောလောဆယ်တော့ ဧည့်သည် အေးဆေးနေလို့ရအောင် စီစဉ်ပေးလိုက်ပါ 76 00:05:22,159 --> 00:05:24,397 အရမ်းကြီးတော့ မအေးဆေးစေနဲ့ သမီး 77 00:05:34,809 --> 00:05:36,168 လူစီယာပြောတာမှန်တယ် အဖေ 78 00:05:36,253 --> 00:05:37,769 ကျွန်တော်တို့ စိတ်ချလို့မရသေးဘူး 79 00:05:38,210 --> 00:05:40,689 ဖလက်ချာထွက်ပြေးလာတာက စီစဉ်ထားသလို မဟုတ်ဘူး 80 00:05:40,920 --> 00:05:42,341 တမင်လွှတ်လိုက်တယ် ထင်လို့လား 81 00:05:42,426 --> 00:05:43,752 သူ့ကို စောင့်ကြည့်သင့်ပါတယ် 82 00:05:44,616 --> 00:05:47,143 မင်းအမေအမြဲပြောသလိုပေါ့ သတိဆိုတာ ပိုတယ်မရှိပါဘူး 83 00:05:48,053 --> 00:05:50,824 ဒါပေမဲ့ လောလောဆယ် တို့တွေ စိတ်နှစ်ပြီး အလုပ်လုပ်ကြမယ် 84 00:05:50,909 --> 00:05:52,585 - ဘယ်လိုလဲ - ဟုတ်ကဲ့ 85 00:05:56,500 --> 00:05:58,305 လုပ်လိုက်ကြရအောင် သား 86 00:06:04,996 --> 00:06:06,081 ဒါက ဟက်ဒရိုက်ဗ်ထဲကပါ 87 00:06:06,497 --> 00:06:08,460 ကျွန်မတို့မှာ ဂြိုလ်တုမရှိတာ လတချို့ကြာပြီဆိုတော့ 88 00:06:08,461 --> 00:06:09,567 မကြာသေးခင်ကပုံတွေ မရှိဘူး 89 00:06:09,617 --> 00:06:12,300 ငါရှာနေတဲ့အရာက ရှိခဲ့တာ နှစ် ၂ဝဝဝ လောက်ရှိပြီ 90 00:06:12,979 --> 00:06:14,803 အစ်သစ်ကာနားက အဲဒီကျွန်းလေး 91 00:06:16,216 --> 00:06:18,101 အက်တိုကိုစ်အစွန်းက အဲဒီအဆောက်အအုံ 92 00:06:18,193 --> 00:06:21,078 အဲဒါက ဂျော်ဂျီယိုအိမ်အပြင်ဘက်မှာ ကျုပ်တွေ့ခဲ့တဲ့ ကင်းစောင့်မျှော်စင်ပဲ 93 00:06:22,336 --> 00:06:23,353 ပဲ့စင်..ကပ္ပတိန် ပြောနေတယ် 94 00:06:23,437 --> 00:06:26,329 လမ်းကြောင်း ဝ​၆၅ ချိန်ပါ စက်ကုန်ဖွင့်မယ် 95 00:06:42,780 --> 00:06:44,128 အားလုံးနားထောင်ကြ 96 00:06:44,842 --> 00:06:49,043 နေရာအနှံ့သွားပါ ခပ်ဝေးဝေးအထိသွားပါ 97 00:06:49,094 --> 00:06:51,183 ပြီးရင် ပယ်လိုပယ်နိစ်မှာရှိသမျှ.. 98 00:06:51,246 --> 00:06:54,424 အချောအလှတွေအားလုံးကို ရှာလာခဲ့ပါ 99 00:06:54,500 --> 00:06:57,542 ဒီနေ့ ငါတို့ သောင်းကျန်းကြမယ် 100 00:06:59,824 --> 00:07:00,743 သောင်းကျန်းမယ် 101 00:07:02,140 --> 00:07:03,766 ငါ တာဝန်မကျေဘူးလို့ မပြောနဲ့ 102 00:07:04,015 --> 00:07:06,052 ငါတာဝန်ကျေတယ် ငါကူညီခဲ့တယ် 103 00:07:10,884 --> 00:07:12,758 စစ်ဆင်ရေးကတော့ ချိုးဖျက်ဝင်ရောက်ရယူပဲ 104 00:07:12,858 --> 00:07:16,460 ပစ်မှတ်က ဂျော်ဂျီယိုအိမ်ကြီးရဲ့ အရှေ့မြောက်ဘက်ခြမ်း ဒီအခန်းထဲမှာ ရှိမယ် 105 00:07:16,544 --> 00:07:18,162 ပင်မလှေကားရဲ့အပြင်မှာပါ 106 00:07:18,246 --> 00:07:20,765 နေသင်ဂျိမ်းစ်က ကမ်းနဲ့မိုင် ၃ဝ အကွာမှာ ပတ်မောင်းနေမယ် 107 00:07:20,849 --> 00:07:22,717 လင်းတအဖွဲ့က ကမ်းပေါ်ကို ရဟတ်ယာဉ်နဲ့သွားမယ် 108 00:07:22,718 --> 00:07:25,202 ဂျော်ဂျီယိုအိမ်နဲ့ ၄ ကီလိုမီတာအကွာမှာ ဆင်းမယ် 109 00:07:25,285 --> 00:07:26,246 ရန်သူတွေရှိမလား 110 00:07:26,332 --> 00:07:29,110 ကပ္ပတိန်ချန်ဒလာအပြောအရတော့ အစောင့်တချို့နဲ့ ပစ်ခတ်ရနိုင်တယ် 111 00:07:29,194 --> 00:07:30,578 အရင်က မကြုံဖူးတာမျိုး မဟုတ်ပါဘူး 112 00:07:30,851 --> 00:07:31,879 အထဲရောက်တာနဲ့.. 113 00:07:31,932 --> 00:07:34,893 လင်းတအဖွဲ့က သံမဏိနဲ့လုပ်ထားတဲ့ အခန်းတံခါးကို ဖောက်ခွဲဝင်မယ် 114 00:07:34,977 --> 00:07:36,228 တံခါးတော့ခေါက်ကြည့်မှာပါ 115 00:07:36,471 --> 00:07:37,921 ဘာကိုရှာရမှာလဲ 116 00:07:38,005 --> 00:07:40,624 ဘာမဆို အားလုံးပဲ စာရွက်စာတမ်း လျှပ်စစ်ပစ္စည်း 117 00:07:40,708 --> 00:07:43,187 ယူနိုင်သမျှပစ္စည်းအားလုံး ယူခဲ့ပါ 118 00:07:43,271 --> 00:07:46,636 ကံကောင်းရင် ဗဲလက်ခ်ရဲ့ဓာတ်ခွဲခန်း တည်နေရာကို ခြေရာခံနိုင်မယ့် သဲလွန်စရမယ် 119 00:07:46,720 --> 00:07:47,715 ကောင်းပြီ 120 00:07:51,267 --> 00:07:52,553 ကပ္ပတိန်လာတယ် 121 00:07:56,634 --> 00:07:57,755 ဆာရှာ 122 00:07:58,279 --> 00:08:00,230 - မိန့်ခွန်းခြွေစရာ မလိုဘူးနော် - မခြွေပါဘူး 123 00:08:00,314 --> 00:08:01,147 ဒီမှာ 124 00:08:02,122 --> 00:08:04,141 ဖလက်ချာဘာဖြစ်သွားလဲဆိုတာ မင်းမသိဘူး 125 00:08:05,996 --> 00:08:07,275 ဒါပေမဲ့ မင်းကိုယ်မင်းသိတယ် 126 00:08:07,314 --> 00:08:09,706 ဟိုရောက်ရင် မင်းကိုယ်မင်း သံသယဝင်တာမျိုး မဖြစ်ပါနဲ့ 127 00:08:09,790 --> 00:08:10,695 ဘယ်တော့မှ မဖြစ်ဘူး 128 00:08:11,029 --> 00:08:14,612 ဖလက်ချာကြောင့် သင်ခန်းစာတစ်ခုပဲ ရခဲ့တယ် ယောက်ျားတွေကို ကျွန်မ အကဲခတ်ညံ့တယ်ဆိုတာပဲ 129 00:08:15,426 --> 00:08:17,874 ရဟတ်ယာဉ် အသင့်ပြင်မယ် 130 00:08:17,958 --> 00:08:19,299 မိနစ် ၂ဝ အတွင်း ထွက်မယ် 131 00:08:21,627 --> 00:08:23,755 ဖြေဆေးကို သူ ဘယ်လိုပေးမလဲ သိလား 132 00:08:23,839 --> 00:08:27,383 ပြင်ထားတဲ့သစ်စေ့တွေလား ဆေးပင်တွေလား မှုတ်ဆေးဖြန်းဆေးလား 133 00:08:27,467 --> 00:08:29,879 ဒေါက်တာက သေချာမပြောသေးဘူး 134 00:08:30,242 --> 00:08:32,668 သူ့သမီးကိုဆက်သွယ်ပြီး မေးကြည့်လိုက်မယ် 135 00:08:33,030 --> 00:08:36,010 အချိန်ကျရင် ဖြေဆေးရော မင်းအတွက်ရော အခေါ်လွှတ်လိုက်ပါ့မယ် 136 00:08:36,094 --> 00:08:37,014 နားလည်ပါတယ် 137 00:08:37,513 --> 00:08:39,933 ဖလက်ခ်ျ..မင်းရဲ့ရဲရင့်မှုကို ငါတို့မမေ့ပါဘူး 138 00:08:40,489 --> 00:08:42,632 ကျောင်းသားလေးတွေက မင်းနာမည်ကို သီဆိုကြလိမ့်မယ် 139 00:08:43,284 --> 00:08:44,530 ဒီလိုပြောတာ ဝမ်းသာပေမဲ့.. 140 00:08:45,686 --> 00:08:47,482 အဲဒါက အရေးမကြီးသေးပါဘူး 141 00:08:48,114 --> 00:08:49,558 မင်းနဲ့ထိုက်တန်လို့ပါ 142 00:08:50,357 --> 00:08:52,563 ဒါ ငါတို့တိုက်ရိုက်ဆက်သွယ်တာ နောက်ဆုံးဖြစ်လိမ့်မယ် 143 00:08:53,204 --> 00:08:54,312 ဘေးကင်းအောင်နေပါ 144 00:09:08,697 --> 00:09:09,976 ဒါက.. 145 00:09:10,553 --> 00:09:11,558 ကျုပ်တို့စားရတော့မှာလား 146 00:09:11,679 --> 00:09:12,996 သစ်စေ့ကရတဲ့ အစာတွေလား 147 00:09:13,080 --> 00:09:14,974 အဲဒါတော့ မရသေးဘူး ဒီမီထရီးယက်စ် 148 00:09:15,417 --> 00:09:17,102 ကျုပ်အခုမှအလုပ်စတာပါ 149 00:09:17,186 --> 00:09:19,448 ကျွန်တော့်သားနဲ့ ကျွန်တော် ဒြပ်ပေါင်းကို စမ်းသပ်နေတယ် 150 00:09:19,690 --> 00:09:21,052 ခင်ဗျားသား ဂျော်ဂျီယိုလား 151 00:09:21,136 --> 00:09:22,745 ဟုတ်သားပဲ ဂျော်ဂျီယိုဘယ်မှာလဲ အဖေ 152 00:09:23,190 --> 00:09:24,159 ဂျော်ဂျီယိုလား 153 00:09:24,244 --> 00:09:26,095 ဂျော်ဂျီယို မဟုတ်ပါဘူး 154 00:09:26,179 --> 00:09:30,574 ကွန်ပျူတာဇီဝဗေဒအကြောင်း ဂျော်ဂျီယို ဘာသိမှာလဲ 155 00:09:31,080 --> 00:09:33,927 ကျွန်တော့်သားအငယ်ကောင် ခရစ္စတို့စ်ကို ပြောတာပါ 156 00:09:34,011 --> 00:09:35,870 - သူ ရောက်သင့်ပြီ - အဖေ 157 00:09:40,748 --> 00:09:42,841 လူစီယာက အငယ်ကောင်ရဲ့ပုံစံကို သိပ်ဘဝင်မကျဘူး 158 00:09:42,925 --> 00:09:45,733 ဟင့်အင်း..သူအနားမှာရှိတဲ့အချိန် အဖေ့ပုံစံကို ဘဝင်မကျတာပါ 159 00:09:54,782 --> 00:09:56,271 ဒေါက်တာဗဲလက်ခ်..ဒြပ်ပေါင်းက.. 160 00:09:56,638 --> 00:09:58,639 - အလုပ်ဖြစ်မှာ သေချာလား - အလုပ်ဖြစ်မှာပါ 161 00:09:58,663 --> 00:10:00,930 ကျွန်တော်ကတိပေးထားသလိုပဲ သေချာပေါက်ဖြစ်မှာပါ 162 00:10:01,076 --> 00:10:03,461 ဒီကမိတ်ဆွေ မစ္စတာဖလက်ချာကြောင့် အများကြီး တိုးတက်သွားပါတယ် 163 00:10:03,545 --> 00:10:04,806 ကျုပ်ကြောင့်ပါ 164 00:10:05,643 --> 00:10:06,994 ပြဿနာရှိလား ဗိုလ်ချုပ်ကြီး 165 00:10:09,459 --> 00:10:14,622 မင်းအဖေက အစကတည်းက သူ့ကိုထောက်ပံ့ပေးခဲ့တဲ့ ငါတို့နဲ့အရင်မတိုင်ပင်ဘဲ.. 166 00:10:15,124 --> 00:10:16,641 ဗြိတိန်နဲ့ အစီအမံတွေလုပ်ခဲ့တယ် 167 00:10:16,725 --> 00:10:18,563 ဟုတ်တယ် အဲဒါကြောင့် ပြဿနာရှိတယ် 168 00:10:22,784 --> 00:10:24,880 ဖြေဆေးကိုဘယ်လိုလုပ်မှာလဲ ဒေါက်တာဗဲလက်ခ် 169 00:10:24,964 --> 00:10:28,320 နောက်ထပ် ဘယ်နှနိုင်ငံလောက်ကို မျှဝေဖို့ ရည်ရွယ်ထားလဲ 170 00:10:28,863 --> 00:10:30,616 ဂရိနိုင်ငံက အထူးအခွင့်အရေး မရတော့ဘူးလား 171 00:10:31,329 --> 00:10:32,775 ခင်ဗျားဘယ်လိုပဲ စီစဉ်ပါစေ.. 172 00:10:33,342 --> 00:10:36,513 ဗြိတိန်က ခင်ဗျားတို့နဲ့ သဘောထားကွဲလွဲစရာမရှိဘူးဆိုတာ အာမခံနိုင်ပါတယ် 173 00:10:36,831 --> 00:10:38,585 ဒေါက်တာနဲ့ကျွန်တော်တို့ သဘောတူထားတာက.. 174 00:10:38,738 --> 00:10:41,085 ငါက ဂရိနိုင်ငံရဲ့အကြီးအကဲပဲ 175 00:10:41,118 --> 00:10:44,517 ဒီလိုဖြစ်လာတာလည်း ကံကောင်းလို့မဟုတ်ဘူး 176 00:10:44,798 --> 00:10:46,035 ငါ လူတွေ သတ်ခဲ့တယ် 177 00:10:46,222 --> 00:10:48,708 ငါက မင်းတွေ့ဖူးသမျှလူတွေထဲမှာ အဆိုးဆုံးပဲ 178 00:10:49,069 --> 00:10:51,633 ပြီးတော့ ဒေါက်တာဗဲလက်ခ်က ငါ့အတွက် အလုပ်လုပ်တာ 179 00:10:58,005 --> 00:11:00,536 ခင်ဗျားရဲ့သုတေသနကို ဂရိက ထောက်ပံ့ပေးနေသမျှ.. 180 00:11:00,620 --> 00:11:02,740 ခင်ဗျားရဲ့လုံခြုံရေးကို တာဝန်ယူနေသမျှ.. 181 00:11:03,557 --> 00:11:06,254 ခင်ဗျားဒီမှာလုပ်တာအားလုံးက ဂရိတွေပိုင်တယ် 182 00:11:06,927 --> 00:11:08,114 ဂရိတွေသီးသန့်ပဲ 183 00:11:09,458 --> 00:11:11,749 ခင်ဗျား ပျော်သင့်တာပါ ဒီမီထရီးယက်စ် 184 00:11:11,833 --> 00:11:14,151 ဥရောပမှာ ခင်ဗျားပြိုင်ဘက်မရှိတော့ဘူးလေ 185 00:11:14,235 --> 00:11:16,846 - ဗြိတိန်က မဟာမိတ်ပဲ - ကျုပ် မဟာမိတ် မလိုချင်ဘူး 186 00:11:18,039 --> 00:11:19,129 ဖြေဆေးပဲ လိုချင်တယ် 187 00:11:20,745 --> 00:11:22,709 ဘာမှပြောင်းလဲစရာ မရှိပါဘူး 188 00:11:28,255 --> 00:11:30,496 ကတိက ကတိပဲ 189 00:11:31,140 --> 00:11:33,966 ဟုတ်တယ် ကျွန်မတို့ မဟာမိတ်တချို့ရတယ် 190 00:11:34,927 --> 00:11:36,869 ဂရိနဲ့ကျွန်မတို့ဆက်ဆံရေးက.. 191 00:11:38,124 --> 00:11:40,028 ရှင်နဲ့ကျွန်မတို့ရဲ့ဆက်ဆံရေးက.. 192 00:11:41,723 --> 00:11:43,197 ကျွန်မတို့ရဲ့ ပထမဦးစားပေးပါပဲ 193 00:11:43,281 --> 00:11:45,701 ခင်ဗျားနဲ့ကျုပ်မှာ စီမံကိန်းကြီးတွေ ရှိသေးတယ်လေ ဒီမီထရီးယက်စ် 194 00:11:45,785 --> 00:11:47,003 အဲဒါကို မမေ့ပစ်ကြရအောင်ပါ 195 00:11:47,287 --> 00:11:48,721 အဲဒါကြောင့် လာပါ..အောင်ပွဲခံပါ 196 00:11:49,237 --> 00:11:52,391 ခင်ဗျားအကြိုက် ဂရိဟင်းထုပ်ချက်ထားတယ် 197 00:11:52,475 --> 00:11:54,790 ဂရိဟင်းထုပ်ပါ ဒီမီထရီးယက်စ် 198 00:11:54,875 --> 00:11:56,036 ထိုင်ပါ 199 00:11:59,442 --> 00:12:00,382 ကျေးဇူးပဲ 200 00:12:03,308 --> 00:12:05,501 ခင်ဗျားမီးဖိုချောင်ကြောင့် ခင်ဗျားဝံ့ကြွားနိုင်တာပါ 201 00:12:05,585 --> 00:12:07,105 ဒါ အမေ့ရဲ့ချက်နည်းလေ 202 00:12:07,796 --> 00:12:09,714 ပေါင်မုန့်နဲ့တွဲစားရင် ပိုကောင်းတယ် 203 00:12:14,007 --> 00:12:14,939 ချီးယားစ် 204 00:12:17,893 --> 00:12:18,928 ချီးယားစ် 205 00:12:33,130 --> 00:12:35,344 အက်တိုကိုစ်ကျွန်း အိုင်ယွန်နီယန်ပင်လယ် 206 00:12:58,037 --> 00:12:59,025 ခင်ဗျားတို့ကြားကြလား 207 00:12:59,891 --> 00:13:00,873 အင်း..အဲဒါက.. 208 00:13:01,491 --> 00:13:02,844 တက်ကနိုတီးလုံးသံပဲ 209 00:13:30,937 --> 00:13:32,307 ဘီကီနီတွေ အရက်တွေ 210 00:13:32,392 --> 00:13:33,614 ဟုတ်တယ်..ပါတီပွဲပဲ 211 00:13:33,699 --> 00:13:34,978 နောက်နေတာလား 212 00:13:35,427 --> 00:13:36,777 ကျွန်တော်တို့ကို မဖိတ်ဘူးပေါ့ 213 00:13:36,976 --> 00:13:38,272 ဂျော်ဂျီယို 214 00:13:39,365 --> 00:13:40,652 နေသင်ဂျိမ်းစ်..သတင်းပို့ပါတယ် 215 00:13:40,737 --> 00:13:42,419 ပြဿနာလေးတစ်ခုရှိတယ် 216 00:13:42,503 --> 00:13:44,388 ဂျော်ဂျီယာက အိမ်မှာ ပါတီပေးနေတယ် 217 00:13:44,472 --> 00:13:45,598 ပါတီလို့ပြောလိုက်တာလား 218 00:13:46,375 --> 00:13:47,847 အခြေအနေနည်းနည်းပြောင်းသွားပြီ 219 00:13:48,176 --> 00:13:50,260 အင်း..အသံနဲ့တင် တို့တွေသေနိုင်တယ် 220 00:13:50,344 --> 00:13:51,687 အရပ်သားတွေ ရှိနေတယ် 221 00:13:51,772 --> 00:13:54,319 ဂျော်ဂျီယာရဲ့လူတွေ ပစ်ရင် မတော်တဆထိတဲ့သူတွေ ရှိလိမ့်မယ် 222 00:13:54,403 --> 00:13:56,007 ဟုတ်ပြီ..သိုသိုသိပ်သိပ်လုပ်မယ် 223 00:13:56,091 --> 00:13:58,944 အဲဒီထဲမှာ ဂျော်ဂျီယာရှိရင် အခု သူက အဓိကပစ်မှတ်ပဲ 224 00:13:59,197 --> 00:14:00,926 အခန်းသော့က သူ့ဆီမှာရှိမှာပဲ 225 00:14:01,010 --> 00:14:02,928 ဘာ့ခ် မေလာ ဝုဖ် လုံခြုံရေးယူပါ 226 00:14:03,211 --> 00:14:04,965 ဆာရှာနဲ့အဇီးမား..ငါနဲ့လိုက်ခဲ့ 227 00:14:05,412 --> 00:14:07,743 ဂရင်းန်..ငါတို့ ဂျော်ဂျီယိုကို ခွဲထုတ်ရမယ် 228 00:14:09,461 --> 00:14:11,105 အမျိုးသမီးတို့ ပါတီလာတာ ကျေးဇူးပါပဲ 229 00:14:12,464 --> 00:14:13,423 သူရှိတယ် 230 00:14:13,508 --> 00:14:14,884 သူက ပါတီရဲ့အသက်ပဲ 231 00:14:14,968 --> 00:14:17,166 သူ့ကို ရေကူးကန်နားကခေါ်ထုတ်ဖို့ လွယ်မှာ မဟုတ်ဘူး 232 00:14:18,288 --> 00:14:19,417 ကျွန်မမှာ နည်းလမ်းရှိတယ် 233 00:14:32,411 --> 00:14:35,654 ငါ့အိပ်မက်ထဲမှာ စိတ်ကူးထားတာ ဒါမျိုးမဟုတ်ဘူး 234 00:14:40,373 --> 00:14:42,207 မင်းနဲ့အတူ သောက်ပြီးပြီလား 235 00:15:06,804 --> 00:15:07,689 ငါမလိမ်ဘူး 236 00:15:07,774 --> 00:15:09,677 ဒီမှာ အမိုက်ဆုံးက ငါလို့ထင်ထားတာ 237 00:15:12,254 --> 00:15:13,759 ငါက ဂျော်ဂျီယိုပါ 238 00:15:20,050 --> 00:15:21,080 သိပါတယ် 239 00:15:24,674 --> 00:15:25,685 လာပါ 240 00:15:26,306 --> 00:15:28,031 မင်းကို အိမ်ထဲ လိုက်ပြမယ် 241 00:15:29,669 --> 00:15:31,619 ငါ့အိမ်က အရမ်းမိုက်တာ 242 00:15:41,600 --> 00:15:42,716 အိုကေ 243 00:15:42,801 --> 00:15:47,266 ဗိုင်းရပ်စ်မတိုင်ခင်ကတည်းက ဒီလောက်ကောင်းတာမျိုး မတွေ့ဖူးဘူး 244 00:15:47,680 --> 00:15:49,893 နောက်ထပ် ငါရမှာနဲ့ယှဉ်ရင် ဘာမှမဟုတ်သေးပါဘူး 245 00:15:50,629 --> 00:15:54,107 ငါ့မိသားစုက စိတ်ကူးကောင်းတဲ့သူတွေပါ ကိစ္စကြီးတွေလုပ်နေတာ 246 00:15:54,441 --> 00:15:56,576 ကမ္ဘာကြီးကိုပြောင်းလဲမယ့်ကိစ္စတွေပေါ့ 247 00:15:57,364 --> 00:16:00,002 အကောင်းစားအီဂျစ်အိပ်ရာပေါ်မှာ မင်းပျော်ဖူးလား 248 00:16:00,029 --> 00:16:01,598 မင်းချုပ်ကွက်က ဒီလောက်ပဲလား ကောင်လား 249 00:16:08,511 --> 00:16:10,405 ကျွန်တော်ပြီးတဲ့အချိန်ထိ စောင့်လို့မရဘူးပေါ့လေ 250 00:16:10,763 --> 00:16:12,329 ငါတို့ စက္ကန့် ၃ဝ အချိန်မရဘူး 251 00:16:14,536 --> 00:16:16,207 နေသင်ဂျိမ်းစ်..ဒါက လင်းတအဖွဲ့ပါ 252 00:16:16,291 --> 00:16:18,309 ဂျော်ဂျီယိုဗဲလက်ခ်ကို ထိန်းသိမ်းပြီးပြီ 253 00:16:19,252 --> 00:16:21,662 ကြားတယ် လင်းတအဖွဲ့ သူ့ကိုတွေ့ချင်လှပြီ 254 00:16:29,160 --> 00:16:30,009 ရှင်းတယ် 255 00:16:30,093 --> 00:16:31,761 ခင်ဗျားတို့ အကြမ်းဖက်တာလား 256 00:16:33,252 --> 00:16:34,924 ကိုယ့်ကိုယ်ကို လူဆိုးလို့ထင်ထားတာ 257 00:16:35,545 --> 00:16:36,548 သွားစမ်း 258 00:16:49,163 --> 00:16:50,192 ဝင်မယ် 259 00:16:56,376 --> 00:16:58,230 ခပ်ကြမ်းကြမ်းကြိုက်တယ်ပေါ့ 260 00:17:06,025 --> 00:17:07,136 မင်းအဖေ.. 261 00:17:07,916 --> 00:17:08,749 ဘယ်မှာလဲ 262 00:17:09,447 --> 00:17:11,346 ကျွန်တော်က ပြောပြရမယ်ပေါ့ 263 00:17:12,061 --> 00:17:14,215 မင်းနေ့တွေကုန်ပြီ ဂျော်ဂျီယို 264 00:17:14,729 --> 00:17:18,349 ရှေ့လျှောက် မင်းဘယ်လောက် အေးဆေးဖြစ်ချင်လဲ ဆုံးဖြတ်ခွင့်ရမယ် 265 00:17:18,433 --> 00:17:21,076 ခင်ဗျားတို့ ဘာရှာနေလဲတော့ မသိဘူး 266 00:17:21,160 --> 00:17:23,221 ဒါပေမဲ့ တွေ့မှာမဟုတ်ဘူး 267 00:17:23,606 --> 00:17:25,886 မင်းက ဘာလုပ်လုပ် မအောင်မြင်တဲ့ပုံပဲ ဂျော်ဂျီယို 268 00:17:26,156 --> 00:17:27,252 ထူးခြားတာတွေ့ပြီ 269 00:17:33,298 --> 00:17:34,168 နေဦး 270 00:17:41,207 --> 00:17:42,182 မင်းခုနက ဘာပြောနေတာလဲ 271 00:17:42,942 --> 00:17:45,867 နေသင်ဂျိမ်းစ် လိုင်း ၁၆ ကနေ အချက်အလက်လွှဲမယ် 272 00:17:45,951 --> 00:17:46,990 ကြားတယ် လင်းတအဖွဲ့ 273 00:17:47,075 --> 00:17:48,348 အချက်အလက်ယူမယ် 274 00:17:49,979 --> 00:17:51,371 ဗိုလ်ကြီးရိန်း..လက်ခံရန်အသင့် 275 00:17:51,455 --> 00:17:52,461 ဟုတ်ကဲ့ 276 00:17:57,323 --> 00:17:59,727 ခင်ဗျားတို့လျှောက်လုပ်နေတာ ကျွန်တော့်အဖေအလုပ်တွေနော် 277 00:18:03,518 --> 00:18:04,529 သေချာပေါက်ပြောလိုက်မယ် 278 00:18:05,230 --> 00:18:06,901 ခင်ဗျားတို့ကို ဒီအတိုင်း အလွတ်မပေးဘူး 279 00:18:07,284 --> 00:18:08,545 ငါ့ကို ဘယ်သူတားမှာလဲ 280 00:18:09,709 --> 00:18:12,012 မင်း မုစ်ကိုသတ်ခဲ့သလို အဲလက်စ်ကိုသတ်ခဲ့သလို 281 00:18:12,901 --> 00:18:14,104 ငါ့ကို သတ်မှာလား 282 00:18:14,174 --> 00:18:16,644 ဪ ကျွန်တော်က အရိုင်းအစိုင်းပေါ့လေ 283 00:18:17,988 --> 00:18:20,664 လူတစ်ယောက်ကို ခင်ဗျားလက်နဲ့ သေလုမြောပါးဖြစ်အောင်.. 284 00:18:20,748 --> 00:18:23,824 တိရစ္ဆာန်တစ်ကောင်လို ထိုးကြိတ်ခဲ့တာ ခင်ဗျားလူတွေကိုပြောပြီးပြီလား 285 00:18:26,688 --> 00:18:27,717 ဟုတ်တယ် 286 00:18:28,083 --> 00:18:30,556 သနားစရာအဲဒီလူခမျာ ထိုးကြိတ်ခံရပြီး လဲနေတယ် 287 00:18:31,586 --> 00:18:33,974 ခင်ဗျားတို့ရဲ့သူရဲကောင်းက လုံးဝမညှာခဲ့ဘူး 288 00:18:35,142 --> 00:18:36,342 သူမပြောပြဘူးလား 289 00:18:39,787 --> 00:18:41,590 မိစ္ဆာစိတ်တွေ သိပ်များနေလား 290 00:18:42,325 --> 00:18:45,017 အဲဒီ အမည်းရောင်နှလုံးသားထဲမှာ ဘာတွေရှိဦးမလဲ သိချင်မိတယ် 291 00:18:46,274 --> 00:18:47,625 ဟာကျူလီ 292 00:18:48,109 --> 00:18:49,039 ပို့နေပြီ 293 00:18:52,080 --> 00:18:53,078 ကပ္ပတိန် 294 00:19:02,760 --> 00:19:05,533 မင်း ငါတို့ တိုက်ခိုက်သူတွေကို အသုံးချခဲ့တာပဲ 295 00:19:06,551 --> 00:19:07,536 ဘာကြောင့်လဲ 296 00:19:07,947 --> 00:19:09,094 မင်း ဘာလိုချင်ခဲ့တာလဲ 297 00:19:10,498 --> 00:19:11,787 သိပ္ပံပညာ 298 00:19:14,473 --> 00:19:15,500 သိပ္ပံပညာ 299 00:19:15,934 --> 00:19:17,037 ဘာလဲ 300 00:19:17,122 --> 00:19:20,453 ခင်ဗျားကို အဲဒီသနားစရာကျွန်းလေးကနေ ဆွဲထုတ်ခဲ့တာ.. 301 00:19:20,538 --> 00:19:22,729 ခင်ဗျားနဲ့မိတ်ဆွေဖြစ်ချင်လို့ပဲလို့ ထင်နေတာလား 302 00:19:24,292 --> 00:19:25,892 ခင်ဗျား အစမ်းသပ်ခံဖြစ်ခဲ့တာ 303 00:19:26,903 --> 00:19:28,143 ဘာမှမဟုတ်တဲ့သူ 304 00:19:28,672 --> 00:19:33,561 အခု ကျွန်တော့်အဖေက ခင်ဗျားကို တစ်စစီလုပ်ပစ်တော့မှာ 305 00:19:33,645 --> 00:19:35,200 ကျွန်တော့်ကို ဒီလိုလုပ်လို့ပေါ့ 306 00:19:37,062 --> 00:19:38,728 ကျွန်တော့်အစ်မကို လုပ်ခဲ့တာ အတွက်ရောပဲ 307 00:20:16,382 --> 00:20:18,167 ကပ္ပတိန်..ပြဿနာရှိပြီ 308 00:20:47,966 --> 00:20:49,148 ပြဿနာပဲ 309 00:20:49,233 --> 00:20:50,359 အဲဒါ အိုမာ 310 00:20:50,443 --> 00:20:51,499 သူမသေဘူးပဲ 311 00:20:51,584 --> 00:20:52,799 သူ ဘယ်လို အသက်ရှင်နေသေးတာလဲ 312 00:20:53,940 --> 00:20:55,762 မင်းအတွက် ကံဆိုးတဲ့နေ့လား ဂျော်ဂျီယို 313 00:20:59,383 --> 00:21:01,330 ဘုရားသခင် 314 00:21:01,414 --> 00:21:02,825 နေသင်ဂျိမ်းစ်..လင်းတအဖွဲ့ပါ 315 00:21:02,909 --> 00:21:03,858 ပစ်မှတ်လောင်ပြီ 316 00:21:03,943 --> 00:21:05,925 အိုမာနဲ့သူ့လူတွေ အဆောက်အအုံထဲ ဝင်လာပြီ 317 00:21:06,009 --> 00:21:07,058 အိုမာ 318 00:21:07,142 --> 00:21:08,742 ကျုပ်တို့ရှိနေတာ သူတို့မသိဘူး 319 00:21:08,826 --> 00:21:10,092 မကြာခင်တော့ သိသွားမှာပဲ 320 00:21:10,176 --> 00:21:12,576 ပထမဆင်းသက်နေရာမှာ အရေးပေါ်ကယ်ထုတ်ဖို့ ပြင်ဆင်ပါ 321 00:21:13,046 --> 00:21:14,050 ကြားတယ် လင်းတအဖွဲ့ 322 00:21:19,702 --> 00:21:21,847 ဒါက ဘယ်လိုပါတီမျိုးလဲ 323 00:21:23,418 --> 00:21:24,635 အိမ်ရှင်မရှိဘူးပေါ့လေ 324 00:21:30,287 --> 00:21:33,764 မင်းကြားရတာ ငါသိတယ် ဂျော်ဂျီယို 325 00:21:34,834 --> 00:21:37,365 မင်းမြင်ရတာလည်း ငါသိတယ် 326 00:21:38,557 --> 00:21:44,327 ဒီတော့ မင်းဘယ်လောက် သရဲဘောကြောင်တယ်ဆိုတာ မင်း သူငယ်ချင်းတွေသိအောင် ပြမယ် 327 00:21:44,845 --> 00:21:49,429 မင်းအတွက်နဲ့ သူတို့ကို အသေခံစေချင်တာလား 328 00:21:50,521 --> 00:21:52,271 မင်းက မဟာမိတ်တစ်ယောက်ကို.. 329 00:21:53,092 --> 00:21:55,360 နောက်ကျောကနေ သေနတ်နဲ့ပစ်ပြီး.. 330 00:21:56,742 --> 00:21:58,324 သေတဲ့အထိပစ်ထားတတ်တဲ့သူမျိုးပဲ 331 00:22:01,015 --> 00:22:02,134 ထွက်ခဲ့လေ 332 00:22:11,759 --> 00:22:12,922 ထင်ထားတဲ့အတိုင်းပဲ 333 00:22:17,534 --> 00:22:18,954 ဂျော်ဂျီယိုဘယ်မှာလဲ 334 00:22:21,160 --> 00:22:24,324 ကျွန်တော်မသိပါဘူး တကယ်ပါ 335 00:22:24,939 --> 00:22:26,161 မလုပ်ပါနဲ့ 336 00:22:47,969 --> 00:22:49,600 ကျန်တဲ့သူတွေ အသက်ရှင်ချင်ရင်.. 337 00:22:50,424 --> 00:22:52,136 ဂျော်ဂျီယိုရှိတဲ့နေရာကို ပြောပါ 338 00:22:59,473 --> 00:23:00,486 အိမ်ထဲဝင်ရှာကြ 339 00:23:02,736 --> 00:23:04,011 အိုမာရဲ့လူတွေလာပြီ 340 00:23:04,472 --> 00:23:06,323 မြန်မြန်လုပ်မှရမယ် 341 00:23:06,407 --> 00:23:08,789 - တတ်နိုင်သလောက်လုပ်နေပါတယ် - ဟင့်အင်း 342 00:23:09,336 --> 00:23:11,455 ဂရင်းန်..အိုမာရဲ့လူ ဘယ်နှယောက်လောက် ထိန်းနိုင်လဲ 343 00:23:11,856 --> 00:23:13,165 လေးငါးယောက်လောက်ပါ 344 00:23:13,249 --> 00:23:14,755 သူ ဒီကိုလာနေပြီ 345 00:23:14,839 --> 00:23:16,932 ကျွန်တော်တို့အားလုံးရဲ့ခေါင်းတွေကို ဖြတ်မှာ 346 00:23:17,016 --> 00:23:20,235 မင်းအခွင့်အရေးရတုန်း အိုမာကို သန်း ၂ဝ ပေးခဲ့သင့်တယ် 347 00:23:30,879 --> 00:23:33,046 - ဘာလဲသိလား - ဝှက်စာပါ ကပ္ပတိန် 348 00:23:33,130 --> 00:23:34,593 အချက်အလက်အစုံရရင်တောင်.. 349 00:23:34,677 --> 00:23:37,306 ဒီလို အချိုးမညီတဲ့ဝှက်နည်းမျိုးက ဖော်နိုင်ဖို့ ရက်တချို့ကြာတယ် 350 00:23:37,754 --> 00:23:41,235 ဆက်သွယ်ရေးက ရနိုင်သမျှ LAN နဲ့ ADP ပါတဲ့ ကွန်ပျူတာတွေလိုချင်ပါတယ် 351 00:23:41,274 --> 00:23:43,449 သင်္ဘောကြံ့ခိုင်မှုကို မထိခိုက်နိုင်တာ မှန်သမျှပေါ့ 352 00:23:44,711 --> 00:23:45,615 ဖြစ်အောင်လုပ်ပါ 353 00:23:45,915 --> 00:23:46,827 ဟုတ်ကဲ့ ကပ္ပတိန် 354 00:24:03,803 --> 00:24:05,434 - ဘယ်လောက်ပြီးပြီလဲ - ၇ဝ ရာခိုင်နှုန်း 355 00:24:08,357 --> 00:24:09,564 တံခါးကိုပစ်ပါ 356 00:24:19,807 --> 00:24:21,307 တိုက်ဖို့လုပ်ကြဟေ့ 357 00:24:25,845 --> 00:24:26,795 ပို့ပါ 358 00:24:37,118 --> 00:24:38,374 မင်းမှန်တယ် ဂျော်ဂျီယို 359 00:24:38,808 --> 00:24:41,530 ငါ့ကို မင်းသတ်လို့ရခဲ့တယ် ဒါပေမဲ့ အခု မင်းမျှော်လင့်စရာ ငါပဲရှိတယ် 360 00:24:41,614 --> 00:24:43,465 မင်းအဖေဓာတ်ခွဲခန်းရဲ့တည်နေရာပြောပါ 361 00:24:44,092 --> 00:24:44,925 မပြောရင်.. 362 00:24:45,544 --> 00:24:46,962 မင်းကို အိုမာလက်အပ်လိုက်မယ် 363 00:24:47,046 --> 00:24:49,501 သိအောင်ပြောရရင် အိုမာက ရှင့်ကို အရှင်လတ်လတ် အရေခွံဆုတ်လိမ့်မယ် 364 00:24:49,585 --> 00:24:50,708 သူလုပ်တာ မြင်ဖူးတယ် 365 00:24:51,578 --> 00:24:54,030 ဒီမှာ..ကျွန်တော်က အဖိုးတန်တဲ့သူပါ 366 00:24:54,114 --> 00:24:55,564 ခင်ဗျားတို့ ကျွန်တော့်ကိုကာကွယ်ရမယ် 367 00:24:55,648 --> 00:24:58,880 ပြီးတော့ ဥပဒေအရ ခင်ဗျားတို့က အကြမ်းဖက်သမားနဲ့ အပေးအယူလုပ်လို့မရဘူး 368 00:24:58,964 --> 00:24:59,797 ဒီတော့.. 369 00:25:00,098 --> 00:25:02,831 - ကိုယ့်ရှူးကိုယ်ပတ်ပြီပေါ့ - သူပါးစပ်ပိတ်အောင် လုပ်လို့ရမလား 370 00:25:05,033 --> 00:25:06,270 ကျွန်တော့်ကို အရူးထင်လို့လား 371 00:25:06,354 --> 00:25:08,105 အစ်မကိုကစားခဲ့သလို ကစားလို့ရမယ် ထင်လား 372 00:25:08,189 --> 00:25:10,002 ပြောလိုက်မယ် ခင်ဗျား ကစားခံလိုက်ရတာပါ 373 00:25:10,086 --> 00:25:11,530 သူ ခင်ဗျားကို တကယ်မကြိုက်ခဲ့ဘူး 374 00:25:11,615 --> 00:25:13,209 ပြီးတော့ ခင်ဗျားကောင်လေး ဖလက်ချာ.. 375 00:25:13,249 --> 00:25:15,873 သစ်စေ့တွေ ကျွန်တော့်ဆီ ပျော်ပျော်ကြီး သူယူလာခဲ့တာ 376 00:25:15,957 --> 00:25:17,024 ခင်ဗျားဘာမှလုပ်လို့မရ.. 377 00:25:18,465 --> 00:25:20,193 သူ့နာမည်ကိုထပ်ပြောကြည့်လိုက်.. 378 00:25:21,568 --> 00:25:22,780 ထပ်ပြောကြည့်လိုက် 379 00:25:23,517 --> 00:25:25,082 သတ်ပါစေဆိုပြီး ကြည့်နေမှာလား ကပ္ပတိန် 380 00:25:25,874 --> 00:25:29,253 ဒါကြီးတစ်ခုလုံးကို ဖွင့်ဖို့ ခင်ဗျား ကျွန်တော့်ကို လိုတယ်နော် 381 00:25:29,492 --> 00:25:30,450 ဆာရှာ 382 00:25:31,197 --> 00:25:32,665 သူသေလို့မဖြစ်သေးဘူး 383 00:25:33,834 --> 00:25:34,857 လောလောဆယ်ပေါ့ 384 00:25:34,942 --> 00:25:36,252 ဟုတ်တယ် ဆာရှာ 385 00:26:06,753 --> 00:26:08,810 လင်းတအဖွဲ့..ကျွန်တော်တို့ကို ဝိုင်းပစ်နေပြီ 386 00:26:08,894 --> 00:26:10,618 ရနိုင်သမျှ အကူလိုတယ် 387 00:26:12,083 --> 00:26:12,971 လှုပ်ဖို့မကြိုးစားနဲ့ 388 00:26:13,590 --> 00:26:14,653 ကျွန်တော့်အတွက်မဟုတ်ပါဘူး 389 00:26:15,554 --> 00:26:18,512 ခင်ဗျားတို့ အိုမာနဲ့တိုက်ရင် သုံးရအောင်ပါ 390 00:26:20,958 --> 00:26:21,956 ငြိမ်ငြိမ်ထိုင်နေ 391 00:26:30,794 --> 00:26:31,697 အမေရိကန်တွေ 392 00:26:32,393 --> 00:26:35,787 ဂျော်ဂျီယိုနဲ့ ငါပိုင်တဲ့ဟာကိုပဲ လိုချင်တယ် 393 00:26:36,404 --> 00:26:38,214 မင်းတို့နဲ့ ငါ ရန်စမရှိဘူး 394 00:26:38,298 --> 00:26:39,942 ငါတို့မှာတော့ရှိတယ် 395 00:26:40,026 --> 00:26:42,137 ငါတို့မှာ မင်းနဲ့ ရန်စရှိတယ် 396 00:26:47,382 --> 00:26:48,215 ပြီးပြီ 397 00:26:48,498 --> 00:26:49,117 သွားကြစို့ 398 00:26:49,164 --> 00:26:50,418 မြွေဟောက်အဖွဲ့ နားထောင်ပါ 399 00:26:50,503 --> 00:26:52,342 အိုမာအတွက် အံ့ဩစရာပါတယ် 400 00:26:59,125 --> 00:27:00,766 လင်းတအဖွဲ့..သူတို့တွေ များလွန်းတယ် 401 00:27:00,850 --> 00:27:03,171 - ဆုတ်မှဖြစ်မယ် - ဘာ့ခ်နဲ့ဂရင်းန်ကို ကားပေးထား 402 00:27:03,255 --> 00:27:05,068 လာတဲ့လမ်းကြောင်းကနေ ပြန်လို့မရဘူး 403 00:27:05,152 --> 00:27:06,326 တခြားလမ်းသုံးမယ် 404 00:27:32,516 --> 00:27:33,748 သွားကြစို့ 405 00:27:33,843 --> 00:27:35,317 အထဲမှာ လုံတယ် 406 00:27:39,864 --> 00:27:41,142 ရှင်းတယ်..ဆုတ်မယ် 407 00:27:47,043 --> 00:27:48,084 - တပ်ဆင်လိုက် - ဟုတ်ကဲ့ 408 00:27:48,168 --> 00:27:49,501 ဒီကနေဘယ်လိုထွက်မှာလဲ 409 00:27:51,405 --> 00:27:52,588 အဲဒါ ကာလီဂူလာအရုပ်လား 410 00:27:52,672 --> 00:27:53,571 လက်ဆောင်ရထားတာ 411 00:27:59,702 --> 00:28:00,558 သွား 412 00:28:02,949 --> 00:28:04,443 ရှင်းတယ်..ထွက်လာပြီ 413 00:28:21,798 --> 00:28:23,277 လာစမ်းပါ အိုမာ 414 00:28:23,369 --> 00:28:25,484 ဒါက ဘာ့ခ်ညီအစ်ကိုတွေရဲ့လက်ဆောင်ပဲ 415 00:28:39,719 --> 00:28:40,912 ဂျော်ဂျီယို မပြေးနဲ့ 416 00:28:49,128 --> 00:28:50,445 သွားပါပြီ 417 00:29:12,843 --> 00:29:14,033 ဟိုအိမ်ကရတဲ့ ဒေတာတွေလား 418 00:29:14,880 --> 00:29:15,896 အင်း 419 00:29:16,014 --> 00:29:19,435 ဆာဗာ ၁၅ လုံးနဲ့ တစ်စက္ကန့်ကို အက္ခရာဂဏန်းတွဲတစ်သန်း တိုက်စစ်ပြီး.. 420 00:29:19,467 --> 00:29:20,937 အညွှန်းသော့တစ်ခု တွေ့အောင် ရှာနေတယ် 421 00:29:22,020 --> 00:29:22,957 ကျွမ်းကျင်သူလေသံပဲ 422 00:29:24,269 --> 00:29:25,199 ဒီထက်မြန်ဖို့လိုတယ် 423 00:29:27,107 --> 00:29:28,581 ဒါနဲ့ စစ်ဆင်ရေးအဆင်ပြေပါတယ် 424 00:29:28,666 --> 00:29:29,499 ပြဿနာမရှိခဲ့ဘူး 425 00:29:30,359 --> 00:29:31,303 မေးလို့ကျေးဇူးပဲ 426 00:29:33,459 --> 00:29:34,762 ပခုံးလည်းသက်သာပါတယ် 427 00:29:35,461 --> 00:29:36,294 မေးလို့ကျေးဇူးပဲ 428 00:29:43,513 --> 00:29:46,271 ရက်ကီအဖွဲ့က ဂျော်ဂျီယိုကို ကျွန်းတစ်ဝက်လောက် ပိုက်စိပ်တိုက်ရှာပြီးပြီ 429 00:29:46,355 --> 00:29:47,889 မတွေ့ဘူး ပေါက်ကွဲမှုမှာ သေသွားပြီထင်တယ် 430 00:29:47,973 --> 00:29:51,283 သူ့အိမ်ထဲမှာ ဆရာတွေ့ခဲ့တဲ့စာအုပ်က ဆေးမှတ်တမ်းတွေပါ 431 00:29:51,610 --> 00:29:55,030 တိုက်ခိုက်ရေးသမားတွေရဲ့ ဆေးမှတ်တမ်း အချက်အလက်တွေ 432 00:29:55,114 --> 00:29:59,112 ရောဂါတွေ တိုးတက်မှုမှတ်စုတွေ ပြဿနာတွေ ဆေးစစ်ချက်တွေ 433 00:29:59,444 --> 00:30:01,625 ဗဲလက်ခ်က ခန္ဓာကိုယ်ကျန်းမာရေးပဲ မှတ်တမ်းလုပ်တာ မဟုတ်ဘူး 434 00:30:01,660 --> 00:30:03,817 စာရင်းဇယားတွေ မှတ်ပြီး သေချာစောင့်ကြည့်နေတာ 435 00:30:03,901 --> 00:30:05,218 ဒေါသရေချိန်တွေ 436 00:30:05,724 --> 00:30:07,969 ထိုးပွဲတွေက အပျော်သက်သက်လုပ်တာမဟုတ်ဘူး 437 00:30:08,359 --> 00:30:11,447 ဗဲလက်ခ်က အဲဒီပွဲတွေကနေ ရန်လိုစိတ်ဒေါသအကြီးဆုံးသူတွေကို ရှာတာပဲ 438 00:30:11,715 --> 00:30:13,412 ဒီမှာ ခင်ဗျား..ဟာကျူလီ 439 00:30:14,105 --> 00:30:16,926 ဒေါသရေချိန် ၉ တဲ့..ခင်ဗျား အေးဆေးနေချင်လို့ သင်္ဘောပေါ်ကဆင်းတယ် ထင်တာ 440 00:30:17,088 --> 00:30:18,438 အဲဒါ ကျုပ်အေးဆေးတဲ့အချိန်ပါ 441 00:30:18,750 --> 00:30:20,836 ဗဲလက်ခ်က ဒေါသစိတ်ကို ဘာလို့ ဒီလောက်စိတ်ဝင်စားနေတာလဲ 442 00:30:20,910 --> 00:30:21,743 ဒီမှာ 443 00:30:22,833 --> 00:30:23,613 တစ်ခုတွေ့ပြီ 444 00:30:23,685 --> 00:30:26,557 အေဒီ ၆၅ လောက်မှာ ရောမအတွေးအခေါ်ပညာရှင် ဆနီကာက 445 00:30:26,642 --> 00:30:29,413 လူစီးလိယက်စ်ကို စာတစ်စောင်ရေးပို့ခဲ့တယ် 446 00:30:29,497 --> 00:30:33,072 ဘုရင်ကြီးနီရိုရူးသွားပြီလို့ ပြောကြတဲ့ အချိန်လောက်ကပေါ့ 447 00:30:33,625 --> 00:30:37,119 အဲဒီစာထဲမှာ ဆနီကာက ဒေါသဟာ ခဏတာရူးသွပ်မှုလို့ ဆိုတယ် 448 00:30:37,195 --> 00:30:40,545 တစ်ခုခုပေါ်ကျပြီး အစိတ်စိတ်အမြွာမြွာကွဲသွားတဲ့.. 449 00:30:40,602 --> 00:30:42,779 အမြင့်ကကျလာတဲ့ ကျောက်တုံးတစ်တုံးနဲ့တူတယ်တဲ့ 450 00:30:42,863 --> 00:30:44,069 ကျုပ်လက်မခံဘူး 451 00:30:44,154 --> 00:30:46,049 ဒေါသဟာ ခဏတာရူးသွပ်မှု မဟုတ်ဘူး 452 00:30:46,133 --> 00:30:47,564 ရန်လိုဒေါသစိတ်ကို အနိုင်ယူလို့မရဘူး 453 00:30:47,648 --> 00:30:51,126 သနားကြင်နာစိတ်..အကျိုးအကြောင်း..မေတ္တာတို့နဲ့ ဒေါသကို ချေဖျက်လို့မရဘူး 454 00:30:51,210 --> 00:30:52,756 နီရို ပြန်ကောင်းမလာဘူး 455 00:30:52,841 --> 00:30:53,809 တိုးတက်မလာဘူး 456 00:30:53,893 --> 00:30:56,818 တကယ်တော့ ဒေါသထွက်ပြီး ဆနီကာကို သတ်သေဖို့ အမိန့်ပေးခဲ့တာ 457 00:30:56,902 --> 00:31:00,514 ခင်ဗျား အတိုင်းအတာတစ်ခုကျော်သွားတာနဲ့ လုံးဝသွားပြီပဲ 458 00:31:01,194 --> 00:31:04,501 ဒေါသကျောက်တုံးက ခင်ဗျားကိုယ်တိုင်ထိခိုက်ပြီးမှ ကွဲတာပါ 459 00:31:11,715 --> 00:31:14,501 ဒါက တိုက်ပွဲနတ်ဘုရား အဲရီးစ်ပါ 460 00:31:14,984 --> 00:31:18,010 မြင်တဲ့အတိုင်း ဒေါသရေချိန်က သိပ်မြင့်တယ် 461 00:31:27,895 --> 00:31:29,111 ဒါက လက်ရှိ အဲရီးစ်ပါ 462 00:31:34,678 --> 00:31:36,493 မတ်တပ်ရပ်ပါ တိုက်ခိုက်ရေးသမား 463 00:31:49,060 --> 00:31:49,904 ဟုတ်ပြီ 464 00:31:50,936 --> 00:31:51,769 ရပြီ 465 00:31:55,127 --> 00:31:56,349 အခု အဲရီးစ်ကိုကြည့်ပါ 466 00:31:58,388 --> 00:32:00,177 စိတ်ထဲမှာ လုံးဝငြိမ်းချမ်းနေပြီ 467 00:32:00,261 --> 00:32:01,792 အကြမ်းဖက်ချင်တဲ့ဇက.. 468 00:32:02,390 --> 00:32:04,023 သူ့ဆီမှာ ပျောက်သွားပြီလို့ ပြောလို့ရတယ် 469 00:32:04,733 --> 00:32:06,103 ဟုတ်ပြီ ကောင်လေးတွေ ဝင်လာပါ 470 00:32:11,649 --> 00:32:16,090 အဲရီးစ်နဲ့ တခြားထိုးသတ်သူတွေကို ဒီနော့စ်တော့စ်ဖော့စဖိတ်က ပါဝင်ပစ္စည်းတစ်ခုရဲ့.. 471 00:32:16,995 --> 00:32:19,284 အဆီအနှစ်တစ်မျိုးကို ဆေးထိုးပေးထားတယ် 472 00:32:19,647 --> 00:32:22,389 သန့်စင်ထားတဲ့အခြေအနေမှာဆိုရင် ဒီဓာတုပစ္စည်းဟာ.. 473 00:32:22,474 --> 00:32:25,340 ဒေါသစိတ်ဖိအားကို အကောင်းဘက်တုန့်ပြန်အောင် ပြောင်းလဲပေးတယ် 474 00:32:25,424 --> 00:32:28,953 ဦးနှောက်ရဲ့ တိုက်ချင်ခိုက်ချင်တဲ့ တုန့်ပြန်မှုကို ဖြတ်တောက်ပေးတယ် 475 00:32:29,037 --> 00:32:33,700 အရမ်းဒေါသကြီးတဲ့သူတောင် တိုက်ချင်ခိုက်ချင်စိတ်တွေ မရှိတော့ဘူး 476 00:32:34,262 --> 00:32:36,348 အဲဒီခံစားချက်ကို ကျုပ်မှတ်မိတယ် 477 00:32:36,783 --> 00:32:37,806 အရမ်းဆိုးတယ် 478 00:32:37,890 --> 00:32:40,097 ကပ္ပတိန်သောက်ခဲ့တာက အားပျော့တဲ့ နော့စ်တို့စ်ပါ 479 00:32:40,625 --> 00:32:42,079 အဲဒါကြောင့် ပြန်ကုသလို့ရတာ 480 00:32:42,193 --> 00:32:44,713 ဒီလူတွေဟာ တခြားကိစ္စတွေအားလုံးမှာ ပုံမှန်ပဲဖြစ်ပေမဲ့.. 481 00:32:44,797 --> 00:32:47,116 သူတို့ရဲ့တိုက်ခိုက်ချင်စိတ် တိုက်ခိုက်လိုစိတ် 482 00:32:47,200 --> 00:32:50,003 ခက်ထန်တဲ့စိတ်တွေကို သိမ်မွေ့ကျိုးနွံမှုတစ်မျိုးက.. 483 00:32:50,915 --> 00:32:52,657 အစားထိုးနေရာယူသွားတယ် 484 00:32:53,169 --> 00:32:55,953 လက်ရှိကမ္ဘာကြီးက အဲဒါမျိုးကို လိုအပ်နေပါတယ် 485 00:32:56,640 --> 00:32:58,881 လူသားတွေ စဖြစ်လာကတည်းက.. 486 00:32:58,965 --> 00:33:04,320 လူသားမျိုးနွယ်တည်ရှိမှုရဲ့ တစ်ခုတည်းသောအကြောင်းက နာကျင်စရာကမ္ဘာကြီးကို မြင်ပြီး.. 487 00:33:04,766 --> 00:33:08,123 အဲဒါကိုပြုပြင်နိုင်မယ့် ကောင်းခြင်းတစ်ခုကို စိတ်ကူးရဖို့ပဲ 488 00:33:09,512 --> 00:33:10,422 ငြိမ်းချမ်းပါစေ 489 00:33:14,090 --> 00:33:15,527 ဒီဟစ်ပီအရူးကတော့.. 490 00:33:15,946 --> 00:33:18,600 လက်ရှိကမ္ဘာကြီးက အဲဒါမျိုးကို လိုအပ်နေတယ်တဲ့လား 491 00:33:18,684 --> 00:33:21,325 ဗဲလက်ခ် လူတွေကို မွေးမြူရေးတိရစ္ဆာန်တွေဖြစ်အောင် လုပ်ချင်ပုံပဲ 492 00:33:21,409 --> 00:33:22,242 သိုးတွေ 493 00:33:22,813 --> 00:33:23,965 သူသုံးခဲ့တဲ့ စကားလုံးပါ 494 00:33:25,214 --> 00:33:26,486 သူကတော့ သိုးထိန်းပေါ့ 495 00:33:27,511 --> 00:33:29,004 အဲဒါတွေနဲ့ သစ်စေ့တွေနဲ့ ဘာဆိုင်လဲ 496 00:33:29,088 --> 00:33:29,956 ထိန်းချုပ်မှုလေ 497 00:33:30,681 --> 00:33:33,467 သစ်စေ့တွေရရင် ကမ္ဘာကြီးရဲ့ အစားအစာပင်ရင်းကို သူချုပ်ကိုင်နိုင်မယ် 498 00:33:33,564 --> 00:33:38,453 ဓာတုဆေးကတော့ သူ့ကိုအာခံမယ့်သူတွေရန်ကနေ သူ့ကိုယ်သူ ကာကွယ်ဖို့သုံးမှာ 499 00:33:39,280 --> 00:33:40,113 ယောက်ျားတွေပေါ့ 500 00:33:41,396 --> 00:33:44,834 စားစရာရဖို့ သူပြောသမျှကို ဘာမှစောဒကမတက်ဘဲ နာခံကြမှာ 501 00:33:46,245 --> 00:33:47,252 ဘုရားသခင် 502 00:33:48,029 --> 00:33:51,559 ဒါကြောင့် ဂရိတွေဟာ သူရဲကောင်းတွေလို တိုက်ခိုက်တယ်လို့ ကျုပ်တို့မပြောဘူး 503 00:33:51,643 --> 00:33:54,395 သူရဲကောင်းတွေက ဂရိတွေလိုတိုက်ခိုက်တာပါ 504 00:33:55,076 --> 00:33:57,022 ဝင်စတန်ချာချီပြောခဲ့တာလေ 505 00:34:00,245 --> 00:34:03,484 အဲဒီအဘိုးကြီး အခု ခင်ဗျားကိုမြင်ရင် ဘာပြောမလဲ သိချင်မိတယ် ဒီမီထရီးယက်စ် 506 00:34:04,683 --> 00:34:06,382 ချာချီက စစ်ပွဲကိုမုန်းခဲ့တယ် 507 00:34:06,973 --> 00:34:09,987 ခင်ဗျား ဒီလိုမာန်လျော့သွားတာမြင်ရင် သူ ဝမ်းသာမယ်ထင်တယ် 508 00:34:10,589 --> 00:34:12,132 ကျုပ် တစ်ခုခုဖြစ်နေပြီ 509 00:34:12,597 --> 00:34:13,503 ခံစားမိနေတယ် 510 00:34:13,587 --> 00:34:14,480 ဟုတ်လား 511 00:34:15,416 --> 00:34:18,769 ခင်ဗျားရဲ့ မွေးရာပါစေ့ဆော်မှုတစ်ခုကို ကျုပ် ပိတ်ပေးလိုက်တာပါ ဒီမီထရီးယက်စ် 512 00:34:18,853 --> 00:34:20,192 အကျည်းတန်တဲ့စိတ်တစ်ခုပါ 513 00:34:20,277 --> 00:34:22,227 ခင်ဗျားကိုလွတ်လပ်အောင်လုပ်ပေးလိုက်တာပါ 514 00:34:24,133 --> 00:34:25,872 ကျုပ်ပြည်သူတွေဆီ ပြန်ရမယ် ဒေါက်တာ 515 00:34:26,207 --> 00:34:28,568 - ကျုပ်ရှိမှဖြစ်မယ် - ဟင့်အင်း ဗိုလ်ချုပ်ကြီး 516 00:34:28,653 --> 00:34:30,004 ကျုပ်ဆီမှာပဲနေပါ 517 00:34:30,433 --> 00:34:32,689 ခင်ဗျားက အယူအဆရဲ့သက်သေ အထောက်အထားပဲ 518 00:34:32,757 --> 00:34:34,124 လက်ဦးသူတစ်ယောက်ပဲ 519 00:34:34,543 --> 00:34:36,162 ငြိမ်းချမ်းတဲ့လူသားမျိုးစိတ်သစ် 520 00:34:36,656 --> 00:34:37,776 ရလဒ်အရပြောရရင်.. 521 00:34:38,530 --> 00:34:39,753 ကျုပ်တို့ အခြေအနေကောင်းတယ် 522 00:34:41,369 --> 00:34:42,202 ထပါ 523 00:34:42,568 --> 00:34:43,456 ထပါ 524 00:34:44,206 --> 00:34:45,309 ဆုတံဆိပ်တွေ ချွတ်လိုက်တော့ 525 00:34:45,362 --> 00:34:46,548 ခင်ဗျားမလိုတော့ဘူး 526 00:34:46,862 --> 00:34:47,877 ချွတ်လိုက်တော့ 527 00:34:51,280 --> 00:34:54,988 စတာဗရို့စ်က ခင်ဗျားရဲ့ရာထူးအဆင်နဲ့ တိုင်းပြည်ကို ဆက်ခံလိမ့်မယ် 528 00:34:55,635 --> 00:34:57,959 အားလုံးကို သူနဲ့ကျုပ် ပိုင်သွားပြီ 529 00:34:59,888 --> 00:35:03,938 အီတလီလူမျိုး ဒန်တေးက ဂရိလူမျိုး အရစ္စတိုတယ်အကြောင်း ပြောသလိုပေါ့ 530 00:35:04,523 --> 00:35:09,586 ကျုပ်က အသိဉာဏ်ရှိသူတွေရဲ့ အရှင်သခင်ပဲ 531 00:35:15,181 --> 00:35:19,504 အသိဉာဏ်ရှိသူအားလုံးရဲ့ အရှင်သခင် 532 00:35:21,659 --> 00:35:23,821 ဘယ်လိုထင်လဲ ဒီမီထရီးယက်စ် 533 00:35:24,802 --> 00:35:25,843 ကျုပ်.. 534 00:35:26,674 --> 00:35:29,074 - ကျုပ်.. - ထိုင်ပါ ဒီမီထရီးယက်စ် 535 00:35:29,841 --> 00:35:30,808 ထိုင်ပါ 536 00:35:36,840 --> 00:35:37,790 ပြီးအောင် စားလိုက်ပါ 537 00:36:12,279 --> 00:36:13,896 မင်း အဲဒါလုပ်နေတာ တော်တော်ကြာပြီ 538 00:36:15,316 --> 00:36:16,920 စားစရာရှိတုန်း စားထားသင့်တယ်နော် 539 00:36:17,004 --> 00:36:18,334 ကျွန်မဝေစုကို မျှပေးလိုက်ပါ 540 00:36:22,342 --> 00:36:24,627 ဗဲလက်ခ်ဘာလုပ်မယ်ဆိုတာ ဖလက်ချာ မသိနိုင်ပါဘူး 541 00:36:24,711 --> 00:36:26,142 သိရင် သူ ဒီလိုလုပ်မှာ မဟုတ်ဘူး 542 00:36:27,827 --> 00:36:28,966 ဘာထူးလို့လဲ 543 00:36:29,916 --> 00:36:31,545 သူ ငါတို့အားလုံးကိုသစ္စာဖောက်သွားတာ 544 00:36:32,362 --> 00:36:33,310 သူ့ကိုယုံခဲ့ကြတယ်လေ 545 00:36:33,394 --> 00:36:34,342 ဟင့်အင်း 546 00:36:34,828 --> 00:36:35,855 ကျွန်မကိုသစ္စာဖောက်သွားတာ 547 00:36:37,661 --> 00:36:40,970 ပြီးတော့ ကျွန်မစိတ်မထိန်းနိုင်ဘဲ ဂျော်ဂျီယိုကို ပစ်သတ်မိမလိုဖြစ်တယ် 548 00:36:41,054 --> 00:36:41,904 ဒါပေမဲ့ မပစ်ခဲ့ဘူးလေ 549 00:36:42,411 --> 00:36:43,606 ပစ်ခဲ့မိရင်ကော 550 00:36:43,690 --> 00:36:45,021 သတ်မိခဲ့ရင်ကော ဘာဖြစ်မလဲ 551 00:36:47,530 --> 00:36:48,939 ရှင့်လိုပဲ သင်္ဘောပေါ်က ဆင်းသွားရမလား 552 00:36:49,972 --> 00:36:52,830 ပြဿနာတွေဖြစ်မှ ပြန်လာရမှာလား 553 00:36:54,173 --> 00:36:55,155 ပြောပါ 554 00:36:55,240 --> 00:36:56,865 ရှင့်အတွေ့အကြုံတွေ ဝေမျှပါဦး 555 00:37:02,741 --> 00:37:03,891 ငါက ဖြစ်သင့်လို့ ဖြစ်တာပါ 556 00:37:09,566 --> 00:37:10,522 ဟင့်အင်း 557 00:37:11,461 --> 00:37:12,455 မဟုတ်ပါဘူး 558 00:37:16,098 --> 00:37:17,071 ကျွန်မ.. 559 00:37:19,404 --> 00:37:21,394 ကျွန်မ ဘာကိုယုံကြည်ရမယ်မှန်း မသိတော့ဘူး 560 00:37:22,863 --> 00:37:23,811 ဒါက.. 561 00:37:24,918 --> 00:37:27,008 ကျွန်မဖက်တွယ်စရာ ဒါပဲရှိတယ် 562 00:37:27,822 --> 00:37:30,134 ဒါပေမဲ့ ကျွန်မတို့ ဗဲလက်ခ်ရဲ့ဓာတ်ခွဲခန်းကိုရှာတွေ့ရင် 563 00:37:30,218 --> 00:37:31,867 သူ့သုတေသနတွေကို ရမယ် ပြီးတော့.. 564 00:37:31,952 --> 00:37:33,023 သေချာတယ် 565 00:37:33,107 --> 00:37:35,772 ကျွန်မတို့လိုအပ်တဲ့ နှံစားပင်တွေလုပ်နိုင်.. 566 00:37:43,876 --> 00:37:45,181 ငါ ထွက်မသွားခင်က.. 567 00:37:47,201 --> 00:37:48,104 မင်း ငါ့ကိုပြောခဲ့တယ် 568 00:37:48,965 --> 00:37:50,785 ဘာပဲကျိုးပျက်ပါစေ ပြန်ပြင်လို့ရတယ် 569 00:37:52,524 --> 00:37:53,546 မင်းပြောတာမှန်တယ် 570 00:37:56,598 --> 00:37:57,695 အဲဒီတုန်းကမှန်တယ် 571 00:37:58,505 --> 00:37:59,549 အခုလည်း မှန်မှာပါ 572 00:38:10,366 --> 00:38:11,936 အညွှန်းကုဒ်တစ်ခုရပြီ 573 00:38:17,397 --> 00:38:19,131 ဒါ ဗဲလက်ခ်ရဲ့လုပ်ငန်း တစ်ခုလုံးပဲ 574 00:38:19,917 --> 00:38:21,343 ဓာတ်ခွဲခန်းဆိုတာကို နှိပ်လိုက် 575 00:38:22,243 --> 00:38:23,638 နောက်ဆုံးမှတ်ထားတာကိုဖွင့်လိုက် 576 00:38:25,237 --> 00:38:26,222 ဘုရားရေ 577 00:38:26,642 --> 00:38:27,603 အဲဒါကိုမှတ်ထားလိုက် 578 00:38:32,209 --> 00:38:36,844 တွမ်ချန်ဒလာ ငါ့ဆီရောက်လာအောင် သတင်းအချက်အလက်တွေ ပေးလိုက်တယ်ပေါ့လေ 579 00:38:36,928 --> 00:38:38,777 - ဟုတ်လား - အဖေ..နေပါဦး 580 00:38:38,805 --> 00:38:40,628 - ပါးစပ်ပိတ်ထား - ကျွန်တော်သေရတော့မလို့ပါ 581 00:38:42,392 --> 00:38:43,624 ငါက ဒီမှာ.. 582 00:38:43,709 --> 00:38:48,584 သိပ်အရေးကြီးတဲ့ ဖြေဆေး စမ်းသပ်ဖော်ထုတ်နေတယ် 583 00:38:48,648 --> 00:38:53,961 ဂျော်ဂျီယိုဗဲလက်ခ်ဆိုတဲ့ မင်းကြောင့် ထပ်ပြီး နှောင့်နှေးရပြန်ပြီ 584 00:38:54,382 --> 00:38:57,710 ငါ့မှာရှိတဲ့ ပါရမီအစွမ်းအစတွေနဲ့ မဖြေရှင်းနိုင်တဲ့.. 585 00:38:57,795 --> 00:38:59,990 တစ်ခုတည်းသောပြဿနာက မင်းပဲ 586 00:39:02,937 --> 00:39:04,422 ငါ ဘာလုပ်ရမလဲ 587 00:39:07,708 --> 00:39:09,144 ဘာလုပ်ရမလဲ 588 00:39:09,228 --> 00:39:10,061 အဖေ 589 00:39:10,544 --> 00:39:11,670 သူ့ကိုထားလိုက်ပါ 590 00:39:12,753 --> 00:39:13,883 ကျွန်မတို့အာရုံစိုက်ရမယ် 591 00:39:14,233 --> 00:39:16,253 အမေရိကန်တွေ အခု လာနေလောက်ပြီ 592 00:39:17,873 --> 00:39:20,231 သူတို့ယူသွားတဲ့ဒေတာတွေက ဝှက်စာတွေ 593 00:39:20,993 --> 00:39:22,453 ချန်ဒလာ ဖော်နိုင်မှာပါ 594 00:39:24,247 --> 00:39:25,631 ခရစ္စတို့စ်ကို ခေါ်ပေးပါ 595 00:39:30,013 --> 00:39:33,727 - အဖေ - ငါ့သားကိုတွေ့ချင်တယ်..ငါ့သားဘယ်မှာလဲ 596 00:39:37,555 --> 00:39:39,052 ကျွန်တော်သွားခေါ်လိုက်မယ် 597 00:39:39,835 --> 00:39:40,712 အဖေ 598 00:40:22,343 --> 00:40:23,647 လေကောင်းလေသန့် လိုပြီ 599 00:40:40,282 --> 00:40:42,839 ဂျော်ဂျီယိုအိမ်က ဒေတာတွေကို ဝှက်စာဖော်နိုင်ပြီ 600 00:40:43,742 --> 00:40:46,393 သူ့အိမ်ကနံပါတ်တွေက ဓာတ်ခွဲခန်းရဲ့ တည်နေရာကို ပြတာ 601 00:40:46,645 --> 00:40:48,215 လတ္တီတွဒ်နဲ့လောင်ဂျီတွဒ်တွေပါ 602 00:40:48,981 --> 00:40:50,256 ဒါပေမဲ့ တခြားပြဿနာရှိသေးတယ် 603 00:40:50,340 --> 00:40:52,416 နံပါတ်တွေက မတူဘူး 604 00:40:52,500 --> 00:40:55,453 ဒါကြောင့် ဗဲလက်ခ်ရဲ့လူတွေက ကုဒ်ကို အမြဲပြောင်းတယ်လို့ ယူဆခဲ့တယ် 605 00:40:55,618 --> 00:40:57,030 ဒါပေမဲ့ ပြောင်းတာက ကုဒ်မဟုတ်ဘူး 606 00:40:57,956 --> 00:41:00,749 ကုဒ်ကမပြောင်းဘူးဆိုရင် ဓာတ်ခွဲခန်းတည်နေရာက ပြောင်းနေတာပဲ 607 00:41:02,211 --> 00:41:03,687 မြေပုံညွှန်းတွေက ကုန်းပေါ်မှာမဟုတ်ဘူး 608 00:41:03,709 --> 00:41:04,677 မဟုတ်ဘူး 609 00:41:05,020 --> 00:41:06,193 ဗဲလက်ခ်ရဲ့ဓာတ်ခွဲခန်းက.. 610 00:41:09,486 --> 00:41:10,547 သင်္ဘောတစ်စင်းပဲ