1
00:00:00,001 --> 00:00:03,476
Bohot ziyaada,
inn keliye bohot ziyaada maang rahay ho.
2
00:00:03,848 --> 00:00:05,054
Nahin.
3
00:00:05,079 --> 00:00:08,211
Yeh sab say achay hain. Meethay hain.
4
00:00:08,236 --> 00:00:10,822
Pata hai, Troy nay aik saib ko lekar
jang shuru ki thi?
5
00:00:10,847 --> 00:00:13,094
Abbu, kya aap mujh say baat kareingay?
6
00:00:13,119 --> 00:00:14,156
Yeh lein.
7
00:00:15,952 --> 00:00:18,279
Tum unn bhairiyon ke beech
waapis kyun jaa rahay ho?
8
00:00:18,403 --> 00:00:20,095
Main States main paida hua tha, abbu.
9
00:00:20,120 --> 00:00:21,085
Woh aik achi naukri hai.
10
00:00:21,110 --> 00:00:22,517
Tumhaaray paas yahaan
meray saath achi naukri hai.
11
00:00:22,542 --> 00:00:23,717
Tumhein meray saath
yahaan rehna chaahiye.
12
00:00:23,742 --> 00:00:25,959
Hum science ki hudood paar kar rahay hain,
jitna mumkin hai.
13
00:00:25,984 --> 00:00:28,903
Tum aik bezaar si, ghair faidaymand,
nagaawar hukumat ki
14
00:00:28,928 --> 00:00:31,674
-naukri pe waapis jaaogay, Christos?
-Abbu, main ghar jaana chaahta hoon.
15
00:00:31,797 --> 00:00:33,657
Christos, tumhaara ghar yahaan hai.
16
00:00:33,682 --> 00:00:36,102
Tumhaari graduation hogi
aur tum yahin rahogay.
17
00:00:36,245 --> 00:00:39,856
Meray saath, jahaan tumhein hona chaahiye,
meri lab main, hamaari lab main.
18
00:00:40,616 --> 00:00:42,491
Mujh say munh mat morro, baitay.
19
00:00:43,221 --> 00:00:45,165
Hum kamaal ki cheezein kareingay,
tum aur main.
20
00:00:50,593 --> 00:00:53,430
Khoobsoorti hai. Kamaal ki.
21
00:00:53,506 --> 00:00:55,122
Rust poori tarah say jaa chuka hai.
22
00:00:55,455 --> 00:00:57,411
Yeh sach main kamaal ka hai, Dr Vellek.
23
00:00:57,484 --> 00:00:58,709
"Kamaal ka", Fletcher?
24
00:00:59,583 --> 00:01:02,041
24 ghanton mein,
main nay Red Rust ko mita diya.
25
00:01:02,274 --> 00:01:04,407
Aur uss ki jagaah par
main nay Sui generis banaayi,
26
00:01:04,432 --> 00:01:05,797
aik bilkul nayi pauday ki nasal.
27
00:01:05,825 --> 00:01:07,000
Aik sehet mand pauda.
28
00:01:07,140 --> 00:01:08,709
Yeh "kamaal ka" nahin hai, Fletcher.
29
00:01:08,734 --> 00:01:11,685
Yeh taareekh main badlaao hai.
Galileo ki tarah.
30
00:01:11,795 --> 00:01:12,948
Einstein ki tarah bhi.
31
00:01:14,242 --> 00:01:16,252
-Bohot khoobsoorat hai, abbu.
-Shukriya, Lucia.
32
00:01:16,707 --> 00:01:20,544
Jald, tumhaara mulk,
baadshaahon ki tarah khaayega.
33
00:01:20,744 --> 00:01:21,735
Mujhay khushi hai.
34
00:01:21,839 --> 00:01:24,763
Ye meray betay aur mera kamaal hai.
35
00:01:24,898 --> 00:01:27,011
Sab aap nay kiya hai, abbu.
Hamesha say aap nay hi kiya tha.
36
00:01:27,036 --> 00:01:29,189
Abbu, hamein American kashti ke
baaray main baat karni hogi.
37
00:01:29,214 --> 00:01:31,168
-Uss ke baaray main kya?
-Woh hamaaray peechhay aayeingay.
38
00:01:31,193 --> 00:01:32,610
Tou kya huwa? Woh aik kashti hai.
39
00:01:33,041 --> 00:01:34,805
Stavros, pooray bairray ko sambhaalta hai.
40
00:01:35,257 --> 00:01:37,142
Yaqeenan tum United States
kay aik behri jahaz
41
00:01:37,233 --> 00:01:39,054
-ko sambhaal saktay ho, Admiral?
-Zaroor, doctor.
42
00:01:39,138 --> 00:01:41,032
Masla khatam.
Khatam hogaya.
43
00:01:41,057 --> 00:01:43,690
Main apnay manjhlay baitay, Giorgio par
ghussa bhi nahin honga,
44
00:01:43,781 --> 00:01:47,219
jo aik qadam bhi, gobar main
pair daalay baghair nahin lesakta.
45
00:01:47,696 --> 00:01:48,629
Daikho.
46
00:01:49,379 --> 00:01:51,482
Yeh hamaari shuruaat hai.
47
00:01:53,565 --> 00:01:56,272
Aur jo hamaaray raastay main aayega
uss ka anjaam hai ye.
48
00:01:58,230 --> 00:01:59,142
Samjhay?
49
00:02:00,941 --> 00:02:01,829
Acha hai.
50
00:02:16,529 --> 00:02:18,010
Giorgio, Demetrius kahaan hai?
51
00:02:18,691 --> 00:02:20,415
Masroof keh saktay hain.
52
00:02:21,564 --> 00:02:24,130
Aur Stavros kab say Admiral ban gaya?
53
00:02:25,152 --> 00:02:26,991
Meray abbu ki taraf say inaam.
54
00:02:27,648 --> 00:02:30,538
Bazaahir taur par,
woh uss ki mehnat ka sila tha.
55
00:02:32,164 --> 00:02:34,437
Tumhaaray abbu tumhaaray saath kaafi
sakhti say paish aatay hain, hai na?
56
00:02:34,528 --> 00:02:36,397
Main nay unn keliye
apni jaan daao par lagaadi.
57
00:02:36,528 --> 00:02:38,948
Uss American kutti nay taqreeban
mera sar urra diya tha.
58
00:02:39,911 --> 00:02:43,815
Kashti waali, lambay kaalay baalon waali
jo dikhnay mein maghroor hai.
59
00:02:43,899 --> 00:02:45,342
Tum jaantay ho na, Sasha.
60
00:02:45,607 --> 00:02:48,056
Haan, lekin boorhay ko
koi farq nahin parta.
61
00:02:48,081 --> 00:02:51,155
Unhein sirf apnay dimaagh par qaabu
karnay waali adwiyaat ki fikar hai.
62
00:02:52,010 --> 00:02:53,736
Dimaagh par
qaabu karnay waali adwiyaat?
63
00:02:54,752 --> 00:02:56,300
Tum kis baaray main baat kar rahay ho?
64
00:02:59,537 --> 00:03:00,957
Mujhay akaila chhor do, Fletcher.
65
00:03:01,604 --> 00:03:03,075
Mera abhi mizaaj kharab hai.
66
00:03:42,596 --> 00:03:44,625
Vellek, dunya ko apnay hisaab say
khaana khilaana chaahta hai
67
00:03:44,716 --> 00:03:47,045
aur jo bhi uss ke khilaaf jaata hai
usay khatam karna chaahta hai.
68
00:03:47,070 --> 00:03:48,894
Taareekh kay har zaalim ki tarah.
69
00:03:49,225 --> 00:03:51,201
Uss nay aik lamba mansooba soch rakha hai.
70
00:03:51,927 --> 00:03:55,003
Isliye dunya ko naway darjay ki jaarhiyat
waalay log chaahiye.
71
00:03:56,038 --> 00:03:57,707
Tumhaaray khayaal say woh achi baat hai?
72
00:03:58,588 --> 00:04:00,283
Aag ko aag se hi laraanay keliye.
73
00:04:00,308 --> 00:04:02,838
Socho zara. Tumhaari jaarhiyat ke
baghair kya tum woh kar paatay
74
00:04:02,929 --> 00:04:04,678
jo ilaaj ko ghar laanay keliye
karnay ki zaroorat thi?
75
00:04:04,769 --> 00:04:06,777
Tumhaaray buray roop nay
insaaniyat ko bacha liya.
76
00:04:06,802 --> 00:04:08,268
Meri insaaniyat ki qeemat chuka kar.
77
00:04:08,431 --> 00:04:11,900
Tom, agar tum woh naa hotay jo tum ho
tou hum main say koi abhi yahaan naa hota.
78
00:04:12,898 --> 00:04:14,585
Aur woh agar hum unhein dhoond sakay.
79
00:04:15,140 --> 00:04:16,046
Captain.
80
00:04:16,349 --> 00:04:18,869
Giorgio ki hawaili say
Vellek ke raabtay ke mutaabiq
81
00:04:18,894 --> 00:04:21,380
aur Hydra class destroyer ki
taiz tareen raftaar ke hisaab say,
82
00:04:21,405 --> 00:04:24,417
yeh hamaara bayaitbaari ka hissa hai.
83
00:04:24,676 --> 00:04:26,623
Yeh kam az kam 250 samandari mile hain.
84
00:04:26,714 --> 00:04:29,373
Helicopter aur RHIB ke saath bhi
hum itna paani nahin ghair saktay.
85
00:04:29,464 --> 00:04:31,512
Giorgio nay lab ke ilaawah
kisi say raabta kiya hai?
86
00:04:33,061 --> 00:04:33,985
Jee, sir.
87
00:04:34,722 --> 00:04:37,918
Uss nay kam az kam 12 calls ki hain,
aik hi jagaah par,
88
00:04:38,002 --> 00:04:40,182
pichhlay kuch hafton main, zameen par.
89
00:04:40,207 --> 00:04:41,122
Kahaan?
90
00:04:42,098 --> 00:04:43,459
Kleos ka jazeera.
91
00:04:44,427 --> 00:04:45,530
Tumhein kuch pata hai?
92
00:04:45,949 --> 00:04:47,673
Giorgio nay kabhi iss ka zikar nahin kiya.
93
00:04:47,726 --> 00:04:49,746
Kleos. Woh aik qadeem Lazaretto tha,
94
00:04:49,837 --> 00:04:53,049
Black Death ke waqt,
wahan quarantine aur jail thi.
95
00:04:53,313 --> 00:04:55,455
Italians nay usay Red Flu ke
waqt dobaara khola tha,
96
00:04:55,480 --> 00:04:56,777
usay phailnay say roknay keliye.
97
00:04:56,980 --> 00:04:58,590
Zaahir hai, koi bhi zinda nahin bacha.
98
00:04:58,645 --> 00:05:00,381
Murdon ki zameen. Zabardast.
99
00:05:01,125 --> 00:05:02,841
Vellek usay kisliye istimaal kar raha hai?
100
00:05:02,929 --> 00:05:05,024
Traffic data,
relay station par ishaara kar raha hai,
101
00:05:05,300 --> 00:05:07,571
uss ki kashti say uss ka
raabta chhupaanay keliye.
102
00:05:07,596 --> 00:05:09,375
Giorgio ki haweli ke
khatray main hotay huay
103
00:05:09,400 --> 00:05:11,896
Vellek keliye mehfooz comms ka
shaayed wohi waahid raasta hoga.
104
00:05:11,987 --> 00:05:13,981
Hum unn ke satellite signal main
ghus saktay hain,
105
00:05:14,072 --> 00:05:15,618
communications log kay zariye
uss ki kashti ko dhoond saktay hain.
106
00:05:15,643 --> 00:05:18,329
Aap ko woh us muqaam say karna hoga, sir.
Khud jazeeray say.
107
00:05:18,354 --> 00:05:20,682
Kleos hamaaray PIM say
taqreeban 100 mile ki doori par hai.
108
00:05:20,707 --> 00:05:22,602
Hum wahaan teen ghanton main
pohnch saktay hain.
109
00:05:22,809 --> 00:05:24,777
Woh hamaaray bayaitemaadi ke
ilaaqay say duur hai.
110
00:05:24,802 --> 00:05:26,582
Agar ye kaam nahin kya tou Vellek hamesha
keliye haathon say nikal jaayega.
111
00:05:26,673 --> 00:05:30,914
Lekin agar kaam kiya tou puray waqt
hum us par nazar rakh sakengay.
112
00:05:31,477 --> 00:05:33,232
Hamein uss ka maqaam pata chal jaayega.
113
00:05:34,657 --> 00:05:36,195
Kleos jaanay ki tayyaari karo.
114
00:05:36,580 --> 00:05:37,967
-Cooper, team jama karo.
-Jee.
115
00:05:44,906 --> 00:05:46,468
Iss kamray main koi nahin jaa sakta.
116
00:05:47,131 --> 00:05:48,206
Kis ke hukum par?
117
00:05:50,367 --> 00:05:51,883
Hum radio nahin istimaal kar rahay.
118
00:05:52,545 --> 00:05:54,064
Koi calls naa jaayeingi naa aayeingi.
119
00:05:54,160 --> 00:05:55,581
Mujhay England say baat karni hai.
120
00:05:56,204 --> 00:05:58,639
Tayyaariyaan karni hain
taakay woh ilaaj waale beej lesakein.
121
00:05:58,664 --> 00:05:59,621
Koi zaroorat nahin.
122
00:05:59,712 --> 00:06:01,838
Woh tayyaariyaan hochuki hain.
123
00:06:02,558 --> 00:06:05,628
Agar tumhein koi farq nahin parta tou
main apnay kaanon say sunna chaahoonga.
124
00:06:08,771 --> 00:06:11,366
Theek hai.
Main Demetrius say baat karta hoon.
125
00:06:12,402 --> 00:06:13,772
Tumhein koi faida nahin hoga.
126
00:06:17,114 --> 00:06:18,321
Ab sab meray qaabu main hai.
127
00:06:27,505 --> 00:06:29,426
FLETCHER
128
00:06:48,619 --> 00:06:49,771
Captain laraayi main hain.
129
00:06:52,740 --> 00:06:55,192
-RHIB 15 minute duur hai, sir.
-Bohot khoob.
130
00:06:55,546 --> 00:06:56,820
Agar hum nay yeh sahi say kiya,
131
00:06:56,845 --> 00:06:59,257
tou Vellek ko pata bhi nahin chalega
ke hum wahaan gaye thay.
132
00:07:00,608 --> 00:07:02,687
Demetrius, tum andar ho?
Main James Fletcher hoon.
133
00:07:06,024 --> 00:07:07,644
Demetrius, kya main andar aa sakta hoon?
134
00:07:07,800 --> 00:07:09,688
Main kisi ko andar aanay nahi desakta hun.
135
00:07:14,956 --> 00:07:16,341
Demetrius, mujhay andar aanay dou.
136
00:07:34,385 --> 00:07:35,471
Tumhein kya hua hai?
137
00:07:37,463 --> 00:07:38,870
Uss nay meray saath kuch kiya hai.
138
00:07:39,643 --> 00:07:40,716
Dr Vellek.
139
00:07:41,335 --> 00:07:42,603
Uss nay mujhay koi dawa di hai.
140
00:07:42,802 --> 00:07:44,167
Kyunkay tum nay usay lalkaara tha?
141
00:07:50,096 --> 00:07:51,454
Aur ab tum aisa nahin kar saktay?
142
00:07:55,127 --> 00:07:56,261
Dimaagh par qaabu.
143
00:07:59,427 --> 00:08:00,519
Kharay ho.
144
00:08:11,145 --> 00:08:12,321
Please aisa mat karo.
145
00:08:15,822 --> 00:08:16,780
Bas?
146
00:08:17,747 --> 00:08:18,923
Tum mujhay maarogay nahin?
147
00:08:19,553 --> 00:08:21,592
Main nay abhi abhi
tumhaaray munh par maara hai.
148
00:08:30,103 --> 00:08:31,621
Demetrius, Doctor ka kya iraada hai?
149
00:08:32,681 --> 00:08:34,883
Ab jab uss nay Red Rust ka
ilaaj dhoond liya hai, iss...
150
00:08:35,129 --> 00:08:36,886
Iss dawa ka uss say kya taaluq hai?
151
00:08:37,540 --> 00:08:40,350
Uss nay mujh say waada kiya hai
ke Greece ko khaana milega.
152
00:08:40,778 --> 00:08:42,144
Koi hamein nahin lalkaarayga.
153
00:08:42,491 --> 00:08:43,621
Dawa ki wajaah say?
154
00:08:43,712 --> 00:08:45,953
Mujhay dawa ke baaray main
ab tak kuch maaloom nahin tha.
155
00:08:47,023 --> 00:08:48,971
Uss nay kaha ke pehla tajurba
mujh par huwa hai.
156
00:08:51,236 --> 00:08:52,898
Ab woh jaanta hai ke woh kaam karti hai.
157
00:08:54,346 --> 00:08:55,378
Haan.
158
00:09:01,428 --> 00:09:03,511
Demetrius, tum aik fakhrmand aadmi thay.
159
00:09:04,403 --> 00:09:06,049
Tum logon ke sarbaraah thay.
160
00:09:08,597 --> 00:09:10,061
Uss nay tum say woh chheen liya hai.
161
00:09:10,309 --> 00:09:11,706
Tumhein ghussa nahin aata?
162
00:09:13,276 --> 00:09:15,372
Main jaanta hoon
ke mujhay ghussa hona chaahiye...
163
00:09:17,867 --> 00:09:20,162
lekin main nahin hosakta.
164
00:09:25,558 --> 00:09:27,018
Main marr jaana behtar samjhoonga.
165
00:09:30,186 --> 00:09:31,226
Baitho.
166
00:09:40,045 --> 00:09:42,892
Agar Doctor ke tajurbay ko
kuch hojaata hai...
167
00:09:43,042 --> 00:09:45,121
usay apni science dobaara sochni paregi.
168
00:09:50,554 --> 00:09:53,400
Aur uss say mujhay thora waqt mil jaayega.
169
00:09:54,263 --> 00:09:55,828
Jo waqt mujhay shiddat say chaahiye.
170
00:09:57,660 --> 00:10:00,099
Takeh jo batangar mujhse bana hai,
uss say nikal saku.
171
00:10:01,753 --> 00:10:03,265
Fikar mat karo, Demetrius.
172
00:10:04,961 --> 00:10:06,690
Tumhein ghussa honay ki
zaroorat nahin hai.
173
00:10:07,723 --> 00:10:08,787
Kholo.
174
00:10:10,447 --> 00:10:13,009
Band karo. Utaaro.
175
00:10:22,813 --> 00:10:24,514
Main tumhaaray badlay ghussa hojaaonga.
176
00:10:40,941 --> 00:10:43,928
KLEOS KA JAZEERA
SAMANDAR-E-IONIAN
177
00:10:55,452 --> 00:10:56,689
Aap theek hain, Master Chief?
178
00:10:56,839 --> 00:10:57,877
Main theek hoon.
179
00:11:21,103 --> 00:11:22,394
Nishaana, meray saamnay hai.
180
00:11:22,977 --> 00:11:25,922
Cobra copy karta hai.
Hum jagaah pe hain.
181
00:11:27,265 --> 00:11:28,455
Tiger station pe hai.
182
00:11:29,448 --> 00:11:31,481
Hamaara istiqbaal
kamaal ka honay waala hai.
183
00:11:32,215 --> 00:11:34,839
Main sat dish ke saath,
junoob mashriqi tower par hoon.
184
00:11:37,000 --> 00:11:39,301
Uss taar kay aakhir mein
raabta karnay wala kamra hoga.
185
00:11:39,499 --> 00:11:41,634
Ab hamein bas khaamoshi say
andar jaanay ka raasta dhoondna hoga.
186
00:11:41,659 --> 00:11:43,674
Nathan James, Vulture Team.
Hum station pe hain,
187
00:11:43,699 --> 00:11:45,135
andar ghusnay ki tayyaari kar rahay hain.
188
00:11:45,160 --> 00:11:46,394
Samajh gaye, Vulture Team.
189
00:11:47,500 --> 00:11:49,431
TAO, mujhe soorat-e-haal se aagah karo.
190
00:11:49,930 --> 00:11:52,261
Zameen ya hawaayi raabtay ka
koi naamo nishaan nahin, sir.
191
00:11:53,184 --> 00:11:55,902
Hamaari taraf sab saaf hai, Vulture.
Tum log andar jaa saktay ho.
192
00:11:56,354 --> 00:11:57,615
Theek hai, sir.
193
00:12:02,117 --> 00:12:03,051
Green.
194
00:12:06,381 --> 00:12:07,760
Woh jangjoo lag rahay hain.
195
00:12:09,660 --> 00:12:10,963
Woh Giorgio ke aadmi hain?
196
00:12:11,047 --> 00:12:12,547
Woh unhein yahin sab sikhaata hoga.
197
00:12:12,983 --> 00:12:16,454
Woh kam az kam 40 hain.
Hosakta hai musalaah hon.
198
00:12:16,545 --> 00:12:18,943
Khufiya tarah se jaanay keliye
itni mehnat karni paregi.
199
00:12:23,980 --> 00:12:25,226
Tou hum saamnay say jaayeingay.
200
00:12:26,342 --> 00:12:28,023
Uss ke jangjoo duniya bhar se aaye hain.
201
00:12:28,709 --> 00:12:30,883
-Kon dhiyaan dega ke paanch aur hain?
-Paanch?
202
00:12:31,825 --> 00:12:33,104
Hum saat log hain.
203
00:12:33,380 --> 00:12:34,845
Lagta hai wahan sirf larkay jangjoo hain.
204
00:12:37,316 --> 00:12:39,396
Saari teams,
meray kehnay par mulaaqaat karein.
205
00:12:53,933 --> 00:12:56,322
Cooper, jangjoo tumhaari taraf
barh rahay hain.
206
00:12:56,977 --> 00:12:58,045
Samajh gayi.
207
00:13:17,002 --> 00:13:17,977
Vulture tayyaar hai.
208
00:13:18,186 --> 00:13:19,066
Sahi.
209
00:13:21,493 --> 00:13:22,441
Waqt aachuka hai.
210
00:13:25,709 --> 00:13:27,709
Yaqeen nahin aata! Jaanwar hain ye log!
211
00:13:28,280 --> 00:13:29,586
Kya hua?
212
00:13:29,769 --> 00:13:31,476
Yeh bas toot gaya.
213
00:13:34,299 --> 00:13:35,735
Chalo. Chalo!
214
00:13:35,760 --> 00:13:37,820
Har koi, foran andar jao!
215
00:13:38,705 --> 00:13:40,359
Chalo! Andar!
216
00:13:41,523 --> 00:13:42,448
Jao!
217
00:13:46,695 --> 00:13:48,339
Nathan James, woh andar jaa chukay hain.
218
00:13:48,423 --> 00:13:49,482
Samajh gaye.
219
00:14:03,650 --> 00:14:04,737
"Sirf larkay."
220
00:14:06,726 --> 00:14:07,761
Kya nas soojh gai hai?
221
00:14:07,786 --> 00:14:09,316
Nas ke phatnay ka koi naamo nishaan nahin.
222
00:14:09,341 --> 00:14:12,016
Kuch genetic, chronic ya pehlay say hoga.
223
00:14:12,117 --> 00:14:14,417
Peela pan maamul ki tarah hai.
Matlab maut achaanak say hui hai.
224
00:14:15,522 --> 00:14:16,429
Dil ka daura?
225
00:14:16,556 --> 00:14:19,290
Dil ka daura hosakta hai.
Autopsy say pata chal jaayega.
226
00:14:19,584 --> 00:14:21,730
Iss ka science say
kuch taaluq hosakta hai, abbu?
227
00:14:22,240 --> 00:14:25,253
Nahin, Giorgio, iss ka science say
koi taaluq nahin hosakta.
228
00:14:25,344 --> 00:14:26,513
Main neechay jail jaa kar
229
00:14:26,538 --> 00:14:28,298
aur jangjoo laa deta hun
taakay aap unn par tajurba kar sakein.
230
00:14:28,323 --> 00:14:29,869
Uss keliye bohot dair hochuki hai,
Giorgio.
231
00:14:29,894 --> 00:14:32,444
Aur please woh baatein mat karo
jo tumhein samajh nahin aati.
232
00:14:32,469 --> 00:14:34,221
Christos aur main yeh sambhaal leingay.
233
00:14:34,246 --> 00:14:36,502
Zaahir hai. Aap ko hum main say
aik ki zaroorat kyun paregi
234
00:14:36,527 --> 00:14:38,863
jab aap ke paas apna laadla hai
aap ki madad karnay keliye.
235
00:14:39,611 --> 00:14:42,249
-Tum kameenay ho, Giorgio.
-Bohot khoob Christos.
236
00:14:42,418 --> 00:14:45,933
Apnay bhai say iss tarah baat mat karo.
237
00:14:46,249 --> 00:14:47,418
Meri baat samajh aayi?
238
00:14:51,063 --> 00:14:52,950
Aur aap tab tak kya karna chaahtay hain,
abbu?
239
00:14:52,975 --> 00:14:55,502
-Tab tak? Kya matlab hai tumhaara?
-Drop site main jaanay ka koi faida nahin
240
00:14:55,527 --> 00:14:58,624
agar aap tayyaar nahin, khaas kar ke tab
jab Americans hamaaray peechhay hain.
241
00:14:58,649 --> 00:14:59,911
Hamein apna raasta badalna hoga.
242
00:14:59,936 --> 00:15:01,928
Kahin aur jaana hoga,
jab tak aap pata lagaayein ke kya hua hai.
243
00:15:01,953 --> 00:15:04,122
Nahin, nahin, nahin.
Kuch nahin badlega.
244
00:15:04,147 --> 00:15:05,327
Tum nay suna? Kuch bhi nahin.
245
00:15:05,352 --> 00:15:07,794
Hum rukeingay nahin.
Hum raasta nahin badleingay.
246
00:15:07,819 --> 00:15:09,465
Aur hum apni raftaar kam nahin kareingay.
247
00:15:09,556 --> 00:15:11,599
Main pata lagaaonga
ke yeh aadmi kis wajaah say mara
248
00:15:11,690 --> 00:15:14,752
aur main tumhein abhi abhi keh sakta hoon,
ke woh meri science nahin thi.
249
00:15:16,571 --> 00:15:18,570
Aur main yeh saabit karoonga.
250
00:15:22,300 --> 00:15:24,505
Pehla giroh. Chalo!
251
00:15:25,149 --> 00:15:27,595
Pehla giroh. Qataar banaao!
252
00:15:27,883 --> 00:15:29,716
Chalo!
253
00:15:34,560 --> 00:15:35,553
Chalo!
254
00:15:36,481 --> 00:15:37,485
Tum nay daikha?
255
00:15:37,778 --> 00:15:39,226
Woh aadmi usay khatam kar sakta tha.
256
00:15:41,287 --> 00:15:43,892
Mujhay kaafi hadh tak yaqeen hai
ke hum aik jail main ghusay hain.
257
00:15:47,290 --> 00:15:49,835
-40 qaidi, 6 muhafiz, nou bandooqein.
-Chalo.
258
00:15:50,209 --> 00:15:51,207
Baat samajh nahin aati.
259
00:15:51,546 --> 00:15:54,193
Yeh woh jangjoo nahin hain jin par
Vellek tajurba karnay waala tha.
260
00:15:56,650 --> 00:15:58,781
Yeh woh hain jinhein woh pehlay say
dawa dechuka hai.
261
00:15:58,806 --> 00:16:00,196
Unn main laraayi ki salaahiyat nahin rahi.
262
00:16:00,221 --> 00:16:01,942
Bilkul sahi.
Main nay Vellek ki tapes daikhi hain.
263
00:16:02,033 --> 00:16:04,601
Agar hum ghulna chaahtay hain
tou hamein acha bartaao karna hoga.
264
00:16:06,469 --> 00:16:07,422
Kya hua?
265
00:16:07,506 --> 00:16:09,851
Main nay uss aadmi ko
tapes main daikha hai.
266
00:16:14,440 --> 00:16:16,296
Uss ka naam Ares hai.
Woh Captain Chandler say lara tha.
267
00:16:16,387 --> 00:16:17,601
Har koi, andar!
268
00:16:17,685 --> 00:16:20,228
Shaayed hamein Ares say
baat karni chaahiye.
269
00:16:20,609 --> 00:16:22,528
-Kuch jawaab haasil karnay keliye.
-Tum nay mera dimaagh parhliya.
270
00:16:22,619 --> 00:16:24,894
Burk, Miller, Master Chief ko
comms room main pohnchaao.
271
00:16:24,978 --> 00:16:26,772
-Uss satellite main ghuso.
-Jee, sir.
272
00:16:26,797 --> 00:16:28,625
Hum nikaltay waqt tum logon ko lejayengay.
Qismat tumhaara saath day.
273
00:16:28,650 --> 00:16:30,126
-Qismat tumhaara saath day.
-Chalo.
274
00:16:30,502 --> 00:16:31,393
Chalo.
275
00:16:44,607 --> 00:16:46,003
-Aik aur.
-Acha. Nahin, nahin.
276
00:16:46,028 --> 00:16:47,436
-Chalo bhi.
-Aur nahin. Shukriya.
277
00:16:49,546 --> 00:16:52,400
Yeh jaam hamaaray chhotay bhai ke naam.
Hamein tumhaari yaad aayegi.
278
00:16:54,617 --> 00:16:55,544
-Cheers.
-Shukriya.
279
00:16:55,628 --> 00:16:56,604
Cheers.
280
00:16:58,694 --> 00:17:00,202
Tou tum rahogay kahaan?
281
00:17:00,657 --> 00:17:01,716
Mujhay abhi nahin maaloom.
282
00:17:01,741 --> 00:17:03,567
Wahaan pohnchnay ke baad
hi woh rehne ka intizaam kartay hain.
283
00:17:03,592 --> 00:17:06,790
Aur yeh tou sab hi jaantay hain ke hukumat
hamesha apnay waaday pooray karti hai.
284
00:17:06,881 --> 00:17:08,357
Abbu aap nay waada kiya tha
ke aap jhagra nahin kareingay.
285
00:17:08,381 --> 00:17:09,721
Jhagra nahin kar raha, Lucia, meri jaan.
286
00:17:09,722 --> 00:17:11,349
Sirf zaahir si baat kar raha hoon.
287
00:17:11,374 --> 00:17:14,980
Main chaahta hoon ke Christos ko sahi say
maaloom ho ke woh kya kar raha hai.
288
00:17:15,320 --> 00:17:17,290
Main jaanta hoon,
aap paraishaan hain abbu, lekin,
289
00:17:17,381 --> 00:17:19,305
saaray hukoomat ke
scientist buray nahin hotay.
290
00:17:19,330 --> 00:17:20,827
Saaray buray nahin hota?
Mera matlab hai
291
00:17:20,851 --> 00:17:23,354
tum unn logon ki baat kar rahay ho
jinhon nay abbu ko jhutlaaya.
292
00:17:23,379 --> 00:17:25,943
Inhein dhoka diya aur
apnay hi mulk say inhein nikaal diya.
293
00:17:26,372 --> 00:17:28,473
Misaali taur par, taareekh ka dauhraana.
294
00:17:28,498 --> 00:17:32,398
Mendel, Boltzmann, Copernicus,
har kisi ko boycott kiya gaya tha,
295
00:17:32,489 --> 00:17:34,336
unhein tanqeed ka nishana banaaya gaya tha
unn khayaalaat keliye
296
00:17:34,337 --> 00:17:36,214
jinhon nay baad main dunya badal di.
297
00:17:36,419 --> 00:17:37,891
Aur unn sab ko dhoka diya gaya tha.
298
00:17:38,103 --> 00:17:41,536
Daikhein, mujhay bura lag raha hai
aapko zarurat kay waqt chhornay par
299
00:17:41,627 --> 00:17:44,073
-lekin yeh kuch aisa hai jo mujhay...
-Ruko, ruko, aik second ruko.
300
00:17:44,164 --> 00:17:45,817
Kya tumhein lagta hai
ke mujhay tumhaari zaroorat hai?
301
00:17:45,842 --> 00:17:47,228
-Abbu.
-Baccha bara hota hai,
302
00:17:47,253 --> 00:17:49,922
aur apnay baap ko maayoos karta hai.
Yeh kahaani saddiyon puraani hai.
303
00:17:49,947 --> 00:17:52,931
Lekin aik second keliye bhi yeh mat sochna
ke mujhay tumhaari zaroorat hai.
304
00:17:56,541 --> 00:17:57,476
Christos...
305
00:18:05,919 --> 00:18:07,153
Main aap say pyaar karta hoon.
306
00:18:17,222 --> 00:18:19,463
Wahaan neechay daikhein.
Uss tissue ke.
307
00:18:19,547 --> 00:18:21,504
Daikh liya main nay.
Wahaan kuch nahin hai.
308
00:18:21,529 --> 00:18:24,604
Lekin main pata laga ke rahoonga
ke yeh aadmi kyun mara. Ye mera waada hai.
309
00:18:24,629 --> 00:18:25,542
Acha?
310
00:18:28,229 --> 00:18:29,938
-Giorgio.
-Kya huwa?
311
00:18:29,963 --> 00:18:31,961
-Sab theek hai?
-Pata nahin, yaar.
312
00:18:32,103 --> 00:18:34,636
Lekin sauda abhi bhi pakka hai na?
Meray beej ka?
313
00:18:35,083 --> 00:18:35,964
Haan.
314
00:18:36,056 --> 00:18:38,949
England ko unn ka maal mil jaayega.
Jaisa ke waada kiya tha.
315
00:18:39,580 --> 00:18:41,146
Acha hai, kyunkay agar koi masla hai...
316
00:18:41,305 --> 00:18:44,117
agar tumhaara baap kuch khatarnaak kar
raha hai tou hum usay sambhaal sakte hain.
317
00:18:44,413 --> 00:18:45,970
Hum iss main saath hain, tum aur main.
318
00:18:48,634 --> 00:18:50,564
-Kya waqai mein?
-Zaahir hai.
319
00:18:52,546 --> 00:18:54,506
Nahin, main tumhaari madad
nahin kar sakta hun.
320
00:18:54,961 --> 00:18:57,136
Mera baap,
jo karna chaahta hai woh wahi karega.
321
00:19:06,691 --> 00:19:08,368
Danny aur Wolf alag hogaye hain.
322
00:19:08,393 --> 00:19:10,914
Woh abhi bhi courtyard main hain.
Baaqi andar jaa chukay hain.
323
00:19:11,100 --> 00:19:14,430
Aur lagta hai jaisay Green ko
aik naya dost mil gaya hai.
324
00:19:17,106 --> 00:19:18,092
Ares.
325
00:19:20,641 --> 00:19:21,544
Tum kon ho?
326
00:19:21,726 --> 00:19:23,138
Tom Chandler ka dost.
327
00:19:25,125 --> 00:19:27,208
Meray khayaal say tum usay
Hercules ke naam say jaantay ho.
328
00:19:27,371 --> 00:19:28,370
Hercules.
329
00:19:31,209 --> 00:19:32,120
Kya woh...
330
00:19:32,916 --> 00:19:33,890
ab meri tarah hai?
331
00:19:35,267 --> 00:19:36,189
Nahin.
332
00:19:36,683 --> 00:19:38,018
Woh waqt pe baahir nikal gaye.
333
00:19:38,550 --> 00:19:39,587
Acha hai.
334
00:19:41,387 --> 00:19:43,498
-Achi baat hai.
-Suno, yahaan kya chal raha hai?
335
00:19:43,522 --> 00:19:47,413
Baaqi sab, doosra giroh, andar jao!
336
00:19:47,667 --> 00:19:49,733
Khaanay ka waqt hochuka hai!
337
00:19:50,830 --> 00:19:52,800
Tumhein kya hua hai?
338
00:19:53,309 --> 00:19:54,718
Kya, tum Greek nahin boltay?
339
00:19:55,843 --> 00:19:57,047
Main nay kaha, chalo!
340
00:20:00,876 --> 00:20:01,803
Main jaa raha hoon.
341
00:20:04,162 --> 00:20:06,955
Andar jaana hoga, bahaadur aadmi!
342
00:20:07,702 --> 00:20:09,278
Apna khaana khaana hoga...
343
00:20:09,363 --> 00:20:12,911
taakay tum baray aur mazboot reh sako.
344
00:20:29,096 --> 00:20:31,201
Aye, tum! Qaidi!
345
00:20:31,280 --> 00:20:33,026
Wahin ruk jaao.
346
00:20:33,051 --> 00:20:34,422
Tum yahaan nahin hosaktay.
347
00:20:35,189 --> 00:20:36,083
Main...
348
00:20:36,711 --> 00:20:38,260
cafeteria jaa raha hoon.
349
00:20:38,491 --> 00:20:40,455
Phir tum sahi manzil par tak nahin ho,
bewaqoof.
350
00:20:40,539 --> 00:20:41,429
Chalo.
351
00:21:21,399 --> 00:21:23,379
Nathan James, Vulture, main Cobra
bol raha hun.
352
00:21:23,404 --> 00:21:25,070
Hum control room main pohnch chukay hain.
353
00:21:25,371 --> 00:21:26,497
Theek hai, Cobra.
354
00:21:26,588 --> 00:21:27,804
Hum nay sahi say sunn liya.
355
00:21:28,060 --> 00:21:30,968
-Uplink keliye ruk rahay hain.
-Theek hai, dhiyaan rakheingay.
356
00:21:31,623 --> 00:21:33,817
Satellite signal mein ghusnay mein
kitna waqt lagega?
357
00:21:33,908 --> 00:21:36,602
Encryption ke level pe hai.
Meray khayaal say taqreeban 20 minute.
358
00:21:36,627 --> 00:21:39,718
Aik dafa isko jor dengay tou kashti,
communications log ka jaiza shuru karegi.
359
00:21:39,743 --> 00:21:41,850
Lekin pehlay,
hamein woh satellite dhoondni hogi.
360
00:21:44,202 --> 00:21:45,616
Tum mera peechha kyun kar rahay ho?
361
00:21:45,641 --> 00:21:47,313
Kyunkay meray paas sawaaal hain, Ares.
362
00:21:47,565 --> 00:21:50,123
Jo dawa woh tumhein derahay hain,
unn ka asar kab tak rehta hai?
363
00:21:50,659 --> 00:21:51,641
Pata nahin.
364
00:21:52,598 --> 00:21:55,384
Main larr nahin sakta.
Main larna chaahta hoon, lekin...
365
00:21:56,306 --> 00:21:57,378
Main nahin larr sakta.
366
00:22:01,047 --> 00:22:03,120
Apnay paaon pay, jaanwar.
367
00:22:08,923 --> 00:22:11,084
Pata nahin,
main nay tumhein kaisay nahin daikha.
368
00:22:11,584 --> 00:22:13,662
Kamray main sab say bara aadmi.
369
00:22:14,662 --> 00:22:16,913
Yaqeenan har koi tum say darta hoga.
370
00:22:19,970 --> 00:22:22,241
Ab daikho zara tumhein.
371
00:22:23,926 --> 00:22:25,143
Bas bara...
372
00:22:25,909 --> 00:22:26,896
bewaqoof sa...
373
00:22:27,874 --> 00:22:29,061
jaanwar.
374
00:22:29,870 --> 00:22:31,121
Kya main ghalat keh raha hoon?
375
00:22:41,828 --> 00:22:42,928
Dard hua?
376
00:22:43,371 --> 00:22:44,745
Tum mujhay maarna chaahtay ho?
377
00:22:44,893 --> 00:22:47,002
Utho, utho. Chalo!
378
00:22:50,650 --> 00:22:51,559
Dobaara.
379
00:22:53,124 --> 00:22:55,794
Main daikhna chaahta hoon
ke tum kitna ghussa hosaktay ho.
380
00:22:56,310 --> 00:22:57,874
Ab main tumhein kahaan maaroon?
381
00:22:58,255 --> 00:22:59,169
Yahaan?
382
00:23:00,738 --> 00:23:01,862
Ya yahaan?
383
00:23:04,458 --> 00:23:05,549
Yahaan.
384
00:23:07,814 --> 00:23:08,925
Bohot hogaya!
385
00:23:09,300 --> 00:23:11,706
Doctor chaahtay hain ke unn ke
namoonay sehet mand hon.
386
00:23:11,747 --> 00:23:15,399
Khailna band karo
aur unhein khaana khilaao.
387
00:23:20,196 --> 00:23:21,668
Baith jaao.
388
00:23:35,883 --> 00:23:37,568
Aik aadmi ko akailay nahin peena chaahiye.
389
00:23:37,629 --> 00:23:38,736
Aadat hojaati hai.
390
00:23:41,080 --> 00:23:43,418
Tum jaantay ho na ke tum England ke
hero ban'nay waalay ho?
391
00:23:44,142 --> 00:23:46,158
Acha hai,
main hamesha say yeh hi chaahta tha.
392
00:23:47,209 --> 00:23:48,696
Main tumhein yaqeen dila sakta hoon
393
00:23:49,420 --> 00:23:51,175
ke mujhay koi
shaabaashi nahin milnay waali.
394
00:23:51,200 --> 00:23:53,730
Woh boorhay aadmi keliye hai.
Ustaad keliye.
395
00:23:54,307 --> 00:23:55,783
Insaaf ki baat nahin lagti na?
396
00:23:55,954 --> 00:23:59,043
Saari mehnat tum kartay ho aur
saari azmat tumhaaray abbu ko milti hai?
397
00:23:59,569 --> 00:24:03,302
Meray abbu ka kehna hai ke
"Naa sirf zindagi main insaaf nahin hai
398
00:24:03,386 --> 00:24:05,309
kisi nay kabhi waada nahin kiya tha
ke aisa hoga.
399
00:24:05,623 --> 00:24:07,072
Aap apni qismat khud banaatay hain."
400
00:24:07,216 --> 00:24:10,299
Chalo, mujhay umeed hai ke tum nay
jo kiya hai, woh uske shukkar guzaar hain.
401
00:24:11,393 --> 00:24:13,682
Woh filhaal itnay khulay dimaagh say
nahin soch rahay.
402
00:24:13,866 --> 00:24:16,527
Zaahir hai.
Unn ke paas bohot kuch hai karnay ko.
403
00:24:17,552 --> 00:24:20,087
Red Rust ka ilaaj karna,
dunya ki bhook ko mitaana.
404
00:24:20,595 --> 00:24:21,854
Dimaagh par qaabu karna.
405
00:24:24,155 --> 00:24:26,581
Dimaagh par qaabu karnay ka kis nay kaha?
406
00:24:27,378 --> 00:24:28,327
Tum nay.
407
00:24:29,533 --> 00:24:30,408
Acha?
408
00:24:32,761 --> 00:24:33,666
Nahin.
409
00:24:34,857 --> 00:24:37,919
Dimaagh waisa hi rehta hai.
Bartaao badalta hai.
410
00:24:38,445 --> 00:24:40,628
Isliye hi tashadud aur ziyaada hota hai.
411
00:24:41,611 --> 00:24:42,648
Socho...
412
00:24:43,897 --> 00:24:46,855
tumhein pata ho ke tum kya chaahtay ho...
413
00:24:48,213 --> 00:24:49,980
aur tum uss keliye larr naa sako.
414
00:24:51,270 --> 00:24:52,264
Khair...
415
00:24:57,544 --> 00:24:58,785
Giorgio, meri baat suno.
416
00:25:00,033 --> 00:25:03,350
Tumhare abbu saabit kar chukay hain ke woh
dunya ko Red Rust say bacha saktay hain.
417
00:25:03,607 --> 00:25:05,174
Woh sab ko khaana khilaa saktay hain.
418
00:25:05,493 --> 00:25:08,717
Iss say behtar dunya kya hosakti hai.
Yeh aik meeraas hai.
419
00:25:09,177 --> 00:25:12,119
Lekin agar unn ke paas aur mansoobay hain
jo ke khataranaak mansoobay hon,
420
00:25:12,144 --> 00:25:14,974
tou woh chutki main, aik hero say
darinday main badal jaayeingay.
421
00:25:16,809 --> 00:25:19,920
Agar tum sach main unhein aur unn ki
meeraas ki hifaazat karna chaahtay ho...
422
00:25:20,610 --> 00:25:21,954
unhein khud say bachaao.
423
00:25:27,936 --> 00:25:29,566
Achi guftugoo thi, 007.
424
00:25:38,788 --> 00:25:40,188
SATELLITE KI SHANAAKHT MIL GAI
425
00:25:40,224 --> 00:25:41,253
Mil gaya.
426
00:25:43,303 --> 00:25:44,244
Ye kya baqwaas hai?
427
00:26:00,338 --> 00:26:02,708
Mujhay nahin lagta ke
tumhein yeh karnay ki zaroorat hai.
428
00:26:08,320 --> 00:26:10,626
Tum jaantay ho ke
main tumhein nuqsaan pohncha sakta hoon.
429
00:26:11,107 --> 00:26:12,051
Haan.
430
00:26:12,698 --> 00:26:13,620
Sahi.
431
00:26:14,293 --> 00:26:16,941
Tou tum yahaan say niklogay
aur apna munh band rakhogay.
432
00:26:17,182 --> 00:26:20,132
Warna main tum say waada karta hoon
ke main tumhein nuqsaan pohnchaaonga.
433
00:26:30,921 --> 00:26:32,279
Malumaat bheji jaa raha hai...
434
00:26:34,159 --> 00:26:36,233
Nathan James, humein satellite
ka signal pata chal gaya hai.
435
00:26:36,258 --> 00:26:38,511
Maalumaat ki shanaakht aur muqaam
bhej raha hun.
436
00:26:39,346 --> 00:26:41,641
Hum daikh rahay hain, Cobra.
Tasdeeq keliye sath raho.
437
00:26:42,077 --> 00:26:44,003
Mujhay nas phatnay ka
koi naamo nishaan nahin dikh raha.
438
00:26:44,094 --> 00:26:46,339
Gene mein kisi kharaabi ka bhi
koi naamo nishaan nahin dikh raha.
439
00:26:46,364 --> 00:26:49,506
Hum khoon ka jaiza kar chukay hain.
Hamein dil say shuruaat karni hogi.
440
00:26:56,403 --> 00:26:58,591
Tumhein kya chaahiye, Giorgio?
Hum kaam kar rahay hain.
441
00:27:01,519 --> 00:27:02,762
Tumhein kya chaahiye?
442
00:27:04,994 --> 00:27:06,058
Main soch raha tha...
443
00:27:06,536 --> 00:27:08,189
aap Red Rust ka ilaaj dhoond chukay hain.
444
00:27:08,540 --> 00:27:10,084
Kyun naa hum kuch waqt keliye
ghar chalay jaayein,
445
00:27:10,175 --> 00:27:11,281
jab tak cheezein behtar nahin hojaati?
446
00:27:11,372 --> 00:27:13,324
Phir hum samaan ko
kashti say bhaij saktay hain.
447
00:27:13,781 --> 00:27:14,970
Dunya intizaar kar sakti hai.
448
00:27:14,995 --> 00:27:16,774
Kya tum raaye derahay ho
ke hum haar maan lein, Giorgio?
449
00:27:16,799 --> 00:27:17,907
Kya tum aisa kar rahay ho?
450
00:27:17,932 --> 00:27:19,599
Kyunkay agar tum raaye derahay ho
ke hum haar maan lein
451
00:27:19,624 --> 00:27:22,331
tou tum main itni jurrat kyun nahin hai
ke tum apni baat saaf saaf kehdou?
452
00:27:22,422 --> 00:27:23,942
Abbu, isay haar maanna nahin kehtay.
453
00:27:24,470 --> 00:27:26,399
Yeh aik mehfooz qadam laina hai.
454
00:27:27,507 --> 00:27:30,147
Pata hai, Giorgio,
tum mujhay khaamosh kardetay ho.
455
00:27:30,400 --> 00:27:35,010
Aur ab tum nay apni nazar andaazi mein
apni kamzori milaa di hai.
456
00:27:35,417 --> 00:27:37,763
Meray paas koi lafz nahin
yeh bayaaan karnay keliye ke tum kya ho.
457
00:27:38,025 --> 00:27:39,042
Baahir niklo.
458
00:27:39,628 --> 00:27:41,264
Dobaara kaam pe lagtay hain, Christos.
459
00:27:50,310 --> 00:27:52,227
Tumhein kitni dafa dawai di gai thi?
460
00:27:52,631 --> 00:27:53,617
Sirf aik dafa.
461
00:28:07,442 --> 00:28:09,970
Ares, agar unhon nay
tumhein sirf aik dafa dawai di thi
462
00:28:09,995 --> 00:28:12,054
tou woh tum sab ko
iss tarah kaisay rakh rahay hain?
463
00:28:20,410 --> 00:28:22,032
Ares, kya dawa, khaanay main hai?
464
00:28:23,249 --> 00:28:24,205
Nahin.
465
00:28:24,544 --> 00:28:26,403
Dawa hi khaana hai.
466
00:29:03,210 --> 00:29:05,697
-Dobaara tum.
-Itni bari kashti nahin hai.
467
00:29:05,722 --> 00:29:07,274
Itni chhoti bhi nahin hai.
468
00:29:09,936 --> 00:29:12,916
Main apnay baap say nahin larr sakta.
Woh bohot taaqatwar hain.
469
00:29:13,136 --> 00:29:15,534
Nahin, Giorgio,
tum unn say larr nahin rahay.
470
00:29:15,903 --> 00:29:17,319
Tum unn ki hifaazat kar rahay ho.
471
00:29:27,888 --> 00:29:28,919
Mujhay kya karna hoga?
472
00:29:29,372 --> 00:29:30,860
Mujhay bas England call karnay dou.
473
00:29:31,245 --> 00:29:33,282
Woh ilaaj ko mehfooz rakhnay keliye
scientist bhaijeingay.
474
00:29:33,373 --> 00:29:34,870
Hum tumhaaray abbu ko lejaa kar
madad deingay
475
00:29:34,961 --> 00:29:36,753
jis ki unhein zaroorat hai.
Jis ke woh laaeq hain.
476
00:29:36,844 --> 00:29:39,851
Duniya phir bhi yaad rakhay gi
ke unho nay sabko khaana khilaaya tha.
477
00:29:45,194 --> 00:29:46,302
Bohot dair hochuki hai.
478
00:29:47,249 --> 00:29:48,829
Hum taqreeban Malta pohnch chukay hain.
479
00:29:48,988 --> 00:29:50,725
-Malta? Kya...
-Tum unhein rok nahin saktay.
480
00:29:50,750 --> 00:29:52,615
Malta kya hai?
Kya woh drop site hai, Giorgio?
481
00:29:53,128 --> 00:29:55,942
-Plan kya hai?
-Daikho, yaar, fikar mat karo, theek hai?
482
00:29:55,967 --> 00:29:57,069
Sauda, sauda hota hai.
483
00:29:57,580 --> 00:30:00,230
Mera baap, waaday ke mutaaqbiq
tumhaaray logon ko ilaaj dega.
484
00:30:00,255 --> 00:30:01,303
Baaqi...
485
00:30:01,707 --> 00:30:03,709
Kya? Giorgio, baaqi kya baat hai?
486
00:30:04,038 --> 00:30:06,573
Dunya par ghaalib hona?
Apnay dushman ko bhair bana daina?
487
00:30:06,598 --> 00:30:08,379
Tum unhein samajhtay nahin ho.
488
00:30:09,046 --> 00:30:10,239
Koi nahin samajhta.
489
00:30:10,466 --> 00:30:11,764
Kyunkay woh paagal hain.
490
00:30:13,532 --> 00:30:14,965
Mujhay tumhaari madad karnay dou.
491
00:30:15,795 --> 00:30:17,381
Zaroori nahin ke sab iss tarah ho.
492
00:30:21,154 --> 00:30:24,334
Mujhay tum buray lagnay lagay ho,
Commander.
493
00:30:35,849 --> 00:30:37,278
Sir, decryption hogai hai.
494
00:30:40,582 --> 00:30:43,076
-Kashti ke coordinates.
-Jee, sir.
495
00:30:44,124 --> 00:30:46,434
Aur puraanay waalay
Giorgio ki haweli say miltay hain.
496
00:30:46,651 --> 00:30:47,872
Tum tou gaye, kameenay.
497
00:30:48,820 --> 00:30:50,335
Cobra, hum nay tasdeeq karli hai.
498
00:30:50,487 --> 00:30:51,438
Samajh gaya.
499
00:30:52,938 --> 00:30:55,356
Acha. Shaabaash, Master Chief.
500
00:30:55,381 --> 00:30:56,797
Chalein, yahaan say baahir niklein.
501
00:30:58,916 --> 00:31:00,406
Aray, taaqatwar aadmi.
502
00:31:01,734 --> 00:31:02,783
Kya hua?
503
00:31:04,006 --> 00:31:07,075
Tumhein roti nahin pasand?
Tumhein chaawal nahin pasand?
504
00:31:07,122 --> 00:31:09,751
Har kisi ko chaawal pasand hotay hain.
505
00:31:09,835 --> 00:31:11,797
Khaao. Foran.
506
00:31:17,478 --> 00:31:18,640
Utho.
507
00:31:19,958 --> 00:31:21,046
Utho!
508
00:31:28,927 --> 00:31:29,855
Aray!
509
00:31:31,224 --> 00:31:32,683
Tum yahan andar kaya kar rahay ho?
510
00:31:48,480 --> 00:31:50,249
Hamein jaana hoga.
Tum chal saktay ho?
511
00:31:51,047 --> 00:31:52,583
Main nay kaha, khaao!
512
00:31:57,170 --> 00:31:58,562
Yeh acha nahin sunaayi deraha.
513
00:32:12,750 --> 00:32:14,784
Ab kon taaqatwar hai, haan bewaqoof?
514
00:32:15,061 --> 00:32:16,306
Ares, chalo.
515
00:32:34,789 --> 00:32:36,476
Aray! Chalo.
516
00:32:36,583 --> 00:32:37,854
Tum aazaad hosaktay ho.
517
00:32:42,382 --> 00:32:43,916
Hercules say kehna woh larta rahay.
518
00:32:49,020 --> 00:32:51,917
Nathan James, humari khabar hogai hai.
Foran baahir nikaalnay ki darkhwaast hai.
519
00:32:52,043 --> 00:32:54,354
Samajh gaya, Vulture.
Sunshine aap ki taraf aaraha hai.
520
00:33:01,053 --> 00:33:03,192
-Kya isay goli lagi hai?
-Nahin, lekin yeh zakhmi hai.
521
00:33:38,617 --> 00:33:40,225
Dost, mujhay radio istimaal karna hai.
522
00:33:40,250 --> 00:33:42,587
Main tum say keh chuka hoon,
tumhein ijaazat nahin hai.
523
00:34:01,647 --> 00:34:04,849
Vellek sirf jangjuon main
Nostos inject nahin kar raha,
524
00:34:04,874 --> 00:34:06,756
woh usay seedha unn ke
khaanay main paka raha hai.
525
00:34:06,781 --> 00:34:08,165
Aisa lagta hai, sir.
526
00:34:08,285 --> 00:34:09,829
Tou isliye usay beej chaahiye thay.
527
00:34:09,854 --> 00:34:12,652
Woh Red Rust ka ilaaj karta hai aur Nostos
ko khaana banaanay main istimaal karta hai
528
00:34:12,743 --> 00:34:14,147
apnay dushmanon ka ghussa
khatam karnay keliye.
529
00:34:14,178 --> 00:34:17,048
Kamaal ka hathiyaar hai. Jo log usay
khaayeingay, unhen pata bhi nahin chalega.
530
00:34:17,073 --> 00:34:18,997
Agar unhein pata ho bhi,
tou unn ke paas aur kya chaara hai?
531
00:34:19,022 --> 00:34:21,477
-Woh usay khayeingay ya bhookay mareingay.
-Khuda.
532
00:34:22,248 --> 00:34:25,133
Tumhaari mehnat rang laayi. Hum nay
talaash ka hissa mehdood kardiya hai.
533
00:34:25,158 --> 00:34:26,921
Lekin ab,
Vellek jaanta hai ke hum aarahay hain.
534
00:34:27,012 --> 00:34:28,363
Woh hamesha say jaanta tha.
535
00:34:28,897 --> 00:34:31,361
Sir, aik paighaam mosul horaha hai.
536
00:34:31,386 --> 00:34:33,404
-Call ko broadcast karo.
-Jee, sir.
537
00:34:33,429 --> 00:34:36,450
Main dauhra raha hoon, Nathan James,
main Commander James Fletcher hoon.
538
00:34:36,606 --> 00:34:38,828
-Aap sahi thay...
-Kya signal triangulate ho sakta hai?
539
00:34:38,919 --> 00:34:41,411
Nahin, sir, woh satellite say aaraha hai.
Uska pata nahin kiya jaa sakta.
540
00:34:41,436 --> 00:34:45,303
Aik hayaatiyaati hathiyaar,
bartaao par qaabu ke mutaabiq kuch.
541
00:34:46,329 --> 00:34:48,524
Mujhay theek se nahi pata
ke woh usay kaisay istimaal karega
542
00:34:48,615 --> 00:34:50,456
lekin hum aik jangi jahaaz main hain,
Malta ki taraf jaa rahay hain.
543
00:34:50,481 --> 00:34:53,461
Main dauhra raha hoon, hum Malta
jaa rahay hain. Aap ko unhein rokna hoga.
544
00:34:53,552 --> 00:34:55,185
Aap woh waahid hain
jo aisa kar saktay hain.
545
00:34:55,276 --> 00:34:57,098
Main jaanta hoon
iss say kuch sahi nahin hota.
546
00:34:57,123 --> 00:35:00,244
Aap ko mera yaqeen maanna hoga. Main nay
yeh apnay mulk ki khidmat keliye kiya.
547
00:35:01,714 --> 00:35:04,167
Sasha, mujhay maaf kardou
ke main nay tumhein dukh pohnchaaya.
548
00:35:04,192 --> 00:35:06,569
Main umeed karta hoon
ke agar tum mujhay maaf naa bhi karo
549
00:35:06,660 --> 00:35:09,382
tou tum samjho ke main kabhi
tumhein dukh nahin pohnchaana chaahta...
550
00:35:10,322 --> 00:35:11,367
Kya hua?
551
00:35:14,230 --> 00:35:15,236
Chalo bhi.
552
00:35:17,896 --> 00:35:19,070
Signal chala gaya.
553
00:35:26,097 --> 00:35:27,027
Malta.
554
00:35:27,831 --> 00:35:29,164
Sahi lagta hai.
555
00:35:35,087 --> 00:35:36,875
-Giorgio...
-Tum kis say baat kar rahay thay?
556
00:35:36,900 --> 00:35:38,423
Main jaanta hoon tumhein shak hai...
557
00:35:39,100 --> 00:35:40,493
lekin hamein kuch karna hoga.
558
00:35:40,930 --> 00:35:43,399
Hamein tumhaaray baap ko rokna hoga.
Woh paagal hochukay hain.
559
00:35:44,650 --> 00:35:46,234
Hum cheezon ko sahi kar saktay hain.
560
00:35:50,933 --> 00:35:52,626
Kya koi aur jaanta hai ke tum yahaan ho?
561
00:35:55,517 --> 00:35:56,923
Tumhaara kisi say raabta hua?
562
00:35:58,836 --> 00:36:00,544
Nahin. Mujhay signal nahin mila.
563
00:36:01,062 --> 00:36:03,084
Acha. Acha.
564
00:36:04,802 --> 00:36:05,936
Bas ruko.
565
00:36:20,132 --> 00:36:23,281
Tumhein sach main laga tha ke tum meray
baitay ko meray khilaaf kardogay yaar?
566
00:36:24,035 --> 00:36:26,333
Tum samajhtay nahin.
Hum aik khaandaan hain.
567
00:36:26,896 --> 00:36:29,709
Hamaaray darmiyaan jo bhi chal raha hai,
iss ka khoon, mera khoon hai.
568
00:36:29,734 --> 00:36:32,621
Aur tum aik gunday ho, Fletcher.
Aik dhokaybaaz.
569
00:36:32,760 --> 00:36:34,640
Balkay aik bekaar dhokaybaaz.
570
00:36:34,731 --> 00:36:36,441
Mujhay yeh Demetrius ki
571
00:36:36,466 --> 00:36:38,666
ghizaayi naali ke tissue ki
gehraayi say mila.
572
00:36:38,750 --> 00:36:40,647
Tumhaari chhoti si zeher ki goli.
573
00:36:42,742 --> 00:36:45,844
Tumhein kya lagta hai tum yahaan
kis ka saamna kar rahay ho, Fletcher?
574
00:36:46,180 --> 00:36:49,226
Meri science main koi ghalti nahin thi!
Mera dimaagh aik chhuri ki tarah hai!
575
00:36:49,251 --> 00:36:50,909
Tum meray saath khail nahin khail saktay.
576
00:36:53,067 --> 00:36:55,096
Tum nay mujhay bas itna maayoos kiya hai.
577
00:36:55,597 --> 00:36:57,986
Main nay tumhen apni kashti par daawat di.
Main nay tumhein khaana diya.
578
00:36:58,011 --> 00:37:00,122
Main tumhaaray pooray mulk ko
ghiza dainay waala tha.
579
00:37:04,783 --> 00:37:05,946
Tum paagal ho.
580
00:37:06,030 --> 00:37:07,425
Nahin, nahin, nahin, Fletcher.
581
00:37:07,871 --> 00:37:10,639
Paagal woh dimaagh hai
jo aagay barhnay say inkaar karta hai.
582
00:37:10,664 --> 00:37:13,280
Paagalpan iss dunya main hai,
yahaan aur abhi,
583
00:37:13,364 --> 00:37:15,717
aik hi cheez baar baar karna,
584
00:37:15,742 --> 00:37:19,143
aik hi saark par jaana
aik hi khadday main girna,
585
00:37:19,227 --> 00:37:21,014
doosray nataaej ki tawaqqo karna.
586
00:37:21,410 --> 00:37:23,510
Naakaami ka dukhbhara daaera.
587
00:37:24,127 --> 00:37:25,677
Lekin main yeh sab badloonga.
588
00:37:26,138 --> 00:37:28,718
Main tum say aik aur dafa poochhoonga.
Tum nay kisay call ki thi?
589
00:37:28,802 --> 00:37:30,208
Koi farq nahin parta, baitay.
590
00:37:31,224 --> 00:37:32,757
Woh ab hamein nahin rokeingay.
591
00:37:33,097 --> 00:37:34,241
Tou ab kya?
592
00:37:34,989 --> 00:37:36,252
Kya tum mujhay maar dogay?
593
00:37:36,761 --> 00:37:38,551
Nahin, yaar.
Main tumhein nahin maaroonga.
594
00:37:38,678 --> 00:37:40,536
Mujhay khoonkharaabay say nafrat hai.
595
00:37:44,556 --> 00:37:45,739
Giorgio, suno.
596
00:37:45,975 --> 00:37:48,771
Main samajhta hoon ke tum nay unhein kyun
bataya lekin hum sab sahi kar saktay hain.
597
00:37:48,893 --> 00:37:50,788
Tum aur main saath.
Hum sab sahi kar saktay...
598
00:38:16,599 --> 00:38:18,417
Jo aadmi,
hamaaray saaray maslon ki wajaah hai
599
00:38:18,442 --> 00:38:19,886
uss nay shaayed unhein suljha diya.
600
00:38:20,784 --> 00:38:22,472
Ya shaayed yeh aik aur chaal hai.
601
00:38:22,987 --> 00:38:24,626
Jo bhi hai, hum usay sambhaal leingay.
602
00:38:25,561 --> 00:38:28,374
Lekin mera khayaal hai ke tum
hamesha say uss ke baaray main sahi thi.
603
00:38:30,562 --> 00:38:33,497
Agar woh sach hai tou shaayed
uss wajaah say uski jaan chali gayi hogi.
604
00:40:00,170 --> 00:40:01,135
Hello, abbu.
605
00:40:02,852 --> 00:40:04,576
Christos,
mujhay tumhaari fikar horahi thi.
606
00:40:04,660 --> 00:40:05,779
Kis cheez ki fikar?
607
00:40:06,208 --> 00:40:08,986
Nostos, Red Rust ke ilaaj ke saath
aasaani say mil gaya.
608
00:40:09,070 --> 00:40:10,403
Injections ki koi zaroorat nahin.
609
00:40:10,859 --> 00:40:12,539
Ab aik pauday main hi sab kuch hai.
610
00:40:13,089 --> 00:40:15,721
-Aap nay sach main kar dikhaaya.
-Kar hi dikhaaya, hai na?
611
00:40:15,998 --> 00:40:17,458
Kamaal ki fasal hogi.
612
00:40:18,302 --> 00:40:22,080
Raaz sirf Elaeis virilis,
hamaaray khoobsoorat palm beej ke...
613
00:40:22,675 --> 00:40:26,064
chauthay DNA strand ke
aik buniyaadi jorray main tha.
614
00:40:27,121 --> 00:40:28,735
Aao daikho.
Kamaal ka hai.
615
00:40:29,217 --> 00:40:30,277
Chalo, chalo.
616
00:40:31,742 --> 00:40:33,468
Acha, woh bas aik...
617
00:40:34,293 --> 00:40:36,165
Aik switch hai, A say G tak.
618
00:40:36,665 --> 00:40:38,125
Nahin, daikho, daikho.
619
00:40:38,241 --> 00:40:40,069
Sirf aik switch hai, A say G tak...
620
00:40:40,730 --> 00:40:42,125
uss aik buniyaadi jorray par hai.
621
00:40:42,209 --> 00:40:44,717
Bas. Sirf woh.
Uss say ziyaada aur kuch mushkil nahin.
622
00:40:45,131 --> 00:40:47,504
Lekin main isay
itna mushkil bana raha hoon.
623
00:40:47,595 --> 00:40:49,245
Mujhe yaqeen nahin aaraha
ke main isay itna mushkil bana raha hoon.
624
00:40:49,270 --> 00:40:51,638
Aik school ka baccha bhi
yeh samajh sakta tha.
625
00:40:51,830 --> 00:40:54,227
Mujhay bhi samajh nahin aaya.
Tumhein bhi samajh nahin aaya.
626
00:40:54,252 --> 00:40:57,171
Kamaal ka hai.
Bilkul aasaan.
627
00:41:03,627 --> 00:41:06,540
Tum sab say kamaal ke baitay ho.
628
00:41:07,292 --> 00:41:09,704
Main tum say pyaar karta hoon.
Behadh pyaar.
629
00:41:09,729 --> 00:41:11,041
Main tumhein zaitoon say
ziyaada chaahta hoon.
630
00:41:11,132 --> 00:41:12,720
Aur mujhay zaitoon behadh pasand hain.
631
00:41:13,842 --> 00:41:14,844
Mujhay daikhnay dou.
632
00:41:16,352 --> 00:41:17,318
Khuda.
633
00:41:18,156 --> 00:41:19,258
Kamaal ka hai, hai na?