1 00:00:00,001 --> 00:00:03,476 Bohot ziyaada, inn keliye bohot ziyaada maang rahay ho. 2 00:00:03,848 --> 00:00:05,054 Nahin. 3 00:00:05,079 --> 00:00:08,211 Yeh sab say achay hain. Meethay hain. 4 00:00:08,236 --> 00:00:10,822 Pata hai, Troy nay aik saib ko lekar jang shuru ki thi? 5 00:00:10,847 --> 00:00:13,094 Abbu, kya aap mujh say baat kareingay? 6 00:00:13,119 --> 00:00:14,156 Yeh lein. 7 00:00:15,952 --> 00:00:18,279 Tum unn bhairiyon ke beech waapis kyun jaa rahay ho? 8 00:00:18,403 --> 00:00:20,095 Main States main paida hua tha, abbu. 9 00:00:20,120 --> 00:00:21,085 Woh aik achi naukri hai. 10 00:00:21,110 --> 00:00:22,517 Tumhaaray paas yahaan meray saath achi naukri hai. 11 00:00:22,542 --> 00:00:23,717 Tumhein meray saath yahaan rehna chaahiye. 12 00:00:23,742 --> 00:00:25,959 Hum science ki hudood paar kar rahay hain, jitna mumkin hai. 13 00:00:25,984 --> 00:00:28,903 Tum aik bezaar si, ghair faidaymand, nagaawar hukumat ki 14 00:00:28,928 --> 00:00:31,674 -naukri pe waapis jaaogay, Christos? -Abbu, main ghar jaana chaahta hoon. 15 00:00:31,797 --> 00:00:33,657 Christos, tumhaara ghar yahaan hai. 16 00:00:33,682 --> 00:00:36,102 Tumhaari graduation hogi aur tum yahin rahogay. 17 00:00:36,245 --> 00:00:39,856 Meray saath, jahaan tumhein hona chaahiye, meri lab main, hamaari lab main. 18 00:00:40,616 --> 00:00:42,491 Mujh say munh mat morro, baitay. 19 00:00:43,221 --> 00:00:45,165 Hum kamaal ki cheezein kareingay, tum aur main. 20 00:00:50,593 --> 00:00:53,430 Khoobsoorti hai. Kamaal ki. 21 00:00:53,506 --> 00:00:55,122 Rust poori tarah say jaa chuka hai. 22 00:00:55,455 --> 00:00:57,411 Yeh sach main kamaal ka hai, Dr Vellek. 23 00:00:57,484 --> 00:00:58,709 "Kamaal ka", Fletcher? 24 00:00:59,583 --> 00:01:02,041 24 ghanton mein, main nay Red Rust ko mita diya. 25 00:01:02,274 --> 00:01:04,407 Aur uss ki jagaah par main nay Sui generis banaayi, 26 00:01:04,432 --> 00:01:05,797 aik bilkul nayi pauday ki nasal. 27 00:01:05,825 --> 00:01:07,000 Aik sehet mand pauda. 28 00:01:07,140 --> 00:01:08,709 Yeh "kamaal ka" nahin hai, Fletcher. 29 00:01:08,734 --> 00:01:11,685 Yeh taareekh main badlaao hai. Galileo ki tarah. 30 00:01:11,795 --> 00:01:12,948 Einstein ki tarah bhi. 31 00:01:14,242 --> 00:01:16,252 -Bohot khoobsoorat hai, abbu. -Shukriya, Lucia. 32 00:01:16,707 --> 00:01:20,544 Jald, tumhaara mulk, baadshaahon ki tarah khaayega. 33 00:01:20,744 --> 00:01:21,735 Mujhay khushi hai. 34 00:01:21,839 --> 00:01:24,763 Ye meray betay aur mera kamaal hai. 35 00:01:24,898 --> 00:01:27,011 Sab aap nay kiya hai, abbu. Hamesha say aap nay hi kiya tha. 36 00:01:27,036 --> 00:01:29,189 Abbu, hamein American kashti ke baaray main baat karni hogi. 37 00:01:29,214 --> 00:01:31,168 -Uss ke baaray main kya? -Woh hamaaray peechhay aayeingay. 38 00:01:31,193 --> 00:01:32,610 Tou kya huwa? Woh aik kashti hai. 39 00:01:33,041 --> 00:01:34,805 Stavros, pooray bairray ko sambhaalta hai. 40 00:01:35,257 --> 00:01:37,142 Yaqeenan tum United States kay aik behri jahaz 41 00:01:37,233 --> 00:01:39,054 -ko sambhaal saktay ho, Admiral? -Zaroor, doctor. 42 00:01:39,138 --> 00:01:41,032 Masla khatam. Khatam hogaya. 43 00:01:41,057 --> 00:01:43,690 Main apnay manjhlay baitay, Giorgio par ghussa bhi nahin honga, 44 00:01:43,781 --> 00:01:47,219 jo aik qadam bhi, gobar main pair daalay baghair nahin lesakta. 45 00:01:47,696 --> 00:01:48,629 Daikho. 46 00:01:49,379 --> 00:01:51,482 Yeh hamaari shuruaat hai. 47 00:01:53,565 --> 00:01:56,272 Aur jo hamaaray raastay main aayega uss ka anjaam hai ye. 48 00:01:58,230 --> 00:01:59,142 Samjhay? 49 00:02:00,941 --> 00:02:01,829 Acha hai. 50 00:02:16,529 --> 00:02:18,010 Giorgio, Demetrius kahaan hai? 51 00:02:18,691 --> 00:02:20,415 Masroof keh saktay hain. 52 00:02:21,564 --> 00:02:24,130 Aur Stavros kab say Admiral ban gaya? 53 00:02:25,152 --> 00:02:26,991 Meray abbu ki taraf say inaam. 54 00:02:27,648 --> 00:02:30,538 Bazaahir taur par, woh uss ki mehnat ka sila tha. 55 00:02:32,164 --> 00:02:34,437 Tumhaaray abbu tumhaaray saath kaafi sakhti say paish aatay hain, hai na? 56 00:02:34,528 --> 00:02:36,397 Main nay unn keliye apni jaan daao par lagaadi. 57 00:02:36,528 --> 00:02:38,948 Uss American kutti nay taqreeban mera sar urra diya tha. 58 00:02:39,911 --> 00:02:43,815 Kashti waali, lambay kaalay baalon waali jo dikhnay mein maghroor hai. 59 00:02:43,899 --> 00:02:45,342 Tum jaantay ho na, Sasha. 60 00:02:45,607 --> 00:02:48,056 Haan, lekin boorhay ko koi farq nahin parta. 61 00:02:48,081 --> 00:02:51,155 Unhein sirf apnay dimaagh par qaabu karnay waali adwiyaat ki fikar hai. 62 00:02:52,010 --> 00:02:53,736 Dimaagh par qaabu karnay waali adwiyaat? 63 00:02:54,752 --> 00:02:56,300 Tum kis baaray main baat kar rahay ho? 64 00:02:59,537 --> 00:03:00,957 Mujhay akaila chhor do, Fletcher. 65 00:03:01,604 --> 00:03:03,075 Mera abhi mizaaj kharab hai. 66 00:03:42,596 --> 00:03:44,625 Vellek, dunya ko apnay hisaab say khaana khilaana chaahta hai 67 00:03:44,716 --> 00:03:47,045 aur jo bhi uss ke khilaaf jaata hai usay khatam karna chaahta hai. 68 00:03:47,070 --> 00:03:48,894 Taareekh kay har zaalim ki tarah. 69 00:03:49,225 --> 00:03:51,201 Uss nay aik lamba mansooba soch rakha hai. 70 00:03:51,927 --> 00:03:55,003 Isliye dunya ko naway darjay ki jaarhiyat waalay log chaahiye. 71 00:03:56,038 --> 00:03:57,707 Tumhaaray khayaal say woh achi baat hai? 72 00:03:58,588 --> 00:04:00,283 Aag ko aag se hi laraanay keliye. 73 00:04:00,308 --> 00:04:02,838 Socho zara. Tumhaari jaarhiyat ke baghair kya tum woh kar paatay 74 00:04:02,929 --> 00:04:04,678 jo ilaaj ko ghar laanay keliye karnay ki zaroorat thi? 75 00:04:04,769 --> 00:04:06,777 Tumhaaray buray roop nay insaaniyat ko bacha liya. 76 00:04:06,802 --> 00:04:08,268 Meri insaaniyat ki qeemat chuka kar. 77 00:04:08,431 --> 00:04:11,900 Tom, agar tum woh naa hotay jo tum ho tou hum main say koi abhi yahaan naa hota. 78 00:04:12,898 --> 00:04:14,585 Aur woh agar hum unhein dhoond sakay. 79 00:04:15,140 --> 00:04:16,046 Captain. 80 00:04:16,349 --> 00:04:18,869 Giorgio ki hawaili say Vellek ke raabtay ke mutaabiq 81 00:04:18,894 --> 00:04:21,380 aur Hydra class destroyer ki taiz tareen raftaar ke hisaab say, 82 00:04:21,405 --> 00:04:24,417 yeh hamaara bayaitbaari ka hissa hai. 83 00:04:24,676 --> 00:04:26,623 Yeh kam az kam 250 samandari mile hain. 84 00:04:26,714 --> 00:04:29,373 Helicopter aur RHIB ke saath bhi hum itna paani nahin ghair saktay. 85 00:04:29,464 --> 00:04:31,512 Giorgio nay lab ke ilaawah kisi say raabta kiya hai? 86 00:04:33,061 --> 00:04:33,985 Jee, sir. 87 00:04:34,722 --> 00:04:37,918 Uss nay kam az kam 12 calls ki hain, aik hi jagaah par, 88 00:04:38,002 --> 00:04:40,182 pichhlay kuch hafton main, zameen par. 89 00:04:40,207 --> 00:04:41,122 Kahaan? 90 00:04:42,098 --> 00:04:43,459 Kleos ka jazeera. 91 00:04:44,427 --> 00:04:45,530 Tumhein kuch pata hai? 92 00:04:45,949 --> 00:04:47,673 Giorgio nay kabhi iss ka zikar nahin kiya. 93 00:04:47,726 --> 00:04:49,746 Kleos. Woh aik qadeem Lazaretto tha, 94 00:04:49,837 --> 00:04:53,049 Black Death ke waqt, wahan quarantine aur jail thi. 95 00:04:53,313 --> 00:04:55,455 Italians nay usay Red Flu ke waqt dobaara khola tha, 96 00:04:55,480 --> 00:04:56,777 usay phailnay say roknay keliye. 97 00:04:56,980 --> 00:04:58,590 Zaahir hai, koi bhi zinda nahin bacha. 98 00:04:58,645 --> 00:05:00,381 Murdon ki zameen. Zabardast. 99 00:05:01,125 --> 00:05:02,841 Vellek usay kisliye istimaal kar raha hai? 100 00:05:02,929 --> 00:05:05,024 Traffic data, relay station par ishaara kar raha hai, 101 00:05:05,300 --> 00:05:07,571 uss ki kashti say uss ka raabta chhupaanay keliye. 102 00:05:07,596 --> 00:05:09,375 Giorgio ki haweli ke khatray main hotay huay 103 00:05:09,400 --> 00:05:11,896 Vellek keliye mehfooz comms ka shaayed wohi waahid raasta hoga. 104 00:05:11,987 --> 00:05:13,981 Hum unn ke satellite signal main ghus saktay hain, 105 00:05:14,072 --> 00:05:15,618 communications log kay zariye uss ki kashti ko dhoond saktay hain. 106 00:05:15,643 --> 00:05:18,329 Aap ko woh us muqaam say karna hoga, sir. Khud jazeeray say. 107 00:05:18,354 --> 00:05:20,682 Kleos hamaaray PIM say taqreeban 100 mile ki doori par hai. 108 00:05:20,707 --> 00:05:22,602 Hum wahaan teen ghanton main pohnch saktay hain. 109 00:05:22,809 --> 00:05:24,777 Woh hamaaray bayaitemaadi ke ilaaqay say duur hai. 110 00:05:24,802 --> 00:05:26,582 Agar ye kaam nahin kya tou Vellek hamesha keliye haathon say nikal jaayega. 111 00:05:26,673 --> 00:05:30,914 Lekin agar kaam kiya tou puray waqt hum us par nazar rakh sakengay. 112 00:05:31,477 --> 00:05:33,232 Hamein uss ka maqaam pata chal jaayega. 113 00:05:34,657 --> 00:05:36,195 Kleos jaanay ki tayyaari karo. 114 00:05:36,580 --> 00:05:37,967 -Cooper, team jama karo. -Jee. 115 00:05:44,906 --> 00:05:46,468 Iss kamray main koi nahin jaa sakta. 116 00:05:47,131 --> 00:05:48,206 Kis ke hukum par? 117 00:05:50,367 --> 00:05:51,883 Hum radio nahin istimaal kar rahay. 118 00:05:52,545 --> 00:05:54,064 Koi calls naa jaayeingi naa aayeingi. 119 00:05:54,160 --> 00:05:55,581 Mujhay England say baat karni hai. 120 00:05:56,204 --> 00:05:58,639 Tayyaariyaan karni hain taakay woh ilaaj waale beej lesakein. 121 00:05:58,664 --> 00:05:59,621 Koi zaroorat nahin. 122 00:05:59,712 --> 00:06:01,838 Woh tayyaariyaan hochuki hain. 123 00:06:02,558 --> 00:06:05,628 Agar tumhein koi farq nahin parta tou main apnay kaanon say sunna chaahoonga. 124 00:06:08,771 --> 00:06:11,366 Theek hai. Main Demetrius say baat karta hoon. 125 00:06:12,402 --> 00:06:13,772 Tumhein koi faida nahin hoga. 126 00:06:17,114 --> 00:06:18,321 Ab sab meray qaabu main hai. 127 00:06:27,505 --> 00:06:29,426 FLETCHER 128 00:06:48,619 --> 00:06:49,771 Captain laraayi main hain. 129 00:06:52,740 --> 00:06:55,192 -RHIB 15 minute duur hai, sir. -Bohot khoob. 130 00:06:55,546 --> 00:06:56,820 Agar hum nay yeh sahi say kiya, 131 00:06:56,845 --> 00:06:59,257 tou Vellek ko pata bhi nahin chalega ke hum wahaan gaye thay. 132 00:07:00,608 --> 00:07:02,687 Demetrius, tum andar ho? Main James Fletcher hoon. 133 00:07:06,024 --> 00:07:07,644 Demetrius, kya main andar aa sakta hoon? 134 00:07:07,800 --> 00:07:09,688 Main kisi ko andar aanay nahi desakta hun. 135 00:07:14,956 --> 00:07:16,341 Demetrius, mujhay andar aanay dou. 136 00:07:34,385 --> 00:07:35,471 Tumhein kya hua hai? 137 00:07:37,463 --> 00:07:38,870 Uss nay meray saath kuch kiya hai. 138 00:07:39,643 --> 00:07:40,716 Dr Vellek. 139 00:07:41,335 --> 00:07:42,603 Uss nay mujhay koi dawa di hai. 140 00:07:42,802 --> 00:07:44,167 Kyunkay tum nay usay lalkaara tha? 141 00:07:50,096 --> 00:07:51,454 Aur ab tum aisa nahin kar saktay? 142 00:07:55,127 --> 00:07:56,261 Dimaagh par qaabu. 143 00:07:59,427 --> 00:08:00,519 Kharay ho. 144 00:08:11,145 --> 00:08:12,321 Please aisa mat karo. 145 00:08:15,822 --> 00:08:16,780 Bas? 146 00:08:17,747 --> 00:08:18,923 Tum mujhay maarogay nahin? 147 00:08:19,553 --> 00:08:21,592 Main nay abhi abhi tumhaaray munh par maara hai. 148 00:08:30,103 --> 00:08:31,621 Demetrius, Doctor ka kya iraada hai? 149 00:08:32,681 --> 00:08:34,883 Ab jab uss nay Red Rust ka ilaaj dhoond liya hai, iss... 150 00:08:35,129 --> 00:08:36,886 Iss dawa ka uss say kya taaluq hai? 151 00:08:37,540 --> 00:08:40,350 Uss nay mujh say waada kiya hai ke Greece ko khaana milega. 152 00:08:40,778 --> 00:08:42,144 Koi hamein nahin lalkaarayga. 153 00:08:42,491 --> 00:08:43,621 Dawa ki wajaah say? 154 00:08:43,712 --> 00:08:45,953 Mujhay dawa ke baaray main ab tak kuch maaloom nahin tha. 155 00:08:47,023 --> 00:08:48,971 Uss nay kaha ke pehla tajurba mujh par huwa hai. 156 00:08:51,236 --> 00:08:52,898 Ab woh jaanta hai ke woh kaam karti hai. 157 00:08:54,346 --> 00:08:55,378 Haan. 158 00:09:01,428 --> 00:09:03,511 Demetrius, tum aik fakhrmand aadmi thay. 159 00:09:04,403 --> 00:09:06,049 Tum logon ke sarbaraah thay. 160 00:09:08,597 --> 00:09:10,061 Uss nay tum say woh chheen liya hai. 161 00:09:10,309 --> 00:09:11,706 Tumhein ghussa nahin aata? 162 00:09:13,276 --> 00:09:15,372 Main jaanta hoon ke mujhay ghussa hona chaahiye... 163 00:09:17,867 --> 00:09:20,162 lekin main nahin hosakta. 164 00:09:25,558 --> 00:09:27,018 Main marr jaana behtar samjhoonga. 165 00:09:30,186 --> 00:09:31,226 Baitho. 166 00:09:40,045 --> 00:09:42,892 Agar Doctor ke tajurbay ko kuch hojaata hai... 167 00:09:43,042 --> 00:09:45,121 usay apni science dobaara sochni paregi. 168 00:09:50,554 --> 00:09:53,400 Aur uss say mujhay thora waqt mil jaayega. 169 00:09:54,263 --> 00:09:55,828 Jo waqt mujhay shiddat say chaahiye. 170 00:09:57,660 --> 00:10:00,099 Takeh jo batangar mujhse bana hai, uss say nikal saku. 171 00:10:01,753 --> 00:10:03,265 Fikar mat karo, Demetrius. 172 00:10:04,961 --> 00:10:06,690 Tumhein ghussa honay ki zaroorat nahin hai. 173 00:10:07,723 --> 00:10:08,787 Kholo. 174 00:10:10,447 --> 00:10:13,009 Band karo. Utaaro. 175 00:10:22,813 --> 00:10:24,514 Main tumhaaray badlay ghussa hojaaonga. 176 00:10:40,941 --> 00:10:43,928 KLEOS KA JAZEERA SAMANDAR-E-IONIAN 177 00:10:55,452 --> 00:10:56,689 Aap theek hain, Master Chief? 178 00:10:56,839 --> 00:10:57,877 Main theek hoon. 179 00:11:21,103 --> 00:11:22,394 Nishaana, meray saamnay hai. 180 00:11:22,977 --> 00:11:25,922 Cobra copy karta hai. Hum jagaah pe hain. 181 00:11:27,265 --> 00:11:28,455 Tiger station pe hai. 182 00:11:29,448 --> 00:11:31,481 Hamaara istiqbaal kamaal ka honay waala hai. 183 00:11:32,215 --> 00:11:34,839 Main sat dish ke saath, junoob mashriqi tower par hoon. 184 00:11:37,000 --> 00:11:39,301 Uss taar kay aakhir mein raabta karnay wala kamra hoga. 185 00:11:39,499 --> 00:11:41,634 Ab hamein bas khaamoshi say andar jaanay ka raasta dhoondna hoga. 186 00:11:41,659 --> 00:11:43,674 Nathan James, Vulture Team. Hum station pe hain, 187 00:11:43,699 --> 00:11:45,135 andar ghusnay ki tayyaari kar rahay hain. 188 00:11:45,160 --> 00:11:46,394 Samajh gaye, Vulture Team. 189 00:11:47,500 --> 00:11:49,431 TAO, mujhe soorat-e-haal se aagah karo. 190 00:11:49,930 --> 00:11:52,261 Zameen ya hawaayi raabtay ka koi naamo nishaan nahin, sir. 191 00:11:53,184 --> 00:11:55,902 Hamaari taraf sab saaf hai, Vulture. Tum log andar jaa saktay ho. 192 00:11:56,354 --> 00:11:57,615 Theek hai, sir. 193 00:12:02,117 --> 00:12:03,051 Green. 194 00:12:06,381 --> 00:12:07,760 Woh jangjoo lag rahay hain. 195 00:12:09,660 --> 00:12:10,963 Woh Giorgio ke aadmi hain? 196 00:12:11,047 --> 00:12:12,547 Woh unhein yahin sab sikhaata hoga. 197 00:12:12,983 --> 00:12:16,454 Woh kam az kam 40 hain. Hosakta hai musalaah hon. 198 00:12:16,545 --> 00:12:18,943 Khufiya tarah se jaanay keliye itni mehnat karni paregi. 199 00:12:23,980 --> 00:12:25,226 Tou hum saamnay say jaayeingay. 200 00:12:26,342 --> 00:12:28,023 Uss ke jangjoo duniya bhar se aaye hain. 201 00:12:28,709 --> 00:12:30,883 -Kon dhiyaan dega ke paanch aur hain? -Paanch? 202 00:12:31,825 --> 00:12:33,104 Hum saat log hain. 203 00:12:33,380 --> 00:12:34,845 Lagta hai wahan sirf larkay jangjoo hain. 204 00:12:37,316 --> 00:12:39,396 Saari teams, meray kehnay par mulaaqaat karein. 205 00:12:53,933 --> 00:12:56,322 Cooper, jangjoo tumhaari taraf barh rahay hain. 206 00:12:56,977 --> 00:12:58,045 Samajh gayi. 207 00:13:17,002 --> 00:13:17,977 Vulture tayyaar hai. 208 00:13:18,186 --> 00:13:19,066 Sahi. 209 00:13:21,493 --> 00:13:22,441 Waqt aachuka hai. 210 00:13:25,709 --> 00:13:27,709 Yaqeen nahin aata! Jaanwar hain ye log! 211 00:13:28,280 --> 00:13:29,586 Kya hua? 212 00:13:29,769 --> 00:13:31,476 Yeh bas toot gaya. 213 00:13:34,299 --> 00:13:35,735 Chalo. Chalo! 214 00:13:35,760 --> 00:13:37,820 Har koi, foran andar jao! 215 00:13:38,705 --> 00:13:40,359 Chalo! Andar! 216 00:13:41,523 --> 00:13:42,448 Jao! 217 00:13:46,695 --> 00:13:48,339 Nathan James, woh andar jaa chukay hain. 218 00:13:48,423 --> 00:13:49,482 Samajh gaye. 219 00:14:03,650 --> 00:14:04,737 "Sirf larkay." 220 00:14:06,726 --> 00:14:07,761 Kya nas soojh gai hai? 221 00:14:07,786 --> 00:14:09,316 Nas ke phatnay ka koi naamo nishaan nahin. 222 00:14:09,341 --> 00:14:12,016 Kuch genetic, chronic ya pehlay say hoga. 223 00:14:12,117 --> 00:14:14,417 Peela pan maamul ki tarah hai. Matlab maut achaanak say hui hai. 224 00:14:15,522 --> 00:14:16,429 Dil ka daura? 225 00:14:16,556 --> 00:14:19,290 Dil ka daura hosakta hai. Autopsy say pata chal jaayega. 226 00:14:19,584 --> 00:14:21,730 Iss ka science say kuch taaluq hosakta hai, abbu? 227 00:14:22,240 --> 00:14:25,253 Nahin, Giorgio, iss ka science say koi taaluq nahin hosakta. 228 00:14:25,344 --> 00:14:26,513 Main neechay jail jaa kar 229 00:14:26,538 --> 00:14:28,298 aur jangjoo laa deta hun taakay aap unn par tajurba kar sakein. 230 00:14:28,323 --> 00:14:29,869 Uss keliye bohot dair hochuki hai, Giorgio. 231 00:14:29,894 --> 00:14:32,444 Aur please woh baatein mat karo jo tumhein samajh nahin aati. 232 00:14:32,469 --> 00:14:34,221 Christos aur main yeh sambhaal leingay. 233 00:14:34,246 --> 00:14:36,502 Zaahir hai. Aap ko hum main say aik ki zaroorat kyun paregi 234 00:14:36,527 --> 00:14:38,863 jab aap ke paas apna laadla hai aap ki madad karnay keliye. 235 00:14:39,611 --> 00:14:42,249 -Tum kameenay ho, Giorgio. -Bohot khoob Christos. 236 00:14:42,418 --> 00:14:45,933 Apnay bhai say iss tarah baat mat karo. 237 00:14:46,249 --> 00:14:47,418 Meri baat samajh aayi? 238 00:14:51,063 --> 00:14:52,950 Aur aap tab tak kya karna chaahtay hain, abbu? 239 00:14:52,975 --> 00:14:55,502 -Tab tak? Kya matlab hai tumhaara? -Drop site main jaanay ka koi faida nahin 240 00:14:55,527 --> 00:14:58,624 agar aap tayyaar nahin, khaas kar ke tab jab Americans hamaaray peechhay hain. 241 00:14:58,649 --> 00:14:59,911 Hamein apna raasta badalna hoga. 242 00:14:59,936 --> 00:15:01,928 Kahin aur jaana hoga, jab tak aap pata lagaayein ke kya hua hai. 243 00:15:01,953 --> 00:15:04,122 Nahin, nahin, nahin. Kuch nahin badlega. 244 00:15:04,147 --> 00:15:05,327 Tum nay suna? Kuch bhi nahin. 245 00:15:05,352 --> 00:15:07,794 Hum rukeingay nahin. Hum raasta nahin badleingay. 246 00:15:07,819 --> 00:15:09,465 Aur hum apni raftaar kam nahin kareingay. 247 00:15:09,556 --> 00:15:11,599 Main pata lagaaonga ke yeh aadmi kis wajaah say mara 248 00:15:11,690 --> 00:15:14,752 aur main tumhein abhi abhi keh sakta hoon, ke woh meri science nahin thi. 249 00:15:16,571 --> 00:15:18,570 Aur main yeh saabit karoonga. 250 00:15:22,300 --> 00:15:24,505 Pehla giroh. Chalo! 251 00:15:25,149 --> 00:15:27,595 Pehla giroh. Qataar banaao! 252 00:15:27,883 --> 00:15:29,716 Chalo! 253 00:15:34,560 --> 00:15:35,553 Chalo! 254 00:15:36,481 --> 00:15:37,485 Tum nay daikha? 255 00:15:37,778 --> 00:15:39,226 Woh aadmi usay khatam kar sakta tha. 256 00:15:41,287 --> 00:15:43,892 Mujhay kaafi hadh tak yaqeen hai ke hum aik jail main ghusay hain. 257 00:15:47,290 --> 00:15:49,835 -40 qaidi, 6 muhafiz, nou bandooqein. -Chalo. 258 00:15:50,209 --> 00:15:51,207 Baat samajh nahin aati. 259 00:15:51,546 --> 00:15:54,193 Yeh woh jangjoo nahin hain jin par Vellek tajurba karnay waala tha. 260 00:15:56,650 --> 00:15:58,781 Yeh woh hain jinhein woh pehlay say dawa dechuka hai. 261 00:15:58,806 --> 00:16:00,196 Unn main laraayi ki salaahiyat nahin rahi. 262 00:16:00,221 --> 00:16:01,942 Bilkul sahi. Main nay Vellek ki tapes daikhi hain. 263 00:16:02,033 --> 00:16:04,601 Agar hum ghulna chaahtay hain tou hamein acha bartaao karna hoga. 264 00:16:06,469 --> 00:16:07,422 Kya hua? 265 00:16:07,506 --> 00:16:09,851 Main nay uss aadmi ko tapes main daikha hai. 266 00:16:14,440 --> 00:16:16,296 Uss ka naam Ares hai. Woh Captain Chandler say lara tha. 267 00:16:16,387 --> 00:16:17,601 Har koi, andar! 268 00:16:17,685 --> 00:16:20,228 Shaayed hamein Ares say baat karni chaahiye. 269 00:16:20,609 --> 00:16:22,528 -Kuch jawaab haasil karnay keliye. -Tum nay mera dimaagh parhliya. 270 00:16:22,619 --> 00:16:24,894 Burk, Miller, Master Chief ko comms room main pohnchaao. 271 00:16:24,978 --> 00:16:26,772 -Uss satellite main ghuso. -Jee, sir. 272 00:16:26,797 --> 00:16:28,625 Hum nikaltay waqt tum logon ko lejayengay. Qismat tumhaara saath day. 273 00:16:28,650 --> 00:16:30,126 -Qismat tumhaara saath day. -Chalo. 274 00:16:30,502 --> 00:16:31,393 Chalo. 275 00:16:44,607 --> 00:16:46,003 -Aik aur. -Acha. Nahin, nahin. 276 00:16:46,028 --> 00:16:47,436 -Chalo bhi. -Aur nahin. Shukriya. 277 00:16:49,546 --> 00:16:52,400 Yeh jaam hamaaray chhotay bhai ke naam. Hamein tumhaari yaad aayegi. 278 00:16:54,617 --> 00:16:55,544 -Cheers. -Shukriya. 279 00:16:55,628 --> 00:16:56,604 Cheers. 280 00:16:58,694 --> 00:17:00,202 Tou tum rahogay kahaan? 281 00:17:00,657 --> 00:17:01,716 Mujhay abhi nahin maaloom. 282 00:17:01,741 --> 00:17:03,567 Wahaan pohnchnay ke baad hi woh rehne ka intizaam kartay hain. 283 00:17:03,592 --> 00:17:06,790 Aur yeh tou sab hi jaantay hain ke hukumat hamesha apnay waaday pooray karti hai. 284 00:17:06,881 --> 00:17:08,357 Abbu aap nay waada kiya tha ke aap jhagra nahin kareingay. 285 00:17:08,381 --> 00:17:09,721 Jhagra nahin kar raha, Lucia, meri jaan. 286 00:17:09,722 --> 00:17:11,349 Sirf zaahir si baat kar raha hoon. 287 00:17:11,374 --> 00:17:14,980 Main chaahta hoon ke Christos ko sahi say maaloom ho ke woh kya kar raha hai. 288 00:17:15,320 --> 00:17:17,290 Main jaanta hoon, aap paraishaan hain abbu, lekin, 289 00:17:17,381 --> 00:17:19,305 saaray hukoomat ke scientist buray nahin hotay. 290 00:17:19,330 --> 00:17:20,827 Saaray buray nahin hota? Mera matlab hai 291 00:17:20,851 --> 00:17:23,354 tum unn logon ki baat kar rahay ho jinhon nay abbu ko jhutlaaya. 292 00:17:23,379 --> 00:17:25,943 Inhein dhoka diya aur apnay hi mulk say inhein nikaal diya. 293 00:17:26,372 --> 00:17:28,473 Misaali taur par, taareekh ka dauhraana. 294 00:17:28,498 --> 00:17:32,398 Mendel, Boltzmann, Copernicus, har kisi ko boycott kiya gaya tha, 295 00:17:32,489 --> 00:17:34,336 unhein tanqeed ka nishana banaaya gaya tha unn khayaalaat keliye 296 00:17:34,337 --> 00:17:36,214 jinhon nay baad main dunya badal di. 297 00:17:36,419 --> 00:17:37,891 Aur unn sab ko dhoka diya gaya tha. 298 00:17:38,103 --> 00:17:41,536 Daikhein, mujhay bura lag raha hai aapko zarurat kay waqt chhornay par 299 00:17:41,627 --> 00:17:44,073 -lekin yeh kuch aisa hai jo mujhay... -Ruko, ruko, aik second ruko. 300 00:17:44,164 --> 00:17:45,817 Kya tumhein lagta hai ke mujhay tumhaari zaroorat hai? 301 00:17:45,842 --> 00:17:47,228 -Abbu. -Baccha bara hota hai, 302 00:17:47,253 --> 00:17:49,922 aur apnay baap ko maayoos karta hai. Yeh kahaani saddiyon puraani hai. 303 00:17:49,947 --> 00:17:52,931 Lekin aik second keliye bhi yeh mat sochna ke mujhay tumhaari zaroorat hai. 304 00:17:56,541 --> 00:17:57,476 Christos... 305 00:18:05,919 --> 00:18:07,153 Main aap say pyaar karta hoon. 306 00:18:17,222 --> 00:18:19,463 Wahaan neechay daikhein. Uss tissue ke. 307 00:18:19,547 --> 00:18:21,504 Daikh liya main nay. Wahaan kuch nahin hai. 308 00:18:21,529 --> 00:18:24,604 Lekin main pata laga ke rahoonga ke yeh aadmi kyun mara. Ye mera waada hai. 309 00:18:24,629 --> 00:18:25,542 Acha? 310 00:18:28,229 --> 00:18:29,938 -Giorgio. -Kya huwa? 311 00:18:29,963 --> 00:18:31,961 -Sab theek hai? -Pata nahin, yaar. 312 00:18:32,103 --> 00:18:34,636 Lekin sauda abhi bhi pakka hai na? Meray beej ka? 313 00:18:35,083 --> 00:18:35,964 Haan. 314 00:18:36,056 --> 00:18:38,949 England ko unn ka maal mil jaayega. Jaisa ke waada kiya tha. 315 00:18:39,580 --> 00:18:41,146 Acha hai, kyunkay agar koi masla hai... 316 00:18:41,305 --> 00:18:44,117 agar tumhaara baap kuch khatarnaak kar raha hai tou hum usay sambhaal sakte hain. 317 00:18:44,413 --> 00:18:45,970 Hum iss main saath hain, tum aur main. 318 00:18:48,634 --> 00:18:50,564 -Kya waqai mein? -Zaahir hai. 319 00:18:52,546 --> 00:18:54,506 Nahin, main tumhaari madad nahin kar sakta hun. 320 00:18:54,961 --> 00:18:57,136 Mera baap, jo karna chaahta hai woh wahi karega. 321 00:19:06,691 --> 00:19:08,368 Danny aur Wolf alag hogaye hain. 322 00:19:08,393 --> 00:19:10,914 Woh abhi bhi courtyard main hain. Baaqi andar jaa chukay hain. 323 00:19:11,100 --> 00:19:14,430 Aur lagta hai jaisay Green ko aik naya dost mil gaya hai. 324 00:19:17,106 --> 00:19:18,092 Ares. 325 00:19:20,641 --> 00:19:21,544 Tum kon ho? 326 00:19:21,726 --> 00:19:23,138 Tom Chandler ka dost. 327 00:19:25,125 --> 00:19:27,208 Meray khayaal say tum usay Hercules ke naam say jaantay ho. 328 00:19:27,371 --> 00:19:28,370 Hercules. 329 00:19:31,209 --> 00:19:32,120 Kya woh... 330 00:19:32,916 --> 00:19:33,890 ab meri tarah hai? 331 00:19:35,267 --> 00:19:36,189 Nahin. 332 00:19:36,683 --> 00:19:38,018 Woh waqt pe baahir nikal gaye. 333 00:19:38,550 --> 00:19:39,587 Acha hai. 334 00:19:41,387 --> 00:19:43,498 -Achi baat hai. -Suno, yahaan kya chal raha hai? 335 00:19:43,522 --> 00:19:47,413 Baaqi sab, doosra giroh, andar jao! 336 00:19:47,667 --> 00:19:49,733 Khaanay ka waqt hochuka hai! 337 00:19:50,830 --> 00:19:52,800 Tumhein kya hua hai? 338 00:19:53,309 --> 00:19:54,718 Kya, tum Greek nahin boltay? 339 00:19:55,843 --> 00:19:57,047 Main nay kaha, chalo! 340 00:20:00,876 --> 00:20:01,803 Main jaa raha hoon. 341 00:20:04,162 --> 00:20:06,955 Andar jaana hoga, bahaadur aadmi! 342 00:20:07,702 --> 00:20:09,278 Apna khaana khaana hoga... 343 00:20:09,363 --> 00:20:12,911 taakay tum baray aur mazboot reh sako. 344 00:20:29,096 --> 00:20:31,201 Aye, tum! Qaidi! 345 00:20:31,280 --> 00:20:33,026 Wahin ruk jaao. 346 00:20:33,051 --> 00:20:34,422 Tum yahaan nahin hosaktay. 347 00:20:35,189 --> 00:20:36,083 Main... 348 00:20:36,711 --> 00:20:38,260 cafeteria jaa raha hoon. 349 00:20:38,491 --> 00:20:40,455 Phir tum sahi manzil par tak nahin ho, bewaqoof. 350 00:20:40,539 --> 00:20:41,429 Chalo. 351 00:21:21,399 --> 00:21:23,379 Nathan James, Vulture, main Cobra bol raha hun. 352 00:21:23,404 --> 00:21:25,070 Hum control room main pohnch chukay hain. 353 00:21:25,371 --> 00:21:26,497 Theek hai, Cobra. 354 00:21:26,588 --> 00:21:27,804 Hum nay sahi say sunn liya. 355 00:21:28,060 --> 00:21:30,968 -Uplink keliye ruk rahay hain. -Theek hai, dhiyaan rakheingay. 356 00:21:31,623 --> 00:21:33,817 Satellite signal mein ghusnay mein kitna waqt lagega? 357 00:21:33,908 --> 00:21:36,602 Encryption ke level pe hai. Meray khayaal say taqreeban 20 minute. 358 00:21:36,627 --> 00:21:39,718 Aik dafa isko jor dengay tou kashti, communications log ka jaiza shuru karegi. 359 00:21:39,743 --> 00:21:41,850 Lekin pehlay, hamein woh satellite dhoondni hogi. 360 00:21:44,202 --> 00:21:45,616 Tum mera peechha kyun kar rahay ho? 361 00:21:45,641 --> 00:21:47,313 Kyunkay meray paas sawaaal hain, Ares. 362 00:21:47,565 --> 00:21:50,123 Jo dawa woh tumhein derahay hain, unn ka asar kab tak rehta hai? 363 00:21:50,659 --> 00:21:51,641 Pata nahin. 364 00:21:52,598 --> 00:21:55,384 Main larr nahin sakta. Main larna chaahta hoon, lekin... 365 00:21:56,306 --> 00:21:57,378 Main nahin larr sakta. 366 00:22:01,047 --> 00:22:03,120 Apnay paaon pay, jaanwar. 367 00:22:08,923 --> 00:22:11,084 Pata nahin, main nay tumhein kaisay nahin daikha. 368 00:22:11,584 --> 00:22:13,662 Kamray main sab say bara aadmi. 369 00:22:14,662 --> 00:22:16,913 Yaqeenan har koi tum say darta hoga. 370 00:22:19,970 --> 00:22:22,241 Ab daikho zara tumhein. 371 00:22:23,926 --> 00:22:25,143 Bas bara... 372 00:22:25,909 --> 00:22:26,896 bewaqoof sa... 373 00:22:27,874 --> 00:22:29,061 jaanwar. 374 00:22:29,870 --> 00:22:31,121 Kya main ghalat keh raha hoon? 375 00:22:41,828 --> 00:22:42,928 Dard hua? 376 00:22:43,371 --> 00:22:44,745 Tum mujhay maarna chaahtay ho? 377 00:22:44,893 --> 00:22:47,002 Utho, utho. Chalo! 378 00:22:50,650 --> 00:22:51,559 Dobaara. 379 00:22:53,124 --> 00:22:55,794 Main daikhna chaahta hoon ke tum kitna ghussa hosaktay ho. 380 00:22:56,310 --> 00:22:57,874 Ab main tumhein kahaan maaroon? 381 00:22:58,255 --> 00:22:59,169 Yahaan? 382 00:23:00,738 --> 00:23:01,862 Ya yahaan? 383 00:23:04,458 --> 00:23:05,549 Yahaan. 384 00:23:07,814 --> 00:23:08,925 Bohot hogaya! 385 00:23:09,300 --> 00:23:11,706 Doctor chaahtay hain ke unn ke namoonay sehet mand hon. 386 00:23:11,747 --> 00:23:15,399 Khailna band karo aur unhein khaana khilaao. 387 00:23:20,196 --> 00:23:21,668 Baith jaao. 388 00:23:35,883 --> 00:23:37,568 Aik aadmi ko akailay nahin peena chaahiye. 389 00:23:37,629 --> 00:23:38,736 Aadat hojaati hai. 390 00:23:41,080 --> 00:23:43,418 Tum jaantay ho na ke tum England ke hero ban'nay waalay ho? 391 00:23:44,142 --> 00:23:46,158 Acha hai, main hamesha say yeh hi chaahta tha. 392 00:23:47,209 --> 00:23:48,696 Main tumhein yaqeen dila sakta hoon 393 00:23:49,420 --> 00:23:51,175 ke mujhay koi shaabaashi nahin milnay waali. 394 00:23:51,200 --> 00:23:53,730 Woh boorhay aadmi keliye hai. Ustaad keliye. 395 00:23:54,307 --> 00:23:55,783 Insaaf ki baat nahin lagti na? 396 00:23:55,954 --> 00:23:59,043 Saari mehnat tum kartay ho aur saari azmat tumhaaray abbu ko milti hai? 397 00:23:59,569 --> 00:24:03,302 Meray abbu ka kehna hai ke "Naa sirf zindagi main insaaf nahin hai 398 00:24:03,386 --> 00:24:05,309 kisi nay kabhi waada nahin kiya tha ke aisa hoga. 399 00:24:05,623 --> 00:24:07,072 Aap apni qismat khud banaatay hain." 400 00:24:07,216 --> 00:24:10,299 Chalo, mujhay umeed hai ke tum nay jo kiya hai, woh uske shukkar guzaar hain. 401 00:24:11,393 --> 00:24:13,682 Woh filhaal itnay khulay dimaagh say nahin soch rahay. 402 00:24:13,866 --> 00:24:16,527 Zaahir hai. Unn ke paas bohot kuch hai karnay ko. 403 00:24:17,552 --> 00:24:20,087 Red Rust ka ilaaj karna, dunya ki bhook ko mitaana. 404 00:24:20,595 --> 00:24:21,854 Dimaagh par qaabu karna. 405 00:24:24,155 --> 00:24:26,581 Dimaagh par qaabu karnay ka kis nay kaha? 406 00:24:27,378 --> 00:24:28,327 Tum nay. 407 00:24:29,533 --> 00:24:30,408 Acha? 408 00:24:32,761 --> 00:24:33,666 Nahin. 409 00:24:34,857 --> 00:24:37,919 Dimaagh waisa hi rehta hai. Bartaao badalta hai. 410 00:24:38,445 --> 00:24:40,628 Isliye hi tashadud aur ziyaada hota hai. 411 00:24:41,611 --> 00:24:42,648 Socho... 412 00:24:43,897 --> 00:24:46,855 tumhein pata ho ke tum kya chaahtay ho... 413 00:24:48,213 --> 00:24:49,980 aur tum uss keliye larr naa sako. 414 00:24:51,270 --> 00:24:52,264 Khair... 415 00:24:57,544 --> 00:24:58,785 Giorgio, meri baat suno. 416 00:25:00,033 --> 00:25:03,350 Tumhare abbu saabit kar chukay hain ke woh dunya ko Red Rust say bacha saktay hain. 417 00:25:03,607 --> 00:25:05,174 Woh sab ko khaana khilaa saktay hain. 418 00:25:05,493 --> 00:25:08,717 Iss say behtar dunya kya hosakti hai. Yeh aik meeraas hai. 419 00:25:09,177 --> 00:25:12,119 Lekin agar unn ke paas aur mansoobay hain jo ke khataranaak mansoobay hon, 420 00:25:12,144 --> 00:25:14,974 tou woh chutki main, aik hero say darinday main badal jaayeingay. 421 00:25:16,809 --> 00:25:19,920 Agar tum sach main unhein aur unn ki meeraas ki hifaazat karna chaahtay ho... 422 00:25:20,610 --> 00:25:21,954 unhein khud say bachaao. 423 00:25:27,936 --> 00:25:29,566 Achi guftugoo thi, 007. 424 00:25:38,788 --> 00:25:40,188 SATELLITE KI SHANAAKHT MIL GAI 425 00:25:40,224 --> 00:25:41,253 Mil gaya. 426 00:25:43,303 --> 00:25:44,244 Ye kya baqwaas hai? 427 00:26:00,338 --> 00:26:02,708 Mujhay nahin lagta ke tumhein yeh karnay ki zaroorat hai. 428 00:26:08,320 --> 00:26:10,626 Tum jaantay ho ke main tumhein nuqsaan pohncha sakta hoon. 429 00:26:11,107 --> 00:26:12,051 Haan. 430 00:26:12,698 --> 00:26:13,620 Sahi. 431 00:26:14,293 --> 00:26:16,941 Tou tum yahaan say niklogay aur apna munh band rakhogay. 432 00:26:17,182 --> 00:26:20,132 Warna main tum say waada karta hoon ke main tumhein nuqsaan pohnchaaonga. 433 00:26:30,921 --> 00:26:32,279 Malumaat bheji jaa raha hai... 434 00:26:34,159 --> 00:26:36,233 Nathan James, humein satellite ka signal pata chal gaya hai. 435 00:26:36,258 --> 00:26:38,511 Maalumaat ki shanaakht aur muqaam bhej raha hun. 436 00:26:39,346 --> 00:26:41,641 Hum daikh rahay hain, Cobra. Tasdeeq keliye sath raho. 437 00:26:42,077 --> 00:26:44,003 Mujhay nas phatnay ka koi naamo nishaan nahin dikh raha. 438 00:26:44,094 --> 00:26:46,339 Gene mein kisi kharaabi ka bhi koi naamo nishaan nahin dikh raha. 439 00:26:46,364 --> 00:26:49,506 Hum khoon ka jaiza kar chukay hain. Hamein dil say shuruaat karni hogi. 440 00:26:56,403 --> 00:26:58,591 Tumhein kya chaahiye, Giorgio? Hum kaam kar rahay hain. 441 00:27:01,519 --> 00:27:02,762 Tumhein kya chaahiye? 442 00:27:04,994 --> 00:27:06,058 Main soch raha tha... 443 00:27:06,536 --> 00:27:08,189 aap Red Rust ka ilaaj dhoond chukay hain. 444 00:27:08,540 --> 00:27:10,084 Kyun naa hum kuch waqt keliye ghar chalay jaayein, 445 00:27:10,175 --> 00:27:11,281 jab tak cheezein behtar nahin hojaati? 446 00:27:11,372 --> 00:27:13,324 Phir hum samaan ko kashti say bhaij saktay hain. 447 00:27:13,781 --> 00:27:14,970 Dunya intizaar kar sakti hai. 448 00:27:14,995 --> 00:27:16,774 Kya tum raaye derahay ho ke hum haar maan lein, Giorgio? 449 00:27:16,799 --> 00:27:17,907 Kya tum aisa kar rahay ho? 450 00:27:17,932 --> 00:27:19,599 Kyunkay agar tum raaye derahay ho ke hum haar maan lein 451 00:27:19,624 --> 00:27:22,331 tou tum main itni jurrat kyun nahin hai ke tum apni baat saaf saaf kehdou? 452 00:27:22,422 --> 00:27:23,942 Abbu, isay haar maanna nahin kehtay. 453 00:27:24,470 --> 00:27:26,399 Yeh aik mehfooz qadam laina hai. 454 00:27:27,507 --> 00:27:30,147 Pata hai, Giorgio, tum mujhay khaamosh kardetay ho. 455 00:27:30,400 --> 00:27:35,010 Aur ab tum nay apni nazar andaazi mein apni kamzori milaa di hai. 456 00:27:35,417 --> 00:27:37,763 Meray paas koi lafz nahin yeh bayaaan karnay keliye ke tum kya ho. 457 00:27:38,025 --> 00:27:39,042 Baahir niklo. 458 00:27:39,628 --> 00:27:41,264 Dobaara kaam pe lagtay hain, Christos. 459 00:27:50,310 --> 00:27:52,227 Tumhein kitni dafa dawai di gai thi? 460 00:27:52,631 --> 00:27:53,617 Sirf aik dafa. 461 00:28:07,442 --> 00:28:09,970 Ares, agar unhon nay tumhein sirf aik dafa dawai di thi 462 00:28:09,995 --> 00:28:12,054 tou woh tum sab ko iss tarah kaisay rakh rahay hain? 463 00:28:20,410 --> 00:28:22,032 Ares, kya dawa, khaanay main hai? 464 00:28:23,249 --> 00:28:24,205 Nahin. 465 00:28:24,544 --> 00:28:26,403 Dawa hi khaana hai. 466 00:29:03,210 --> 00:29:05,697 -Dobaara tum. -Itni bari kashti nahin hai. 467 00:29:05,722 --> 00:29:07,274 Itni chhoti bhi nahin hai. 468 00:29:09,936 --> 00:29:12,916 Main apnay baap say nahin larr sakta. Woh bohot taaqatwar hain. 469 00:29:13,136 --> 00:29:15,534 Nahin, Giorgio, tum unn say larr nahin rahay. 470 00:29:15,903 --> 00:29:17,319 Tum unn ki hifaazat kar rahay ho. 471 00:29:27,888 --> 00:29:28,919 Mujhay kya karna hoga? 472 00:29:29,372 --> 00:29:30,860 Mujhay bas England call karnay dou. 473 00:29:31,245 --> 00:29:33,282 Woh ilaaj ko mehfooz rakhnay keliye scientist bhaijeingay. 474 00:29:33,373 --> 00:29:34,870 Hum tumhaaray abbu ko lejaa kar madad deingay 475 00:29:34,961 --> 00:29:36,753 jis ki unhein zaroorat hai. Jis ke woh laaeq hain. 476 00:29:36,844 --> 00:29:39,851 Duniya phir bhi yaad rakhay gi ke unho nay sabko khaana khilaaya tha. 477 00:29:45,194 --> 00:29:46,302 Bohot dair hochuki hai. 478 00:29:47,249 --> 00:29:48,829 Hum taqreeban Malta pohnch chukay hain. 479 00:29:48,988 --> 00:29:50,725 -Malta? Kya... -Tum unhein rok nahin saktay. 480 00:29:50,750 --> 00:29:52,615 Malta kya hai? Kya woh drop site hai, Giorgio? 481 00:29:53,128 --> 00:29:55,942 -Plan kya hai? -Daikho, yaar, fikar mat karo, theek hai? 482 00:29:55,967 --> 00:29:57,069 Sauda, sauda hota hai. 483 00:29:57,580 --> 00:30:00,230 Mera baap, waaday ke mutaaqbiq tumhaaray logon ko ilaaj dega. 484 00:30:00,255 --> 00:30:01,303 Baaqi... 485 00:30:01,707 --> 00:30:03,709 Kya? Giorgio, baaqi kya baat hai? 486 00:30:04,038 --> 00:30:06,573 Dunya par ghaalib hona? Apnay dushman ko bhair bana daina? 487 00:30:06,598 --> 00:30:08,379 Tum unhein samajhtay nahin ho. 488 00:30:09,046 --> 00:30:10,239 Koi nahin samajhta. 489 00:30:10,466 --> 00:30:11,764 Kyunkay woh paagal hain. 490 00:30:13,532 --> 00:30:14,965 Mujhay tumhaari madad karnay dou. 491 00:30:15,795 --> 00:30:17,381 Zaroori nahin ke sab iss tarah ho. 492 00:30:21,154 --> 00:30:24,334 Mujhay tum buray lagnay lagay ho, Commander. 493 00:30:35,849 --> 00:30:37,278 Sir, decryption hogai hai. 494 00:30:40,582 --> 00:30:43,076 -Kashti ke coordinates. -Jee, sir. 495 00:30:44,124 --> 00:30:46,434 Aur puraanay waalay Giorgio ki haweli say miltay hain. 496 00:30:46,651 --> 00:30:47,872 Tum tou gaye, kameenay. 497 00:30:48,820 --> 00:30:50,335 Cobra, hum nay tasdeeq karli hai. 498 00:30:50,487 --> 00:30:51,438 Samajh gaya. 499 00:30:52,938 --> 00:30:55,356 Acha. Shaabaash, Master Chief. 500 00:30:55,381 --> 00:30:56,797 Chalein, yahaan say baahir niklein. 501 00:30:58,916 --> 00:31:00,406 Aray, taaqatwar aadmi. 502 00:31:01,734 --> 00:31:02,783 Kya hua? 503 00:31:04,006 --> 00:31:07,075 Tumhein roti nahin pasand? Tumhein chaawal nahin pasand? 504 00:31:07,122 --> 00:31:09,751 Har kisi ko chaawal pasand hotay hain. 505 00:31:09,835 --> 00:31:11,797 Khaao. Foran. 506 00:31:17,478 --> 00:31:18,640 Utho. 507 00:31:19,958 --> 00:31:21,046 Utho! 508 00:31:28,927 --> 00:31:29,855 Aray! 509 00:31:31,224 --> 00:31:32,683 Tum yahan andar kaya kar rahay ho? 510 00:31:48,480 --> 00:31:50,249 Hamein jaana hoga. Tum chal saktay ho? 511 00:31:51,047 --> 00:31:52,583 Main nay kaha, khaao! 512 00:31:57,170 --> 00:31:58,562 Yeh acha nahin sunaayi deraha. 513 00:32:12,750 --> 00:32:14,784 Ab kon taaqatwar hai, haan bewaqoof? 514 00:32:15,061 --> 00:32:16,306 Ares, chalo. 515 00:32:34,789 --> 00:32:36,476 Aray! Chalo. 516 00:32:36,583 --> 00:32:37,854 Tum aazaad hosaktay ho. 517 00:32:42,382 --> 00:32:43,916 Hercules say kehna woh larta rahay. 518 00:32:49,020 --> 00:32:51,917 Nathan James, humari khabar hogai hai. Foran baahir nikaalnay ki darkhwaast hai. 519 00:32:52,043 --> 00:32:54,354 Samajh gaya, Vulture. Sunshine aap ki taraf aaraha hai. 520 00:33:01,053 --> 00:33:03,192 -Kya isay goli lagi hai? -Nahin, lekin yeh zakhmi hai. 521 00:33:38,617 --> 00:33:40,225 Dost, mujhay radio istimaal karna hai. 522 00:33:40,250 --> 00:33:42,587 Main tum say keh chuka hoon, tumhein ijaazat nahin hai. 523 00:34:01,647 --> 00:34:04,849 Vellek sirf jangjuon main Nostos inject nahin kar raha, 524 00:34:04,874 --> 00:34:06,756 woh usay seedha unn ke khaanay main paka raha hai. 525 00:34:06,781 --> 00:34:08,165 Aisa lagta hai, sir. 526 00:34:08,285 --> 00:34:09,829 Tou isliye usay beej chaahiye thay. 527 00:34:09,854 --> 00:34:12,652 Woh Red Rust ka ilaaj karta hai aur Nostos ko khaana banaanay main istimaal karta hai 528 00:34:12,743 --> 00:34:14,147 apnay dushmanon ka ghussa khatam karnay keliye. 529 00:34:14,178 --> 00:34:17,048 Kamaal ka hathiyaar hai. Jo log usay khaayeingay, unhen pata bhi nahin chalega. 530 00:34:17,073 --> 00:34:18,997 Agar unhein pata ho bhi, tou unn ke paas aur kya chaara hai? 531 00:34:19,022 --> 00:34:21,477 -Woh usay khayeingay ya bhookay mareingay. -Khuda. 532 00:34:22,248 --> 00:34:25,133 Tumhaari mehnat rang laayi. Hum nay talaash ka hissa mehdood kardiya hai. 533 00:34:25,158 --> 00:34:26,921 Lekin ab, Vellek jaanta hai ke hum aarahay hain. 534 00:34:27,012 --> 00:34:28,363 Woh hamesha say jaanta tha. 535 00:34:28,897 --> 00:34:31,361 Sir, aik paighaam mosul horaha hai. 536 00:34:31,386 --> 00:34:33,404 -Call ko broadcast karo. -Jee, sir. 537 00:34:33,429 --> 00:34:36,450 Main dauhra raha hoon, Nathan James, main Commander James Fletcher hoon. 538 00:34:36,606 --> 00:34:38,828 -Aap sahi thay... -Kya signal triangulate ho sakta hai? 539 00:34:38,919 --> 00:34:41,411 Nahin, sir, woh satellite say aaraha hai. Uska pata nahin kiya jaa sakta. 540 00:34:41,436 --> 00:34:45,303 Aik hayaatiyaati hathiyaar, bartaao par qaabu ke mutaabiq kuch. 541 00:34:46,329 --> 00:34:48,524 Mujhay theek se nahi pata ke woh usay kaisay istimaal karega 542 00:34:48,615 --> 00:34:50,456 lekin hum aik jangi jahaaz main hain, Malta ki taraf jaa rahay hain. 543 00:34:50,481 --> 00:34:53,461 Main dauhra raha hoon, hum Malta jaa rahay hain. Aap ko unhein rokna hoga. 544 00:34:53,552 --> 00:34:55,185 Aap woh waahid hain jo aisa kar saktay hain. 545 00:34:55,276 --> 00:34:57,098 Main jaanta hoon iss say kuch sahi nahin hota. 546 00:34:57,123 --> 00:35:00,244 Aap ko mera yaqeen maanna hoga. Main nay yeh apnay mulk ki khidmat keliye kiya. 547 00:35:01,714 --> 00:35:04,167 Sasha, mujhay maaf kardou ke main nay tumhein dukh pohnchaaya. 548 00:35:04,192 --> 00:35:06,569 Main umeed karta hoon ke agar tum mujhay maaf naa bhi karo 549 00:35:06,660 --> 00:35:09,382 tou tum samjho ke main kabhi tumhein dukh nahin pohnchaana chaahta... 550 00:35:10,322 --> 00:35:11,367 Kya hua? 551 00:35:14,230 --> 00:35:15,236 Chalo bhi. 552 00:35:17,896 --> 00:35:19,070 Signal chala gaya. 553 00:35:26,097 --> 00:35:27,027 Malta. 554 00:35:27,831 --> 00:35:29,164 Sahi lagta hai. 555 00:35:35,087 --> 00:35:36,875 -Giorgio... -Tum kis say baat kar rahay thay? 556 00:35:36,900 --> 00:35:38,423 Main jaanta hoon tumhein shak hai... 557 00:35:39,100 --> 00:35:40,493 lekin hamein kuch karna hoga. 558 00:35:40,930 --> 00:35:43,399 Hamein tumhaaray baap ko rokna hoga. Woh paagal hochukay hain. 559 00:35:44,650 --> 00:35:46,234 Hum cheezon ko sahi kar saktay hain. 560 00:35:50,933 --> 00:35:52,626 Kya koi aur jaanta hai ke tum yahaan ho? 561 00:35:55,517 --> 00:35:56,923 Tumhaara kisi say raabta hua? 562 00:35:58,836 --> 00:36:00,544 Nahin. Mujhay signal nahin mila. 563 00:36:01,062 --> 00:36:03,084 Acha. Acha. 564 00:36:04,802 --> 00:36:05,936 Bas ruko. 565 00:36:20,132 --> 00:36:23,281 Tumhein sach main laga tha ke tum meray baitay ko meray khilaaf kardogay yaar? 566 00:36:24,035 --> 00:36:26,333 Tum samajhtay nahin. Hum aik khaandaan hain. 567 00:36:26,896 --> 00:36:29,709 Hamaaray darmiyaan jo bhi chal raha hai, iss ka khoon, mera khoon hai. 568 00:36:29,734 --> 00:36:32,621 Aur tum aik gunday ho, Fletcher. Aik dhokaybaaz. 569 00:36:32,760 --> 00:36:34,640 Balkay aik bekaar dhokaybaaz. 570 00:36:34,731 --> 00:36:36,441 Mujhay yeh Demetrius ki 571 00:36:36,466 --> 00:36:38,666 ghizaayi naali ke tissue ki gehraayi say mila. 572 00:36:38,750 --> 00:36:40,647 Tumhaari chhoti si zeher ki goli. 573 00:36:42,742 --> 00:36:45,844 Tumhein kya lagta hai tum yahaan kis ka saamna kar rahay ho, Fletcher? 574 00:36:46,180 --> 00:36:49,226 Meri science main koi ghalti nahin thi! Mera dimaagh aik chhuri ki tarah hai! 575 00:36:49,251 --> 00:36:50,909 Tum meray saath khail nahin khail saktay. 576 00:36:53,067 --> 00:36:55,096 Tum nay mujhay bas itna maayoos kiya hai. 577 00:36:55,597 --> 00:36:57,986 Main nay tumhen apni kashti par daawat di. Main nay tumhein khaana diya. 578 00:36:58,011 --> 00:37:00,122 Main tumhaaray pooray mulk ko ghiza dainay waala tha. 579 00:37:04,783 --> 00:37:05,946 Tum paagal ho. 580 00:37:06,030 --> 00:37:07,425 Nahin, nahin, nahin, Fletcher. 581 00:37:07,871 --> 00:37:10,639 Paagal woh dimaagh hai jo aagay barhnay say inkaar karta hai. 582 00:37:10,664 --> 00:37:13,280 Paagalpan iss dunya main hai, yahaan aur abhi, 583 00:37:13,364 --> 00:37:15,717 aik hi cheez baar baar karna, 584 00:37:15,742 --> 00:37:19,143 aik hi saark par jaana aik hi khadday main girna, 585 00:37:19,227 --> 00:37:21,014 doosray nataaej ki tawaqqo karna. 586 00:37:21,410 --> 00:37:23,510 Naakaami ka dukhbhara daaera. 587 00:37:24,127 --> 00:37:25,677 Lekin main yeh sab badloonga. 588 00:37:26,138 --> 00:37:28,718 Main tum say aik aur dafa poochhoonga. Tum nay kisay call ki thi? 589 00:37:28,802 --> 00:37:30,208 Koi farq nahin parta, baitay. 590 00:37:31,224 --> 00:37:32,757 Woh ab hamein nahin rokeingay. 591 00:37:33,097 --> 00:37:34,241 Tou ab kya? 592 00:37:34,989 --> 00:37:36,252 Kya tum mujhay maar dogay? 593 00:37:36,761 --> 00:37:38,551 Nahin, yaar. Main tumhein nahin maaroonga. 594 00:37:38,678 --> 00:37:40,536 Mujhay khoonkharaabay say nafrat hai. 595 00:37:44,556 --> 00:37:45,739 Giorgio, suno. 596 00:37:45,975 --> 00:37:48,771 Main samajhta hoon ke tum nay unhein kyun bataya lekin hum sab sahi kar saktay hain. 597 00:37:48,893 --> 00:37:50,788 Tum aur main saath. Hum sab sahi kar saktay... 598 00:38:16,599 --> 00:38:18,417 Jo aadmi, hamaaray saaray maslon ki wajaah hai 599 00:38:18,442 --> 00:38:19,886 uss nay shaayed unhein suljha diya. 600 00:38:20,784 --> 00:38:22,472 Ya shaayed yeh aik aur chaal hai. 601 00:38:22,987 --> 00:38:24,626 Jo bhi hai, hum usay sambhaal leingay. 602 00:38:25,561 --> 00:38:28,374 Lekin mera khayaal hai ke tum hamesha say uss ke baaray main sahi thi. 603 00:38:30,562 --> 00:38:33,497 Agar woh sach hai tou shaayed uss wajaah say uski jaan chali gayi hogi. 604 00:40:00,170 --> 00:40:01,135 Hello, abbu. 605 00:40:02,852 --> 00:40:04,576 Christos, mujhay tumhaari fikar horahi thi. 606 00:40:04,660 --> 00:40:05,779 Kis cheez ki fikar? 607 00:40:06,208 --> 00:40:08,986 Nostos, Red Rust ke ilaaj ke saath aasaani say mil gaya. 608 00:40:09,070 --> 00:40:10,403 Injections ki koi zaroorat nahin. 609 00:40:10,859 --> 00:40:12,539 Ab aik pauday main hi sab kuch hai. 610 00:40:13,089 --> 00:40:15,721 -Aap nay sach main kar dikhaaya. -Kar hi dikhaaya, hai na? 611 00:40:15,998 --> 00:40:17,458 Kamaal ki fasal hogi. 612 00:40:18,302 --> 00:40:22,080 Raaz sirf Elaeis virilis, hamaaray khoobsoorat palm beej ke... 613 00:40:22,675 --> 00:40:26,064 chauthay DNA strand ke aik buniyaadi jorray main tha. 614 00:40:27,121 --> 00:40:28,735 Aao daikho. Kamaal ka hai. 615 00:40:29,217 --> 00:40:30,277 Chalo, chalo. 616 00:40:31,742 --> 00:40:33,468 Acha, woh bas aik... 617 00:40:34,293 --> 00:40:36,165 Aik switch hai, A say G tak. 618 00:40:36,665 --> 00:40:38,125 Nahin, daikho, daikho. 619 00:40:38,241 --> 00:40:40,069 Sirf aik switch hai, A say G tak... 620 00:40:40,730 --> 00:40:42,125 uss aik buniyaadi jorray par hai. 621 00:40:42,209 --> 00:40:44,717 Bas. Sirf woh. Uss say ziyaada aur kuch mushkil nahin. 622 00:40:45,131 --> 00:40:47,504 Lekin main isay itna mushkil bana raha hoon. 623 00:40:47,595 --> 00:40:49,245 Mujhe yaqeen nahin aaraha ke main isay itna mushkil bana raha hoon. 624 00:40:49,270 --> 00:40:51,638 Aik school ka baccha bhi yeh samajh sakta tha. 625 00:40:51,830 --> 00:40:54,227 Mujhay bhi samajh nahin aaya. Tumhein bhi samajh nahin aaya. 626 00:40:54,252 --> 00:40:57,171 Kamaal ka hai. Bilkul aasaan. 627 00:41:03,627 --> 00:41:06,540 Tum sab say kamaal ke baitay ho. 628 00:41:07,292 --> 00:41:09,704 Main tum say pyaar karta hoon. Behadh pyaar. 629 00:41:09,729 --> 00:41:11,041 Main tumhein zaitoon say ziyaada chaahta hoon. 630 00:41:11,132 --> 00:41:12,720 Aur mujhay zaitoon behadh pasand hain. 631 00:41:13,842 --> 00:41:14,844 Mujhay daikhnay dou. 632 00:41:16,352 --> 00:41:17,318 Khuda. 633 00:41:18,156 --> 00:41:19,258 Kamaal ka hai, hai na?