1 00:00:00,421 --> 00:00:03,548 ဟုတ်ပြီ ငါ့သား ခုန်ချလိုက် 2 00:00:05,242 --> 00:00:06,665 သားကြောက်တယ် 3 00:00:07,173 --> 00:00:08,166 မကြောက်ပါနဲ့ 4 00:00:08,250 --> 00:00:10,347 အဖေ ဖမ်းပါ့မယ် ကတိပေးတယ် 5 00:00:18,764 --> 00:00:20,018 လူးကတ်စ် 6 00:00:20,515 --> 00:00:22,207 ကပ္ပတိန် အခုသင်္ဘောပေါ်ပြန်ရောက်နေပါပြီ 7 00:00:23,170 --> 00:00:24,097 အားလုံးပြီးသွားပြီ 8 00:00:28,843 --> 00:00:29,828 သစ်စေ့တွေရော 9 00:00:29,912 --> 00:00:30,919 အဲဒါတွေလည်း ရပြီးပါပြီ 10 00:00:32,117 --> 00:00:33,182 ဘေးကင်းသွားပါပြီ 11 00:00:35,083 --> 00:00:36,224 ဘေးကင်းသွားပါပြီ 12 00:00:38,119 --> 00:00:39,111 ဘုရားသခင်ကို ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 13 00:00:40,734 --> 00:00:41,747 မဟုတ်ပါဘူး 14 00:00:42,583 --> 00:00:43,535 ခင်ဗျားကို ကျေးဇူးတင်ရမှာပါ 15 00:00:50,216 --> 00:00:53,854 ကပ္ပတိန်ချန်ဒလာက ဆာဒီးနီးယားမှာ တိုက်ခိုက်သတ်ပုတ်နေတယ်ပေါ့ 16 00:00:53,938 --> 00:00:55,613 ဘယ်လိုမြင်လဲ 17 00:00:55,697 --> 00:00:57,130 သူပြန်ရောက်လာတာပဲ ကံကောင်းပါတယ် 18 00:00:57,911 --> 00:01:00,092 အင်း ဘယ်လောက်ကြာရင် သူပြန်ထွက်သွားဦးမှာလဲ 19 00:01:03,469 --> 00:01:05,335 သူ့ကို သဘောကျပါတယ် ဟုတ်ပြီလား 20 00:01:05,776 --> 00:01:07,815 သူက ကျုပ်တို့ကို အကြိမ်ကြိမ် ကယ်တင်ခဲ့တာလည်း မှန်ပါတယ် 21 00:01:07,899 --> 00:01:09,478 ဒါပေမဲ့ သူက လုပ်ချင်ရာလုပ်တာလေ 22 00:01:10,206 --> 00:01:11,468 အခုစစ်ပွဲက ဘာနဲ့မှ မတူဘူး 23 00:01:12,242 --> 00:01:13,652 လောကကြီးက ပျက်သုဉ်းတော့မယ် 24 00:01:14,459 --> 00:01:15,361 အဲဒီတော့ 25 00:01:15,971 --> 00:01:17,746 အဲဒါတောင် သူက ကျုပ်တို့ကိုလိုက်မရှာခဲ့ဘူး 26 00:01:19,436 --> 00:01:21,115 အင်း မရှာခဲ့ဘူး 27 00:01:21,199 --> 00:01:23,509 အဲဒီတော့ သူအချိန်မရွေး ပြန်ထွက်သွားနိုင်တာပဲ 28 00:01:24,506 --> 00:01:25,805 အမှန်တရားကို လက်ခံပါ ဝုဖ် 29 00:01:25,889 --> 00:01:28,274 ကံကောင်းလို့သာ ဒီသင်္ဘောပေါ်ကို သူပြန်ရောက်လာခဲ့တာပါ 30 00:01:28,358 --> 00:01:29,799 အဲဒါ ကံကောင်းလို့မဟုတ်ပါဘူး 31 00:01:31,502 --> 00:01:33,144 အဲဒီဖြစ်ရမှာမို့လို့ကို ဖြစ်လာတာပါ 32 00:01:33,195 --> 00:01:34,251 ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ 33 00:01:37,044 --> 00:01:38,789 ကျွန်မကတစ်သက်လုံးတိုက်ခိုက်လာတဲ့သူပါ 34 00:01:39,469 --> 00:01:42,593 ကျွန်မတို့နိုင်ငံမှာ အစားအစာအတွက် ရေအတွက် တိုက်ခိုက်တယ် 35 00:01:43,448 --> 00:01:46,618 ဘယ်အကြောင်းနဲ့မဆို တိုက်ခိုက်တယ် အကြောင်းမဲ့လည်း တိုက်ခိုက်တယ် 36 00:01:48,567 --> 00:01:51,371 ဗိုင်းရပ်စ်ကျရောက်လာတော့ ကျွန်မတို့မှာ ဘုံရန်သူရှိလာခဲ့တယ် 37 00:01:52,416 --> 00:01:55,522 ဒါပေမဲ့ အဲဒီဗိုင်းရပ်စ်ကို နှိမ်နင်းဖို့ ဘယ်လိုမှ မဖြစ်နိုင်ခဲ့ဘူး 38 00:01:55,615 --> 00:01:58,828 အဲဒီတော့ ကျွန်မတို့ အချင်းချင်းပြန်တိုက်ခိုက်ကြတယ် 39 00:01:59,169 --> 00:02:01,436 အဲဒီနောက် ကုသဆေးရှိတယ်ဆိုတာ ကြားလိုက်ရတယ် 40 00:02:02,459 --> 00:02:03,727 နေသင်ဂျိမ်းစ်စစ်သင်္ဘော 41 00:02:05,003 --> 00:02:06,289 ကပ္ပတိန်တွမ် 42 00:02:07,977 --> 00:02:10,005 သူက ကျွန်မတို့ရဲ့မျှော်လင့်ချက်ပဲ 43 00:02:11,446 --> 00:02:12,527 ကျွန်မ သိထားပြီးသားပါ 44 00:02:13,441 --> 00:02:15,278 ကမ္ဘာကြီးက သူ့ကိုလိုအပ်တဲ့အချိန်မှာ 45 00:02:15,832 --> 00:02:18,041 သူ့စစ်သင်္ဘောပေါ်ကို သူပြန်ရောက်လာမယ် ဆိုတာကိုပေါ့ 46 00:02:19,643 --> 00:02:22,207 အဲဒါကြောင့် မင်းငါတို့နဲ့ပူးပေါင်းခဲ့တာလား 47 00:02:22,446 --> 00:02:23,796 သူပြန်လာမယ်ဆိုတာ သိနေတယ်ပေါ့ 48 00:02:24,144 --> 00:02:27,396 ကျွန်မ သူ့ကိုကျေးဇူးတင်တယ် သူ့ဆီက သင်ယူချင်တယ် 49 00:02:27,891 --> 00:02:29,293 သူနဲ့အတူ တိုက်ခိုက်ချင်တယ် 50 00:02:30,094 --> 00:02:31,468 အဲဒါက ကျွန်မရဲ့ကံကြမ္မာပဲ 51 00:03:05,347 --> 00:03:08,311 ပြဿနာက ကြယ်တွေကြားထဲမှာ ရှိနေတာမဟုတ်ဘူး 52 00:03:08,395 --> 00:03:09,877 ကျုပ်တို့ ကိုယ်ထဲမှာရှိနေတာပါ 53 00:03:10,200 --> 00:03:12,920 ရာသီဥတုတွေ ရောဂါတွေ ငတ်မွတ်ခေါင်းပါးမှု တွေက ကျုပ်တို့ကို ခြောက်လှန့်တယ် 54 00:03:13,004 --> 00:03:16,833 ကြောက်လန့်မှုကနေ ဝရုန်းသုန်းကားဖြစ်ပြီး အကြမ်းဖက်မှုတွေ ဖြစ်ပွားကြတယ် 55 00:03:16,917 --> 00:03:18,276 အဲဒါက ကမ္ဘာပျက်မယ့်အဆုံးသတ်ပဲ 56 00:03:18,795 --> 00:03:21,106 အန္တရာယ်ပေါင်းစုံက အလင်းအလျင်နဲ့ ကျရောက်လာနေချိန်မှာ 57 00:03:21,190 --> 00:03:22,490 ကျုပ်တို့က အသင့်ရှိမနေကြဘူး 58 00:03:22,574 --> 00:03:24,651 အလိုက်သင့်ပြုပြင် ပြောင်းလဲနိုင်စွမ်းလည်း မရှိကြဘူး 59 00:03:24,735 --> 00:03:28,215 အဲဒါကြောင့် ကျုပ်တို့ရဲ့ကြောက်ရွံ့မှုကနေ ဗရမ်းဗတာဖြစ်လာစေတယ် 60 00:03:28,299 --> 00:03:29,380 အချင်းချင်းသတ်ဖြတ်ကြတယ် 61 00:03:29,463 --> 00:03:34,882 အဲဒီလိုနဲ့ ရှေးယခင်က လူ့အဖွဲ့အစည်းတွေ ပြိုကွဲပျက်စီးခဲ့ကြတယ် 63 00:03:34,935 --> 00:03:37,754 အခုလည်း အဲဒီအရာတွေကပဲ ကျုပ်တို့ကို ခြိမ်းခြောက်လာနေပြီ 64 00:03:37,838 --> 00:03:41,414 ကျုပ်တို့က အဲဒီပြဿနာတွေကို အလျင်အမြန် မဖြေရှင်းနိုင်ဘူးဆိုရင် 65 00:03:41,498 --> 00:03:45,694 ကျုပ်တို့ရဲ့ ဆင့်ကဲဖြစ်စဉ်ဇီဝစက်ဝန်းကြီး တစ်ခုလုံး ပျက်သုဉ်းသွားလိမ့်မယ် 66 00:03:50,150 --> 00:03:51,300 ဒီနေရာမှာ ကျုပ်ရပ်နေတယ် 67 00:03:52,578 --> 00:03:55,505 သဘာဝဆင့်ကဲဖြစ်စဉ်က ပြဿနာရှိနေပြီ 68 00:03:55,589 --> 00:03:58,489 သဘာဝဆင့်ကဲဖြစ်စဉ်က အရင်က အဆင်ပြေခဲ့ပေမယ့် အခုအဆင်မပြေတော့ဘူး 69 00:03:58,573 --> 00:03:59,518 အူအတက်ကို သိကြတယ်မဟုတ်လား 70 00:03:59,774 --> 00:04:01,331 အူအတက်က ဘာအတွက်များ အသုံးဝင်လို့လဲ 71 00:04:02,345 --> 00:04:04,447 အူအတက်က ကျုပ်တို့ကိုယ်ထဲမှာ အပိုသက်သက်အဖြစ် ရှိနေခဲ့တာ 72 00:04:04,531 --> 00:04:05,563 နှစ်ပေါင်း ၁ သန်းကျော်ကြာခဲ့ပြီ 73 00:04:05,647 --> 00:04:07,430 သဘာဝဆင့်ကဲဖြစ်စဉ်က ပျက်စီးသွားပြီ 74 00:04:08,000 --> 00:04:10,127 ဒါပေမဲ့ မျိုးရိုးဗီဇပြောင်းလဲမှုကုတ်တွေကိုတော့ 75 00:04:11,104 --> 00:04:13,489 အနာဂတ်မှာ ကျုပ်တို့ဖမ်းယူအသုံးချနိုင်ရမယ် 76 00:04:13,573 --> 00:04:17,285 လူ့အဖွဲ့အစည်းတိုင်းက လူသားတိုင်းဟာ 77 00:04:17,369 --> 00:04:20,601 အဲဒါတွေကို အသုံးချပြီး ကမ္ဘာမြေရဲ့ပြောင်းလဲမှုတွေနဲ့ 78 00:04:21,109 --> 00:04:23,454 အလိုက်သင့်နေနိုင်အောင် မျိုးဆက်တစ်ခုအတွင်း ဖန်တီးနိုင်ရမယ် 79 00:04:24,291 --> 00:04:27,385 အဲဒါတွေက ကျုပ်တို့ခန္ဓာကိုယ်ချည်း သက်သက်နဲ့ ဆိုင်တာမဟုတ်ဘူး 80 00:04:28,712 --> 00:04:30,077 စိတ်နဲ့လည်းဆိုင်တယ် 81 00:04:32,099 --> 00:04:33,324 အဲဒါကို ခဏလောက်စဉ်းစားကြည့် 82 00:04:35,611 --> 00:04:36,974 သူက ရှင်ကြိုးဝိုင်းထဲမဝင်ခင် တွေ့ခဲ့တဲ့သူလား 83 00:04:37,631 --> 00:04:40,349 - ပြီးတော့ သူထွက်သွားခဲ့တယ် - ပေါလ်ဗဲလက်ခ် 84 00:04:40,433 --> 00:04:44,452 ကွန်ပျူတာဇီဝသိပ္ပံနဲ့ ဇီဝအချက်အလက်ဆိုင်ရာ ပညာရှင်ကြီးပဲ 86 00:04:44,504 --> 00:04:47,089 ဂျော်ဂျီယိုနဲ့ လူချီယာဗဲလက်ခ်တို့ရဲ့ ဖခင်လည်းဖြစ်တယ် 87 00:04:48,067 --> 00:04:49,926 ရှင့်ကို ဆာဒီးနီးယားလိုက်ပို့ခဲ့တဲ့ သူတွေပေါ့ 88 00:04:50,010 --> 00:04:53,429 သူ့သားတစ်ယောက်ဖြစ်တဲ့ ခရစ္စတိုစ် ကတော့ ဘယ်မှာလဲမသိရဘူး 89 00:04:53,735 --> 00:04:55,363 အမျိုးသားလုံခြုံရေးအေဂျင်စီရဲ့ တွေ့ရှိချက်အရ 90 00:04:55,447 --> 00:04:56,978 ဒေါက်တာဗဲလက်က ထက်မြက်ရုံတင်မဟုတ်ဘူး 91 00:04:57,142 --> 00:04:59,591 ကိုယ်ကျင့်တရားနဲ့ ကျင့်ဝတ်အရလည်း အန္တရာယ်ရှိတယ်လို့ ယူဆရတယ် 92 00:04:59,675 --> 00:05:01,806 သူက သီးနှံအထွက်တိုးအောင် မျိုးရိုးဗီဇပြုပြင်ပေးရုံတင်မဟုတ်ဘူး 93 00:05:01,890 --> 00:05:04,695 လူသားတွေရဲ့ မျိုးဗီဇကိုပါ ပြုပြင်ပြောင်းလဲပစ်ဖို့ ကြိုးစားခဲ့တာ 94 00:05:04,779 --> 00:05:07,223 လွန်ခဲ့တဲ့ ၆ နှစ်က အမေရိကန်ကနေ ထွက်ပြေးသွားတယ် 95 00:05:07,307 --> 00:05:10,132 နောက်တော့ ဂရိစစ်သင်္ဘောပေါ် ရောက်သွားခဲ့တယ်ပေါ့ 96 00:05:10,216 --> 00:05:12,279 သူက ဂရိတွေကို စည်းရုံးလိုက်တာဖြစ်မယ် 97 00:05:12,363 --> 00:05:14,550 အနီရောင်ဗိုင်းရပ်စ်အတွက် ကုသဆေးဖေါ်နိုင်ရင် အရင်ဆုံးပေးမယ်ဆိုတဲ့ ကတိနဲ့ပေါ့ 98 00:05:14,978 --> 00:05:17,975 နောက်တော့ သူ့မိတ်ဆွေအိုမာကိုစည်းရုံးပြီး သစ်စေ့တွေ ယူလာခိုင်းတယ် 99 00:05:18,059 --> 00:05:21,785 ကမ္ဘာကြီးရဲ့အနာဂတ်သာ အဲဒီလူရဲ့ လက်ထဲရောက်သွားရင် မလွယ်ဘူး 100 00:05:21,900 --> 00:05:23,217 စိန့်လူးဝစ်က ပညာရှင်တွေက 101 00:05:23,301 --> 00:05:26,187 ဗိုင်းရပ်စ်ခံနိုင်ရည်ရှိတဲ့ သီးနှံပင်တွေ ဖန်တီးပေးနိုင်ဖို့ ဘယ်လောက်ကြာမလဲ 102 00:05:26,271 --> 00:05:27,556 တစ်နှစ်မကကြာနိုင်တယ် 103 00:05:27,640 --> 00:05:29,136 ဗဲလက်ခ်က ကူညီနိုင်လောက်တယ် 104 00:05:30,810 --> 00:05:33,147 သူသာ အမှန်တကယ်ကို ထူးချွန်တဲ့ပညာရှင်ဖြစ်ခဲ့မယ်ဆိုရင် 105 00:05:33,812 --> 00:05:35,275 သူ့မှာ အဖြေရှိပါလိမ့်မယ် 106 00:05:35,359 --> 00:05:37,590 အဖြေတစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်ဖြစ်ပေါ့ 107 00:05:37,674 --> 00:05:39,403 အဲဒီလူနဲ့တွဲပြီး အလုပ်လုပ်ဖို့ပြောနေတာလား 108 00:05:39,487 --> 00:05:41,889 သူ့ကို တွေ့အောင်ရှာပြီး သူသုတေသနပြုထားတာတွေယူရမယ် 109 00:05:41,973 --> 00:05:44,039 ကျုပ်တို့အလုပ်ကိုကူညီဖို့ ရအောင်စည်းရုံးရမယ် 110 00:05:44,123 --> 00:05:45,793 - တော်စမ်းပါ - ကျုပ်တို့နဲ့ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်တာက 111 00:05:45,877 --> 00:05:49,300 ကျုပ်တို့အတွက်ရော သူ့အတွက်ရော အကောင်းဆုံးပဲဆိုတာ သူ့ကိုနားချရမယ် 112 00:05:49,384 --> 00:05:52,457 သူ့ကြောင့် ကုသဆေးထုတ်လုပ်ဖို့ ကြာချိန်ကို ၃ လလောက်လျှော့ချနိုင်ရင် 113 00:05:52,541 --> 00:05:53,616 လူတွေအများကြီး အစာစားရမယ် 114 00:05:54,032 --> 00:05:55,231 အသက်တွေအများကြီးကယ်တင်နိုင်မယ် 115 00:05:56,077 --> 00:05:57,514 သူ့ကို ဘယ်မှာရှာတွေ့နိုင်မလဲ 116 00:05:59,471 --> 00:06:01,134 ဂျော်ဂျီယိုရဲ့ စံအိမ်ထဲမှာ အခန်းတစ်ခုရှိတယ် 117 00:06:01,764 --> 00:06:03,493 အဲဒီအခန်းသော့က သူနဲ့ သူ့အစ်မဆီမှာပဲရှိတယ် 118 00:06:04,208 --> 00:06:06,678 အဲဒီထဲမှာဖိုင်တွေ မှတ်တမ်းစာအုပ်တွေရှိတယ် အများစုက ကုတ်နဲ့ မှတ်သားထားတာ 119 00:06:06,762 --> 00:06:08,893 ဒါပေမဲ့ စာအုပ်တစ်အုပ်ထဲမှာတော့ 120 00:06:08,977 --> 00:06:12,227 စာတစ်ကြောင်းကို ထပ်တလဲလဲရေးထားတယ် 121 00:06:13,096 --> 00:06:14,394 ဓာတ်ခွဲခန်းသို့ပေးပို့ပြီးတဲ့ 122 00:06:14,477 --> 00:06:15,629 ဗဲလက်ခ်ရဲ့ ဓာတ်ခွဲခန်းပဲ 123 00:06:15,713 --> 00:06:17,280 ဓာတ်ခွဲခန်းကိုရှာတွေ့ရင် သူ့ကိုတွေ့ပြီပဲ 124 00:06:17,364 --> 00:06:18,403 တော်တော့ 125 00:06:19,345 --> 00:06:21,759 အဲဒီလူရဲ့ တပည့်လူမိုက်တွေက 126 00:06:22,394 --> 00:06:23,974 ရိုတာမှာ ကျုပ်တို့လူတွေကို သတ်ပစ်ခဲ့တာ အများကြီးပဲ 127 00:06:24,345 --> 00:06:26,182 သူ့ရဲ့ ဂရိစစ်သင်္ဘောကလည်း ကျုပ်တို့ကို မြှုပ်ပစ်ဖို့ကြိုးစားခဲ့တယ် 128 00:06:26,266 --> 00:06:27,856 အခုလည်း ကျုပ်တို့သင်္ဘောကို 129 00:06:27,940 --> 00:06:30,296 ခြေရာခံပြီး ချေမှုန်းပစ်ဖို့ သူတို့ကြိုးစားနေတယ် 130 00:06:30,380 --> 00:06:32,978 - ကပ္ပတိန် ကျုပ်တို့က... - သစ်စေ့တွေက ကျုပ်တို့လက်ထဲရောက်နေပြီ 131 00:06:34,548 --> 00:06:36,407 အဲဒါတွေကို အမေရိကန်နိုင်ငံဆီ အထိအခိုက်မရှိ သယ်ဆောင်လာဖို့ 132 00:06:36,491 --> 00:06:38,485 ကျုပ်တို့ကို အထက်က အမိန့်ပေးထားတာလေ 133 00:06:38,569 --> 00:06:40,442 နေပယ်ဆိပ်ကမ်းကို ၈ နာရီအတွင်း အရောက်မောင်းမယ် 134 00:06:40,526 --> 00:06:42,418 ရမ်စတိုင်းလေတပ်စခန်းက ပျံလာတဲ့ စီ-၁၃၀ လေယာဉ်ကြီးက အဲဒီကိုဆိုက်မယ် 135 00:06:42,502 --> 00:06:43,632 ကျုပ်တို့သစ်စေ့တွေကို ယူသွားမယ် 136 00:06:44,083 --> 00:06:46,730 ကျုပ်တို့ သိပ္ပံပညာရှင်တွေက အဲဒါတွေကို သုတသနပြုလုပ်မယ် 137 00:06:46,814 --> 00:06:48,237 အဲဒါ ကျုပ်တို့ရဲ့တာဝန်ပဲ 138 00:06:49,821 --> 00:06:50,730 နားလည်ပါတယ် 139 00:06:51,337 --> 00:06:52,386 ဒါပဲ 140 00:06:59,404 --> 00:07:00,570 ကပ္ပတိန် တစ်ဆိတ်လောက် 141 00:07:01,622 --> 00:07:04,000 ခင်ဗျား ရေတပ်ကို ပြန်ဝင်လို့ရအောင် 142 00:07:04,002 --> 00:07:08,756 ကျုပ်တို့ စစ်သင်္ဘောတိုင်းမှာ သမ္မတရဲ့ အမိန့်တစ်စောင်စီကို မိတ္တူထားရှိရတယ် 143 00:07:09,392 --> 00:07:11,569 ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေ အရေးအခင်းမှာ 144 00:07:12,236 --> 00:07:16,834 ခင်ဗျားကျူးလွန်ခဲ့တဲ့ ဘယ်အမှုကိုမဆို လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်ပေးတဲ့ အမိန့်ပါ 145 00:07:18,983 --> 00:07:19,840 ဒီအမိန့်အရ 146 00:07:20,541 --> 00:07:21,910 ခင်ဗျားကို ပြန်လည် တာဝန်ထမ်းဆောင်ခွင့်ပြုတယ် 147 00:07:22,687 --> 00:07:25,422 ခင်ဗျားကို ကပ္ပတိန်ရာထူးမှာ ပြန်လည်ခန့်အပ်ပါတယ်တဲ့ 148 00:07:29,062 --> 00:07:31,405 ခင်ဗျားရဲ့ လက်မှတ်တစ်ခုပဲလိုတာပါ 149 00:07:33,218 --> 00:07:34,705 ကျမ်းသစ္စာလည်း ပြန်ကျိန်ဆိုရမယ် 150 00:07:37,635 --> 00:07:39,654 ကျုပ်ဒီသင်္ဘောက ထွက်သွားခဲ့တာ အကြောင်းရှိတယ် 151 00:07:40,310 --> 00:07:41,708 ဒါပေမဲ့ ခင်ဗျားပြန်ရောက်လာပြီလေ 152 00:07:44,221 --> 00:07:46,460 ကျုပ်စဉ်းစားမိသလောက်တော့ ဒီသင်္ဘောက အမြဲတမ်းခင်ဗျားရဲ့အိမ်ဖြစ်နေမှာပဲ 153 00:07:47,113 --> 00:07:48,329 ဒါပေမဲ့ ကျုပ်ခင်ဗျားကို မလိမ်ပါဘူး 154 00:07:48,413 --> 00:07:51,966 ခင်ဗျားကို ပြန်လက်ခံဖို့အတွက် သင်္ဘောသားတွေကြားထဲမှာ 155 00:07:52,050 --> 00:07:53,601 ဝိဝါဒကွဲပြားနေတယ်လို့ သတင်းရတယ် 156 00:07:53,685 --> 00:07:55,363 အဲဒီတော့ ရှင်းရှင်းလင်းလင်းဖြစ်အောင် 157 00:07:55,514 --> 00:07:56,637 ကိုယ်ကျင့်သိက္ခာအရ 158 00:07:56,721 --> 00:07:58,487 ခင်ဗျား နည်းလမ်းတစ်ခုခုကို ရွေးရလိမ့်မယ် 159 00:07:59,581 --> 00:08:00,723 မကြာခင်ပေါ့ 160 00:08:07,385 --> 00:08:09,503 ဗဲလက်ခ်က ဒီသစ်စေ့တွေရဖို့ အရမ်းကို ခက်ခက်ခဲခဲကြိုးစားခဲ့ရတာ 161 00:08:09,587 --> 00:08:11,134 သူလက်မလျှော့သေးတာ သေချာတယ် 162 00:08:11,218 --> 00:08:13,418 သူ့ဖျက်သင်္ဘောကလည်း ငါတို့ကို လိုက်ရှာနေတယ် 163 00:08:13,502 --> 00:08:16,081 ဒါဆို သူကျွန်မတို့ကို တွေ့မသွားခင် နေပယ်ကို ရောက်မှဖြစ်မယ် 164 00:08:17,469 --> 00:08:20,061 ဆာရှာ...ဗဲလက်ခ်ကို လိုက်ရှာပြီး 165 00:08:20,145 --> 00:08:22,596 ငါတို့နဲ့အတူ အလုပ်လုပ်ခိုင်းမယ့်အကြံကို ဘယ်လိုသဘောရလဲ 166 00:08:22,963 --> 00:08:24,220 အတည်မေးနေတာလား 167 00:08:24,304 --> 00:08:26,454 ငါ့အစ်ကိုက သူ့မိသားစုကို လန်ဒန်ကနေ ကယ်ထုတ်ပေးခဲ့တယ် 168 00:08:26,738 --> 00:08:28,465 လူတွေက အစားတစ်လုပ်အတွက် တိုက်ခိုက်သတ်ဖြတ်နေတဲ့ အချိန်ကြီးမှာနော် 169 00:08:28,549 --> 00:08:30,668 အဲဒီအချိန်မှာ ဘယ်သူလာကယ်တယ်ဆိုတာ ဘယ်သူက အရေးလုပ်နေမှာလဲ 170 00:08:30,752 --> 00:08:31,779 ကျွန်မ နားလည်ပါတယ် 171 00:08:34,488 --> 00:08:35,455 တကယ်ပါ 172 00:08:35,933 --> 00:08:37,735 ဒါပေမဲ့ ဗဲလက်ခ်က အဖြေမဟုတ်ဘူး 173 00:08:38,598 --> 00:08:40,544 သူက အမေရိကန်ကနေ ထွက်ပြေးသွားခဲ့တာ အကြောင်းရှိတယ် 174 00:08:40,989 --> 00:08:43,751 သူက သူပြောထားသလို လုပ်နိုင်ပါတယ်ဆိုတဲ့ အထောက်အထားမရှိပါဘူး 175 00:08:43,835 --> 00:08:46,254 သေချာတာတစ်ခုက သူလိုချင်တာရဖို့ 176 00:08:46,338 --> 00:08:48,168 ဘယ်သူ့ကိုမဆို သူသတ်ဖို့ ဝန်မလေးဘူးဆိုတာပဲ 177 00:08:48,548 --> 00:08:50,022 အဲဒါအရမ်းဆိုးတဲ့ အကြံပဲ 178 00:08:50,106 --> 00:08:51,670 တွမ်ချန်ဒလာကတော့ အဲဒီလို မယူဆဘူးထင်တယ် 179 00:08:58,128 --> 00:09:00,160 မင်းဘယ်လိုခံစားနေရလဲတော့ ငါမသိဘူး 180 00:09:01,565 --> 00:09:03,318 သူနဲ့ကလည်း မတွေ့တာကြာပြီလေ 181 00:09:05,857 --> 00:09:08,409 ကျွန်မခံစားရတာက ကျွန်မတို့မှာ သစ်စေ့တွေရောက်နေပြီဆိုတာပဲ 182 00:09:08,493 --> 00:09:09,979 အဲဒါတွေကို နေပယ်မြို့အရောက်ပို့ပေးရမယ် 183 00:09:10,441 --> 00:09:13,904 လိုအပ်ရင် ဒေါက်တာဗဲလက်ခ်နဲ့လည်း ရင်ဆိုင်ရမှာပဲ 184 00:09:15,347 --> 00:09:16,525 ကျွန်မတို့ သတ်မှတ်တဲ့အတိုင်းပေါ့ 185 00:09:20,725 --> 00:09:22,323 တစ်ခါတလေသူက ထထဖောက်တယ် 186 00:09:22,407 --> 00:09:26,715 တစ်ခါတလေ သူ့မျက်လုံးတွေက တခြားတစ်နေရာကို ရောက်နေသလိုပဲ 188 00:09:27,046 --> 00:09:28,796 ဂရိကလူတွေ သောက်လေ့ရှိတဲ့ ဆေးတစ်မျိုး သောက်ပြီးတော့ 189 00:09:28,880 --> 00:09:30,226 သူဟိုမြင်ဒီမြင်ဖြစ်နေတာလား 190 00:09:30,310 --> 00:09:31,436 နော့စ်ဆို့စ်လေ 191 00:09:31,520 --> 00:09:33,814 ဗိုင်းရပ်စ်ကြောင့် မျိုးဗီဇပြောင်းသွားတဲ့ ရေညှိပင်တစ်မျိုးပေါ့ 192 00:09:34,641 --> 00:09:36,737 လူချီယာရဲ့အခေါ်အဝေါ်အရတော့ ဗလီတာတဲ့ 193 00:09:36,821 --> 00:09:37,690 ဗလီတာ 194 00:09:38,320 --> 00:09:39,277 အဲဒါက အထောက်အကူဖြစ်မှာပါ 195 00:09:42,767 --> 00:09:43,824 သူအဆင်ပြေသွားပါလိမ့်မယ် 196 00:09:44,743 --> 00:09:45,943 ခင်ဗျားကိုမြင်ရင် သူဝမ်းသာမှာပါ 197 00:09:50,368 --> 00:09:51,742 သူ့မျက်လုံးတွေက တောက်ပနေတာပဲ 198 00:09:52,276 --> 00:09:54,821 ကျည်ဆန်တွေကိုလည်း သူမြင်ပုံမရဘူး 199 00:09:55,384 --> 00:09:57,264 ခရစ္စတင်းဆိုတဲ့ နာမည်ကို ရေရွတ်နေတာ 200 00:09:57,779 --> 00:09:59,360 အဲဒါ သူ့သမီးလား 201 00:09:59,444 --> 00:10:00,988 သူ့မိန်းမနာမည်ထင်တာပဲ 202 00:10:01,820 --> 00:10:04,638 စီအိုက တစ်ခုခုတော့ဖြစ်နေတယ် 203 00:10:05,768 --> 00:10:07,668 ဘာတွေဖြစ်နေတယ်ဆိုတာ ရှင်းပြပေးမယ့်သူရှိရင် ကောင်းမှာပဲ 204 00:10:34,006 --> 00:10:34,863 ကျွန်မတို့ အဆင်ပြေပါတယ် 205 00:10:34,947 --> 00:10:36,769 ကာလီနေ့တိုင်း စားစရာလာပေးတယ် 206 00:10:36,853 --> 00:10:38,619 ကျွန်တော်လည်း ဆိပ်ကမ်းမှာ အလုပ်လုပ်နေပြီ 207 00:10:39,208 --> 00:10:41,333 အဆင်ပြေပါတယ် အဖေ စိတ်မပူပါနဲ့ 208 00:10:41,815 --> 00:10:43,395 မင်းအသံက ငါ့လေသံနဲ့တူလာနေပြီ 209 00:10:43,479 --> 00:10:45,873 အင်း ဒီအပင်ကသီးမှတော့ ဒီအသီးပဲပေါ့ 210 00:10:46,934 --> 00:10:47,966 အဖေရော အခြေအနေဘယ်လိုလဲ 211 00:10:48,944 --> 00:10:50,347 ကောင်းပါတယ် အက်ရှ် 212 00:10:51,554 --> 00:10:52,560 ကောင်းပါတယ် 213 00:10:53,833 --> 00:10:55,465 နေသင်ဂျိမ်းစ်ပေါ် ပြန်ရောက်နေပြီဆို 214 00:10:57,464 --> 00:10:58,458 ဟုတ်ပါတယ် 215 00:10:59,722 --> 00:11:00,726 ပြန်ရောက်နေပြီ 216 00:11:01,226 --> 00:11:02,214 လောလောဆယ်ပေါ့ 217 00:11:03,407 --> 00:11:05,868 သင်္ဘောသားဆိုတာက ပင်လယ်နဲ့ ကင်းကွာလို့မရပါဘူး 218 00:11:06,550 --> 00:11:09,054 အက်ရှ် အဖေအကြာကြီးပြောလို့မရဘူး လေလှိုင်းပေါ်က ပြောမဖြစ်တာတွေရှိတယ် 219 00:11:09,138 --> 00:11:11,134 ဒါပေမဲ့ မင်းကိုသိစေချင်တာရှိတယ် 220 00:11:11,452 --> 00:11:13,568 အဖေ ဒီကိစ္စကိုအမြန်အဆုံးသတ်ပြီး မင်းတို့ ညီအစ်ကိုဆီကို 221 00:11:13,652 --> 00:11:15,223 အမြန်ဆုံးပြန်လာခဲ့ပါ့မယ် 222 00:11:15,307 --> 00:11:16,850 သား သိပါတယ် အဖေ 223 00:11:17,666 --> 00:11:18,679 အက်ရှ်လေ 224 00:11:21,863 --> 00:11:23,789 လိုင်းပြန်ရှာပေးရမလား ကပ္ပတိန် 225 00:11:26,989 --> 00:11:28,489 ငါပြောချင်တာ ပြောပြီးပါပြီ 226 00:11:30,559 --> 00:11:32,875 - ကျေးဇူးပဲ ဗိုလ်ကြီး - ရပါတယ်ရှင် 227 00:11:34,483 --> 00:11:36,971 ကျုပ်ကြားဖူးထားသလိုလည်း မဟုတ်ပါလား 228 00:11:38,562 --> 00:11:41,130 အချိန်ခရီးသွားနေရသလိုပဲ 229 00:11:43,543 --> 00:11:45,099 အားလုံးက တကယ်ဖြစ်နေသလိုပဲ 230 00:11:47,492 --> 00:11:48,891 သူ့ရေမွှေးနံ့လေးကို ခံစားရတယ် 231 00:11:50,504 --> 00:11:52,458 ကျုပ်ကလေးရဲ့ ဆံပင်လေးတွေကိုလည်း ခံစားရတယ် 232 00:11:56,287 --> 00:11:57,306 မိန်းမနဲ့ ကလေးကို 233 00:11:57,922 --> 00:11:59,392 အတူတကွပြန်မြင်ရတယ် 234 00:12:02,221 --> 00:12:03,635 အရမ်းပြီးပြည့်စုံတယ် 235 00:12:08,723 --> 00:12:10,371 ပြီးတော့ သူတို့ပျောက်သွားတယ် 236 00:12:12,759 --> 00:12:13,830 သူတို့ကိုထပ်ဆုံးရှုံးလိုက်ရပြန်တယ် 237 00:12:15,927 --> 00:12:17,344 အနာဟောင်းကို ပြန်ဆွလိုက်သလိုပဲ 238 00:12:19,779 --> 00:12:22,794 ဒီတစ်ခေါက်က ပိုဆိုးတယ် သူတို့နဲ့ ပြန်တွေ့နေရပြီလေ 239 00:12:23,423 --> 00:12:24,734 သူတို့နဲ့ ပြန်တွေ့နေရပြီ ရော့စ် 240 00:12:27,016 --> 00:12:28,021 ကျုပ်အိမ်ပြန်ရောက်သွားခဲ့တာ 241 00:12:30,075 --> 00:12:33,288 ဒါပေမဲ့ အဲဒါတွေက အစစ်အမှန် မဟုတ်ဘူးဆိုတာ မေ့မသွားနဲ့လေ 242 00:12:33,321 --> 00:12:34,380 အဲဒါက ဆေးကြောင့်ပါ 243 00:12:38,468 --> 00:12:44,549 ခင်ဗျားကို အိမ်ပြန်ပြီးတော့ မိန်းမနဲ့ကလေးကို တွေ့လို့ရတယ်ဆိုရင် 245 00:12:45,648 --> 00:12:46,984 ခင်ဗျားပြန်တွေ့မှာပဲ မဟုတ်လား 246 00:12:54,217 --> 00:12:56,777 ဗိုလ်ကြီး လိုင်း ၁-၆ က အသံလွှင့်နေတယ် 247 00:12:59,617 --> 00:13:02,367 မေဒေး မေဒေး ကျုပ်တို့ရေယာဉ်စက်ပျက်နေတယ် 248 00:13:02,451 --> 00:13:04,391 စီအိုင်စီ ဆက်သွယ်ရေး ဗီအိတ်ခ်ျအက်ဖ်အရေးပေါ်လိုင်းကနေ 249 00:13:04,475 --> 00:13:06,171 အသံလွှင့်နေတာကြားရတယ် 250 00:13:06,255 --> 00:13:07,748 အကူအညီတောင်းတာဖြစ်မယ် 251 00:13:08,564 --> 00:13:11,143 ကျုပ်ရေယာဉ်ပေါ်မှာ လူ ၂၈ ယောက်ရှိတယ် 252 00:13:11,227 --> 00:13:13,685 အများစုက ဖျားနာနေကြတယ် အစားအသောက်လည်း မရှိတော့ဘူး 253 00:13:13,769 --> 00:13:15,142 သူတို့ရဲ့ ရပ်ညွှန်းကို တွက်ပေးနိုင်မလား 254 00:13:15,226 --> 00:13:16,221 တွက်ချက်လိုက်ပါ့မယ် 255 00:13:16,305 --> 00:13:20,483 ထပ်ပြောမယ် ရေယာဉ်အယ်လ်အလာမိန်းက အရေးပေါ်အကူအညီတောင်းခံပါတယ် 256 00:13:20,567 --> 00:13:21,775 သူတို့အသံကြားရတယ် 257 00:13:21,859 --> 00:13:25,155 ရပ်ညွှန်း ၁၁၈ အစ်ဘန်းရေဒါအချက်ပြတွေ့တယ် 258 00:13:25,759 --> 00:13:26,792 အမျိုးအစားခွဲခြားဖော်ထုတ်နေပြီ 259 00:13:27,037 --> 00:13:27,997 ငါတို့ ဆက်ပြီးထောက်လှမ်းမယ် 260 00:13:28,081 --> 00:13:30,531 သူတို့အကူအညီတောင်းတာကို မတုံ့ပြန်သေးနဲ့ဦး 261 00:13:38,115 --> 00:13:39,827 ကပ္ပတိန် 262 00:13:40,532 --> 00:13:41,504 ဂေတာ 263 00:13:42,548 --> 00:13:43,542 တွေ့ရတာ ဝမ်းသာပါတယ် 264 00:13:44,041 --> 00:13:47,195 စီအိုင်စီ..ပဲ့စင်ပါ သင်္ဘောကိုအမျိုးအမည်ခွဲခြားနိုင်ပြီလား 265 00:13:47,278 --> 00:13:49,047 အကွာအဝေးကတော့ မမြင်ရဘူး 266 00:13:49,588 --> 00:13:51,083 စီအိုကလည်း တာဝန်မထမ်းဆောင်နိုင်သေးတော့ 267 00:13:51,167 --> 00:13:55,013 ကပ္ပတိန်မေလန်က ခင်ဗျားရဲ့ ကျွမ်းကျင်မှုအကူအညီလိုအပ်နေပါတယ် 268 00:13:55,871 --> 00:13:57,134 ကူညီရမှာပေါ့ 269 00:13:57,558 --> 00:13:59,728 အက်စ်ဘန်းကတော့ အရပ်ဘက်သုံးရေဒါပဲ 270 00:13:59,812 --> 00:14:01,089 အေအိုက်အက်စ်အရ ငါးဖမ်းရေယာဉ်လို့ ညွှန်ပြနေတယ် 271 00:14:01,173 --> 00:14:02,125 အင်ဂျက်စက်သံ ပြတ်တောင်းပြတ်တောင်းဖြစ်နေတယ် 272 00:14:02,210 --> 00:14:04,118 အင်ဂျင်ပြဿနာပေါ်နေတဲ့ ရေယာဉ်အသေးစားပဲ 273 00:14:04,202 --> 00:14:07,699 လမ်းကြောင်းနဲ့ အမြန်နှုန်းက ရေဒါမှာဖော်ပြချက်နဲ့ ကိုက်ညီတယ် 274 00:14:08,583 --> 00:14:11,580 ပဲ့စင်..လက်နက်အရာရှိပါ အရပ်ဖက်ရေယာဉ်အသေးစားဖြစ်မယ် 275 00:14:11,664 --> 00:14:13,476 ရေမိုင် ၃ မိုင်နဲ့ ရွေ့ရှားနေတယ် 276 00:14:13,560 --> 00:14:15,697 ၂၈ မိုင်ဝေးတယ် ရပ်ညွှန်း ၁၁၈ ပါ 277 00:14:15,781 --> 00:14:18,212 ကျွန်တော်တို့ ရေယာဉ်ရဲ့ ဦးတည်ဘက်နဲ့ ဆန့်ကျင်ဘက်မှာပါ 278 00:14:18,296 --> 00:14:20,340 ပင်လယ်ဓားပြတွေရဲ့ အန္တရာယ်တင်မဟုတ်ဘူး 279 00:14:20,424 --> 00:14:23,624 ဗဲလက်ခ်ရဲ့ထောင်ချောက်လား ဆိုတာကိုပါ ထည့်စဉ်းစားရမယ် 280 00:14:23,708 --> 00:14:27,183 ထောင်ချောက်မဟုတ်ရင်တောင် သူ့စစ်သင်္ဘောက အဲဒီတစ်ဝိုက်မှာရှိနေတယ် 281 00:14:27,267 --> 00:14:28,945 ငါတို့အသံလွှင့်တာကို ကြားသွားနိုင်တယ် 282 00:14:29,029 --> 00:14:31,018 ခင်ဗျားက ဗဲလက်ခ်နဲ့ ထိပ်တိုက်မတွေ့ချင်ဘူးလား 283 00:14:31,102 --> 00:14:32,949 ခင်ဗျားဆုံးဖြတ်ပါ ကျုပ်လိုက်နာပါ့မယ် 284 00:14:35,892 --> 00:14:38,830 ဒါက အမှန်တကယ်အကူအညီ တောင်းခံတာဆိုရင်တောင် 285 00:14:38,914 --> 00:14:41,178 ကျုပ်တို့ အကူအညီပေးလို့ အဆင်မပြေဘူး 286 00:14:41,262 --> 00:14:45,584 ကျုပ်တို့တာဝန်အတိုင်း သစ်စေ့တွေကို နေပယ်အရောက် မပို့နိုင်ရင် လူသန်းချီသေမှာ 287 00:14:45,734 --> 00:14:47,616 ခင်ဗျားဆိုရင် ဘာလုပ်မှာလဲ 288 00:14:50,481 --> 00:14:53,979 ဒီသင်္ဘောသားတွေက အရေးပေါ်ကယ်ဆယ်ရေး လုပ်ရာမှာ အရမ်းကျွမ်းကျင်တဲ့သူတွေပါ 289 00:14:54,326 --> 00:14:55,766 အဲဒါတော့ ကျုပ်ထောက်ခံပါတယ် 290 00:14:55,850 --> 00:14:57,539 အန္တရာယ်ရှိတာကတော့ ရှိတာပဲ 291 00:14:58,347 --> 00:15:00,348 လူ့အသက်ကယ်တာက ကယ်တာပဲ 292 00:15:07,672 --> 00:15:10,743 မေဒေး မေဒေး မေဒေး 293 00:15:10,827 --> 00:15:12,637 အယ်လ်အလာမိန်း အခုပြောနေတာက 294 00:15:15,093 --> 00:15:16,401 ရေယာဉ်ဖစ်ရှာကင်းပါ 295 00:15:16,485 --> 00:15:18,867 ဟုတ်ကဲ့ ကြားတယ် ဖစ်ရှာကင်း 296 00:15:18,951 --> 00:15:21,128 - ဆက်ပြောပါ - ခင်ဗျားတို့တည်နေရာကို သိရပြီ 297 00:15:21,212 --> 00:15:23,492 ကျုပ်တို့ တစ်နာရီအတွင်းရောက်လာမယ် 298 00:15:24,655 --> 00:15:25,984 ကျေးဇူးတင်ပါတယ် ဖစ်ရှာကင်း 299 00:15:26,068 --> 00:15:28,694 ကျေးဇူးပါ ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 300 00:15:29,955 --> 00:15:31,011 သူတို့လာနေပြီ 301 00:15:44,223 --> 00:15:45,919 အိတ်စ်အို မော်တော်ဘုတ်လွှတ်လိုက်ပြီ 302 00:15:47,343 --> 00:15:49,556 - ကောင်းပြီ - သူ့ရေယာဉ်နဲ့ အကွာအဝေးထိန်းထားမယ် 303 00:15:49,641 --> 00:15:50,563 ဘက်ဘက်ကို မျှောလိုက်ပါ 304 00:15:50,647 --> 00:15:53,439 ရေမိုင် ၂ မိုင်နှုန်းကိုလျှော့ချပြီး ကိုက် ၄၀၀၀ အကွာမှာ ထိန်းထားဖို့ အကြံပြုပါတယ် 305 00:15:53,523 --> 00:15:55,372 ကြားတယ် ပဲ့နင်း...အလိုက်သင့်ထိန်းထား 306 00:15:55,456 --> 00:15:57,596 အင်ဂျင်အားလုံးအရှိန် ၃ ပုံ ၁ ပုံကိုလျှော့ချပြီး ရေမိုင် ၂ မိုင်နဲ့ ခုတ်မောင်းပါ 307 00:16:05,097 --> 00:16:07,966 မိခင် လင်းတအဖွဲ့ နေခြည်ပြောနေတယ် 308 00:16:08,050 --> 00:16:09,487 ရေယာဉ်ကိုမြင်နေရပြီ 309 00:16:09,956 --> 00:16:12,975 အရပ်ဘက်သင်္ဘောဖြစ်ပုံရတယ် 310 00:16:13,059 --> 00:16:14,010 မီးဖွင့်လိုက် 311 00:16:25,793 --> 00:16:27,260 အရာခံဗိုလ်ကြီး အကြောင်းကြားလိုက် 312 00:16:27,344 --> 00:16:29,314 အားလုံးကို ကုန်းပတ်ပေါ် တက်လာဖို့ပြောလိုက် 313 00:16:29,398 --> 00:16:33,025 အယ်လ်အလာမိန်း အမေရိကန်စစ်သင်္ဘော ၁၅၁ ပါ 314 00:16:33,109 --> 00:16:34,911 မင်းတို့ရဲ့ဘယ်ဘက် ကိုက် ၄ ထောင်အကွာမှာရှိတယ် 315 00:16:34,995 --> 00:16:35,973 ငါတို့က ကူညီဖို့လာတာပါ 316 00:16:36,422 --> 00:16:38,801 သင်္ဘောသားတွေနဲ့ ခရီးသည်တွေ အားလုံး ကုန်းပတ်မှာ စုဝေးကြပါ 317 00:16:38,885 --> 00:16:41,795 လက်တွေမြင်သာအောင်ပြထားပြီး ကုန်းပတ်မှာ ထိုင်နေကြပါ 318 00:16:42,324 --> 00:16:43,772 ဟုတ်ကဲ့ နားလည်ပါတယ် 319 00:16:46,748 --> 00:16:47,617 သွားကြစို့ 320 00:16:49,728 --> 00:16:51,568 ရေယာဉ်က အတော်အခြေအနေဆိုးနေတာပဲ 321 00:16:51,652 --> 00:16:53,162 ရေတောင်ဝင်နေလောက်ပြီ 322 00:16:53,246 --> 00:16:55,171 ဖောက်ခွဲရေးပစ္စည်းတွေနဲ့ လေးလံနေတာလည်း ဖြစ်နေနိုင်တယ် 323 00:16:55,577 --> 00:16:58,819 ဘေးကင်းကြောင်း မသေချာသေးခင် သူတို့ကို ရန်သူလိုပဲ သဘောထားရမယ် 324 00:16:59,281 --> 00:17:01,597 လင်းတအဖွဲ့ မသင်္ကာစရာမတွေ့ဘူး 325 00:17:01,681 --> 00:17:03,280 ဆက်လက်ချည်းကပ်ပါ 326 00:17:03,364 --> 00:17:05,338 ဘယ်ဘက်ကနေ တက်ရောက်ပါ 327 00:17:06,007 --> 00:17:07,435 ကြားတယ် ဆန်းရှိုင်း 328 00:17:07,519 --> 00:17:10,019 ဘယ်ဘက် နောက်ခြမ်းက ချည်းကပ်ပါ 329 00:17:24,897 --> 00:17:26,881 ဘယ်ဘက် ရှင်းတယ် တက်..တက် 330 00:17:26,965 --> 00:17:30,618 နောက်ဆုတ် နောက်ဆုတ် နောက်ဆုတ် 331 00:17:32,769 --> 00:17:35,671 နောက်ဆုတ် နောက်ဆုတ် နောက်ဆုတ် 332 00:17:36,708 --> 00:17:37,663 ငြိမ်အောင်ထိန်း 333 00:17:37,990 --> 00:17:40,133 ငြိမ်အောင်ထိန်း ငြိမ်အောင်ထိန်း 334 00:17:42,009 --> 00:17:45,815 - လက်မြှောက်ထား - ထိုင်နေကြ မြင်ရတဲ့နေရာမှာထိုင် 335 00:17:49,988 --> 00:17:51,081 ဘေးဖယ် 336 00:17:54,788 --> 00:17:56,644 ထိုင်နေပါ ထိုင်နေ 337 00:17:56,728 --> 00:17:58,903 - အမေရိကန်ရေတပ်လား - အမေရိကန်ရေတပ်ပါ ကူညီဖို့လာတာပါ 338 00:17:59,931 --> 00:18:01,212 အားလုံးနောက်ဆုတ် 339 00:18:03,649 --> 00:18:04,720 အားလုံးထိုင်နေကြ 340 00:18:04,804 --> 00:18:06,196 လက်မြှောက်ထား လက်မြှောက်ထား 341 00:18:06,886 --> 00:18:08,088 မင်းက ဟိုဘက်ကိုသွား 342 00:18:10,032 --> 00:18:11,201 နောက်ဆုတ် 343 00:18:11,285 --> 00:18:13,061 - ကိုယ့်နေရာမှာပဲ ထိုင်နေ - နောက်ဆုတ် နောက်ဆုတ် 344 00:18:14,137 --> 00:18:15,085 မင်းတို့ကို မြင်တယ် 345 00:18:15,169 --> 00:18:17,464 - ထိုင်နေစမ်း ထိုင်နေစမ်း - မင်းထိုင်နေစမ်း 346 00:18:21,471 --> 00:18:24,374 - ထိုင်..မင်းတို့ ၂ ယောက်ထိုင်နေစမ်း - လက်မြှောက်ထား 347 00:18:26,314 --> 00:18:29,169 မကြောက်နဲ့ ငါတို့က ကူညီဖို့လာတာ 348 00:18:30,062 --> 00:18:31,165 ဟုတ်ပြီ လာပါ 349 00:18:31,249 --> 00:18:32,366 - လက်မြှောက်ထား - ဖြည်းဖြည်း 350 00:18:32,450 --> 00:18:34,294 - ဟိုဘက်ကွေ့ ဖြည်းဖြည်း - အဲဒီကိုသွား 351 00:18:36,866 --> 00:18:37,840 သူတို့ကို ရှာကြည့် 352 00:18:39,200 --> 00:18:41,047 ဟုတ်ပြီ လက်မြှောက်ထား 353 00:18:42,260 --> 00:18:43,993 လက်မြှောက်ထားစမ်း ဘာတွေ ဝှက်ထားတာလဲ 354 00:18:46,264 --> 00:18:47,797 လက်မြှောက်ထား လက်မြှောက်ထား 355 00:18:49,241 --> 00:18:51,786 - ကျေးဇူးတင်တယ် - လက်မြှောက်ထား 356 00:18:51,870 --> 00:18:54,430 - ထိုင်စမ်း ထိုင်နေစမ်း - ကျုပ်က ရေယာဉ်မှူးပါ 357 00:18:54,514 --> 00:18:55,641 ထိုင်နေ 358 00:18:56,241 --> 00:18:57,842 ထိုင်နေ အဲဒီမှာထိုင်နေ 359 00:18:59,010 --> 00:18:59,947 လက်မြှောက်ထား 361 00:19:07,328 --> 00:19:08,185 ဘာဖြစ်တာလဲ 362 00:19:08,269 --> 00:19:10,605 - ဆောရီးပါ သူ့ကိုသတိပေးဖို့လုပ်သေးတယ် - အဆင်ပြေရဲ့လား 363 00:19:11,252 --> 00:19:14,408 လက်နက်..လက်နက်တွေ့တယ် 364 00:19:18,496 --> 00:19:20,515 သူတို့ဘာတွေပြောနေတာလဲ 365 00:19:20,826 --> 00:19:22,854 သူတို့ကို တိတ်တိတ်နေခိုင်းလိုက် 366 00:19:22,938 --> 00:19:25,132 သူတို့ကို တိတ်တိတ်နေခိုင်းလိုက် 368 00:19:29,708 --> 00:19:32,260 ထိုင်နေစမ်း ထိုင်နေစမ်း 369 00:19:33,231 --> 00:19:34,295 မင်းထိုင်နေ 370 00:19:34,379 --> 00:19:36,583 အားလုံးထိုင်နေကြ 372 00:19:38,617 --> 00:19:39,934 - ထိုင်နေစမ်း - ဟေ့ကောင် ထိုင်စမ်း 373 00:19:40,018 --> 00:19:41,851 - မလှုပ်နဲ့ - ထိုင်နေစမ်း 374 00:19:44,598 --> 00:19:45,716 မလှုပ်နဲ့ 375 00:19:51,784 --> 00:19:53,135 ထိုင်နေစမ်း 376 00:19:53,504 --> 00:19:54,564 ထိုင်နေစမ်း 377 00:19:55,576 --> 00:19:57,918 - သူတို့ကို စစ်ဆေးကြည့် - မလိုပါဘူး အရပ်သားတွေပါ 378 00:19:58,002 --> 00:20:00,042 ငါစစ်ဆေးခိုင်းနေတယ်လေ ရှာစမ်း 380 00:20:03,455 --> 00:20:05,486 သူ့လက်ထဲမှာ တစ်ခုခုဝှက်ထားတယ် 381 00:20:06,102 --> 00:20:08,563 သူ့လက်ထဲက ဘာလဲ 382 00:20:08,647 --> 00:20:10,847 ကလေးပါ သူ့ကလေးပါ 383 00:20:14,386 --> 00:20:15,877 အားလုံးရှင်းရဲ့လား 384 00:20:15,961 --> 00:20:17,370 - ရှင်းတယ် - ရှင်းတယ် 385 00:20:17,454 --> 00:20:18,394 ရှင်းတယ် 386 00:20:20,936 --> 00:20:21,877 ဘာ့ခ် 387 00:20:28,603 --> 00:20:29,432 ရှင်းတယ် 388 00:20:29,516 --> 00:20:30,728 သွားကြစို့ 389 00:20:30,812 --> 00:20:32,583 ဝုဖ် အဲဒီရေယာဉ်က တကယ်ပဲ နစ်မြုပ်တော့မှာလား စစ်ကြည့် 390 00:20:37,308 --> 00:20:38,588 တော်တယ် 391 00:20:39,426 --> 00:20:40,828 အားလုံးရှင်းတယ် 392 00:20:40,912 --> 00:20:42,824 ဆေးအဖွဲ့ ရေယာဉ်ပေါ်တက်မယ် 393 00:20:44,166 --> 00:20:45,263 တစ်ချက်လောက်ကြည့်ရအောင် 394 00:20:52,476 --> 00:20:53,644 ဒီမှာ သူတို့ကို ဘာမှသိပ်လုပ်မပေးနိုင်ဘူး 395 00:20:53,728 --> 00:20:55,643 သူတို့က အစားအသောက် ရေနဲ့ ဆေးဝါးတွေ လိုအပ်နေတယ် 396 00:20:55,727 --> 00:20:58,619 ရေယာဉ်က ရေမလုံတော့ဘူး နစ်မြုပ်သွားလိမ့်မယ် 397 00:20:59,740 --> 00:21:01,020 သူတို့ကို စစ်သင်္ဘောဆီခေါ်လာမှရမယ် 398 00:21:03,558 --> 00:21:04,551 ဘာ့ခ် 399 00:21:13,118 --> 00:21:14,304 မိခင် လူ ၂၈ ယောက်ရှိတယ် 400 00:21:14,388 --> 00:21:16,724 အများစုက ဖျားနာနေကြတယ် ရေယာဉ်က ရေမလုံတော့ဘူး 401 00:21:17,090 --> 00:21:19,680 သူတို့ကို ဆေးဝါးကုသပေးဖို့ သင်္ဘောဆီ ခေါ်ဆောင်လာခွင့်ပြုပါ 402 00:21:20,876 --> 00:21:23,404 ကြားတယ် သင်္ဘောဆီသယ်လာခွင့်ပြုတယ် 403 00:21:23,488 --> 00:21:25,021 မော်တော်ဘုတ်တစ်စီးထပ်လွှတ်လိုက်မယ် 404 00:21:39,988 --> 00:21:42,123 သူတို့တွေ သင်္ဘောပေါ်ရောက်တာနဲ့ ငါတို့ နေပယ်ကို ခရီးဆက်ကြမယ် 405 00:21:42,207 --> 00:21:43,127 ဟုတ်ကဲ့ 406 00:21:45,238 --> 00:21:46,763 အချိန်တွေ အတော်ကုန်သွားပြီ 407 00:22:08,045 --> 00:22:09,636 ဒီမှာရော့ 407 00:22:10,645 --> 00:22:11,636 ရော့ 407 00:22:11,745 --> 00:22:15,636 နောက်ထပ်ရှိသေးလား 407 00:22:15,745 --> 00:22:23,636 ဆောရီးပါ ငါတို့မှာလည်း အများကြီးမရှိဘူး နောက်မှပေါ့ နောက်မှယူနော် 407 00:22:30,545 --> 00:22:31,636 ဒီမှာရော့ 407 00:22:33,045 --> 00:22:36,636 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်ခင်ဗျာ ဘုရားသခင်စောင့်ရှောက်ပါစေ 408 00:22:57,268 --> 00:22:58,730 မှတ်မိတဲ့မျက်နှာတွေ့လား 409 00:22:59,344 --> 00:23:01,105 ဒီလူတွေက ဂျော်ဂျီယိုအတွက် အလုပ်လုပ်တဲ့သူတွေ မဟုတ်ပါဘူး 410 00:23:02,299 --> 00:23:03,959 အိုမာရဲ့လူတွေကလည်း ဒီလောက်အဟာရပြတ်မနေပါဘူး 411 00:23:04,043 --> 00:23:05,863 သူတို့က အစာရေစာရှာရင်း မြောက်ဘက်ကို ခရီးနှင်နေတာတဲ့ 412 00:23:06,389 --> 00:23:08,537 ဘယ်သွားသွား ဒီအတိုင်းချည်းပဲဆိုတာ ပြောမထွက်ဘူးဖြစ်နေတယ် 413 00:23:20,889 --> 00:23:22,329 ကက်သလင်း ငါတစ်ခုပြောချင်လို့ပါ 414 00:23:26,466 --> 00:23:27,479 ငါတောင်းပန်ပါတယ် 415 00:23:28,966 --> 00:23:31,290 မင်းအဖေ ဆုံးသွားပြီးတော့ မင်းဆီကို ငါလာခဲ့သင့်တာပါ 416 00:23:32,202 --> 00:23:34,288 ငါကိုယ်တိုင်လာပြောခဲ့သင့်တာပါ 417 00:23:35,194 --> 00:23:36,516 ဒါပေမဲ့ မပြောခဲ့လိုက်ရဘူး 418 00:23:37,802 --> 00:23:39,437 ပြီးခဲ့တဲ့ တစ်နှစ်ခွဲလုံးလုံး အဲဒီကိစ္စကို ရှင်မခံစားရပါစေနဲ့လို့ 419 00:23:39,521 --> 00:23:41,920 ဆုတောင်းပါတယ် ကျွန်မကတော့ ခံစားနေရတုန်းပဲ 420 00:23:44,080 --> 00:23:45,581 တက်စ်က ငါ့အသက်ကို ကယ်ခဲ့တာ 421 00:23:47,325 --> 00:23:48,878 အဲဒါ ပထမဆုံးအကြိမ်မဟုတ်ပါဘူး 422 00:23:49,653 --> 00:23:50,973 ငါမင်းအပေါ် ကျေးဇူးကြွေးတင်နေပါတယ် 423 00:23:52,356 --> 00:23:53,304 အင်းပါ 424 00:23:54,258 --> 00:23:56,798 ကျွန်မအဖေက အဲဒီကိစ္စကို ဘာပြောမယ်လို့ ရှင်ထင်လဲ 425 00:23:58,104 --> 00:24:00,028 ရှင့်ဘာသာ ဖြေဆည်နိုင်အောင်လုပ်ပါ 426 00:24:02,721 --> 00:24:03,765 ကျွန်မ အလုပ်ရှိသေးတယ် 427 00:24:09,698 --> 00:24:11,080 သူတို့ကို ငါရှာဖွေစစ်ဆေးပြီးပြီလေ 428 00:24:11,979 --> 00:24:13,080 ငါထပ်ရှာချင်လို့ပါ 429 00:24:14,886 --> 00:24:16,040 ခင်ဗျားအိတ်ဖွင့်စမ်း 430 00:24:16,124 --> 00:24:18,649 မင်းအနားယူလိုက်ပါတော့ကွာ ငါတို့ ဆက်လုပ်လိုက်ပါ့မယ် 431 00:24:18,734 --> 00:24:19,900 ငါက ဘာလို့နားရမှာလဲ 432 00:24:20,446 --> 00:24:21,735 ငါ့လည်း ငါ့အစ်ကိုသာထိခိုက်သွားရင်... 433 00:24:21,819 --> 00:24:23,023 ဒါက ကင်မရွန်းနဲ့ မဆိုင်ပါဘူး 434 00:24:23,107 --> 00:24:24,715 ဒါဆိုဘာလဲ မင်းဘာတွေဖြစ်နေတာလဲ 435 00:24:24,799 --> 00:24:27,002 - မင်း အသာနေစမ်းပါ - ငါမနေနိုင်ဘူး 436 00:24:27,086 --> 00:24:28,755 အဲဒါကို ဒီအတိုင်းထားလိုက်လို့မရဘူး ဘာ့ခ် 437 00:24:29,595 --> 00:24:30,944 ငါ့ကိုပြောစမ်းပါ 438 00:24:31,028 --> 00:24:32,695 ရန်သူတွေက ဘယ်အချိန်ထိ ငါတို့ကို လိုက်တိုက်နေဦးမှာလဲ 439 00:24:32,779 --> 00:24:34,548 ဘယ်သူက ငါတို့ဘက်မှာဆိုတာကို ငါတို့ ဘယ်အချိန်ကျမှ သိရမှာလဲ 440 00:24:34,632 --> 00:24:36,625 ငါတို့ကို တိုက်ခိုက်ဖို့ ဘယ်သူတွေက ချောင်းမြောင်းနေတာလဲ 441 00:24:36,709 --> 00:24:37,669 ဆိုလိုတာက... 442 00:24:39,304 --> 00:24:42,524 ငါတို့ကပ္ပတိန်တောင် အခုထိ ယူနီဖောင်းပြန်မဝတ်သေးဘူး 443 00:24:50,316 --> 00:24:51,919 တံခါးတိုင်းမှာ အစောင့် ၂ ယောက်ချထား 444 00:24:52,003 --> 00:24:54,610 တာဝန်ချိန် အလှည့်ကျနဲ့ စောင့်ဆိုင်းပါ ဘယ်သူမှ အဝင်အထွက်မလုပ်စေနဲ့ 446 00:24:58,282 --> 00:24:59,326 အဆင်ပြေလား 447 00:24:59,787 --> 00:25:01,601 ပြေပါတယ် နားလိုက်ပါဦး 448 00:25:02,955 --> 00:25:04,173 စီအိုကြီး အခြေအနေဘယ်လိုလဲ 449 00:25:04,257 --> 00:25:05,590 ပုံမှန်ပြန်ဖြစ်လာနေပါပြီ 450 00:25:05,674 --> 00:25:07,232 ဒီလူတွေအတွက် နေရာလိုတယ် 451 00:25:07,316 --> 00:25:08,407 ခင်ဗျားအတွက် တစ်ခုယူလာတယ် 452 00:25:09,025 --> 00:25:10,098 ဒုက္ခသည်တစ်ယောက်ဆီက တွေ့တာ 453 00:25:10,182 --> 00:25:12,700 ကပ္ပတိန်ဆေးမိသွားတာ အဲဒီဆေးပင်မျိုးပဲဖြစ်မယ် 454 00:25:16,340 --> 00:25:17,372 နော့စ်တို့စ် 455 00:25:20,377 --> 00:25:21,520 မင်းထင်တာ မှန်လောက်တယ် 456 00:25:21,604 --> 00:25:23,662 ဆေးခြောက်တွေတော့ သူတို့ဆောင်ထားမယ်မထင်ဘူးလေ 457 00:25:24,186 --> 00:25:26,816 - အစက အဲဒါကို ရေထဲလွှင့်ပစ်မလို့ - မင်းလွှင့်မပစ်တာ ဝမ်းသာပါတယ် 458 00:25:26,900 --> 00:25:28,132 စစ်ဆေးကြည့်လိုက်ဦးမယ် 459 00:25:28,216 --> 00:25:30,168 ဘာဘေးထွက်ဆိုးကျိုးတွေ ရှိနိုင်မလဲ လေ့လာကြည့်ရမယ် 460 00:25:35,959 --> 00:25:38,044 သူ့ကို ရဟတ်ယာဉ်ရုံဆီကို ပြန်ပို့ပေးပါလား 461 00:25:38,128 --> 00:25:39,152 ဟုတ်ပြီ စိတ်ချပါ 462 00:25:39,622 --> 00:25:40,764 မစ္စ လာပါ 463 00:25:47,638 --> 00:25:49,280 သစ်စေ့တွေက အကောင်းပကတိပါပဲ 464 00:25:49,759 --> 00:25:53,306 နေပယ်မှာ ကျောက်ဆူးချပြီးတာနဲ့ စီ ၁၃၀ လေယာဉ်ဆိုက်လာလိမ့်မယ် 465 00:25:54,399 --> 00:25:55,962 ဒုက္ခသည်တွေ အခြေအနေဘယ်လိုလဲ 466 00:25:56,293 --> 00:25:58,368 ကောင်းပါတယ် အများစုကတော့ ဗိုက်ဆာနေတာပေါ့ 467 00:26:02,019 --> 00:26:02,994 အင်း 468 00:26:03,518 --> 00:26:05,007 အဲဒါက ဒီခေတ်မှာ မထူးဆန်းတော့ပါဘူး 469 00:26:05,091 --> 00:26:06,565 မကြာခင်ဖြေရှင်းနိုင်မှာပါ ခင်ဗျားကျေးဇူးကြောင့်ပေါ့ 470 00:26:06,649 --> 00:26:08,067 ဘာများ ကူရှာပေးရမလဲ 471 00:26:10,333 --> 00:26:11,845 ကျုပ်ရဲ့ ကျူးဘားဆေးပြင်းလိပ်တွေ ဒေါက်တာရီယိုစ် သိမ်းသွားတယ် 472 00:26:12,292 --> 00:26:14,848 နစ်ကိုတင်းက အဆိပ်ကို အခြေအနေပိုဆိုးစေနိုင်တယ်တဲ့ 473 00:26:14,932 --> 00:26:17,384 ကျုပ်အရေးပေါ်သုံးဖို့ ဝှက်ထားတာရှိတယ် 474 00:26:17,468 --> 00:26:18,874 ကျုပ်က ဆရာဝန်မဟုတ်ပါဘူး 475 00:26:18,958 --> 00:26:21,759 ဒါပေမဲ့ အခုလောလောဆယ် ခင်ဗျားအဲဒါတွေ မလုပ်သင့်သေးဘူး 476 00:26:28,727 --> 00:26:30,162 ကျုပ်သိထားခဲ့သင့်တယ် 477 00:26:30,246 --> 00:26:31,281 ကမ္ဘာတစ်ခြမ်းလောက် ရှာပြီးတော့မှ 478 00:26:31,365 --> 00:26:34,438 ခင်ဗျားလည်း ကျုပ်တို့ဖြေရှင်းဖို့ကြိုးစားနေတဲ့ ပြဿနာကိုပဲ အဖြေရှာနေမှန်းသိလိုက်ရတယ် 479 00:26:34,559 --> 00:26:36,661 ကမ္ဘာကြီးကို ထပ်ပြီးကယ်တင်ဖို့ပေါ့ 480 00:26:38,476 --> 00:26:39,914 ၁၆ လရှိခဲ့ပြီ တွမ် 481 00:26:41,813 --> 00:26:43,710 ခင်ဗျားကို ကျုပ်က သေပြီထင်ခဲ့တာ 482 00:26:43,794 --> 00:26:45,086 တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းတော့မှန်ပါတယ် 483 00:26:47,430 --> 00:26:48,584 အဲဒီတိုက်ပွဲကို တိုက်နေတုန်းပဲလား 484 00:26:50,400 --> 00:26:51,879 ကျုပ်ကိုယ်ကျုပ်နားလည်သွားတယ် မိုက်ခ် 485 00:26:52,629 --> 00:26:56,147 ကျုပ်အရင်စိတ်တွေကို ဖယ်ရှားနိုင်ပြီထင်ခဲ့တာ ဂရိရောက်တော့ အဲဒီစိတ်တွေပြန်ဝင်လာတယ် 486 00:26:56,306 --> 00:26:57,326 လက်စားချေလိုစိတ်ပေါ့ 487 00:26:58,486 --> 00:27:00,716 ဒေါသပေါ့ ထိန်းလို့ကိုမရဘူး 488 00:27:01,888 --> 00:27:02,943 အဲဒါကို သဘောမကျဘူး 489 00:27:04,185 --> 00:27:05,747 လူသားမျိုးနွယ်က ကြိုဆိုပါတယ် 490 00:27:07,726 --> 00:27:08,915 ကျန်နေသေးတဲ့ သူတွေကပေါ့ဗျာ 491 00:27:14,519 --> 00:27:16,546 ကျုပ်ဆေးမိသွားတုန်းက 492 00:27:18,262 --> 00:27:20,006 ကျုပ်မိသားစုကိုပဲ မြင်ခဲ့တာမဟုတ်ဘူး 493 00:27:22,701 --> 00:27:24,625 ခင်ဗျားကိုလည်း မြင်ခဲ့ရတယ် 494 00:27:28,347 --> 00:27:31,252 သူတို့မရှိတော့ပေမယ့် ကျုပ်တို့က ဒီမှာရှိနေတုန်းပဲ 495 00:27:31,310 --> 00:27:32,598 အဲဒါက တန်ဖိုးရှိတာအမှန်ပဲ 496 00:27:35,746 --> 00:27:36,829 ခင်ဗျား တကယ်ရှိနေတာပါနော် 497 00:27:44,415 --> 00:27:46,621 ခင်ဗျားသက်သာလာတာ ဝမ်းသာပါတယ် 498 00:27:49,477 --> 00:27:51,986 သင်္ဘောက သူ့ကပ္ပတိန်ကိုလိုအပ်နေတယ် 499 00:28:28,224 --> 00:28:29,341 ဟယ်လို ဖလက်ခ်ျ 500 00:28:31,869 --> 00:28:32,863 ဟယ်လို ဟာရီ 501 00:28:40,988 --> 00:28:42,293 အယ်လ်အလာမိန်းဟုတ်လား 502 00:28:43,007 --> 00:28:43,924 အကွက်လှတယ်နော် 503 00:28:44,007 --> 00:28:45,317 မင်းသဘောပေါက်မယ် ထင်ပါတယ် 504 00:28:45,522 --> 00:28:49,681 ငါ့အဘိုးက အီဂျစ်မှာ ဂျာမန်တွေကို တန်ပြန်ထိုးစစ်ဆင်ခဲ့တာလေ 505 00:28:50,167 --> 00:28:51,964 မင်းပါးစပ်ပိတ်မနေပါနဲ့ 506 00:28:52,048 --> 00:28:55,750 မင်းကို ရွန်းမဲရဲ့တင့်ကားတွေရှေ့မှာ ကြံ့ကြံ့ခံရပ်နေတယ် ထင်ခဲ့တာ 507 00:28:55,826 --> 00:28:56,902 မင်းဘာလိုချင်တာလဲ ဟာရီ 508 00:28:57,982 --> 00:29:00,149 ရစ်ဗားဟောက်စ်က မက်ဆေ့ခ်ျရထားတယ် 509 00:29:00,802 --> 00:29:01,951 ဖုန်းဆက်ပြောလို့ရတာပဲ 510 00:29:02,624 --> 00:29:04,353 သူတို့တွေ သိကုန်မှာ ငါမလိုလားဘူးလေ 511 00:29:04,437 --> 00:29:06,565 အင်းပါ 512 00:29:07,135 --> 00:29:09,420 အဲဒီတော့ ပြောပါဦး 513 00:29:09,504 --> 00:29:12,481 အမေရိကန်တွေနဲ့ ဆက်ဆံစရာမလိုတော့ဘူး 514 00:29:12,552 --> 00:29:15,806 ယူအက်စ်က ဓာတ်ခွဲခန်းတွေက သစ်စေ့ကို မျိုးဗီဇထုတ်ယူဖို့ အသင့်မဖြစ်သေးဘူး 515 00:29:15,877 --> 00:29:17,400 ယူကေက ကိုယ့်ဘာသာလုပ်မယ် 516 00:29:17,484 --> 00:29:19,790 ငါတို့ ဓာတ်ခွဲခန်းတွေက သူတို့ကိုတောင် မမီဘူးလေ 517 00:29:19,848 --> 00:29:22,004 သိပ္ပံပညာရှင်တစ်ယောက် တွေ့ထားတယ် 518 00:29:22,323 --> 00:29:24,833 သူက အဲဒီပညာရပ်ကို အရမ်းကျွမ်းကျင်တယ် 519 00:29:25,747 --> 00:29:26,895 ငါမှန်းကြည့်မယ် 520 00:29:26,979 --> 00:29:28,593 အဲဒီသိပ္ပံပညာရှင်က... 521 00:29:29,440 --> 00:29:30,972 ဗဲလက်ခ်တော့ မဟုတ်ပါဘူးနော် 522 00:29:32,828 --> 00:29:34,145 သူက ကမ်းလှမ်းချက်ပေးတယ်လေ 523 00:29:34,932 --> 00:29:36,307 အဲဒီသစ်စေ့တွေကို ငါတို့ယူလာနိုင်ရင် 524 00:29:36,391 --> 00:29:39,202 ရောဂါပြီးတဲ့ သီးနှံမျိုးတွေကို အင်္ဂလန်က ပထမဆုံးရစေရမယ်တဲ့ 525 00:29:39,238 --> 00:29:41,710 အဲဒါဆို ငါတို့လူတွေ အစာရေစာမငတ်တော့ဘူး 526 00:29:41,873 --> 00:29:43,646 ကုသဆေးတုန်းကလို စောင့်စရာမလိုတော့ဘူး 527 00:29:44,912 --> 00:29:45,984 သစ်စေ့တွေဘယ်မှာလဲ 528 00:29:47,703 --> 00:29:49,937 ဆေးခန်းထဲမှာ သော့ခတ်... 529 00:29:50,541 --> 00:29:51,622 သော့ခတ်သိမ်းထားတယ် 530 00:29:52,289 --> 00:29:56,158 ငါက ဒုက္ခသည်ဖြစ်နေတော့ သူတို့နားကို ချည်းကပ်လို့မရဘူး 532 00:29:57,323 --> 00:29:58,637 - မင်းပဲခိုးပေးပါ - ငါလား 533 00:29:58,721 --> 00:30:00,514 ပြီးရင် ငါ့ကို သင်္ဘောပေါ်က ထွက်ပြေးဖို့ နည်းလမ်းရှာပေး 534 00:30:00,598 --> 00:30:03,242 မင်းက ဘယ်လိုထွက်ပြေးမှာလဲ ရေကူးထွက်ပြေးမှာလား 535 00:30:03,819 --> 00:30:05,465 ငါတို့က နေပယ်ကိုသွားနေတာ အဲဒီမှာ လေယာဉ်စောင့်နေတယ် 536 00:30:05,549 --> 00:30:06,734 အဲဒီလိုဖြစ်လို့မရဘူး ဂျိမ်း 537 00:30:06,818 --> 00:30:09,553 ဒီသင်္ဘော နေပယ်ကိုမရောက်ခင် သစ်စေ့တွေယူပြီး ငါထွက်သွားမှဖြစ်မယ် 538 00:30:09,637 --> 00:30:11,328 ပြီးရင်ငါက သူတို့ပစ်သတ်တာခံရမှာလား 539 00:30:11,412 --> 00:30:13,126 မင်းလက်ချက်မှန်း မသိစေနဲ့ပေါ့ 540 00:30:13,811 --> 00:30:16,450 မင်းက သင်္ဘောပေါ်မှာနေပြီး သူတို့ကို အာရုံပြောင်းပေးထားလိုက် 541 00:30:16,499 --> 00:30:18,449 ဒီကိစ္စကြောင့် အမေရိကန်နဲ့ အင်္ဂလန် စစ်ဖြစ်လို့တော့ မဖြစ်ဘူးလေ 542 00:30:18,533 --> 00:30:20,051 - ဒါအဓိပ္ပာယ်မရှိတာပဲ - ဖလက်ခ်ျ 543 00:30:20,135 --> 00:30:21,530 ငါက အမေရိကန်တွေနဲ့ လက်တွဲလာတာ လနဲ့ချီနေပြီ 544 00:30:21,614 --> 00:30:23,585 သူတို့တွေက အဲဒီသစ်စေ့တွေအတွက် တိုက်ခိုက်အသေခံထားရတာ 545 00:30:23,669 --> 00:30:25,722 အနီရောင်တုပ်ကွေးကြီးဖြစ်တုန်းက သူတို့ ဘယ်ရောက်နေလဲ 546 00:30:26,364 --> 00:30:28,291 သူတို့နိုင်ငံမှာ ကုသဆေးတွေ ဖြန့်ဝေနေချိန်မှာ 547 00:30:28,375 --> 00:30:29,604 ငါတို့တွေ သေဆုံးနေရတယ် 548 00:30:33,146 --> 00:30:35,054 ငါတို့နိုင်ငံမှာ သေဆုံးနေရတာ ဖလက်ခ်ျ 549 00:30:35,253 --> 00:30:39,220 မင်းရဲ့ မိတ်ဆွေအသစ်တွေအတွက် စိတ်မကောင်းပေမယ့် မတတ်နိုင်ဘူးလေ 550 00:30:39,593 --> 00:30:41,105 အခုဟာက ဇာတ်တူသားစားတဲ့ လောကကြီးဖြစ်နေပြီ 551 00:30:41,189 --> 00:30:42,485 မင်းစားဖူးလား ဖလက်ခ်ျ 552 00:30:43,228 --> 00:30:44,223 ငါစားဖူးတယ် 553 00:30:44,966 --> 00:30:45,976 ပျော်စရာမကောင်းဘူး 554 00:30:54,001 --> 00:30:56,908 မင်းရဲ့တာဝန်ကို သတိပေးဖို့မလိုပါဘူးနော် 555 00:30:57,049 --> 00:30:58,276 ကွန်မန်ဒါ 556 00:31:02,268 --> 00:31:04,762 ယူအက်စ် ၂၄၀ အယ်လ်ဖာ တန်ဂိုပါ 557 00:31:04,846 --> 00:31:06,389 နေပယ်မှာ ရာသီဥတုအခြေအနေဘယ်လိုလဲ 558 00:31:06,473 --> 00:31:08,965 ယူအက်စ် ၂၄၀ ရာသီဥတုသာယာပါတယ် 559 00:31:09,049 --> 00:31:10,800 ပေတစ်ထောင်အောက်မှာ တိမ်ခပ်ပါးပါးရှိတယ် 560 00:31:10,884 --> 00:31:14,331 ကြားတယ် နေဗီစပီးယား ကျုပ်တို့ ၁၀၉ မိုင်လိုသေးတယ် 561 00:31:15,740 --> 00:31:19,163 ယူအက်စ် ၂၄၀ နောက်ဆုံးပြောတာ မကြားလိုက်ရဘူး ထပ်ပြောပါ ဒါပဲ 562 00:31:21,883 --> 00:31:23,699 စီ ၁၃၀ အသံတိတ်သွားပြီ 563 00:31:23,783 --> 00:31:25,357 သူတို့ရဲ့ အချက်ပြလည်းမတွေ့တော့ဘူး 564 00:31:25,967 --> 00:31:27,457 ဂြိုဟ်တုနဲ့ လှိုင်းခွင် ကေ ကနေ ရှာကြည့်ပါ 565 00:31:28,393 --> 00:31:31,558 ယူအက် ၂၄၀ ရှင်တို့ရဲ့ အိုင်အက်ဖ်အက်ဖ် အချက်ပြကို မတွေ့ရတော့ဘူး 566 00:31:31,642 --> 00:31:33,766 စနစ် စီ ကိုပြောင်းပြီး အချက်ပြပါ ဒါပဲ 567 00:31:37,579 --> 00:31:40,502 ယူအက်စ် ၂၄၀ ဘာမှမကြားရဘူး ပြန်ထူးပါ 568 00:32:01,288 --> 00:32:02,360 ရှင်က ဒီမှာကိုး 569 00:32:03,518 --> 00:32:04,898 ကျွန်မ ရှင့်ကိုလိုက်ရှာနေတာ 570 00:32:05,306 --> 00:32:06,312 ဘာကိစ္စလဲ 571 00:32:07,245 --> 00:32:09,065 လွန်ခဲ့တဲ့ မိနစ် ၂၀ က ဂြိုဟ်တုဓာတ်ပုံပါ 572 00:32:09,341 --> 00:32:11,659 ဒုံးကျည်နဲ့ တခြားလေယာဉ်တော့ မတွေ့ရဘူး 573 00:32:11,743 --> 00:32:13,731 ဒါပေမဲ့ ဆက်သွယ်မှုကတော့ ပြတ်တောင်းပြတ်တောင်းဖြစ်သွားတယ် 574 00:32:13,815 --> 00:32:16,755 အပျက်အစီးတွေရှိတဲ့နေရာကတော့ ဂရိရေတပ်သင်္ဘောကနေ 575 00:32:16,839 --> 00:32:19,105 ဒုံးကျည်နဲ့ ပစ်လို့ရတဲ့ အကွာအဝေးပဲ 576 00:32:19,354 --> 00:32:20,304 ဗဲလက်ခ် 577 00:32:20,356 --> 00:32:23,209 သူက ကျွန်မတို့လေယာဉ်လာနေတာ ဘယ်လိုလုပ်သိရတာလဲ 578 00:32:23,492 --> 00:32:26,444 သူ့သင်္ဘောလှည့်လှည်ရှာဖွေနေတာက ဒီနေရာတစ်ဝိုက်ပဲလေ 579 00:32:26,733 --> 00:32:29,048 ဒါဆို ငါတို့က သူ့ဆီတည့်တည့် ဦးတည်နေတာဖြစ်နိုင်တယ် 580 00:32:29,521 --> 00:32:31,575 ဒီလူနဲ့ အပေးအယူလုပ်လို့ရမယ် ထင်နေတုန်းပဲလား 581 00:32:32,656 --> 00:32:35,782 ဒီသစ်စေ့တွေကို အမေရိကန်ပြန်ပို့နိုင်မယ့် တခြားလေယာဉ်ရှိသေးလား 582 00:32:35,866 --> 00:32:38,069 မရှိပါဘူး ဥရောပက လေတပ်စခန်းတွေလည်း သုံးမရတော့ဘူး 583 00:32:38,153 --> 00:32:41,422 ဟိုက်ဖာဆိပ်ကမ်းမှာ ကုန်တင်လေယာဉ်တွေ ရှိတယ် ဒါပေမဲ့သုံးမရလောက်တော့ဘူး 584 00:32:42,701 --> 00:32:46,758 ကွန်မန်ဒါဖလက်ချာ တော်ဝင်ရေတပ်မှာရော ကူညီနိုင်တာမရှိဘူးလား 585 00:32:49,718 --> 00:32:50,742 ကွန်မန်ဒါ 586 00:32:53,144 --> 00:32:55,895 ကျုပ်တို့လေတပ်က လုံးဝကို မရှိတော့ပါဘူးခင်ဗျာ 587 00:32:55,935 --> 00:32:57,729 ရောဂါကပ်ဘေးကြီးမှာ အဖျက်ဆီးမခံရဘဲ ကျန်နေတဲ့လေယာဉ်တွေကလည်း 588 00:32:57,813 --> 00:33:00,561 ဆီနဲ့ လေသူရဲတွေမရှိတော့လို့ မြေစိုက်ကုန်ပါပြီ 589 00:33:01,630 --> 00:33:02,543 ဟုတ်ပြီ 590 00:33:03,546 --> 00:33:06,180 သစ်စေ့တွေကို နော့ဖော့ခ်ရေတပ်စခန်းဆီ ကျုပ်တို့သင်္ဘောနဲ့ပဲ သယ်သွားတော့မယ် 591 00:33:06,245 --> 00:33:07,852 ဂျီဘရော်လ်တာရေလက်ကြားကိုဖြတ်မယ် 592 00:33:07,936 --> 00:33:10,742 လိုအပ်ရင် ရိုတာနဲ့ မွန်ရိုဗီယာမှာ ဆီဝင်ဖြည့်လို့ ရသေးတယ် 593 00:33:10,826 --> 00:33:13,394 အဲဒီမှာ ရဟတ်ယာဉ်တင်သင်္ဘော ဘလက်ဝုဒ်က မြောက်ဘက်ကဆင်းလာပြီး.. 594 00:33:13,478 --> 00:33:15,835 မြေထဲပင်လယ်ထဲကနေ ကျုပ်တို့ ထွက်သွားနိုင်မှာမဟုတ်ဘူး 595 00:33:16,141 --> 00:33:19,724 ဗဲလက်ခ်က ကျုပ်တို့သင်္ဘောကို ဂျီဘရော်လ်တာ ရေလက်ကြားကစောင့်နေတာ 596 00:33:19,808 --> 00:33:22,227 အရင်တစ်ခေါက်ကတောင် မနည်းရုန်းထွက်လာခဲ့ရတာမဟုတ်လား 597 00:33:22,311 --> 00:33:25,000 အခုလောက်ဆို သူတို့ဘက်က ခြေမှုန်းဖို့ အသင့်ပြင်ထားလောက်ပြီ 598 00:33:25,149 --> 00:33:26,409 အဲဒါဆို ပင်လယ်နီက ဖြတ်ရင်ကော 599 00:33:26,493 --> 00:33:29,506 ကပ်ရောဂါကြီးဖြစ်ပြီးနောက်ပိုင်း စူးအက်တူးမြောင်းက အလုပ်မလုပ်တော့ဘူး 600 00:33:29,591 --> 00:33:30,448 သေချာလား 601 00:33:30,532 --> 00:33:33,119 အဲဒီဒေသက သင်္ဘောအသွားအလာကို အသံဖမ်းနားထောင်နေတာကြာပြီ 602 00:33:33,962 --> 00:33:35,480 ဒါဆို ဘာလုပ်သင့်သလဲ 603 00:33:35,564 --> 00:33:37,143 ဂျော်ဂျီယိုက တိုက်ချင်တာဆိုရင် 604 00:33:37,987 --> 00:33:39,051 တိုက်ကြရုံပဲပေါ့ 605 00:33:39,135 --> 00:33:42,136 ကျုပ်တို့သင်္ဘောပေါ်မှာ သူတို့လိုချင်တာ ရှိနေသရွေ့တော့ မြှုပ်ပစ်မှာမဟုတ်ပါဘူး 606 00:33:42,251 --> 00:33:44,117 အဲဒါက ကျုပ်တို့ရဲ့အားသာချက်ပဲ 607 00:33:44,201 --> 00:33:45,519 သူတို့ကို တိုက်ခိုက်ရင်းနဲ့ 608 00:33:45,603 --> 00:33:47,458 နောက်ထပ် ကုန်တင်လေယာဉ်လာနိုင်အောင် ကောင်းကင်ကို ကာကွယ်ပေးရမယ် 609 00:33:47,542 --> 00:33:49,990 ဟိုက်ဖာဆိပ်ကမ်းက အေးဂျစ်အရှော ဒုံးခွင်းစနစ်နဲ့ ကာကွယ်လို့ရတယ် 610 00:33:50,074 --> 00:33:52,553 အဲဒီအချိန်မှာပဲ ဗဲလက်ခ်နဲ့ သူ့သုတေသနတွေကို ရအောင်ယူရမယ် 611 00:33:52,637 --> 00:33:54,135 - အဲဒီအကြံရှိနေတုန်းပဲလား - အဲဒါအကောင်းဆုံးအကြံပဲလေ 612 00:33:54,219 --> 00:33:56,483 - အဲဒါကိုမလုပ်ဘူးလို့ ဆုံးဖြတ်ပြီးသား - ဖမ်းမိတဲ့နာဇီတွေက ဗုံးလုပ်ဖို့ကူညီသလိုပေါ့ 613 00:33:56,567 --> 00:33:57,671 ကပ္ပတိန်ချန်ဒလာ 614 00:33:58,180 --> 00:34:00,890 ခင်ဗျားက ဒီသင်္ဘောပေါ်မှာ ဧည့်သည်တစ်ယောက်ပဲ ဖြစ်နေသေးတယ် 615 00:34:00,974 --> 00:34:03,159 ဒီစကားဝိုင်းမှာ ပါဝင်ချင်တယ်ဆိုရင် 616 00:34:03,243 --> 00:34:04,725 ယူနီဖောင်းလေးတော့ ဝတ်လိုက်ဦး 617 00:34:04,809 --> 00:34:06,763 မဟုတ်ရင် တာဝန်ရှိသူတွေ သူတို့အလုပ်ကို သူတို့လုပ်ပါစေ 618 00:34:07,144 --> 00:34:08,199 စိန့်လူးဝစ်ကို လှမ်းဆက်သွယ်ကြည့်ပါ 619 00:34:08,283 --> 00:34:10,067 လက်ရှိအခြေအနေကို သမ္မတကြီးဆီ အစီရင်ခံလိုက်ပါ 620 00:34:10,151 --> 00:34:11,644 - ဒါပဲ - ဟုတ်ကဲ့ 621 00:34:16,930 --> 00:34:18,511 ကပ္ပတိန်မေယာက အရမ်းစိတ်ဖိစီးနေတယ် 622 00:34:18,595 --> 00:34:19,898 သူမှန်ပါတယ် ကျုပ်စည်းကျော်သွားတယ် 623 00:34:19,982 --> 00:34:21,274 သူမှားတယ်လို့ ကျုပ်မပြောပါဘူး 624 00:34:22,677 --> 00:34:23,787 ဒါက ခင်ဗျားပုံစံမဟုတ်ဘူး 625 00:34:24,538 --> 00:34:26,409 ဘယ်တုန်းကများ အခုလိုသင်္ဘောပေါ်မှာ လက်ယားလက်ယားလုပ်ခဲ့ဖူးလို့လဲ 626 00:34:26,493 --> 00:34:28,314 ခင်ဗျားဘယ်တုန်းက စောင့်ကြည့်သူဖြစ်သွားရတာလဲ 627 00:34:28,398 --> 00:34:30,748 - အရာခံဗိုလ်ကြီး - ကျုပ်ကို အဲဒီလိုမခေါ်နဲ့ 628 00:34:31,210 --> 00:34:32,337 တော်စမ်းပါ 629 00:34:35,443 --> 00:34:36,589 ခင်ဗျားထွက်သွားချင်ခဲ့တယ် 630 00:34:37,125 --> 00:34:38,614 ဟုတ်ပြီ ခင်ဗျားထွက်သွားတယ် 631 00:34:39,358 --> 00:34:41,345 လူတိုင်းဟာ အနားယူဖို့အချိန်လိုတယ် 632 00:34:41,429 --> 00:34:44,810 ဒါပေမဲ့ ၁၆ လတောင်ပဲလားဗျာ ကျုပ်တို့မှာ အခက်အခဲတွေကြုံနေရတယ် 633 00:34:45,648 --> 00:34:49,238 စစ်ဆင်ရေးတွေ ပြောင်းသွားပေမယ့် ကျုပ်တို့ စိတ်ဓာတ်တွေမယိမ်းယိုင်ခဲ့ဘူး 634 00:34:49,292 --> 00:34:51,968 ခင်ဗျားက ကျုပ်တို့ရင်ထဲကလူပါ 635 00:34:52,144 --> 00:34:54,610 ခင်ဗျားထွက်သွားတော့ ကျုပ်တို့ ဝမ်းနည်းခဲ့ရတယ် 636 00:34:56,378 --> 00:34:58,162 ကျုပ်လမ်းပျောက်သွားခဲ့တယ် ရော့စ် 637 00:34:58,246 --> 00:34:59,714 ခင်ဗျားဘယ်တုန်းကမှ လမ်းမပျောက်ပါဘူး 638 00:35:01,096 --> 00:35:02,873 ခင်ဗျားက ခေါ်သံတွေကို ကျောခိုင်းလိုက်လို့ပါ 639 00:35:03,373 --> 00:35:06,013 ဒါပေမဲ့ လမ်းကတော့ ခင်ဗျားရှေ့မှာ အမြဲတမ်းရှိနေပါတယ် 640 00:35:06,398 --> 00:35:09,260 အဲဒီလမ်းကပဲ ခင်ဗျားကို နေသင်ဂျိမ်းစ်ဆီ ပြန်ရောက်စေခဲ့တယ် 641 00:35:09,425 --> 00:35:10,806 ဒီနေရာက ခင်ဗျားရဲ့နေရာပါ 642 00:35:46,819 --> 00:35:47,933 ဝင်ခဲ့ပါ 643 00:36:04,236 --> 00:36:05,508 ရှင်ပြန်လုပ်တော့မယ်ပေါ့ 644 00:36:08,790 --> 00:36:12,225 ဒါက ငါ့ရဲ့ကံကြမ္မာပြဌာန်းချက်ပဲလို့ မိတ်ဆွေတစ်ယောက်က ပြောခဲ့တယ် 645 00:36:12,324 --> 00:36:13,857 သူက ဂရိဆိုတော့ သူသိတယ်လေ 646 00:36:13,941 --> 00:36:15,996 ကျွန်မကိုလည်း ဂရိတစ်ယောက်ကပြောဖူးတယ် 647 00:36:16,080 --> 00:36:19,299 လူတစ်ယောက်ရဲ့ ကံကြမ္မာကို သူ့လုပ်ရပ်က ဆုံးဖြတ်ပေးတယ်တဲ့ 648 00:36:19,499 --> 00:36:21,018 ဒီလမ်းကို ရှင်ရွေးတာပဲလေ 649 00:36:21,102 --> 00:36:22,741 အဲဒါကို သေချာသိချင်လို့ပါ 650 00:36:25,513 --> 00:36:28,953 ရှင်က တိုက်ခိုက်ချင်တာဆိုလည်း တိုက်ခိုက်ပါ 651 00:36:29,814 --> 00:36:31,074 ကျွန်မတို့က ဆေးခန်းမှာနေမယ် 652 00:36:31,919 --> 00:36:34,295 အရှေ့အလယ်ပိုင်းက ကျွန်မတို့ လူတွေကို တပ်လှန့်ထားမယ် 653 00:36:35,330 --> 00:36:36,217 တစ်ချိန်တည်းမှာပဲ 654 00:36:36,301 --> 00:36:39,009 ဒုက္ခသည်တွေကို ချပေးနိုင်မယ့် ဘေးကင်းတဲ့နေရာတစ်ခု ရှာရမယ် 655 00:36:39,727 --> 00:36:42,420 မေလန်ကတော့ ရေတပ်ဦးစီးချုပ်ကို အကြံပြုတင်ပြပြီးပါပြီ 656 00:36:42,504 --> 00:36:43,489 ဗဲလက်ခ်ကိစ္စကရော 657 00:36:44,686 --> 00:36:48,777 သစ်စေ့တွေ အမေရိကန်ကို တင်ပို့ပြီးတာနဲ့ သူ့ကို စစ်ဆင်ရေးလုပ်မှာပါ 658 00:36:49,980 --> 00:36:52,689 - အစီအစဉ်ကောင်းသားပဲ - ရှင့်အစီအစဉ်ပါ 659 00:36:52,773 --> 00:36:54,136 မေလန်က သူ့အယူအဆနဲ့သူပါ 660 00:36:56,342 --> 00:36:57,440 ငါဘယ်လိုနေလဲ 661 00:37:07,332 --> 00:37:08,335 ကြည့်ကောင်းသွားပြီ 662 00:37:09,867 --> 00:37:11,096 ဆံပင်ညှပ်ဖို့ပဲလိုတော့တယ် 663 00:37:16,492 --> 00:37:17,907 ရှင်အဝေးကိုရောက်နေတုန်းမှာ 664 00:37:19,036 --> 00:37:20,996 ရှင်ရှာဖွေနေတဲ့ ငြိမ်းချမ်းမှုကိုတွေ့ခဲ့လား 665 00:37:23,863 --> 00:37:25,034 ခဏတာတော့ ငြိမ်းချမ်းခဲ့ပါတယ် 666 00:37:25,875 --> 00:37:26,926 ခဏတာလား 667 00:37:28,643 --> 00:37:29,734 ဘယ်ဆိုးလို့လဲ 668 00:37:51,922 --> 00:37:53,583 ကျွန်တော်ပါ အဖေ့သား လူးကတ်စ်ပါ 669 00:37:54,063 --> 00:37:56,707 အဖေကတော့ ကျေးဇူးတော်နေ့ မတိုင်ခင် အိမ်ပြန်လာမယ်ပြောတာပဲ 670 00:37:56,791 --> 00:38:00,045 ဒါပေမဲ့ လိုလိုမယ်မယ် ဒီစာလေးကို အဖေ့အတွက် ရေးလိုက်ပါတယ် 671 00:38:00,565 --> 00:38:03,494 အမေ့ကို ဖန်ဆင်းပေးခဲ့တဲ့အတွက် ဘုရားသခင်ကို ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 672 00:38:03,578 --> 00:38:05,362 ရဲရင့်တဲ့အဖေကို ဖန်ဆင်းပေးတဲ့ အတွက်လည်း ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 673 00:38:05,446 --> 00:38:08,926 ညီမတွေနဲ့ အတူဆော့ကစား ပျော်ရွှင်ခဲ့ရတဲ့ အတွက်လည်း ကျေးဇူးတင်ပါတယ် 674 00:38:09,309 --> 00:38:13,139 သူငယ်ချင်း ရွန်အတွက်လည်း ကျေးဇူးတင်ပါတယ် တစ်ခါတလေ သူစနောက်တာကလွဲလို့ပေါ့ 675 00:38:13,374 --> 00:38:17,167 ဒါပေမဲ့ ကျေးဇူးအတင်ဆုံးကတော့ ကျွန်တော် ကြက်ဆင်အဖြစ် မွေးမလာတာပါပဲ 676 00:38:17,251 --> 00:38:19,472 ကျေးဇူးတော်နေ့မှာ ပျော်ရွှင်ပါစေ အဖေ့ကို ချစ်တယ် 677 00:38:28,571 --> 00:38:29,908 သားကိုလည်းချစ်ပါတယ် 678 00:38:37,569 --> 00:38:38,711 ကျမ်းသစ္စာကျိန်ဆိုရန် သတိ 679 00:38:41,357 --> 00:38:42,808 လက်မြှောက်ပြီး လိုက်ဆိုပါ 680 00:38:45,219 --> 00:38:46,960 ကျွန်ုပ် တောမတ်စ်ဒဗလျူချန်ဒလာအား 681 00:38:47,044 --> 00:38:49,078 ကျွန်ုပ် တောမတ်စ်ဒဗလျူချန်ဒလာအား 682 00:38:49,162 --> 00:38:53,040 အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုရေတပ်အရာရှိအဖြစ် ခန့်အပ်ပေးသည့်အတွက် 684 00:38:53,427 --> 00:38:57,312 အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုရေတပ်အရာရှိအဖြစ် ခန့်အပ်ပေးသည့်အတွက် 686 00:38:57,411 --> 00:39:02,114 ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေကို စောင့်ရှောက်ကာကွယ်ပါမည်ဟု သစ္စာပြုပါသည် 688 00:39:02,145 --> 00:39:06,522 ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေကို စောင့်ရှောက်ကာကွယ်ပါမည်ဟု သစ္စာပြုပါသည် 690 00:39:07,031 --> 00:39:08,897 ပြည်တွင်းပြည်ပဘေးရန်အပေါင်းမှ ကာကွယ်စောင့်ရှောက်ပါမည် 691 00:39:08,981 --> 00:39:11,327 ပြည်တွင်းပြည်ပဘေးရန်အပေါင်းမှ ကာကွယ်စောင့်ရှောက်ပါမည် 692 00:39:11,545 --> 00:39:14,198 ပြည်ထောင်စုအလံတော်အောက်တွင် အားလုံးတူညီမှုရှိသည်ဟု ယုံကြည်ပါသည် 693 00:39:14,282 --> 00:39:17,113 ပြည်ထောင်စုအလံတော်အောက်တွင် အားလုံးတူညီမှုရှိသည်ဟု ယုံကြည်ပါသည် 694 00:39:17,197 --> 00:39:18,984 ထို့ကြောင့် ကျွန်ုပ်ယခုထမ်းဆောင်မည့် တာဝန်ဝတ္တရားများအား 695 00:39:19,321 --> 00:39:21,281 ထို့ကြောင့် ကျွန်ုပ်ယခုထမ်းဆောင်မည့် တာဝန်ဝတ္တရားများအား 696 00:39:21,365 --> 00:39:24,875 သစ္စာရှိစွာထမ်းဆောင်ပါမည်ဟု ခံဝန်ကတိပြုပါသည် 697 00:39:24,959 --> 00:39:28,929 သစ္စာရှိစွာထမ်းဆောင်ပါမည်ဟု ခံဝန်ကတိပြုပါသည် 698 00:39:29,013 --> 00:39:30,013 ဘုရားသခင်စောင့်ရှောက်တော်မူပါ 699 00:39:30,097 --> 00:39:31,445 ဘုရားသခင်စောင့်ရှောက်တော်မူပါ 700 00:39:34,105 --> 00:39:35,148 အလေးပြု 701 00:39:40,105 --> 00:39:41,442 ဂုဏ်ယူပါတယ် ကပ္ပတိန် 702 00:39:44,042 --> 00:39:44,999 ကြိဆိုပါတယ်ခင်ဗျာ 703 00:39:53,103 --> 00:39:54,065 ကပ္ပတိန် 704 00:40:01,926 --> 00:40:05,758 ရေတပ်ဘားကို ရောက်ခဲ့ရင် ဒါလေးက အခမဲ့သောက်ခွင့်ရမှာပါ 705 00:40:12,006 --> 00:40:13,181 ကျေးဇူးပဲ ဒိရက်ဇ် 706 00:40:34,729 --> 00:40:37,513 နိုင်ငံ ၇ နိုင်ငံက ဒုက္ခသည် ၂၈ ယောက် 707 00:40:38,466 --> 00:40:39,983 နိုင်ငံဖြစ်ခဲ့ဖူးတဲ့ နေရာတွေက ဆိုပါတော့ 708 00:40:40,913 --> 00:40:42,703 သူတို့ကို အဆင်ပြေတဲ့နေရာပို့ပေးရမယ် 709 00:40:43,531 --> 00:40:44,781 အစာရေစာရှိတဲ့နေရာပေါ့ 710 00:40:46,232 --> 00:40:49,677 ဗဲလက်ခ်နဲ့ ထိပ်တိုက်မတိုးပါစေနဲ့ပဲ မျှော်လင့်ကြတာပေါ့ 711 00:40:50,091 --> 00:40:53,113 ငါတို့လုပ်နိုင်မှာပါ အရင်ကလည်းလုပ်နိုင်ခဲ့တာပဲ 712 00:40:54,614 --> 00:40:56,329 စိတ်အေးအေးထားပြီး ဆက်လုပ်ရုံပဲပေါ့ 713 00:40:57,156 --> 00:40:58,264 ဒါမှ ကျွန်မရဲ့ ဖလက်ခ်ျ 714 00:41:02,049 --> 00:41:05,079 နေသင်ဂျိမ်းစ်ပေါ်မှာ ပျင်းစရာကောင်းတဲ့နေ့ ဆိုတာမရှိဘူးနော် 715 00:41:13,859 --> 00:41:14,874 သေချာတာပေါ့