1 00:00:04,020 --> 00:00:06,520 ကၽြန္မတုိ႔မွာေဆးရွိတယ္ ဒါေပမဲ့ ျမန္ျမန္ထုိးရမယ္ 2 00:00:06,520 --> 00:00:09,810 မထုိးပါနဲ႔ ခင္ဗ်ားတုိ႔သြားပါေတာ့ 3 00:00:12,260 --> 00:00:15,160 ဖာသာစေကာ့ ငွက္ဖ်ားက ကုလုိ႔ရပါတယ္ 4 00:00:15,160 --> 00:00:16,370 ဟယ္လုိ ေရခ်ယ္ 5 00:00:16,370 --> 00:00:19,030 ကၽြန္မ ေဆးမထုိးေပးရင္ ရွင့္မိန္းမေသမွာ 6 00:00:19,480 --> 00:00:24,020 လူေတြရဲ ႔ ေသျခင္းရွင္ျခင္းကုိ ကုိယ္ေတာ္ပဲ ဆုံးျဖတ္ခြင့္ရွိတယ္ 7 00:00:55,150 --> 00:00:56,550 တာ၀ါက ၾကားလား ရဟတ္ယာဥ္ေျပာေနတယ္ 8 00:00:56,550 --> 00:00:58,780 ၅ မိုင္ပဲလိုတယ္ ျပန္လာပါၿပီ 9 00:00:58,780 --> 00:01:01,270 တာ၀ါကေျပာေနတယ္ ေရဒါမွာ ျမင္ရတယ္ 10 00:01:04,120 --> 00:01:07,296 ဒုေရယာဥ္မွဴး ရဟတ္ယာဥ္ ဆင္းခြင့္ေပးပါ 11 00:01:07,590 --> 00:01:08,850 ဆင္းခြင့္ေပးတယ္ 12 00:01:08,850 --> 00:01:10,750 တာ၀ါ..ဆင္းခြင့္ေပးတယ္ 13 00:01:12,770 --> 00:01:14,450 ေနသန္ဂ်ိမ္းစ္..ျပန္လာၿပီ 14 00:01:14,820 --> 00:01:17,160 ရဟတ္ယာဥ္ဆင္းခြင့္ရၿပီ 15 00:01:19,730 --> 00:01:22,170 ေပ ၂၀ ပဲ လုိေတာ့တယ္ 16 00:01:22,550 --> 00:01:23,360 ဆင္းၿပီ 17 00:01:24,180 --> 00:01:25,030 ဆင္းၿပီ 18 00:01:25,970 --> 00:01:28,790 ရဟတ္ယာဥ္ဆင္းၿပီး ႀကိဳးနဲ႔ခ်ိတ္..ႀကိဳးနဲ႔ခ်ိတ္ 19 00:01:36,700 --> 00:01:40,850 ရပ္ညြန္း ၂-၉-၀ အတုိင္း ၂၅ မုိင္ႏႈန္းနဲ႔ သြားေနပါတယ္ 20 00:01:40,850 --> 00:01:44,710 နယူးေအာ္လင္းစ္ ၿမိဳ ႔နဲ႔ ေရမုိင္ ၁၈၇ မုိင္ အကြာမွာပါ 21 00:01:44,710 --> 00:01:46,670 ကမ္းေျခနဲ႔ မုိင္ ၈၀ ေ၀းပါတယ္ 22 00:01:46,670 --> 00:01:47,810 ေက်းဇူးပဲ ေဂတာ 23 00:01:47,810 --> 00:01:49,964 ေရးကို သူ႔သူငယ္ခ်င္းေတြဆီ ျပန္ပုိ႔ေပးလုိက္ 24 00:01:49,964 --> 00:01:53,530 ဟုတ္ကဲ့..ဗုိက္ဆာေနလား ဒီေန႔ ပီဇာေကၽြးေနတယ္တဲ့ 25 00:01:53,530 --> 00:01:55,950 ပီဇာလား မစားရတာၾကာလုိ႔ အရသာေတာင္ မမွတ္မိဘူး 26 00:01:56,200 --> 00:01:58,820 - ပီဇာအရသာပဲေပါ့ - ဟိုမွာအဆင္ေျပမွာပါ 27 00:01:59,060 --> 00:02:01,040 လူေကာင္းေတြ အုပ္ခ်ဳပ္ေပမယ့္ လူေကာင္းအမ်ားႀကီးမရွိဘူး 28 00:02:01,040 --> 00:02:03,850 ၿပီးေတာ့ မကူးစက္ႏုိင္သူေတြရဲ ႔ ေကာလဟာလေတြ ၾကားထားမွာ 29 00:02:03,850 --> 00:02:06,070 ဆယ္ေက်ာ္သက္ အဖြဲ ႔ကုိ ထားခဲ့ဖုိ႔ မလြယ္ဘူး 30 00:02:06,070 --> 00:02:08,500 သူတို႔အေၾကာင္း ခဏထား သုံ႔ပန္းေတြကို ေမးလုိ႔ရၿပီလား 31 00:02:08,500 --> 00:02:10,776 မရေသးဘူး ဒါေပမဲ့ ရမွာပါ 32 00:02:10,776 --> 00:02:12,670 ခင္ဗ်ား သြားေနတုန္း ကိစၥတစ္ခုျဖစ္ေသးတယ္ 33 00:02:12,670 --> 00:02:15,406 - ျဖစ္ေနက်ပဲ - နီးလ္စ္ေသၿပီ 34 00:02:16,570 --> 00:02:17,400 ဘယ္လုိျဖစ္တာလဲ 35 00:02:18,040 --> 00:02:21,220 ေသနတ္ဒဏ္ရာေၾကာင့္ ေသြးသြင္းေပးရတယ္ေလ 36 00:02:21,220 --> 00:02:22,900 ေသြးအဆိပ္သင့္တာတဲ့ 37 00:02:22,900 --> 00:02:25,340 ဂါနက္ကုိ ခြဲစိတ္ခုိင္းမလုိ႔ပဲ 38 00:02:25,820 --> 00:02:28,460 ကံမေကာင္းလုိ႔ ေသတာပဲျဖစ္မွာေပါ့ 39 00:02:29,940 --> 00:02:32,089 သတ္တာလည္းျဖစ္ႏိုင္တယ္ 40 00:02:39,250 --> 00:02:40,890 ခင္ဗ်ားအဆင္ေျပရဲ ႔လား 41 00:02:43,270 --> 00:02:45,550 သူ႔ကုိ သြင္းေပးတဲ့ ေသြးထဲက 42 00:02:45,550 --> 00:02:47,210 ပဋိဇီ၀ ဓာတ္ေတြေၾကာင့္ 43 00:02:47,210 --> 00:02:49,140 ခုခံအားစနစ္ပ်က္ဆီးတာ 44 00:02:49,140 --> 00:02:51,640 ေယာက္သြားေတြနဲ႔လုပ္တာ အဆင္ေျပရဲ ႔လား 45 00:02:51,640 --> 00:02:55,350 - လမ္းေၾကာင္းလြဲဖုိ႔ရွိလား - လုပ္ႏုိင္မွာပါ 46 00:02:55,350 --> 00:02:57,210 နီးလ္စ္ရဲ ႔ကုိယ္တြင္းအဂၤါေတြကုိ 47 00:02:57,210 --> 00:03:00,890 သုေတသနလုပ္ဖုိ႔အတြက္ ရင္ခြဲၿပီးထုတ္ထားတယ္ 48 00:03:00,890 --> 00:03:02,220 အေလာင္းကိုေရာ 49 00:03:03,000 --> 00:03:06,490 မီး႐ႈိ ႔ၿပီး ေရေမွ်ာလုိက္မယ္ 50 00:03:06,490 --> 00:03:09,251 တျခားလူေတြ ကူးမွာစုိးလုိ႔ 51 00:03:56,630 --> 00:03:57,620 အဓိပၸာယ္မရွိဘူး 52 00:03:57,620 --> 00:03:59,180 ဂရာႏုိလာဘားမရွိဘူးလား 53 00:03:59,180 --> 00:04:00,870 - ဟင့္အင္း - လုပ္စမ္းပါ 54 00:04:00,870 --> 00:04:02,500 ခင္ဗ်ားတုိ႔က ရက္စက္တယ္ 55 00:04:02,500 --> 00:04:05,474 က်ဳပ္တုိ႔ကို ေခြးေတြလုိ ေလွာင္ထားခြင့္မရွိဘူး 56 00:04:08,270 --> 00:04:09,395 ေမာနင္း အမႈိက္ထုပ္တုိ႔ 57 00:04:09,440 --> 00:04:11,710 မင္းတုိ႔ကုိ သတိေပးခ်င္တာက 58 00:04:11,710 --> 00:04:13,740 မင္းတုိ႔က ငါတုိ႔ရဲ ႔သုံ႔ပန္းပဲ 59 00:04:13,740 --> 00:04:15,560 ဒီအခန္းက်ဥ္းထဲမွာ မေနခ်င္ရင္ 60 00:04:15,560 --> 00:04:16,700 ငါတုိ႔နဲ႔ ပူးေပါင္းပါ 61 00:04:16,930 --> 00:04:18,770 - ဘာမွလည္းမေကၽြးဘူး - သန္း 62 00:04:21,240 --> 00:04:22,270 ဟန္းဖုန္းေတြ 63 00:04:22,270 --> 00:04:24,640 မင္းတုိ႔ကုိယ္ေပၚက ရတာ 64 00:04:24,640 --> 00:04:26,420 ေသတဲ့လူဆီကလည္း တစ္လုံးရတယ္ 65 00:04:27,210 --> 00:04:29,740 ပထမေတာ့ ဖုန္းေျပာဖုိ႔ ယူလာတယ္ထင္တာ 66 00:04:29,740 --> 00:04:32,501 သုံးလုိ႔မရတဲ့ဖုန္းကို ဘယ္သူကယူလာမွာလဲ 67 00:04:33,370 --> 00:04:35,500 ဒါေပမဲ့ လုိင္းမမိဘူး 68 00:04:37,380 --> 00:04:38,430 ထူးဆန္းတယ္ေနာ္ 69 00:04:38,730 --> 00:04:41,440 ေနာက္ထပ္ထူးဆန္းတာက မက္ေဆ့ခ်္လည္းမရွိဘူး 70 00:04:41,440 --> 00:04:43,820 သီခ်င္းလည္း မပါဘူး ဆယ္ဖီပုံလည္း မပါဘူး 71 00:04:44,350 --> 00:04:46,550 မင္းတုိ႔က႐ုပ္ဆုိးေတာ့ ႐ုိက္မွာမဟုတ္ဘူး 72 00:04:47,030 --> 00:04:49,560 ဒီေတာ့ ငါေမးခ်င္တာက 73 00:04:49,850 --> 00:04:52,479 ဒီဖုန္းေတြကုိ ဘာလုပ္ဖုိ႔ ယူလာၾကတာလဲ 74 00:04:56,160 --> 00:04:58,510 ေကာင္းၿပီ မင္းတုိ႔က ၃ ေယာက္ 75 00:04:58,510 --> 00:05:01,360 အျပင္ထြက္ခ်င္တဲ့ေကာင္ ငါေမးတာကို ေျဖႏုိင္တယ္ 76 00:05:01,360 --> 00:05:03,480 အဲဒီေကာင္နဲ႔ အေပးအယူလုပ္မယ္ 77 00:05:04,980 --> 00:05:07,240 သူတုိ႔ကို လူခြဲထား ခဏေနရင္ ျပန္လာမယ္ 78 00:05:07,240 --> 00:05:08,579 ဟုတ္ကဲ့ ဆရာ 79 00:05:09,710 --> 00:05:12,374 နယူးေအာ္လင္းစ္သေဘၤာအုပ္က ဒီနားမွာ ရွိႏုိင္တယ္ 80 00:05:12,520 --> 00:05:16,500 မစၥစၥပီျမစ္၀ကၽြန္းေပၚေဒသရဲ ႔ ေတာင္ပုိင္းအဖ်ားမွာ 81 00:05:16,500 --> 00:05:17,710 ဂါဒင္ေဘးနဲ႔ မေ၀းဘူး 82 00:05:17,760 --> 00:05:19,570 ဗုိင္းရပ္စ္နဲ႔ ေ၀းတဲ့ေနရာေပါ့ 83 00:05:19,570 --> 00:05:21,470 ကုန္းေပၚတက္ၿပီး ရိကၡာရွာလုိ႔ရတယ္ 84 00:05:22,133 --> 00:05:23,350 ဒါက ငါေရးဆြဲခဲ့တာ 85 00:05:23,350 --> 00:05:25,580 ေရနံတင္သေဘၤာေတြ ေဖာင္ေတြျပင္ထားမယ္ 86 00:05:25,580 --> 00:05:27,330 ဆိုလာနဲ႔ ဇီ၀ဒီဇယ္အသံုးျပဳမယ္ 87 00:05:27,330 --> 00:05:27,380 88 00:05:27,380 --> 00:05:29,933 ၆ လေလာက္စားႏိုင္တဲ့ ရိကၡာေတြတင္ထားမယ္ 89 00:05:29,933 --> 00:05:32,061 သူတုိ႔မွာ သေဘၤာဘယ္ႏွစင္း ရွိႏုိင္လဲ 90 00:05:32,061 --> 00:05:34,271 အဲဒါေတာ့ ငါမသိဘူး ဒါေပမဲ့ လူ ၅၀၀၀ ကေန 91 00:05:34,271 --> 00:05:37,080 - ၁၀၀၀၀ ထိ ဆန္႔ႏုိင္တယ္ - ကၽြန္မတုိ႔ မျမင္ရေသးဘူး 92 00:05:37,080 --> 00:05:39,290 ဒါေပမဲ့ ဆက္သြယ္မႈအရ ရွင္ေျပာတာ မွန္ႏုိင္တယ္ 93 00:05:39,390 --> 00:05:42,570 - မကူးစက္ႏုိင္သူလား ကူးစက္ႏုိင္သူလား - ကၽြန္မတုိ႔လို အသက္ရွင္က်န္ရစ္သူေတြ 94 00:05:42,570 --> 00:05:44,430 အသံကာစနစ္ကုိ ျပင္ၿပီးရင္ 95 00:05:44,430 --> 00:05:46,250 ေရငုပ္သေဘၤာက နယူးေအာ္လင္းစ္ကုိ လာႏုိင္လား 96 00:05:46,250 --> 00:05:47,930 အဲဒီေနရာမွာ လူဦးေရမ်ားတယ္ 97 00:05:47,930 --> 00:05:49,530 စစ္တပ္အတြက္ လူစုခ်င္ရင္ လာမွာပဲ 98 00:05:49,530 --> 00:05:51,040 ငါတုိ႔ အဲဒီကို သြားတာသိရင္ 99 00:05:51,040 --> 00:05:54,750 ရမ္ဆီက ငါတုိ႔ေနာက္ကို ပုိေတာင္လုိက္လာဦးမယ္ 100 00:05:54,750 --> 00:05:56,180 ငါတုိ႔ကုိ လုိက္ရွာေနတာ 101 00:05:56,180 --> 00:05:57,800 ရမ္ဆီဘာလုပ္ေနလဲ သိခ်င္ရင္ 102 00:05:57,800 --> 00:05:59,850 ဟန္းဖုန္းကြန္ရက္ထဲ ခုိး၀င္ႏုိင္မွ ျဖစ္မယ္ 103 00:05:59,850 --> 00:06:01,120 မရေသးဘူး ဆရာ 104 00:06:01,390 --> 00:06:04,176 ဖုန္းရဲ ႔ဆားကစ္ပုိင္းကို စစ္ေဆးဖုိ႔ပုိ႔ထားတယ္ 105 00:06:04,176 --> 00:06:06,300 ေရယာဥ္မွဴး နယူးေအာ္လင္းစ္ေရာက္ရင္ 106 00:06:06,300 --> 00:06:08,910 သူတုိ႔အားလုံးကုိေပးဖုိ႔ ကုသေဆးလုံေလာက္ရဲ ႕လား 107 00:06:09,230 --> 00:06:11,370 အဲဒီအခ်ိန္ေလာက္ဆုိရင္ ေဆးထုိးေပးစရာမလုိေတာ့ဘူး 108 00:06:11,370 --> 00:06:16,647 ေဒါက္တာစေကာ့က မုိးေပၚကေန ေဆးမႈန္႔က်ဲေပးဖုိ႔ ႀကိဳးစားေနတယ္ 109 00:06:47,700 --> 00:06:49,555 ေဆးမႈန္႔ထုတ္ဖုိ႔ မႀကိဳးစားေတာ့ဘူးလား 110 00:06:51,180 --> 00:06:53,475 တျခားနည္းတစ္နည္း ေျပာင္းလုပ္ၾကည့္ေနတယ္ 111 00:06:53,960 --> 00:06:55,810 ဘာျဖစ္လုိ႔လဲ ရခံနီးေနၿပီပဲ 112 00:06:56,060 --> 00:06:59,470 နီးလ္စ္က ဗုိင္းရပ္စ္ကုိ ျဖန္႔ခဲ့တယ္ 113 00:06:59,550 --> 00:07:03,050 လူတုိင္းကုိ သူ႔လုိျဖစ္ေအာင္ လုပ္ေပးႏုိင္ရင္ 114 00:07:04,140 --> 00:07:06,488 ကုသေဆးကုိလည္း ျဖန္႔ေပးရလြယ္မယ္ 115 00:07:09,330 --> 00:07:11,400 အဲဒါတကယ္ျဖစ္ႏုိင္လုိ႔လား 116 00:07:12,170 --> 00:07:14,950 နီးလ္စ္ရဲ ႔ခႏၶာကုိယ္ထဲမွာ 117 00:07:14,950 --> 00:07:17,220 ဗုိင္းရပ္စ္ မ်ဳိးကြဲ အမ်ဳိးမ်ဳိးရွိတယ္ 118 00:07:17,220 --> 00:07:18,959 သူ႔အဆုတ္ထဲမွာ ရွိတဲ့ 119 00:07:18,959 --> 00:07:21,753 ဗုိင္းရပ္စ္မ်ဳိးကြဲကို ေဖာ္ထုတ္ႏုိင္ရင္ 120 00:07:23,030 --> 00:07:25,760 ကုသေဆးကုိလည္း အဲ့ဒီလုိ လုိက္လုပ္လုိ႔ရတယ္ 121 00:07:25,760 --> 00:07:28,552 သူ႔ရဲ ႔ အဆုတ္တစ္သွ်ဴးကေန ယူမယ္ေပါ့ 122 00:07:30,380 --> 00:07:32,139 ယူႏုိင္မယ္လုိ႔ယုံတယ္ 123 00:07:37,420 --> 00:07:39,146 က်ဳပ္ဘာလုပ္ေပးရမလဲ 124 00:07:46,890 --> 00:07:50,110 စိတ္ေလွ်ာ့ထား ေမလာ အေရးမႀကီးဘူး 125 00:07:50,210 --> 00:07:51,890 ျမင္ရတဲ့တုိင္းပဲ ေျပာ 126 00:07:52,900 --> 00:07:55,170 ေဒါက္တာစေကာ့နဲ႔ ဘက္ထရိစ္ အေၾကာင္းေျပာၿပီးၿပီ 127 00:07:55,840 --> 00:07:57,360 ေဒါက္တာရီယိုစ္ အေၾကာင္းေရာ 128 00:07:57,760 --> 00:07:59,840 သူက ေဆးခန္းထဲမွာ ရွိတုန္းပဲလုိ႔ထင္တယ္ 129 00:08:00,120 --> 00:08:03,070 ဘက္ထရိစ္က ေဒါက္တာစေကာ့အတြက္ သူ႔ဆီက ေဆးသြားယူေပးတယ္ 130 00:08:03,420 --> 00:08:04,870 ဘယ္လုိေဆးမ်ဳိးလဲ 131 00:08:05,770 --> 00:08:10,490 ေဆးထုိးအပ္ အေၾကာေဆးအိတ္ ၿပီးေတာ့ ေဆးေတြ 132 00:08:10,590 --> 00:08:12,520 - သူျပန္သြားလား - ဟုတ္ကဲ့ 133 00:08:12,520 --> 00:08:15,349 ေဒါက္တာစေကာ့ အမႈိက္သြန္ၿပီးေတာ့ 134 00:08:15,349 --> 00:08:17,640 နီးလ္စ္ရဲ ႔အေၾကာေဆးလဲတယ္ 135 00:08:17,960 --> 00:08:20,810 ၂ မိနစ္ေလာက္ၾကာေတာ့ နီးလ္စ္လဲက်သြားတယ္ 136 00:08:20,810 --> 00:08:22,520 ေသြးေတြ ထြက္လာတယ္ 137 00:08:23,430 --> 00:08:25,980 ဗုိင္းရပ္စ္ေၾကာင့္ေသရတဲ့ လူေတြလုိပဲ 138 00:08:27,130 --> 00:08:29,029 ေမလာနဲ႔ အုိေကာ္နာရဲ ႔ ထြက္ဆုိခ်က္ရပါၿပီ 139 00:08:29,029 --> 00:08:31,830 ေနာက္ဆုံး အေၾကာေဆးမလဲခင္ နီးလ္စ္က အေကာင္းတုိင္းပဲ 140 00:08:31,830 --> 00:08:33,659 တုိက္ဆုိင္တာမဟုတ္ဘူး 141 00:08:35,340 --> 00:08:37,870 - ေဆးကုိ ဘယ္သူလဲတာလဲ - ေဒါက္တာစေကာ့ 142 00:08:37,870 --> 00:08:41,250 ေဒါက္တာရီယိုစ္ဆီကေန ဘက္ထရိစ္သြားယူေပးတယ္ 143 00:08:43,240 --> 00:08:46,530 ေကာက္ခ်က္မခ်ခင္ အေထာက္အထား စုရမယ္ 144 00:08:46,530 --> 00:08:49,870 စုံစမ္းစစ္ေဆးမႈကုိလည္း အရင္လုိပဲ လုပ္ရမယ္ 145 00:08:50,330 --> 00:08:51,500 စာအုပ္ႀကီးအတုိင္း 146 00:08:59,750 --> 00:09:01,228 ေတြ ႔လား ရခါနီးၿပီ 147 00:09:01,228 --> 00:09:03,522 ေျပာင္းလဲမႈ ၃ ခုအထိ ကၽြန္မေလွ်ာ့ခ်ႏုိင္ၿပီ 148 00:09:03,522 --> 00:09:05,732 ဗုိင္းရပ္စ္မ်ဳိးကြဲ အားလုံးနဲ႔ တုိက္စစ္ၾကည့္ရမယ္ 149 00:09:05,732 --> 00:09:06,850 တဆိတ္ေလာက္ 150 00:09:07,700 --> 00:09:10,050 ရီယုိစ္..ဘက္ထရိစ္..ေဒါက္တာ ေဆာရီးပါ 151 00:09:10,050 --> 00:09:11,460 ကၽြန္မတုိ႔ စုံစမ္းစစ္ေဆးေနတုန္း 152 00:09:11,460 --> 00:09:13,460 ရွင္တုိ႔ ၃ ေယာက္ ဓာတ္ခြဲခန္းထဲက 153 00:09:13,460 --> 00:09:15,140 ခဏထြက္ေပးဖုိ႔ ေတာင္းဆုိပါရေစ 154 00:09:15,190 --> 00:09:16,940 ကၽြန္မဘာမွမလုပ္ထားဘူး 155 00:09:16,940 --> 00:09:19,913 အမွားလုပ္ထားလုိ႔မဟုတ္ဘူး အေထာက္အထား စုတာပါ 156 00:09:21,060 --> 00:09:23,110 နီးလ္စ္ေသဆုံးမႈနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ 157 00:09:23,110 --> 00:09:25,720 အေထာက္အထားအားလုံး စုေဆာင္းခြင့္ေပးပါ 158 00:09:26,040 --> 00:09:27,629 ရပါတယ္ 159 00:09:42,070 --> 00:09:43,800 မွန္တယ္ သူတို႔မွာရိကၡာရွိတယ္ 160 00:09:43,800 --> 00:09:45,790 ဆိပ္ကမ္းမွာသေဘၤာကပ္တယ္ 161 00:09:45,790 --> 00:09:47,860 ငါတို႔စားၾကမယ္ ဆိပ္ကမ္းလာခဲ့ 162 00:09:52,400 --> 00:09:54,120 နယူးေအာ္လင္းစ္က အသံေတြလား 163 00:09:54,600 --> 00:09:56,533 သူ႔ေက်းဇူးေၾကာင့္ အသက္ရွင္ေနၾကတာ 164 00:09:56,780 --> 00:09:59,570 နယူးေအာ္လင္းစ္ေရယာဥ္အုပ္ရဲ ႔ ပထမဆုံး ပုံရိပ္ေတြ ရၿပီ 165 00:09:59,570 --> 00:10:02,850 သေဘၤာ အစင္း ၅၀ ေလာက္ရွိမယ္ ဒါေပမဲ့ မေသခ်ာပါဘူး 166 00:10:02,850 --> 00:10:04,920 - ဆုိနာမွာ ဘာေတြ ႔လဲ - မေတြ ႔ဘူး 167 00:10:05,400 --> 00:10:07,150 ေရငုပ္သေဘၤာရွိေနေသးတယ္ 168 00:10:07,810 --> 00:10:10,756 ရမ္ဆီတို႔ ညီအစ္ကုိ လြယ္လြယ္ လက္မေလွ်ာ့ဘူး 169 00:10:11,710 --> 00:10:13,842 - ဆက္ရွာ - ဟုတ္ကဲ့ ဆရာ 170 00:10:19,580 --> 00:10:21,808 အဲဒီလူကုိ ရွင္းလုိက္တာဆုိလည္း 171 00:10:21,808 --> 00:10:24,478 - ေကာင္းတာပဲေလ - ဟုတ္တာေပါ့ 172 00:10:25,360 --> 00:10:27,540 လူသတ္မႈမွမဟုတ္တာ 173 00:10:28,690 --> 00:10:30,270 ကြပ္မ်က္မႈနဲ႔ ပုိတူတယ္ 174 00:10:30,270 --> 00:10:32,736 - သူတုိ႔က ဒီလုိပဲေျပာလား - အဲဒါငါေျပာတာပါ 175 00:10:32,736 --> 00:10:35,238 - မင္းေရာ ဘယ္လုိလဲ - မွတ္ခ်က္မေပးခ်င္ဘူး 176 00:10:36,740 --> 00:10:39,710 - အရမ္းလည္တယ္ - သူတုိ႔ေျပာတာ သိလား 177 00:10:39,710 --> 00:10:41,411 ပါးစပ္ဖြာရင္.. 178 00:10:43,230 --> 00:10:46,040 အမ်ဳိးသမီးေရခ်ဳိးခန္းပ်က္ေနလုိ႔ ေရခ်ဳိးခ်င္တယ္ 179 00:10:46,040 --> 00:10:47,670 ငါတို႔ရွိလည္းခ်ဳိးလို႔ရတယ္ 180 00:10:48,140 --> 00:10:49,770 အိပ္မက္ထဲမွာပဲ ရမယ္ 181 00:10:49,890 --> 00:10:52,490 ဒါေပမဲ့ တံခါး၀မွာ ေစာင့္ေပးလုိ႔ရပါတယ္ 182 00:10:54,230 --> 00:10:57,052 ၃ မိနစ္အတြင္း မထြက္လာရင္ ကယ္ဆယ္ေရးအဖြဲ ႔လႊတ္ေပးမယ္ 183 00:11:00,330 --> 00:11:01,807 ျဖည္းျဖည္းေနာ္ 184 00:11:04,490 --> 00:11:07,354 ရိတ္လုိ႔ၿပီးတာနဲ႔ ခ်က္ခ်င္းထြက္ေပးမွာပါ 185 00:11:19,410 --> 00:11:21,390 ဒီေနရာမဟုတ္ဘူးထင္တယ္ 186 00:11:21,910 --> 00:11:23,020 ဘာကိုေျပာတာလဲ 187 00:11:24,120 --> 00:11:26,130 စံုတြဲေတြခ်ိန္းေတြ႔တဲ့ေနရာ 188 00:11:27,350 --> 00:11:30,419 သေဘၤာေပၚမွာ ေနလို႔မရဘူး စည္းကမ္းထုတ္ထားတယ္ 189 00:11:32,380 --> 00:11:34,340 ကိုယ္၀န္ေဆာင္ဗိုလ္ႀကီး 190 00:11:34,340 --> 00:11:37,850 သူ႔ကုိယ္၀န္က ၁၅-၁၆ ပတ္ေလာက္ ရွိၿပီ 191 00:11:38,140 --> 00:11:41,590 သူတုိ႔အမွားအတြက္ အျပစ္ဒဏ္ေပးထားၿပီးၿပီ 192 00:11:41,590 --> 00:11:45,050 သေဘၤာသား ၂၀၀ ေလာက္ ရွိတဲ့သေဘၤာေပၚမွာ 193 00:11:45,684 --> 00:11:47,394 ဘယ္နားမွာသြားျဖစ္ၾကလဲ 194 00:11:47,840 --> 00:11:49,310 - ေလာ့ကာထဲမွာထင္တယ္ - ေဟး ဒီမွာၾကည့္ 195 00:11:50,810 --> 00:11:53,870 သေဘၤာေပၚမွာ ေနလုိ႔မရဘူး 196 00:11:57,430 --> 00:11:59,270 - ပန္ကာခန္းလား - ဟင့္အင္း 197 00:12:00,770 --> 00:12:02,290 ဆုိနာခန္းလား 198 00:12:02,920 --> 00:12:04,578 ဒါကုိ မစဥ္းစားမိဘူး 199 00:12:06,160 --> 00:12:08,880 ဟင့္အင္း ျဖစ္လုိ႔မရဘူး 200 00:12:09,280 --> 00:12:13,837 စည္းကမ္းတင္းက်ပ္သေလာက္ အားလုံးက စည္းကမ္းလုိက္နာတယ္ 201 00:12:14,810 --> 00:12:16,190 နာတာပဲ 202 00:12:22,680 --> 00:12:24,848 မၾကာခင္ နယူးေအာ္လင္းစ္ေရာက္မယ္ 203 00:12:28,940 --> 00:12:32,600 သေဘၤာေပၚမွာ အတူေနလုိ႔မရရင္လညး္ 204 00:12:32,730 --> 00:12:34,060 အျပင္ထြက္ေတာ့ 205 00:12:41,960 --> 00:12:43,440 သေဘၤာေပၚက ဆရာ၀န္မဟုတ္ရင္ 206 00:12:43,440 --> 00:12:46,580 ေဆး႐ုံသေဘၤာေပၚက ေခၚလာတဲ့ ဆရာ၀န္ေတြပဲ ျဖစ္မယ္ 207 00:12:46,580 --> 00:12:48,420 ေဒါက္တာစေကာ့ပဲ ျဖစ္မွာပါ 208 00:12:48,900 --> 00:12:51,190 အဲဒီလူကို သတ္တဲ့သူကုိ ဆုေတာင္ခ်သင့္ေသးတယ္ 209 00:12:51,190 --> 00:12:54,650 ဒီအေၾကာင္း ဆက္မေျပာနဲ႔ ငါအမိန္႔ေပးေနတာ 210 00:12:54,650 --> 00:12:56,680 - ဟုတ္ကဲ့ ဆရာ - ေရယာဥ္မွဴးက ေျပာထားတယ္ 211 00:12:56,680 --> 00:12:58,800 မင္းကုိ ပညာသင္ဖုိ႔ ဒီကုိပုိ႔ထားတာ 212 00:12:58,800 --> 00:13:02,552 ပညာမသင္ခ်င္ရင္ ငါျပန္လႊတ္လုိက္မွာ 213 00:13:06,250 --> 00:13:07,550 ငါတုိ႔ ဘာကိုမေတြ ႔တာလဲ 214 00:13:07,820 --> 00:13:11,270 ဖုန္း ၄ လုံး..မက္ေဆ့ခ်္မပါ ဓာတ္ပုံမပါ..ဖုန္းေကာမ၀င္ 215 00:13:12,650 --> 00:13:13,570 ခဏေနဦး 216 00:13:13,870 --> 00:13:15,460 မင္းရဲ ႔ဖုန္းထဲမွာ လူေသဆုိတဲ့ ဂိမ္းပါလား 217 00:13:16,980 --> 00:13:18,235 အင္း 218 00:13:19,110 --> 00:13:20,400 ေဆာ့ခ်င္လုိ႔လား 219 00:13:22,570 --> 00:13:23,910 လူေသပါဆရာ 220 00:13:23,990 --> 00:13:25,840 အဲဒီနည္းနဲ႔ဆက္သြယ္တာ 221 00:13:25,840 --> 00:13:28,078 - ဂိမ္းလား - ဂိမ္းနဲ႔ တူေအာင္လုပ္ထားတာ 222 00:13:28,078 --> 00:13:30,250 တကယ္ေတာ့ မက္ေဆ့ခ်္ပုိ႔တဲ့ အက္ပလီေကးရွင္းပါ 223 00:13:30,250 --> 00:13:33,460 ဖုန္းရဲ ႔ဘလူးတုစနစ္နဲ႔ အခ်င္းခ်င္းဆက္သြယ္တယ္ 224 00:13:33,460 --> 00:13:35,250 ေ၀ၚကီေတာ္ကီလုိ ျဖစ္သြားတာေပါ့ 225 00:13:35,430 --> 00:13:36,370 ကၽြန္မ စမ္းျပမယ္ 226 00:13:36,670 --> 00:13:39,780 - ဗုိလ္ႀကီး ေနရာယူၿပီးၿပီလား - အသင့္ပဲ 227 00:13:39,780 --> 00:13:41,470 ေခ်ာင္က စီအုိင္စီ အျပင္ဘက္မွာ 228 00:13:41,470 --> 00:13:43,640 ကၽြန္မတုိ႔အခု ရွိေနတဲ့ ေနရာနဲ႔ 229 00:13:43,640 --> 00:13:45,050 ေတာ္ေတာ္ေလး ေ၀းတယ္ 230 00:13:45,310 --> 00:13:46,970 ရပါၿပီ ဗုိလ္ႀကီး 231 00:13:50,180 --> 00:13:51,601 အခုပုိ႔ၿပီ 232 00:14:00,050 --> 00:14:02,195 ခင္ဗ်ားအလွည့္တဲ့ ဘယ္လုိဖတ္ရမလဲ 233 00:14:02,240 --> 00:14:03,780 ခန္႔မွန္းဆုိတဲ့ ခလုတ္ကို ႏွိပ္လုိက္ပါ 234 00:14:04,930 --> 00:14:06,610 ဒီကုတ္ေတြကုိ ေဖာ္ႏုိင္ဖုိ႔ ႀကိဳးစားေနတုန္းပါပဲ 235 00:14:06,620 --> 00:14:08,540 ဟန္းဖုန္းကြန္ရက္မသုံးဘဲ ၀ုိင္ဖုိင္သုံးတာလား 236 00:14:08,540 --> 00:14:11,530 ဟင့္အင္း ဘလူးတုသုံးတာပါ အနီးအနားပဲ ရတယ္ 237 00:14:11,530 --> 00:14:13,415 - ဘယ္ေလာက္အကြာအေ၀းလဲ - ကုိက္ ၉၀ အတြင္း 238 00:14:13,415 --> 00:14:16,209 မက္ေဆ့ခ်္ပုိ႔လုိ႔ရတယ္ ဗီဒီယုိပုိ႔လုိ႔ရတယ္ 239 00:14:16,209 --> 00:14:17,380 ဖုန္းအခ်င္းခ်င္းေပါ့ 240 00:14:17,380 --> 00:14:19,040 ပင္လယ္ျပင္က ငါတုိ႔ေတြ 241 00:14:19,040 --> 00:14:21,020 - ၾကားျဖတ္ဖမ္းယူလို႔မရဘူး - ဟုတ္ကဲ့ ဆရာ 242 00:14:21,610 --> 00:14:24,930 ဖေလာ္ရီဒါျပည္နယ္တစ္ခုလုံးကို သတင္းျဖန္႔ႏုိင္တယ္ဆုိေတာ့ 243 00:14:24,930 --> 00:14:27,850 မုိင္ ၃၀၀ အတြင္း ကုိက္ ၉၀တုိင္းမွာ ဟန္းဖုန္းတစ္လုံးရွိတာလား 244 00:14:27,850 --> 00:14:29,780 အဲဒါေတာ့ သူတုိ႔ ဘယ္လုိလုပ္မွန္းမသိဘူး 245 00:14:30,240 --> 00:14:32,120 သူတုိ႔က သတင္းစကားကို ဒီလုိျဖန္႔ခ်ိေနတာပဲ 246 00:14:32,120 --> 00:14:33,935 ကြန္ရက္တည္ေဆာက္ေနတယ္ 247 00:14:55,670 --> 00:14:57,900 မင္းကို သန္းလုိ႔ေခၚတာ ငါနားလည္ၿပီ 248 00:14:57,900 --> 00:15:00,090 မင္းက လူလည္လုိ႔ ဒုေရယာဥ္မွဴးေျပာတယ္ 249 00:15:00,520 --> 00:15:02,560 ဟုတ္ကဲ့ သိတာေတြရွိတယ္ 250 00:15:02,940 --> 00:15:05,800 ဆုံးျဖတ္ခ်က္ခ်ႏုိင္တဲ့သူန႔ဲ အေပးအယူလုပ္ခ်င္တယ္ဆုိ 251 00:15:06,090 --> 00:15:08,540 ဟုတ္ကဲ့ ခင္ဗ်ားက ေရယာဥ္မွဴးလား 252 00:15:08,690 --> 00:15:12,050 ဟုတ္တယ္ သူက သမၼတႀကီးပဲ 253 00:15:13,960 --> 00:15:16,880 ဂ်က္ဖ္မစ္ခ်နာ တူပါတယ္လုိ႔ၾကည့္ေနတာ 254 00:15:16,880 --> 00:15:19,606 - မင္းနဲ႔ငါ ဆုံဖူးလုိ႔လား - ဟင့္အင္း ဗီဒီယုိထဲမွာ ျမင္ဖူးတာ 255 00:15:23,390 --> 00:15:27,697 မင္းတုိ႔ ဖုန္းသုံးၿပီး ပုိ႔ေနတဲ့ ဗီဒီယုိေတြ အေၾကာင္းေျပာျပ 256 00:15:27,697 --> 00:15:30,992 - ဒါက မင္းဖုန္းမဟုတ္လား - က်ဳပ္ ဒုကၡမေရာက္ခ်င္ဘူး 257 00:15:31,420 --> 00:15:33,240 မင္းေကာင္ေလးတစ္ေယာက္ကို သတ္ခဲ့တယ္ 258 00:15:33,240 --> 00:15:34,900 မင္းဒုကၡေရာက္ေတာ့မယ္ 259 00:15:34,900 --> 00:15:36,930 က်ဳပ္သတ္တာမဟုတ္ဘူး ဘီလီသတ္တာ 260 00:15:36,930 --> 00:15:39,501 - မင္းအျပစ္ဒဏ္ခံရမယ္ - က်ဳပ္သတ္တာ မဟုတ္ပါဘူးဆုိ 261 00:15:40,420 --> 00:15:42,796 သူနဲ႔လည္း ပတ္သက္ခ်င္တာမဟုတ္ဘူး 262 00:15:43,380 --> 00:15:46,220 ဒါေပမဲ့ တစ္ေယာက္တည္း ေနရတာၾကာေနလုိ႔ 263 00:15:46,220 --> 00:15:48,690 က်ဳပ္ျမင္ခဲ့ရတဲ့ ကိစၥေတြေၾကာင့္ 264 00:15:48,690 --> 00:15:50,850 ဗုိင္းရပ္စ္က အဆုိးဆုံးမဟုတ္ဘူး 265 00:15:50,850 --> 00:15:51,880 သန္း 266 00:15:52,880 --> 00:15:54,960 ဒီတုိင္းျပည္မွာ ကေလးသတ္ရင္ 267 00:15:54,960 --> 00:15:56,380 ဘာျဖစ္လဲဆုိတာ မင္းသိတယ္ 268 00:15:56,380 --> 00:15:57,440 ဒါေပမဲ့ မင္းကံေကာင္းတယ္ 269 00:15:57,440 --> 00:16:00,820 ငါက သမၼတျဖစ္ေနေတာ့ လြတ္ၿငိမ္းခ်မ္းသာခြင့္ေပးႏုိင္တယ္ 270 00:16:01,420 --> 00:16:03,910 မင္းရဲ ႔ဟန္းဖုန္းထဲက ကုတ္ျဖည္နည္း ေျပာျပရင္ 271 00:16:04,160 --> 00:16:06,236 ငါတုိ႔ ညႇိႏႈိင္းလုိ႔ ရမွာပါ 272 00:16:09,860 --> 00:16:12,951 ကၽြန္မကို ေခၚစစ္တာ လုံး၀အဓိပၸာယ္မရွိဘူး 273 00:16:13,600 --> 00:16:15,290 ခင္ဗ်ား သေဘၤာေပၚမွာေနတာၾကာၿပီပဲ 274 00:16:15,290 --> 00:16:17,130 လုပ္ထုံးလုပ္နည္းေတြကုိ နားလည္ပါတယ္ 275 00:16:17,130 --> 00:16:19,670 တိုက္ခိုက္ခံရရင္ တပ္သားေတြကိုတပ္လွန္႔တယ္ 276 00:16:19,680 --> 00:16:22,961 ေရခဲတံုးႀကီးကို၀င္တိုက္ရင္ ျမင္းက်ားအေျခအေနျဖစ္တယ္ 277 00:16:22,961 --> 00:16:25,255 တစ္ေယာက္ေယာက္ေသရင္ စုံစမ္းစစ္ေဆးမႈ 278 00:16:25,255 --> 00:16:27,220 - ျပဳလုပ္ေနက် မဟုတ္လား - ဟုတ္ကဲ့ ကြန္မန္ဒါဂါးနက္ 279 00:16:27,220 --> 00:16:28,530 ကၽြန္မကို ေမးၿပီးသြားပါၿပီ 280 00:16:28,690 --> 00:16:30,950 ဟုတ္ကဲ့ ကၽြန္ေတာ့္ဆီ အစီရင္ခံစာတင္တယ္ 281 00:16:31,540 --> 00:16:32,480 လုပ္ထုံးလုပ္နည္းအရပဲ 282 00:16:33,840 --> 00:16:36,150 ဒီကိစၥကို ေရယာဥ္မွဴး သိလား 283 00:16:37,170 --> 00:16:38,160 သူပဲ အမိန္႔ေပးထားတာ 284 00:16:39,070 --> 00:16:40,620 ကၽြန္မသူနဲ႔စကားေျပာခ်င္တယ္ 285 00:16:41,700 --> 00:16:43,850 စုံစမ္းစစ္ေဆးမႈ ျပဳလုပ္ေနတုန္း မ်က္ျမင္သက္ေသနဲ႔ 286 00:16:43,850 --> 00:16:45,750 စကားေျပာခြင့္ မရွိဘူး 287 00:16:45,750 --> 00:16:46,910 ဒါလည္း လုပ္ထုံးလုပ္နည္းပဲ 288 00:16:48,250 --> 00:16:50,510 မုိက္..ရွင္ေျပာတာအားလုံး ကၽြန္မၾကားပါတယ္ 289 00:16:50,510 --> 00:16:52,198 တကယ္ပါ 290 00:16:52,640 --> 00:16:54,600 ဒါေပမဲ့ ကၽြန္မက ေအာင္ျမင္မႈရေတာ့မယ္ 291 00:16:54,600 --> 00:16:55,900 အလုပ္ဆက္လုပ္ဖုိ႔ လုိတယ္ 292 00:16:55,900 --> 00:16:58,496 ၾကားပါတယ္ ေဒါက္တာစေကာ့ 293 00:17:00,300 --> 00:17:02,560 ဒါေပမဲ့လည္း ေမးရမွာပဲ 294 00:17:02,800 --> 00:17:05,080 ခင္ဗ်ား မေျဖခ်င္ရင္ ပုိၾကာသြားမယ္ 295 00:17:06,270 --> 00:17:10,070 နီးလ္စ္ရဲ ႔ အေျခအေနပုိဆုိးလာတာ 296 00:17:10,160 --> 00:17:12,920 ဘယ္အခ်ိန္မွာ သတိထားမိလဲ 297 00:17:16,430 --> 00:17:19,434 အမႈိက္ပုံးထဲက အေၾကာေဆးအိတ္ကုိ စစ္ေဆးၾကည့္တယ္ 298 00:17:19,434 --> 00:17:22,645 နီးလ္စ္ကုိ ေနာက္ဆုံးသြင္းေပးတဲ့ အေၾကာေဆးအိတ္ပါ 299 00:17:22,880 --> 00:17:23,480 ဒီေတာ့ ဘာထူးလဲ 300 00:17:23,480 --> 00:17:25,040 ေဆးခန္းကထုတ္ေပးတဲ့ အေၾကာေဆးအိတ္မွာ 301 00:17:25,040 --> 00:17:27,080 လူနာနာမည္..ေဆးနာမည္နဲ႔ 302 00:17:27,080 --> 00:17:28,770 ေဒါက္တာရီယုိစ္ရဲ ႔လက္မွတ္ပါတယ္ 303 00:17:28,770 --> 00:17:30,290 အဲဒီအိတ္မွာ မပါဘူး 304 00:17:30,290 --> 00:17:32,330 ဒါဆုိ မေန႔ကထက္ ပုိမထူးဘူးေပါ့ 305 00:17:32,330 --> 00:17:33,920 ေဒါက္တာမီလုိစကီမျဖစ္ႏုိင္ဘူး 306 00:17:33,920 --> 00:17:35,580 သူဓာတ္ခြဲခန္းထဲ မ၀င္တာ ၆ နာရီ ၾကာတယ္ 307 00:17:35,580 --> 00:17:37,690 ေသဆုံးမႈ ျဖစ္တဲ့အခ်ိန္က တျခားေနရာမွာ ရွိတယ္ 308 00:17:37,690 --> 00:17:40,450 ဒါေၾကာင့္ အေၾကာေဆးကို သူ႔ကုိ စစ္ခုိင္းလုိက္တယ္ 309 00:17:40,500 --> 00:17:44,900 လူသတ္သမားျဖစ္ႏုိင္တာ ေနာက္ ၃ ေယာက္ ရွိေသးတယ္ 310 00:17:44,900 --> 00:17:46,440 သူတုိ႔သတ္တာျဖစ္ႏုိင္တယ္ 311 00:17:48,770 --> 00:17:50,800 စဥ္းစားရတာနဲ႔ ႐ူးခ်င္တယ္ 312 00:17:50,800 --> 00:17:53,760 ေမလာနဲ႔ အုိေကာ္နာေျပာပုံအရ 313 00:17:53,760 --> 00:17:55,970 ေဒါက္တာစေကာ့က ဘက္ထရိစ္ဆီက အိတ္ယူတယ္ 314 00:17:55,970 --> 00:17:58,050 ၿပီးေတာ့ အမႈိက္ပစ္ဖုိ႔ အျပင္ထြက္တယ္ 315 00:17:58,050 --> 00:17:59,700 ၿပီးေတာ့ အေၾကာေဆး လဲတယ္ 316 00:18:01,570 --> 00:18:04,510 ရီယိုစ္ ေပးလုိက္တဲ့အိတ္က အမႈိက္ပုံးထဲမွာေပါ့ 317 00:18:04,510 --> 00:18:06,470 တျခား အိတ္တစ္လုံး ခ်ိတ္ေပးလုိက္တာလား 318 00:18:06,650 --> 00:18:07,760 သက္ေသျပလုိ႔ေတာ့ မရဘူး 319 00:18:07,760 --> 00:18:09,730 မူလအေၾကာေဆးအိတ္က ပင္လယ္ထဲ ေရာက္သြားၿပီ 320 00:18:09,730 --> 00:18:12,570 အေၾကာေဆးကုိ စစ္ေဆးတဲ့ အေျဖသိရရင္ေျပာပါ 321 00:18:12,860 --> 00:18:13,860 ဟုတ္ကဲ့ ဆရာ 322 00:18:14,560 --> 00:18:15,710 သမၼတႀကီး 323 00:18:19,970 --> 00:18:23,081 စစ္ေဆးတဲ့အေျဖကုိ သိစရာေတာင္မလုိေတာ့ဘူး 324 00:18:24,670 --> 00:18:27,890 ဟင့္အင္း မလုိေတာ့ဘူး 325 00:18:33,000 --> 00:18:34,884 မီလုိစကီ..ကၽြန္မရဲ ႔.. 326 00:18:40,100 --> 00:18:42,392 ကၽြန္မရဲ ႔ကြန္ပ်ဴတာနဲ႔ ဘာလုပ္ေနတာလဲ 327 00:18:50,960 --> 00:18:53,040 ရွင္ကဘာကို စပ္စုခ်င္ေနတာလဲ 328 00:18:53,040 --> 00:18:56,960 အနာရြတ္ေတြရွိေနတဲ့ နီးလ္စ္ရဲ႕ ဒီအင္န္ေအ 329 00:18:57,710 --> 00:18:59,450 တကယ္လို႔ ျဖစ္ႏိုင္တာက.. 330 00:18:59,951 --> 00:19:02,830 သူ႔ရဲ ႔မ်ဳိးဗီဇက ဗုိင္းရပ္စ္က ကြဲထြက္မယ္ 331 00:19:03,650 --> 00:19:05,750 သူ႔ကို ဒီအင္န္ေအကတ္ေၾကး ထုိးေပးလုိက္တာလား 332 00:19:05,750 --> 00:19:08,540 ဗုိင္းရပ္စ္ဒဏ္မခံႏုိင္ေအာင္ လုပ္လုိက္တာလား 333 00:19:09,550 --> 00:19:13,200 ရွင္ျမင္လုိက္တာကို ကၽြန္မရွင္းျပလုိ႔ရတယ္ 334 00:19:13,200 --> 00:19:15,170 အေၾကာေဆးအိတ္ထဲမွာ 335 00:19:15,170 --> 00:19:17,630 မသကၤာစရာမေတြ ႔ဘူး 336 00:19:17,630 --> 00:19:21,764 အားလုံးကို မသကၤာျဖစ္ေအာင္ ခင္ဗ်ားလုပ္လုိက္တယ္ 337 00:19:24,220 --> 00:19:27,210 ခင္ဗ်ားနဲ႔ မဆက္သြယ္ဖုိ႔ က်ဳပ္ကုိ အမိန္႔ေပးထားတယ္ 338 00:19:27,220 --> 00:19:29,898 ကြန္ပ်ဴတာယူၿပီး ျပန္ပါေတာ့ 339 00:19:38,420 --> 00:19:42,160 အေထာက္အထားမရွိလည္း ခင္ဗ်ားကိုပဲ လက္ညႇိးထုိးၾကမွာ 340 00:19:46,430 --> 00:19:51,544 က်ဳပ္ ခန္႔မွန္းမိတဲ့ကိစၥကုိ ခင္ဗ်ားလုပ္မယ္ဆုိလည္း 341 00:19:52,600 --> 00:19:54,881 ျမန္ျမန္လုပ္ဖုိ႔ ေျပာခ်င္တယ္ 342 00:19:55,310 --> 00:19:57,926 မၾကာခင္ ဓာတ္ခြဲခန္းထဲ ေပး၀င္ေတာ့မွာမဟုတ္ဘူး 343 00:20:06,010 --> 00:20:08,610 ေလာင္စာ ၈၅ ရာခုိင္ႏႈန္း ေရခ်ဳိ ၉၂ ရာခုိင္ႏႈန္း 344 00:20:08,620 --> 00:20:10,980 အင္ဂ်င္နီယာ မွတ္တမ္းေတြ စစ္လုိ႔ရပါၿပီ 345 00:21:13,600 --> 00:21:15,150 ၾကင္နာတတ္ေသာ ဖခင္ 346 00:21:15,710 --> 00:21:18,520 အသနားခံမႈ တင္ျပပါရေစ 347 00:21:18,790 --> 00:21:23,180 ကၽြႏုပ္တို႔ရဲ႕ ခ်စ္လွစြာေသာမိတ္ေဆြကို ေကာင္းကင္ႏိုင္ငံေတာ္ထဲ 348 00:21:23,180 --> 00:21:25,540 ၀င္ခြင့္ျပဳဖို႔ ေတာင္းပန္ပါတယ္ 349 00:21:26,830 --> 00:21:28,910 ကုိယ္ေတာ့္နားကုိ သူေရာက္ရွိပါၿပီ 350 00:21:29,410 --> 00:21:33,070 နင္နားမလည္ဘူးဆုိတာ ငါသိတယ္ ေရခ်ယ္ 351 00:21:35,920 --> 00:21:37,840 နင္ ေဒါသထြက္ေနတာသိတယ္ 352 00:21:39,150 --> 00:21:41,580 အဲ့ဒီေဒါသနဲ႔ ေျပာင္းလဲဖုိ႔ ႀကိဳးစားပါ 353 00:21:41,580 --> 00:21:44,040 နင္ယုံၾကည္ရာအတြက္ တုိက္ပြဲ၀င္ပါ 354 00:22:00,150 --> 00:22:01,430 ေဟ့ ေကာင္မေလး 355 00:22:02,230 --> 00:22:03,100 တက္စ္ 356 00:22:04,640 --> 00:22:06,180 ေအာင္ျမင္မႈ ရေတာ့မယ္ 357 00:22:06,180 --> 00:22:07,960 ေအာင္ျမင္မႈႀကီးရၿပီးရင္ 358 00:22:07,960 --> 00:22:10,330 ခင္ဦးမွာလား ေမးခ်င္လို႔ 359 00:22:10,330 --> 00:22:13,560 အမႈစစ္ေဆးတာ စကတည္းက လူေတြကၽြန္မကုိ ေရွာင္ေနတယ္ 360 00:22:13,560 --> 00:22:16,100 နားလည္ဖုိ႔ ခက္တဲ့ကိစၥေလ 361 00:22:17,350 --> 00:22:20,170 တစ္ဖက္က သေဘၤာေပၚမွာ လူသိအမ်ားဆုံးျဖစ္သလုိ 362 00:22:20,170 --> 00:22:23,120 တစ္ဖက္က ေရဒီယုိသတၱိႂကြမႈ အျဖစ္ဆုံး 363 00:22:23,590 --> 00:22:26,407 ရွင္းေအာင္ေျပာျပလုိ႔ စိတ္သက္သာရာရပါတယ္ 364 00:22:33,150 --> 00:22:34,050 အုိေကရဲ ႔လား 365 00:22:37,800 --> 00:22:38,711 အင္း 366 00:22:40,820 --> 00:22:44,592 လူတုိင္းေမးခ်င္တဲ့ေမးခြန္းကို ရွင္မေမးပါဘူးေနာ္ 367 00:22:50,130 --> 00:22:51,240 က်ဳပ္က သိပ္မသိဘူး 368 00:22:52,270 --> 00:22:53,726 ဒီတစ္ခုပဲ သိတယ္ 369 00:22:55,170 --> 00:22:56,220 ခင္ဗ်ား ေဆးမေဖာ္ႏုိင္ရင္ 370 00:22:56,880 --> 00:22:59,524 ဒီသေဘၤာေပၚက လူေတြ အသက္မရွင္ႏုိင္ဘူး 371 00:23:01,430 --> 00:23:02,568 က်ဳပ္ကေတာ့ 372 00:23:03,170 --> 00:23:05,488 ခင္ဗ်ားအေပၚထားတဲ့စိတ္ မေျပာင္းလဲဘူး 373 00:23:09,470 --> 00:23:11,536 ခင္ဗ်ားက ရက္စက္တယ္ 374 00:23:12,720 --> 00:23:14,872 ဒါေၾကာင့္က်ဳပ္တုိ႔ အသက္ရွင္ေနတာ 375 00:23:22,690 --> 00:23:24,710 ေဟး မင္းတုိ႔ေတာ္တယ္ 376 00:23:26,990 --> 00:23:28,970 ေတာ္တယ္ 377 00:23:30,610 --> 00:23:31,848 ေရာ့ 378 00:23:33,090 --> 00:23:34,650 လူေတြကုိဘာေျပာထားလဲ 379 00:23:35,100 --> 00:23:36,853 ငါဘာမွမေျပာဘူး 380 00:23:40,400 --> 00:23:42,180 ေမလာနဲ႔ အုိေကာ္နာေျပာပုံအရ 381 00:23:42,180 --> 00:23:44,900 နီးလ္စ္ အသတ္ခံရတယ္လုိ႔ သေဘၤာသားေတြ ထင္ေနသလုိ 382 00:23:44,900 --> 00:23:47,530 အရာရွိေတြက အမိန္႔ေပးၿပီး သတ္ခုိင္းတာလုိ႔ 383 00:23:47,530 --> 00:23:48,948 သူတုိ႔ ယုံၾကည္ေနပါတယ္ 384 00:24:08,230 --> 00:24:09,150 ဆက္ေျပာပါ 385 00:24:09,580 --> 00:24:11,970 ၁၂ နာရီေလာက္မွာ 386 00:24:11,970 --> 00:24:14,170 ဆုိက္ကပ္မယ္လုိ႔ သတင္းပို႔ထားပါတယ္ 387 00:24:14,270 --> 00:24:16,040 အခ်ိန္တိက်တဲ့နာရီ အသင့္ျပင္ထားတယ္ 388 00:24:16,040 --> 00:24:18,520 ဆုိက္ကပ္ခ်ိန္မွာ ေခါင္းေလာင္ ၈ ခ်က္ထုိးခြင့္ျပဳပါ 389 00:24:18,870 --> 00:24:21,340 ခြင့္ျပဳတယ္ ေက်းဇူးပဲ အုိေကာ္နာ 390 00:24:31,710 --> 00:24:35,750 ဘယ္အခ်ိန္လဲေျပာဖုိ႔အတြက္ ရွင့္ရဲ ႔ခြင့္ျပဳခ်က္လုိလား 391 00:24:35,750 --> 00:24:38,090 စည္းကမ္းအမ်ားႀကီးထဲက တစ္ခုေပါ့ 392 00:24:38,090 --> 00:24:41,417 သေဘၤာသားေတြ စည္းကမ္းလုိက္နာဖုိ႔ ဒီလုိပဲ လုပ္ရတယ္ 393 00:24:45,090 --> 00:24:46,220 ကၽြန္မကို ေခၚတယ္ဆုိ 394 00:24:46,710 --> 00:24:49,717 အေျခအေနတုိးတက္မႈသိခ်င္လုိ႔ပါ 395 00:24:53,440 --> 00:24:55,556 အၾကံအစည္ အသစ္ရွိတယ္ 396 00:24:57,860 --> 00:25:00,680 နီးလ္စ္ရဲ ႔ အဆုတ္ကို ခြဲစိတ္ၿပီး ကူးစက္ႏုိင္မႈကို 397 00:25:00,680 --> 00:25:02,939 ေလ့လာလုိ႔ ရသြားတယ္ 398 00:25:04,700 --> 00:25:07,485 ကၽြန္မရဲ ႔ကုသေဆးနဲ႔ ေရာလုိက္တယ္ 399 00:25:10,180 --> 00:25:12,450 လြန္ခဲ့တဲ့ တစ္နာရီက လက္မွာ ေဆးထုိးလုိက္တယ္ 400 00:25:12,450 --> 00:25:15,980 ၿပီးေတာ့ ေရာဂါျဖစ္ေနတဲ့ ႂကြက္ကို ႏွာေခါင္းနားေတ့ၿပီး ႐ွဴလုိက္တယ္ 401 00:25:16,950 --> 00:25:19,080 နီးလ္စ္က လူေတြကုိသတ္ဖုိ႔ အသက္႐ွဴတဲ့နည္း 402 00:25:19,080 --> 00:25:20,570 အသုံးျပဳခဲ့တယ္ေလ 403 00:25:22,960 --> 00:25:25,650 အလုပ္ျဖစ္မယ္ဆုိရင္ ႂကြက္ရွင္မယ္ 404 00:25:25,650 --> 00:25:30,390 ဒါဆုိ ကၽြန္မ ႐ွဴထုတ္တဲ့ေလနဲ႔ လူေတြကုိ ကုသႏုိင္မယ္ 405 00:25:30,390 --> 00:25:32,820 ေဆးထုိးခံထားရသူေတြ လူေတြကုိ ကုသေပးႏုိင္တယ္ 406 00:25:32,820 --> 00:25:36,010 ထုိးေဆးထုတ္ဖုိ႔အတြက္ ဓာတ္ခြဲခန္းမလုိေတာ့ဘူး 407 00:25:36,020 --> 00:25:38,820 ေလယာဥ္ေတြလည္း မလုိေတာ့ဘူး 408 00:25:39,990 --> 00:25:42,144 ျပႆနာေတြေျပလည္သြားမယ္ 409 00:25:42,710 --> 00:25:44,105 တစ္ခုကလြဲလုိ႔ေပါ့ 410 00:25:53,240 --> 00:25:54,949 ခင္ဗ်ားလုပ္တာလား 411 00:25:56,780 --> 00:25:58,770 ရွင္တကယ္ေမးေနတာလား 412 00:25:58,770 --> 00:26:00,660 က်ဳပ္ တကယ္ေမးေနတာ 413 00:26:00,660 --> 00:26:02,190 သူက လူ သန္း ၅၀၀၀ ကုိ သတ္ခဲ့တာ 414 00:26:02,190 --> 00:26:05,150 ရွင့္မိန္းမနဲ႔ သေဘၤာသားေတြရဲ ႔ မိသားစုေတြပါတယ္ 415 00:26:05,150 --> 00:26:06,890 အခု သူ႔ရဲ ႔အဆုတ္ကုိ သုံးၿပီး 416 00:26:06,890 --> 00:26:08,600 ကမာၻေပၚက လူေတြကုိ ကယ္တင္ႏုိင္ေတာ့မယ္ 417 00:26:08,600 --> 00:26:10,660 - ေျဖစမ္းပါ ေရခ်ယ္ - ဟုတ္တယ္ ကၽြန္မသတ္တာ 418 00:26:10,860 --> 00:26:12,370 ေနာက္တစ္ခါခုိင္းလည္း ထပ္လုပ္မွာပဲ 419 00:26:12,370 --> 00:26:14,370 က်ဳပ္ သေဘၤာေပၚက မသြားခင္ 420 00:26:14,370 --> 00:26:15,761 ခင္ဗ်ားေအာင္ျမင္ေတာ့မယ္လုိ႔ေျပာတယ္ 421 00:26:15,761 --> 00:26:17,597 - ေအာင္ျမင္ေတာ့မွာ - ဒါေပမဲ့ နီးလ္စ္ကုိသတ္ဖုိ႔ 422 00:26:17,597 --> 00:26:18,510 လုိအပ္တယ္လုိ႔ မေျပာဘူး 423 00:26:18,510 --> 00:26:22,020 ရွင္သိရင္ တာ၀န္မကင္း ျဖစ္မွာစုိးလုိ႔ပါ 424 00:26:22,020 --> 00:26:24,290 က်ဳပ္တာ၀န္မကင္းျဖစ္ေနၿပီ 425 00:26:24,790 --> 00:26:26,190 အဲဒါခင္ဗ်ားေၾကာင့္ 426 00:26:39,190 --> 00:26:41,412 က်ဳပ္ဘယ္လုိလုပ္လဲ သိလား 427 00:26:43,460 --> 00:26:45,583 ဆုံး႐ႈံးမႈ အမ်ားႀကီး ၾကံဳရတဲ့ 428 00:26:46,150 --> 00:26:50,046 သေဘၤာသားေတြကို ဘယ္လုိစုစည္းထားလဲသိလား 429 00:26:51,730 --> 00:26:55,180 အသက္ရွင္ဖုိ႔ မေသခ်ာတဲ့ခရီးကို သူတုိ႔လုိက္ခ်င္ေအာင္ 430 00:26:55,510 --> 00:26:57,595 ဘယ္လုိေခၚလာလဲ သိရဲ ႔လား 431 00:26:58,310 --> 00:27:03,100 က်ဳပ္တုိ႔ ဘာပဲလုပ္လုပ္ လူ႔အသိစိတ္မေပ်ာက္ေအာင္ 432 00:27:03,100 --> 00:27:06,187 ထိန္းသိမ္းၿပီး လုပ္ရတယ္ 433 00:27:06,960 --> 00:27:10,160 က်ဳပ္တုိ႔ရဲ ႔လုပ္ရပ္အားလုံး အေရးႀကီးတယ္ 434 00:27:10,210 --> 00:27:12,180 ဆုံးျဖတ္ခ်က္တုိင္း လုပ္ေဆာင္ခ်က္တုိင္း 435 00:27:12,180 --> 00:27:15,850 မွန္ကန္တာကို လုပ္ဖုိ႔ထက္ စည္းကမ္းက ပုိအေရးႀကီးလား 436 00:27:15,850 --> 00:27:17,980 ဘယ္ဟာမွန္ကန္လဲဆုိတာ ခင္ဗ်ား ဆုံးျဖတ္ခြင့္မရွိဘူး 437 00:27:18,650 --> 00:27:21,120 ဒါေၾကာင့္ စည္းကမ္းထားတာ 438 00:27:23,390 --> 00:27:27,650 ကၽြန္မ အေလးထားတဲ့ အရာအားလုံး ခုိးယူသြားတဲ့ 439 00:27:28,640 --> 00:27:32,100 လူယုတ္မာကုိ ကၽြန္မျမင္ေနရတယ္ 440 00:27:33,860 --> 00:27:37,160 လူသားမ်ဳိးႏြယ္ကို ဖ်က္ဆီးခဲ့တဲ့ 441 00:27:37,160 --> 00:27:39,600 အဲဒီလူရဲ ႔အဆုတ္ကုိယူၿပီး 442 00:27:39,600 --> 00:27:42,420 ကုသေဆးထုတ္လုပ္ခ်င္တာ ကၽြန္မရဲ ႔အမွားလား 443 00:27:44,860 --> 00:27:47,140 ေအာင္ျမင္မႈ ရဖုိ႔အတြက္ သူ႔ကုိသတ္စရာမလုိဘူး 444 00:27:47,660 --> 00:27:50,780 ကၽြန္မလုိခ်င္တာ ရၿပီးရင္ အသက္ရွင္ခြင့္ ေပးလုိ႔ရတယ္ 445 00:27:50,780 --> 00:27:52,340 ဒါေပမဲ့ ကၽြန္မျမင္လိုက္ရတယ္ 446 00:27:54,070 --> 00:27:56,020 သူ ဗိုင္းရပ္စ္ေၾကာင့္ေသတာ 447 00:27:57,070 --> 00:27:59,156 တျခားလူေတြေသသလိုပဲ 448 00:28:01,710 --> 00:28:05,913 ေနာက္ဆံုးထြက္သက္ကို ကၽြန္မ ျမင္လိုက္ရတယ္ 449 00:28:08,790 --> 00:28:10,300 ျမန္ျမန္ေသလို႔ပဲ 450 00:28:12,790 --> 00:28:15,005 ကၽြန္မေနာင္တရမိတယ္ 451 00:28:28,470 --> 00:28:29,937 ေန႔လည္ေရာက္ၿပီ 452 00:28:47,930 --> 00:28:49,280 သူသတ္တာ ၀န္ခံတယ္ 453 00:28:49,280 --> 00:28:51,230 အခ်ဳပ္ထဲ ထည့္ထားတယ္ 454 00:28:51,230 --> 00:28:54,086 အရာရွိေတြကို က်ဳပ္ေျပာျပတယ္ သေဘၤာသားေတြကုိ မာစတာခ်ိဖ္ေျပာတယ္ 455 00:28:54,430 --> 00:28:55,860 သေဘၤာသားေတြ ဘယ္လုိတုန္႔ျပန္လဲ 456 00:28:55,860 --> 00:28:59,610 သူက ကုသေဆးကို ရွာေဖြေတြ ႔ရွိသူေလ 457 00:29:00,170 --> 00:29:01,680 သူေျပာတဲ့စကား မွန္မယ္ဆုိရင္ 458 00:29:01,680 --> 00:29:04,597 ကုသေဆးကုိ ေလထဲက ျပန္႔ေအာင္ လုပ္ေပးႏုိင္တယ္ 459 00:29:05,840 --> 00:29:06,990 တကယ္ကုိ အံ့ၾသစရာပဲ 460 00:29:07,200 --> 00:29:09,200 သေဘၤာသားေတြက အျပစ္မေပးခ်င္ဘူးေပါ့ 461 00:29:09,200 --> 00:29:11,350 အကုန္ေတာ့မဟုတ္ဘူး အမ်ားစု 462 00:29:11,400 --> 00:29:12,960 ေထာက္ခံတဲ့သူမ်ားေနတယ္ 463 00:29:12,960 --> 00:29:15,880 လူႀကိဳက္နည္းတဲ့ ဆုံးျဖတ္ခ်က္ကုိ ဆုံးျဖတ္ဖုိ႔ ဆုိတာ မလြယ္ဘူး 464 00:29:15,880 --> 00:29:17,902 မွန္ခဲ့ရင္ေတာင္ မလြယ္ဘူး 465 00:29:19,270 --> 00:29:22,650 ဒီေတာ့ သူ႔ကုိ ဘာလုပ္မလဲ 466 00:29:25,540 --> 00:29:27,328 မဆုံးျဖတ္ရေသးဘူး 467 00:29:31,630 --> 00:29:33,610 ႐ႈခင္းအရမ္းလွတာပဲ 468 00:29:34,430 --> 00:29:36,128 ဟုတ္တာေပါ့ 469 00:29:39,750 --> 00:29:41,750 ေႁမြေဟာက္အဖြဲ ႔ ပြိဳင့္ထြက္သြားပါၿပီ 470 00:29:41,750 --> 00:29:44,040 ဘလူးတုဆက္သြယ္ေရးကြန္ရက္ လုိက္ရွာေနတယ္ 471 00:29:44,040 --> 00:29:47,010 အခုထိေတာ့ ဘာမွမေတြ ႔ေသးဘူး 472 00:29:47,010 --> 00:29:48,432 ေကာင္းတဲ့လကၡဏာပဲ 473 00:29:52,150 --> 00:29:53,813 သမၼတႀကီးေရာက္ရွိ 474 00:29:54,730 --> 00:29:57,483 နယူးေအာ္လင္းစ္သေဘၤာအုပ္ကုိ ျမင္ေနရပါၿပီ 475 00:29:59,600 --> 00:30:01,153 ေတာ္တယ္ ဆရာ 476 00:30:10,940 --> 00:30:12,380 ခဏေနဦး 477 00:30:12,640 --> 00:30:14,390 ဒီမွာအသံျမည္ေနတယ္ 478 00:30:15,780 --> 00:30:17,070 ဆက္သြယ္တဲ့လူရွိတယ္ 479 00:30:17,100 --> 00:30:18,254 ဘာေျပာလဲ 480 00:30:18,254 --> 00:30:21,130 ေနဦး က်ဳပ္ကုိ ဆင္းခြင့္ေပးမယ္ဆုိ 481 00:30:21,130 --> 00:30:24,020 မက္ေဆ့ခ်္ကုိ မေဖာ္ရင္ မင္းကုိ ကန္ခ်လိုက္မယ္ 482 00:30:24,020 --> 00:30:24,850 သေဘာတူထားတယ္ 483 00:30:24,850 --> 00:30:27,690 လုပ္ရင္လုပ္ မလုပ္ရင္ တကယ္ပစ္ခ်လုိက္မွာ 484 00:30:27,690 --> 00:30:29,830 လုပ္ ျမန္ျမန္လုပ္ 485 00:30:29,830 --> 00:30:33,060 ဒါကဖုန္းအေဟာင္းႀကီး စာလုံးေတြက ေသးတယ္ 486 00:30:35,210 --> 00:30:38,250 ခန္႔မွန္းကို ႏွိပ္လုိက္ရင္ ေပၚလာၿပီ 487 00:30:38,690 --> 00:30:41,180 သူတုိ႔ဒီမွာ ေရာက္ေနၿပီတဲ့ 488 00:30:41,450 --> 00:30:43,060 တစ္ခုခုလုပ္ဖုိ႔ အမိန္႔ေပးတာပဲ 489 00:30:43,060 --> 00:30:44,630 ေနသန္းဂ်ိမ္းစ္ ေႁမြေဟာက္အဖြဲ ႔ေျပာေနတယ္ 490 00:30:44,630 --> 00:30:47,240 အင္ဂ်င္ရပ္ထားပါ သတင္းတစ္ခုၾကားျဖတ္ရတယ္ 491 00:30:47,240 --> 00:30:50,740 ထပ္ေျပာမယ္ ကမ္းေျခနား မကပ္လာပါနဲ႔ 492 00:30:50,740 --> 00:30:51,912 ကၽြန္ေတာ္တို႔ေရာက္တာသိသြားၿပီ 493 00:30:51,912 --> 00:30:53,730 - အင္ဂ်င္ရပ္မယ္ - ဟုတ္ကဲ့ 494 00:30:53,730 --> 00:30:56,020 - အားလုံးရပ္ - ဒုေရယာဥ္မွဴး ေျပာေနတယ္ 495 00:30:56,020 --> 00:30:57,740 ဆုိနာမွာ ဘာျမင္ရလဲ 496 00:30:57,740 --> 00:31:00,100 ေရယာဥ္အုပ္က သေဘၤာေတြရဲ ႔ အသံေတြပဲ ၾကားရတယ္ 497 00:31:00,100 --> 00:31:01,340 အေရွ႕နဲ႔ အေနာက္မွာ 498 00:31:01,340 --> 00:31:02,260 - ေစာင္ၾကည့္မယ္ - ဟုတ္ကဲ့ 499 00:31:02,260 --> 00:31:04,530 ေဂတာ..ေရဒါနဲ႔ ၃၆၀ ဒီဂရီရွာမယ္ 500 00:31:04,530 --> 00:31:05,634 ဟုတ္ကဲ့ 501 00:31:05,634 --> 00:31:08,010 လက္နက္အားလုံး အသင့္ျပင္ ဆုိနာ 502 00:31:08,590 --> 00:31:12,010 မီးစက္သံ သီခ်င္းသံနဲ႔ အင္ဂ်င္သံၾကားတယ္ 503 00:31:12,010 --> 00:31:14,130 အသံေတြက.. 504 00:31:16,650 --> 00:31:17,670 ေပါက္ကြဲတယ္ 505 00:31:28,430 --> 00:31:29,430 ဟင့္အင္း 506 00:31:29,610 --> 00:31:31,150 တုိက္ခုိက္ဖုိ႔ အသင့္ျပင္ 507 00:31:31,760 --> 00:31:33,500 တုိက္ခုိက္ေရးအဖြဲ ႔ တုိက္ခုိက္ေရးအဖြဲ ႔ 508 00:31:33,500 --> 00:31:35,280 တုိက္ခုိက္ဖုိ႔ ေနရာယူၾကပါ 509 00:31:35,280 --> 00:31:37,830 ညာဘက္အျခမ္းမွာ အေပၚဘက္ေနရာယူမယ္ 510 00:31:37,830 --> 00:31:39,460 ဘယ္ျခမ္းမွာ ေအာက္ေနရာယူမယ္ 511 00:31:44,090 --> 00:31:46,250 ပစ္မွတ္ကဘာလဲ သူတုိ႔ဘယ္မွာလဲ 512 00:31:46,700 --> 00:31:48,469 မေျပာတတ္ဘူး 513 00:31:49,053 --> 00:31:51,670 - ဆူညံသံမ်ားလြန္းတယ္ - ေရသံမ်ားေနတယ္ 514 00:31:51,670 --> 00:31:53,130 ရပ္ညြန္း ၁-၉-၀ ကေန တုိပီဒုိလာေနတယ္ 515 00:31:53,130 --> 00:31:55,290 ရပ္ညြန္း ၁-၉-၀ ကလာေနတယ္ 516 00:31:55,290 --> 00:31:56,350 ကုိက္ ၈၀၀၀ 517 00:31:56,350 --> 00:31:58,670 ဘယ္ကုိေကြ ႔မယ္ အင္ဂ်င္စက္ကုန္ဖြင့္ 518 00:31:58,670 --> 00:32:00,360 ကုိက္ ၇၀၀၀ ရပ္ညြန္း ၁-၈-၉ 519 00:32:00,360 --> 00:32:02,500 ဘယ္ကုိေကြ ႔မယ္ အင္ဂ်င္စက္ကုန္ဖြင့္ 520 00:32:02,500 --> 00:32:04,040 - တုန္႔ျပန္ဖုိ႔ အသင့္ျပင္ - ဟုတ္ကဲ့ ဆရာ 521 00:32:04,040 --> 00:32:07,120 သေဘၤာလွည့္ေနတုန္း တံု႔ျပန္ဖို႔အသင့္ျပင္ 522 00:32:09,980 --> 00:32:12,360 တိုပီဒိုခြင္းတဲ့မိုင္းေတြခ်မယ္ 523 00:32:17,410 --> 00:32:20,140 ကုိက္ ၄၀၀၀ ပဲလုိေတာ့တယ္ ၂ မိနစ္အတြင္းထိမယ္ 524 00:32:20,140 --> 00:32:21,780 ေရငုပ္သေဘၤာေရာက္ေနေလာက္ၿပီ 525 00:32:21,780 --> 00:32:25,590 သေဘၤာေတြေအာက္မွာ ပုန္းေနတာပဲျဖစ္မယ္ 526 00:32:25,590 --> 00:32:27,480 သူတုိ႔ကုိ တုိပီဒုိနဲ႔ပစ္ရင္ 527 00:32:27,480 --> 00:32:29,390 အသက္ရွင္က်န္သူေတြပါ ေသႏုိင္တယ္ 528 00:32:29,440 --> 00:32:31,730 ေရထဲမွာ အရပ္သားေတြရွိတယ္ ပစ္လုိ႔မျဖစ္ဘူး 529 00:32:31,730 --> 00:32:33,450 ဒုတိယတုိပီဒုိလာၿပီ ရပ္ညြန္း အတူတူပဲ 530 00:32:33,450 --> 00:32:35,770 - ပထမ တုိပီဒုိ ကိုက္ ၃၀၀၀ - ထပ္ေကြ ႔မယ္ 531 00:32:35,770 --> 00:32:37,140 ထပ္ေကြ ႔မယ္ 532 00:32:38,320 --> 00:32:40,440 တိုပီဒိုခြင္းတဲ့ မိုင္းေတြခ် 533 00:32:42,820 --> 00:32:44,750 တတိယတုိပီဒုိ စတုတၳတုိပီဒုိ လာေနၿပီ 534 00:32:44,750 --> 00:32:46,160 ထိဖုိ႔ တစ္မိနစ္အလုိ 535 00:32:46,160 --> 00:32:48,780 ရပ္ညြန္း ၀-၃-၀ ကုိ ေကြ ႔ေစခ်င္ပါတယ္ 536 00:32:48,880 --> 00:32:50,120 ဟင့္အင္း မလြတ္ႏုိင္ေတာ့ဘူး 537 00:32:50,120 --> 00:32:52,670 ၂-၀-၀ ကုိ ဦးတည္မယ္ တူးေျမာင္းက ျဖတ္မယ္ 538 00:32:52,670 --> 00:32:55,700 ရပ္ညြန္း ၂-၀-၀ ကုိဦးတည္ 539 00:32:55,700 --> 00:32:57,287 ျမန္ျမန္လြတ္ေအာင္လုပ္ 540 00:32:58,270 --> 00:33:00,110 - ခြင္းတိုပီဒိုနဲ႔ျပန္ပစ္မယ္ - အခ်ိန္မရွိေတာ့ဘူး 541 00:33:00,110 --> 00:33:01,220 ကုိက္ ၅၀၀ 542 00:33:01,220 --> 00:33:02,500 ကုိက္ ၄၀၀ 543 00:33:03,190 --> 00:33:05,650 တုိပီဒိုေတြ မလြတ္ေတာ့ဘူး အာ႐ုံလြဲေပးဖုိ႔ လုပ္ရမယ္ 544 00:33:05,650 --> 00:33:07,230 သူတုိ႔လမ္းေၾကာင္းကို အေျမာက္ ပစ္ေပးၿပီး 545 00:33:07,230 --> 00:33:09,480 အသံနဲ႔ တုိပီဒိုေတြကုိ လမ္းေၾကာင္းလြဲေပးမယ္ 546 00:33:09,480 --> 00:33:10,750 ဒီထက္ပုိၿပီး ေပးလုိက္မယ္ 547 00:33:10,750 --> 00:33:13,060 ၅ လက္မအေျမာက္ ပစ္ဖို႔ျပင္မယ္ 548 00:33:13,060 --> 00:33:15,560 သေဘၤာဘယ္ျခမ္းကိုပစ္ဖို႔လုပ္ 549 00:33:15,560 --> 00:33:16,670 ဟုတ္ကဲ့ ဆရာ 550 00:33:18,380 --> 00:33:21,100 ငါေျပာတာနဲ႔ ညာကုိေကြ ႔မယ္ 551 00:33:21,100 --> 00:33:24,310 ပထမတုိပီဒုိ ကုိက္ ၂၀၀ ထိဖုိ႔ စကၠန္႔ ၃၀ အလုိ 552 00:33:24,310 --> 00:33:27,000 ေကြ ႔ေတာ့ ညာကုိဆြဲ ညာကုိဆြဲ 553 00:33:27,000 --> 00:33:29,770 ဘယ္ဘက္ ၂ မုိင္အကြာကို အေျမာက္ ၁၀ ခ်က္ ပစ္မယ္ 554 00:33:29,770 --> 00:33:31,610 ၁-၉-၅ ကို အကုန္ပစ္ၾက 555 00:33:31,610 --> 00:33:33,110 ပစ္ ပစ္ 556 00:33:39,190 --> 00:33:42,030 - အလုပ္ျဖစ္တယ္ - ပစ္တာရပ္ 557 00:33:42,630 --> 00:33:43,840 ပစ္တာရပ္ၿပီ 558 00:33:45,280 --> 00:33:47,930 တုန္႔ျပန္မႈ ေအာင္ျမင္တယ္ ထိခုိက္မႈ မရွိဘူး 559 00:33:50,460 --> 00:33:51,870 ေနာက္ဆုံး တုိပီဒုိက်န္တယ္ 560 00:33:51,870 --> 00:33:54,030 ကုိင္ထားၾက ဘယ္ျခမ္းကုိထိၿပီ 561 00:34:02,760 --> 00:34:03,770 ထိသြားၿပီ 562 00:34:14,690 --> 00:34:17,451 ၀မ္းဗုိက္မေပါက္ဘူးလို႔ သတင္းပုိ႔ပါတယ္ 563 00:34:17,710 --> 00:34:19,578 ေနသန္ဂ်ိမ္းစ္.. ၾကားလား 564 00:34:21,440 --> 00:34:23,130 အေျခအေနဘယ္လုိလဲ ေႁမြေဟာက္အဖြဲ ႔ 565 00:34:23,130 --> 00:34:25,210 ျမဳပ္သြားတဲ့သေဘၤာေတြကို ျမင္ရၿပီ 566 00:34:25,210 --> 00:34:27,530 ေရထဲမွာ အရပ္သားေတြ ေနခဲ့ဖုိ႔ ေတာင္းဆုိပါရေစ 567 00:34:27,530 --> 00:34:29,690 - သူတုိ႔ကုိ ကူညီေပးခ်င္တယ္ - တတ္ႏုိင္သေလာက္ ကူညီ 568 00:34:29,690 --> 00:34:31,930 ဒါေပမဲ့ ေရထဲမွာ ရန္သူေတြလည္း ရွိတာကုိေတာ့မေမ့နဲ႔ 569 00:34:31,930 --> 00:34:34,100 ငါတုိ႔ေတာ့ မကူညီေပးႏုိင္ဘူး 570 00:34:35,490 --> 00:34:39,030 ၾကားပါတယ္ ေနာက္ေက်ာလုံေအာင္ေနပါ့မယ္ 571 00:34:39,180 --> 00:34:40,650 မင္းတုိ႔ေၾကာင့္ ျဖစ္တာ 572 00:34:40,650 --> 00:34:42,150 က်ဳပ္မသိဘူး 573 00:34:42,150 --> 00:34:44,030 တကယ္မသိတာပါ 574 00:34:46,580 --> 00:34:48,570 ေရယာဥ္မွဴး ဆုိနာပ်က္သြားၿပီ 575 00:34:48,570 --> 00:34:51,420 ၾကားတယ္ အင္ဂ်င္နီယာအဖြဲ ႔ကုိ ျမန္ျမန္ျပင္ခုိင္း 576 00:34:51,860 --> 00:34:54,110 ဆရာ ေရငုပ္သေဘၤာနဲ႔ 577 00:34:54,110 --> 00:34:55,600 ေ၀းရာကို ေရာက္ပါၿပီ 578 00:34:56,230 --> 00:34:58,400 ေရေအာက္အနက္ေပ တုိင္းခြင့္ျပဳပါ ဆရာ 579 00:34:58,580 --> 00:35:00,080 ခြင့္ျပဳတယ္ 580 00:35:00,080 --> 00:35:03,330 ေရထဲမွာ လူေတြေသေနၿပီ 581 00:35:03,330 --> 00:35:05,600 ကင္းေထာက္အဖြဲ ႔ ကူညီေပးမွာပါ 582 00:35:06,050 --> 00:35:09,628 ဒါေပမဲ့ ရမ္ဆီရွိေနလုိ႔ က်ဳပ္တုိ႔ ျပန္သြားလုိ႔မရဘူး 583 00:35:10,450 --> 00:35:14,299 ဆက္သြယ္ေရး လုိင္းက ဆက္သြယ္ေနတယ္ 584 00:35:31,530 --> 00:35:33,060 ေရယာဥ္မွဴးခ်န္ဒလာေျပာေနတယ္ 585 00:35:33,450 --> 00:35:37,000 ဟယ္လုိ ေတာ္မီ တိတ္တိတ္ေလး လာခ်င္တာလား 586 00:35:37,610 --> 00:35:40,110 မီး႐ွဴးမီးပန္းၾကည့္ရတာ ႀကိဳက္ရဲ ႔လား 587 00:35:40,660 --> 00:35:42,960 က်ဳပ္လူေတြ ႀကိဳးစားထားတာေတြ 588 00:35:43,420 --> 00:35:46,300 ခင္ဗ်ားေၾကာင့္ လူ ၁၀၀၀၀ အသက္ေသဆုံးရၿပီ 589 00:35:46,440 --> 00:35:48,610 အရပ္သားေတြေနာက္မွာ ပုန္းမေနနဲ႔ 590 00:35:48,610 --> 00:35:51,070 က်ဳပ္နဲ႔တုိက္ခ်င္လား ထြက္လာၿပီး တိုက္ 591 00:35:51,070 --> 00:35:52,880 လာစမ္းပါ ခင္ဗ်ားနဲ႔ က်ဳပ္ 592 00:35:53,030 --> 00:35:55,410 က်ဳပ္တစ္ေယာက္တည္းမဟုတ္ဘူး 593 00:35:55,700 --> 00:36:00,804 ခင္ဗ်ားရဲ ႔ရန္သူေတြက တျဖည္းျဖည္းမ်ားလာၿပီ 594 00:36:02,500 --> 00:36:05,642 သူတုိ႔ရဲ ႔ဟန္းဖုန္းေတြကုိ လာခ်ိတ္ေနတယ္ 595 00:36:08,190 --> 00:36:10,147 ကၽြန္ေတာ့္ဖုန္းကုိလည္း ခ်ိတ္တယ္ 596 00:36:10,530 --> 00:36:12,274 စကရင္ေပၚ တင္လုိက္ 597 00:36:15,070 --> 00:36:17,029 အဲဒါဘာလဲ 598 00:36:18,060 --> 00:36:20,010 ေဟး ျမန္ျမန္႐ုိက္ 599 00:36:20,060 --> 00:36:21,940 အဲ့ဒါေရတပ္သေဘၤာပဲ 600 00:36:32,870 --> 00:36:34,370 ဗီဒီယုိကို ျပင္ထားတယ္ 601 00:36:34,370 --> 00:36:36,060 ဒီနားမွာ ဆက္ထားတာ 602 00:36:36,060 --> 00:36:37,507 အေရွ ႔နဲ႔ အေနာက္ကို ေျပာင္းထားတယ္ 603 00:36:37,507 --> 00:36:39,640 မသိရင္ ကၽြန္မတုိ႔ ပစ္သလုိပဲ 604 00:36:39,640 --> 00:36:41,710 ၿပီးေတာ့ သေဘၤာေတြ ေပါက္ကြဲတယ္ 605 00:36:41,980 --> 00:36:45,080 ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ကုိ နာမည္ဖ်က္ဖုိ႔ လုပ္ထားတာပဲ 606 00:36:45,080 --> 00:36:47,570 ဒီဖုန္းေတြက ကုိက္ ၉၀ အတြင္းပဲ ဆက္သြယ္လုိ႔ရတယ္ 607 00:36:47,910 --> 00:36:50,300 ဒါေပမဲ့ ဖုန္းထဲကုိ ဗီဒီယုိေရာက္လာတယ္ 608 00:36:50,300 --> 00:36:52,000 ကမ္းေျခနဲ႔ ဆယ္မုိင္ေ၀းတယ္ 609 00:36:52,000 --> 00:36:54,470 ဆက္သြယ္ေရးနဲ႔ ကြန္ပ်ဴတာ အရမ္းကၽြမ္းသူ 610 00:36:54,470 --> 00:36:55,410 သူတို႔ဘက္မွာ ရွိေနၿပီ 611 00:36:55,410 --> 00:36:57,090 သေဘၤာရဲ ႔အေရးေပၚစနစ္ကုိ ဟက္လုပ္ၿပီး 612 00:36:57,090 --> 00:36:59,090 ဘလူးတုစနစ္နဲ႔ ခ်ိတ္လုိက္တာပဲ 613 00:36:59,090 --> 00:37:00,800 ဒါေၾကာင့္ ကၽြန္ေတာ္ဖုန္းနဲ႔ ခ်ိတ္မိသြားတာ 614 00:37:00,800 --> 00:37:03,040 လူ၀ီစီယားနားက ဖုန္းေတြကုိလည္း ခ်ိတ္လုိ႔ရမယ္ 615 00:37:03,040 --> 00:37:04,560 ကၽြန္မတုိ႔ ရထားတဲ့ အခ်က္အလက္ေတြအရ 616 00:37:04,560 --> 00:37:07,660 အုိဟုိင္းယိုးအထိေတာင္ သူတုိ႔ ဆက္သြယ္ႏုိင္တယ္ 617 00:37:07,660 --> 00:37:11,291 ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ကလူဆုိးေတြလုိ႔ တစ္ႏုိင္ငံလုံးထင္သြားၿပီ 618 00:37:13,340 --> 00:37:14,310 ဗဲလ္ကရီ 619 00:37:15,760 --> 00:37:17,910 ဒီေလာက္ ကၽြမ္းက်င္တဲ့သူ 620 00:37:17,910 --> 00:37:20,190 ခင္ဗ်ားျမင္ဖူးလား 621 00:37:20,190 --> 00:37:22,450 ဟင့္အင္း မျမင္ဖူးဘူး 622 00:37:24,070 --> 00:37:26,300 သူတုိ႔ဆစ္ဂနယ္ကုိ ဘယ္လုိျမႇင့္တယ္ဆုိတာနဲ႔ 623 00:37:26,300 --> 00:37:29,309 ဗဲလ္ကရီအေၾကာင္း စုံစမ္းၾကည့္မယ္ 624 00:37:38,400 --> 00:37:40,696 ဘယ္က စရမွန္းေတာင္မသိဘူး 625 00:38:01,240 --> 00:38:06,010 ႂကြက္မေသဘူး စမ္းသပ္မႈေအာင္ျမင္ၿပီ 626 00:38:08,560 --> 00:38:10,100 ေသခ်ာလား 627 00:38:12,020 --> 00:38:13,740 ကာကြယ္ေဆးထုိးၿပီသူတုိင္းကို 628 00:38:13,740 --> 00:38:16,356 ေဆးစြမ္း ျမႇင့္တဲ့ေဆး ထပ္ထုိးေပးရမယ္ 629 00:38:17,640 --> 00:38:19,276 အဲဒါထုိးၿပီးရင္ေတာ့ 630 00:38:20,470 --> 00:38:23,363 လူဦးေရထူထပ္တဲ့ ၿမိဳ ႔ႀကီးေတြကုိ ေရာက္တုိင္း 631 00:38:24,656 --> 00:38:26,616 လက္ဆြဲႏႈတ္ဆက္ၾကမယ္ 632 00:38:27,100 --> 00:38:32,664 ပါးေတြကုိနမ္းမယ္ ကေလးေတြကုိ ခ်ီမယ္ 633 00:38:33,580 --> 00:38:38,000 တုပ္ေကြးေရာဂါကူးစက္သလိုပဲ အားလုံးကုိ ကူးစက္ႏုိင္ၿပီ 634 00:38:41,920 --> 00:38:43,592 သတင္းေကာင္းပဲ 635 00:38:48,220 --> 00:38:54,436 ရွင္၀မ္းေျမာက္၀မ္းသာ လက္ခံမယ္မထင္ထားေပမယ့္.. 636 00:39:00,310 --> 00:39:03,150 ပထမဆုံးကယ္တင္ဖုိ႔ စဥ္းစားထားတဲ့လူေတြ 637 00:39:03,150 --> 00:39:05,655 ေရေအာက္ကုိ ျမဳပ္သြားၿပီ 638 00:39:08,730 --> 00:39:11,620 တစ္ႏုိင္ငံလုံးကလည္း က်ဳပ္တုိ႔ကို ရန္သူလုိ႔ သတ္မွတ္လုိက္တယ္ 639 00:39:13,760 --> 00:39:17,042 တရားခံနီးလ္စ္ကုိလည္း ထုတ္ျပလုိ႔မရေတာ့ဘူး 640 00:39:18,700 --> 00:39:21,963 ၀ါဒျဖန္႔ခ်ိေရး စစ္ပြဲကုိ ျပန္တုိက္လုိ႔ မရေတာ့ဘူး 641 00:39:23,130 --> 00:39:24,883 ဒီေတာ့ ခြင့္လႊတ္ပါ 642 00:39:26,010 --> 00:39:28,720 ခင္ဗ်ားရဲ ႔ေအာင္ျမင္မႈကို ၀မ္းေျမာက္၀မ္းသာမျဖစ္ႏုိင္ဘူး 643 00:39:34,120 --> 00:39:35,644 ကၽြန္မေတာင္းပန္ပါတယ္ 644 00:39:38,790 --> 00:39:42,067 ကၽြန္မေၾကာင့္ ရွင္အခက္အခဲေတြ ႔ရတာ 645 00:39:57,600 --> 00:40:00,820 ခင္ဗ်ားကို အလုပ္လုပ္ခြင့္ေပးတယ္ 646 00:40:00,820 --> 00:40:03,110 အလုပ္ခ်ိန္မွာ ဓာတ္ခြဲခန္းသုံးရမယ္ 647 00:40:04,200 --> 00:40:06,630 ၿပီးရင္ေတာ့ အခ်ဳပ္ခန္းျပန္ရမယ္ 648 00:40:07,200 --> 00:40:11,920 သေဘၤာေပၚမွာ သြားလာခြင့္ ေပးလို႔မရေတာ့ဘူး 649 00:40:11,920 --> 00:40:15,000 သေဘၤာေပၚက တျခားေနရာေတြ သြားခြင့္မရွိေတာ့ဘူး 650 00:40:15,320 --> 00:40:17,769 - တြမ္ - ေျပာလုိ႔မၿပီးေသးဘူး 651 00:40:19,170 --> 00:40:21,982 အေမရိကန္ေရတပ္ရဲ ႔ တပ္မွဴးတစ္ေယာက္က 652 00:40:22,580 --> 00:40:26,236 ပင္လယ္ျပင္ ရာဇ၀တ္မႈကုိ ျပစ္ဒဏ္ခ်ခြင့္ မရွိဘူး 653 00:40:27,060 --> 00:40:29,781 ဒါေပမဲ့ ဆိပ္ကမ္းတစ္ခုကပ္ရင္ 654 00:40:29,980 --> 00:40:33,076 အရပ္ဖက္ အာဏာပုိင္ေတြလက္ထဲ ခင္ဗ်ားကို လႊဲေပးမယ္ 655 00:40:33,250 --> 00:40:35,704 ခင္ဗ်ားရဲ ႔ျပစ္မႈအတြက္ စီရင္ခ်က္ခ်တာခံယူပါ 656 00:40:44,790 --> 00:40:47,007 ရွင္က တကယ္ပဲ ဒီလိုျဖစ္ေစခ်င္တာလား 657 00:40:48,940 --> 00:40:51,636 က်ဳပ္က က်ဳပ္ျဖစ္ခ်င္တာကို ဘယ္ေတာ့မွ ဦးစားမေပးခဲ့ဘူး