1 00:00:16,170 --> 00:00:18,220 သတိရလာၿပီ 2 00:00:24,610 --> 00:00:26,090 ငါတုိ႔ စကားေျပာရမယ္ 3 00:00:28,160 --> 00:00:30,551 ႐ုစေကာ့ဗ္ရဲ ႔သေဘၤာေပၚက ဘယ္လုိလြတ္လာတာလဲ 4 00:00:30,551 --> 00:00:32,261 အသက္ကယ္ေလွရလာတာ 5 00:00:32,350 --> 00:00:33,720 ဖေလာ္ရီဒါကမ္းေျခမွာ လာတင္တယ္ 6 00:00:33,730 --> 00:00:35,980 အေမရိကန္အဖြဲ ႔တစ္ဖြဲ ႔က သူ႔ကုိ လက္ခံလုိက္တယ္ 7 00:00:35,990 --> 00:00:39,090 ေရာဂါပိုးရွိတာ မေျပာလုိ႔ လက္ခံလုိက္တာေပါ့ 8 00:00:39,185 --> 00:00:39,685 မေျပာဘူး 9 00:00:40,519 --> 00:00:43,100 အဲဒီေနာက္ေတာ့ စခန္းေတြ တစ္ခုၿပီးတစ္ခုေျပာင္းတယ္ 10 00:00:43,147 --> 00:00:45,770 ေနာက္ဆုံးမွာ ပုိးမကူးသူေတြနဲ႔ တစ္ဖြဲ ႔ထဲျဖစ္သြားတယ္ 11 00:00:45,780 --> 00:00:48,890 ရမ္ဆီကုိ ေဒါက္တာဟန္တာဆီ ေခၚသြားတာ သူပဲလား 12 00:00:48,970 --> 00:00:50,070 သူမေျဖဘူး 13 00:00:50,488 --> 00:00:51,670 က်ဳပ္ေမးတာ မေျဖဘူး 14 00:00:52,850 --> 00:00:54,140 ရွင္သူ႔ကုိ ဘာလုပ္မလဲ 15 00:00:54,150 --> 00:00:55,590 မဆုံးျဖတ္ရေသးဘူး 16 00:00:56,077 --> 00:00:57,900 သူက တစ္ခုပဲ ေတာင္းဆုိတယ္ 17 00:00:58,287 --> 00:00:59,560 ခင္ဗ်ားနဲ႔ စကားေျပာခ်င္တယ္တဲ့ 18 00:00:59,570 --> 00:01:01,082 ဟင့္အင္း မေျပာခ်င္ဘူး 19 00:01:01,082 --> 00:01:02,950 ခင္ဗ်ား ကုသေဆးထုတ္တာ မွားေနတယ္လုိ႔ေျပာတယ္ 20 00:01:02,960 --> 00:01:04,710 - လုံး၀မဟုတ္ဘူး - ဗုိင္းရပ္စ္က သူကစတာ 21 00:01:04,710 --> 00:01:05,950 ေရွးဦးမ်ဳိးစိတ္က စတာပါ 22 00:01:05,960 --> 00:01:07,960 လက္နက္လုိျဖစ္ေအာင္ သူလုပ္လုိက္တာ 23 00:01:07,970 --> 00:01:09,470 သူ႔ရဲ ႔ ေသြးနမူနာရွိတယ္ 24 00:01:09,480 --> 00:01:10,990 ႂကြက္ေတြကို စမ္းသပ္ၿပီးရင္ 25 00:01:11,000 --> 00:01:12,920 ဗုိင္းရပ္စ္ကုိ သူ႔ဒီအင္န္ေအနဲ႔ 26 00:01:12,930 --> 00:01:14,480 ဘယ္လုိေပါင္းထားလဲဆုိတာ ကၽြန္မနားလည္သြားၿပီ 27 00:01:14,490 --> 00:01:17,310 သူ႔ရဲ ႔အသုံး၀င္မႈက ဒီေလာက္ပဲ 28 00:01:17,320 --> 00:01:18,660 လေပါင္းမ်ားစြာ ၾကာမယ္ဆုိ 29 00:01:18,670 --> 00:01:21,700 - ေရယာဥ္မွဴး.. - က်ဳပ္မိန္းမ သူ႔ေၾကာင့္ေသရတာ 30 00:01:23,020 --> 00:01:24,710 ဒါေတာင္ က်ဳပ္ သူနဲ႔ စကားေျပာႏုိင္တယ္ 31 00:01:26,280 --> 00:01:28,510 ခင္ဗ်ားလည္း သူနဲ႔ ႀကိဳးစားၿပီး ေျပာၾကည့္ပါ 32 00:01:36,420 --> 00:01:37,960 သူကေကာက္က်စ္တာသိတယ္ 33 00:01:38,360 --> 00:01:41,990 ဒါေပမဲ့ ကူညီႏုိင္မယ္ဆုိရင္ ေျပာၾကည့္လုိက္ပါ 34 00:02:21,040 --> 00:02:21,704 ၀င္ခဲ့ပါ 35 00:02:23,990 --> 00:02:25,040 သမၼတႀကီး 36 00:02:27,100 --> 00:02:28,419 ဒီမနက္သက္သာရဲ ႔လား 37 00:02:29,110 --> 00:02:31,088 လႈိင္းမူးတာ မၾကာခင္ ႐ုိးသြားမွာပါ 38 00:02:32,130 --> 00:02:33,510 သေဘၤာသားေတြနဲ႔ ေတြ ႔ဖုိ႔ အဆင္သင့္ျဖစ္ၿပီလား 39 00:02:36,000 --> 00:02:37,830 သူတုိ႔က ငါ့ဆီက ဘာလုိခ်င္တာလဲ 40 00:02:37,840 --> 00:02:41,090 တုိက္ပြဲ ဆုံးျဖတ္ခ်က္ေတြလား 41 00:02:41,470 --> 00:02:43,230 လုိအပ္တာရွိရင္ တုိင္ပင္မယ္ 42 00:02:43,240 --> 00:02:44,950 ႏုိင္ငံေတာ္လုံျခံဳေရးနဲ႔ 43 00:02:44,960 --> 00:02:47,250 ပတ္သက္တဲ့ကိစၥေတြေပါ့ 44 00:02:47,396 --> 00:02:50,191 ေလာေလာဆယ္ေတာ့ အားလုံးနဲ႔ ပတ္သက္ေနတာ 45 00:02:55,310 --> 00:02:57,470 သူအဆင္သင့္မျဖစ္ေသးဘူး 46 00:02:57,698 --> 00:03:00,100 အခ်ိန္တုိအတြင္းမွာ ခံယူခ်က္ ေျပာင္းလုိက္ရတာေလ 47 00:03:00,110 --> 00:03:02,119 ခံယူခ်က္ခုိင္မာဖုိ႔ ခင္ဗ်ား ကူညီေပးဖုိ႔လုိတယ္ 48 00:03:02,300 --> 00:03:03,420 သူ႔ရဲ ႔လမ္းျပ သူ႔ရဲ ႔တရားေဟာဆရာ 49 00:03:03,430 --> 00:03:04,180 သူ႔ဖခင္ သူ႔မိတ္ေဆြ 50 00:03:04,180 --> 00:03:06,080 - လုိအပ္သလုိကူညီပါ - ဟုတ္ကဲ့ဆရာ 51 00:03:09,010 --> 00:03:11,560 ေကသီ..ႏုိ႔ဆီနည္းနည္း ေခ်းပါလား 52 00:03:11,570 --> 00:03:14,070 ခ်ိစ္ကိတ္ျပန္လုပ္လုိ႔ရၿပီထင္တယ္ 53 00:03:16,980 --> 00:03:19,830 ေဟး စကၠဴအႏွီး အပိုရွိေသးလား 54 00:03:19,840 --> 00:03:21,580 သူတုိ႔ေျပာေနတဲ့စကားေတြက 55 00:03:21,590 --> 00:03:23,760 ဘာမွမျဖစ္ခဲ့တဲ့အတုိင္းပဲ 56 00:03:24,290 --> 00:03:26,430 သမၼတႀကီးေျပာတာ မွန္တယ္ 57 00:03:26,650 --> 00:03:28,490 နယူးေအာ္လင္းစ္က အလုံျခံဳဆုံးေနရာပဲ 58 00:03:28,500 --> 00:03:31,080 မကူးစက္တဲ့ လူေတြအေၾကာင္း ေျပာေနတာမရွိဘူး 59 00:03:31,190 --> 00:03:32,608 သူတုိ႔ မသိေသးဘူးထင္တယ္ 60 00:03:32,608 --> 00:03:33,610 ငါတုိ႔ နားေထာင္ေနမွန္းသိရင္ 61 00:03:33,610 --> 00:03:35,500 တျခားနည္းနဲ႔ဆက္သြယ္ၾကမွာပဲ 62 00:03:36,900 --> 00:03:40,110 က်ည္ဆန္ေတြက ေသကြင္းေသကြက္ကုိ မထိဘူး 63 00:03:40,120 --> 00:03:43,190 က်ဳပ္လည္းေၾကာင္ေတြလုိပဲ အသက္ ၉ သက္ ရွိပုံရတယ္ 64 00:03:43,980 --> 00:03:45,330 ပုိးဟပ္နဲ ႔ပုိတူတာပါ 65 00:03:58,250 --> 00:03:59,468 ေဒါက္တာစေကာ့ 66 00:04:01,860 --> 00:04:04,300 - ကၽြန္မကို ေတြ ႔ခ်င္တယ္ဆုိ - ဟုတ္တယ္ 67 00:04:04,400 --> 00:04:07,680 ခင္ဗ်ားကို ဂုဏ္ျပဳစကား ေျပာခ်င္လုိ႔ပါ 68 00:04:08,790 --> 00:04:10,010 ကုသေဆးရွာေတြ ႔လုိ႔ေလ 69 00:04:10,020 --> 00:04:12,980 လြယ္ပါတယ္လုိ႔ေျပာရင္ ကၽြန္မ လိမ္သလုိျဖစ္မယ္ 70 00:04:13,220 --> 00:04:14,220 ဟုတ္တာေပါ့ 71 00:04:16,340 --> 00:04:19,570 သိပၸံပညာပုိင္းေျပာရရင္ေတာ့ 72 00:04:19,738 --> 00:04:21,949 ရွင့္ဒီအင္န္ေအကုိ ဗုိင္းရပ္စ္နဲ႔ ေပါင္းစည္းတာ 73 00:04:22,030 --> 00:04:25,577 တကယ္ေတာ္တဲ့လုပ္ရပ္ပဲလုိ႔ ေျပာခ်င္တယ္ 74 00:04:25,750 --> 00:04:26,996 ဆုိးက်ဳိးမျဖစ္ရင္ေတာ့ 75 00:04:29,370 --> 00:04:30,541 တကယ္ေတာ္တယ္ 76 00:04:31,370 --> 00:04:32,251 ေက်းဇူးပါ 77 00:04:33,080 --> 00:04:35,030 လူေတြကုိ ကူးစက္ေစခ်င္တဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္မရွိပါဘူး 78 00:04:35,040 --> 00:04:36,630 ခင္ဗ်ားကို သိေစခ်င္လုိ႔ပါ 79 00:04:39,410 --> 00:04:43,260 ကုသေဆးကုိ အမႈန္႔ ျဖစ္ေအာင္ လုပ္ခ်င္တယ္ 80 00:04:43,270 --> 00:04:45,650 ျပႆနာနည္းနည္း ၾကံဳေနရတယ္ 81 00:04:45,940 --> 00:04:50,320 ဒီေတာ့ ကၽြန္မရဲ ႔ ေလ့လာေတြ ႔ရွိခ်က္ေတြကုိ 82 00:04:51,620 --> 00:04:53,570 ဖတ္ၾကည့္ေပးလုိ႔ ရမလား 83 00:04:58,900 --> 00:05:01,430 ေၾကးစားစစ္သား လုပ္ရတဲ့ အေတြ ႔အၾကံဳကုိ သိခ်င္တာလား 84 00:05:01,613 --> 00:05:04,240 ဟုတ္တယ္ ကူ၀ိတ္က ေရနံတြင္းေတြ ေစာင့္ရတယ္ 85 00:05:04,490 --> 00:05:06,243 အိမ္ေရွ ႔မင္းသားေတြကုိ ကေလးထိန္းေပးရတယ္ 86 00:05:06,243 --> 00:05:08,860 ဒီထက္ပုိဆုိးတဲ့ဘ၀ ရွိႏုိင္ေသးလား 87 00:05:08,870 --> 00:05:11,520 ဂစ္မုိမွာလည္း ၁၈ လ ေနခဲ့ဖူးတယ္ 88 00:05:12,708 --> 00:05:15,120 ငါ့အေၾကာင္းနဲ႔ ငါရွိပါတယ္ ျပစရာ အနာရြတ္လည္းရွိတယ္ 89 00:05:15,160 --> 00:05:16,030 နည္းနည္းေလာက္ျပၾကည့္ပါ 90 00:05:16,030 --> 00:05:18,120 ျပခ်င္တယ္ ေကာင္မေလးရွိေနလုိ႔ 91 00:05:18,480 --> 00:05:19,280 ေလႀကီးေလက်ယ္နဲ႔ 92 00:05:19,280 --> 00:05:21,380 အခ်စ္ေလး..အဆုိးဆုံးအေနနဲ႔ မင္းျမင္ဖူးတာ ဘာရွိလဲ 93 00:05:21,508 --> 00:05:22,610 အခ်စ္ေလးလုိ႔ ထပ္ေခၚရဲ ေခၚၾကည့္ 94 00:05:22,610 --> 00:05:25,180 ရွင့္ရဲ ႔ ၉ မမ ပစၥတုိကို ယူၿပီး ပါးစပ္ထဲျပန္ထည့္လိုက္မယ္ 95 00:05:27,014 --> 00:05:28,010 မရပါဘူး 96 00:05:28,432 --> 00:05:29,016 ေနဦး 97 00:05:29,240 --> 00:05:31,490 သူ႔ေမးခြန္းကိုေျဖ အဆုိးဆုံးဘာၾကံဳဖူးလဲ 98 00:05:33,640 --> 00:05:36,410 စစ္ပြဲတစ္ပြဲထက္ ပုိဆုိးတာ ရွိႏုိင္ေသးလား 99 00:05:36,920 --> 00:05:38,300 ေသတာေတြျမင္ရတာေပါ့ 100 00:05:39,890 --> 00:05:41,060 ဒါေပမဲ့ ပါတီပြဲမွာ မင္းေပ်ာ္တယ္ 101 00:05:41,070 --> 00:05:42,850 သူ႔ကို သြားမစပါနဲ႔ 102 00:05:43,240 --> 00:05:44,130 ၅ ေဒၚလာထပ္ေခၚတယ္ 103 00:05:44,130 --> 00:05:46,390 အုိေက လုိက္တယ္ 104 00:05:47,240 --> 00:05:48,950 ဘယ္လုိလဲ ဘာ့ခ္ 105 00:05:49,870 --> 00:05:51,390 လုိက္မွာလား 106 00:05:55,610 --> 00:05:57,550 ခင္ဗ်ား ဘာျပေနတာလဲ 107 00:05:57,795 --> 00:06:01,720 ဒါက အမႈန္႔မလုပ္ခင္ ကုသေဆး 108 00:06:02,190 --> 00:06:06,095 ဒါက ေလထဲကိုျဖန္းလုိက္ၿပီးေတာ့ 109 00:06:06,320 --> 00:06:07,638 အင္း ၿပိဳကြဲသြားတယ္ 110 00:06:07,763 --> 00:06:09,890 အမႈန္အရြယ္အစားကို ေလွ်ာ့ခ်ၾကည့္ေသးလား 111 00:06:10,320 --> 00:06:11,410 ကၽြန္မစဥ္းစားမိတယ္ 112 00:06:11,420 --> 00:06:13,602 ဒါေပမဲ့ အဆုတ္ထဲ က်ဖုိ႔ အမႈန္က ေလးလံဖုိ႔ လုိတယ္ 113 00:06:14,020 --> 00:06:16,563 ႐ူပေဗဒသေဘာတရား မွန္ကန္မႈရွိရဲ ႔လား 114 00:06:16,780 --> 00:06:18,899 ေဒါက္တာဟန္တာ စဥ္းစားထားတာ 115 00:06:20,450 --> 00:06:21,693 ဂ်ဴလီယက္စ္ဟန္တာ 116 00:06:22,480 --> 00:06:24,321 သူ႔နာမည္ေတာ့ ရွင္ၾကားဖူးမွာပါ 117 00:06:25,406 --> 00:06:27,825 နာမည္ပဲ ၾကားဖူးပါတယ္ 118 00:06:30,310 --> 00:06:33,160 ေဆးစြမ္း မပ်ယ္ေအာင္ အေပၚကေန 119 00:06:33,288 --> 00:06:36,542 အလႊာတစ္လႊာအုပ္ရင္ ေကာင္းမလား 120 00:06:36,600 --> 00:06:38,280 အင္း အမ်ဳိးအစား 121 00:06:38,390 --> 00:06:40,170 ေကာင္းဖို႔လိုတယ္ 122 00:06:40,430 --> 00:06:41,422 သိပ္ဟုတ္တာေပါ့ 123 00:06:42,030 --> 00:06:43,640 ေဒါင့္သန္းေရာဂါပုိးဆုိရင္ေရာ 124 00:06:43,650 --> 00:06:47,200 ဆယ္စုႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ အသက္ရွင္ႏုိင္စြမ္းရွိတယ္ 125 00:06:47,210 --> 00:06:50,970 ေရာဂါပုိးတစ္ခုနဲ႔ေတာင္ ဒုကၡမ်ားေနပါၿပီ နီးလ္စ္ 126 00:06:51,540 --> 00:06:53,230 မွန္တယ္ မွန္တယ္ အေကာင္းဆုံးျဖစ္ႏုိင္တယ္ 127 00:06:53,434 --> 00:06:56,060 ေရာဂါပုိး မျပန္႔ႏွံ႔ဖူးတဲ့ ပတ္၀န္းက်င္တစ္ခု 128 00:06:56,180 --> 00:06:58,730 ကၽြန္မတုိ႔ လုိအပ္ေနတယ္ 129 00:06:58,870 --> 00:07:00,280 ရာသီဥတုဆုိးရြားရမယ္ 130 00:07:00,290 --> 00:07:03,480 ဘက္တီးရီးယား ေျပာင္းလဲမႈကို ေထာက္ပံေပးရမယ္ 131 00:07:05,070 --> 00:07:06,113 ေရဆုိရင္ေရာ 132 00:07:08,300 --> 00:07:09,992 ကၽြန္မအေတြးနဲ႔တူတယ္ 133 00:07:14,040 --> 00:07:15,280 ေယာက္သြားဆုိရင္ေရာ 134 00:07:15,956 --> 00:07:18,750 အတိအက်ေျပာရရင္ ေရခ်ဳိေယာက္သြား 135 00:07:19,420 --> 00:07:21,670 ၾကမ္းတမ္းတဲ့ ပတ္၀န္းက်င္မွာ အသက္ရွင္ႏုိင္ဖုိ႔ 136 00:07:21,680 --> 00:07:23,780 ေယာက္သြားေတြထဲမွာ ဘက္တီးရီးယား ရွိဖုိ႔လုိတယ္ 137 00:07:23,790 --> 00:07:25,170 ဘက္တီးရီးယားက ေျပာင္းလဲတယ္ 138 00:07:25,180 --> 00:07:27,350 ဒီလိုလုပ္ႏိုင္ဖို႔အတြက္ 139 00:07:27,360 --> 00:07:30,390 ေရျမႇဳပ္လို အတြင္းပိုင္းအကာနဲ႔ 140 00:07:30,400 --> 00:07:31,110 အုပ္တယ္ 141 00:07:31,120 --> 00:07:34,100 အဲဒီ ေယာက္သြားေရျမႇဳပ္ထဲက 142 00:07:34,110 --> 00:07:36,460 ပ႐ိုတင္းကို ရႏိုင္မယ္ဆိုရင္ 143 00:07:36,470 --> 00:07:38,230 ေဆးအမႈန္႔ထဲမွာ 144 00:07:38,240 --> 00:07:40,230 ေပါင္းထည့္မယ္ 145 00:07:40,240 --> 00:07:41,700 နီးလ္စ္ေပးတဲ့ အၾကံမဟုတ္လား 146 00:07:41,710 --> 00:07:42,630 ဟင့္အင္း ကၽြန္မရဲ ႔အၾကံပါ 147 00:07:42,630 --> 00:07:46,560 လမ္းေၾကာင္းခင္းေပးလုိက္တာ သူကလုိက္လာတာပဲ 148 00:07:47,460 --> 00:07:49,360 ဒါဆုိ ေယာက္သြားေတြ ရွာရမယ္ 149 00:07:49,370 --> 00:07:51,890 ဒါဆုိ ကုသေဆးကုိ အမႈန္႔လုပ္လုိ႔ရမလား 150 00:07:51,900 --> 00:07:55,620 မရေသးဘူး နီးလ္စ္ရဲ ႔နည္း လုိေသးတယ္ 151 00:07:55,630 --> 00:07:57,790 - သူကမေပးဘူးေလ - မေတာင္းရေသးတာပါ 152 00:07:57,800 --> 00:07:58,860 တကယ္လုိ႔ သူမေပးရင္ေရာ 153 00:07:58,870 --> 00:08:00,480 ကၽြန္မအလုပ္ ေႏွာင့္ေႏွးၿပီး 154 00:08:00,490 --> 00:08:03,470 သန္းေပါင္းမ်ားစြာ ထပ္ေသမယ္ 155 00:08:03,480 --> 00:08:07,410 ေလာေလာဆယ္ေတာ့ ေယာက္သြားေတြလုိခ်င္တယ္ 156 00:08:11,880 --> 00:08:13,990 ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲ 157 00:08:22,470 --> 00:08:24,270 အနီးဆုံးေရခ်ဳိေရကန္က ဒီနားမွာပါ 158 00:08:24,280 --> 00:08:26,026 စိန္႔အန္ဒ႐ူးေဘး..ကုန္းတြင္းကုိ တစ္မုိင္၀င္ရမယ္ 159 00:08:26,140 --> 00:08:28,654 ေကာင္းတယ္ ေန၀င္ခ်ိန္ေလာက္ဆုိ ေယာက္သြားေတြ ရၿပီေပါ့ 160 00:08:29,071 --> 00:08:30,750 သေဘၤာကို ကမ္းေျခနားကပ္မယ္ 161 00:08:31,073 --> 00:08:33,400 ေရငုပ္သေဘၤာလိုက္လုိ႔မရတဲ့ေနရာမ်ဳိးေပါ့ 162 00:08:33,800 --> 00:08:36,490 ရပ္ညြန္း ၃-၄-၇ ကုိ ဦးတည္မယ္ 163 00:08:36,500 --> 00:08:38,220 ေကာင္းၿပီ 164 00:08:38,230 --> 00:08:39,248 ပဲ့ထိန္းခန္းကပါ 165 00:08:40,420 --> 00:08:40,999 ေျပာပါ 166 00:08:40,999 --> 00:08:42,940 ရဟတ္ယာဥ္ဆင္းဖုိ႔ အသင့္ျပင္ထား 167 00:08:42,950 --> 00:08:44,340 ေရေအာက္မွာ ရွာလုိ႔ေတြ ႔လား 168 00:08:44,350 --> 00:08:45,520 မေတြ ႔ပါဘူး တိတ္ဆိတ္ေနတယ္ 169 00:08:45,530 --> 00:08:46,480 ရဟတ္ယာဥ္ ဆင္းတဲ့အခ်ိန္မွာ 170 00:08:46,490 --> 00:08:48,360 ပြိဳင့္ ၅၀ စက္ေသနတ္နဲ႔ ၂၅ မမ အသင့္ျပင္ထားပါမယ္ 171 00:08:48,410 --> 00:08:50,850 - အဆင္သင့္ျဖစ္ေနရမယ္ - ေကာင္းၿပီ 172 00:09:04,740 --> 00:09:05,899 အားလုံးသတိ 173 00:09:08,290 --> 00:09:09,069 သက္သာ 174 00:09:10,780 --> 00:09:12,823 ဒီစားဖုိခန္းက အေကာင္းဆုံးပါပဲ 175 00:09:13,080 --> 00:09:15,367 စားခ်င္တာသာေျပာလုိက္ စားဖုိမွဴးေတြ ခ်က္ေပးမယ္ 176 00:09:15,500 --> 00:09:16,493 သမၼတႀကီး 177 00:09:17,010 --> 00:09:19,830 ဘာနီေကာင္လီ..ဟင္းခ်က္ကၽြမ္းက်င္ ဒုတိယအဆင့္ပါ 178 00:09:20,170 --> 00:09:22,040 ဘယ္ဟင္းမဆုိ ခ်က္ေပးဖုိ႔ အသင့္ပါ 179 00:09:22,570 --> 00:09:24,626 ဘာစားရမလဲမသိဘူး 180 00:09:25,720 --> 00:09:26,712 ေန႔လည္စာအတြက္ ဘာစားလဲ 181 00:09:26,820 --> 00:09:28,797 ကၽြန္ေတာ္စားသလုိေတာ့ လုိက္မစားပါနဲ႔ သမၼတႀကီး 182 00:09:29,060 --> 00:09:31,133 ကၽြန္ေတာ္က ဟင္းသီးဟင္းရြက္ပဲစားတာ 183 00:09:31,174 --> 00:09:33,010 ဒါေပမဲ့ ဆရာ့အတြက္ ႀကိဳက္တာေျပာပါ 184 00:09:34,750 --> 00:09:36,680 ဘာေတြရွိလဲ 185 00:09:37,300 --> 00:09:40,183 နံ႐ိုးဟင္းရွိတယ္ ၾကက္သားဟင္းရွိတယ္ 186 00:09:40,890 --> 00:09:43,730 အင္း စားလုိ႔ေကာင္းမယ့္ပုံပဲ 187 00:09:43,740 --> 00:09:45,400 ဘာစားရမလဲ မသိဘူး 188 00:09:45,410 --> 00:09:47,730 သမၼတႀကီး ေႏွာက္ယွက္သလုိျဖစ္ရင္ ခြင့္လြတ္ပါ 189 00:09:48,025 --> 00:09:49,810 သေဘၤာလမ္းေၾကာင္းရွာသူ ဗုိလ္ႀကီးမီဟီယာပါ 190 00:09:49,820 --> 00:09:51,340 သမၼတႀကီး ေရာက္လာလို႔ ၀မ္းသာဂုဏ္ယူမိပါတယ္ 191 00:09:51,450 --> 00:09:53,470 သေဘၤာစီးရတာ အဆင္ေျပေအာင္ 192 00:09:53,480 --> 00:09:55,240 အတတ္ႏုိင္ဆုံး ႀကိဳးစားေပးပါတယ္ 193 00:09:57,540 --> 00:10:00,060 ငါက အားလုံးနဲ႔ မိတ္ဆက္ဖုိ႔ ဒီကုိ လာခဲ့တာ 194 00:10:07,070 --> 00:10:09,400 ခင္ဗ်ားနဲ႔ စကားေျပာလုိ႔ရမလား 195 00:10:10,570 --> 00:10:11,465 ဟုတ္ကဲ့ 196 00:10:33,380 --> 00:10:35,300 သေဘၤာသားေလးေတြက ၂၀ ေက်ာ္ပဲရွိေသးတယ္ 197 00:10:35,310 --> 00:10:37,450 သူတုိ႔ ဘာလုပ္ေနလဲဆုိတာ နားလည္ၾကတယ္ 198 00:10:37,560 --> 00:10:40,140 ပ်က္ေနတဲ့ တုိင္းျပည္ကုိ ကယ္တင္ဖုိ႔လုပ္ေနတာ 199 00:10:40,300 --> 00:10:41,780 ငါကေတာ့ သမၼတလုပ္ၿပီး 200 00:10:41,930 --> 00:10:43,900 ေန႔လည္စာေတာင္ ဘာစားရမွန္းမသိဘူး 201 00:10:45,200 --> 00:10:48,280 ခင္ဗ်ား အုိးအိမ္၀န္ႀကီး လုပ္တုန္းက လက္ေအာက္မွာ 202 00:10:48,290 --> 00:10:49,950 ၀န္ထမ္းဘယ္ႏွေယာက္ ရွိခဲ့လဲ 203 00:10:50,240 --> 00:10:52,350 မင္းေျပာခ်င္တာ နားလည္တယ္ မာစတာခ်ိဖ္ 204 00:10:52,700 --> 00:10:54,730 ငါေနာက္ဆုံး ဆုံးျဖတ္ခ်က္ခ်တုန္းက.. 205 00:10:54,730 --> 00:10:57,730 ေနာက္ဆုံး ဆုံးျဖတ္ခ်က္ခ်ခဲ့တာ မေန႔ကပါ 206 00:10:58,390 --> 00:11:00,240 ေရွ ႔ဆက္ဖုိ႔ ဆုံးျဖတ္ခ်က္ခ်ခဲ့တယ္ 207 00:11:01,210 --> 00:11:02,510 ခင္ဗ်ားကို တစ္ခုေျပာမယ္ 208 00:11:02,640 --> 00:11:06,260 ေရတပ္မွာ ၁၇၇၅ ကစၿပီး ေခါင္းေဆာင္မႈ အေလးထားခဲ့တယ္ 209 00:11:06,270 --> 00:11:07,890 ေရယာဥ္မွဴး ဒုေရယာဥ္မွဴးနဲ႔ ကၽြန္ေတာ္ေပါင္းလုိက္ရင္ 210 00:11:07,900 --> 00:11:10,040 အေတြ ႔အၾကံဳ ၆၇ ႏွစ္ရွိတယ္ 211 00:11:10,400 --> 00:11:12,210 ေမြးကတည္းကေခါင္းေဆာင္မျဖစ္ဘူး ေလ့က်င့္ယူရတာ 212 00:11:12,320 --> 00:11:14,260 ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ အားလုံး ခင္ဗ်ားကို ယုံတယ္ 213 00:11:15,529 --> 00:11:17,030 အခ်ိန္နည္းနည္းယူလုိက္ပါ 214 00:11:26,420 --> 00:11:29,390 ေယာက္သြားေတြ ေရာက္လာရင္ 215 00:11:29,400 --> 00:11:33,700 ေရျမႇဳပ္ပ႐ုိတင္းကုိ ကုသေဆးနဲ႔ 216 00:11:33,710 --> 00:11:35,350 ဘယ္လုိေရာမလဲ သိခ်င္တယ္ 217 00:11:35,420 --> 00:11:37,680 ရွင့္ရဲ ႔ ဒီအင္န္ေအကုိ ဗုိင္းရပ္စ္နဲ႔ 218 00:11:37,843 --> 00:11:39,240 ေရာစပ္တုန္းက အသုံးျပဳခဲ့တဲ့ 219 00:11:39,250 --> 00:11:41,440 ခ်ဳပ္ေဆးကို သုံးရင္ေကာင္းမလား 220 00:11:41,450 --> 00:11:44,160 က်ဳပ္ကုိ ဖမ္းေခၚလာတာ ဒါေၾကာင့္ကို 221 00:11:44,670 --> 00:11:47,740 ဗုိင္းရပ္စ္က သူ႔ကုိ ဘာနဲ႔မွ အေရာမခံဘူး 222 00:11:47,770 --> 00:11:50,660 ျပင္ပမ်ဳိးဗီဇေတြကို တုိက္ထုတ္တယ္ 223 00:11:50,670 --> 00:11:51,810 ဒါေပမဲ့ ရွင္ကေတာ့ 224 00:11:51,820 --> 00:11:55,020 အဲဒါကုိ ေက်ာ္ျဖတ္ၿပီး ေပါင္းစပ္ႏုိင္တယ္ 225 00:11:55,030 --> 00:11:58,030 အင္း အဲဒါက ၾကာခဲ့ပါၿပီ 226 00:11:58,040 --> 00:12:00,040 အႀကိမ္မ်ားစြာ ႀကိဳးစားခဲ့တာ 227 00:12:00,830 --> 00:12:03,140 အ႐ုိးသားဆုံး ၀န္ခံရရင္ေတာ့ ေရခ်ယ္ 228 00:12:03,150 --> 00:12:05,100 ဒါေတြကုိ ဘယ္သူမွတ္မိေတာ့မွာလဲ 229 00:12:05,580 --> 00:12:07,310 ရွင္ သတိလစ္ေနတုန္းက 230 00:12:07,320 --> 00:12:08,620 ေသြးနမူနာယူၿပီးၿပီ 231 00:12:08,707 --> 00:12:09,910 ရွင္မေျပာျပခ်င္ဘူးဆုိရင္ 232 00:12:09,920 --> 00:12:12,420 ကၽြန္မကုိယ္တုိင္ အေျဖရွာရမွာလား 233 00:12:14,380 --> 00:12:15,589 လက္ရွိခ်စ္သူလား 234 00:12:27,510 --> 00:12:28,990 ဟင့္အင္း မဟုတ္ဘူး 235 00:12:29,180 --> 00:12:30,640 ကြန္ပ်ဴတာ အေဟာင္းပါ 236 00:12:31,062 --> 00:12:32,390 ေနာက္ခံပုံ မေျပာင္းျဖစ္တာ 237 00:12:32,400 --> 00:12:34,470 လူေခ်ာပဲေနာ္ 238 00:12:35,950 --> 00:12:38,410 ကၽြန္မရွင့္ကို ေမးေနတာက.. 239 00:12:38,420 --> 00:12:40,480 သူပုံက ခင္ဗ်ားႀကိဳက္တတ္တဲ့ ပုံစံမဟုတ္ဘူး 240 00:12:40,490 --> 00:12:43,480 ခံစားခ်က္သိပ္မပါႏုိင္ဘူး 241 00:12:43,630 --> 00:12:46,930 ခင္ဗ်ား လြယ္လြယ္ပဲ ၿငီးေငြ ႔သြားလိမ့္မယ္ 242 00:12:47,360 --> 00:12:49,620 ခင္ဗ်ားအေၾကာင္း က်ဳပ္အျမဲအမွတ္ရေနတယ္ 243 00:12:50,900 --> 00:12:52,750 ေဒါက္တာေရခ်ယ္စေကာ့ 244 00:12:53,240 --> 00:12:56,338 ခင္ဗ်ားသာလွ်င္ အေတာ္ဆုံးလို႔ ကုိယ့္ကုိကုိယ္ထင္ေနတယ္ 245 00:12:57,020 --> 00:13:01,426 ျပႆနာတစ္ခုကုိ အေျဖရွာရင္ တားဆီးလုိ႔ မရႏုိင္ေတာ့ဘူး 246 00:13:05,820 --> 00:13:06,807 က်ဳပ္ေျပာတာ မွန္လား 247 00:13:20,120 --> 00:13:21,820 ေကာင္းၿပီ လုံျခံဳေရးအရင္ယူ 248 00:13:21,830 --> 00:13:23,130 အသက္ရွင္သူေတြရွာ 249 00:13:23,280 --> 00:13:24,300 ဆိပ္ကမ္းလုံျခံဳေရး ယူၿပီးရင္ 250 00:13:24,310 --> 00:13:26,550 ေသာ့တန္းလန္းနဲ႔ ကားေတြရွာမယ္ 251 00:13:37,840 --> 00:13:38,920 လူတစ္ေယာက္ေျပးၿပီ 252 00:14:04,540 --> 00:14:05,949 အေမရိကန္ေရတပ္ပါ 253 00:14:06,533 --> 00:14:08,410 ထြက္လာခဲ့ မပစ္ဘူး 254 00:14:22,257 --> 00:14:23,842 ရပါတယ္ ရတယ္ 255 00:14:24,660 --> 00:14:26,428 မ်က္ႏွာဖုံးခၽြတ္လုိက္ ငါ့မွာ ေရာဂါမရွိဘူး 256 00:14:31,933 --> 00:14:33,059 ကၽြန္ေတာ္တုိ႔မွာလည္း မရွိဘူး 257 00:14:39,774 --> 00:14:41,902 ေဟး ျဖည္းျဖည္းေပါ့ 258 00:14:42,420 --> 00:14:43,670 ေကာင္းၿပီလား ျဖည္းျဖည္း 259 00:14:44,960 --> 00:14:46,406 ဘယ္သူမွ ေသစရာမလုိဘူး 260 00:14:46,530 --> 00:14:49,159 မွန္တယ္ ခင္ဗ်ားက မေသမွ တန္ဖုိးပုိရွိတာ 261 00:14:55,460 --> 00:14:56,520 မပစ္နဲ႔ 262 00:14:57,560 --> 00:15:00,337 - မတုံးစမ္းပါနဲ႔ ေကာင္ေလး - ေရး..ငါတုိ႔ ဘာလုပ္မလဲ 263 00:15:03,660 --> 00:15:04,215 ေရး 264 00:15:05,140 --> 00:15:06,051 လက္နက္ခ်လုိက္ 265 00:15:06,820 --> 00:15:07,552 ေရး 266 00:15:09,471 --> 00:15:10,597 လက္နက္ခ်လုိက္ 267 00:15:16,300 --> 00:15:17,437 လာ နံရံမွာ ကပ္ 268 00:15:19,820 --> 00:15:20,815 မင္းတုိ႔ကုိ ဘာမွမလုပ္ဘူး 269 00:15:21,600 --> 00:15:23,760 မေသမွတန္ဖုိးပုိရွိတယ္လုိ႔ 270 00:15:23,770 --> 00:15:25,320 မင္းေျပာတာ ဘာအဓိပၸာယ္လဲ 271 00:15:30,730 --> 00:15:31,980 ၀ုဖ္နဲ႔ခ႐ုဇ္ ေရကန္ကုိသြားၿပီ 272 00:15:31,990 --> 00:15:33,330 ေယာက္သြား သြားရွာတယ္ 273 00:15:33,340 --> 00:15:34,610 မၾကာခင္ျပန္ေရာက္မယ္ 274 00:15:34,960 --> 00:15:36,790 လူေတြဖမ္းခုိင္းတာ ဘယ္သူတဲ့လဲ 275 00:15:36,800 --> 00:15:39,620 မသိဘူး မကူးစက္တဲ့လူေတြ ျဖစ္ႏုိင္တာပဲ 276 00:15:47,340 --> 00:15:48,900 မင္းကေခါင္းေဆာင္မဟုတ္လား 277 00:15:52,980 --> 00:15:53,670 တြမ္ခ်န္ဒလာ 278 00:15:53,670 --> 00:15:55,780 ယူအက္စ္အက္စ္ေနသန္ဂ်ိမ္းစ္ရဲ ႔ ေရယာဥ္မွဴးပါ 279 00:15:56,280 --> 00:15:58,810 ေရးဒီးယက္ဇ္..ဒုတိယႏွစ္ 280 00:16:03,260 --> 00:16:04,090 ဒါကဘာလဲ 281 00:16:04,260 --> 00:16:05,890 ေခါင္းေဆာင္အခ်င္းခ်င္းေပးတဲ့လက္ေဆာင္ 282 00:16:05,990 --> 00:16:09,447 ေရတပ္ထဲက အရက္ဆိုင္မွာ အသက္ျပည့္ၿပီဆုိရင္ 283 00:16:10,300 --> 00:16:11,616 အလကားေသာက္လုိ႔ရတယ္ 284 00:16:13,220 --> 00:16:15,495 ေရတပ္မရွိေတာ့ဘူး ဥပေဒမရွိေတာ့ဘူး ဘားမရွိေတာ့ဘူး 285 00:16:15,850 --> 00:16:18,790 မဟုတ္ရင္ေတာ့ ဒါကအသုံး၀င္မွာပါ 286 00:16:21,470 --> 00:16:22,460 လြတ္ေပးလုိက္ 287 00:16:25,900 --> 00:16:27,590 မင္းနဲ႔ငါ စကားေျပာရေအာင္ 288 00:16:49,410 --> 00:16:50,363 ေကာင္းသားပဲ 289 00:16:51,770 --> 00:16:52,407 ဖတ္လုိ႔ရမလား 290 00:16:56,790 --> 00:16:58,930 ငါ့သားကေတာ့ ကာတြန္းစာအုပ္ ပရိသတ္ 291 00:16:58,940 --> 00:17:00,640 ကာတြန္းပြဲေတာ္ေတြ သြားတယ္ 292 00:17:00,650 --> 00:17:01,650 အခုမရွိေတာ့ဘူး 293 00:17:07,740 --> 00:17:09,040 သူ႔ဇာတ္လမ္းက ဘယ္လုိလဲ 294 00:17:10,570 --> 00:17:11,770 ေရာဂါပုိး ျပန္႔ခ်ိန္မွာ 295 00:17:12,710 --> 00:17:15,390 ၿမိဳ ႔တစ္ၿမိဳ ႔ကုိ ကယ္ဖုိ႔ ႀကိဳးစားရင္း သူကားတုိက္မိတယ္ 296 00:17:15,810 --> 00:17:18,220 သတိျပန္ရလာေတာ့ စူပါစြမ္းအင္ရေနၿပီ 297 00:17:18,230 --> 00:17:20,230 သူ႔နာမည္ကို မမွတ္မိေတာ့ဘူး 298 00:17:21,420 --> 00:17:23,960 သူ႔စြမ္းအင္ကို အသုံးျပဳၿပီး လူေတြကုိ အိမ္ျပန္ပုိ႔ေပးတယ္ 299 00:17:25,150 --> 00:17:26,990 သူ႔မွာေတာ့ ျပန္စရာအိမ္မရွိဘူး 300 00:17:35,890 --> 00:17:37,150 မင္းမိဘေတြဘယ္မွာလဲ 301 00:17:37,750 --> 00:17:38,930 ေသၿပီလုိ႔ ယူဆရပါတယ္ 302 00:17:39,280 --> 00:17:42,540 ဗုိင္းရပ္စ္ ပ်ံ ႔ႏွံတဲ့ အခ်ိန္က ေႏြရာသီစခန္းေရာက္ေနတာ 303 00:17:44,830 --> 00:17:46,950 ဆရာေတြတစ္ေယာက္ၿပီးတစ္ေယာက္ 304 00:17:46,960 --> 00:17:48,640 မိသားစုဆီကုိျပန္သြားတယ္ 305 00:17:48,650 --> 00:17:50,100 စားစရာကုန္တဲ့ထိ ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ ေစာင့္တယ္ 306 00:17:50,110 --> 00:17:51,970 ကယ္မယ့္သူေတြ မလာဘူး 307 00:17:53,350 --> 00:17:55,150 ငါ့လူေတြကို ဘာျဖစ္လုိ႔ဖမ္းခ်င္တာလဲ 308 00:17:59,140 --> 00:18:01,370 လြန္ခဲ့တဲ့ ၃-၄ရက္က လူတစ္စုလာတယ္ 309 00:18:01,400 --> 00:18:03,660 - အေမရိကန္ေတြလား - ဟုတ္တာေပါ့ 310 00:18:03,790 --> 00:18:04,850 သူတုိ႔ကေျပာတယ္ 311 00:18:05,420 --> 00:18:07,960 ေရတပ္သားေတြ ကုသေဆးလာေပးမယ္တဲ့ 312 00:18:08,830 --> 00:18:11,060 တကယ္ေတာ့ လူေတြကို ဗုိင္းရပ္စ္ထုိးေပးေနတာတဲ့ 313 00:18:11,630 --> 00:18:13,600 - သူေျပာတာ ယုံလား - ယုံေတာ့မယုံဘူး 314 00:18:13,610 --> 00:18:15,620 ေကာလဟာလေတြက မ်ဳိးစုံျပန္႔ေနတာေလ 315 00:18:16,350 --> 00:18:18,590 ေရာဂါကုိ အစုိးရျဖန္႔တာလုိ႔ ေျပာတဲ့လူလဲ ရွိတယ္ 316 00:18:18,610 --> 00:18:20,200 ယုံတာမယုံတာ အေရးမႀကီးပါဘူး 317 00:18:20,210 --> 00:18:21,800 - သူတုိ႔က စားစရာေပးမွာ - ေသနတ္လည္းေပးမွာ 318 00:18:21,810 --> 00:18:24,400 ခင္ဗ်ားတုိ႔ အဖြဲ ႔ကုိ မုန္းလုိ႔မဟုတ္ပါဘူး 319 00:18:24,530 --> 00:18:25,670 ဒါေပမဲ့ စားစရာလုိခ်င္တယ္ 320 00:18:25,670 --> 00:18:27,836 ေကာလဟာလမဟုတ္ဘူး 321 00:18:28,210 --> 00:18:29,671 ငါတုိ႔ ေဆးတကယ္ေတြ ႔တာ 322 00:18:30,910 --> 00:18:33,800 မင္းတုိ႔တစ္ဖြဲ ႔လုံးကို ထုိးေပးလုိ႔ရတယ္ 323 00:18:34,300 --> 00:18:35,468 တစ္ခုပဲ ျပန္ကူညီေပး 324 00:18:36,300 --> 00:18:38,530 အဲဒီလူေတြကုိ လုိက္ရွာခ်င္တယ္ 325 00:18:39,010 --> 00:18:39,820 ကုသေဆးအစစ္ဆုိရင္ 326 00:18:39,820 --> 00:18:41,410 ဒီလူေတြက ခင္ဗ်ားတုိ႔ကို ဘာျဖစ္လုိ႔ ဆန္႔က်င္တာလဲ 327 00:18:41,420 --> 00:18:44,410 သူတုိ႔အဖြဲ ႔က သဘာ၀အရ ေရာဂါပုိး မကူးႏုိင္ဘူး 328 00:18:44,420 --> 00:18:48,660 ကုသေဆးကို သူတုိ႔ရဲ ႔ ရန္သူလုိ႔ ျမင္တယ္ 329 00:18:49,023 --> 00:18:50,400 မင္းတုိ႔ကူညီရင္ 330 00:18:50,440 --> 00:18:52,026 သေဘၤာေပၚ တင္ေခၚသြားမယ္ 331 00:18:53,060 --> 00:18:54,990 လုံျခံဳစိတ္ခ်ရတဲ့ၿမိဳ ႔ပုိ႔ေပးမယ္ 332 00:19:03,590 --> 00:19:05,160 ဒီလူေတြကို ငါတုိ႔ ဘယ္လုိယုံရမလဲ 333 00:19:05,160 --> 00:19:06,070 တျခားဘာလုပ္စရာရွိလုိ႔လဲ 334 00:19:06,070 --> 00:19:07,070 ေျပာေလ 335 00:19:10,150 --> 00:19:12,270 လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ေျပာခြင့္ရမလား ေရယာဥ္မွဴး 336 00:19:16,200 --> 00:19:18,511 ကၽြန္မတုိ႔ တုိက္ပြဲျဖစ္ရင္ ဒီကေလးေတြ မပါေစခ်င္ဘူး 337 00:19:18,710 --> 00:19:20,847 သူတုိ႔က ပါၿပီးေနၿပီ ဗုိလ္ႀကီး 338 00:19:21,010 --> 00:19:22,390 မကူးစက္သူေတြ ဆြဲေခၚထားတာ 339 00:19:22,590 --> 00:19:24,870 ဒါေၾကာင့္ သေဘၤာေပၚ တင္ေခၚသြားၿပီး 340 00:19:24,880 --> 00:19:27,510 - တစ္ေနရာကို ပုိ႔ေပးရမွာ - လက္တံု႔ျပန္ရင္ေရာ 341 00:19:27,520 --> 00:19:29,270 သူတို႔အဖြဲ႔ရဲ႕ အင္အားကိုမသိဘူး 342 00:19:29,280 --> 00:19:32,090 တျခားေနရာပုိ႔ေပးလည္း အႏၱရာယ္ရွိႏုိင္တာပဲ 343 00:19:33,720 --> 00:19:35,410 ေယာက္သြားေတြ ရၿပီးၿပီပဲ 344 00:19:35,890 --> 00:19:36,571 ကၽြန္မတုိ႔ ေရာက္လာတာ 345 00:19:36,571 --> 00:19:38,910 ရန္သူေတြ မသိခင္ အျမန္ျပန္ရင္ေကာင္းမယ္ 346 00:19:39,040 --> 00:19:41,610 သူတုိ႔ရဲ ႔ဖေလာ္ရီဒါစခန္းနဲ႔ မုိင္ ၃၀၀ ေ၀းတယ္ 347 00:19:41,620 --> 00:19:43,330 ဒါေတာင္ ဒီေနရာထိ သူတုိ႔ေရာက္လာတယ္ 348 00:19:43,340 --> 00:19:45,410 ဘယ္လုိလုပ္လဲဆုိတာ ငါတုိ႔ စုံစမ္းရမယ္ 349 00:19:48,310 --> 00:19:50,320 သေဘာတူတယ္ စားစရာနဲ႔ ေနစရာေပးရင္ 350 00:19:50,330 --> 00:19:51,880 သူတုိ႔ေနရာလုိက္ျပမယ္ 351 00:19:53,930 --> 00:19:54,422 ေကာင္းၿပီ 352 00:19:54,756 --> 00:19:55,882 တစ္ခုက်န္ေသးတယ္ 353 00:19:56,841 --> 00:19:57,926 ခင္ဗ်ားတုိ႔နဲ႔ တူတူတုိက္မယ္ 354 00:19:59,790 --> 00:20:00,930 မရဘူး 355 00:20:00,930 --> 00:20:02,140 ေနာက္ ၆ လၾကာရင္ 356 00:20:02,220 --> 00:20:04,460 ကၽြန္ေတာ္စစ္ထဲ၀င္ဖုိ႔ အသက္ျပည့္ၿပီ 357 00:20:04,470 --> 00:20:06,090 ကၽြန္ေတာ္မပါရင္ ခင္ဗ်ားတုိ႔ခ်ည္းပဲ မရဘူး 358 00:20:06,100 --> 00:20:08,100 ဒီနယ္ေျမအေၾကာင္း ကၽြန္ေတာ္က အကၽြမ္းဆုံး 359 00:20:08,370 --> 00:20:09,340 သူတုိ႔ကုိ ေခၚဖုိ႔လည္း 360 00:20:09,340 --> 00:20:10,600 ကၽြန္ေတာ့္ကို လုိတယ္ 361 00:20:16,500 --> 00:20:17,750 ငါ့ကိုေျမပုံေပး 362 00:20:33,660 --> 00:20:35,860 ဒီလူနဲ႔ ဘယ္လုိမ်ား အလုပ္တြဲလုပ္ႏုိင္လဲ 363 00:20:36,540 --> 00:20:37,640 ကၽြန္မအစ္ကုိကို သတ္တဲ့ 364 00:20:37,650 --> 00:20:40,010 ဒီလူကုိ ျမင္ေတာင္မျမင္ခ်င္ဘူး 365 00:20:40,010 --> 00:20:42,280 ဒီေကာင္ အူေၾကာင္ေၾကာင္ လုပ္ပါေစလုိ႔ ဆုေတာင္းတယ္ 366 00:20:42,570 --> 00:20:43,990 ဒါမွ ပစ္သတ္လုိ႔ရမွာ 367 00:20:44,060 --> 00:20:46,440 ေရျမႇဳပ္ရဲ႕ ေျပာင္းလဲမႈျမင္ရတယ္ 368 00:20:46,599 --> 00:20:49,570 ေကာင္းတယ္ေနာ္ ေျပာင္းလဲေနၿပီ 369 00:20:49,580 --> 00:20:52,410 ဘက္တီးရီးယားက ေရျမႇဳပ္ျဖစ္ခ်င္ရင္ 370 00:20:52,410 --> 00:20:54,150 ဒီအင္န္ေအကတ္ေၾကးသုံးမယ္ 371 00:20:54,160 --> 00:20:55,470 ဒီအင္န္ေအ ကတ္ေၾကး 372 00:20:55,480 --> 00:20:58,150 အင္း က်ဳပ္ၾကားဖူးတယ္ ခရစၥပါစနစ္လုိပဲ 373 00:20:58,160 --> 00:20:59,170 သိပ္ဟုတ္တာေပါ့ 374 00:20:59,180 --> 00:20:59,970 ဒါကုိ သုံးၿပီး 375 00:20:59,970 --> 00:21:02,220 ေရျမႇဳပ္ပ႐ုိတင္းကို ကုသေဆးထဲ ထည့္မယ္ 376 00:21:02,220 --> 00:21:05,530 သူတုိ႔ကို ေပါင္းစပ္ႏုိင္ဖုိ႔ ခ်ဳပ္ေဆးလုိေသးတယ္ 377 00:21:05,540 --> 00:21:08,960 အဲဒါလုပ္တဲ့နည္းကို မမွတ္မိေတာ့ဘူး 378 00:21:08,970 --> 00:21:09,470 မမွတ္မိဘူး 379 00:21:09,470 --> 00:21:12,220 မမွတ္မိဘူးလုိ႔ ေျပာၿပီးၿပီ 380 00:21:20,970 --> 00:21:21,801 ၀င္ခဲ့ပါ 381 00:21:25,388 --> 00:21:26,556 ကၽြန္ေတာ့္ကုိ ေခၚတယ္ဆုိ 382 00:21:26,810 --> 00:21:28,920 ေျမျပင္က စစ္ဆင္ေရး အဆင္ေျပတယ္လုိ႔ၾကားတယ္ 383 00:21:29,550 --> 00:21:31,810 တကယ္လုိ႔ ျဖစ္ႏုိင္မယ္ဆုိရင္ တုိက္ပြဲထိန္းခ်ဳပ္ ဌာနမွာ 384 00:21:31,820 --> 00:21:33,290 က်ဳပ္ကုိယ္တုိင္ ၾကည့္ခ်င္တယ္ 385 00:21:33,300 --> 00:21:35,170 ရပါတယ္ သမၼတႀကီး 386 00:21:37,850 --> 00:21:39,110 တျခားဘာလုိအပ္ေသးလဲ 387 00:21:40,070 --> 00:21:41,612 အိမ္ျဖဴေတာ္မွာ ေတြ ႔ခဲ့တဲ့ 388 00:21:41,690 --> 00:21:42,905 မွတ္တမ္းကို ယူေပးပါ 389 00:21:43,020 --> 00:21:45,310 မကူးစက္သူေတြနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ သတင္းေတြေရာေပါ့ 390 00:21:47,490 --> 00:21:49,579 ေကာင္းပါၿပီ သမၼတႀကီး 391 00:22:16,370 --> 00:22:17,231 ဆက္လုပ္လုိက္ေတာ့ 392 00:22:25,782 --> 00:22:27,140 လာစရာဒီလမ္းပဲ ရွိတယ္ 393 00:22:28,010 --> 00:22:30,078 ခင္ဗ်ားတုိ႔ ဒီေပၚတက္ေနလုိ႔ရတယ္ 394 00:22:31,240 --> 00:22:32,914 သူတုိ႔ကို အေ၀းႀကီးကတည္းက ျမင္ရမယ္ 395 00:22:33,940 --> 00:22:36,490 သူတု႔ိဆီမွာ လက္နက္ေတြ အမ်ားႀကီးရွိတယ္ 396 00:22:36,626 --> 00:22:38,000 မျမင္ဖူးတဲ့ ေသနတ္ေတြပါတယ္ 397 00:22:38,010 --> 00:22:39,240 ဒါေတာင္ကၽြန္ေတာ္က ဂိမ္းသရဲ 398 00:22:39,250 --> 00:22:40,530 အဲဒီအတြက္ ပူစရာမရွိပါဘူး 399 00:22:40,540 --> 00:22:42,970 ငါတုိ႔မွာ စစ္သေဘၤာရွိေနတာပဲ 400 00:22:44,580 --> 00:22:46,810 သတင္းလုိခ်င္တာဆုိေတာ့ အရွင္ဖမ္းႏုိင္ဖုိ႔ပဲ လုိတယ္ 401 00:22:46,820 --> 00:22:48,030 ၾကားတယ္ 402 00:23:01,690 --> 00:23:03,736 ေဟး တက္စ္ ခင္ဗ်ားလူသတ္ဖူးလား 403 00:23:07,920 --> 00:23:08,699 ေအး သတ္ဖူးတယ္ 404 00:23:09,610 --> 00:23:10,201 မုိက္တယ္ 405 00:23:11,790 --> 00:23:12,960 ဟင့္အင္း မမုိက္ဘူး 406 00:23:15,320 --> 00:23:15,957 ေမးၾကည့္ေလ ဂ်ိတ္ခ္ 407 00:23:16,020 --> 00:23:17,190 ေအး ေမးမယ္ ကုိဒီ 408 00:23:18,480 --> 00:23:20,378 ကၽြန္ေတာ္တုိ႔ သိခ်င္လုိ႔ 409 00:23:20,890 --> 00:23:23,381 ကၽြန္ေတာ္တုိ႔လည္း တုိက္ပြဲ၀င္ဖုိ႔ ေနခဲ့ခ်င္တယ္ 410 00:23:24,310 --> 00:23:25,341 ေရးကုိေတာ့ေနခြင့္ေပးတယ္ 411 00:23:29,140 --> 00:23:30,200 မရဘူး 412 00:23:40,064 --> 00:23:41,820 အေျမႇာက္အသင့္ျဖစ္ပါၿပီ 413 00:23:41,830 --> 00:23:43,640 - ဒံုးက်ည္ေရာ - ေအာ္တိုပစ္မယ္ 414 00:23:43,650 --> 00:23:44,630 ဘုတ္ေတြ အသင့္ျဖစ္ၿပီလား 415 00:23:44,630 --> 00:23:47,020 လူငယ္ေတြ တင္ၿပီးရင္ ျပန္လာဖုိ႔အသင့္ပဲ 416 00:23:47,330 --> 00:23:48,560 နား၀င္ခ်ဳိလုိက္တာ 417 00:23:49,250 --> 00:23:50,280 သတိထား 418 00:23:50,600 --> 00:23:53,040 - သတိထား - တျခားဘုတ္နဲ႔ လုိက္သြားမယ္ 419 00:23:53,050 --> 00:23:54,970 ေက်းဇူးပဲ ဂ်ိတ္ခ္ လူစုံပါၿပီ 420 00:23:54,980 --> 00:23:57,050 - သြားလုိ႔ရၿပီ - ေတာ္တယ္ 421 00:24:00,350 --> 00:24:01,169 သြားမယ္ 422 00:24:12,500 --> 00:24:14,120 ၃ ရက္ေတာင္ ၾကာသြားၿပီ 423 00:24:15,160 --> 00:24:16,684 နီးလ္စ္ရဲ ႔ေသြးကို သူတုိ႔ကို ထုိးေပးထားတယ္ 424 00:24:16,684 --> 00:24:17,977 ဘာျဖစ္လုိ႔ ရွင္ေနေသးတာလဲ 425 00:24:18,160 --> 00:24:20,170 ဗုိင္းရပ္စ္က သူ႔ကုိယ္ထဲမွာရွိတယ္ 426 00:24:20,180 --> 00:24:22,390 ၀က္၀ံ႐ုပ္မွာသုံးဖုိ႔ သူထုတ္ခဲ့ေသးတာပဲ 427 00:24:22,780 --> 00:24:24,690 သူ႔ကုိယ္ထဲက ဗုိင္းရပ္စ္ ေျပာင္းလဲသြားၿပီ 428 00:24:25,300 --> 00:24:27,950 သူ႔အဆုတ္မွာ သြားစုေနတယ္ 429 00:24:27,960 --> 00:24:30,530 ဒါေၾကာင့္ သူ႔ဆီက ေရာဂါကူးတာ 430 00:24:30,550 --> 00:24:32,270 အစကတည္းက ဒီလုိျဖစ္ခဲ့တာျဖစ္ႏုိင္တယ္ 431 00:24:32,280 --> 00:24:33,830 အဲဒီမွာ ပုန္းေနတယ္ 432 00:24:33,950 --> 00:24:35,390 ကုိယ္ခံအားစနစ္က ဗုိင္းရပ္စ္ကုိ မေတြ ႔ဘူး 433 00:24:35,400 --> 00:24:37,200 တည္ၿငိမ္မႈလည္း ရွိေနလို႔ 434 00:24:37,210 --> 00:24:38,950 သူမမွတ္မိဘူးလုိ႔ ေျပာလား 435 00:24:38,960 --> 00:24:42,220 မွတ္မိပါတယ္ သူ႔ရဲ ႔ေအာင္ျမင္မႈႀကီးပဲ 436 00:24:54,850 --> 00:24:55,890 ဘယ္လုိေနလဲ 437 00:24:56,307 --> 00:24:58,920 က်ဳပ္နားေနဖုိ႔လုိတယ္လုိ႔ ဆရာ၀န္က ေျပာတယ္ 438 00:24:58,930 --> 00:25:02,210 ဒါေပမဲ့ က်ဳပ္က အလုပ္ ျပန္လုပ္ခ်င္တယ္ 439 00:25:03,910 --> 00:25:05,140 သူနဲ႔ စကားေျပာခ်င္လုိ႔ 440 00:25:10,440 --> 00:25:13,920 ရွင့္ရဲ ႔ခ်ဳပ္ေဆးေဖာ္နည္းကို 441 00:25:13,930 --> 00:25:15,340 စဥ္းစားလုိ႔ရၿပီ 442 00:25:16,250 --> 00:25:17,078 ဟုတ္လား 443 00:25:17,250 --> 00:25:19,460 ဗိုင္းရပ္စ္ရဲ႕ ႏွစ္ဖက္စလံုးမွာ 444 00:25:19,470 --> 00:25:20,790 ၂၀ ေဘ့စ္နဲ႔တြဲထားတယ္ 445 00:25:20,930 --> 00:25:23,626 သဘာ၀အတုိင္း မျဖစ္ႏုိင္တဲ့ကိစၥပဲ 446 00:25:23,626 --> 00:25:25,950 ရွင္လည္း နားလည္ပါတယ္ 447 00:25:26,087 --> 00:25:30,080 ရွင့္ရဲ ႔ေအာင္ျမင္မႈပဲ ျဖစ္ရမယ္ 448 00:25:31,990 --> 00:25:35,750 အေျဖသန္းေပါင္းမ်ားစြာထဲမွာ အေျဖမွန္တစ္ခုပဲရွိတယ္ေလ 449 00:25:40,650 --> 00:25:42,436 တစ္ခုေမးလုိ႔ရမလား 450 00:25:43,730 --> 00:25:44,397 အင္း 451 00:25:46,960 --> 00:25:48,943 ရွင္က ေရာဂါပိုးအတြက္ 452 00:25:50,030 --> 00:25:52,613 ကုသေဆးေဖာ္တုန္း 453 00:25:52,947 --> 00:25:54,670 ကိုယ္တိုင္ကူးစက္ၿပီး 454 00:25:54,680 --> 00:25:58,202 လူၾကားထဲမွာ ေနလို႔မရေတာ့ဘူး 455 00:25:58,590 --> 00:26:01,790 လူေတြနဲ႔ အတူေနလို႔မရေတာ့ 456 00:26:01,800 --> 00:26:03,207 ပူေဖာင္းထဲေနရတယ္ 457 00:26:06,550 --> 00:26:08,379 ကၽြန္မေမးမွာက 458 00:26:11,890 --> 00:26:13,260 ရွင္အထီးက်န္ျဖစ္ဖူးလား 459 00:26:15,030 --> 00:26:16,012 အင္း 460 00:26:18,310 --> 00:26:20,770 ကၽြန္မလည္း ေျပာရမွာ ခက္ခဲေနတယ္ 461 00:26:20,780 --> 00:26:21,517 ဒါေပမဲ့ 462 00:26:23,520 --> 00:26:25,354 သေဘၤာေပၚမွာ ေနရတာၾကာေတာ့ 463 00:26:28,140 --> 00:26:30,610 ကၽြန္မကုိနားလည္တဲ့လူမရွိဘူး 464 00:26:31,170 --> 00:26:32,695 ေျဖရွင္းလုိ႔မရတဲ့ ပေဟဋိ 465 00:26:34,130 --> 00:26:35,380 အခုေတာ့ 466 00:26:38,120 --> 00:26:40,600 စိတ္ခ်င္းနီးတဲ့လူ ေတြ ႔ၿပီ 467 00:26:50,504 --> 00:26:51,631 ရွင္ေျပာတာ မွန္ႏုိင္တယ္ 468 00:26:54,170 --> 00:26:57,500 ဒါေပမဲ့ ရွင္က မယံုေတာ့ ရွင္နဲ႔ မနီးစပ္ခ်င္ေတာ့ဘူး 469 00:27:05,430 --> 00:27:07,021 ၃ ပ႐ိုင္းကိုစမ္းၾကည့္ 470 00:27:10,441 --> 00:27:11,484 ဘာေျပာတာလဲ 471 00:27:12,960 --> 00:27:16,197 ခ်ဳပ္ေဆးေဖာ္ဖုိ႔အတြက္ အဆုံးမွာရွိတဲ့ 472 00:27:16,197 --> 00:27:18,690 ျဒပ္စင္ကုိ အသုံးျပဳရတယ္ 473 00:27:19,320 --> 00:27:22,328 အဲဒီကေန ထပ္တက္သြားရင္ 474 00:27:22,328 --> 00:27:24,200 အကုန္လုံးကို အသုံးျပဳလုိ႔ရၿပီ 475 00:27:57,090 --> 00:27:58,030 အေျခအေနသတင္းပို႔ 476 00:27:59,050 --> 00:27:59,990 ဂရင္း အသင့္ျဖစ္ေနၿပီ 477 00:27:59,990 --> 00:28:01,630 ေၾကးစားစစ္သား အသင့္ပါပဲ 478 00:28:01,640 --> 00:28:03,119 - ေတလာ - အသင့္ပဲ 479 00:28:03,380 --> 00:28:04,610 ဘာ့ခ္နဲ႔ ဘီဗာ အသင့္ပါပဲ 480 00:28:04,704 --> 00:28:06,580 စီအုိင္စီလည္း အသင့္ျဖစ္ၿပီ 481 00:28:08,730 --> 00:28:09,625 ေကာင္းၿပီ ေရး 482 00:28:10,250 --> 00:28:11,085 ရၿပီ 483 00:28:11,730 --> 00:28:14,230 သူတုိ႔ကို ဘယ္လုိအခ်က္ျပမွာလဲ 484 00:28:23,030 --> 00:28:24,840 - မင္းဘာလုပ္တာလဲ - ဒီမီးက်ည္ ေပးလုိက္ရင္ 485 00:28:24,840 --> 00:28:26,070 ကၽြန္ေတာ့္ကိုသေဘၤာေပၚပုိ႔ၿပီး 486 00:28:26,070 --> 00:28:27,340 တုိက္ခုိက္ဖုိ႔ ေနခြင့္ေပးမွာမဟုတ္ဘူး 487 00:28:27,340 --> 00:28:28,644 ကၽြန္ေတာ့္ကုိမပါခုိင္းလုိ႔မရဘူး 488 00:28:29,937 --> 00:28:30,900 ၾကည့္လုိက္ 489 00:28:34,190 --> 00:28:35,940 ငါဒီတုိက္ပြဲကုိ မ႐ႈံးေအာင္တုိက္မယ္ 490 00:28:35,950 --> 00:28:37,860 ဒါေပမဲ့ တံခါးဖြင့္ေပးတာ ငါမဟုတ္ရင္ 491 00:28:37,960 --> 00:28:39,720 ဆုေၾကးလုိခ်င္လုိ႔ မီးက်ည္ပစ္တာ 492 00:28:39,730 --> 00:28:41,380 မင္းပဲလုိ႔ သူတုိ႔ကုိ ရွင္းျပလုိက္ 493 00:28:41,390 --> 00:28:42,783 မင္းလုပ္တာ မွားတယ္ေရး 494 00:28:47,360 --> 00:28:48,660 ေဟး ဖြင့္ေပး 495 00:28:55,670 --> 00:28:57,780 အားလုံးသတိထားပါ ေရးကကုန္းေျမေပၚမွာပဲ 496 00:28:57,790 --> 00:29:00,280 ထပ္ေျပာမယ္ ေရးက ကုန္းေျမေပၚမွာပဲ 497 00:29:00,384 --> 00:29:01,770 အထဲမွာ ေသာ့ခတ္ထားတယ္ 498 00:29:15,080 --> 00:29:16,880 ဂုဏ္သေရရွိ ဧည့္သည္ေတြ ေရာက္လာၿပီ 499 00:29:36,180 --> 00:29:37,180 လာၾက ကေလးတုိ႔ 500 00:29:44,170 --> 00:29:45,230 ေဟး ကုိဒီဘယ္မွာလဲ 501 00:29:47,340 --> 00:29:48,474 တုိက္ခုိက္ခ်င္လုိ႔ ေနခဲ့တယ္ 502 00:29:49,010 --> 00:29:50,660 မင္းကထားခဲ့လား မင္းကထားခဲ့လား 503 00:29:52,260 --> 00:29:53,980 ေရယာဥ္မွဴး ကုိဒီမပါလားဘူး 504 00:29:53,990 --> 00:29:56,210 - ဂ်ိတ္ခ္ ထားခဲ့တယ္ - ၾကားတယ္ 505 00:29:56,220 --> 00:29:57,525 ကုိဒီကို ရွာရမယ္ 506 00:30:10,890 --> 00:30:13,374 ေရယာဥ္မွဴး ထြက္သြားၿပီ သတိထားၾက 507 00:30:13,470 --> 00:30:16,310 သူတုိ႔ရွိတဲ့ေနရာကို ရွာလုိ႔ရလား 508 00:30:17,080 --> 00:30:18,090 ကုိဒီ 509 00:30:20,710 --> 00:30:23,425 ဘာ့ခ္.. ရန္သူ ၂ေယာက္ ေတြ ႔တယ္ 510 00:30:24,360 --> 00:30:26,011 သူတုိ႔ကို အရွင္ဖမ္းရမယ္ 511 00:30:28,389 --> 00:30:29,640 ကုိဒီ 512 00:30:30,380 --> 00:30:33,050 ၂၅ မမနဲ႔ ပစ္လုိ႔ရေနၿပီ 513 00:30:33,143 --> 00:30:35,020 ရပ္ညြန္း ၂-၅-၂ ကို ပစ္မယ္ 514 00:30:35,271 --> 00:30:37,290 လက္နက္ႀကီး ပစ္ကူေပးမယ္ 515 00:30:37,300 --> 00:30:38,148 ဟုတ္ကဲ့ 516 00:30:38,710 --> 00:30:39,984 ကုိဒီ 517 00:30:51,250 --> 00:30:52,454 ဆက္သြားလုိ႔ရၿပီ ေရယာဥ္မွဴး 518 00:30:54,290 --> 00:30:56,250 - ရန္သူတည္ေနရာသိၿပီ - ၾကားတယ္ 519 00:30:58,180 --> 00:31:00,296 ငါ့ကို ၀ုိင္းပစ္ေနၾကတယ္ 520 00:31:00,440 --> 00:31:02,590 ရန္သူေတြက ငါ့ရဲ ႔ေျမာက္ဘက္ ကုိက္ ၂၀ အကြာမွာ 521 00:31:02,590 --> 00:31:04,400 အဲဒီေနရာကို ပစ္ကူေပးမယ္ 522 00:31:04,508 --> 00:31:06,840 ေႁမြေဟာက္အဖြဲ ႔ လက္နက္ႀကီး တစ္ခ်က္ပစ္ၿပီ 523 00:31:27,240 --> 00:31:28,410 ကုိဒီ ကုိ ရွာလုိ႔မေတြ ႔ဘူး 524 00:31:28,420 --> 00:31:30,451 စည္သြပ္တဲ့ေနရာမွာရွာၾကည့္ 525 00:31:30,451 --> 00:31:31,520 ေျမျပင္ကုိပစ္မယ္ 526 00:31:31,530 --> 00:31:33,920 အေရွ ႔ကို ၁၀ ကုိက္တုိး တစ္ခ်က္ပစ္မယ္ 527 00:31:49,700 --> 00:31:50,700 ကုိဒီ 528 00:32:22,830 --> 00:32:23,629 မိၿပီ 529 00:32:24,190 --> 00:32:25,798 ခင္ဗ်ားကိုအရွင္ဖမ္းခဲ့ဖုိ႔ 530 00:32:26,700 --> 00:32:28,092 ဆရာႀကီးက မွာလိုက္တယ္ 531 00:32:29,190 --> 00:32:30,190 လုပ္ပါ 532 00:32:30,850 --> 00:32:31,929 ျပန္ခ်စမ္းပါ 533 00:33:02,060 --> 00:33:03,590 ရန္သူေတြကို ထိန္းခ်ဳပ္ၿပီး 534 00:33:04,260 --> 00:33:06,740 သုံပန္းေတြလည္း မိထားတယ္ 535 00:33:06,880 --> 00:33:09,550 ထပ္ေျပာမယ္ ရန္သူေတြကုိ ထိန္းခ်ဳပ္ၿပီးၿပီ 536 00:33:45,500 --> 00:33:46,790 ခင္ဗ်ားရွာတာကိုေတြ ႔ၿပီလား 537 00:33:49,520 --> 00:33:50,424 ေယာက္သြားေလ 538 00:33:50,700 --> 00:33:53,390 ဟုတ္ကဲ့ အကူအညီရပါတယ္ 539 00:33:53,770 --> 00:33:54,770 ေက်းဇူးပါ 540 00:33:55,270 --> 00:33:57,290 ေကာင္ေလးအတြက္ စိတ္မေကာင္းဘူး 541 00:33:58,580 --> 00:33:59,600 နီးလ္စ္က ဘာေျပာလဲ 542 00:33:59,940 --> 00:34:02,478 ေအာင္ျမင္မႈတစ္ခုရေတာ့မွာပါ 543 00:34:04,880 --> 00:34:07,399 ဒါဆုိလည္း အလုပ္ဆက္လုပ္ပါ 544 00:34:12,350 --> 00:34:14,930 ကုိဒီ ေသရတဲ့ကိစၥအတြက္ ေရယာဥ္မွဴးကုိ အျပစ္မတင္ပါဘူး 545 00:34:15,930 --> 00:34:17,720 ဘယ္သူ႔ကုိမွ အျပစ္တင္လုိ႔မရဘူး 546 00:34:17,760 --> 00:34:18,950 - ေဟး - ဘာလဲ 547 00:34:19,120 --> 00:34:20,200 ငါ့ဆီက ဘာလုိခ်င္လုိ႔လဲ 548 00:34:23,830 --> 00:34:24,830 ဘာမွမလုိခ်င္ဘူး 549 00:34:26,300 --> 00:34:27,300 ထားလုိက္ေတာ့ 550 00:34:27,711 --> 00:34:28,504 အုိေက 551 00:34:35,220 --> 00:34:37,304 အေနာက္ဘက္ကမ္းေျခမွာ ၃ ႏွစ္ တာ၀န္က်ဖူးတယ္ 552 00:34:37,490 --> 00:34:38,680 ဂါဇာမွာ ေနာက္ထပ္ ၂ ႏွစ္ 553 00:34:40,724 --> 00:34:43,220 မျမင္ဖူးတာ မရွိေတာ့ဘူး ထင္တာ 554 00:34:45,270 --> 00:34:47,314 ဒီေရာဂါဆုိးႀကီး ျဖစ္လာတယ္ 555 00:34:49,630 --> 00:34:50,442 ငါစဥ္းစားမိတယ္ 556 00:34:50,530 --> 00:34:53,695 အခုေတာ့ လူသားအားလုံးမွာ ဘုံရန္သူရွိသြားၿပီေပါ့ 557 00:34:55,170 --> 00:34:58,951 ငါတုိ႔ ကုသေဆးရေတာ့ လူေတြကုိေပးခ်င္တယ္ 558 00:35:00,060 --> 00:35:03,789 လူသားအခ်င္းခ်င္း မသတ္ေတာ့ဘူးထင္တာ 559 00:35:06,740 --> 00:35:08,168 ဒါေပမဲ့ မေျပာင္းလဲပါဘူး 560 00:35:11,530 --> 00:35:12,714 အရင္ကအတုိင္းပဲ 561 00:35:20,264 --> 00:35:21,974 ရန္သူ ၃ ေယာက္ ဖမ္းမိတယ္ 562 00:35:22,550 --> 00:35:23,976 သူတို႔ဆီမွာ ဒါေတြပါတယ္ 563 00:35:28,021 --> 00:35:29,990 ရမ္ဆီရဲ ႔လူေတြ ဒါမ်ဳိးသုံးတာ ျမင္ဖူးလား 564 00:35:30,000 --> 00:35:31,870 ဟန္းဖုန္းတာ၀ါတုိင္ေတြ အလုပ္လုပ္ေသးလုိ႔လား 565 00:35:31,880 --> 00:35:33,320 မလုပ္ေတာ့ပါဘူး သမၼတႀကီး 566 00:35:33,330 --> 00:35:35,190 ဟန္းဖုန္း ဆစ္ဂနယ္မမိတာ လေပါင္းမ်ားစြာၾကာၿပီ 567 00:35:35,200 --> 00:35:38,160 ဒီဖုန္းေတြကို စစ္ၾကည့္ေတာ့ ဖုန္းေခၚထားတာ မရွိဘူး 568 00:35:38,340 --> 00:35:40,730 ဒါေပမဲ့ အားသြင္းထားတယ္ တျခားနည္းတစ္ခုနဲ႔ သုံးတာ 569 00:35:40,740 --> 00:35:43,730 သူတုိ႔ ဆက္သြယ္ေရးကြန္ယက္ လုပ္ေနတယ္လုိ႔ ခင္ဗ်ားေျပာတယ္ 570 00:35:44,620 --> 00:35:46,707 - ဒီဟာပဲ ျဖစ္ရမယ္ - ပညာရွင္ေတြ စစ္ေဆးေနတယ္ 571 00:35:47,100 --> 00:35:48,660 ေလာေလာဆယ္ သုံ႔ပန္းေတြကို 572 00:35:48,670 --> 00:35:50,210 ရႏုိင္သေလာက္ စစ္ေဆးၾကည့္ရမယ္ 573 00:35:52,290 --> 00:35:53,550 ေတာ္တယ္ 574 00:35:55,520 --> 00:35:58,440 ဒါေပမဲ့ စစ္ပြဲႏုိင္ခ်င္ရင္ ဗ်ဴဟာေကာင္းလုိတယ္ 575 00:35:59,690 --> 00:36:01,054 ပထမဆုံးလုပ္ရမွာက 576 00:36:01,140 --> 00:36:03,891 ငါတုိ႔ဟာလူဆုိးေတြမဟုတ္ေၾကာင္း ျပည္သူေတြ သိေအာင္ျပရမယ္ 577 00:36:04,070 --> 00:36:06,351 ေရွာင္ရမ္ဆီက သူတုိ႔ကုိ လိမ္ေနတာ 578 00:36:06,650 --> 00:36:09,521 နယူးေအာ္လင္းစ္ကုိ ေရာက္တာနဲ႔ 579 00:36:09,646 --> 00:36:12,524 အေမရိကန္အစုိးရ ျပန္ဖြဲ ႔ထားတာ ေျပာရမယ္ 580 00:36:12,720 --> 00:36:14,260 သူတုိ႔ဘက္ကလုိ႔ ေျပာရမယ္ 581 00:36:17,130 --> 00:36:20,720 အသက္ရွင္က်န္ရစ္သူေတြက ကမ္းေျခေဒသမွာေနႏုိင္တယ္ 582 00:36:20,760 --> 00:36:22,480 ရမ္ဆီေရာက္မလာခင္ 583 00:36:22,560 --> 00:36:24,240 သူတုိ႔ကုိ ကယ္ရမယ္ 584 00:36:25,270 --> 00:36:27,956 အခုေလာက္ဆုိ သူတို႔သေဘၤာေတြ ဆီကုန္ေတာ့မယ္ 585 00:36:28,750 --> 00:36:31,835 ဒီေတာ့ ငါတုိ႔က ေလာင္စာစုေဆာင္းၿပီး.. 586 00:36:47,920 --> 00:36:51,230 ဒီကေန မေ၀းတဲ့ေနရာမွာ လုံျခံဳတဲ့ စခန္းတစ္ခုရွိတယ္ 587 00:36:54,450 --> 00:36:57,210 မင္းတုိ႔အဖြဲ ႔ အဲဒီစခန္းမွာ သြားေနလုိ႔ရတယ္ 588 00:36:58,960 --> 00:37:00,290 ရဟတ္ယာဥ္ျပင္ထားတယ္ 589 00:37:01,070 --> 00:37:02,490 မင္းတုိ႔ကို လုိက္ပုိ႔မယ္ 590 00:37:04,610 --> 00:37:05,900 မသြားခ်င္ဘူးလား 591 00:37:13,840 --> 00:37:16,129 ကုိဒီ တုိက္ပြဲ၀င္ခ်င္တာ ကၽြန္ေတာ္သိတယ္ 592 00:37:16,520 --> 00:37:17,740 ကၽြန္ေတာ္ သေဘၤာေပၚသြားရင္ 593 00:37:17,740 --> 00:37:19,520 သူလည္း ေနခဲ့မွာမဟုတ္ဘူး 594 00:37:23,550 --> 00:37:25,000 ဆုိ႐ုိးေဟာင္းတစ္ခုရွိတယ္ 595 00:37:27,880 --> 00:37:30,519 ပင္လယ္ျပင္ၿငိမ္ရင္ေတာ့ လူတိုင္းပဲ့ကိုင္ႏိုင္တယ္တဲ့ 596 00:37:33,480 --> 00:37:36,108 ေခါင္းေဆာင္တုိင္းမွာ အမွားမကင္းပါဘူး 597 00:37:37,840 --> 00:37:42,130 အမွားကုိသင္ခန္းစာယူၿပီး ေရွ ႔ဆက္ဖို႔ပဲ ရွိတာ 598 00:37:52,700 --> 00:37:53,920 ကၽြန္ေတာ္အိမ္ျပန္ခ်င္တယ္ 599 00:37:55,710 --> 00:37:56,860 သိတယ္ သား 600 00:38:01,110 --> 00:38:02,200 ငါတုိ႔အားလုံးျပန္ခ်င္တာပဲ 601 00:38:05,520 --> 00:38:06,520 သက္သာသြားၿပီလား 602 00:38:07,347 --> 00:38:08,280 ဟုတ္ကဲ့ ေက်းဇူးပါ 603 00:38:08,530 --> 00:38:10,550 လက္ေမာင္းက တကယ္နာတာ 604 00:38:11,310 --> 00:38:13,520 ႐ုရွားသေဘၤာေပၚမွာ ေနတုန္းက 605 00:38:13,520 --> 00:38:16,470 ဒီလုိအခ်ိန္ေလးရဖုိ႔ စိတ္ကူးယဥ္ခဲ့တယ္ 606 00:38:18,010 --> 00:38:22,130 - ဟုတ္လား - ခင္ဗ်ားနဲ႔က်ဳပ္ အတြဲညီတယ္ 607 00:38:22,279 --> 00:38:25,220 ေအာင္ပြဲခံရမယ့္အဖြဲ ႔ 608 00:38:25,407 --> 00:38:27,159 ျပႆနာကို ေျဖရွင္းႏုိင္ၿပီ 609 00:38:27,390 --> 00:38:28,952 ဟုတ္ပါတယ္ 610 00:38:28,952 --> 00:38:31,663 ေဆးမႈန္႔ထုတ္လုပ္ဖုိ႔အတြက္ 611 00:38:31,663 --> 00:38:33,540 စက္႐ုံရွာရဦးမယ္ေလ 612 00:38:33,610 --> 00:38:35,530 ေလယာဥ္အမ်ားႀကီးလုိတယ္ 613 00:38:35,540 --> 00:38:37,890 က်ဳပ္ကပုိင္းေလာ့ လုိင္စင္လုိခ်င္တာ 614 00:38:38,003 --> 00:38:40,464 တကယ္ေတာ့ အဲ့ဒါေတြ မလုိဘူး 615 00:38:41,131 --> 00:38:42,132 ေလယာဥ္မလုိဘူး 616 00:38:42,883 --> 00:38:44,051 စက္႐ုံမလိုဘူး 617 00:38:44,340 --> 00:38:45,552 ေဆးမႈန္႔မလုိဘူး 618 00:38:45,927 --> 00:38:46,720 က်ဳပ္နားမလည္ဘူး 619 00:38:46,720 --> 00:38:48,990 ကုသေဆးကို ဘယ္လုိျဖန္႔မလဲ 620 00:38:49,097 --> 00:38:50,515 စဥ္းစားၾကည္လုိက္ေလ 621 00:38:50,640 --> 00:38:53,220 ရွင္႐ွဴထုတ္တဲ့ေလေၾကာင့္ 622 00:38:53,310 --> 00:38:55,170 - လူ သန္း ၅၀၀၀ ေသရင္ - က်ဳပ္.. 623 00:38:55,270 --> 00:38:58,148 ေရာဂါပုိးပ်ံ ႔ႏွံမႈက ရွင့္ကိုယ္ထဲမွာပဲ 624 00:38:58,857 --> 00:39:03,250 က်န္းမာတဲ့ အသည္းကေန ကုသေဆး ထုတ္ႏုိင္တယ္ 625 00:39:03,362 --> 00:39:06,782 ဗုိင္းရပ္စ္ကုိ ရွင္ျဖန္႔ခဲ့တဲ့ နည္းအတုိင္းပဲေပါ့ 626 00:39:06,782 --> 00:39:08,575 ကုသေဆးကို ကူးစက္ေအာင္လုပ္တာ 627 00:39:08,867 --> 00:39:10,452 ရွင့္ခႏၶာကုိယ္လုပ္တဲ့အတုိင္း 628 00:39:10,452 --> 00:39:12,160 ကုသေဆးကို ျဖန္႔ေပးရင္ 629 00:39:12,371 --> 00:39:14,831 ရွင္နဲ႔ ေရွးဦးမ်ဳိးစိတ္ရဲ႕ ဒီအင္န္ေအကို 630 00:39:14,831 --> 00:39:16,875 တိုက္ဆိုင္ၿပီး ယွဥ္ၾကည့္ၿပီးၿပီ 631 00:39:18,350 --> 00:39:19,920 က်ဳပ္ရဲ ႔ေသြးနမူနာယူၿပီးၿပီပဲ 632 00:39:19,920 --> 00:39:20,629 ယူၿပီးၿပီ 633 00:39:21,171 --> 00:39:23,260 ျပႆနာျဖစ္ေနတာက ဗုိင္းရပ္စ္ 634 00:39:23,715 --> 00:39:27,135 သူကရွင့္ရဲ ႔အဆုတ္ထဲမွာပဲ ေနတယ္ 635 00:39:27,135 --> 00:39:28,790 ဒါေၾကာင့္ အရမ္းကူးစက္လြယ္တာ 636 00:39:28,970 --> 00:39:31,306 ဒါဆို ဘာလုပ္မလဲ အသားမွ်င္ကိုစစ္မလား 637 00:39:31,306 --> 00:39:33,225 ဟင့္အင္း ဟင့္အင္း 638 00:39:33,225 --> 00:39:34,850 အဆင္ေျပမွာမဟုတ္ဘူး 639 00:39:34,850 --> 00:39:37,270 အဆုတ္ရဲ ႔အတြင္းဆုံးေနရာမွာ ဗုိင္းရပ္စ္ပုန္းေနတာ 640 00:39:37,690 --> 00:39:40,650 တျခားဗုိင္းရပ္စ္ အမ်ားႀကီးနဲ႔ ေရာေႏွာေနတယ္ 641 00:39:40,660 --> 00:39:45,630 အဆိပ္ရွိတဲ့ ဗုိင္းရပ္စ္ကိုပဲ သီးသန္႔ခြဲထုတ္ရမယ္ 642 00:39:46,800 --> 00:39:48,448 ဘယ္လုိခြဲထုတ္မွာလဲ 643 00:39:48,698 --> 00:39:51,118 ဒီအင္န္ေအကတ္ေၾကးကုိ မွတ္မိလား 644 00:39:51,580 --> 00:39:54,287 သူတုိ႔က မ်ဳိးဗီဇ ေပါင္းႏုိင္႐ုံတင္မကဘူး 645 00:39:54,329 --> 00:39:55,630 ဖယ္ထုတ္တာလဲ ရတယ္ 646 00:39:55,640 --> 00:39:58,375 ရွင္လုပ္ခဲ့တာရဲ ႔ ဆန္႔က်င္ဘက္လုပ္မယ္ 647 00:39:59,210 --> 00:40:00,794 ရွင့္ကုိယ္ထဲက ဗုိင္းရပ္စ္ကေန 648 00:40:01,220 --> 00:40:04,631 ရွင့္ရဲ ႔မ်ဳိးဗီဇကို ျပန္ခြဲထုတ္မယ္ 649 00:40:06,580 --> 00:40:08,340 ေဆာရီးပဲ လုပ္လုိ႔ရမွာမဟုတ္ဘူး 650 00:40:08,350 --> 00:40:09,970 လုပ္လုိ႔ရတာေပါ့ 651 00:40:10,100 --> 00:40:13,040 တစ္ဖက္အျခမ္းမွာ တစ္ထပ္တည္း တူရင္ရတယ္ 652 00:40:13,050 --> 00:40:13,765 ၿပီးေတာ့ 653 00:40:17,280 --> 00:40:18,610 ရွင္ေျပာျပထားၿပီးၿပီ 654 00:40:21,100 --> 00:40:22,691 ဒါဆုိ က်ဳပ္ေသမွာေပါ့ 655 00:40:23,130 --> 00:40:25,150 မ်ဳိးဗီဇ ခြဲထုတ္လုိက္ရင္ 656 00:40:25,360 --> 00:40:27,500 အဆုတ္ထဲက ဗုိင္းရပ္စ္ ေပါက္ကြဲသြားၿပီး 657 00:40:27,510 --> 00:40:29,070 ခႏၶာကုိယ္တစ္ခုလုံး ျပန္႔သြားမယ္ 658 00:40:29,080 --> 00:40:30,100 ဒီေတာ့ 659 00:40:33,130 --> 00:40:35,070 ဗုိင္းရပ္စ္က အမ်ားႀကီးပဲ 660 00:40:36,570 --> 00:40:39,150 က်ဳပ္ခြင့္ျပဳမယ္ထင္လုိ႔လား 661 00:40:39,160 --> 00:40:41,050 ခင္ဗ်ား လုံး၀႐ူးေနၿပီ 662 00:40:41,060 --> 00:40:42,630 လုပ္ၿပီးေနၿပီ နီးလ္စ္ 663 00:40:45,460 --> 00:40:47,299 ဗုိင္းရပ္စ္က သူ႔အလုပ္သူလုပ္ေနၿပီ 664 00:41:00,520 --> 00:41:01,750 အထဲမွာ ဘာျဖစ္ေနတာလဲ 665 00:41:02,190 --> 00:41:05,233 ရွင္ေသၿပီလုိ႔ ၾကားရင္ ဒီသေဘၤာေပၚက လူေတြ 666 00:41:05,484 --> 00:41:07,390 ဒီညအိပ္လုိ႔ေကာင္းမွာပဲ 667 00:41:07,486 --> 00:41:08,520 ေဒါက္တာစေကာ့ အဆင္ေျပလား 668 00:41:08,530 --> 00:41:09,571 က်ဳပ္ခင္ဗ်ားကို ကူညီခဲ့တယ္ 669 00:41:10,590 --> 00:41:11,590 ဟုတ္ကဲ့ ကူညီခဲ့ပါတယ္ 670 00:41:15,410 --> 00:41:17,880 - ေဒါက္တာစေကာ့ - ကၽြန္မတုိ႔ အားလုံးကုိကူညီရမယ္