1 00:00:04,082 --> 00:00:04,915 Yeh kya himaqat hai. 2 00:00:04,940 --> 00:00:06,530 Mujhay is tarah ship par nahi qaid kar saktay! 3 00:00:06,555 --> 00:00:08,888 Aap ki haisyat aur ohday dono ka khayal hai, sir, 4 00:00:09,120 --> 00:00:10,190 par mujhay orders milay huay hain. 5 00:00:10,215 --> 00:00:12,245 Yeh kya pagalpan hai. Mujhay kahan le jaya ja raha hai? 6 00:00:12,270 --> 00:00:14,964 Sir, please, aap taawun karein. 7 00:00:14,994 --> 00:00:17,050 Taawun karein? Main United States ka President houn, 8 00:00:17,060 --> 00:00:18,280 aur yeh ghadari hai! 9 00:00:21,275 --> 00:00:23,685 Kya usnay "President of the United States" bola? 10 00:00:25,151 --> 00:00:26,176 Niels kahan hai? 11 00:00:26,510 --> 00:00:28,190 Medical bay mein. 12 00:00:28,302 --> 00:00:29,792 Woh aik coma mein rahega 13 00:00:29,817 --> 00:00:31,417 kamaskam 24 ghantay ke liye. 14 00:00:31,442 --> 00:00:33,062 Yeh America aya bhi kaisay? 15 00:00:33,573 --> 00:00:35,593 Immunes tak kaisay pohoncha? 16 00:00:36,554 --> 00:00:37,505 Pata nahi. 17 00:00:38,562 --> 00:00:40,314 Yeh main President se khud pooch lounga. 18 00:00:40,339 --> 00:00:41,424 Jo tumhein lagta hai ke unsay mila hua hai? 19 00:00:41,449 --> 00:00:42,810 Woh aisa hee samajhta hai. 20 00:00:44,722 --> 00:00:46,022 Hum ab yeh badal dengay. 21 00:00:47,552 --> 00:00:49,702 The Department of Housing and Urban Development 22 00:00:49,727 --> 00:00:51,537 ab puranay zamanay ki hai, 23 00:00:51,562 --> 00:00:53,548 aur state ko apnay infrastructure ke 24 00:00:53,573 --> 00:00:54,532 khud paisay denay hongay... 25 00:00:54,557 --> 00:00:56,267 White House files se footage. 26 00:00:56,830 --> 00:00:58,060 Aur federal government 27 00:00:58,085 --> 00:00:59,285 ka ab koi kaam nahi... 28 00:00:59,310 --> 00:01:01,240 Beech mein bolnay ke liye mazarat, Mr. Senator. 29 00:01:01,265 --> 00:01:02,745 Jaisay ke main pehlay se janta houn ke aap ne kya kehna hai, 30 00:01:02,770 --> 00:01:04,910 main aik baar khul ke bayan kardoun. 31 00:01:04,938 --> 00:01:06,857 Yeh aik ghalat khayal hai 32 00:01:06,882 --> 00:01:09,593 ke hum kis tarah bhool ke aagay barh gaye 33 00:01:09,632 --> 00:01:11,717 apnay mulk ka infrastructure baghair banaye. 34 00:01:12,250 --> 00:01:14,011 Hum 27th number par aatay hain sab se ziada baygharon ki tadad mein, 35 00:01:14,040 --> 00:01:15,262 -36th log jo... -Himmat hai. 36 00:01:15,287 --> 00:01:16,505 ghurbat mein reh rahay hain... 37 00:01:16,764 --> 00:01:19,450 19th urban technological sophistication mein. 38 00:01:20,050 --> 00:01:22,580 Aur main bilkul bhi khush nahi in surat e haal se. 39 00:01:23,069 --> 00:01:23,903 Kya aap hain? 40 00:01:24,690 --> 00:01:26,560 Florida mein pehlay cases ki reporting... 41 00:01:26,732 --> 00:01:28,240 Humaray banday kitna jaantay hain? 42 00:01:28,250 --> 00:01:29,860 Unko pata hai ke humaray qabzay mein President hai. 43 00:01:30,080 --> 00:01:32,360 Kaafiyon ko yeh bhi lagta hai ke hum zabardasti laye hain. 44 00:01:32,420 --> 00:01:33,785 Aur yeh ke woh immunes ke saat tha? 45 00:01:33,810 --> 00:01:37,230 Nahi. Uska dimagh fauri taur par badalna hoga, is se pehlay koi yeh sawal karay. 46 00:01:37,588 --> 00:01:38,614 Acha tou mujhay lagta hai ke, 47 00:01:38,639 --> 00:01:40,131 agar woh kal subha tak 48 00:01:40,162 --> 00:01:42,550 humari justuju ke liye raazi nahi hua 49 00:01:42,575 --> 00:01:45,405 tou hum apnay bandon ko kabhi mana nahi payengay. 50 00:01:45,590 --> 00:01:47,401 Yeh sirf humaray bandon ki baat nahi. 51 00:01:48,546 --> 00:01:49,780 Is mulk ko aik leader ki zaroorat hai. 52 00:01:50,090 --> 00:01:50,840 Haan. 53 00:01:51,052 --> 00:01:52,292 Aur jo shuru ke 200 log milay 54 00:01:52,317 --> 00:01:54,771 woh samajhtay hain ke koi masla hai, 55 00:01:55,386 --> 00:01:56,390 aisay kaam nahi chalay ga. 56 00:01:58,380 --> 00:02:00,500 Abhi fasad khara karnay ka koi faida nahi. 57 00:02:33,516 --> 00:02:35,696 Woh khana nahi kha rahay, sir. 58 00:02:36,850 --> 00:02:37,636 Acha... 59 00:02:38,554 --> 00:02:39,930 Yeh rakh do baad ke liye. 60 00:02:40,878 --> 00:02:42,196 Green sambhal lega ab. 61 00:02:42,221 --> 00:02:43,263 Tum araam karlo. 62 00:02:43,288 --> 00:02:44,206 Aye, sir. 63 00:02:49,232 --> 00:02:51,323 Commander Mike Slattery. main is ship ka executive officer houn. 64 00:02:51,348 --> 00:02:52,376 Mujhay captain se baat karni hai. 65 00:02:52,475 --> 00:02:54,503 Woh is waqt masroof hain... 66 00:02:54,528 --> 00:02:55,956 Jab tak woh aatay nahi hum aik doosray ko jaan letay hain. 67 00:02:55,981 --> 00:02:58,348 Tum yeh jantay hogay ke United States ke President ko 68 00:02:58,373 --> 00:03:00,556 aghwa karna aik federal jurm hai, jiski saza maut hai? 69 00:03:00,774 --> 00:03:03,294 Captain ko laga ke aap ko madad ki zaroorat hai. 70 00:03:03,319 --> 00:03:04,899 Bandooq ke zor pe, woh bhi zabardasti? 71 00:03:06,090 --> 00:03:07,126 ‭Sir, mujhay nahi lagta ke aap jaantay hain ke 72 00:03:07,151 --> 00:03:08,402 Ramseys kon hain aur inka maqsad kya hai... 73 00:03:08,417 --> 00:03:09,820 Mujhay kuch batanay ki zaroorat nahi. 74 00:03:11,350 --> 00:03:12,379 Jee sir, sahi keh rahay hain. 75 00:03:13,940 --> 00:03:15,420 par agar aap ko mukamal jaan kari hasil karni hai. 76 00:03:15,461 --> 00:03:17,102 Aap agar ijazat dein tou kuch dikhana chahta houn. 77 00:03:20,550 --> 00:03:21,670 Yeh August se hai. 78 00:03:22,300 --> 00:03:24,895 President ke baad yeh doosray number par thi. 79 00:03:24,920 --> 00:03:26,460 Aur yeh thay orders humaray liye. 80 00:03:26,991 --> 00:03:28,368 Morning, Commander. 81 00:03:29,720 --> 00:03:32,816 Jaanti houn...humari jab akhri baat hui, tou main speaker of the house thi. 82 00:03:33,250 --> 00:03:35,560 2 maheenay pehlay President ki maut hui, 83 00:03:35,585 --> 00:03:37,381 aur uskay aik haftay baad Vice President ki. 84 00:03:37,885 --> 00:03:39,637 Jo kuch log bachay Federal Government ke 85 00:03:39,662 --> 00:03:42,331 woh White House mein 200 feet dafan hain. 86 00:03:42,952 --> 00:03:44,640 Chehray ko bara karo? 87 00:03:44,944 --> 00:03:46,424 Main zoom in karti houn, sir. 88 00:03:47,146 --> 00:03:50,356 Humari ziada tar abaadi, armed forces samait, 89 00:03:50,381 --> 00:03:51,911 ya tou marr rahi hai ya marr chuki. 90 00:03:52,040 --> 00:03:55,507 Humaray na tou koi saath hain, na humaray koi dushman... 91 00:03:55,958 --> 00:03:58,698 Dunya baybus aur bemar logon se bhari hui hai. 92 00:03:59,818 --> 00:04:02,558 Agar Dr. Scott cure bana leti hai, 93 00:04:02,615 --> 00:04:05,324 Tum logon ko ghar aana hoga...foran. 94 00:04:09,093 --> 00:04:10,402 Hum ghar agaye. 95 00:04:11,758 --> 00:04:14,678 Par cheezein buhat badal gayi. 96 00:04:15,630 --> 00:04:16,930 Koi infrastructure nahi... 97 00:04:17,664 --> 00:04:20,167 na koi hukoomat, na koi orders. 98 00:04:20,949 --> 00:04:22,179 Tou hum White House gaye, 99 00:04:22,204 --> 00:04:23,049 aur humaray haath 100 00:04:23,075 --> 00:04:25,260 kayi presidential files aur directives lagay. 101 00:04:25,864 --> 00:04:27,148 Yeh hain Secretary of the Navy. 102 00:04:27,173 --> 00:04:29,926 Jaanta houn...ke aap dono aik doosray ko achi tarah jaantay thay. 103 00:04:31,570 --> 00:04:33,794 U.S. Navy is waqt 104 00:04:33,819 --> 00:04:35,819 ilaaj ki khoj mein dati hui hai, 105 00:04:35,844 --> 00:04:37,604 is waba se larnay ke liye. 106 00:04:37,629 --> 00:04:39,259 Aap yeh video dekh rahay hain, 107 00:04:39,284 --> 00:04:42,304 aap ab naye network of facilities ka hissa hain 108 00:04:42,343 --> 00:04:45,063 United States aur kuch aur mulkon nations, 109 00:04:45,434 --> 00:04:48,884 jinkay upar zima hai vaccine ko bananay aur taqseem karnay ka. 110 00:04:50,370 --> 00:04:53,230 Tum log civilian command se rabta qaim karlogay 111 00:04:53,255 --> 00:04:54,385 apas mein. 112 00:04:55,342 --> 00:04:57,728 Umeed hai jald tum bhi vaccine banana 113 00:04:57,776 --> 00:04:59,365 aur taqseem karna shuru hojaogay, 114 00:04:59,390 --> 00:05:04,023 aur hum dobara se apnay is azeem mulk ko azeem banayengay. 115 00:05:04,050 --> 00:05:05,152 Khuda tumhare saath ho. 116 00:05:08,196 --> 00:05:09,434 Humaray paas cure hai, sir. 117 00:05:10,810 --> 00:05:13,751 Dr. Scott ne is hee ship par bana liya. 118 00:05:15,070 --> 00:05:16,962 Shayad aap ko apnay liye zaroorat na paray. 119 00:05:17,790 --> 00:05:18,922 Magar jo baaqi dunya hai, 120 00:05:19,430 --> 00:05:22,350 jo aap ki tarah khush naseeb nahi qudrati taur pe immune... 121 00:05:24,979 --> 00:05:27,320 Hum Norfolk gaye, kuch pilots milay, 122 00:05:27,908 --> 00:05:30,188 hum ne dose pooray mulk mein aur Europe tak bhejay, 123 00:05:30,230 --> 00:05:31,680 jaisa order tha humaray paas. 124 00:05:31,710 --> 00:05:34,730 Bari tadaad mein cure ban raha tha, 125 00:05:35,590 --> 00:05:37,290 par achanak aik masla samnay khara hogaya. 126 00:05:40,139 --> 00:05:42,189 Yeh humaray aik scientist ki recording hai. 127 00:05:42,214 --> 00:05:44,474 Woh Dr. Scott ko aik paigham bhejna chah raha tha. 128 00:05:49,232 --> 00:05:50,036 Rachel. 129 00:05:51,060 --> 00:05:52,790 Oh, Khuda, meri dua hai ke yeh tum tak pohonch jaye. 130 00:05:53,340 --> 00:05:56,200 Hum par humla hogaya hai, Rachel. 131 00:05:56,420 --> 00:05:57,419 Buhat zaroori hai... 132 00:05:57,872 --> 00:05:59,332 inteha se ziada ke tumhay is baat ka ilm ho. 133 00:05:59,535 --> 00:06:02,145 Main kaam kar raha houn us data par jo tumnay bheji thi cure ke mutaliq, 134 00:06:02,170 --> 00:06:04,165 aur shayad main madad kar pao. 135 00:06:04,866 --> 00:06:06,366 Main data abhi bhej raha houn. 136 00:06:06,498 --> 00:06:08,110 Mainay nahi... oh, Khuda. 137 00:06:08,490 --> 00:06:09,410 Oh, Khuda. 138 00:06:09,435 --> 00:06:11,045 Sunno, woh kaam kargaya. 139 00:06:11,858 --> 00:06:12,848 Ab tumhein sirf... 140 00:06:12,873 --> 00:06:15,783 Dua karta houn ke tumhein yeh file miljaye, Rachel... 141 00:06:19,910 --> 00:06:21,950 Jaldi karo. Sab lelo! 142 00:06:22,160 --> 00:06:23,820 Woh server dhoondna hai. 143 00:06:24,462 --> 00:06:26,872 Chalo, doc. Kharay ho. 144 00:06:26,938 --> 00:06:28,288 Nahi, please. Please. 145 00:06:35,958 --> 00:06:38,085 Aap shayad unka Irish lehja pehchan lein. 146 00:06:39,250 --> 00:06:40,760 Woh Sean Ramsey ke log thay. 147 00:06:43,100 --> 00:06:45,380 Humaray khufiya network mein ghus gaye, 148 00:06:45,590 --> 00:06:47,302 humaray labs ke patay, 149 00:06:47,520 --> 00:06:49,721 aur apnay long-range missiles se ura diye. 150 00:06:49,808 --> 00:06:51,308 Humara bacha kucha infrastructure, 151 00:06:51,390 --> 00:06:53,517 humaray scientists ko maar daala... Is liye kyun ke woh log apnay aap ko 152 00:06:53,542 --> 00:06:55,605 is dunya ke thaikaydar samajhtay hain. 153 00:06:58,576 --> 00:07:01,126 Yehi wajha hai jo Captain Chandler ne aap ko Ramseys se bachaya. 154 00:07:04,440 --> 00:07:06,530 Shayad aap ko is baaray mein koi khabar na ho. 155 00:07:06,940 --> 00:07:08,157 Mera matlab, agar aap ko pata hota... 156 00:07:15,080 --> 00:07:17,520 Ab yeh hai khusoosi video Dr. Scott's ke protocols, 157 00:07:17,545 --> 00:07:19,433 tajurbaat aur nakamiyon ke hawalay se. 158 00:07:22,756 --> 00:07:24,830 Mukamal Captain's logs, combat center records, 159 00:07:24,855 --> 00:07:26,024 aur ismay humara jawabi humla 160 00:07:26,049 --> 00:07:27,676 Ramseys ne jo humaray labs par humla kiya. 161 00:07:29,010 --> 00:07:30,304 Sunay mein thoray na gawar hain, 162 00:07:30,830 --> 00:07:32,320 par achi malumaat hai. 163 00:07:37,770 --> 00:07:39,688 Main captain ko bata deta houn ke aap ko humnay aagha kardiya hai. 164 00:07:42,375 --> 00:07:43,834 Guard ke baghair chhor diya? 165 00:07:43,860 --> 00:07:45,694 Humein dekhna hai ke yeh akelay mein kya karta hai. 166 00:08:02,920 --> 00:08:04,463 Shaabash, detective. 167 00:08:05,490 --> 00:08:06,340 Kya kar raha hai? 168 00:08:07,520 --> 00:08:09,885 Ghabraya hua hai, nakhoon chaba raha hai. 169 00:08:11,940 --> 00:08:13,138 Laptop pe ghoor raha hai. 170 00:08:14,078 --> 00:08:16,198 Tajassus horaha hoga abhi jo main ne usko itna sab bataya hai. 171 00:08:16,223 --> 00:08:17,283 Ab, dobara. 172 00:08:30,440 --> 00:08:31,550 Woh kya kar raha hai... 173 00:08:33,290 --> 00:08:34,320 Woh kya hai? 174 00:08:38,432 --> 00:08:39,432 Kisi ne talashi nahi ki? 175 00:08:39,457 --> 00:08:40,551 Uskay paas koi hathyar nahi tha. 176 00:08:40,720 --> 00:08:42,110 Monitor pe zoom karna? 177 00:08:42,135 --> 00:08:43,645 Kisi aur angle se dekhti houn, sir. 178 00:08:52,850 --> 00:08:53,934 Zoom kar sakti ho? 179 00:08:54,570 --> 00:08:57,080 Sawal yeh nahi ke humnay kya khoya, 180 00:08:57,150 --> 00:09:00,330 sawal yeh hai ke humnay kya paya... 181 00:09:00,445 --> 00:09:01,275 Ramsey hai. 182 00:09:01,300 --> 00:09:05,232 Aur yeh aik mauqa hai... mauqa aik nayi shuruaat karne ka. 183 00:09:05,400 --> 00:09:07,986 Aik mauqa insaani rooh ko phir se zinda karne 184 00:09:08,011 --> 00:09:09,070 ka humaari himmat aur saabit qadmi ke sath, 185 00:09:09,095 --> 00:09:11,795 aik mauqa duniya ko waapis lene ka. 186 00:09:12,310 --> 00:09:15,040 Yeh hai tumhari pukaar, 187 00:09:15,416 --> 00:09:18,126 aur agar koi dekh raha hai, 188 00:09:18,151 --> 00:09:21,826 tou jaan lo ke hum pukaar rahay hain. 189 00:09:30,960 --> 00:09:33,927 Apnay aap ko tayar karlo agay walay kal ke liye. 190 00:09:34,180 --> 00:09:35,262 Buhat log neecha karengay... 191 00:09:35,429 --> 00:09:37,540 Us drive mein aur kya hai woh pata karna hoga. 192 00:09:37,638 --> 00:09:39,168 Andar jao aur maanglo khud, 193 00:09:39,193 --> 00:09:40,837 usko pata chal jayega ke hum us par nazar rakh rahay hain. 194 00:09:41,059 --> 00:09:42,403 Phir tou bilkul nahi khulay ga. 195 00:09:42,800 --> 00:09:44,284 Jab kabhi Al-Qaeda ke agent ko torna ho, 196 00:09:44,309 --> 00:09:46,749 tou hum Bin Laden ke tamam paigham us se leletay thay. 197 00:09:47,150 --> 00:09:48,470 Hum computer leletay hain. 198 00:09:48,830 --> 00:09:50,680 Uskay paigham se is tarah rok saktay hain. 199 00:09:50,705 --> 00:09:52,655 Woh dekho yaar. Yeh banda farigh ho chuka hai. 200 00:09:52,690 --> 00:09:54,545 Abhi hum nahi jaantay yeh, sir... 201 00:09:54,570 --> 00:09:56,027 Aur jab tak tum is baat ka andaza lagao 202 00:09:56,052 --> 00:09:58,680 hum yahan is jazeeray ke peechay chhupay tail jalatay hain, 203 00:09:58,744 --> 00:10:01,038 sochtay hain ke ab woh sub kahan hai aur kya karegi. 204 00:10:01,215 --> 00:10:02,736 Humay pata karna hoga ke woh aik doosray se rabta kaisay karta hain. 205 00:10:02,761 --> 00:10:05,070 Ke Ramsey woh messages kaisay bhejta hai 206 00:10:05,095 --> 00:10:07,197 mulk bhar mein aur woh bhi Europe se. 207 00:10:08,366 --> 00:10:10,085 Main aap ka shukar guzar houn, sir, 208 00:10:11,708 --> 00:10:13,118 magar is banday se baatein nikalwana 209 00:10:13,200 --> 00:10:15,100 humari fehrist mein pehli cheez honi chahye. 210 00:10:18,255 --> 00:10:19,545 Par tum, Jeffrey, 211 00:10:19,570 --> 00:10:22,810 tum is dunya mein bhejay hee is maqsad ke liye gaye ho, 212 00:10:23,185 --> 00:10:24,710 taakay un taqaton se laro... 213 00:10:39,225 --> 00:10:39,995 Coffee? 214 00:10:40,090 --> 00:10:41,578 Nahi, shukriya. 215 00:11:09,469 --> 00:11:10,540 Aap ko baat karni thi. 216 00:11:11,078 --> 00:11:13,535 Yeh kya koi khel hai pehlay apna banda bhej kar? 217 00:11:14,709 --> 00:11:18,198 Main combat center mein tha, Sean Ramsey ki sub pe nazar rakhe huay tha 218 00:11:18,422 --> 00:11:20,444 Meray liye ayengay woh log. 219 00:11:20,492 --> 00:11:22,273 Phir kya...humein ura dengay 220 00:11:22,298 --> 00:11:23,208 agar tumhein chhora nahi? 221 00:11:23,220 --> 00:11:24,204 Kuch is hee tarah. 222 00:11:24,440 --> 00:11:26,660 Tou woh baat baat par apnay missiles ka istemal kartay hain? 223 00:11:27,061 --> 00:11:28,461 Tum apnay labs ke baaray mein baat kar rahay ho. 224 00:11:28,486 --> 00:11:30,746 Labs, humaray scientists... 225 00:11:30,771 --> 00:11:32,521 Tumhara X.O. mujhay yeh manwa raha tha. 226 00:11:32,550 --> 00:11:34,145 Tumhein lagta hai ke humnay yeh khud banayi hai? 227 00:11:34,170 --> 00:11:36,480 Mujhay is ship pe laanay ke liye buhat khuari ki hai. 228 00:11:37,105 --> 00:11:39,785 Aik video banana itna mushkil tou nahi hoga. 229 00:11:39,820 --> 00:11:42,570 Sean ke mutaqib, tum chunnay huay ho? 230 00:11:43,505 --> 00:11:45,545 Jis ship par cure ho, 231 00:11:45,570 --> 00:11:48,390 labs jo woh cure tayar kar rahay ho, khair... 232 00:11:49,949 --> 00:11:52,299 is se bara khatra uskay liye shayad nahi ho. 233 00:11:52,324 --> 00:11:54,194 Humay himat apni taqat se milti hai. 234 00:11:54,905 --> 00:11:57,005 Humein kuch tabah karnay ki zaroorat nahi. 235 00:11:57,030 --> 00:11:58,640 Tou tumhein lagta hai ke cure humaray paas hai? 236 00:11:58,665 --> 00:12:01,435 -Tumhein aisa lagta hai. -Aur tumnay woh sab hidayat bhi 237 00:12:01,808 --> 00:12:04,028 dekh li President se, secretary of the Navy se? 238 00:12:04,053 --> 00:12:04,939 Dekh li. 239 00:12:04,964 --> 00:12:06,538 Maheeno purani hain. Ab unki koi haisyat nahi. 240 00:12:06,563 --> 00:12:10,183 Phir tou masla hogaya. 241 00:12:11,647 --> 00:12:14,560 Humaray paas pichli administration se standing orders hain... 242 00:12:14,585 --> 00:12:17,435 Orders jo national protocols ki difa mein hain... 243 00:12:18,678 --> 00:12:21,918 Aur phir aap hain, naye President, 244 00:12:22,508 --> 00:12:24,438 aisay orders de rahay hain 245 00:12:24,463 --> 00:12:25,903 jo ke bilkul bhi qaum ke faiday ke haq mein nahi. 246 00:12:25,928 --> 00:12:28,758 Maqsad hai is mulk ko bachana, jitna bhi bacha kucha reh gaya hai. 247 00:12:29,223 --> 00:12:30,793 Sean Ramsey aur humari kawish 248 00:12:30,827 --> 00:12:32,697 is mulk ka sabsay acha mauqa hai. 249 00:12:32,722 --> 00:12:33,646 Mujhay raazi karo phir. 250 00:12:37,531 --> 00:12:39,032 Batao ke sab kaisay hua... 251 00:12:39,668 --> 00:12:41,252 Is morr par kaisay aye, 252 00:12:41,840 --> 00:12:44,202 jo tum maantay ho us par itna yaqeen kaisay. 253 00:12:46,993 --> 00:12:49,272 Kya woh uska dimagh badal raha hai ke malumat nikalwa raha hai? 254 00:12:49,492 --> 00:12:51,121 Chalo, Mr. President. 255 00:12:51,708 --> 00:12:53,001 Tumhein is ship se jaana hai, 256 00:12:54,510 --> 00:12:56,280 mujhay raazi karo. 257 00:13:05,430 --> 00:13:08,433 Waba abhi abhi junoob mein shuru hee hua tha. 258 00:13:09,668 --> 00:13:11,678 usay pehlay koi nahi jaanta tha ke 259 00:13:11,703 --> 00:13:13,083 woh kitna khatarnak sabit hoga. 260 00:13:16,374 --> 00:13:17,928 President ne mujhay Tallahassee bheja 261 00:13:17,953 --> 00:13:21,059 taakay quarantine areas munakid kar sakoun aur safe zones. 262 00:13:21,404 --> 00:13:24,199 Aik haftay mein hojana tha sab, magar... 263 00:13:24,928 --> 00:13:27,837 cheezein haath se buhat tezi se nikalna shuru hogayi. 264 00:13:28,252 --> 00:13:30,117 Main woh jaga chhor kar nahi ja sakta tha. 265 00:13:30,710 --> 00:13:33,086 Aik haftay mein poora mulk uski lapait mein agaya. 266 00:13:34,047 --> 00:13:35,680 Main tou soch bhi nahi sakta. 267 00:13:35,960 --> 00:13:37,730 Nahi soch saktay. 268 00:13:40,170 --> 00:13:41,258 Aur tumhari family? 269 00:13:42,450 --> 00:13:43,468 Meray saath thi. 270 00:13:44,780 --> 00:13:46,012 Par immune nahi thi? 271 00:13:46,638 --> 00:13:48,723 Safe zones banaye gaye thay logon ki hifazat ke liye. 272 00:13:49,510 --> 00:13:51,940 Par koi paidar test nahi tha virus ke liye, 273 00:13:52,476 --> 00:13:53,886 aur jo shuru shuru ke asraat thay woh pata hee nahi chaltay thay. 274 00:13:53,911 --> 00:13:55,111 Hum nahi rok paye. 275 00:13:55,136 --> 00:13:57,834 Aur tumhein kab pata chala ke tum immune ho? 276 00:13:58,110 --> 00:14:00,130 Hum log meri hee banayi hui safe zone mein thay... 277 00:14:00,155 --> 00:14:02,657 Doak Stadium, jahan Seminoles kheltay thay? 278 00:14:02,778 --> 00:14:03,554 Sahi. 279 00:14:03,579 --> 00:14:06,001 Jab tum dekho gay ke 280 00:14:06,032 --> 00:14:09,494 20,000 log har taraf marr chukay hain aur ginti barabar zinda hain, 281 00:14:10,350 --> 00:14:12,759 tou is tarah ka khayal aata hai ke kuch tou khaas hai mujh mein, 282 00:14:13,140 --> 00:14:15,001 par gham tha... 283 00:14:16,140 --> 00:14:18,378 Jab humaray bachon ki ankhon se khoon rawa tha. 284 00:14:21,850 --> 00:14:22,841 Aur Sean? 285 00:14:24,560 --> 00:14:26,136 Woh kahan se mila? 286 00:14:26,260 --> 00:14:27,596 Main tou marna chahta tha. 287 00:14:28,053 --> 00:14:29,778 Teen hafton tak, main bus bhatakta raha, 288 00:14:30,050 --> 00:14:32,058 har beemar ke paas gaya. 289 00:14:32,648 --> 00:14:34,298 Ke shayad yeh wala mujhay lag jaye, 290 00:14:34,323 --> 00:14:36,881 koi tou aisa bemar hoga jo mujhay bhi yeh bemari dede. 291 00:14:37,764 --> 00:14:41,136 Aik din, main kuch logon se mila jo bach gaye thay. 292 00:14:42,054 --> 00:14:43,884 Woh baaqiyo ki tarah harkat nahi kar rahay thay. 293 00:14:43,909 --> 00:14:46,359 Unki ankhon mein pagalpan nahi tha... 294 00:14:47,000 --> 00:14:48,770 Nafsiyati pan aur khauf. 295 00:14:50,850 --> 00:14:53,630 Unkay andar aik chahat thi kuch karnay ki, ijtihad ki... 296 00:14:53,930 --> 00:14:54,998 Umeed ki. 297 00:14:55,850 --> 00:14:57,459 Phir mujhay pata chala ke woh immune hain 298 00:14:58,160 --> 00:14:59,502 meri tarah. 299 00:15:01,840 --> 00:15:03,632 Aur main hafton mein pehli baar theek se soya.. 300 00:15:04,500 --> 00:15:05,842 Mainay khana khaya, 301 00:15:06,620 --> 00:15:07,928 aur mujhay nazar aya 302 00:15:08,020 --> 00:15:10,980 ke dunya mein kuch tabah barbad hogaya hai... 303 00:15:10,990 --> 00:15:13,767 Par hum dobara se is dunya ko basa saktay hain. 304 00:15:15,060 --> 00:15:17,187 Unhonay dikhaya mujhay ke yeh movement Europe mein kaisay shuru hui... 305 00:15:17,677 --> 00:15:18,427 Woh raakh se, 306 00:15:18,460 --> 00:15:20,649 dobara is dunya ko basana chahtay thay. 307 00:15:21,130 --> 00:15:22,237 Aur mujhay khayal aya 308 00:15:22,805 --> 00:15:24,445 ke agar main wahid cabinet ka rukun bacha, 309 00:15:24,470 --> 00:15:25,737 agar main President ban jao, 310 00:15:26,280 --> 00:15:28,323 Tou phir main yeh mumkin bana sakta houn. 311 00:15:29,510 --> 00:15:30,867 Kyun ke aik cheez tou waazaye thi... 312 00:15:31,284 --> 00:15:33,578 Beshak Sean Ramsey waisa nahi jaisa hum pasand kartay, 313 00:15:33,920 --> 00:15:35,830 par us hee ka intekhab hua, 314 00:15:36,460 --> 00:15:39,000 aur uska nazariya is dunya ko bachaye ga. 315 00:15:40,860 --> 00:15:43,254 Kya hai uska nazariya? 316 00:15:43,580 --> 00:15:46,091 Immunes sab saath rahengay. 317 00:15:46,650 --> 00:15:48,180 Dobara se bachay paida karengay, 318 00:15:48,205 --> 00:15:50,275 jo kisi bhi waba se larnay ki silahyat rakhtay ho. 319 00:15:50,600 --> 00:15:51,721 Master race? 320 00:15:51,754 --> 00:15:53,514 Aisa nahi jaisa tum soch rahay ho. 321 00:15:53,539 --> 00:15:54,479 Aisa hee hai. 322 00:15:54,504 --> 00:15:57,024 Sunnay mein thora bay rehem lag raha hai, par uskay peechay buhat bari hikmat hai. 323 00:15:57,050 --> 00:15:58,061 Aur woh kya hai... 324 00:15:58,792 --> 00:16:01,422 jo log immune nahi hain woh tum logon par ghalba pa lengay 325 00:16:01,499 --> 00:16:04,784 agar tum log apas mein bachay paida kartay ho? 326 00:16:04,809 --> 00:16:06,857 Tum log bachay hee kitnay ho is dunya mein? 327 00:16:06,900 --> 00:16:08,071 Kahan, kahan phelay huay ho? 328 00:16:08,230 --> 00:16:09,390 Humein apna bhi difa karna hai. 329 00:16:09,415 --> 00:16:11,091 Humaray andar zinda rehnay ki ziada taqat hai. 330 00:16:11,180 --> 00:16:13,150 Yeh hai Darwin ki theory. Jis ki laathi uski bhens. 331 00:16:13,175 --> 00:16:14,180 Yeh sab bible mein likha hai. 332 00:16:14,205 --> 00:16:17,080 Kuch logon ko lagta hai ke yeh ark hai. 333 00:16:17,105 --> 00:16:18,745 Kyun ke tumhara paas cure hai? 334 00:16:19,175 --> 00:16:20,345 Kya lagta hai ke kab tak chalay ga 335 00:16:20,370 --> 00:16:21,755 virus jab aik naya chehra ikhtyar karlega? 336 00:16:21,780 --> 00:16:22,980 Virus ab stabilize ho chuka hai. 337 00:16:22,990 --> 00:16:24,462 Kya lagta hai tum kis se baat kar rahay ho? 338 00:16:24,815 --> 00:16:26,836 Mera rabta is mulk ke aala tareen government scientists se tha. 339 00:16:26,861 --> 00:16:28,921 Woh virus aik hee maheenay mein 5 se 6 baar mutate hotay dekha hai. 340 00:16:28,980 --> 00:16:30,051 Woh August ki baat hai. 341 00:16:31,428 --> 00:16:32,498 Ab stabilize ho chuka hai. 342 00:16:32,523 --> 00:16:34,457 -Kisnay bola? -Humari scientist ne. 343 00:16:34,482 --> 00:16:35,457 Dr. Scott? 344 00:16:35,628 --> 00:16:37,156 Log kehtay hain ke woh nafsiyati hai. 345 00:16:37,670 --> 00:16:39,978 -Aisa nahi hai. -Khair... 346 00:16:41,218 --> 00:16:42,958 Sean ke scientists kuch aur hee baat kartay hain. 347 00:16:42,983 --> 00:16:45,013 Main tumhara kaisay aitebar karloun. 348 00:16:45,483 --> 00:16:46,735 Agar woh sahi ho tab bhi... 349 00:16:47,871 --> 00:16:50,940 tumhein kya lagta hai ke agle strand se tum bemar nahi hojaogay? 350 00:16:51,308 --> 00:16:54,514 Ya agla polio ‭ya smallpox ya swine flu? 351 00:16:54,539 --> 00:16:56,286 Kyun ke humaray blood test huay hain. 352 00:16:56,952 --> 00:16:58,682 Humaray kuch khaas antibodies, proteins, hain 353 00:16:58,707 --> 00:17:00,197 jo humein banatay hain... 354 00:17:00,222 --> 00:17:00,897 Kya? 355 00:17:02,670 --> 00:17:03,668 Ke tumhein kuch ho nahi sakta? 356 00:17:04,870 --> 00:17:07,380 Insaniyat ko agay le janay ke liye sab se behtar. 357 00:17:08,017 --> 00:17:10,247 Buhat bari aur bhaari zimaydari hai. 358 00:17:10,272 --> 00:17:11,332 Zimaydari? 359 00:17:11,357 --> 00:17:12,787 Haan...zimaydari. 360 00:17:12,870 --> 00:17:14,450 Yeh tou ziada hee hogaya. 361 00:17:14,712 --> 00:17:15,902 Pata nahi, sir. 362 00:17:15,927 --> 00:17:19,317 Aur agar main tumhein jaanay dou Ramseys ke paas, 363 00:17:19,342 --> 00:17:20,662 tou phir kya plan hoga tumhara? 364 00:17:20,690 --> 00:17:23,621 Pehlay hee pata hai tumhein...main New Orleans ja raha houn. 365 00:17:23,646 --> 00:17:25,606 Haan sunna tha. Par kyun. 366 00:17:25,620 --> 00:17:27,410 Sahi, sahi. 367 00:17:27,698 --> 00:17:29,287 Katrina ke baad, government ne halaf utha liya tha ke 368 00:17:29,319 --> 00:17:30,695 ab dobara aisa nahi honay dengay. 369 00:17:30,962 --> 00:17:33,066 Dunya ka sab se bara ‭pumping station tha, 370 00:17:33,114 --> 00:17:36,034 aur aik 2-mile lambi deewar poora channel mukamal taur par band kar sakti thi, 371 00:17:36,520 --> 00:17:38,804 buhat baray baray khanay ke stores, medicine, 372 00:17:38,829 --> 00:17:40,929 aik zaati hydroelectric grid, 373 00:17:40,980 --> 00:17:42,123 buhat saari kashtiyan. 374 00:17:42,332 --> 00:17:44,417 Mulk ko bananay ke liye sab se behtar jagah. 375 00:17:48,980 --> 00:17:50,465 Aur jo log bach gaye, 376 00:17:51,870 --> 00:17:53,301 jo immune nahi... 377 00:17:54,304 --> 00:17:55,780 Ramseys unkay saath kya karengay? 378 00:17:55,805 --> 00:17:56,472 "Kya karengay?" 379 00:17:56,497 --> 00:17:57,957 Mushkil hoga jo tum log 380 00:17:57,982 --> 00:18:00,658 aik master race shuru karnay walay ho qudrati taur par immune 381 00:18:00,700 --> 00:18:04,690 itnay saaray non-immune jo bach gaye unkay darmiyan. 382 00:18:04,880 --> 00:18:06,523 Hum apni societies banayengay. 383 00:18:06,840 --> 00:18:09,150 Tum jaisay khud hee marjayengay. 384 00:18:09,860 --> 00:18:12,237 -Aisa bola usnay? -Aisa hee hoga. 385 00:18:13,188 --> 00:18:14,158 Tou koi qatal o gharat nahi hoga? 386 00:18:14,200 --> 00:18:15,542 Nahi...nahi. 387 00:18:15,567 --> 00:18:17,302 Tumhay jo bhi lagay us tape pe sunnay ke baad. 388 00:18:18,536 --> 00:18:21,081 Tumhein kaisay pata Sean New Orleans tumharay baghair hee nahin chala jayega? 389 00:18:21,650 --> 00:18:22,505 Woh nahi jayega. 390 00:18:22,530 --> 00:18:23,665 Kaisay pata? 391 00:18:24,540 --> 00:18:26,126 Tum sirf 3 din pehlay hee milay ho us se. 392 00:18:26,218 --> 00:18:27,968 Kyun ke hum is ki planning maheeno se kar rahay hain. 393 00:18:27,993 --> 00:18:29,613 Woh America hee meray liye aaya. 394 00:18:29,712 --> 00:18:30,755 Maheenay? 395 00:18:31,080 --> 00:18:31,881 Kaisay? 396 00:18:32,340 --> 00:18:33,304 Raabta kaisay kar rahay thay? 397 00:18:33,329 --> 00:18:34,896 Tumhein kya waqai lagta hai main yeh bataonga? 398 00:18:34,921 --> 00:18:36,305 Main aap ke khilaf nahi houn, Mr. President. 399 00:18:36,344 --> 00:18:38,596 Main sirf pata karna chahta houn ke akhir yahan tak naubat kaisay aayi. 400 00:18:38,638 --> 00:18:40,918 American immunes ko aik American leader ki zaroorat hai. 401 00:18:40,943 --> 00:18:41,543 Yeh hai baat. 402 00:18:41,568 --> 00:18:42,668 Aisa bola usnay? 403 00:18:42,693 --> 00:18:43,953 Yehi sach hai. 404 00:18:43,990 --> 00:18:45,310 Tou phir aap yeh bata saktay hain ke 405 00:18:45,807 --> 00:18:48,457 humaray sonar operators Ramsey ki sub ka kyun bata rahay hain, 406 00:18:48,500 --> 00:18:51,860 maghrib ki taraf barhti hui...New Orleans ki janib...abhi. 407 00:18:51,870 --> 00:18:52,365 Aisa mumkin... 408 00:18:52,390 --> 00:18:53,850 Jab ke Sean jaanta hai hum yahan chhupay huay hain. 409 00:18:53,875 --> 00:18:55,355 Na mumkin. 410 00:18:59,815 --> 00:19:01,825 Na mumkin kyun, Mr. President? 411 00:19:02,090 --> 00:19:03,340 Dhoka. 412 00:19:03,390 --> 00:19:04,740 Mainay aisa nahi bola. 413 00:19:04,790 --> 00:19:05,915 Bilkul bola. 414 00:19:08,430 --> 00:19:09,794 Na mumkin kyun hai? 415 00:19:11,200 --> 00:19:12,547 Tumhein lagta hai ke tum mera dimagh badal dou gay. 416 00:19:12,620 --> 00:19:14,340 Main tou sirf baat kar raha houn, sir. 417 00:19:16,120 --> 00:19:17,750 Mujhay yaqeen hai is ship ke qaidiyon ko 418 00:19:17,775 --> 00:19:19,445 haq hoga apnay zaati quarter ka. 419 00:19:20,702 --> 00:19:21,848 Aap qaidi nahi hain. 420 00:19:22,620 --> 00:19:23,433 Acha... 421 00:19:24,350 --> 00:19:25,685 Tou kya main ja sakta houn? 422 00:19:34,336 --> 00:19:36,406 Us sub ka acha khasa nuqsan hua hoga 423 00:19:36,480 --> 00:19:38,448 jab humnay humla kiya tha. 424 00:19:38,716 --> 00:19:39,616 Michener ne tabhi bola tha ke 425 00:19:39,640 --> 00:19:41,540 mushkil hai ke woh abhi kahin bhi jaye. 426 00:19:42,078 --> 00:19:44,308 Jacksonville ke kinaray hongay 427 00:19:44,350 --> 00:19:45,622 muramat kar rahay hongay, 428 00:19:46,210 --> 00:19:48,791 tabhi woh humara peecha nahi kar rahay. 429 00:19:49,194 --> 00:19:50,946 Kya lagta hai kitna nuqsan hua hoga? 430 00:19:51,380 --> 00:19:54,750 Hull damage, sound matting, propellers. 431 00:19:54,760 --> 00:19:56,090 Shayad theek bhi na ho paye. 432 00:19:56,380 --> 00:19:57,926 Shayad wahin kharay rahay. 433 00:19:58,000 --> 00:19:59,070 Tou agar woh hil nahi saktay... 434 00:19:59,095 --> 00:20:01,825 Hum yeh baat nahi jaantay. Hum uski binah par kuch nahin kar sakte. 435 00:20:03,020 --> 00:20:05,683 Tou hum iss se aur baat karte hain pata lagatay hain ke kitna nuqsan hua hai. 436 00:20:05,707 --> 00:20:06,873 Woh ab tayar hoga. 437 00:20:07,599 --> 00:20:09,701 Ab woh mujhe jhoot jhoot bata sakta hai sach ke bajaye. 438 00:20:10,986 --> 00:20:12,246 Tou kya yahan pe chhupay rahein 439 00:20:12,271 --> 00:20:13,851 ke ja kar dekhein? 440 00:20:13,924 --> 00:20:17,414 Quiet one...south-southeast, 441 00:20:17,439 --> 00:20:19,769 kamazkam 20 miles coast se duur. 442 00:20:21,800 --> 00:20:22,575 Aye-aye. 443 00:20:23,910 --> 00:20:25,440 Helm, steady course 1-7-0. 444 00:20:25,450 --> 00:20:27,600 Tamam engines, head 2/3 and 12 knots. 445 00:20:28,456 --> 00:20:30,166 Main mess decks tak gaya tha. 446 00:20:32,101 --> 00:20:33,941 Aaj kal yehi baat chal rahi hai ke 447 00:20:33,966 --> 00:20:36,277 President abhi tak kisi se milay nahi. 448 00:20:38,493 --> 00:20:40,037 Mainay bataya ke unko briefing dee ja rahi thi. 449 00:20:42,389 --> 00:20:45,572 -Subha tak aisa nahi hoga. -Maanta hun, sir. 450 00:20:47,120 --> 00:20:48,351 Shayad ziada kar diya. 451 00:20:49,470 --> 00:20:50,853 Is tarah usay ghair ke. 452 00:20:51,834 --> 00:20:52,883 maloomat tou mil gayi. 453 00:20:54,390 --> 00:20:55,775 Par woh haath se nikal gaya. 454 00:20:57,495 --> 00:20:59,135 Ramseys ne aisi pati parayi hai 455 00:20:59,160 --> 00:21:01,920 ke woh apnay ghum bhula ke jeenay laga. 456 00:21:02,430 --> 00:21:05,159 Unka bharosa jeetein, sir. 457 00:21:05,950 --> 00:21:08,800 Phir aap ko kuch aisa batana hoga jo unkay muqablay mein ziada bara ho. 458 00:21:24,544 --> 00:21:26,024 Main aap ka dimagh nahi badal raha tha, 459 00:21:26,049 --> 00:21:28,060 par mujhay us sub ka pata karna tha. 460 00:21:30,328 --> 00:21:32,698 Ab mujhay pata hai ke uska bhari nuqsan hua hai. 461 00:21:33,390 --> 00:21:35,189 Aur humara palra bhaari hai. 462 00:21:37,170 --> 00:21:39,068 Ab hum New Orleans khud jayengay, 463 00:21:39,340 --> 00:21:41,112 aur aap ke doston ka intezar karengay. 464 00:21:42,250 --> 00:21:43,990 Wahin unka intezar karengay, 465 00:21:45,410 --> 00:21:46,951 aur unka muqabla. 466 00:21:55,100 --> 00:21:56,419 Aap yeh jaaniye, sir... 467 00:21:59,340 --> 00:22:01,220 Mainay sab kuch luta diya hai is mulk ke liye... 468 00:22:04,450 --> 00:22:08,723 aik aisay mission ki khatir jo ke mainay kabhi nahi socha. 469 00:22:11,660 --> 00:22:13,590 Aur is waqt main apnay ghar mein hota 470 00:22:13,600 --> 00:22:15,240 apni family ke saath Virginia mein, 471 00:22:15,250 --> 00:22:16,510 agar is ship pe na rukna hota. 472 00:22:16,520 --> 00:22:17,440 Par jantay hain hua kya... 473 00:22:20,172 --> 00:22:21,498 Apni biwi ko kho diya... 474 00:22:23,720 --> 00:22:24,947 virus ke haathon. 475 00:22:27,211 --> 00:22:29,046 Uska haath bhi nahi pakar saka... 476 00:22:31,070 --> 00:22:32,288 aur na hee alwida bol saka. 477 00:22:34,200 --> 00:22:35,416 Meray bachon ne dekha. 478 00:22:37,028 --> 00:22:38,427 Usay martay huay... 479 00:22:41,680 --> 00:22:45,343 yeh soch kar ke main kahan houn. 480 00:22:47,710 --> 00:22:50,056 Unhay extermination camp mein dekha... 481 00:22:51,057 --> 00:22:54,685 Stadium mein, jahan aap thay. 482 00:22:57,146 --> 00:23:00,942 Agar thori aur dair hoti tou woh bhi mar chukay hotay. 483 00:23:02,664 --> 00:23:05,542 Aur agar thora pehlay tou apni biwi ko bhi bacha paata.. 484 00:23:07,640 --> 00:23:09,617 Ab woh bilkul weeran sheher mein chupay huay hain 485 00:23:09,950 --> 00:23:11,202 meray baap ke saath... 486 00:23:13,210 --> 00:23:14,690 68 saal ke... 487 00:23:16,507 --> 00:23:17,716 jinhein dil ki bemari hai. 488 00:23:18,808 --> 00:23:20,108 Agar unhay kuch bhi hua 489 00:23:20,133 --> 00:23:22,313 aur main yahan samandar ke beech... 490 00:23:30,430 --> 00:23:33,240 Main samajh sakta houn ke aap aas lagaye bethay hain... 491 00:23:35,890 --> 00:23:38,980 ke shayad yehi taqdeer hai... 492 00:23:40,360 --> 00:23:41,524 yehi muqadar hai... 493 00:23:43,190 --> 00:23:45,140 Ke iskay peechay... 494 00:23:46,240 --> 00:23:48,156 is tabahi, is museebat... 495 00:23:51,050 --> 00:23:52,243 ke peechay koi maslehat hai. 496 00:23:57,350 --> 00:23:58,875 Main samajh sakta houn. 497 00:24:12,620 --> 00:24:14,307 Mainay apnay betay ka haath pakra. 498 00:24:19,530 --> 00:24:20,771 Martay huay dekha. 499 00:24:23,560 --> 00:24:25,943 Mushkil se saas le pa raha tha... 500 00:24:27,500 --> 00:24:29,363 aik saas ke liye tarapna... 501 00:24:31,710 --> 00:24:32,909 Buhat dard mein tha. 502 00:24:33,710 --> 00:24:35,620 Mainay socha is se bura kya ho sakta hai. 503 00:24:38,260 --> 00:24:39,290 Aur phir... 504 00:24:40,400 --> 00:24:41,501 meri betyaan... 505 00:24:42,190 --> 00:24:43,169 meri biwi... 506 00:24:45,300 --> 00:24:46,700 Ke jo honay wala hai... 507 00:24:47,870 --> 00:24:50,200 Woh na qabilay bardasht thi. 508 00:24:54,120 --> 00:24:56,807 Aur woh wahan hota bhi nahi agar... 509 00:25:03,530 --> 00:25:04,524 Agar? 510 00:25:06,800 --> 00:25:07,902 Agar kya, sir? 511 00:25:12,969 --> 00:25:14,289 Madakhlat ke liye mazarat, sir, 512 00:25:14,340 --> 00:25:15,900 par yeh zaroori hai sunna. 513 00:25:26,170 --> 00:25:29,970 FM frequency pe aik message baar baar dohra raha hai. 514 00:25:31,700 --> 00:25:33,480 Khabardar, America ke rehany walon. 515 00:25:33,490 --> 00:25:35,972 Yeh aik underground se paigham hai. 516 00:25:36,327 --> 00:25:38,267 U.S. naval ship Nathan James 517 00:25:38,292 --> 00:25:40,142 east coast se upar neechay phir rahi hai, 518 00:25:40,170 --> 00:25:42,812 aur batati hai red flu ka ilaj unkay paas hai. 519 00:25:43,530 --> 00:25:45,730 Yeh koi nahi jaanta ke woh konsa ilaj de rahay hain. 520 00:25:45,755 --> 00:25:47,810 Koi kehta hai ke aik naya virus hai. 521 00:25:47,835 --> 00:25:49,433 Koi samajhta hai ke aik tajurba hai 522 00:25:49,458 --> 00:25:51,178 vaccine test karnay ke liye. 523 00:25:51,203 --> 00:25:52,663 Par aik cheez wazaye hai... 524 00:25:52,688 --> 00:25:55,774 woh kaam nahi karta aur na hee tou cure hai. 525 00:25:56,367 --> 00:25:58,240 Humein hamesha se shak tha... 526 00:25:58,265 --> 00:25:59,468 Ramseys ho saktay hain. 527 00:25:59,552 --> 00:26:00,852 Pata kar saktay ho kahan se bheja gaya hai? 528 00:26:00,877 --> 00:26:01,716 Nahi, sir. 529 00:26:02,395 --> 00:26:04,809 Yeh broadcast mukhtalif jagahon se bheji ja rahi hai. 530 00:26:04,834 --> 00:26:06,352 Agar tou us ship se saamna ho, 531 00:26:06,377 --> 00:26:09,257 ya tou duur rahein ya larray. 532 00:26:09,280 --> 00:26:11,680 Hum ab jhoot bardasht nahi karengay. 533 00:26:30,678 --> 00:26:32,705 Yeh hua kaisay? 534 00:26:32,737 --> 00:26:34,590 Hum tou mehfuz thay! 535 00:26:35,760 --> 00:26:37,120 Sorry, dad. 536 00:26:38,570 --> 00:26:39,940 Mujhe maaf kardein. 537 00:26:53,202 --> 00:26:55,132 Daddy? Yeh kya kar rahay hain? 538 00:29:05,950 --> 00:29:07,030 Kab se andar hai? 539 00:29:07,055 --> 00:29:08,465 Pata nahi...kuch minute. 540 00:29:08,920 --> 00:29:09,769 Mr. President? 541 00:29:09,794 --> 00:29:11,003 Bola ke bathroom jana hai. 542 00:29:12,153 --> 00:29:14,193 -Mr President? -Kya pata woh doosra kaam kar raha ho... 543 00:29:19,007 --> 00:29:21,118 Mr President darwaza kholein! 544 00:29:26,080 --> 00:29:27,590 Doc Rios ko bulao! Jaldi! 545 00:29:30,750 --> 00:29:32,500 Yeh kya kardiya? 546 00:29:48,350 --> 00:29:50,434 Tumhay ab bhi lagta hai ke yeh sahi hojayega? 547 00:29:51,330 --> 00:29:53,979 Humaray siwa aur koi nahi jaanta is baaray mein. 548 00:29:54,392 --> 00:29:56,329 Isliye main foran isko yahan le aya. 549 00:29:56,400 --> 00:29:57,735 Tou tum crew se yeh baat chhupao gay? 550 00:29:58,783 --> 00:30:00,313 Hum pehlay bhi yeh ghalti kar chukay hain, 551 00:30:00,340 --> 00:30:01,560 aur kaafi bhugatna para tha. 552 00:30:01,585 --> 00:30:03,165 Woh broadcasts nahi suni kya? 553 00:30:03,766 --> 00:30:06,123 American qaum, woh log jinki hum madad karna chahtay hain, 554 00:30:06,148 --> 00:30:08,258 ab humari kisi bhi baat par yaqeen nahi karengay. 555 00:30:08,283 --> 00:30:11,023 Aur humein is banday ki zaroorat hai? Yeh sab ko bachayega? 556 00:30:11,060 --> 00:30:12,164 Woh President hai. 557 00:30:14,410 --> 00:30:16,270 Kuch tou ehmiyat hogi logon mein. 558 00:30:25,090 --> 00:30:26,150 Soldier hai. 559 00:30:26,347 --> 00:30:27,807 Yeh bhi chahta hai kisi ko salam karay. 560 00:30:49,670 --> 00:30:51,829 Buhat ahmaqana harkat thi. 561 00:30:55,702 --> 00:30:57,632 Shayad tum apnay aap ko safay hasti se mitana chahtay thay 562 00:30:57,690 --> 00:30:58,794 buhat pehlay se... 563 00:31:00,580 --> 00:31:02,390 Football stadium mein jo kuch hua tab se. 564 00:31:05,140 --> 00:31:07,030 Tumnay kuch bola tha us baray mein. 565 00:31:09,150 --> 00:31:11,450 Tumnay bola ke tum chah rahay thay ke kisi tarah tumhein... 566 00:31:13,260 --> 00:31:14,685 bemari lag jaye. 567 00:31:15,740 --> 00:31:16,830 Main soch raha tha ke... 568 00:31:18,664 --> 00:31:20,204 agar waqai apnay aap ko maarna chahtay ho, 569 00:31:20,229 --> 00:31:21,609 tou seedha sarr pe goli kyun nahi maar detay, 570 00:31:21,660 --> 00:31:22,940 ya building se chalaang? 571 00:31:25,590 --> 00:31:26,580 Apnay aap ko itni aziyat ki maut kyun 572 00:31:26,605 --> 00:31:28,625 dena chah rahay thay 573 00:31:29,558 --> 00:31:31,658 Jab apnay tamam gharwalon ko 574 00:31:31,683 --> 00:31:33,243 aur 20,000 aur logon ko martay dekha? 575 00:31:33,268 --> 00:31:34,858 Bus karo. Bus karo. 576 00:31:35,070 --> 00:31:36,420 Aur nahi sun sakta. 577 00:31:36,832 --> 00:31:37,810 Mujhay tanha chor dou. 578 00:31:38,910 --> 00:31:40,480 Main is ship pe kar bhi kya raha houn? 579 00:31:42,050 --> 00:31:43,450 Mujhse kya chahtay ho? 580 00:31:47,030 --> 00:31:48,390 Tum apnay aap ko kasoorwar theratay ho. 581 00:31:51,330 --> 00:31:53,350 Tumhein lagta hai ke tum kuch kar saktay thay 582 00:31:53,889 --> 00:31:55,229 Jis se woh saari jaanein bach jaati... 583 00:31:55,254 --> 00:31:56,604 Tumhari biwi, tumhari betiyan? 584 00:31:58,360 --> 00:32:00,080 Aisa kya kartay tum, Jeff? 585 00:32:00,400 --> 00:32:02,107 Kuch nahi. Kuch nahi. 586 00:32:02,300 --> 00:32:03,700 Hum New Orleans ja rahay hain. 587 00:32:04,324 --> 00:32:06,344 Aur tum is cheez ka saamna karogay 588 00:32:06,369 --> 00:32:07,749 jo tumhein rok rahi hai, 589 00:32:07,774 --> 00:32:09,634 par wahan tab tak nahi pohonch payengay jab tak 590 00:32:09,659 --> 00:32:11,289 tum apnay aap ko sahi nahi kar letay. 591 00:32:11,310 --> 00:32:14,260 Kuch aisa...nahi hai! 592 00:32:21,817 --> 00:32:23,287 Tumhara beta tha, haina? 593 00:32:27,291 --> 00:32:28,541 Michigan mein tha. 594 00:32:29,700 --> 00:32:31,388 University mein summer session. 595 00:32:32,495 --> 00:32:34,415 -Usay Florida le kar gaye thay. -Nahi. 596 00:32:34,450 --> 00:32:36,701 -CDC protocols ke bawajood. -Nahi. 597 00:32:36,730 --> 00:32:38,312 Koi tareeqa nahi tha usay test karnay ka, par woh theek lag raha tha, 598 00:32:38,340 --> 00:32:39,515 Aur tumnay usay stadium mein rehnay diya. 599 00:32:39,540 --> 00:32:40,187 Aisa nahi hua! 600 00:32:40,229 --> 00:32:41,824 -Meray paas White house ke records hain -Nahi, tum ghalat ho! 601 00:32:41,855 --> 00:32:43,023 Florida laanay ke dou din baad, 602 00:32:43,048 --> 00:32:44,590 -Ann Arbor mein bura outbreak hua. -Nahi, please! 603 00:32:44,600 --> 00:32:45,750 Please! Aisa nahi hua tha! 604 00:32:45,760 --> 00:32:47,510 -Woh security details...ghalat hain! -Tumhay kya pata tha.. 605 00:32:47,520 --> 00:32:48,362 -uss ne phailaaya... -Buhat garmi thi! 606 00:32:48,525 --> 00:32:49,485 us stadium mein sab ko maar diya. 607 00:32:49,510 --> 00:32:51,851 -Tumhari biwi, tumhari betiyan. -‭Please! Nahi! Nahi! 608 00:32:51,890 --> 00:32:52,599 Sab tumhara kasoor. 609 00:32:52,624 --> 00:32:54,432 Yeh nahi hua tha! Bus karo! Bus karo! 610 00:32:54,457 --> 00:32:56,409 Sab ko mehfuz rakhnay ki zimaydari tumhari thi. 611 00:32:56,434 --> 00:32:57,612 Bus karo. 612 00:32:58,190 --> 00:33:00,010 Aur phir un immunes se mulaqat hui, 613 00:33:00,035 --> 00:33:02,105 aur tumhay bataya ke yeh sab hona hee tha 614 00:33:02,860 --> 00:33:06,150 ke tum khaas chunay gaye ho, tumhari aulad nahi, 615 00:33:06,653 --> 00:33:08,353 aur yeh sab taqdeer hai. 616 00:33:09,324 --> 00:33:10,784 Yeh sab asaan tha maanna 617 00:33:10,809 --> 00:33:12,509 kyun ke tum baybus thay... 618 00:33:14,250 --> 00:33:16,080 Yehi aik tareeqa tha jeenay ka. 619 00:33:19,308 --> 00:33:20,648 Ab aik aur hai. 620 00:33:23,400 --> 00:33:24,273 Humaray saath. 621 00:33:26,066 --> 00:33:27,609 Mainay apni betiyon ko maara. 622 00:33:27,830 --> 00:33:29,153 -Jaanta houn. -Nahi. 623 00:33:30,618 --> 00:33:31,469 Nahi. 624 00:33:32,948 --> 00:33:33,699 Tum nahi jaantay. 625 00:33:35,940 --> 00:33:36,869 Tou phir batao. 626 00:33:40,349 --> 00:33:42,725 Sirf hum dou hain...aur koi nahi. 627 00:33:46,060 --> 00:33:47,060 Batao mujhay. 628 00:33:53,395 --> 00:33:54,865 Jab mere betay ki maut hui... 629 00:33:57,220 --> 00:34:00,350 meri betiyon ko symptoms aana shuru huay... 630 00:34:01,390 --> 00:34:02,269 Meri biwi... 631 00:34:03,460 --> 00:34:05,737 bheek maang rahi thi mujhse ke main unki foran aziyat khatam karoun... 632 00:34:06,930 --> 00:34:08,410 isay pehlay... 633 00:34:12,120 --> 00:34:13,140 aur mainay ki phir. 634 00:34:16,560 --> 00:34:18,120 Apnay hee haathon se. 635 00:34:19,660 --> 00:34:21,460 Sotay waqt. 636 00:34:26,230 --> 00:34:27,320 Par Hollie... 637 00:34:28,969 --> 00:34:30,049 woh jaag gayi. 638 00:34:31,760 --> 00:34:33,530 Aur woh larr rahi thi. 639 00:34:38,950 --> 00:34:41,040 Aakhri cheez jo usay yaad hai ke... 640 00:34:42,380 --> 00:34:45,960 us hee ke baap ne usay dhoka diya. 641 00:34:51,250 --> 00:34:52,250 Tou... 642 00:34:54,140 --> 00:34:55,630 Ab kya sochtay ho? 643 00:35:01,670 --> 00:35:02,940 Main kaisay zinda rahoun is yaad ke saath? 644 00:35:15,000 --> 00:35:16,430 Mainay log maaray hain. 645 00:35:20,420 --> 00:35:22,170 Mujhay yaad bhi nahi kitnay. 646 00:35:25,560 --> 00:35:28,000 Kuch log jo humaray khilaf thay 647 00:35:28,090 --> 00:35:29,720 humaray pakay dushman. 648 00:35:33,191 --> 00:35:35,251 Par kuch log bekasoor 649 00:35:35,276 --> 00:35:38,366 jo ke is sab museebat mein phans gaye. 650 00:35:43,062 --> 00:35:44,452 Hum sab hee ne cheezein ki hain... 651 00:35:46,580 --> 00:35:48,125 jo ke humara jeena haram karti hain. 652 00:35:56,784 --> 00:35:58,944 Tou isko apni nijaat ka raasta samjho, 653 00:35:58,969 --> 00:36:00,439 kyun ke mera tou hai. 654 00:36:13,250 --> 00:36:15,260 Us sub ka masla hai sound matting. 655 00:36:16,132 --> 00:36:17,862 Aakhri cheez jo jaanta houn woh usay theek kar rahay thay, 656 00:36:17,887 --> 00:36:20,667 par yeh nahi jaanta ke kitna sahi kar liya hai. 657 00:36:21,496 --> 00:36:22,566 Iskay imkan ziada hain ke 658 00:36:22,591 --> 00:36:24,861 hum un se pehlay New Orleans pohonch jayengay. 659 00:36:24,998 --> 00:36:28,198 Aur jo immunes' infrastructure hai, woh kitna tarteeb se hain? 660 00:36:28,547 --> 00:36:30,077 America mein kya tadaad hogi? 661 00:36:30,230 --> 00:36:31,650 Oh, hazaron. 662 00:36:31,718 --> 00:36:33,971 Kayi hazaar...shayad ziada. 663 00:36:34,045 --> 00:36:35,955 Aur humaray khilaf unka propaganda campaign... 664 00:36:35,980 --> 00:36:37,900 -Woh kahan tak pohonch gaya hai? -Jahan tak mujhay ilm hai, 665 00:36:37,925 --> 00:36:40,715 woh ham radio broadcast tumnay chalayi shuruat hai. 666 00:36:41,730 --> 00:36:44,390 Shayad mujhay aghwa karnay ke baad chalayi ho. 667 00:36:44,610 --> 00:36:46,900 Aur kya bata saktay hain, woh kis tarah rabta qaim kartay hain? 668 00:36:48,470 --> 00:36:50,230 Aik network par kaam kar rahay thay... 669 00:36:50,270 --> 00:36:52,700 baaqi chapters se kis tarah rabta kar sakay... 670 00:36:53,183 --> 00:36:54,383 Par mujhay tafseelat nahi pata 671 00:36:54,408 --> 00:36:55,883 yeh nahi pata ke kaisay, 672 00:36:55,908 --> 00:36:57,768 aur yeh bhi nahi jaanta ke Sean ke messages un tak kaisay pohonchay 673 00:36:57,800 --> 00:36:58,950 Europe se. 674 00:36:59,790 --> 00:37:02,290 Missionaries shayad le ja rahay ho. 675 00:37:03,696 --> 00:37:06,296 Humein ab woh flash drive dekhni hogi, Mr. President. 676 00:37:07,670 --> 00:37:08,870 Oh. Sorry. 677 00:37:12,384 --> 00:37:13,384 Yeh lo. 678 00:37:27,369 --> 00:37:29,077 Ramsey ke banday... 679 00:37:30,390 --> 00:37:31,561 yeh de rahay thay... 680 00:37:33,638 --> 00:37:34,918 non-immunes ko. 681 00:37:34,943 --> 00:37:41,863 Iskay andar aik thaila tha jis mein virus aur isko dabanay se virus phelta. 682 00:37:43,491 --> 00:37:44,711 Woh yeh de rahay thay... 683 00:37:46,210 --> 00:37:47,077 bachon ko? 684 00:37:48,996 --> 00:37:50,998 Humnay unka aik scientist pakar liya... 685 00:37:51,340 --> 00:37:52,400 Niels Sorensen. 686 00:37:53,272 --> 00:37:56,152 Par hum yeh nahi jaantay ke unkay paas aur koi aisa banda tou nahi 687 00:37:56,210 --> 00:37:58,080 jo yeh dobara bana sakay. 688 00:37:58,796 --> 00:38:02,526 -Agar tou kuch suna ho, ya dekha ho... -Nahi, mazarat ke saath. 689 00:38:03,130 --> 00:38:04,130 Mujhay koi ilm nahi. 690 00:38:04,900 --> 00:38:05,990 Kaash mein ismein madad kar sakta. 691 00:38:11,234 --> 00:38:12,874 Meray khayal se itna kaafi hai. 692 00:38:20,548 --> 00:38:22,175 Khush amadeed, Mr. President. 693 00:38:22,200 --> 00:38:23,690 -Mr. President. -‭Mr. President. 694 00:38:37,900 --> 00:38:38,930 Bachon ko. 695 00:38:39,380 --> 00:38:40,380 Mr. President? 696 00:38:42,277 --> 00:38:43,717 Aik baat batani thi. 697 00:38:45,521 --> 00:38:48,581 Jo kuch bhi humnay Dr. Scott ki lab mein baatein ki... 698 00:38:48,940 --> 00:38:50,170 Jitni bhi... 699 00:38:51,870 --> 00:38:53,170 Humaray beech rehni chahye. 700 00:38:54,362 --> 00:38:56,292 Ab sirf mustaqbil maaenay rakhta hai. 701 00:38:56,970 --> 00:38:58,420 Aur ab aap humaray saath hain. 702 00:39:02,622 --> 00:39:04,522 Aap ka naya kamra dekha deta houn. 703 00:39:20,190 --> 00:39:21,200 Mr. President. 704 00:39:21,922 --> 00:39:22,923 Mr. President. 705 00:39:23,310 --> 00:39:24,216 Mr. President. 706 00:39:24,396 --> 00:39:25,230 Pehlay jaisa. 707 00:39:25,486 --> 00:39:27,716 Interior communications and closed circuit phone 708 00:39:27,918 --> 00:39:28,628 Sab set up hogaya, Sir. 709 00:39:28,653 --> 00:39:30,413 Yeh kamra ab mukamal taur par tayar hai. 710 00:39:30,438 --> 00:39:31,468 Shukriya, hazraat. 711 00:39:32,160 --> 00:39:33,160 Shabash. 712 00:39:35,936 --> 00:39:37,354 Woh baad mein kar lena. 713 00:39:37,813 --> 00:39:38,563 Jee, Sir. 714 00:39:57,479 --> 00:40:00,274 Lagta hai humari toner cartridges ka asar kam ho raha hai. 715 00:40:01,002 --> 00:40:02,379 Par kaam kar diya. 716 00:40:02,921 --> 00:40:03,880 Haan. 717 00:40:05,852 --> 00:40:07,937 Apni kuch pant shirts laya houn, aap ke liye. 718 00:40:08,820 --> 00:40:09,973 Woh bistar pe. 719 00:40:11,012 --> 00:40:13,348 Haan, yeh wali sahi hai. 720 00:40:14,630 --> 00:40:16,017 Asteenein bhi lambi hain. 721 00:40:18,724 --> 00:40:19,467 Aap ko sarkari taur par 722 00:40:19,492 --> 00:40:21,299 tamam crew members se milwayengay. 723 00:40:21,710 --> 00:40:25,860 Haath milanay, salaam dua ke liye. 724 00:40:25,870 --> 00:40:26,528 Zaroor. 725 00:40:26,640 --> 00:40:27,840 Acha rahega... 726 00:40:29,014 --> 00:40:30,074 yeh sab. 727 00:40:34,182 --> 00:40:36,082 Aur kuch kar sakta houn aap ke liye, Sir? 728 00:40:41,163 --> 00:40:42,503 Main shukar guzar houn tumhara, Captain. 729 00:40:44,144 --> 00:40:47,424 Ab tak shayad log mujh par aas laganay ki himmat haar chukay hotay.