1 00:00:01,736 --> 00:00:05,037 ♪♪ 2 00:00:10,711 --> 00:00:13,145 Walters: Believe me when I tell you 3 00:00:13,147 --> 00:00:18,484 I'm making it a personal crusade to put you behind bars. 4 00:00:18,486 --> 00:00:22,488 If you think you can get away with this, 5 00:00:22,490 --> 00:00:23,889 you don't know me at all. 6 00:00:23,891 --> 00:00:27,192 I've already assigned a new prosecutor. 7 00:00:27,194 --> 00:00:29,294 [ Whispering ] Male. 8 00:00:29,296 --> 00:00:31,730 [ Normal voice ] We're re-filing charges against you. 9 00:00:31,732 --> 00:00:33,565 It'll be the case that ends your career. 10 00:00:33,567 --> 00:00:36,535 You barged into my office so you could threaten me? 11 00:00:36,537 --> 00:00:38,170 Well, it's not a threat. 12 00:00:38,172 --> 00:00:39,671 It's a fact. 13 00:00:39,673 --> 00:00:41,840 You just told me I have nothing to lose. 14 00:00:41,842 --> 00:00:43,842 Naturally, I'll use every tactic I know 15 00:00:43,844 --> 00:00:46,178 to stay a free man as long as I can. 16 00:00:46,180 --> 00:00:47,746 Months of news stories 17 00:00:47,748 --> 00:00:49,848 about the sex scandal going on right under your nose, 18 00:00:49,850 --> 00:00:51,750 and you couldn't even smell it. 19 00:00:51,752 --> 00:00:54,553 Your top attorney, Alan, your protegee, 20 00:00:54,555 --> 00:00:57,489 sexually involved with the defendant? 21 00:00:59,226 --> 00:01:01,193 How did you let this happen? 22 00:01:01,195 --> 00:01:02,394 Oh. 23 00:01:02,396 --> 00:01:05,197 Would you -- Do you want me to zoom in? 24 00:01:05,199 --> 00:01:07,866 Mm, that's not really Melissa's best angle. 25 00:01:07,868 --> 00:01:10,536 Look! 26 00:01:10,538 --> 00:01:12,371 The two of you... 27 00:01:12,373 --> 00:01:13,872 are a disgrace to the profession. 28 00:01:13,874 --> 00:01:16,408 You'll be begging me to plead to a no-time misdemeanor 29 00:01:16,410 --> 00:01:17,709 just to take yourself out of the news. 30 00:01:17,711 --> 00:01:18,911 I'll take my chances. 31 00:01:18,913 --> 00:01:20,946 And then, you'll lose in court. 32 00:01:20,948 --> 00:01:22,948 Because Cassie was driving the car. 33 00:01:22,950 --> 00:01:24,383 [ Laughs ] 34 00:01:24,385 --> 00:01:28,087 The number-one lie from DUI attorneys -- 35 00:01:28,089 --> 00:01:30,189 My client wasn't driving. 36 00:01:30,191 --> 00:01:32,024 I'm surprised you waited this long to try it out. 37 00:01:32,026 --> 00:01:34,293 This is a no-win case for you, Alan. 38 00:01:34,295 --> 00:01:35,694 You re-file against me, 39 00:01:35,696 --> 00:01:39,198 I will testify that Cassie was driving the car. 40 00:01:39,200 --> 00:01:40,566 You file against her, 41 00:01:40,568 --> 00:01:42,301 she'll testify that I was driving the car. 42 00:01:42,303 --> 00:01:45,104 It's a classic he-said, she-said situation. 43 00:01:45,106 --> 00:01:46,238 [ Sighs ] 44 00:01:46,240 --> 00:01:48,941 Oh. 45 00:01:48,943 --> 00:01:51,577 Shame on you... 46 00:01:51,579 --> 00:01:54,413 for so much. 47 00:01:54,415 --> 00:01:56,882 [ Chuckles ] Well... 48 00:01:56,884 --> 00:02:00,119 Desperate times, desperate measures. 49 00:02:05,993 --> 00:02:09,628 No jury will convict me, Alan. And you know it. 50 00:02:09,630 --> 00:02:12,631 We'll see. 51 00:02:12,633 --> 00:02:15,167 I can't save you from yourself. 52 00:02:20,074 --> 00:02:23,275 [ Indistinct conversations, elevator bell dings ] 53 00:02:23,277 --> 00:02:25,277 Melissa. 54 00:02:25,279 --> 00:02:30,749 My office, please. 55 00:02:30,751 --> 00:02:32,117 Tell me you're not reconsidering. 56 00:02:32,119 --> 00:02:34,953 There's a lack of physical evidence in the case. 57 00:02:34,955 --> 00:02:38,524 Except, of course, for your own involvement. 58 00:02:38,526 --> 00:02:41,527 In a public restroom? 59 00:02:41,529 --> 00:02:44,830 With Siletti? 60 00:02:44,832 --> 00:02:48,167 I should have disclosed to you, but I saw a winnable case. 61 00:02:48,169 --> 00:02:49,968 No, you saw a case 62 00:02:49,970 --> 00:02:53,105 that would fast-track your career by five years. 63 00:02:53,107 --> 00:02:54,806 And protect yours. 64 00:02:54,808 --> 00:02:57,309 You wanted him out of the way, Alan. 65 00:02:57,311 --> 00:03:00,312 So re-file against him and convict him as charged. 66 00:03:00,314 --> 00:03:01,647 We both know he's guilty. 67 00:03:01,649 --> 00:03:06,018 And he's going to skate because of you, Melissa. 68 00:03:06,020 --> 00:03:07,819 That's on you. 69 00:03:07,821 --> 00:03:10,322 If you haven't already started cleaning out your office, 70 00:03:10,324 --> 00:03:13,358 you should. 71 00:03:13,360 --> 00:03:16,161 -You're firing me. -No. 72 00:03:16,163 --> 00:03:18,130 You're resigning. 73 00:03:18,132 --> 00:03:22,568 I'll issue a statement on your behalf at the end of the day. 74 00:03:22,570 --> 00:03:25,137 There are extra boxes in the file room. 75 00:03:27,908 --> 00:03:29,741 You know... [ Sighs ] 76 00:03:29,743 --> 00:03:32,010 for a pretty woman, 77 00:03:32,012 --> 00:03:34,746 you're not very photogenic, 78 00:03:34,748 --> 00:03:37,082 especially in profile. 79 00:03:42,156 --> 00:03:45,257 ♪♪ 80 00:03:55,569 --> 00:03:57,903 -What's this guy's name? -Uh, Hal Woodward. 81 00:03:57,905 --> 00:04:00,038 He is the barber that led Billy James 82 00:04:00,040 --> 00:04:01,707 to the car that he got murdered in. 83 00:04:01,709 --> 00:04:03,108 His grandson was Billy's lawyer. 84 00:04:03,110 --> 00:04:04,710 -Right. -He's a family friend, 85 00:04:04,712 --> 00:04:07,045 good guy, old-school. He's the one who called us. 86 00:04:07,047 --> 00:04:09,548 Billy's grandma obviously wasn't gonna come in here by herself, 87 00:04:09,550 --> 00:04:10,882 -so... -He wouldn't tell you why? 88 00:04:10,884 --> 00:04:12,751 Unh-unh. Just that he had to bring us something. 89 00:04:12,753 --> 00:04:14,686 Oh, something, anything, is better than nothing 90 00:04:14,688 --> 00:04:15,954 at this point. 91 00:04:15,956 --> 00:04:17,923 [ Sighs ] I hate smart criminals. 92 00:04:17,925 --> 00:04:19,258 -They make us work too hard. -Yeah. 93 00:04:19,260 --> 00:04:21,260 Luckily, there are so few of them. 94 00:04:21,262 --> 00:04:23,362 Well, they're late. 95 00:04:23,364 --> 00:04:24,997 They're here. 96 00:04:26,567 --> 00:04:28,300 Thank you. 97 00:04:28,302 --> 00:04:30,402 Rainelle: This, um... [ Clears throat ] 98 00:04:30,404 --> 00:04:32,704 This came in the mail. 99 00:04:32,706 --> 00:04:34,806 It's Billy's wallet. 100 00:04:36,577 --> 00:04:37,909 Who sent this to you? 101 00:04:37,911 --> 00:04:39,378 Good Samaritan. 102 00:04:39,380 --> 00:04:42,114 Somebody must have found it, dropped it in a mailbox. 103 00:04:42,116 --> 00:04:44,916 The post office delivered to the address on Billy's license. 104 00:04:44,918 --> 00:04:47,252 There's still a few good people left in the world. 105 00:04:47,254 --> 00:04:48,754 [ Chuckles ] 106 00:04:48,756 --> 00:04:50,088 There's a key inside 107 00:04:50,090 --> 00:04:52,124 that Rainelle don't know what it's for. 108 00:04:52,126 --> 00:04:54,760 But I said to her, something important, 109 00:04:54,762 --> 00:04:56,428 for Billy to carry it around. 110 00:04:56,430 --> 00:04:59,631 I said we need to bring in the whole wallet, just like it came. 111 00:04:59,633 --> 00:05:02,067 -Mm-hmm. -I-I took one thing, though. 112 00:05:02,069 --> 00:05:05,937 I found a tatty old photo of him and Normandy together. 113 00:05:05,939 --> 00:05:08,774 So I-I kept that for myself. 114 00:05:08,776 --> 00:05:10,942 My two boys. 115 00:05:10,944 --> 00:05:13,278 [ Voice breaking ] My two dead boys. 116 00:05:13,280 --> 00:05:16,515 We'll get the wallet back to you as soon as we can, Ms. James. 117 00:05:16,517 --> 00:05:18,850 Thank you for bringing it in. 118 00:05:20,754 --> 00:05:23,622 Find out who killed my grandson, you hear? 119 00:05:23,624 --> 00:05:25,324 Make sure you do that. 120 00:05:25,326 --> 00:05:26,591 Yes, ma'am. 121 00:05:26,593 --> 00:05:28,460 Thank you. 122 00:05:28,462 --> 00:05:30,962 [ Door opens ] 123 00:05:30,964 --> 00:05:32,631 Okay. 124 00:05:32,633 --> 00:05:34,666 Mr. Billy James. 125 00:05:34,668 --> 00:05:36,935 One driver's license. 126 00:05:36,937 --> 00:05:40,272 No credit cards or ATM. 127 00:05:40,274 --> 00:05:41,306 No cash. 128 00:05:41,308 --> 00:05:43,975 -To make it look like a robbery. -Right. 129 00:05:43,977 --> 00:05:47,212 Where the hell's this key they were talking about? 130 00:05:49,183 --> 00:05:50,882 Uh... 131 00:05:54,488 --> 00:05:56,288 Here we go. 132 00:05:56,290 --> 00:05:58,390 It's a safe deposit box key. 133 00:05:58,392 --> 00:06:00,125 Mm-hmm. 134 00:06:10,804 --> 00:06:13,839 Hildy: All right, can you find out where Billy did his banking? 135 00:06:13,841 --> 00:06:15,874 Ask me something hard, why don't you? 136 00:06:15,876 --> 00:06:17,242 So is that a yes? 137 00:06:17,244 --> 00:06:18,910 I still have all his banking records 138 00:06:18,912 --> 00:06:20,512 from when he was on the run. 139 00:06:20,514 --> 00:06:24,549 It won't tell us which branch he used, but let's see. 140 00:06:24,551 --> 00:06:26,918 Here we go. The bank is First National Pacific. 141 00:06:26,920 --> 00:06:29,755 How many branches are in the Bay Area? 142 00:06:33,527 --> 00:06:35,527 Mm, 25. 143 00:06:35,529 --> 00:06:38,997 I can at least tell you where he opened his account. 144 00:06:38,999 --> 00:06:40,832 All right, thanks, Keef. You're the best. 145 00:06:40,834 --> 00:06:42,801 I try. 146 00:06:45,706 --> 00:06:48,140 [ Sniffling ] 147 00:06:51,945 --> 00:06:53,745 [ Chuckling ] Inspectors! 148 00:06:53,747 --> 00:06:55,747 Excuse the wait. How can I help? 149 00:06:55,749 --> 00:06:57,516 Terry: Uh... 150 00:06:57,518 --> 00:06:59,184 Sorry! [ Sobbing ] 151 00:06:59,186 --> 00:07:02,053 Long night with the boyfriend. Don't ask. 152 00:07:02,055 --> 00:07:03,388 Right. Uh, Miss Gardner, 153 00:07:03,390 --> 00:07:05,857 uh, we're looking to open a safe deposit box, 154 00:07:05,859 --> 00:07:07,793 -please? -They say they love you, 155 00:07:07,795 --> 00:07:10,061 that they want to be yours forever, 156 00:07:10,063 --> 00:07:11,563 but then you go through their phone, 157 00:07:11,565 --> 00:07:14,232 and you see they've been texting their ex-girlfriend. 158 00:07:14,234 --> 00:07:17,903 The guy doesn't even share the rent. 159 00:07:17,905 --> 00:07:20,472 What is it with men? 160 00:07:20,474 --> 00:07:22,240 Uh... 161 00:07:22,242 --> 00:07:24,209 I don't know. 162 00:07:26,246 --> 00:07:27,612 Men can be dogs. [ Chuckles ] 163 00:07:27,614 --> 00:07:31,450 But we still need you to open up box 1220. 164 00:07:31,452 --> 00:07:33,251 [ Clears throat ] 165 00:07:33,253 --> 00:07:34,986 This isn't from one of our boxes. 166 00:07:34,988 --> 00:07:37,088 Our branch doesn't use this type of key. 167 00:07:37,090 --> 00:07:38,723 -What about a different branch? -Maybe, 168 00:07:38,725 --> 00:07:41,092 but you need to go to each branch and show them the key. 169 00:07:41,094 --> 00:07:43,061 Wait, so each branch has a different key? 170 00:07:43,063 --> 00:07:45,764 Banks change names. They get acquired by other banks. 171 00:07:45,766 --> 00:07:47,399 Some fold. And when that happens, 172 00:07:47,401 --> 00:07:50,936 they don't reissue keys to all their existing customers. 173 00:07:50,938 --> 00:07:52,571 It's too complicated. 174 00:07:52,573 --> 00:07:57,776 This key could be for a box at any branch of any bank. 175 00:07:57,778 --> 00:07:59,978 I'm sorry. 176 00:07:59,980 --> 00:08:01,279 You want all the names 177 00:08:01,281 --> 00:08:04,616 of all the banks in the entire Bay Area? 178 00:08:04,618 --> 00:08:06,117 That will be a long list. 179 00:08:06,119 --> 00:08:08,987 Plus the other 24 FNP branches that we want to check out. 180 00:08:08,989 --> 00:08:12,290 Well, we can't canvass every bank, so... 181 00:08:12,292 --> 00:08:14,326 I could run a proximity search 182 00:08:14,328 --> 00:08:16,294 based on Billy's permanent address. 183 00:08:16,296 --> 00:08:19,064 His grandma's house. Yeah, do that. 184 00:08:22,302 --> 00:08:25,270 There are more than 75 banks in a 5-mile radius. 185 00:08:25,272 --> 00:08:26,972 Okay. Well, take a picture of the key 186 00:08:26,974 --> 00:08:28,139 and e-mail it to all of them. 187 00:08:28,141 --> 00:08:30,175 Somebody's got to recognize it. 188 00:08:35,115 --> 00:08:37,516 Tucker, McCart, Wireman, Clay & Chang. 189 00:08:37,518 --> 00:08:39,985 I'll transfer. [ Telephone rings ] 190 00:08:39,987 --> 00:08:41,286 Tucker, McCart, Wireman, Clay & Chang. 191 00:08:41,288 --> 00:08:42,554 Look at you, you smart son of a bitch. 192 00:08:42,556 --> 00:08:44,122 -I'm sorry. He's not in. -Unbelievable. 193 00:08:44,124 --> 00:08:45,657 -Would you like his voicemail? -Come on. 194 00:08:45,659 --> 00:08:47,492 Let's go talk in my office. 195 00:08:47,494 --> 00:08:51,162 Just remarkable work, the way you played the prosecutor. 196 00:08:51,164 --> 00:08:52,497 Man, that was a thing of beauty. 197 00:08:52,499 --> 00:08:54,866 I wouldn't call it "played," per se. 198 00:08:54,868 --> 00:08:56,234 I advised my counsel 199 00:08:56,236 --> 00:08:58,336 on which legal strategy would be best follow. 200 00:08:58,338 --> 00:09:01,506 The photo evidence on your phone helped. 201 00:09:01,508 --> 00:09:02,641 [ Chuckles ] 202 00:09:02,643 --> 00:09:04,142 You heard about that. 203 00:09:04,144 --> 00:09:06,044 There's hardly any secrets in the Hall of Justice. 204 00:09:06,046 --> 00:09:08,013 She should've just let you plead to a misdemeanor 205 00:09:08,015 --> 00:09:09,814 and saved both your careers. 206 00:09:09,816 --> 00:09:13,018 Overreaching, man -- It's a curse. 207 00:09:13,020 --> 00:09:14,219 Did you just invite me here 208 00:09:14,221 --> 00:09:17,389 to, uh, pat me on the back? 209 00:09:21,662 --> 00:09:24,696 I convinced the executive committee to renew our offer. 210 00:09:24,698 --> 00:09:25,864 You ready to change sides? 211 00:09:25,866 --> 00:09:28,600 [ Chuckles ] Ah. 212 00:09:28,602 --> 00:09:30,135 [ Inhales ] 213 00:09:34,274 --> 00:09:35,173 What's this? 214 00:09:35,175 --> 00:09:36,975 An inducement. 215 00:09:39,212 --> 00:09:40,545 A signing bonus? 216 00:09:40,547 --> 00:09:43,381 [ Both chuckle ] You got a lot of balls, Mario. 217 00:09:43,383 --> 00:09:46,651 You tell the executive committee balls cost. 218 00:09:50,691 --> 00:09:52,524 I'll wait here. 219 00:09:54,261 --> 00:09:55,627 -You don't think so? -I don't think. 220 00:09:55,629 --> 00:09:57,195 -Hey. -Hey. 221 00:09:57,197 --> 00:09:59,698 Hey. So I've heard from like a dozen banks so far. 222 00:09:59,700 --> 00:10:01,800 Not one of them recognizes your key, 223 00:10:01,802 --> 00:10:03,134 which I think is predictive. 224 00:10:03,136 --> 00:10:05,136 We could wait to hear back from all of them. 225 00:10:05,138 --> 00:10:07,072 -Or? -Or I could break my rule 226 00:10:07,074 --> 00:10:09,274 about zero communication with an ex. 227 00:10:09,276 --> 00:10:10,575 To solve a double homicide? 228 00:10:10,577 --> 00:10:12,911 A good reason doesn't make it easy. 229 00:10:12,913 --> 00:10:14,312 Sorry. 230 00:10:14,314 --> 00:10:17,148 Lana Decker is a master locksmith in Berkeley. 231 00:10:17,150 --> 00:10:19,584 She knows everything there is to know about keys. 232 00:10:19,586 --> 00:10:20,652 All right. 233 00:10:20,654 --> 00:10:23,054 She's also the one that I let get away. 234 00:10:23,056 --> 00:10:25,423 -Hmm. -She wanted to settle down, 235 00:10:25,425 --> 00:10:27,425 and I wasn't ready for her. 236 00:10:27,427 --> 00:10:29,761 -All about the timing, right? -Mm-hmm. 237 00:10:29,763 --> 00:10:31,963 Right. 238 00:10:31,965 --> 00:10:34,766 Definitely a safe deposit box, by the shape and thickness. 239 00:10:34,768 --> 00:10:36,935 Right, well, Kami said she hadn't found anywhere 240 00:10:36,937 --> 00:10:38,503 that recognized it yet, so... 241 00:10:38,505 --> 00:10:39,971 She's not perfect. 242 00:10:39,973 --> 00:10:42,440 [ Sighs ] Nobody is. 243 00:10:42,442 --> 00:10:45,443 Personally, I'd never put something important in a bank. 244 00:10:45,445 --> 00:10:47,278 Way too on the grid for me. 245 00:10:47,280 --> 00:10:49,581 What's the alternative? 246 00:10:49,583 --> 00:10:51,116 A private vault. 247 00:10:51,118 --> 00:10:53,485 Totally anonymous, no SSNs on file, 248 00:10:53,487 --> 00:10:56,354 better security, cheaper. What's not to like? 249 00:10:56,356 --> 00:10:57,789 Well, where would you find one of these? 250 00:10:57,791 --> 00:11:00,258 -Are they still around? -I know of one in Oakland 251 00:11:00,260 --> 00:11:02,360 that took over a chapter-11 bank a few years back, 252 00:11:02,362 --> 00:11:03,962 so this type of key would make sense. 253 00:11:03,964 --> 00:11:07,799 Kami said you'd know everything there is to know about keys. 254 00:11:07,801 --> 00:11:09,467 She broke my heart. 255 00:11:09,469 --> 00:11:11,770 -Did she tell you that? -Well, she misses you. 256 00:11:11,772 --> 00:11:13,138 Not enough to call me. 257 00:11:13,140 --> 00:11:15,473 Well, what if she did? 258 00:11:15,475 --> 00:11:17,308 I'd love to hear her voice. 259 00:11:17,310 --> 00:11:19,310 Okay. 260 00:11:19,312 --> 00:11:21,513 Uh, uh, sorry to interrupt. Where can I find 261 00:11:21,515 --> 00:11:24,549 one of these vaults in Oakland that you're speaking of? 262 00:11:27,988 --> 00:11:30,555 [ Clears throat ] 263 00:11:30,557 --> 00:11:32,991 They have an iris scan, palm geometry, 264 00:11:32,993 --> 00:11:34,659 fingerprint reader, full biometrics. 265 00:11:34,661 --> 00:11:36,695 And, apparently, old-fashioned keys. 266 00:11:36,697 --> 00:11:39,230 -That's weird. -It's not the box that matters. 267 00:11:39,232 --> 00:11:41,700 It's the infrastructure around it. 268 00:11:41,702 --> 00:11:43,201 Ask for Janko. 269 00:11:43,203 --> 00:11:45,470 Maybe he'll like you. 270 00:11:47,340 --> 00:11:48,807 I'll tell Keefer you said hi. 271 00:11:48,809 --> 00:11:50,642 -Thank you. -Thanks. 272 00:11:57,751 --> 00:11:59,684 Siletti: Final bill... 273 00:11:59,686 --> 00:12:00,852 Paid in full. 274 00:12:00,854 --> 00:12:04,355 Wouldn't want the lights to turn off this month. 275 00:12:04,357 --> 00:12:07,192 You know, you could have just... mailed it. 276 00:12:07,194 --> 00:12:09,327 I could have. 277 00:12:11,364 --> 00:12:13,364 I took a new job. 278 00:12:13,366 --> 00:12:15,100 Frank Tucker's firm. 279 00:12:15,102 --> 00:12:17,035 Signing bonus, name on the door. 280 00:12:17,037 --> 00:12:19,537 Yeah, your own private toilet with a solid-gold seat. 281 00:12:19,539 --> 00:12:21,206 Where are you going with this, Mario? 282 00:12:21,208 --> 00:12:22,240 Are you jealous? 283 00:12:22,242 --> 00:12:24,542 [ Chuckles ] Yeah, bitterly. 284 00:12:24,544 --> 00:12:26,411 Uh-huh. Why aren't you staying on as a D.A.? 285 00:12:26,413 --> 00:12:29,080 I-I thought you wanted to, you know, clear your name, 286 00:12:29,082 --> 00:12:30,749 get back on the whole political track. 287 00:12:30,751 --> 00:12:32,717 Well, sometimes it's best to stop and reassess 288 00:12:32,719 --> 00:12:36,254 and adjust your strategy. You know, the supreme art of war 289 00:12:36,256 --> 00:12:38,356 is to subdue the enemy without fighting. 290 00:12:38,358 --> 00:12:41,092 [ Chuckles ] Well, this isn't ancient China, 291 00:12:41,094 --> 00:12:43,428 and you ain't Sun Tsu. 292 00:12:43,430 --> 00:12:46,264 And there doesn't always have to be an enemy, Mario. 293 00:12:46,266 --> 00:12:48,299 Therein lies the difference between us, Al. 294 00:12:48,301 --> 00:12:51,069 And you did a lot of damage 295 00:12:51,071 --> 00:12:54,939 to save your own sorry ass. 296 00:12:54,941 --> 00:12:58,409 You derailed Melissa Danson's career. 297 00:12:58,411 --> 00:13:01,946 You ruined the A.G.'s reputation. 298 00:13:01,948 --> 00:13:05,049 And then you forced your wife to humiliate herself 299 00:13:05,051 --> 00:13:07,418 in public and on the record, 300 00:13:07,420 --> 00:13:09,420 and made me look like an idiot, 301 00:13:09,422 --> 00:13:12,323 played by my own client. 302 00:13:15,061 --> 00:13:17,695 You are a shameless prick, Mario. 303 00:13:21,134 --> 00:13:23,768 We do what we can with what we have. 304 00:13:23,770 --> 00:13:25,737 I won. 305 00:13:25,739 --> 00:13:27,172 [ Chuckles ] Well, 306 00:13:27,174 --> 00:13:29,474 technically, you won. 307 00:13:45,592 --> 00:13:48,359 Please don't ever call me again. 308 00:13:57,938 --> 00:13:59,904 Oh, Mr. Siletti? 309 00:14:02,275 --> 00:14:04,475 Don't forget how this all happened. 310 00:14:04,477 --> 00:14:05,944 It was the power of the vision board 311 00:14:05,946 --> 00:14:09,180 that helped you to rise like a phoenix. 312 00:14:09,182 --> 00:14:11,783 No, it wasn't. 313 00:14:17,290 --> 00:14:20,859 Hildy: Is this key to one of your boxes? 314 00:14:20,861 --> 00:14:22,994 [ Sighs ] 315 00:14:22,996 --> 00:14:25,496 Maybe, maybe not. 316 00:14:25,498 --> 00:14:28,366 Keys can look alike. 317 00:14:28,368 --> 00:14:31,569 Okay, well, do you have a box numbered 1220? 318 00:14:33,473 --> 00:14:35,173 People come to the private vault 319 00:14:35,175 --> 00:14:37,508 because they don't trust the banks, 320 00:14:37,510 --> 00:14:40,144 they don't trust the government, 321 00:14:40,146 --> 00:14:42,180 and they don't trust the cops. 322 00:14:42,182 --> 00:14:43,815 I know how they feel. 323 00:14:43,817 --> 00:14:45,416 Hildy: Janko, we have reason to believe 324 00:14:45,418 --> 00:14:49,687 that the box-holder for this key was a murder victim. 325 00:14:49,689 --> 00:14:50,922 [ Sighs ] 326 00:14:50,924 --> 00:14:53,524 [ Speaks Russian ] 327 00:14:53,526 --> 00:14:55,026 May the soul rest in peace. 328 00:14:55,028 --> 00:14:56,661 We're trying to solve a homicide, 329 00:14:56,663 --> 00:14:58,496 not invade anyone's privacy. 330 00:14:58,498 --> 00:15:01,165 Terry: Look, we can come back here with a search warrant, okay? 331 00:15:01,167 --> 00:15:03,167 I don't know how good that would be for business. 332 00:15:03,169 --> 00:15:05,503 And I'm guessing you wouldn't want us to run your name 333 00:15:05,505 --> 00:15:07,372 though our database just in case we found out 334 00:15:07,374 --> 00:15:10,074 that you were less than a model citizen. 335 00:15:10,076 --> 00:15:11,409 [ Chuckles ] 336 00:15:11,411 --> 00:15:13,411 In my country, 337 00:15:13,413 --> 00:15:17,015 police threats leave teeth on the floor. 338 00:15:17,017 --> 00:15:19,017 Welcome to America. 339 00:15:19,019 --> 00:15:20,885 [ Chuckles ] 340 00:15:20,887 --> 00:15:22,120 No one gets into our vault 341 00:15:22,122 --> 00:15:25,089 without hand scan and fingerprint confirmation. 342 00:15:25,091 --> 00:15:26,257 [ Beep ] 343 00:15:26,259 --> 00:15:28,960 Plus iris recognition. 344 00:15:28,962 --> 00:15:30,628 [ Beeping ] 345 00:15:30,630 --> 00:15:34,399 State-of-the-art security. 346 00:15:34,401 --> 00:15:36,401 Sounds like an ad. 347 00:15:36,403 --> 00:15:38,703 It is the ad. 348 00:15:48,081 --> 00:15:49,814 Wait, where you going? 349 00:15:49,816 --> 00:15:51,950 I never look inside. 350 00:15:54,287 --> 00:15:56,487 All right. 351 00:15:59,259 --> 00:16:01,793 [ Sighs ] See what we got. 352 00:16:06,766 --> 00:16:09,100 So you don't know who rented the box. 353 00:16:09,102 --> 00:16:11,569 Totally anonymous. No IDs, 354 00:16:11,571 --> 00:16:14,772 no Social Security numbers, no names. 355 00:16:14,774 --> 00:16:17,642 Here, you're just a box number. And we're proud of the privacy. 356 00:16:17,644 --> 00:16:20,411 Okay, well, privacy ends at death, so... 357 00:16:20,413 --> 00:16:22,947 Okay, so when was the last time 358 00:16:22,949 --> 00:16:26,517 "Box Number 1220" entered the vault? 359 00:16:29,990 --> 00:16:31,923 [ Sighs ] 360 00:16:34,861 --> 00:16:39,597 May 17th. 361 00:16:39,599 --> 00:16:42,500 Okay. Thanks for your cooperation. 362 00:16:42,502 --> 00:16:45,770 America -- land of the free. 363 00:16:45,772 --> 00:16:48,172 [ Chuckles ] 364 00:16:48,174 --> 00:16:49,941 My ass. 365 00:16:53,313 --> 00:16:55,813 All right, so, Billy accessed the box 366 00:16:55,815 --> 00:16:58,149 the afternoon that Normandy was murdered. 367 00:16:58,151 --> 00:16:59,217 That was May 17. 368 00:16:59,219 --> 00:17:00,551 And took out whatever was in that. 369 00:17:00,553 --> 00:17:02,020 -'Cause otherwise, why go? -Exactly. 370 00:17:02,022 --> 00:17:04,222 -The cash when we grabbed him? -The gun? 371 00:17:04,224 --> 00:17:05,456 -Or both? -Or something else. 372 00:17:05,458 --> 00:17:07,058 That wasn't on him at booking. 373 00:17:07,060 --> 00:17:09,060 -Something he his somewhere? -Or gave someone. 374 00:17:09,062 --> 00:17:12,163 Who'd Billy see between killing Normandy and getting killed? 375 00:17:12,165 --> 00:17:13,831 -His grandma. -The barber. 376 00:17:13,833 --> 00:17:17,001 Ooh, his lawyer -- the barber's grandson, Nathan Woodward. 377 00:17:17,003 --> 00:17:19,637 Remember, he was at the press conference with Billy. 378 00:17:19,639 --> 00:17:23,841 He said, "Innocence doesn't keep black men alive in America." 379 00:17:23,843 --> 00:17:25,810 -Mm. -Referring to me. 380 00:17:25,812 --> 00:17:29,013 Mm, Yeah, 2623 Grand Avenue, Oakland, 381 00:17:29,015 --> 00:17:30,681 in case you want to hit it. [ Cellphone rings ] 382 00:17:30,683 --> 00:17:33,518 Inspector Mulligan. 383 00:17:33,520 --> 00:17:36,187 Yeah. Louise is my daughter. 384 00:17:36,189 --> 00:17:39,190 What? 385 00:17:39,192 --> 00:17:41,659 Okay, I'll, uh -- I'll come pick her up right now. 386 00:17:41,661 --> 00:17:43,661 Thanks. I appreciate the call, officer. 387 00:17:43,663 --> 00:17:45,096 What's up? Everything okay? 388 00:17:45,098 --> 00:17:47,565 No, not really. Instead of going to summer school today, 389 00:17:47,567 --> 00:17:50,835 Louise decided to go shoplift makeup with her friends. 390 00:17:50,837 --> 00:17:53,404 She's down at C.A.R.C. being processed right now. 391 00:17:53,406 --> 00:17:54,705 Oh, I'm sorry. 392 00:17:54,707 --> 00:17:56,374 She's turning into me when I was her age. 393 00:17:56,376 --> 00:18:01,045 Angry kid with an attitude, making the same mistakes I did. 394 00:18:01,047 --> 00:18:04,182 Hey, I'll take care of Woodward. You go take care of Louise. 395 00:18:04,184 --> 00:18:05,383 All right. Thank you. 396 00:18:05,385 --> 00:18:06,984 Yep. 397 00:18:09,222 --> 00:18:10,521 Where's my mom? 398 00:18:10,523 --> 00:18:14,125 She'll be here. 399 00:18:14,127 --> 00:18:16,461 -All right, Louise, let's go. -I can go? 400 00:18:16,463 --> 00:18:18,796 Yeah, you're lucky I didn't make you wait here all night. 401 00:18:18,798 --> 00:18:20,198 I didn't steal anything, Mom. 402 00:18:20,200 --> 00:18:22,900 I don't want to hear it. Get your stuff. Let's go. 403 00:18:22,902 --> 00:18:25,803 -It was Sophie's idea! -[ Sighs ] 404 00:18:25,805 --> 00:18:27,638 All I did was talk to the sales lady. 405 00:18:27,640 --> 00:18:29,407 Sophie and Sarah took the makeup! 406 00:18:29,409 --> 00:18:32,210 -Stop moving your lips. -If your mom weren't a cop, 407 00:18:32,212 --> 00:18:34,145 there'd be charges against all of you. 408 00:18:34,147 --> 00:18:36,781 -Do you understand? -We're only 12! 409 00:18:36,783 --> 00:18:39,417 Mm-hmm. Old enough to make bad decisions. 410 00:18:39,419 --> 00:18:42,153 -Thank you, Nanette. -[ Sighs ] 411 00:18:44,424 --> 00:18:46,958 [ Sighs ] You have kids, Roberts? 412 00:18:46,960 --> 00:18:48,092 Not yet. 413 00:18:48,094 --> 00:18:49,961 Well, don't rush it. 414 00:18:49,963 --> 00:18:51,095 I hear that. 415 00:18:51,097 --> 00:18:54,499 I hope I never see you again, Louise. 416 00:18:57,670 --> 00:18:59,070 -Mom, I didn't steal -- -Stop. 417 00:18:59,072 --> 00:19:01,739 You're a thief, and I'm ashamed of you. 418 00:19:11,151 --> 00:19:14,152 It's a very simple question, Mr. Woodward. 419 00:19:14,154 --> 00:19:15,786 Did Billy James give you anything 420 00:19:15,788 --> 00:19:17,822 between May 17th and the day he was murdered? 421 00:19:17,824 --> 00:19:20,625 I can't answer that. Attorney-client privilege. 422 00:19:20,627 --> 00:19:22,426 Well, your client is dead and buried. 423 00:19:22,428 --> 00:19:23,661 Privilege survives death. 424 00:19:23,663 --> 00:19:25,296 Swidler and Berlin v. United States. 425 00:19:25,298 --> 00:19:26,797 Okay, that's fine, 426 00:19:26,799 --> 00:19:29,467 but I have two open homicides I'm trying to solve here. 427 00:19:29,469 --> 00:19:31,135 Lizzie Borden took an axe 428 00:19:31,137 --> 00:19:33,137 and gave her mother 40 whacks. 429 00:19:33,139 --> 00:19:34,839 And when she saw what she had done, 430 00:19:34,841 --> 00:19:37,975 she gave her father 41... 431 00:19:37,977 --> 00:19:40,978 in 1892. And her attorney's law firm 432 00:19:40,980 --> 00:19:45,016 is still protecting her files as confidential to this day. 433 00:19:45,018 --> 00:19:48,819 Client's dead, attorney's dead, privilege lives on. 434 00:19:48,821 --> 00:19:51,455 Look, Billy was your friend way before he was a client, 435 00:19:51,457 --> 00:19:55,126 way before you even thought about being a lawyer, so... 436 00:19:55,128 --> 00:19:56,727 Look, I know he gave you something, 437 00:19:56,729 --> 00:19:58,629 or you wouldn't be reciting nursery rhymes. 438 00:19:58,631 --> 00:19:59,897 You just would have said no. 439 00:19:59,899 --> 00:20:02,667 You're entitled to your opinion, Inspector. 440 00:20:02,669 --> 00:20:05,836 That's all it is. 441 00:20:05,838 --> 00:20:08,072 Are we finished? 442 00:20:09,809 --> 00:20:13,578 No wonder everybody hates lawyers. 443 00:20:13,580 --> 00:20:16,214 Not as much as they hate cops. 444 00:20:21,888 --> 00:20:23,187 All right. So sit down 445 00:20:23,189 --> 00:20:24,855 and do your homework for tomorrow, okay? 446 00:20:24,857 --> 00:20:26,524 -What if I have to pee? -Well, knock on the door. 447 00:20:26,526 --> 00:20:28,693 Maybe someone will hear you. I got to go back to work. 448 00:20:28,695 --> 00:20:30,394 You're locking me in here? 449 00:20:30,396 --> 00:20:31,996 Look, think about it as jail 450 00:20:31,998 --> 00:20:33,531 without the juvenile record, okay? 451 00:20:33,533 --> 00:20:35,166 You don't even want to hear my side? 452 00:20:35,168 --> 00:20:36,200 I've heard enough. 453 00:20:36,202 --> 00:20:38,269 Ugh! [ Door shuts ] 454 00:20:40,540 --> 00:20:42,173 [ Telephone rings ] 455 00:20:42,175 --> 00:20:44,775 [ Speaking Spanish ] 456 00:20:44,777 --> 00:20:46,444 Reyes Law, personal injury attorneys. 457 00:20:46,446 --> 00:20:49,547 If you don't win, you don't pay. 458 00:20:49,549 --> 00:20:52,550 Mr. Siletti, Manuel Reyes, come on in. 459 00:20:52,552 --> 00:20:56,220 Ana. [ Speaks Spanish ] 460 00:20:56,222 --> 00:20:58,422 [ Ana speaking Spanish ] 461 00:21:07,634 --> 00:21:09,433 It's impressive. 462 00:21:09,435 --> 00:21:11,969 Thank you. 463 00:21:11,971 --> 00:21:14,705 Oh, you can put your pen down, Mr. Reyes. 464 00:21:14,707 --> 00:21:16,240 I didn't come here to negotiate. 465 00:21:16,242 --> 00:21:20,144 Mr. Ramirez will not be getting his picture on your wall. 466 00:21:21,814 --> 00:21:23,814 Your mistrial doesn't affect our lawsuit. 467 00:21:23,816 --> 00:21:25,249 Well, the A.G.'s office 468 00:21:25,251 --> 00:21:27,818 has decided not to re-file charges against me. 469 00:21:27,820 --> 00:21:29,620 And O.J. was acquitted. So? 470 00:21:29,622 --> 00:21:33,424 -The civil jury got it right. -Well, O.J. was a U.S. citizen. 471 00:21:33,426 --> 00:21:36,627 Your client snuck across the border 15 years ago. 472 00:21:36,629 --> 00:21:38,095 He has been using fake names 473 00:21:38,097 --> 00:21:40,431 and fake Social Security numbers ever since 474 00:21:40,433 --> 00:21:44,068 to take jobs away from people who respect and obey the law, 475 00:21:44,070 --> 00:21:46,771 when he bothers working at all. 476 00:21:46,773 --> 00:21:49,840 San Francisco is a sanctuary city. 477 00:21:49,842 --> 00:21:54,512 And that won't protect Mr. Ramirez from federal action. 478 00:21:54,514 --> 00:21:56,514 Here's how I see it. 479 00:21:56,516 --> 00:22:00,818 Option "A," your client drops the civil suit against me, 480 00:22:00,820 --> 00:22:02,920 and life goes on as he knows it. 481 00:22:02,922 --> 00:22:05,022 Option "B," my friends at I.C.E. 482 00:22:05,024 --> 00:22:09,293 somehow learn of your client's undocumented status. 483 00:22:09,295 --> 00:22:12,797 Option "B" doesn't end well for him. 484 00:22:12,799 --> 00:22:14,298 [ Exhales sharply ] 485 00:22:14,300 --> 00:22:15,833 This is extortion. 486 00:22:15,835 --> 00:22:17,535 I came here as a professional courtesy. 487 00:22:17,537 --> 00:22:19,704 I didn't have to tell you. 488 00:22:19,706 --> 00:22:22,106 Now, I'm sorry about the "no gana, no paga." 489 00:22:22,108 --> 00:22:23,641 But you've done well for yourself. 490 00:22:23,643 --> 00:22:25,643 What's that, 1/3 of every pay out? 491 00:22:25,645 --> 00:22:26,777 I'll confer with my client. 492 00:22:26,779 --> 00:22:28,479 His children just lost their mother. 493 00:22:28,481 --> 00:22:29,880 Don't let him make this worse 494 00:22:29,882 --> 00:22:31,515 by costing them their father, too. 495 00:22:31,517 --> 00:22:34,518 You can walk yourself out, sir. 496 00:22:41,661 --> 00:22:43,828 Leverage isn't extortion. 497 00:22:43,830 --> 00:22:47,064 Or every case in every court would go to trial. 498 00:22:49,001 --> 00:22:51,902 [ Door opens, shuts ] 499 00:22:54,874 --> 00:22:56,340 [ Terry sighs ] 500 00:22:56,342 --> 00:22:59,310 Nathan Woodward's got a secret he's not telling. 501 00:22:59,312 --> 00:23:03,013 There's no way we can force him. 502 00:23:03,015 --> 00:23:04,315 Wait, did you take Louise home? 503 00:23:04,317 --> 00:23:06,350 I locked her in an interrogation room. 504 00:23:06,352 --> 00:23:07,685 [ Chuckles ] 505 00:23:07,687 --> 00:23:09,019 -Wait, what? -[ Chuckles ] 506 00:23:09,021 --> 00:23:10,688 Well, I couldn't leave her at home alone. 507 00:23:10,690 --> 00:23:13,224 I wasn't gonna call my parents. I couldn't find a babysitter. 508 00:23:13,226 --> 00:23:16,193 So at least I know if she's in there, she's safe, right? 509 00:23:16,195 --> 00:23:18,896 Okay, uh... 510 00:23:18,898 --> 00:23:20,898 Do you mind if I talk to her? 511 00:23:20,900 --> 00:23:22,500 Go ahead. Feel my pain. 512 00:23:22,502 --> 00:23:23,701 -You sure? -Do it. 513 00:23:23,703 --> 00:23:25,569 Okay. 514 00:23:25,571 --> 00:23:28,439 [ Indistinct conversations ] 515 00:23:32,712 --> 00:23:34,412 How we doing, Lou? 516 00:23:34,414 --> 00:23:37,047 How do you stand her? She's such a bitch. 517 00:23:37,049 --> 00:23:39,283 Ooh, easy, easy. 518 00:23:39,285 --> 00:23:41,719 [ Sighs ] 519 00:23:41,721 --> 00:23:44,555 You know she loves you, right? She's just, uh... 520 00:23:44,557 --> 00:23:45,956 She just worries about you. 521 00:23:45,958 --> 00:23:48,759 She just worries that I'll mess up her schedule. 522 00:23:48,761 --> 00:23:50,528 I try to stay out of her way. 523 00:23:50,530 --> 00:23:52,963 You do? 524 00:23:52,965 --> 00:23:55,132 Like to-- uh, like today? 525 00:23:55,134 --> 00:23:56,767 I knew you'd take her side. 526 00:23:56,769 --> 00:24:00,271 I don't want to talk to you. 527 00:24:00,273 --> 00:24:01,639 Okay. 528 00:24:05,044 --> 00:24:07,211 Where are you going? 529 00:24:08,915 --> 00:24:10,314 [ Door shuts ] 530 00:24:10,316 --> 00:24:11,582 [ Sighs ] 531 00:24:11,584 --> 00:24:14,318 [ Knock on door ] 532 00:24:14,320 --> 00:24:16,654 We have nothing new to talk about, Mario. 533 00:24:16,656 --> 00:24:18,489 Well, you're wrong. 534 00:24:20,226 --> 00:24:22,092 I just came from the Mayor's office, 535 00:24:22,094 --> 00:24:23,594 where I strongly recommended 536 00:24:23,596 --> 00:24:27,798 that you continue as acting D.A. until the next election. 537 00:24:27,800 --> 00:24:30,768 He agreed. 538 00:24:30,770 --> 00:24:32,436 Well, that wasn't necessary. 539 00:24:32,438 --> 00:24:33,938 You're welcome. 540 00:24:33,940 --> 00:24:35,439 So why would you do this for me? 541 00:24:35,441 --> 00:24:37,842 I just -- I-I think you're the right attorney for the job, 542 00:24:37,844 --> 00:24:41,011 Marty. I respect you. 543 00:24:41,013 --> 00:24:43,147 I appreciate your testimony for me. 544 00:24:43,149 --> 00:24:47,184 You know, one good turn deserves another. 545 00:24:47,186 --> 00:24:48,652 No. 546 00:24:48,654 --> 00:24:51,121 You're thinking this will buy juice for your future clients 547 00:24:51,123 --> 00:24:53,757 for when you start working the other side of the aisle. 548 00:24:53,759 --> 00:24:54,925 Sorry. 549 00:24:54,927 --> 00:24:57,761 Not from me, not from this office. 550 00:24:57,763 --> 00:24:59,530 Of course not! 551 00:25:02,134 --> 00:25:05,035 Congratulations, Marty. 552 00:25:05,037 --> 00:25:07,538 I'll see you in court. 553 00:25:14,013 --> 00:25:16,447 [ Sighs ] [ Door shuts ] 554 00:25:29,228 --> 00:25:31,295 So how long you planning on leaving, uh, Louise 555 00:25:31,297 --> 00:25:33,297 in the interrogation room? 556 00:25:33,299 --> 00:25:37,134 Hmm, till the end of the day, when I'm ready to go home. 557 00:25:37,136 --> 00:25:39,169 -No food? -She won't starve to death. 558 00:25:39,171 --> 00:25:40,704 [ Chuckles ] Well, is it cool 559 00:25:40,706 --> 00:25:43,474 if I bring her a sandwich from the machine? 560 00:25:43,476 --> 00:25:45,309 [ Sighs ] 561 00:25:45,311 --> 00:25:48,812 All right. Well, she hates mustard. 562 00:25:48,814 --> 00:25:50,147 What if I bring her with me 563 00:25:50,149 --> 00:25:52,716 and let her choose what she wants to eat? 564 00:25:54,520 --> 00:25:56,820 All right, and then you can let her use the restroom. 565 00:25:56,822 --> 00:25:58,188 -[ Chuckles ] -Once. 566 00:25:58,190 --> 00:26:00,024 Yeah, you're tough. 567 00:26:00,026 --> 00:26:03,894 Mm. Obviously not tough enough. 568 00:26:03,896 --> 00:26:05,829 I tried to tell her it wasn't my idea, 569 00:26:05,831 --> 00:26:09,833 but she doesn't want to hear it. 570 00:26:09,835 --> 00:26:11,669 Okay, well, I do. 571 00:26:11,671 --> 00:26:14,004 Why don't you tell me? 572 00:26:14,006 --> 00:26:17,274 -[ Sighs ] -Okay. 573 00:26:17,276 --> 00:26:19,209 I was hanging out with Sophie and Sarah. 574 00:26:19,211 --> 00:26:21,879 I'm not supposed to see Sophie because I borrowed her vape, 575 00:26:21,881 --> 00:26:23,547 and my mom found it in my bag. 576 00:26:23,549 --> 00:26:25,583 -Mm. -E-smoke isn't like smoking. 577 00:26:25,585 --> 00:26:26,884 I know, right? 578 00:26:26,886 --> 00:26:28,886 I mean, well, except for the nicotine, but... 579 00:26:28,888 --> 00:26:31,455 Go ahead, go ahead. You guys are hanging out together, and...? 580 00:26:31,457 --> 00:26:33,724 And we decided to go shopping. 581 00:26:33,726 --> 00:26:36,961 We were gonna pay for the stuff, but then we didn't. 582 00:26:36,963 --> 00:26:39,463 Mm-hmm. Oh. How come? 583 00:26:39,465 --> 00:26:42,032 I don't know. I was talking to the sales lady 584 00:26:42,034 --> 00:26:44,201 about how to, like, put on eye makeup 585 00:26:44,203 --> 00:26:46,203 -'cause my mom won't show me. -Right. 586 00:26:46,205 --> 00:26:49,239 And then we kind of just, you know, left. 587 00:26:49,241 --> 00:26:53,944 Right. So was it your job to distract the sales lady? 588 00:26:53,946 --> 00:26:55,112 Maybe. 589 00:26:55,114 --> 00:26:56,747 But it wasn't, like, my idea. 590 00:26:56,749 --> 00:26:59,416 No, no, you were just kind of going along, right? 591 00:26:59,418 --> 00:27:02,586 [ Sighs ] My mom thinks I'm a pain in the ass. 592 00:27:02,588 --> 00:27:04,154 Well, you are. 593 00:27:04,156 --> 00:27:06,757 [ Chuckles ] I mean, so was I. 594 00:27:06,759 --> 00:27:08,292 -So was I. -Yeah, right. 595 00:27:08,294 --> 00:27:11,261 No, for real. Yeah, I was just about your age 596 00:27:11,263 --> 00:27:13,764 when I started looking for trouble. 597 00:27:13,766 --> 00:27:15,599 Ah, yeah. 598 00:27:15,601 --> 00:27:17,601 [ Sighing ] I got bad grades. 599 00:27:17,603 --> 00:27:19,503 Chose bad friends. 600 00:27:19,505 --> 00:27:22,072 I think I actually held the record 601 00:27:22,074 --> 00:27:24,475 for the most detentions back in the day. 602 00:27:24,477 --> 00:27:26,110 -[ Chuckles ] -What for? 603 00:27:26,112 --> 00:27:28,412 Oh, man. Mouthing off, 604 00:27:28,414 --> 00:27:31,115 cutting class -- everything. 605 00:27:31,117 --> 00:27:33,617 -You cut class? -Mm-hmm! 606 00:27:33,619 --> 00:27:36,453 Yeah, I cut class, a lot. 607 00:27:36,455 --> 00:27:39,289 It was cool, but also scary. 608 00:27:39,291 --> 00:27:43,661 It... made me feel free, you know? 609 00:27:43,663 --> 00:27:45,596 Then some of the older kids saw me, 610 00:27:45,598 --> 00:27:48,799 asked me to run with them, join their set. 611 00:27:48,801 --> 00:27:51,669 It was real exciting until... 612 00:27:51,671 --> 00:27:54,304 they asked me to prove how down I was. 613 00:27:54,306 --> 00:27:57,374 You know, and they asked me to do stuff I didn't like. 614 00:27:57,376 --> 00:27:58,475 What? 615 00:27:58,477 --> 00:28:02,379 Well, they asked me to jack somebody. 616 00:28:02,381 --> 00:28:05,149 Did you? 617 00:28:05,151 --> 00:28:06,717 What do you think? 618 00:28:06,719 --> 00:28:08,986 I don't think so. 619 00:28:08,988 --> 00:28:11,321 No, you're right. 620 00:28:11,323 --> 00:28:13,691 Only because... 621 00:28:13,693 --> 00:28:16,660 I heard this little voice in my head 622 00:28:16,662 --> 00:28:19,063 that told me I was about to -- to go down 623 00:28:19,065 --> 00:28:23,167 a wrong-way, one-way road. 624 00:28:23,169 --> 00:28:25,736 And that voice belonged to my mom. 625 00:28:25,738 --> 00:28:29,206 She raised me all on her own, just like your mom. 626 00:28:29,208 --> 00:28:30,974 Man, was she strict. 627 00:28:30,976 --> 00:28:32,142 I couldn't do anything. 628 00:28:32,144 --> 00:28:33,844 This, that, couldn't go anywhere. 629 00:28:33,846 --> 00:28:35,179 [ Chuckles ] 630 00:28:35,181 --> 00:28:37,981 She was the meanest mom on the block... 631 00:28:37,983 --> 00:28:41,018 but she was the best. 632 00:28:41,020 --> 00:28:43,287 Because she cared. 633 00:28:45,858 --> 00:28:47,191 Well... 634 00:28:47,193 --> 00:28:49,927 I miss her every day. [ Clears throat ] 635 00:28:49,929 --> 00:28:52,596 -Oh. -[ Sniffs ] 636 00:28:52,598 --> 00:28:54,364 I was 18. 637 00:28:54,366 --> 00:28:56,867 [ Chuckles ] It was a long time ago. 638 00:28:56,869 --> 00:28:58,736 Who took care of you? 639 00:28:58,738 --> 00:29:01,672 Who t-- uh, Uncle Sam. 640 00:29:01,674 --> 00:29:04,041 The Army. 641 00:29:04,043 --> 00:29:08,545 The Army made sure I was right. 642 00:29:08,547 --> 00:29:12,716 So... [ Clears throat ] 643 00:29:12,718 --> 00:29:17,387 Listen to your mom's voice in your head, all right? 644 00:29:17,389 --> 00:29:19,623 She knows her shit. 645 00:29:24,296 --> 00:29:27,264 When's she gonna take me home? 646 00:29:31,303 --> 00:29:33,971 Soon, all right? 647 00:29:33,973 --> 00:29:35,839 Here, eat. 648 00:29:39,078 --> 00:29:40,577 How'd it go? 649 00:29:40,579 --> 00:29:43,580 [ Chuckles ] She's, uh -- She's ready to leave. 650 00:29:43,582 --> 00:29:44,915 [ Chuckles ] 651 00:29:44,917 --> 00:29:47,985 I'm not looking forward to the fight we're gonna have to have. 652 00:29:47,987 --> 00:29:49,386 She's a good kid, Hildy. 653 00:29:49,388 --> 00:29:52,055 Mm, she scares me to death. 654 00:29:52,057 --> 00:29:53,423 We used to be best friends. 655 00:29:53,425 --> 00:29:56,927 Now I feel like I'm a cop, even when I'm off-duty. 656 00:29:56,929 --> 00:29:59,663 All right. What do you want to do about Nathan Woodward? 657 00:29:59,665 --> 00:30:01,965 Okay, I got, uh -- I got one play for tomorrow, 658 00:30:01,967 --> 00:30:05,502 but it's a long-shot, so... 659 00:30:05,504 --> 00:30:07,104 Why don't you take Louise home? 660 00:30:07,106 --> 00:30:09,173 I'll finish up all this paperwork. 661 00:30:09,175 --> 00:30:10,774 -Are you sure? -Yeah, I'm good. 662 00:30:10,776 --> 00:30:13,977 -Have a good night. -All right. 663 00:30:13,979 --> 00:30:15,946 Don't work too late. 664 00:30:15,948 --> 00:30:17,514 Okay. 665 00:30:34,500 --> 00:30:35,866 Oh, no, no, no, no, no. 666 00:30:35,868 --> 00:30:39,136 I told you no phone, no iPad for a week, okay? 667 00:30:39,138 --> 00:30:40,671 How am I supposed to do homework? 668 00:30:40,673 --> 00:30:45,609 By actually doing your homework, not Googling the answers. 669 00:30:45,611 --> 00:30:47,578 Louise?! 670 00:30:49,515 --> 00:30:53,016 [ Scoffs ] Facebook is not homework, okay? 671 00:30:53,018 --> 00:30:54,484 God, you can't stop lying. 672 00:30:54,486 --> 00:30:57,321 -Neither can you! -What is that supposed to mean? 673 00:30:57,323 --> 00:30:58,722 I know about you and Terry. 674 00:30:58,724 --> 00:31:01,725 He's not just your partner, he's your boyfriend! 675 00:31:01,727 --> 00:31:04,228 You have sex! 676 00:31:04,230 --> 00:31:06,830 Louise! 677 00:31:06,832 --> 00:31:08,432 [ Door slams ] 678 00:31:11,804 --> 00:31:13,737 Go away. 679 00:31:16,342 --> 00:31:18,642 Why did you say that about Terry? 680 00:31:18,644 --> 00:31:21,011 -I'm not stupid. -I know you're not. 681 00:31:21,013 --> 00:31:24,047 It's just so totally obvious about you and him. 682 00:31:24,049 --> 00:31:25,983 I mean, who gives a kid an iPad 683 00:31:25,985 --> 00:31:30,053 unless he's got something going with her mom? 684 00:31:30,055 --> 00:31:32,456 How do you feel about that? 685 00:31:34,260 --> 00:31:36,560 I know you and Dad are a bad idea. 686 00:31:36,562 --> 00:31:38,262 Honey, you are the only thing 687 00:31:38,264 --> 00:31:40,697 that your dad and I ever got right. 688 00:31:40,699 --> 00:31:43,500 I'm grateful to him for you. 689 00:31:45,704 --> 00:31:49,606 So... Do you love Terry? 690 00:31:51,410 --> 00:31:53,277 Yeah, I do. 691 00:31:53,279 --> 00:31:56,013 But we're not together like that anymore. 692 00:31:56,015 --> 00:31:58,548 You broke up already? 693 00:31:58,550 --> 00:32:00,083 No. We're still friends. 694 00:32:00,085 --> 00:32:02,119 We're still partners. 695 00:32:02,121 --> 00:32:04,288 It's just... 696 00:32:04,290 --> 00:32:07,024 not more than that. 697 00:32:07,026 --> 00:32:09,426 Too bad. 698 00:32:09,428 --> 00:32:11,728 Why, you like him? 699 00:32:11,730 --> 00:32:13,196 Yeah. 700 00:32:13,198 --> 00:32:15,499 I feel like he gets me. 701 00:32:17,236 --> 00:32:20,137 And I don't? 702 00:32:20,139 --> 00:32:21,471 Thanks a lot. 703 00:32:21,473 --> 00:32:23,774 No, it's just Terry doesn't treat me 704 00:32:23,776 --> 00:32:27,644 like I'm still a little kid, and I'm not, Mom. 705 00:32:29,581 --> 00:32:31,415 Okay. 706 00:32:31,417 --> 00:32:33,250 What happened? 707 00:32:33,252 --> 00:32:36,920 With us? 708 00:32:36,922 --> 00:32:39,923 Um... 709 00:32:39,925 --> 00:32:42,759 Well, we wanted to be together. 710 00:32:42,761 --> 00:32:44,628 But sometimes 711 00:32:44,630 --> 00:32:47,431 life doesn't care about what you want, 712 00:32:47,433 --> 00:32:49,099 you know? 713 00:32:49,101 --> 00:32:53,637 And making the right choice can be really hard, 714 00:32:53,639 --> 00:32:56,340 like you found out today when your friends talked you into 715 00:32:56,342 --> 00:32:58,175 stealing from that store, right? 716 00:32:58,177 --> 00:32:59,776 -Mom... -I know, I know. 717 00:32:59,778 --> 00:33:02,279 We agreed in the car, we're not gonna talk about it anymore. 718 00:33:02,281 --> 00:33:03,580 It's fine. 719 00:33:03,582 --> 00:33:06,583 I didn't tell you the truth in the car. 720 00:33:08,454 --> 00:33:10,687 What do you mean? 721 00:33:10,689 --> 00:33:12,789 [ Sighs ] They didn't talk me into it. 722 00:33:12,791 --> 00:33:15,692 It was my idea. I planned it. 723 00:33:18,097 --> 00:33:19,529 Why? 724 00:33:19,531 --> 00:33:22,032 To see if they'd do it. 725 00:33:23,869 --> 00:33:28,038 So you put all your friends at risk? 726 00:33:28,040 --> 00:33:31,341 Well, you fixed things. 727 00:33:31,343 --> 00:33:34,945 So that was your backup plan? 728 00:33:34,947 --> 00:33:39,016 That I would get you out of it? 729 00:33:39,018 --> 00:33:40,384 [ Sighs ] 730 00:33:40,386 --> 00:33:42,452 God, you're breaking my heart here, Louise. 731 00:33:42,454 --> 00:33:45,355 I'm sorry. I-I'm so sorry, Mom. 732 00:33:45,357 --> 00:33:46,656 How am I supposed to believe you? 733 00:33:46,658 --> 00:33:48,492 Because it's true. 734 00:33:48,494 --> 00:33:50,494 I didn't have to tell you the truth. 735 00:33:50,496 --> 00:33:52,496 I could have just kept lying. 736 00:33:52,498 --> 00:33:55,032 [ Crying ] But I'm trying to do what's right. 737 00:33:55,034 --> 00:33:57,401 [ Crying ] 738 00:33:57,403 --> 00:33:59,403 Okay. Okay, come here. 739 00:33:59,405 --> 00:34:01,405 -[ Sobbing ] -I know you are, 740 00:34:01,407 --> 00:34:03,807 all right? I know you are. 741 00:34:10,682 --> 00:34:13,250 Victor: So you and the wife just sit there, not saying a word? 742 00:34:13,252 --> 00:34:14,384 We just sit there. 743 00:34:14,386 --> 00:34:16,520 [ Laughs ] Since when? 744 00:34:16,522 --> 00:34:18,922 Since right after our youngest moved out. 745 00:34:18,924 --> 00:34:20,090 Been months now. 746 00:34:20,092 --> 00:34:23,693 You've got the empty-nest blues, my man. 747 00:34:23,695 --> 00:34:25,595 Happens to the best of us. 748 00:34:25,597 --> 00:34:27,030 Uh, what do we do? 749 00:34:27,032 --> 00:34:28,899 Start over again with each other. 750 00:34:28,901 --> 00:34:30,667 You know, pay attention to her. 751 00:34:30,669 --> 00:34:32,869 [ Chuckles ] I acted like that, 752 00:34:32,871 --> 00:34:35,272 she'd just think I got something going on on the side. 753 00:34:35,274 --> 00:34:37,374 No, no. Not happening. Well, maybe you should get yourself 754 00:34:37,376 --> 00:34:39,576 a little something on the side. Whoa, whoa, whoa, whoa. 755 00:34:39,578 --> 00:34:41,378 -Trying to get me killed? -Don't say that to him. 756 00:34:41,380 --> 00:34:44,748 -No, don't put that in his mind. -I'm trying to help him! 757 00:34:47,386 --> 00:34:50,587 Morning, fellas. Mr. Woodward. 758 00:34:50,589 --> 00:34:52,722 Morning. Um... 759 00:34:52,724 --> 00:34:54,591 What can I do for you, Inspector? 760 00:34:54,593 --> 00:34:57,961 Uh, do you mind if I take you out for breakfast? 761 00:35:01,700 --> 00:35:03,066 Terry: Did you hear about the, uh -- 762 00:35:03,068 --> 00:35:05,535 the tribute that they're doing for Normandy? 763 00:35:05,537 --> 00:35:07,270 I read about it in the paper last week. 764 00:35:07,272 --> 00:35:09,973 [ Chuckles ] Like a memorial patch on a jersey 765 00:35:09,975 --> 00:35:11,308 does a damn thing. 766 00:35:11,310 --> 00:35:12,709 Yeah, well, you know... 767 00:35:12,711 --> 00:35:14,044 It's a way to keep the spirit alive. 768 00:35:14,046 --> 00:35:16,480 It's a way for them to sell more jerseys. 769 00:35:16,482 --> 00:35:18,615 They make money even off the dead. 770 00:35:18,617 --> 00:35:21,151 -Mm. -But... 771 00:35:21,153 --> 00:35:23,820 You're not buying my breakfast to talk about the NFL. 772 00:35:23,822 --> 00:35:25,055 -Oh, no. -No, sir, I'm not. 773 00:35:25,057 --> 00:35:26,990 We actually -- We need your help. 774 00:35:26,992 --> 00:35:28,458 [ Chuckles ] 775 00:35:28,460 --> 00:35:29,960 I can't tell you what I don't know. 776 00:35:29,962 --> 00:35:32,429 Well, your grandson, we think he may have 777 00:35:32,431 --> 00:35:34,764 some information that could lead us to... 778 00:35:34,766 --> 00:35:36,266 to Billy's killer. 779 00:35:36,268 --> 00:35:39,102 Then you should be having breakfast with him. 780 00:35:39,104 --> 00:35:42,839 As you know, it goes against his principles to, uh... 781 00:35:42,841 --> 00:35:45,275 to cooperate with the police. 782 00:35:45,277 --> 00:35:47,577 [ Laughing ] 783 00:35:47,579 --> 00:35:50,614 So you -- you want me to lean on my grandson 784 00:35:50,616 --> 00:35:53,250 in exchange for a biscuit and a couple of eggs? 785 00:35:53,252 --> 00:35:55,085 -Come on, man! -Well, when you put it 786 00:35:55,087 --> 00:35:57,120 -like that... -[ Chuckling ] Yeah, yeah. 787 00:35:57,122 --> 00:35:58,455 Yes. [ Both laugh ] 788 00:35:58,457 --> 00:36:01,091 Oh, wow. What kind of budget they give you down there? 789 00:36:01,093 --> 00:36:02,792 Oh, man, you're killing me. 790 00:36:02,794 --> 00:36:04,794 Well, I figure we all have, uh -- 791 00:36:04,796 --> 00:36:08,431 We all have something in common, you, me, and him. 792 00:36:08,433 --> 00:36:11,034 We care about the truth. 793 00:36:11,036 --> 00:36:14,905 You know, w-whatever it may be. 794 00:36:18,310 --> 00:36:21,278 [ Sighs ] 795 00:36:21,280 --> 00:36:23,547 I could walk you in. 796 00:36:24,850 --> 00:36:27,884 You are something shameless, using him like this. 797 00:36:27,886 --> 00:36:30,520 To try to manipulate me into violating legal ethics. 798 00:36:30,522 --> 00:36:33,123 I'm sitting right here, Nathan. 799 00:36:33,125 --> 00:36:36,326 Don't talk around me like I'm an old fool. 800 00:36:36,328 --> 00:36:40,730 If you could be of any help, you owe it to Rainelle to speak up. 801 00:36:40,732 --> 00:36:42,499 That woman's been feeding you every Sunday 802 00:36:42,501 --> 00:36:43,867 since you were old enough to walk. 803 00:36:43,869 --> 00:36:45,869 Rainelle understands who this man is. 804 00:36:45,871 --> 00:36:47,337 He shot an unarmed brother dead. 805 00:36:47,339 --> 00:36:51,241 I'm not trying to change your mind about the police. 806 00:36:51,243 --> 00:36:53,009 But this is personal. 807 00:36:53,011 --> 00:36:56,346 Whatever Billy did is already over and done. 808 00:36:56,348 --> 00:36:58,648 And God will handle him. 809 00:36:58,650 --> 00:37:00,917 What was done to Billy, though, 810 00:37:00,919 --> 00:37:03,753 that's on this side of the compass. 811 00:37:03,755 --> 00:37:05,989 Any way you can help find his killer, 812 00:37:05,991 --> 00:37:07,657 you owe it to Rainelle, 813 00:37:07,659 --> 00:37:10,060 and to Billy. 814 00:37:10,062 --> 00:37:11,795 You hearing me? 815 00:37:14,533 --> 00:37:17,701 The truth will set you free? 816 00:37:17,703 --> 00:37:21,404 You could do worse than quote the Bible. 817 00:37:21,406 --> 00:37:23,907 You know what's right. 818 00:37:41,226 --> 00:37:44,327 This came in the mail the day after Normandy was killed. 819 00:37:50,736 --> 00:37:54,404 "From Billy James, to Billy James. 820 00:37:54,406 --> 00:37:56,139 Care of Nathan Woodward." 821 00:37:56,141 --> 00:37:59,042 It's a federal offense to open someone else's mail. 822 00:37:59,044 --> 00:38:01,411 I locked it in a file cabinet for safekeeping. 823 00:38:01,413 --> 00:38:03,113 After Billy was arrested, 824 00:38:03,115 --> 00:38:05,915 he instructed me to hold onto it for him. You know what's inside? 825 00:38:05,917 --> 00:38:10,420 I didn't ask him, and he didn't tell me. 826 00:38:10,422 --> 00:38:13,290 Thank you, Mr. Woodward. 827 00:38:13,292 --> 00:38:15,692 Thank my grandfather. 828 00:38:21,166 --> 00:38:24,734 Hey, so, Nathan Woodward changed his mind. 829 00:38:24,736 --> 00:38:26,436 Oh, you miracle worker. 830 00:38:26,438 --> 00:38:28,638 Well, it doesn't feel heavy enough to be a weapon. 831 00:38:28,640 --> 00:38:30,240 -Mnh-mnh. -Let's see what's inside. 832 00:38:30,242 --> 00:38:31,908 Yeah. 833 00:38:31,910 --> 00:38:33,843 Hey, did you say something to Louise about us? 834 00:38:33,845 --> 00:38:35,345 What? No, of course not. 835 00:38:35,347 --> 00:38:37,647 Okay, 'cause she threw it in my face last night, so... 836 00:38:37,649 --> 00:38:39,282 How could she ever know something like that? 837 00:38:39,284 --> 00:38:41,785 iPad. Kids are smarter than they look. 838 00:38:41,787 --> 00:38:43,586 Well, how does she feel? 839 00:38:43,588 --> 00:38:44,788 Just sad it's over. 840 00:38:44,790 --> 00:38:47,057 Well, so am I. 841 00:38:55,033 --> 00:38:56,666 Okay. Jesus. 842 00:38:56,668 --> 00:38:58,435 It's like an Egyptian mummy. 843 00:38:58,437 --> 00:39:00,036 Mm. 844 00:39:04,543 --> 00:39:05,642 Okay. 845 00:39:05,644 --> 00:39:07,477 Mm, power it up. 846 00:39:07,479 --> 00:39:09,512 [ Sighs ] 847 00:39:13,151 --> 00:39:14,651 Nothing. 848 00:39:14,653 --> 00:39:16,820 It's out of juice. 849 00:39:16,822 --> 00:39:18,288 We need Keefer. 850 00:39:18,290 --> 00:39:20,824 Hey, thanks for putting in a good word for me with Lana. 851 00:39:20,826 --> 00:39:22,225 Mm, hope I didn't overstep. 852 00:39:22,227 --> 00:39:24,494 We have a date this weekend. Who knows? 853 00:39:24,496 --> 00:39:27,831 So, this phone is protected by a six-digit passcode. 854 00:39:27,833 --> 00:39:29,499 1 million possible combinations, 855 00:39:29,501 --> 00:39:31,668 instead of 10,000 like the four-digit version, 856 00:39:31,670 --> 00:39:32,969 which would have been bad enough. 857 00:39:32,971 --> 00:39:35,839 Right, but you can do anything, so... 858 00:39:35,841 --> 00:39:39,976 Does this look like NSA, CIA, DOD, FBI resources? 859 00:39:39,978 --> 00:39:41,344 Here's why flattery fails. 860 00:39:41,346 --> 00:39:44,180 If I enter the wrong passcode 10 consecutive times, 861 00:39:44,182 --> 00:39:46,349 the phone permanently erases all of its data, 862 00:39:46,351 --> 00:39:49,419 making it a $400 paperweight as far as you're concerned. 863 00:39:49,421 --> 00:39:52,021 Right, but why can't we recreate Billy's fingerprint 864 00:39:52,023 --> 00:39:53,690 to unlock the touch pad, 865 00:39:53,692 --> 00:39:56,893 I mean, using his records and a 3-D printer? Wouldn't that work? 866 00:39:56,895 --> 00:39:59,162 Sure, except once a phone has been turned off 867 00:39:59,164 --> 00:40:02,432 or locked for more than 48 hours or drained the battery, 868 00:40:02,434 --> 00:40:03,700 it requires a passcode. 869 00:40:03,702 --> 00:40:06,269 This one was off and locked and dead. 870 00:40:06,271 --> 00:40:08,438 Of course. So the thing basically is a paperweight. 871 00:40:08,440 --> 00:40:11,741 I could try the two most common six-digit passcodes -- 872 00:40:11,743 --> 00:40:13,610 123456, and... 873 00:40:13,612 --> 00:40:15,512 -654321. -654321. 874 00:40:15,514 --> 00:40:16,846 For real? 875 00:40:16,848 --> 00:40:19,482 -People have no imagination. -Go for it. 876 00:40:25,424 --> 00:40:27,056 Oh, man. 877 00:40:27,058 --> 00:40:29,058 -We still have eight tries left. -And still no insight. 878 00:40:29,060 --> 00:40:30,727 I mean, we don't even know if it's Billy's phone. 879 00:40:30,729 --> 00:40:33,229 We just know it was in his possession. I can help you with that. 880 00:40:33,231 --> 00:40:36,433 I could trace the serial number off the back of the phone 881 00:40:36,435 --> 00:40:38,435 and find out where and when it was sold. 882 00:40:38,437 --> 00:40:39,936 That's easy. 883 00:40:39,938 --> 00:40:41,271 All right, do it. 884 00:40:41,406 --> 00:40:43,773 No problem. Hi. Welcome to Chestnut Connect. 885 00:40:43,775 --> 00:40:45,074 -May I help you? -Hey, Greg. 886 00:40:45,076 --> 00:40:47,577 -You're the manager, yeah? -I am. 887 00:40:47,579 --> 00:40:49,412 SFPD, Homicide. 888 00:40:49,414 --> 00:40:52,582 We need to know who bought the phone with this serial number. 889 00:40:52,584 --> 00:40:55,785 Wait, so the woman who called was telling me the truth? 890 00:40:55,787 --> 00:40:57,887 Sorry, she just didn't sound like a cop. 891 00:40:57,889 --> 00:40:59,489 Uh... 892 00:40:59,491 --> 00:41:01,958 What does a-a cop sound like? I'm -- I'm just curious. 893 00:41:01,960 --> 00:41:04,561 Oh, n-- I wasn't, um, saying that because she's a woman. 894 00:41:04,563 --> 00:41:06,596 Right, right. I mean, personally, I'm a feminist. 895 00:41:06,598 --> 00:41:08,598 Right, me, too. How's that serial number coming, 896 00:41:08,600 --> 00:41:10,433 -there, Greg? -Uh, right. 897 00:41:10,435 --> 00:41:12,669 It's, um -- yeah, no, I'm just trying to explain 898 00:41:12,671 --> 00:41:15,505 that you can't believe everyone who calls and says that they're a cop. 899 00:41:15,507 --> 00:41:19,609 I mean, it could be a-a pissed-off wife or a girlfriend. 900 00:41:19,611 --> 00:41:20,977 Or, you know, a-a husband. 901 00:41:20,979 --> 00:41:22,612 -Totally, yeah. -Yeah. 902 00:41:22,614 --> 00:41:24,314 -Mm... -How we doing? 903 00:41:24,316 --> 00:41:26,850 Oh. Yeah. 904 00:41:26,852 --> 00:41:28,117 Don't stop there, Greg. 905 00:41:28,119 --> 00:41:29,519 Well, it's 1 of the 10 phones 906 00:41:29,521 --> 00:41:33,923 that I sold last Christmas to Alicia Barnes. 907 00:41:43,768 --> 00:41:47,036 ♪♪