1
00:00:05,896 --> 00:00:07,396
اثناء تواجدي في المحكمة
2
00:00:07,398 --> 00:00:09,832
اعلني للصحافة ان هناك منتج جديد قادم
3
00:00:09,834 --> 00:00:12,234
لا اهتم ما هو
تعاوني مع قسم التسويق من اجل الاختيار
4
00:00:12,236 --> 00:00:15,135
ويجب ان يعلم العالم اننا نقوم بعملنا
بشكل اعتيادي
5
00:00:15,161 --> 00:00:16,335
فهمت
6
00:00:21,112 --> 00:00:23,046
هل هذه اجمل بذلة عندك؟
7
00:00:23,048 --> 00:00:26,920
طبعاً لا, دعنا نمهّد
8
00:00:38,428 --> 00:00:40,328
شغّل الراديو
9
00:00:40,330 --> 00:00:42,598
اشعر اننا متجهين الى جنازة
10
00:00:42,600 --> 00:00:45,100
منذ ان اعلن محام مثل (وران دانيل) عن
توليه القضية
11
00:00:45,102 --> 00:00:46,902
بدء بزرع بذور الشك على مصداقية
12
00:00:46,904 --> 00:00:48,637
...الشهود-
الموسيقى-
13
00:00:48,639 --> 00:00:51,372
وعن دوافع المدعي العام
14
00:00:56,713 --> 00:00:58,079
يا الهي سوف نتأخر
15
00:00:58,081 --> 00:01:01,983
(انعطف يساراً يا (جيمي
اخترق السير من اليسار
16
00:01:03,586 --> 00:01:06,487
احترس
17
00:01:06,489 --> 00:01:08,522
يا الهي
18
00:01:13,262 --> 00:01:15,762
خذ نفس عميق يا بني
استجمع قواك
19
00:01:15,764 --> 00:01:16,963
لا اريد ان اكون متأخر
20
00:01:16,965 --> 00:01:18,765
لن يبدءوا من دونك
21
00:01:18,767 --> 00:01:22,168
سوف يضاف للقصة انني شخص حقير
22
00:01:25,540 --> 00:01:27,007
(اسمعني يا (ايرك
23
00:01:27,009 --> 00:01:29,408
ستستغرق المحكمة فترة طويلة
24
00:01:29,410 --> 00:01:31,310
وان كنت في هذه الحالة منذ الان
25
00:01:31,312 --> 00:01:33,113
لن تنجو
26
00:01:33,115 --> 00:01:35,849
لأن الأمر سيكون صعب جداً قبل ان يكون سهل
27
00:01:35,851 --> 00:01:38,761
اظهر بعضاً من عزيمتك
انضج
28
00:02:04,822 --> 00:02:13,722
© ترجمة
MidoMazketly & Hazem Samman
29
00:02:13,746 --> 00:02:15,746
{\an8}:فكرة
ستيفن بوشكو وايرك لودال
30
00:02:17,724 --> 00:02:20,091
صباح الخير سيداتي وسادتي
31
00:02:20,093 --> 00:02:22,293
(اسمي (ماريو سيلتي
32
00:02:22,295 --> 00:02:25,429
اعمل لصالح المدعي العام في
(مقاطعة (سان فانسيسكو
33
00:02:25,431 --> 00:02:28,265
(نحن نمثل مواطني ولاية (كالفورنيا
34
00:02:28,267 --> 00:02:31,768
في محاكمة الأشخاص المتهمين بجرائم القتل
35
00:02:31,770 --> 00:02:34,771
(وكما تعلمون الان, (ايرك بلانت
متهم
36
00:02:34,773 --> 00:02:38,375
بقتل (سيدني ستراوس) وابنها الغير مولود
37
00:02:38,377 --> 00:02:41,078
ابنهما الغير مولود
38
00:02:41,080 --> 00:02:43,947
اثناء سير المحاكمة الأدلة ستظهر
39
00:02:43,949 --> 00:02:45,516
ان (ايرك بلانت) كذب
40
00:02:45,518 --> 00:02:48,785
(بخصوص طبيعة علاقته مع (سيدني ستراوس
41
00:02:48,787 --> 00:02:53,591
كذب بخصوص تواجده في منزلها في
الليلة التي قتلت فيها
42
00:02:53,593 --> 00:02:55,959
كذب بخصوص ممارسة الجنس معها
43
00:02:55,961 --> 00:02:58,128
قبل دقيقة من كسر عنقها
44
00:02:58,130 --> 00:03:01,131
(DNA)ودليل الـ
(سيظهر ان (ايرك بلانت
45
00:03:01,133 --> 00:03:04,434
هو والد الطفل الذي مات
46
00:03:04,436 --> 00:03:07,104
(عندما قتل (سيدني ستراوس
47
00:03:07,106 --> 00:03:10,040
في نهاية القضية سوف احظى بفرصة اخرى
48
00:03:10,042 --> 00:03:12,976
لاجمع لكم امور تتعلق بما اثبتناه
49
00:03:12,978 --> 00:03:15,445
وانا متأكد انكم عند ذلك الوقت ستوافقون
50
00:03:15,447 --> 00:03:18,681
ان (ايرك بلانت) نموذج للكذب
51
00:03:18,683 --> 00:03:21,551
بالاضافة الى وفرة الأدلة المادية
52
00:03:21,553 --> 00:03:25,888
(التي ستجبركم على ادانة (ايرك بلانت
53
00:03:25,890 --> 00:03:31,494
بتهمة قتل شخصان بريئان
54
00:03:31,496 --> 00:03:33,799
شكراً لكم
55
00:03:36,801 --> 00:03:39,138
(سيد (دانيلز
56
00:03:42,140 --> 00:03:44,240
صباح الخير جميعاً
57
00:03:44,242 --> 00:03:47,209
(اسمي (وارن دانيلز
58
00:03:47,211 --> 00:03:51,113
(ومستشارتي القانونية (تونيا باين
59
00:03:51,115 --> 00:03:54,683
الان الى القضية التي في ايدينا
60
00:03:54,685 --> 00:03:57,619
(لقد سمعتم للتو صديقي السيد (سليتي
61
00:03:57,621 --> 00:03:59,588
محاكم المدعي الذي وعد باثبات
62
00:03:59,590 --> 00:04:02,992
العديد من الادعاءات الصحيحة
63
00:04:02,994 --> 00:04:04,794
لكن كما نعلم جميعنا
64
00:04:04,796 --> 00:04:08,597
هناك جانبان لكل قصة دائماً
65
00:04:08,599 --> 00:04:11,633
وانتم هنا اليوم لان عملكم
66
00:04:11,635 --> 00:04:14,035
هو تحديد الحقائق
67
00:04:14,037 --> 00:04:16,271
بناءاً على الأدلة المقدمة لكم
68
00:04:16,273 --> 00:04:18,873
من الشهود المُحلفين
69
00:04:18,875 --> 00:04:23,712
(شيء واحد لن يقدمه السيد (سيليتي
70
00:04:23,714 --> 00:04:27,349
وهو وجود دليل مباشر
مقدم من ضابط شرطة
71
00:04:27,351 --> 00:04:31,119
او شاهد خبير او حتى امكانية وجود شاهد عيان
72
00:04:31,121 --> 00:04:33,988
يؤكد من ارتكب جريمة
73
00:04:33,990 --> 00:04:36,757
سيدني ستراوس) وابنها الغير مولود)
74
00:04:36,759 --> 00:04:41,729
وهذا بسبب عدم وجود اي دليل
75
00:04:41,731 --> 00:04:44,899
ما ستسمعونه هو شهادة
76
00:04:44,901 --> 00:04:49,570
ستقوم الحكومة بالاعتراف انها صحيحة
77
00:04:49,572 --> 00:04:52,173
ولكن جمالية نظام هيئة المحلفين عندنا
78
00:04:52,175 --> 00:04:55,543
هو ان القضاة سيكذبون بشكل حصري
79
00:04:55,545 --> 00:04:58,679
على مسؤوليتكم انتم
80
00:04:58,681 --> 00:05:01,248
وانا متأكد ان قمتم
81
00:05:01,250 --> 00:05:05,653
بمشاهدة محاكمة على التلفاز
سواء كانت حقيقية ام خيالية
82
00:05:05,655 --> 00:05:09,223
"فعلى الأرجح سمعتم بمصطلح "الشك المعقول
83
00:05:09,225 --> 00:05:10,891
جيد
84
00:05:10,893 --> 00:05:14,662
لذا, اذا سمعتم كل الشهادات
85
00:05:14,664 --> 00:05:18,699
ستتجاوزون مرحلة الشك المعقول
86
00:05:18,701 --> 00:05:21,934
بأن (ايرك بلانت) ارتكب الجريمة المتهم بها
87
00:05:21,936 --> 00:05:25,104
بعدها سيكون عملكم ان تثبتوا انه مذنب بهذه
الجريمة
88
00:05:25,106 --> 00:05:30,109
لكن اذا قُدمت كل الأمور التي يسمونها دلائل
89
00:05:30,111 --> 00:05:33,312
ستسمرون بالاعتقاد ان قضية الحكومة
90
00:05:33,314 --> 00:05:37,417
لم تتجاوز مرحلة الشك المعقول
91
00:05:37,419 --> 00:05:41,354
بعدها سيكون من واجبكم تبرئته
92
00:05:41,356 --> 00:05:43,555
في نهاية هذه المحاكمة
93
00:05:43,557 --> 00:05:45,424
سنحظى انا والسيد (سيليتي) بفرصة
94
00:05:45,426 --> 00:05:46,926
لمواجهتكم مرة اخرى
95
00:05:46,928 --> 00:05:50,396
عندها سأسئل بضعة اسئلة بسيطة
96
00:05:50,398 --> 00:05:52,698
اولاً
97
00:05:52,700 --> 00:05:56,936
هل اثبت السيد (سيليتي) كل الأمور التي قال
انه سيثبتها؟
98
00:05:56,938 --> 00:06:01,274
هل اثبت بما يتجاوز الشك المعقول
99
00:06:01,276 --> 00:06:05,210
ان (ايريك بلانت) كان عنده الدافع لارتكاب
الجريمة؟
100
00:06:05,212 --> 00:06:09,114
هل اثبت بما يتجاوز الشك المعقول
101
00:06:09,116 --> 00:06:12,684
ان (ايرك بلانت) هو من ارتكب الجريمة؟
102
00:06:12,686 --> 00:06:20,426
وفي النهاية هل اثبت بما يتجاوز الشك المعقول
103
00:06:20,428 --> 00:06:24,663
ان هناك جريمة قتل حقيقية ارتكبت؟
104
00:06:24,665 --> 00:06:27,399
انا واثق
105
00:06:27,401 --> 00:06:30,134
انه عندما تملكون الأجوبة لكل هذه الاسئلة
106
00:06:30,136 --> 00:06:32,970
ستكتشفون ان ذلك الشخص الشاب هناك
107
00:06:32,972 --> 00:06:35,239
(ايرك بلانت)
108
00:06:35,241 --> 00:06:40,077
غير مذنب
109
00:06:40,079 --> 00:06:43,521
شكراً لكم
110
00:06:50,523 --> 00:06:52,622
تبدو مرهق ايها المفتش
هل انت مريض؟
111
00:06:52,624 --> 00:06:54,024
لا-
افرطت بالشرب؟-
112
00:06:54,026 --> 00:06:56,827
انا بخير-
لا بد وانها فترة صعبة عليك-
113
00:06:56,829 --> 00:06:58,996
اقدم لك تعزيتي على فقدان زوجتك
114
00:06:58,998 --> 00:07:01,198
اعتراض, امر روحي-
مرفوض-
115
00:07:01,200 --> 00:07:04,034
اين كنت عندما سمعت خبر وفاة زوجتك؟
116
00:07:04,036 --> 00:07:05,970
(كنت في منزل (سيدني سترواس
117
00:07:05,972 --> 00:07:07,771
تحقيق في مسرح الجريمة؟-
صحيح-
118
00:07:07,773 --> 00:07:10,007
ربما علي التحدث الى المحقق
119
00:07:10,009 --> 00:07:11,541
الذي استلم مكانك عندما ذهبت
120
00:07:11,543 --> 00:07:13,743
لم اغادر
121
00:07:13,745 --> 00:07:15,679
بقيت في عملك؟
122
00:07:15,681 --> 00:07:18,014
على الرغم مشاعرك الشخصية؟
123
00:07:18,016 --> 00:07:19,215
انا معجبة بهذا
124
00:07:19,217 --> 00:07:21,384
حسناً, الى اين ستصلين يا (هيلدي)؟
125
00:07:21,386 --> 00:07:23,587
دعنا نعود الى مقابلتك الاولى مع
(ايرك بلانت)
126
00:07:23,613 --> 00:07:24,087
حسناً
127
00:07:24,089 --> 00:07:26,089
لقد ادعيت انه كذب-
اجل-
128
00:07:26,091 --> 00:07:28,057
هل قال حقاً انه لم يرى الرسالة الالكترونية
129
00:07:28,059 --> 00:07:29,626
من (كيفن نايرس) حرفياً؟
130
00:07:29,628 --> 00:07:33,062
لقد قال انه يستلم الف رسالة
الكتروية في اليوم
131
00:07:33,064 --> 00:07:35,665
وهو كذلك, لذا هو لم يكذب
132
00:07:35,667 --> 00:07:37,634
ربما لم يكن مستعد لتقبل خبر
133
00:07:37,636 --> 00:07:40,936
ان والده الطبيعي المدمن يرسل
له رسائل ابتزاز
134
00:07:40,938 --> 00:07:42,705
تبدين وكأنك تستطيع حضور موعد-
ربما كان مثلك-
135
00:07:42,707 --> 00:07:43,980
نحن على ما يرام هكذا-
كان يريد التركيز على عمله-
136
00:07:44,675 --> 00:07:47,143
رغم مشاعره الشخصية-
دعنا وشأننا-
137
00:07:47,145 --> 00:07:48,611
هذا جيد
138
00:07:48,613 --> 00:07:49,678
كانت تنظر الي-
انا اسفة-
139
00:07:49,680 --> 00:07:51,914
لا لا, احتاج الى سماع هذا
140
00:07:51,916 --> 00:07:53,983
اوه لا تلمسني
141
00:07:53,985 --> 00:07:55,751
الا يمكنك ان تدعنا وحدنا؟-
لا استطيع-
142
00:07:55,753 --> 00:07:57,920
دعنا نتجاهلهم
143
00:07:57,922 --> 00:08:00,189
صعب علي تجاهل هذا الحقير
144
00:08:00,191 --> 00:08:01,924
انت تتحدث معي؟
145
00:08:01,926 --> 00:08:04,359
لم اكن, ولكن انا اتحدث اليك الان
146
00:08:04,361 --> 00:08:06,261
لم لا تبتعدان من هنا يا رفاق
147
00:08:06,263 --> 00:08:08,998
وتقومان بترك هذا الزوج اللطيف وحده؟-
انه قاطع طريق-
148
00:08:09,000 --> 00:08:11,033
ارنا عيناك يا قاطع الطريق
149
00:08:11,035 --> 00:08:12,701
حقاً؟
150
00:08:12,703 --> 00:08:14,307
حسناً هيا بنا
151
00:08:21,579 --> 00:08:23,746
انظر ماذا فعلت الان
152
00:08:23,748 --> 00:08:26,414
لا تقف هنا
153
00:08:26,416 --> 00:08:28,983
نظّف هذه الفوضة التي سببتها يا فتى
154
00:08:28,985 --> 00:08:31,888
بم ناديتني؟
155
00:08:33,890 --> 00:08:36,223
(تيري)
156
00:08:36,225 --> 00:08:37,926
هل انتما بخير؟-
اجل شكراً لك-
157
00:08:37,928 --> 00:08:39,661
عليكما الخروج يا رفاق قبل ان
158
00:08:39,663 --> 00:08:42,030
يلحقا الاذى بكما
159
00:08:55,489 --> 00:08:57,257
(تبدو عنيف يا (تي-دوغ
160
00:08:57,259 --> 00:08:58,826
شكراً يا صديقي
161
00:08:58,828 --> 00:09:00,060
جاهز للعمل الرئيسي؟
162
00:09:00,062 --> 00:09:01,394
انت تعرفني فلقد ولدت مستعداً
163
00:09:01,396 --> 00:09:04,865
جيد جيد, هيا نذهب يا (مولكي) نحن متأخران
164
00:09:04,867 --> 00:09:07,734
(حظاً موفقاً يا (تيري
165
00:09:07,736 --> 00:09:09,936
حسناً يا رجل, اقدر هذا
166
00:09:09,938 --> 00:09:13,206
حسناً, عليّ الخروج من هنا
167
00:09:29,423 --> 00:09:34,327
حسناً, هل تريدين البوح بشيء؟
168
00:09:34,329 --> 00:09:35,661
ليلة أمس
169
00:09:35,663 --> 00:09:36,628
اجل حسناً
170
00:09:36,630 --> 00:09:38,965
...انا كنت
171
00:09:38,967 --> 00:09:41,968
لم تكن مضطراً لضرب اولائك الشابان
172
00:09:41,970 --> 00:09:44,636
هيلدي), انهما شخصان سافلين)
173
00:09:44,638 --> 00:09:46,572
...كانا يتطلعان الى شجار وانا لم
174
00:09:46,574 --> 00:09:48,140
لم املك الخيار
175
00:09:48,142 --> 00:09:50,409
اجل كان عندك الخيار
176
00:09:50,411 --> 00:09:52,210
كنت تستطيع اظهار شارتك
177
00:09:52,212 --> 00:09:54,079
وتقوم باعتقالهما بتهمة الشرب واعمال الشغب
178
00:09:54,081 --> 00:09:56,314
لقد اردت الشجار
179
00:09:56,316 --> 00:09:58,216
لا هذا غير صحيح
هذه ليست القضية
180
00:09:58,218 --> 00:10:00,551
انه صحيح ولكن لا بأس فهمت
181
00:10:00,553 --> 00:10:02,320
فهمت لقد كانا سافلين
182
00:10:02,322 --> 00:10:05,357
..ما اريد قوله هو انني اشعر
183
00:10:05,359 --> 00:10:08,426
..كنت نوعاً ما
184
00:10:08,428 --> 00:10:11,529
سريع في استعمال يداك في الفترة الأخيرة
185
00:10:11,531 --> 00:10:14,766
كنت سريع في استخدام يداي في الفترة الأخيرة؟-
اجل-
186
00:10:14,768 --> 00:10:18,103
حسناً, اعطني مثال
187
00:10:18,105 --> 00:10:21,305
حسناًو شجار ركن السيارة مع زوجي السابق
188
00:10:21,307 --> 00:10:23,140
اوه بالله عليك لقد كان هذا منذ ثلاث سنوات
189
00:10:23,142 --> 00:10:24,642
ولا يمكنك لومي
190
00:10:24,644 --> 00:10:26,444
هذا.. لا اعطني شيئاً اخر
191
00:10:26,446 --> 00:10:28,112
حسناً ماذا عن (كريس والتون)؟
192
00:10:28,114 --> 00:10:30,548
لقد ابرحته ضرباً في غرفة الاستجواب
193
00:10:30,550 --> 00:10:31,482
لِم فعلت ذلك؟
194
00:10:31,484 --> 00:10:36,621
انا اقول هذا فحسب
195
00:10:36,623 --> 00:10:38,255
حسناً
196
00:10:38,257 --> 00:10:41,561
عليّ الذهاب
197
00:10:43,563 --> 00:10:47,097
ايها المفتش (انجلش) في صباح
السادس من حزيران من عام 2014
198
00:10:47,099 --> 00:10:49,366
(ارسلتما انت وشريكتك المفتشة (هيلدي مولغان
199
00:10:49,368 --> 00:10:51,501
(الى منزل (سيدني سترواس
200
00:10:51,503 --> 00:10:52,970
(في شارع (1124 برانا
201
00:10:52,972 --> 00:10:54,071
هل هذا صحيح؟
202
00:10:54,073 --> 00:10:56,106
أجل, ياسيدي-
لماذا تم استدعائكما؟-
203
00:10:56,108 --> 00:10:58,775
الانسة (ستراوس) لم تحضر الى العمل
204
00:10:58,777 --> 00:11:01,912
(لذلك واحد من زملائها، (بيل يلكرسون
205
00:11:01,914 --> 00:11:03,347
ذهب الى منزلها
206
00:11:03,349 --> 00:11:05,582
سُمح لهم بالدخول من قبل صاحبة الارض
207
00:11:05,584 --> 00:11:08,752
عندما دخلوا
وجدوا الانسة (ستراوس) عارية
208
00:11:08,754 --> 00:11:10,387
مرمية في اسفل الدرج
209
00:11:10,389 --> 00:11:12,055
المطل على غرفة نومها
210
00:11:12,057 --> 00:11:13,556
بناءاً على موقفها
211
00:11:13,558 --> 00:11:16,459
فاما انها سقطت
او دفعت من اعلى الدرج
212
00:11:16,461 --> 00:11:18,294
هل تمكنت التحقق
من سبب الوفاة؟
213
00:11:18,296 --> 00:11:20,063
,وفقاً للفحص الطبي
214
00:11:20,065 --> 00:11:21,931
سبب الموت كسر العنق
215
00:11:21,933 --> 00:11:25,701
اخبر المحكمة, ما الذي
جعلك مبدئياً تشك
216
00:11:25,703 --> 00:11:27,736
ان (إيريك بلانت) هو
قاتل (سيندي ستراوس)؟
217
00:11:27,738 --> 00:11:30,940
نحن بالعادة ننظر الى اصدقاء الضحية المقربين
218
00:11:30,942 --> 00:11:32,775
الزوج, او افراد الاسرة
219
00:11:32,777 --> 00:11:35,478
في هذه الحالة, بناءاً على احد ادلّتنا
220
00:11:35,480 --> 00:11:38,313
الذي اظهر وجود عدة صور
221
00:11:38,315 --> 00:11:40,949
(للانسة (ستراوس) و(إيريك بلانت
222
00:11:40,951 --> 00:11:44,486
تدل على وجود
علاقة شخصية عميقة
223
00:11:44,488 --> 00:11:46,821
مانوع هذه الصور التي رأيتها؟
224
00:11:46,823 --> 00:11:48,890
صور لهم يبتسمون
ويداهما ملتفة حول بعضهم البعض
225
00:11:48,892 --> 00:11:50,258
يرقدون في السرير معاً
226
00:11:50,260 --> 00:11:52,814
هل هذا السبب الوحيد
لكي تشتبه بـ(إيريك بلانت)؟
227
00:11:52,840 --> 00:11:53,628
كلا
228
00:11:53,630 --> 00:11:55,663
قبل عدة أيام, كنت في تحقيق
229
00:11:55,665 --> 00:11:59,034
مقتل تاجر مخدرات مسن
(عمره 50 عاماً (كيفين نايرس
230
00:11:59,036 --> 00:12:01,136
في قسم تقطيع اللحم
231
00:12:01,138 --> 00:12:03,138
الآن، في سياق هذا التحقيق
232
00:12:03,140 --> 00:12:04,838
شريكتي وانا كان لدينا فرصة
233
00:12:04,840 --> 00:12:07,774
مقابلة السيد (بلانت) عدة مرات
234
00:12:07,776 --> 00:12:10,677
كيف موت تاجر مخدرات
مسن عمر 50 عاماً
235
00:12:10,679 --> 00:12:12,346
أوصلك الى (إيريك بلانت)؟
236
00:12:12,348 --> 00:12:13,881
(على الجهاز اللوحي لـ(كيفين نايرس
237
00:12:13,883 --> 00:12:16,817
كان هناك رسالة
(ارسلت الى السيد (بلانت
238
00:12:16,819 --> 00:12:19,120
ماذا كانت الرسالة؟
239
00:12:19,122 --> 00:12:24,358
انه يطلب 50,000 دولار
"او سوف "يفضح سره للجميع
240
00:12:24,360 --> 00:12:26,227
وانت استنتجت من
(هذا ان (كيفين نايرس
241
00:12:26,229 --> 00:12:27,761
كان يحاول ابتزاز (إيريك بلانت)؟
242
00:12:27,763 --> 00:12:29,963
فعلت, ياسيدي-
(وعندما سألت (إيريك بلانت-
243
00:12:29,965 --> 00:12:31,298
ماذا قال عن هذه الرسالة؟
244
00:12:31,300 --> 00:12:34,100
السيد (بلانت) قال
انه لم يستلم الرسالة
245
00:12:34,102 --> 00:12:36,202
وانه لايعرف من
كيفين نايرس) يكون)
246
00:12:36,204 --> 00:12:39,072
هذا كان كذب, اليس كذلك؟-
أجل كان-
247
00:12:39,074 --> 00:12:42,208
شريكتي وانا قابلنا
(اقرباء (كيفن نايرس
248
00:12:42,210 --> 00:12:44,444
(جيمس) و (بيتي هاربك)
249
00:12:44,446 --> 00:12:46,279
كان لديهم ابنة المتوفى
250
00:12:46,281 --> 00:12:49,182
(التي كانت تملك طفل مع (كيفين نايرس
251
00:12:49,184 --> 00:12:51,217
(هذا الابن (إيريك بلانت
252
00:12:51,219 --> 00:12:54,387
هاربك) اعترفت ان)
إيريك بلانت) يعرف)
253
00:12:54,389 --> 00:12:56,889
(ان (كيفين نايرس
يكون والده الطبيعي
254
00:12:56,891 --> 00:12:59,192
اذاً, عندما (إيريك بلانت) نفى معرفته
255
00:12:59,194 --> 00:13:02,528
بمن يكون (كيفين نايرس), كان هذا كذب
256
00:13:02,530 --> 00:13:03,462
كان كذب
257
00:13:03,464 --> 00:13:05,397
وعند سؤاله مرة اخرى
258
00:13:05,399 --> 00:13:06,765
اعترف بذلك لاحقاً
259
00:13:06,767 --> 00:13:09,368
(انه يعرف ان (كيفين نايرس
يكون والده البيولوجي
260
00:13:09,370 --> 00:13:11,136
وأنه أعطاه المال
261
00:13:11,138 --> 00:13:12,871
ايها المحقق, الخلاصة
262
00:13:12,873 --> 00:13:14,606
(لقاءك الاول مع (إيريك بلانت
263
00:13:14,608 --> 00:13:16,608
في جريمة والده البيولوجي
264
00:13:16,610 --> 00:13:18,810
ولقاءك الثاني من أجل مقتل
سيندي ستراوس) صحيح؟)
265
00:13:18,812 --> 00:13:20,312
أجل, ياسيدي
266
00:13:20,314 --> 00:13:21,913
الم تجد في هذا صدفة غريبة؟
267
00:13:21,915 --> 00:13:24,483
لا انا لا اؤمن بالمصادفات, ياسيدي
268
00:13:24,485 --> 00:13:26,651
هل (إيريك بلانت) كذب
عليك عندما سألته عن
269
00:13:26,653 --> 00:13:28,886
(موت (سيندي ستراوس-
لقد كذب-
270
00:13:28,888 --> 00:13:30,588
لقد قال انه لم ينام معها ابداً
271
00:13:30,590 --> 00:13:32,756
....وانه لم يراها الليلة الـتـ
272
00:13:32,758 --> 00:13:35,359
الليلة التي ماتت بها, عذراً
273
00:13:35,361 --> 00:13:38,362
كلا هذين التصريحين
274
00:13:38,364 --> 00:13:41,165
اثبتوا انهم كذب
بالتحقيق التالي؟
275
00:13:41,167 --> 00:13:43,734
أجل, ياسيدي
276
00:13:43,736 --> 00:13:46,036
انتهت اسئلتي
277
00:13:46,038 --> 00:13:52,610
(دورك في طرح الاسئلة يا سيد (دانيلز
278
00:13:52,612 --> 00:13:55,479
المحقق (أنجلش), صباح الخير-
صباح الخير-
279
00:13:55,481 --> 00:13:57,982
ايها المحقق, هل نظرت لمرة
في امكانية
280
00:13:57,984 --> 00:14:01,251
ان (إيريك بلانت) لم يعترف
(انه يعرف (كيفين نايرس
281
00:14:01,253 --> 00:14:06,090
لانه يشعر بالحرج
او بالخجل لان والده
282
00:14:06,092 --> 00:14:08,659
مدمن مخدرات الذي كان
دائما يسأل عنه من أجل المال؟
283
00:14:08,661 --> 00:14:10,460
اعتراض, لانها تؤدي الى التضارب
284
00:14:10,462 --> 00:14:12,029
مرفوض
285
00:14:12,031 --> 00:14:13,931
انا لم افكر ابداً
286
00:14:13,933 --> 00:14:18,935
(بماذا (إيريك بلانت
(يفكر بـ(كيفين نايرس
287
00:14:18,937 --> 00:14:21,838
اليس هذا صحيح انك
(اتهمت السيد (بلانت
288
00:14:21,840 --> 00:14:24,107
بإنه مشتبهاً به في وفاة (كيفن نايرس)؟
289
00:14:24,109 --> 00:14:25,808
أجل, ياسيدي
290
00:14:25,810 --> 00:14:27,910
هل هذا لانك لم تفكر
بإنه ارتكب الجريمة؟
291
00:14:27,912 --> 00:14:29,012
كان لديه عذر
292
00:14:29,014 --> 00:14:30,647
"كان في "لوس أنجلوس
ليلة القتل
293
00:14:30,649 --> 00:14:34,083
اذاً, كنت تعلم انه
(انه لم يقتل السيد (نايرس
294
00:14:34,085 --> 00:14:35,652
و كما اتضح
295
00:14:35,654 --> 00:14:38,621
(تاجر مخدرات يدعى (كريس والتون
اعترف بالجريمة
296
00:14:38,623 --> 00:14:40,789
والان يقضي عقوبته
"في "سان كوينتين
297
00:14:40,791 --> 00:14:41,657
اليس هذا صحيح؟
298
00:14:41,659 --> 00:14:43,659
هذا صحيح
299
00:14:43,661 --> 00:14:45,160
الان, قبل قليل اثناء تقديم شهادتك
300
00:14:45,162 --> 00:14:47,963
ذكرت انك لا
تؤمن بالمصادفات
301
00:14:47,965 --> 00:14:48,964
هل هذه صحيح؟
302
00:14:48,966 --> 00:14:51,066
هذا صحيح
303
00:14:51,068 --> 00:14:53,135
اذاً, ما الذي جعلك تظن ان هذه مصادفة
304
00:14:53,137 --> 00:14:55,270
ان السيد (بلانت) لديه مصلحة
305
00:14:55,272 --> 00:14:57,438
في تحقيقي قتل
306
00:14:57,440 --> 00:15:00,475
ولكن ليس لديه شيء ليفعله مع مقتل اخر؟
307
00:15:00,477 --> 00:15:02,343
أفترض ذلك
308
00:15:02,345 --> 00:15:03,912
أفترضتَ هذا
309
00:15:03,914 --> 00:15:05,013
(هل تظن السيد (بلانت
310
00:15:05,015 --> 00:15:06,781
لديه علاقة في كلا الجريمتين؟
311
00:15:06,783 --> 00:15:08,015
انا لم اقل هذا
312
00:15:08,017 --> 00:15:09,349
حسناً, ما الذي تقوله اذاً ايها المحقق؟
313
00:15:09,351 --> 00:15:11,918
أنا أقول أن القاسم المشترك
314
00:15:11,920 --> 00:15:14,020
(في كلا الجريمتين هو (إيريك بلانت
315
00:15:14,022 --> 00:15:15,655
اذاً, دعني اجعل هذا واضح
316
00:15:15,657 --> 00:15:16,890
(انت اشتبهت بـ(إيريك بلانت
317
00:15:16,892 --> 00:15:18,858
في جريمة مقتل والده البيولجي
318
00:15:18,860 --> 00:15:21,260
ولأن شخصا آخر
اعترف بجريمة القتل
319
00:15:21,262 --> 00:15:24,197
كنت ميالا إلى الاعتقاد المنحاز
320
00:15:24,199 --> 00:15:25,999
(انه قتل (سيندي ستراوس
321
00:15:26,001 --> 00:15:29,535
اعتراض, انه يضايق الشاهد
322
00:15:29,537 --> 00:15:32,038
لا مزيد من الاسئلة
323
00:15:45,932 --> 00:15:48,701
في هذا السيناريو, هي
تسقط من اعلى الدرج
324
00:15:48,703 --> 00:15:50,903
انها تتعثر، و تسقط الى هنا
325
00:15:50,905 --> 00:15:54,139
حيث تحطم الاناء
الموجود جانب الحائط
326
00:15:54,141 --> 00:15:56,107
الاناء يتحطم بسبب
327
00:15:56,109 --> 00:15:58,042
انها تسقط لاسفل الدرج على عدة درجات
328
00:15:58,044 --> 00:16:01,279
ارتطام راسها اولاً, مع
الجزء العلوي من جسمها على الارض
329
00:16:01,281 --> 00:16:03,615
والجزء السفلي من جسمها يتمدد بشكل مؤلم
330
00:16:03,617 --> 00:16:06,484
على مؤخرة السلم
331
00:16:06,486 --> 00:16:09,020
على أساس هذه المحاكاة
في رأيك الخبير
332
00:16:09,022 --> 00:16:10,355
هل كان بإمكان هكذا سقوط
333
00:16:10,357 --> 00:16:12,724
يتسبب بكسر عنق (سيندي ستراوس)؟
334
00:16:12,726 --> 00:16:13,558
كلا
335
00:16:13,560 --> 00:16:16,027
نحن قمنا بمحاكاة كل لقطة
336
00:16:16,029 --> 00:16:18,096
ارتفاع ووزن جسدها
ربما قد يحركها
337
00:16:18,098 --> 00:16:19,864
عندما تسقط الدرج
ولايوجد في السيناريو
338
00:16:19,866 --> 00:16:21,665
انها كسرت رقبتها
339
00:16:21,667 --> 00:16:23,701
كما في الطريقة المحددة
الذي تم كسرها
340
00:16:23,703 --> 00:16:24,635
التي كانت؟
341
00:16:24,637 --> 00:16:26,303
بروز العنف
342
00:16:26,305 --> 00:16:29,176
من عمود الفقرة العنقية
في أسفل الجمجمة
343
00:16:32,178 --> 00:16:34,414
شخصاً ما كسر رقبتها
344
00:16:36,916 --> 00:16:40,852
ايها الطبيب، هل يمكن
أن تقول لنا وقت وفاتها؟
345
00:16:40,854 --> 00:16:42,386
بناء على العديد من العوامل
346
00:16:42,388 --> 00:16:45,688
تحليل جزئيا
لعملية هضم الطعام في معدتها
347
00:16:45,690 --> 00:16:49,259
مقارنة درجة حرارة الغرفة
مع الجثة الملقية
348
00:16:49,261 --> 00:16:50,961
وحقيقة أن الضحية
349
00:16:50,963 --> 00:16:54,097
لم تكن في كامل التخشب الموتي
عندما تم العثور على الجثة
350
00:16:54,099 --> 00:16:57,500
حددنا وقت الوفاة
بين 8:30 و 9:00 مساءً
351
00:16:57,502 --> 00:16:59,102
قبل ليلة من العثور على الجثة
352
00:16:59,104 --> 00:17:02,907
(شكراً لك, ايه الطبيب (برنسايد
لا مزيد من الاسئلة
353
00:17:04,509 --> 00:17:06,379
(السيد (دانيلز
354
00:17:08,881 --> 00:17:11,081
حسنا، ثم
355
00:17:11,083 --> 00:17:13,415
قي تقريرك للسموم
356
00:17:13,417 --> 00:17:16,418
صرحت بانه كان يوجد
الكحول, زاناكس, الإكستاسي
زاناكس: هو احد الادويه المستخدمه في علاج او التخفيف من الانفعالات او القلق, الإكستاسي: نوع من اشد انواع المخدرات في النشوة
357
00:17:16,420 --> 00:17:17,987
في جثة (سيندي ستراوس)؟
358
00:17:17,989 --> 00:17:19,188
هل هذا صحيح؟
359
00:17:19,190 --> 00:17:20,455
أجل
360
00:17:20,457 --> 00:17:22,158
في الجمع
361
00:17:22,160 --> 00:17:24,860
ما يمكن أن يكون من المحتمل
الآثار الجانبية لهذه الأدوية؟
362
00:17:24,862 --> 00:17:28,097
الدوخة، الارتباك، و
فقدان السيطرة على الانفعالات
363
00:17:28,099 --> 00:17:31,333
انعدام التنسيق الحركي
ضعف فترة رد الفعل
364
00:17:31,335 --> 00:17:33,202
لذلك، سيكون من الأسلم أن نقول، يا طبيب
365
00:17:33,204 --> 00:17:37,339
ذلك, ببساطة, ان (سيندي ستراوس) افرطت في تعاطي المخدرات؟
366
00:17:37,341 --> 00:17:38,539
للأسف، نعم
367
00:17:38,541 --> 00:17:42,410
وبعبارة أخرى
حادثة في انتظار ان تحدث؟
368
00:17:42,412 --> 00:17:43,477
اعتراض
369
00:17:43,479 --> 00:17:47,315
اسحبها
370
00:17:47,317 --> 00:17:48,917
اعتماد على هذا, يا طبيب
371
00:17:48,919 --> 00:17:53,221
كنت تقدر وقت
الموت استنادا، على جزء من
372
00:17:53,223 --> 00:17:56,157
على كمية من الطعام المهضوم جزئيا
373
00:17:56,159 --> 00:17:57,558
(في معدة الانسة (سيندي سترواس
374
00:17:57,560 --> 00:17:59,127
اليس هذا صحيح؟-
أجل-
375
00:17:59,129 --> 00:18:01,261
الا يمكن ان يكون الهضم عند امرأة
376
00:18:01,263 --> 00:18:02,863
مختلف عند امرأة أخرى؟
377
00:18:02,865 --> 00:18:04,932
أجل بالتأكيد
378
00:18:04,934 --> 00:18:08,068
استناداً على العمر , القياس
379
00:18:08,070 --> 00:18:10,738
الوزن، ومستوى اللياقة البدنية، والصحة العامة
380
00:18:10,740 --> 00:18:13,173
وامرأة في نفس الوقت
381
00:18:13,175 --> 00:18:17,511
تحت تأثير الكحول
زاناكس، والنشوة
382
00:18:17,513 --> 00:18:19,146
الهضم سيكون بمعدل مختلف
383
00:18:19,148 --> 00:18:21,882
من امرأة ليس لها نفس العلاج؟
384
00:18:21,884 --> 00:18:23,784
أخذت كل هذه العوامل في عين الاعتبار
385
00:18:23,786 --> 00:18:26,053
حقاً؟
386
00:18:26,055 --> 00:18:27,388
اليست هذه مجرد وجهة تنكرية
387
00:18:27,390 --> 00:18:29,089
لقولك انك اخذت كل الاحتمالات؟
388
00:18:29,091 --> 00:18:32,625
"مع التركيز على "الاحتمالات
389
00:18:32,627 --> 00:18:35,862
سيكون من العدل أن نقول أيضاً
390
00:18:35,864 --> 00:18:37,597
أن وقت الوفاة الذي قدر
391
00:18:37,599 --> 00:18:41,368
بين الـ 8:30 و الـ9:00
ايضاً تخميناً؟
392
00:18:41,370 --> 00:18:43,102
أجل
393
00:18:43,104 --> 00:18:46,573
"مع التركيز على "تخمين
394
00:18:46,575 --> 00:18:51,411
يمكن ان وقت الوفاة كان
على سبيل المثال ... 8:28؟
395
00:18:51,413 --> 00:18:52,945
بالتأكيد
396
00:18:52,947 --> 00:18:54,213
8:24؟
397
00:18:54,215 --> 00:18:55,882
هذا ممكن
398
00:18:55,884 --> 00:18:59,318
لان الـ08:30 ليس حقا
رقم دقيق
399
00:18:59,320 --> 00:19:00,486
اليس كذلك, ياطبيب؟
400
00:19:00,488 --> 00:19:03,022
انه تقريبي
401
00:19:03,024 --> 00:19:04,390
اذاً انت اعطيتنا
402
00:19:04,392 --> 00:19:07,193
مجال مفتوح لمدة نصف ساعة لوقت الموت
403
00:19:07,195 --> 00:19:09,395
لكن يمكن ان تكون قد ماتت
404
00:19:09,397 --> 00:19:12,965
في وقت ما بين الـ8:18
و الـ9:07, اليس كذلك؟
405
00:19:12,967 --> 00:19:15,167
أجل يمكن-
اذاً حقاً-
406
00:19:15,169 --> 00:19:16,702
مجالك للنصف ساعة
407
00:19:16,704 --> 00:19:19,605
قد يكون في الواقع أقرب بكثير إلى ساعة
408
00:19:19,607 --> 00:19:21,573
الآن، دعنا نعود
409
00:19:21,575 --> 00:19:24,110
الى سيناريوهات كمبيوترك للدقيقة
410
00:19:24,112 --> 00:19:27,213
(دعنا نتخيل (سيندي ستراوس
411
00:19:27,215 --> 00:19:31,249
تحت تأثير
الكحول، زاناكس، والنشوة
412
00:19:31,251 --> 00:19:35,287
تمارس الجنس مع رجل
في ليلة وفاتها
413
00:19:35,289 --> 00:19:38,023
وبعد ذلك
تكشف لهذا الرجل
414
00:19:38,025 --> 00:19:40,691
انها حامل بطفل منه
415
00:19:40,693 --> 00:19:43,661
صُدم, وطلب ان يعرف
416
00:19:43,663 --> 00:19:45,730
كيف يمكنها ان تضع
صحة الجنين في خطر
417
00:19:45,732 --> 00:19:47,832
عن طريق الشرب واخذ المخدرات
418
00:19:47,834 --> 00:19:51,069
تجادلا حول اذا
ماكان يجب عليها الاجهاض
419
00:19:51,071 --> 00:19:53,939
وهي ترفض
420
00:19:53,941 --> 00:19:56,841
غاضباً, اراد الذهاب
421
00:19:56,843 --> 00:20:01,579
عارية, تلحقه الى
القاعة وتقوم بشده
422
00:20:01,581 --> 00:20:04,749
يبتعد عنها
ويبدأ بنزول الدرج
423
00:20:04,751 --> 00:20:07,184
هي تركض خلفه
424
00:20:07,186 --> 00:20:11,556
وبتأثير المخدرات والكحول
425
00:20:11,558 --> 00:20:15,827
هي تنزلق وتسقط
الرأس تلو الكعب الى اسفل الدرج
426
00:20:15,829 --> 00:20:18,930
تهبط على رأسها وتكسر رقبتها
427
00:20:18,932 --> 00:20:20,865
عندها عمود الفقرات العنقية
428
00:20:20,867 --> 00:20:26,336
يبرز بعنف الى اسفل جمجمتها
429
00:20:26,338 --> 00:20:28,371
انت لم تفكر بحدوث هذا
430
00:20:28,373 --> 00:20:30,640
في سيناريو كمبيوترك اليس كذلك؟
431
00:20:30,642 --> 00:20:33,109
من الواضح انه مستحيل
432
00:20:33,111 --> 00:20:36,245
بالنسبة لنا أن نتخيل كل
سيناريو يمكن تصوره
433
00:20:36,247 --> 00:20:38,582
آآه, آآه
434
00:20:38,584 --> 00:20:40,083
شكرا لك، يا دكتور
435
00:20:40,085 --> 00:20:43,194
لا مزيد من الأسئلة
436
00:20:51,696 --> 00:20:54,030
مرحباً
437
00:20:54,032 --> 00:20:55,298
اهلاً
438
00:20:55,300 --> 00:20:57,433
ما اخبارك؟
439
00:20:57,435 --> 00:21:01,837
لاشيء جديد
440
00:21:01,839 --> 00:21:04,240
أتمشي معي لثانية؟
441
00:21:04,242 --> 00:21:06,979
بالتأكيد
442
00:21:09,381 --> 00:21:12,715
أنا كسبت شيئاً اليوم
443
00:21:12,717 --> 00:21:19,755
أردت ان احتفل مع احد ما
444
00:21:19,757 --> 00:21:21,957
عامين
445
00:21:21,959 --> 00:21:26,395
لم اشرب
446
00:21:26,397 --> 00:21:27,729
هذا مذهل
447
00:21:30,034 --> 00:21:32,534
أردت فقط بعض التصفيق
448
00:21:33,703 --> 00:21:35,370
لم أكن أعرف بمن اتصل به
449
00:21:35,372 --> 00:21:39,807
على أي حال ... فكرتُ بكِ
450
00:21:39,809 --> 00:21:44,712
حسناً, انا سعيدة لانك فعلت
451
00:21:44,714 --> 00:21:47,649
يبدو ان (لويز) لا تسبب المتاعب
452
00:21:47,651 --> 00:21:49,383
أجل
453
00:21:49,385 --> 00:21:51,318
لقد أحبت معلمتها هذه السنة
454
00:21:51,320 --> 00:21:53,387
الانسة... انا لا اتذكر اسمها ابداً
455
00:21:53,389 --> 00:21:56,223
(ستافين برغر)
456
00:21:56,225 --> 00:21:59,226
أجل, انها تريد ان تصبح معلمة
عندما تكبر
457
00:21:59,228 --> 00:22:01,896
(فقط مثل الانسة (س
458
00:22:01,898 --> 00:22:04,131
على الأقل أنها لا تريد أن تكون شرطية
459
00:22:04,133 --> 00:22:05,967
أجل انت على حق
460
00:22:05,969 --> 00:22:10,637
كيف صمود (تيري)؟
461
00:22:10,639 --> 00:22:14,575
جيد
462
00:22:14,577 --> 00:22:16,877
لقد كان في ذهني في الآونة الأخيرة
463
00:22:16,879 --> 00:22:20,113
أنا على الخطوة 9
464
00:22:20,115 --> 00:22:26,753
و، حسناً، أنا مدين له بترضية
465
00:22:26,755 --> 00:22:34,260
علي القول, انا فخورة جداً بك
466
00:22:34,262 --> 00:22:36,663
شكراً
467
00:22:39,267 --> 00:22:42,977
هذا يعني الكثير لي
اكثر مما تظنين بكثير
468
00:22:53,982 --> 00:22:57,683
...لقد كنا مناسبان لبعضنا
469
00:22:59,520 --> 00:23:01,995
قبل ان افسد الامر
470
00:23:08,997 --> 00:23:11,430
...انا
471
00:23:11,432 --> 00:23:14,600
سيكون لدينا دائما تلك الذكريات، أليس كذلك؟
472
00:23:14,602 --> 00:23:18,803
(وسيكون لدينا دائماً (لويز
473
00:23:18,805 --> 00:23:21,673
أجل
474
00:23:21,675 --> 00:23:26,311
حسناً, تهاني مجدداً
475
00:23:26,313 --> 00:23:27,346
شكراً لكِ
476
00:23:27,348 --> 00:23:30,282
علي الذهاب-
اذهبِ-
477
00:23:46,564 --> 00:23:49,399
(حددنا المادة الوراثية للسيد (بلانت
478
00:23:49,401 --> 00:23:51,268
في مكانين على الجثة
479
00:23:51,270 --> 00:23:54,771
(لم يكن فقط الاب لطفل (سيندي ستراوس
480
00:23:54,773 --> 00:23:56,740
خاصته يطابق ايضاً (DNA)الـ
481
00:23:56,742 --> 00:23:59,576
السائل المنوي الذي
ترك في فم الضحية
482
00:23:59,578 --> 00:24:02,078
هل من الممكن، مع
أي درجة من اليقين
483
00:24:02,080 --> 00:24:04,781
لتحديد كم من الوقت
(قبل وفاة الآنسة (ستراوس
484
00:24:04,783 --> 00:24:06,548
شاركت في ممارسة الجنس
عن طريق الفم مع المتهم؟
485
00:24:07,286 --> 00:24:10,787
وقع الجنس تقريبا
قبل 15 دقيقة من وفاتها
486
00:24:10,789 --> 00:24:13,156
فقط لكي نكون واضحين
487
00:24:13,158 --> 00:24:16,960
فمن رأي الخبراء
أن (إيريك بلانت) قذف
488
00:24:16,962 --> 00:24:19,829
في فم الضحية
قبل 15 دقيقة من وفاتها؟
489
00:24:19,831 --> 00:24:23,432
ما لم ترغب في أن تقول لنا أنه
"وصل إلى فمها عبر "تركي باستر
حقنة بلاستكية
490
00:24:23,434 --> 00:24:24,734
هذا غير قابل للجدال
491
00:24:24,736 --> 00:24:28,504
اعتراض. غير متجاوبة وبغض
492
00:24:28,506 --> 00:24:30,439
مُؤكّد غير متجاوبة
493
00:24:30,441 --> 00:24:34,978
البغض ليس اعتراض قانوني
494
00:24:34,980 --> 00:24:36,813
شكراً لكِ ايتها الطبيبة
495
00:24:36,815 --> 00:24:38,985
دورك في طرح الاسئلة
496
00:24:42,387 --> 00:24:44,687
كيف حالك اليوم ايتها الطبيبة (جيبس)؟
497
00:24:44,689 --> 00:24:46,922
الطراز الأول ايها المستشار وانت؟
498
00:24:46,924 --> 00:24:50,293
لست بحال سيئة بالنسبة لشخص كبير في السن وغريب الأطوار
شكراً
499
00:24:51,696 --> 00:24:55,130
الطبيبة (جيبس)، شهادتك
اليوم لمحاكمة
500
00:24:55,132 --> 00:24:57,833
لانك المعترف بها عموما
501
00:24:57,835 --> 00:25:00,769
كسلطة الرائدة
في الطب الشرعي
502
00:25:00,771 --> 00:25:03,606
مع التخصص في تحليل السائل المنوي
503
00:25:03,608 --> 00:25:05,308
هل هذا صحيح؟-
أجل-
504
00:25:05,310 --> 00:25:09,378
أخبرينا كيف طورتي موهبتك
في السائل المنوي
505
00:25:12,349 --> 00:25:14,616
أنا عالمة أحياء من خلال التدريب
506
00:25:14,618 --> 00:25:16,050
وخلال مسيرتي
507
00:25:16,052 --> 00:25:17,952
DNAأصبحت من خبراء الـ
508
00:25:17,954 --> 00:25:22,190
بالنسبة لي، السائل المنوي هو مجرد سائل جسدي آخر
509
00:25:22,192 --> 00:25:23,692
لقد شهدتي قبل قليل
510
00:25:23,694 --> 00:25:26,394
أن السيدة (ستراوس) قامت
(بالجنس عن طريق الفم مع (السيد بلانت
511
00:25:26,396 --> 00:25:29,030
قبل 15 دقيقة من وفاتها
512
00:25:29,032 --> 00:25:30,398
هذه صحيح
513
00:25:30,400 --> 00:25:35,237
كيف يمكنك ان تكوني واثقة
انها ليست قبل 25 دقيقة او 32 دقيقة؟
514
00:25:35,239 --> 00:25:39,107
لأن لهذا التحليل
نظرت لسؤال واحد بسيط
515
00:25:39,109 --> 00:25:42,976
كم للوقت يمكن ان يبقى
السائل المنوي قابل للكشف
516
00:25:42,978 --> 00:25:44,378
دون ان يغسل
517
00:25:44,380 --> 00:25:46,647
من خلال عملية طبيعية لغدد اللعاب؟
518
00:25:46,649 --> 00:25:50,817
الجواب يخبرنا بأن
السيد (بلانت) مارس الجنس عن طريق الفم
519
00:25:50,819 --> 00:25:54,890
مع (سيندي ستراوس) لا أكثر
من 15 دقيقة قبل وفاتها
520
00:25:56,892 --> 00:25:59,693
شكراً, لكِ ايتها الطبيبة
521
00:25:59,695 --> 00:26:01,931
لا مزيد من الأسئلة, حضرتك
522
00:26:19,347 --> 00:26:20,947
مرحباً, كيف حالك؟
523
00:26:20,949 --> 00:26:22,649
بخير-
حسناً-
524
00:26:22,651 --> 00:26:25,418
جيد جيد, اسف تأخرت-
لا لاعليك-
525
00:26:25,420 --> 00:26:27,654
رأيتك في الأخبار
526
00:26:27,656 --> 00:26:29,522
أجل-
انت تبلي حسناً-
527
00:26:29,524 --> 00:26:31,190
هل تريد قهوة، شطيرة؟
528
00:26:31,192 --> 00:26:32,491
لا, لا انا بخير
529
00:26:32,493 --> 00:26:35,560
...انا لدي فقط بضع دقائق لذا
530
00:26:35,562 --> 00:26:41,233
حسنا، إذن، لماذا لا
نبدأ في الموضزع مباشرة؟
531
00:26:41,235 --> 00:26:44,804
أنا مدين لك بترضية
532
00:26:44,806 --> 00:26:47,706
حسناً, من أجل ماذا؟
533
00:26:47,708 --> 00:26:52,278
لذلك القتال وصلنا
لخارج دكستر
534
00:26:52,280 --> 00:26:53,612
كان هذا من زمن بعيد
535
00:26:53,614 --> 00:26:55,647
هذه مياه تحت جسر
...ليس عليك
536
00:26:55,649 --> 00:26:58,650
نعم، حسنا، أنا
اقوم بخطوتي الـ 9
537
00:26:58,652 --> 00:27:02,153
وهذا هو جزء من العملية
538
00:27:02,155 --> 00:27:04,456
حسناً صحيح
539
00:27:04,458 --> 00:27:07,659
حسنا، كانت تلك ... كانت ليلة مجنونة
540
00:27:07,661 --> 00:27:09,428
تعلم, كنا جميعنا في حالة سكر
541
00:27:09,430 --> 00:27:11,697
لغو (تيدي) جعل
542
00:27:11,699 --> 00:27:14,098
أشعر بالصداع فقط
للتفكير في أن سم الفئران
543
00:27:15,168 --> 00:27:16,568
...نعم، أعني، أنت تعرف، أنا أقدر
544
00:27:16,570 --> 00:27:18,737
أنا أقدر ما تفعله
545
00:27:18,739 --> 00:27:21,139
كما تعلم, ان تصل الي
لكن نحن بخير
546
00:27:21,141 --> 00:27:22,974
لست مجبر لاعتذار لي
نحن على مايرام
547
00:27:22,976 --> 00:27:25,811
لقد سمعتك يا رجل
548
00:27:25,813 --> 00:27:29,214
ولكن الترضية مختلفة قليلاً
عن الاعتذار
549
00:27:29,216 --> 00:27:32,717
انها...انها حول بصراحة
550
00:27:32,719 --> 00:27:35,253
تنظيف جانبي من الشارع
551
00:27:35,255 --> 00:27:37,922
لذلك، لدي فقط بضعة أشياء
552
00:27:37,924 --> 00:27:42,360
اريد ان اقولها لك
ثم ننتهي
553
00:27:42,362 --> 00:27:43,394
جيد؟
554
00:27:43,396 --> 00:27:44,762
أجل , بالتأكيد
555
00:27:44,764 --> 00:27:48,933
اتعلم لقد كرهتك لفترة طويلة
556
00:27:48,935 --> 00:27:54,272
منذ اللحظة التي اصبحت بها انت و (هيلدي) شركاء
557
00:27:54,274 --> 00:27:56,540
رأيت ما لديكم يارفاق
558
00:27:56,542 --> 00:27:58,409
رأيت كم كنتما متقاربان في بداية الأمر
559
00:27:58,411 --> 00:28:01,145
ورأيت كيف كانت تنظر اليك
560
00:28:01,147 --> 00:28:06,516
كانت تنظر لي بطريقة مختلفة
561
00:28:06,518 --> 00:28:10,287
...كنت حسود، وأنا
562
00:28:10,289 --> 00:28:13,423
أنا انزعجت منك، واظن أنني كرهتك
563
00:28:13,425 --> 00:28:15,692
لكني كنت خائف فحسب
564
00:28:15,694 --> 00:28:19,429
خائف منك ان تسرق زوجتي
565
00:28:21,200 --> 00:28:23,500
...حقاً؟ هذا
566
00:28:23,502 --> 00:28:25,735
أعني, هذا جنون
567
00:28:25,737 --> 00:28:28,638
حسناً, كنت اشرب يومياً
568
00:28:28,640 --> 00:28:32,075
ولم يبدو لي جنونياً في ذلك الوقت
569
00:28:32,077 --> 00:28:34,278
...على اي حال, هذا
570
00:28:34,280 --> 00:28:37,113
هذا ما كان تحت سلوكي
"في تلك الليلة في "دكستر
571
00:28:37,115 --> 00:28:40,650
هذا ... وهذا هو السبب أنني
لكمتك في وجهك
572
00:28:40,652 --> 00:28:44,487
لكمة إبله, فعلياً
573
00:28:44,489 --> 00:28:46,656
بالتأكيد
574
00:28:46,658 --> 00:28:49,158
على اي حال, هذا كل شيء
575
00:28:49,160 --> 00:28:53,129
هذا ما اردت قوله
576
00:28:53,131 --> 00:28:56,098
انه مثير للإعجاب, تعلم
577
00:28:56,100 --> 00:28:59,435
ويحتاج الكثير من الشجاعة
578
00:28:59,437 --> 00:29:01,837
لفعل ما تفعله الان
579
00:29:01,839 --> 00:29:03,605
أجل, انها الخطوة
580
00:29:03,607 --> 00:29:05,607
عندما اخذت اجراءت الخطوة
581
00:29:05,609 --> 00:29:09,412
مثل, تعلم, عمل ترضية
582
00:29:09,414 --> 00:29:12,114
شعرت بتحسن
583
00:29:12,116 --> 00:29:16,018
احاول ان ابقيها بسيطة قدر الامكان
584
00:29:16,020 --> 00:29:17,786
وانت تشعر افضل الان؟
585
00:29:17,788 --> 00:29:21,190
أجل
586
00:29:21,192 --> 00:29:24,234
أشعر
587
00:29:33,236 --> 00:29:35,903
نستطيع حل هذا يا (باربرا)-
حقاً؟-
588
00:29:35,905 --> 00:29:37,638
حقاً؟ ما هي الاحتمالات؟
589
00:29:37,640 --> 00:29:39,107
انا اعترف بكل شيء
590
00:29:39,109 --> 00:29:41,809
اجل لانني شاهدته في شريطك الاباحي القذر
591
00:29:41,811 --> 00:29:43,478
سأعطيك كل شيء تريدينه
592
00:29:43,480 --> 00:29:45,980
بالتأكيد نرفض, لأنها تريد انهاء كل شيء
593
00:29:45,982 --> 00:29:48,815
انا لست محامي طلاق-
وانا محامية طلاق خبيرة-
594
00:29:48,817 --> 00:29:50,951
وانا اعرف تماماً مستوى خبرتك
(يا انسة (فاسيلكوس
595
00:29:50,953 --> 00:29:52,953
اذاً ماذا تفعل هنا؟-
انا اقدم معروفاً-
596
00:29:52,955 --> 00:29:54,588
(انه يحل مشاكل (ايرك بلانت
597
00:29:54,590 --> 00:29:57,557
حسناًو اظن ان هذا سيخفف من حدة هذه الفوضى
ما قولك؟
598
00:29:57,559 --> 00:29:59,793
السيد (ويلكرسن) سيصطف بسعادة
599
00:29:59,795 --> 00:30:01,761
في الشارع من اجل حجز دور في التفويض الشرعي
ان اضطر الأمر
600
00:30:01,763 --> 00:30:04,331
الان هدفي هو ان اجد حل لانهاء الخلاف
601
00:30:04,333 --> 00:30:06,433
انهاء الخلاف؟ لا اريد ان اراك مرة اخرى
602
00:30:06,435 --> 00:30:07,968
لقد جعلتني اشعر بالتقيأ
603
00:30:07,970 --> 00:30:10,036
حرفياً..استطيع ان اخرج امعائي
604
00:30:10,038 --> 00:30:11,538
الان على هذه الطاولة
605
00:30:11,540 --> 00:30:12,606
انا لا انظف التقيؤ
606
00:30:12,608 --> 00:30:14,741
لقد انتهي يا (بيل), اتفقنا؟
607
00:30:14,743 --> 00:30:16,009
احصل على مفتاح من اجل حل اللغز
608
00:30:16,011 --> 00:30:18,144
انت تعلمين ان هذا سيجعلني افلس-
..هذا-
609
00:30:18,146 --> 00:30:19,212
هذا هو
610
00:30:19,214 --> 00:30:20,647
السبب الحقيقي وراء طلبه في حل الخلافات
611
00:30:20,649 --> 00:30:22,415
انه المال-
يا جماعة-
612
00:30:22,417 --> 00:30:24,217
هل عندكم اي فكرة عن قيمة
613
00:30:24,219 --> 00:30:26,152
هذا البناء الان؟
614
00:30:26,154 --> 00:30:27,687
خاصة وانه غير موجود
615
00:30:27,689 --> 00:30:31,157
بيل) كان ينفق ماله مقابل خيارات اوراقه)
(المالية في تطبيق (ابلسن
616
00:30:31,159 --> 00:30:34,860
مما يفسر الانخفاض الكبير في قيمة
هذه المحاكمة
617
00:30:34,862 --> 00:30:38,398
في الحقيقة انتم تتجادلون على لاشيء
618
00:30:38,400 --> 00:30:40,166
ويا (اديل) هل اخذت بعين الاعتبار
619
00:30:40,168 --> 00:30:42,835
(انه عندما يتصل (وارن) بـ(باربرا
620
00:30:42,837 --> 00:30:45,638
كيف ستبدو حالتها عند نهاية السؤال؟
621
00:30:45,640 --> 00:30:47,373
لم ستُطلب (باربرا) من اجل الشهادة؟
622
00:30:47,375 --> 00:30:48,974
حقاً, الم تفكري بهذا؟
623
00:30:48,976 --> 00:30:50,410
الشريط الاباحي هذا يعطيك
624
00:30:50,412 --> 00:30:52,811
الدافع لقتل (سيدني ستراوس) اكثر
من اي شخص اخر
625
00:30:52,813 --> 00:30:54,212
ماذا؟-
عذراً-
626
00:30:54,214 --> 00:30:56,048
انظرا, انا اريد ان نأجل هذا
627
00:30:56,050 --> 00:30:57,550
فهذا ليس الوقت المناسب للمناقشة
628
00:30:57,552 --> 00:30:59,618
اقفلي على الموضوع لمناقشته في يوم اخر
629
00:30:59,620 --> 00:31:01,520
لا اريد ان يعود الى المنزل
630
00:31:01,522 --> 00:31:03,689
اعلم اعلم-
لا بأس-
631
00:31:03,691 --> 00:31:06,191
سيبقى مع (ايرك بلانت), اتفقنا؟
632
00:31:06,193 --> 00:31:08,060
سأحبسه في خزانتي
633
00:31:08,062 --> 00:31:10,395
ان كان ما تريدينه
634
00:31:10,397 --> 00:31:14,399
هل اتفقنا؟
635
00:31:14,401 --> 00:31:17,369
هل اتفقنا؟
636
00:31:17,371 --> 00:31:21,373
هل هذا ما تريده يا (بيل)؟
637
00:31:21,375 --> 00:31:23,508
هل هذا هو-
توقفي-
638
00:31:23,510 --> 00:31:25,210
توقفي-
(مهلاً يا (باربرا-
639
00:31:25,212 --> 00:31:27,245
توقفي
640
00:31:27,247 --> 00:31:30,148
توقفي
641
00:31:30,150 --> 00:31:33,017
هل انت بخير يا (باربرا)؟
642
00:32:10,906 --> 00:32:13,373
شكراً لست مضطراً لفعل هذا
643
00:32:13,375 --> 00:32:16,844
اجل, انت لست مضطر للخروج م اجل مقابلتي
644
00:32:16,846 --> 00:32:18,913
سعيد لأنهم وضعونا هنا
645
00:32:18,915 --> 00:32:21,549
لكي لا يعتقد الناس انني مخبر
646
00:32:21,551 --> 00:32:23,817
هل انا مخبر؟
647
00:32:23,819 --> 00:32:27,220
لا لا-
ماذا اذاً-
648
00:32:27,222 --> 00:32:30,090
هل جئت الى هنا لكي تصب غضب علي؟
649
00:32:30,092 --> 00:32:33,360
ربما ستضربني لأمور فارغة وتافهة؟
650
00:32:33,362 --> 00:32:35,828
...لهذا انا
651
00:32:35,830 --> 00:32:38,331
اردت الاعتذار عن هذا
652
00:32:38,333 --> 00:32:42,835
لقد تجاوزت حدودي, انا اسف
653
00:32:42,837 --> 00:32:47,441
لهذا جئت
654
00:32:47,443 --> 00:32:49,742
يا الهي
655
00:32:49,744 --> 00:32:53,513
من المخاطرة ان تخبرني بهذا
656
00:32:53,515 --> 00:32:55,215
ماذا ان رفعت دعوى؟
657
00:32:55,217 --> 00:32:57,917
بامكانك فعل هذا
658
00:32:57,919 --> 00:33:01,488
لديك الحق في تقديم شكوى
659
00:33:01,490 --> 00:33:05,424
وكأن احد ما سيستمع لي
660
00:33:05,426 --> 00:33:08,894
لا عليك, اعتذارك مقبول
661
00:33:08,896 --> 00:33:11,263
حسناً
662
00:33:11,265 --> 00:33:13,599
جميل
663
00:33:13,601 --> 00:33:16,868
ليس عندب الكثير من الناس
664
00:33:16,870 --> 00:33:20,906
الذين يظهرون الاحترام لي ايها المفتش
665
00:33:20,908 --> 00:33:23,075
هذا كرم اخلاق منك
666
00:33:23,077 --> 00:33:26,278
هل يمكنني ان اطرح سؤالاً؟-
تفضل-
667
00:33:26,280 --> 00:33:28,914
لماذا قبلت ان تتحمل عبء التهمة؟
668
00:33:28,916 --> 00:33:31,450
ماذا تعني بـ"لماذا"؟
669
00:33:31,452 --> 00:33:34,519
الا تعتقد انني انا المجرم؟
670
00:33:34,521 --> 00:33:36,787
لا اعتقد
671
00:33:36,789 --> 00:33:40,791
لحين اعترافك
672
00:33:40,793 --> 00:33:42,760
هل قتلت (كيفن نايرس)؟
673
00:33:42,762 --> 00:33:48,933
انا اعاني من اضطراب عندما اقتل عنكبوت
674
00:33:48,935 --> 00:33:50,768
اذاً لقد تحملت هذا الخطأ
675
00:33:50,770 --> 00:33:53,871
اعترفت بشيء لم يحدث
676
00:33:53,873 --> 00:33:56,374
ماذا كنت سأفعل غير هذا؟
677
00:33:56,376 --> 00:33:59,477
ليس عندي حجة غياب
678
00:33:59,479 --> 00:34:01,012
كنت هناك في وقت سابق
679
00:34:01,014 --> 00:34:03,714
لذا علمت ان بصماتي ستنتشر في كل مكان
680
00:34:03,716 --> 00:34:06,116
انظر الي
681
00:34:06,118 --> 00:34:07,917
اي هيئة محلفين ستصدقني؟
682
00:34:07,919 --> 00:34:12,256
انا من الأشخاص الذين يعيش
عليهم النظام ايها المحقق
683
00:34:12,258 --> 00:34:15,692
علي ان املئ السجن بطريقة ما صحيح؟
684
00:34:15,694 --> 00:34:17,861
هل تريد التعويض عن خطأك؟
685
00:34:17,863 --> 00:34:19,929
اعثر على قاتل
686
00:34:19,931 --> 00:34:22,166
ابن السافلة (كيفن نايرس) الحقيقي
687
00:34:22,168 --> 00:34:26,870
لأنه بكل تأكيد لم اكن القاتل
688
00:34:26,872 --> 00:34:28,838
حسناً
689
00:34:28,840 --> 00:34:30,407
شكراً لك
690
00:34:30,409 --> 00:34:32,809
من اجل السجل, اذكر اسمك الكامل
691
00:34:32,811 --> 00:34:37,147
هلّا اعدت السؤال؟
692
00:34:37,149 --> 00:34:39,816
اذكر اسمك الكامل رجاءاً
693
00:34:39,818 --> 00:34:41,584
(صحيح, (مارك ستراوس
694
00:34:41,586 --> 00:34:43,319
وعلاقتك بالمتوفية؟
695
00:34:43,321 --> 00:34:45,021
انها زوجتي-
لكي اكون نزيه-
696
00:34:45,023 --> 00:34:47,456
كان بينكما علاقة سيئة جداً صحيح؟
697
00:34:47,458 --> 00:34:49,159
اجل كنا منفصلان
698
00:34:49,161 --> 00:34:50,860
ولم تكن تتحدث معك لفترة مؤقتة
699
00:34:50,862 --> 00:34:52,028
ل هذا صحيح ايضاً؟
700
00:34:52,030 --> 00:34:53,496
اجل
701
00:34:53,498 --> 00:34:54,664
لماذا؟
702
00:34:54,666 --> 00:34:57,233
..لأن
703
00:34:57,235 --> 00:34:58,835
ضربتها مرة او مرتين
704
00:34:58,837 --> 00:35:00,170
ولكن ضربتني كذلك
705
00:35:00,172 --> 00:35:02,471
لقد كنا في مزاج سيء
ولكنني تغيرت
706
00:35:02,473 --> 00:35:05,040
لقد احببتها كثيراً>
707
00:35:05,042 --> 00:35:06,875
متى كانت اخر مرة رأيت فيها زوجتك؟
708
00:35:06,877 --> 00:35:09,611
قبل ان يقتلها بليلة
709
00:35:09,613 --> 00:35:11,847
اعتراض, يهاجم بشكل مباشر
710
00:35:11,849 --> 00:35:14,516
غير متجاوب ويفرض امورو ويذكر
حقائق بدون ادلة
711
00:35:14,518 --> 00:35:16,051
وانها كذبة
712
00:35:16,053 --> 00:35:18,687
مقبول, هيئة المحلفين ستتجاهل الاجابة
713
00:35:18,689 --> 00:35:20,989
(دعني احذرك يا سيد (ستراوس
714
00:35:20,991 --> 00:35:25,227
لا يجب عليك التصريح برأيك عندما
يكون هناك حقائق
715
00:35:25,229 --> 00:35:27,196
غير مثبتة بأدلة
716
00:35:27,198 --> 00:35:28,797
اسف يا سيدي
717
00:35:28,799 --> 00:35:31,366
اذاً, ذهبت لرؤية زوجتك
718
00:35:31,368 --> 00:35:34,802
منتهكاً شروط المحكمة
719
00:35:34,804 --> 00:35:37,038
بل ليلة من موتها
720
00:35:37,040 --> 00:35:38,172
لماذا؟
721
00:35:38,174 --> 00:35:42,309
لقد اتصلت بي وطلبت مني المجيء
722
00:35:42,311 --> 00:35:45,046
كانت غاضبة بشدة
723
00:35:45,048 --> 00:35:47,181
قالت ان (ايرك) صرخ بوجهها
724
00:35:47,183 --> 00:35:49,350
ورمى قميصه على وجهها وطردها
725
00:35:49,352 --> 00:35:52,053
ذهبت اليها لكي اهدئها
726
00:35:52,055 --> 00:35:54,255
كانت مصدومة بشدة
727
00:35:54,257 --> 00:35:56,624
هل قالت انها خائفة من (ايرك بلانت)؟
728
00:35:56,626 --> 00:35:57,725
اجل
729
00:35:57,727 --> 00:36:00,160
اعتراض, اشاعة ويهاجم بشكل مباشر
730
00:36:00,162 --> 00:36:02,296
مقبول, وهذه الاجابة مرفوضة
731
00:36:02,298 --> 00:36:04,898
والهيئة ستتجاهلها
732
00:36:04,900 --> 00:36:07,167
هل اتصلت بـ(ايرك بلانت) في اليوم التالي؟
733
00:36:07,169 --> 00:36:08,935
اجل
734
00:36:08,937 --> 00:36:11,037
ماذا قلت له؟
735
00:36:11,039 --> 00:36:14,608
قال ان اعلمه في اي وقت اريد ان اضربه
736
00:36:14,610 --> 00:36:16,343
وقال انه سيكسر عنقي
737
00:36:16,345 --> 00:36:18,679
قال هذا بالتحديد
738
00:36:18,681 --> 00:36:20,748
انه "سيكسر عنقك"؟
739
00:36:20,750 --> 00:36:23,751
اجل يا سيدي
740
00:36:23,753 --> 00:36:25,685
شكراً لك
741
00:36:25,687 --> 00:36:27,990
ليس عندي اسئلة اخرى
742
00:36:30,992 --> 00:36:34,427
بالاضافة الى ضربك لزوجتك وتهديدك
(للسيد (بلانت
743
00:36:34,429 --> 00:36:38,431
لقد اُعتقلت مرتين في الماضي
744
00:36:38,433 --> 00:36:40,366
بسبب اعمال العنف صحيح؟
745
00:36:40,368 --> 00:36:43,102
مرتان فقط, لا شيء جدي
746
00:36:43,104 --> 00:36:47,407
اعتداء مصغر وانت سكران وغير منضبط
747
00:36:47,409 --> 00:36:50,075
في لعبىة المارد في عام 2009
748
00:36:50,077 --> 00:36:52,778
وضرب شخص
749
00:36:52,780 --> 00:36:56,982
واعتداء مصغر وانت سكران وغير منضبط
مرة اخرى في عام 2011
750
00:36:56,984 --> 00:37:01,420
يبدو ان عندك مشاكل في التحكم
(بغضبك يا سيد (ستراوس
751
00:37:01,422 --> 00:37:03,889
كان هذا منذ وقت طويل
752
00:37:03,891 --> 00:37:07,092
يا سيد (ستراوس) هلّا اخبرت هيئة المحلفين
753
00:37:07,094 --> 00:37:09,628
اين كنت في ليلة موت زوجتك؟
754
00:37:09,630 --> 00:37:12,297
اجل قابلت امرأة في حانة
755
00:37:12,299 --> 00:37:15,499
وذهبان الى سيارتها لساعتان
756
00:37:16,769 --> 00:37:18,336
تحدثنا قليلاً وقمنا بالتدخين
757
00:37:18,338 --> 00:37:19,437
ومارسنا الجنس مرتين
758
00:37:19,439 --> 00:37:25,043
ما هو اسم الحانة؟
759
00:37:25,045 --> 00:37:28,847
كان في وسط المدينة في مكان ما
760
00:37:28,849 --> 00:37:31,316
كم هي مدة بقائك في الحانة
761
00:37:31,318 --> 00:37:33,417
قبل خروجك الى سيارة تلك الامرأة؟
762
00:37:33,419 --> 00:37:38,822
لا اعلم ربما ساعتان
763
00:37:38,824 --> 00:37:42,259
ما نوع السيارة؟
764
00:37:42,261 --> 00:37:44,694
لا اتذكر
765
00:37:44,696 --> 00:37:46,763
كم شربت؟
766
00:37:46,765 --> 00:37:49,333
من الصعب التحديد
767
00:37:49,335 --> 00:37:58,175
ما هو اسم السيدة التي ادعيت انك كنت معها؟
768
00:37:58,177 --> 00:38:00,777
لا اتذكر
769
00:38:00,779 --> 00:38:05,315
اذاً, دعني ارى ان فهمت ما اخبرتنا
770
00:38:05,317 --> 00:38:09,051
(في تلك الأمسية التي قالت لك (سيدني
771
00:38:09,053 --> 00:38:11,721
(انها حامل بابن السيد (بلانت
772
00:38:11,723 --> 00:38:15,692
وانت هددت بأنك ستقطع السيد (بلانت) الى اجزاء
773
00:38:15,694 --> 00:38:18,461
لا يمكنك ان تخبرنا اين كنت
774
00:38:18,463 --> 00:38:21,431
مع من كنت وكم شربت
775
00:38:21,433 --> 00:38:24,467
ولكنك اعترفت انك كنت سكران قليلاً
776
00:38:24,469 --> 00:38:27,136
ومارست الجنس مرتين صحيح؟
777
00:38:27,138 --> 00:38:29,138
اجل شيء كهذا تقريباً
778
00:38:29,140 --> 00:38:33,475
هل تتذكر انك عدت الى (سيدني) بعد ذلك
779
00:38:33,477 --> 00:38:35,210
وتشاجرت معها مرة اخرى
780
00:38:35,212 --> 00:38:36,812
ودفعتها من الدرج؟
781
00:38:36,814 --> 00:38:38,547
اعتراض-
هجوم مباشر-
782
00:38:38,549 --> 00:38:41,249
والهيئة ستتجاهل هذا السؤال
783
00:38:41,251 --> 00:38:43,251
سنأجل هذه الجلسة
784
00:38:43,253 --> 00:38:47,355
اريد رؤية المحاميان في غرفتي
785
00:38:47,357 --> 00:38:48,891
هل انا بحاجة الى محامي؟
786
00:38:48,893 --> 00:38:53,529
(سأعتقد هذا ان كنت مكانك يا سيد (ستراوس
787
00:39:04,816 --> 00:39:14,357
(نحن اتصلنا بالطبيبة (سالي سموت
788
00:39:14,359 --> 00:39:24,001
حضرتك, هلّا سمحت لنا بالتحدث اليك
789
00:39:24,003 --> 00:39:26,302
هذه الأمرأة ليست في قائمة الشهود
790
00:39:26,304 --> 00:39:29,138
(السيد (دانيلز) شكك بحجة غياب (مارك ستراوس
791
00:39:29,140 --> 00:39:31,474
نريد فرصة للرد
792
00:39:31,476 --> 00:39:38,481
(لقد فتحت هذا الباب يوم امس يا سيد (دانيلز
793
00:39:38,483 --> 00:39:41,918
يا الهي
794
00:39:41,920 --> 00:39:45,421
(سيد (سيليتي), سيد (دانيلز
الى غرفتي الان
795
00:39:45,423 --> 00:39:48,390
هذه الجلسة معلقة
796
00:39:48,392 --> 00:39:50,361
فلينهض الجميع
797
00:39:57,735 --> 00:39:58,937
شكراً
798
00:40:04,374 --> 00:40:07,042
امر مجنون صحيح؟-
ماذا لدينا-
799
00:40:07,044 --> 00:40:08,510
ماذا؟ لا تعلم؟
800
00:40:08,512 --> 00:40:10,745
توقف المذياع بعد ان حصلنا على العنوان
801
00:40:10,747 --> 00:40:12,312
بلا هراء, بعض الأشخاص التافهين ووحدات
802
00:40:12,314 --> 00:40:13,781
اعلمنا بالأمر
803
00:40:13,783 --> 00:40:15,816
ذكر ميت قوقازي يبدو ان السبب
هو الافراط في الجرعات
804
00:40:15,818 --> 00:40:18,619
الكثير من الوحدات من اجل افراط في تعاطي المخدرات-
ليس بالعدد الكثير عندما تعرفين من الميت-
805
00:40:18,621 --> 00:40:20,655
شكراً يا صاح
806
00:40:23,159 --> 00:40:28,228
من هنا
807
00:40:28,230 --> 00:40:29,596
مرحباً
808
00:40:29,598 --> 00:40:34,808
هذا العمل.. لا يشعرك بالملل
809
00:40:47,449 --> 00:40:49,249
(مارك ستراوس)
810
00:40:49,251 --> 00:40:55,020
شخص ما اراد هذا الأمر
811
00:40:55,022 --> 00:40:58,591
ماذا ستقولين؟
812
00:40:58,593 --> 00:41:00,932
ولا كلمة
813
00:41:06,934 --> 00:41:11,204
احترس انا سأعبر
814
00:41:11,206 --> 00:41:13,705
هناك بعض الكلام هنا
815
00:41:13,707 --> 00:41:19,110
تباً
816
00:41:19,112 --> 00:41:23,214
انها مذكرة انتحار
817
00:41:23,216 --> 00:41:26,183
(يقول انه قتل (سيدني ستراوس
818
00:41:26,185 --> 00:41:31,185
© ترجمة
Hazem Samman & MidoMazketly