1 00:00:09,877 --> 00:00:11,243 سيندي)؟) 2 00:00:11,245 --> 00:00:12,945 اهلاً, ابي 3 00:00:13,980 --> 00:00:14,980 أمي 4 00:00:14,982 --> 00:00:16,749 ما الخطب؟ ما الخطب؟ 5 00:00:16,751 --> 00:00:17,983 انه أبي 6 00:00:17,985 --> 00:00:19,451 قال لي ان اقوظك 7 00:00:19,453 --> 00:00:20,753 حسناً 8 00:00:20,755 --> 00:00:22,254 اذهبي وارتدي ملابسك, حسناً؟ علينا الذهاب 9 00:00:22,256 --> 00:00:23,922 حسناً 10 00:00:26,693 --> 00:00:29,495 من احد شروط الطلاق انه لايسمح لك بٍايقاظي 11 00:00:29,497 --> 00:00:31,030 ياالهي 12 00:00:31,032 --> 00:00:35,234 لا, انا احصل على الراتب يوم الجمعة. دائماً, وسيكون كذلك دائماً 13 00:00:35,236 --> 00:00:37,002 سأكتب لك شيك يوم السبت 14 00:00:37,004 --> 00:00:38,470 هذا افضل ما يمكنني فعله, حسناً؟ 15 00:00:38,472 --> 00:00:40,172 وداعاً 16 00:00:49,949 --> 00:00:51,850 كون حديث الاقامة# 17 00:00:51,852 --> 00:00:53,152 لقد نفذ مننا الطعام مجدداً 18 00:00:53,154 --> 00:00:55,287 سوف اذهب الى البقالة بعد العمل 19 00:00:55,289 --> 00:00:56,755 حسناً 20 00:01:06,800 --> 00:01:08,233 كُلي خبزك المحمص 21 00:01:10,403 --> 00:01:12,838 ابدأ العد# 22 00:01:12,840 --> 00:01:16,842 الجميع سوف ينطلقون# 23 00:01:20,380 --> 00:01:22,548 قنبلة موقوتة جميلة# 24 00:01:22,550 --> 00:01:23,916 انت مرآة# 25 00:01:23,918 --> 00:01:26,118 للوقتك# 26 00:01:28,555 --> 00:01:31,457 مرآة للوقتك# 27 00:01:31,459 --> 00:01:33,792 نحن متأخرون 28 00:01:33,794 --> 00:01:36,295 نحن في الخارج 29 00:01:59,919 --> 00:02:01,720 ألديك ثانية من وقتك؟ 30 00:02:01,722 --> 00:02:04,022 .اجل 31 00:02:06,627 --> 00:02:08,994 حسناً, ماذا عن التجارب السريرية في هوبكنز؟ 32 00:02:08,996 --> 00:02:10,162 انها لم تعد خيار 33 00:02:10,164 --> 00:02:12,131 لقد عبرنا هذا الجسر قبل شهرين 34 00:02:12,133 --> 00:02:13,932 انها تقاوم لذلك لايمكنني الأستسلام 35 00:02:13,934 --> 00:02:16,201 لديها المرحلة الرابعة من (سرطان البنكرياس (تيري 36 00:02:16,203 --> 00:02:17,236 اعلم ذلك 37 00:02:17,238 --> 00:02:19,471 لقد انتشر الى الكبد والرئتين 38 00:02:19,473 --> 00:02:20,739 لايمكنها الأكل 39 00:02:20,741 --> 00:02:22,474 فقدان الوزن وحده لايمكن تحمله 40 00:02:22,476 --> 00:02:25,477 انها عاشت بالفعل اكثر من ماكنت اعتقد 41 00:02:25,479 --> 00:02:27,412 مهما كان العلاج الذي نقوم به الأن 42 00:02:27,414 --> 00:02:30,816 سوف يكون مجرد تأجيل لا مفر منه 43 00:02:30,818 --> 00:02:34,253 (زوجتك تحتضر (تيري وهي تعلم ذلك 44 00:02:34,255 --> 00:02:37,856 انها تظهر نفسها شجاعة تفعل ذلك من أجلك 45 00:02:37,858 --> 00:02:38,957 خذها الى المنزل 46 00:02:38,959 --> 00:02:40,159 الى دار العجزة 47 00:02:40,161 --> 00:02:43,362 اجعل ايامها الأخيرة عن نفسها 48 00:02:43,364 --> 00:02:44,930 ليست عنك 49 00:03:06,454 --> 00:03:18,254 الجريمة أولاً © ترجمة Hazem Samman & MidoMazketly 50 00:03:18,464 --> 00:03:20,799 لايمكنني فعلها الأن ياصاح 51 00:03:23,903 --> 00:03:26,004 (لاتغضبني (جاك 52 00:03:26,006 --> 00:03:27,639 اطلاق نار في المبنى الخاص بك 53 00:03:27,641 --> 00:03:28,874 (جاك)؟ من هو (جاك)؟ 54 00:03:28,876 --> 00:03:30,642 (انت (جاك (تكلم (جاك 55 00:03:30,644 --> 00:03:31,877 انا لم اسمع أي شيء 56 00:03:31,879 --> 00:03:33,946 لديه ثقب في رأسه عيار 44 57 00:03:33,948 --> 00:03:35,814 يجب ان ان تكون سمعت الرصاصة 58 00:03:35,816 --> 00:03:37,549 هنا مكان قطع اللحم 59 00:03:39,786 --> 00:03:41,587 استمتع 60 00:03:43,790 --> 00:03:44,823 مهلاً, مهلاً 61 00:03:44,825 --> 00:03:46,024 (اهدأي (بانك 62 00:03:46,026 --> 00:03:47,492 انا لن المس اي شيء 63 00:03:47,494 --> 00:03:49,294 هذا الشخص لديه خضار اكثر مما انا املك 64 00:03:49,296 --> 00:03:51,330 لديه "فنتانيل" كافي لقتل فيل فنتانيل: اسم مادة دوائية 65 00:03:54,000 --> 00:03:55,567 مرحباً اهلاً, ما اخبارك؟ 66 00:03:55,569 --> 00:03:56,768 هل انت بخير؟ 67 00:03:56,770 --> 00:03:57,970 اجل, انا بخير 68 00:03:57,972 --> 00:04:00,072 هل لهذا الشخص اسم؟ 69 00:04:00,074 --> 00:04:02,207 (كيفين نايرس) عمره 50 70 00:04:02,209 --> 00:04:03,642 النتائج الأولية عينت وقت الموت 71 00:04:03,644 --> 00:04:04,977 بين منتصف الليل و 2:00 72 00:04:04,979 --> 00:04:08,347 علامات البقع تضع القاتل في حلقة مغلقة 73 00:04:08,349 --> 00:04:09,748 اثنين إلى ثلاثة أقدام 74 00:04:09,750 --> 00:04:11,850 اطلق النار عليه في وجهه 75 00:04:11,852 --> 00:04:15,020 بعض الأعمال الفنية الخطيرة؟ 76 00:04:19,759 --> 00:04:21,860 الجارة كانت تعبر الشارع 77 00:04:21,862 --> 00:04:22,961 تيري)؟) 78 00:04:22,963 --> 00:04:24,930 نعم؟- هيا بنا- 79 00:04:25,965 --> 00:04:27,366 انها تقريباً في 2:30 صباحاً 80 00:04:27,368 --> 00:04:29,167 وانا دائماً أراقب هذا الباب 81 00:04:29,169 --> 00:04:31,937 اراهم يتسللون الى الداخل وبعدها يقومون بالهرب 82 00:04:31,939 --> 00:04:33,772 الى الخارج الى الشارع 83 00:04:33,774 --> 00:04:35,007 كانهم شاهدوا شبحاً 84 00:04:35,009 --> 00:04:37,042 وهم لايستطعون البقاء هناك 85 00:04:37,044 --> 00:04:39,044 اكثر من دقيقتين او ثلاثة في افضل حال 86 00:04:39,046 --> 00:04:43,148 بعض الفتيان منهم مزقوا اشرطة النحاس من المباني واشرطة الكهرباء 87 00:04:43,150 --> 00:04:45,150 انهم يبعونها مقابل رطل من جلد الغزال 88 00:04:45,152 --> 00:04:46,652 أتعرفي اية اسماء, اعمار؟ 89 00:04:46,654 --> 00:04:48,353 ربما بين 12 , 13 90 00:04:48,355 --> 00:04:54,126 دي هوب) هو اصغر واحد بينهم) (وصديقه يدعى (فرانكلين 91 00:04:54,128 --> 00:04:56,862 اي فكرة اين ايمكننا الأمساك بهم؟ 92 00:04:56,864 --> 00:04:59,298 اه، حاول في طريق الأسفلت او كاميرون العليا 93 00:04:59,300 --> 00:05:02,000 .حسناً .شكرأً .شكراً لكي 94 00:05:04,771 --> 00:05:06,338 حسناً 95 00:05:07,874 --> 00:05:09,074 لقد وجدناه تحت الجثة 96 00:05:09,076 --> 00:05:10,375 كنت سوف اضعه في التقرير 97 00:05:10,377 --> 00:05:11,543 لكن انتم تحتاجونه 98 00:05:11,545 --> 00:05:12,978 تحققُ من الأيميل 99 00:05:12,980 --> 00:05:14,246 ياالهي. انا احب الأيميل 100 00:05:14,248 --> 00:05:16,615 .الناس لاتتعلم ابداً 101 00:05:16,617 --> 00:05:19,651 انتظر, هذا ارسل الى (ايرك بلاند) 102 00:05:19,653 --> 00:05:22,788 كيف يعرف هذا الشخص (ايرك لاند)؟ 103 00:05:22,790 --> 00:05:24,056 من هو (ايرك بلاند)؟ 104 00:05:24,058 --> 00:05:25,624 حقاً؟ 105 00:05:25,626 --> 00:05:27,492 اجل 106 00:05:30,196 --> 00:05:31,363 جميعنا 107 00:05:31,365 --> 00:05:33,432 حلمنا بعوالمنا عندما كن أطفال 108 00:05:33,434 --> 00:05:36,635 اماكن نلجأ اليها ان اردنا الهروب 109 00:05:36,637 --> 00:05:41,006 بالنسبة لي, كان ذلك في داخل هذه القطعة الثمينة 110 00:05:41,008 --> 00:05:44,276 انها لجدتي 111 00:05:45,611 --> 00:05:46,778 ومن ثم لأمي 112 00:05:46,780 --> 00:05:50,515 كما ترون تطبيقنا اكثر من مجرد العاب 113 00:05:50,517 --> 00:05:54,953 انهم اماكن يذهب اليهم المستخدمون عندما يضيعون 114 00:05:54,955 --> 00:05:57,556 في الواقع الخيالي البديل 115 00:05:57,558 --> 00:06:01,960 لكن التجربة محدودة من قبل موزع النظام 116 00:06:01,962 --> 00:06:03,628 المستقبل سوف يُسيطر عليه 117 00:06:03,630 --> 00:06:06,765 من قبل اول شركة تقضي على الجهاز 118 00:06:06,767 --> 00:06:08,767 تجربة الشاشة التي تحيط بالمستخدم رباعية الأبعاد 119 00:06:08,769 --> 00:06:11,737 تسمح للناس ان يتنقلوا داخل عالمنا الواقعي 120 00:06:11,739 --> 00:06:15,941 ابلسن) تملك افضل المهندسين في هذا المجال) 121 00:06:17,511 --> 00:06:22,180 بفضلهم, سنكون تلك الشركة 122 00:06:26,185 --> 00:06:27,652 عيلنا يا (دايفيد) ان 123 00:06:27,654 --> 00:06:30,622 نضع شكوى (جيرمي ليند) خلفنا 124 00:06:32,725 --> 00:06:34,192 حان وقت انهاء هذا الأمر 125 00:06:34,194 --> 00:06:37,629 لقد سمحنا لك يا (ايرك) ان تعمل على هذا الأمر طوال هذه الساعات 126 00:06:37,631 --> 00:06:38,997 لنرى ان استطعت حل هذه الرموز 127 00:06:38,999 --> 00:06:41,466 اوه, لقد سمحتم لي, شكراً- لقد أُنشأ هذا- 128 00:06:41,468 --> 00:06:44,302 لكي نقوم بختم هذا قبل ان تفعل ذلك شركة التسويق العام الأولي 129 00:06:44,304 --> 00:06:46,037 وتجنب حل هذا خاطئ 130 00:06:46,039 --> 00:06:48,240 ستعرض كل شيء بنيناه للخطر 131 00:06:48,242 --> 00:06:50,375 (انت لم تبنِ اي شيء يا (سو دعينا نكن صريحين 132 00:06:50,377 --> 00:06:53,645 (هذه شركتك يا (ايرك 133 00:06:53,647 --> 00:06:55,981 نحن هنا لكي نقدم لك النصيحة 134 00:06:55,983 --> 00:06:57,182 ونحن ننصحك 135 00:06:57,184 --> 00:06:58,750 انت تتدفع لهم 136 00:06:58,752 --> 00:07:01,987 انهي مشاكل مع شركة التسويق الأولي وبغضون اسبوع ستصبح ثروتك 137 00:07:01,989 --> 00:07:03,188 تساوي من ثلاث الى اربع بليون دولار 138 00:07:03,190 --> 00:07:04,990 استطيع ان اهتم بأرباح الشبكة 139 00:07:04,992 --> 00:07:06,625 هذا يتعلق بحلم 140 00:07:06,627 --> 00:07:09,027 الأمر اشبه بوضع ثقب في هذا الكون 141 00:07:09,029 --> 00:07:10,162 ....(شكوى (ليند 142 00:07:10,164 --> 00:07:11,830 يتهمني بسرقة رمزه 143 00:07:11,832 --> 00:07:13,365 افكاره 144 00:07:13,367 --> 00:07:15,901 انه يتعدى على سلامتي وسلامة 145 00:07:15,903 --> 00:07:17,202 هذه الشركة 146 00:07:17,204 --> 00:07:18,970 انه يتعدى على هذا 147 00:07:18,972 --> 00:07:20,238 وهذا 148 00:07:20,240 --> 00:07:22,607 كل ما املك 149 00:07:26,646 --> 00:07:28,346 الأمور بخير؟ 150 00:07:37,323 --> 00:07:40,425 سوتس) انهم لا يفهمون) 151 00:07:40,427 --> 00:07:42,661 لا, لا يفهمون 152 00:07:44,163 --> 00:07:46,531 انهم ليسوا مثلك 153 00:07:48,201 --> 00:07:50,902 انت مميز 154 00:08:00,347 --> 00:08:01,913 وانت مجنون 155 00:08:01,915 --> 00:08:04,149 اجل, لو لم اكن مجنوناً 156 00:08:04,151 --> 00:08:05,784 سأجن في كلا الحالتين 157 00:08:16,997 --> 00:08:19,664 علي ان اعود لعملي 158 00:08:19,666 --> 00:08:21,433 حسناً 159 00:08:34,046 --> 00:08:35,814 اذاً, ما هو اسم هذا الشخص؟ 160 00:08:35,816 --> 00:08:37,916 (ايرك بلنت) 161 00:08:37,918 --> 00:08:40,418 اجل, انه احد الأشخاص المؤثرين في المجتمع 162 00:08:41,822 --> 00:08:44,288 (انا اعلم من يكون هذا الشخص يا (تيري 163 00:08:44,290 --> 00:08:45,190 شكراً- حسناً- 164 00:08:45,192 --> 00:08:47,792 حسناً, من الواضح ان الضحية ارسل رسالة تهديد عبر الايميل 165 00:08:47,794 --> 00:08:49,094 قبل ليلة من مقتله 166 00:08:49,096 --> 00:08:50,662 انها رسالة ابتزاز وجدت ذلك عن طريق هذا 167 00:08:50,664 --> 00:08:52,197 مدمنوا المخدرات يملكون الايبادات 168 00:08:52,199 --> 00:08:54,766 ونحن ما زلنا نستخدم اقلام الكتابة 169 00:08:54,768 --> 00:08:56,701 هذا يعني ان هناك علاقة بينهما 170 00:08:56,703 --> 00:08:58,203 هذا غامض جداً 171 00:08:58,205 --> 00:09:00,539 لا يمكننا ان نؤكد ان ارسل رد او تلقى هذه الرسالة حتى الان 172 00:09:00,541 --> 00:09:03,008 هل هناك تواصل واضح بين (بلنت) والضحية؟ 173 00:09:03,010 --> 00:09:04,409 نحن نبحث عن هذا 174 00:09:04,411 --> 00:09:05,877 حسناً 175 00:09:05,879 --> 00:09:09,080 هذه ملوثات عضوية مخدر شديد 176 00:09:09,082 --> 00:09:12,851 يستخدم للمرحلة الرابعة من السرطان مرضى السرطان 177 00:09:14,353 --> 00:09:17,122 هذا بسبب امور غير قانونية وهو امر عدواني على الأرجح 178 00:09:17,124 --> 00:09:18,056 اجل 179 00:09:18,058 --> 00:09:19,524 هل علينا ايجاد التجار؟ 180 00:09:19,526 --> 00:09:21,826 اجل الجارة قالت انها رأت طفلان يدخلان ويخرجان 181 00:09:21,828 --> 00:09:23,862 من المبنى في وقت حدوث الجريمة 182 00:09:23,864 --> 00:09:26,164 انهما لصان انها تعرفهما 183 00:09:26,166 --> 00:09:27,599 حسناً اعثروا عليهما 184 00:09:27,601 --> 00:09:31,036 سوف اتعقب (بلنت) لكي اتأكد من تلقيه تلك الرسالة 185 00:09:31,038 --> 00:09:32,437 يبدو هذا جيد 186 00:09:32,439 --> 00:09:34,506 (اخر ما سمعت هو ان صانع الملح (جيمي سالتر (يهرب من رجال (بلنت 187 00:09:34,508 --> 00:09:35,707 (سالتر) 188 00:09:35,709 --> 00:09:37,208 ذلك الأحمق كان رئيسي الأول 189 00:09:37,210 --> 00:09:39,444 اعثروا عليه 190 00:09:39,446 --> 00:09:41,346 حسناً سنفعل 191 00:09:44,216 --> 00:09:45,684 هل امورك بخير؟ 192 00:09:45,686 --> 00:09:47,586 اجل انا بخير 193 00:09:47,588 --> 00:09:49,487 انا بخير شكراً لك 194 00:09:51,689 --> 00:09:52,856 حسناً 195 00:10:02,301 --> 00:10:04,536 مكالمات (كليبس)؟ نوع من انواع الرسومات التي تعبر عن الحب 196 00:10:04,538 --> 00:10:05,570 لا تبدأ 197 00:10:05,572 --> 00:10:07,872 اظن انه من المحزن ان تشعري 198 00:10:07,874 --> 00:10:11,643 انك بحاجة ان تجدي شخصاً على الانترنت 199 00:10:11,645 --> 00:10:12,811 انت صيد لائق 200 00:10:12,813 --> 00:10:14,745 هل تمزح معي الان؟ 201 00:10:14,747 --> 00:10:15,447 انا صيد "لائق"؟ 202 00:10:16,200 --> 00:10:18,602 دعيني ارى 203 00:10:18,603 --> 00:10:21,071 حسناً انت تضع بعض من صفاتك 204 00:10:21,072 --> 00:10:23,673 وهم يعطونك تطابق قريب 205 00:10:23,674 --> 00:10:24,808 وجدت اربعة اشخاص 206 00:10:24,809 --> 00:10:26,843 جذابة ورياضية" 207 00:10:26,844 --> 00:10:29,780 "شهادة الدراسات العليا وذات دخل مرتفع 208 00:10:29,781 --> 00:10:31,715 حسناً هذا يكفي 209 00:10:31,716 --> 00:10:33,383 "قوية وذات دور مؤثر في الشركة" 210 00:10:33,384 --> 00:10:35,318 انت ظريف 211 00:10:35,319 --> 00:10:37,187 هل هناك امل؟ 212 00:10:37,188 --> 00:10:38,655 لا 213 00:10:39,924 --> 00:10:43,360 هل استطيع ان اقترح عليك امر بصفتي صديق لك؟ 214 00:10:43,361 --> 00:10:44,694 لا 215 00:10:44,695 --> 00:10:47,864 ربما عليك تحاولي ان تخفضي مستواك قليلاً 216 00:10:47,865 --> 00:10:50,333 لربما (ايرك بلنت) اعزب 217 00:10:50,334 --> 00:10:51,535 ما رأيك؟ 218 00:10:51,536 --> 00:10:52,936 حسناً 219 00:10:57,542 --> 00:10:58,975 (ليس سيء يا كابتن (سالتر 220 00:10:58,976 --> 00:11:01,211 (اسمي "جيمي" يا (تيري 221 00:11:01,212 --> 00:11:02,612 كيف حصلت على هذا المنصب؟ 222 00:11:02,613 --> 00:11:03,880 هل عندك حفيد يعمل هنا او شيء من هذا؟ 223 00:11:03,881 --> 00:11:06,049 معك دقيقتان لذا اسرع 224 00:11:06,050 --> 00:11:07,184 زوار 225 00:11:07,185 --> 00:11:08,785 (عذراً سيد (بلنت 226 00:11:08,786 --> 00:11:10,787 (انا المفتش (انجلش 227 00:11:10,788 --> 00:11:12,989 (وهذه المفتشة (مولغن 228 00:11:18,162 --> 00:11:20,730 هل يمكننا التحدث في مكتبك لدقيقة؟ 229 00:11:21,866 --> 00:11:24,167 هذا هو مكتبي 230 00:11:24,969 --> 00:11:26,603 حسناً 231 00:11:26,604 --> 00:11:29,272 من الصعب ان اقول, انا اقابل الكثير من الناس 232 00:11:29,273 --> 00:11:30,774 لماذا؟ من هذا؟ 233 00:11:30,775 --> 00:11:32,075 (اسمه (كيفن مايرس 234 00:11:32,076 --> 00:11:33,877 قتل ليلة امس في مكان قطع اللحم 235 00:11:33,878 --> 00:11:36,680 عثرنا على ايباد في شقته 236 00:11:36,681 --> 00:11:39,182 اخر ايميل له ارسل لك 237 00:11:40,451 --> 00:11:41,618 ماذا؟ 238 00:11:41,619 --> 00:11:44,488 لا شيء, انا لا ارى الكثير من الأوراق 239 00:11:44,489 --> 00:11:46,890 هل تتذكر انك تلقيت هذه الرسالة؟ 240 00:11:46,891 --> 00:11:47,891 لا 241 00:11:47,892 --> 00:11:49,593 لكنني كنت بعيداً عن الايميلات 242 00:11:49,594 --> 00:11:51,128 كنت خارج البلدة لمدة اسبوع 243 00:11:51,129 --> 00:11:52,596 (كنت في مؤتمر في (لوس انجلس 244 00:11:52,597 --> 00:11:54,097 اذاً انت لا تعلم 245 00:11:54,098 --> 00:11:57,134 من هو هذا الشخص وماذا يقصد من قوله 246 00:11:57,135 --> 00:11:59,703 انه سيفضح ذلك؟- انا اتلقى 3,00 ايميل باليوم- 247 00:11:59,704 --> 00:12:01,171 هل كل الرسائل فيها تهديدات؟ 248 00:12:01,172 --> 00:12:03,340 عندما تكونين في مكاني حتى الصديق 249 00:12:03,341 --> 00:12:05,509 يظن انك محصية اموال 250 00:12:05,510 --> 00:12:07,511 هذا امر اساسي في المقاطعة 251 00:12:07,512 --> 00:12:09,179 على اية حال 252 00:12:09,180 --> 00:12:11,348 نحن عندنا تسجيل رقمي لكل ايميل 253 00:12:11,349 --> 00:12:12,883 جيمي) سيطعلك عليهم اتفقنا؟) 254 00:12:13,885 --> 00:12:14,751 مهلاً 255 00:12:14,752 --> 00:12:16,286 انا فضولية فحسب 256 00:12:16,287 --> 00:12:19,556 كيف..كيف تظن انه علم بعنوان بريدك؟ 257 00:12:19,557 --> 00:12:22,559 على موقعنا erich@applesn.com. 258 00:12:22,560 --> 00:12:24,261 احاول ان اكون شخصاً سهل المنال 259 00:12:24,262 --> 00:12:26,163 انه واضح 260 00:12:28,366 --> 00:12:30,000 رجل الشعب 261 00:12:32,436 --> 00:12:33,970 في حال تذكر اي شيء 262 00:12:33,971 --> 00:12:36,606 سررت لمقابلتك يا كابتن 263 00:12:47,585 --> 00:12:48,685 انتم 264 00:12:48,686 --> 00:12:52,189 من منكم (دي-هوب) و(فرنكلين)؟ 265 00:12:55,593 --> 00:12:56,660 266 00:12:56,661 --> 00:12:58,361 انتما يا رفاق في مشكلة 267 00:12:58,362 --> 00:13:00,897 انتما في مشكلة كبيرة كبيرة حقاً 268 00:13:00,898 --> 00:13:02,165 بسبب سرقة النحاس؟ 269 00:13:02,166 --> 00:13:05,068 لا, ربما جريمة قتل في فندق يقع في (شارع (ايدي 270 00:13:05,069 --> 00:13:06,903 اجل لقد رأيناكما في كاميرات المراقبة 271 00:13:06,904 --> 00:13:08,638 ذلك السجن الذي ستذهبان اليه اسمه (سان كويتن)؟ 272 00:13:08,639 --> 00:13:10,874 اجل 273 00:13:10,875 --> 00:13:13,510 (انهم يقتلون الأطفال في (سان كويتن 274 00:13:13,511 --> 00:13:15,078 خاصة الأطفال الجميلون مثلك 275 00:13:15,079 --> 00:13:16,780 هل تسمعني؟ انهم يقتلوه 276 00:13:16,781 --> 00:13:18,315 لا يا (دي-هوب) ماذا تفعل؟ 277 00:13:18,316 --> 00:13:21,151 انه يتبول على بنطاله هذا ما يفعله 278 00:13:21,152 --> 00:13:22,319 انه خائف 279 00:13:22,320 --> 00:13:24,621 لأنه يعلم شيئاً عن تلك الجريمة صحيح؟ 280 00:13:24,622 --> 00:13:25,789 انا لم اقتل احد 281 00:13:25,790 --> 00:13:27,224 حسناً اذاً اخبرني من فعل 282 00:13:27,225 --> 00:13:30,126 حسناً, لقد رأينا شخصاً هناك 283 00:13:30,127 --> 00:13:31,261 لقد اخافنا 284 00:13:31,262 --> 00:13:32,529 كيف كان شكله؟ 285 00:13:32,530 --> 00:13:33,563 نحيف ذو بشرة بيضاء 286 00:13:33,564 --> 00:13:34,998 مثل مدمني المخدرات 287 00:13:34,999 --> 00:13:36,166 هل رأيته من قبل؟ 288 00:13:36,167 --> 00:13:37,133 لا 289 00:13:37,134 --> 00:13:38,368 هل تعرفون اسمه؟ 290 00:13:38,369 --> 00:13:39,703 لا 291 00:13:39,704 --> 00:13:41,972 هل هناك شيء مميز فيه؟ ندبة؟ وشم؟ 292 00:13:41,973 --> 00:13:45,675 اجل هناك رسم طائر على عنقه 293 00:13:45,676 --> 00:13:47,177 اي نوع من الطيور؟ 294 00:13:47,178 --> 00:13:50,213 لا اعلم مثل..طائر 295 00:13:50,214 --> 00:13:52,182 هل هناك شيء اخر لتخبرني به؟ 296 00:13:52,183 --> 00:13:53,883 انظر الي هل هناك شيء اخر؟ 297 00:13:53,884 --> 00:13:55,952 حسناً اذهبا من هنا اذهب وغير بنطالك 298 00:13:55,953 --> 00:13:57,754 اذهبا 299 00:13:58,889 --> 00:14:02,726 انهم يقتلون الأطفال الصغار هناك؟- اجل, لقد نجحت- 300 00:14:02,727 --> 00:14:04,828 نجحت 301 00:14:05,997 --> 00:14:07,998 حسناً هل تريدين ان اوقع بك؟ 302 00:14:07,999 --> 00:14:10,200 لا لا بأس اذهب 303 00:14:10,201 --> 00:14:11,968 شكراً 304 00:14:39,563 --> 00:14:41,031 سيد (انجلش)؟ 305 00:14:41,032 --> 00:14:41,898 اجل 306 00:14:41,899 --> 00:14:43,667 (انا الممرضة (هوسفينا 307 00:14:43,668 --> 00:14:45,235 حسناً 308 00:14:45,236 --> 00:14:47,637 (لقد نقلناها, سأتصل بالطبيب (شيك 309 00:14:47,638 --> 00:14:49,939 حسناً شكراً لك 310 00:15:10,361 --> 00:15:11,761 انا لا انقل العدوى 311 00:15:11,762 --> 00:15:13,997 مرحباً 312 00:15:13,998 --> 00:15:15,765 لقد قابلت الممرضة 313 00:15:15,766 --> 00:15:18,535 صديقتي العزيزة الجديدة 314 00:15:18,536 --> 00:15:19,869 تبدو لطيفة 315 00:15:19,870 --> 00:15:22,605 انها تساعدني على الموت لذا لا بد ان تكون لطيفة 316 00:15:30,648 --> 00:15:34,184 عليكي ايقاف هذا 317 00:15:34,185 --> 00:15:35,385 ايقاف ماذا؟ 318 00:15:35,386 --> 00:15:37,387 ..الـ 319 00:15:37,388 --> 00:15:39,556 الدعابات 320 00:15:39,557 --> 00:15:43,093 انها كثيرة 321 00:15:43,094 --> 00:15:45,929 وانا سوف استريح بعض الوقت من العمل 322 00:15:45,930 --> 00:15:47,764 لا لا لا 323 00:15:47,765 --> 00:15:49,232 لقد ناقشنا هذا 324 00:15:49,233 --> 00:15:50,467 اعلم- لا- 325 00:15:50,468 --> 00:15:51,968 انت تجن 326 00:15:52,903 --> 00:15:55,238 اذهب للعمل 327 00:15:56,307 --> 00:15:58,775 اذهب للعمل 328 00:16:02,747 --> 00:16:04,180 حسناً 329 00:17:37,885 --> 00:17:40,453 ما تمر به 330 00:17:40,454 --> 00:17:42,856 الجميع يفهمه 331 00:17:45,694 --> 00:17:47,162 ماذا يفهمون؟ 332 00:17:48,964 --> 00:17:51,766 لانني لا افهم اي شيء من هذا 333 00:17:51,767 --> 00:17:55,170 خذ اغراضك واذهب للمنزل 334 00:17:57,406 --> 00:17:59,340 اذهب لتكون معها 335 00:18:02,545 --> 00:18:04,145 لا استطيع 336 00:18:06,982 --> 00:18:11,786 لا استطيع الذهاب للمنزل ومراقبتها وهي تموت 337 00:18:13,255 --> 00:18:15,990 لن افعل هذا 338 00:18:19,428 --> 00:18:21,096 دعيني الا افعل هذا 339 00:18:32,475 --> 00:18:34,542 كم عدد الأشخاص الذين لديهم وشم طائر؟ 340 00:18:34,543 --> 00:18:35,810 215. 341 00:18:35,811 --> 00:18:37,912 يبدو ان هناك مجتمع طيور مرعب في الخارج 342 00:18:37,913 --> 00:18:39,414 هناك فقط 34 شخص ذو بشرة بيضاء 343 00:18:39,415 --> 00:18:40,615 ماذا لدينا ايضاً؟ 344 00:18:40,616 --> 00:18:42,150 ليس الكثير 345 00:18:42,151 --> 00:18:43,785 يبدو ان (نايرس) لا يملك اي اقارب 346 00:18:43,786 --> 00:18:45,220 لم يجدوا جثته في المشرحة غرفة الموت 347 00:18:45,221 --> 00:18:46,754 لقد اطلعت على سجله 348 00:18:46,755 --> 00:18:49,624 وجدت ان هناك شخص متواطئ معه (انها تدعى (سارة هارباك 349 00:18:49,625 --> 00:18:50,592 مدمنة مخدرات عاهرة 350 00:18:50,593 --> 00:18:51,993 هل تستحق الاستجواب؟ 351 00:18:51,994 --> 00:18:53,862 انها ميتة, قسم شرطة (اوكلاند) وجدوا جثتها 352 00:18:53,863 --> 00:18:56,231 في زقاق منذ 22 سنة ماضية 353 00:18:56,232 --> 00:18:57,999 بسبب جرعة مخدرات زائدة على الرغم من عدم وجود اشياء قذرة 354 00:18:58,000 --> 00:18:59,334 لكن (نايرس) وهذه الفتاة 355 00:18:59,335 --> 00:19:00,969 دخلوا في مشكلة بسبب تبادل اطلاق النار 356 00:19:00,970 --> 00:19:02,637 اجل ولكن اقربائها ما زالوا هنا 357 00:19:02,638 --> 00:19:04,305 (جيمس وبتي هاربتش) 358 00:19:04,306 --> 00:19:07,375 (نحن نعلم عنوانهم في (اوكلاند 359 00:19:07,376 --> 00:19:10,245 غير هذا, الوشم هو كل ما نملك 360 00:19:10,246 --> 00:19:12,747 لا نحن نملك الايميل المرسل لـ(بلنت) هل تتذكر؟ 361 00:19:12,748 --> 00:19:14,549 لقد تحققنا من هذا, لم نجد نتائج 362 00:19:14,550 --> 00:19:16,918 بلنت) كان في (لوس انجلوس) في الليلة التي) وقعت فيها الجريمة 363 00:19:16,919 --> 00:19:19,387 ونحن لم نتأكد ان استلم هذا الايميل 364 00:19:19,388 --> 00:19:21,389 عذراً لمعلوماتكم 365 00:19:21,390 --> 00:19:24,759 لقد ذهبت الى خبير التطهير 366 00:19:24,760 --> 00:19:27,862 خبير التطهير في ازالة السموم 367 00:19:29,265 --> 00:19:32,267 لذا رجاءاً لا تلمسوا عصيري الموجود في الثلاجة 368 00:19:33,569 --> 00:19:35,503 شكراً لحسن الاصغاء 369 00:19:37,506 --> 00:19:38,973 (حسناً يا (نوفارو 370 00:19:38,974 --> 00:19:40,808 تولى امر البحث عن وشم الطائر 371 00:19:40,809 --> 00:19:41,910 اسأل في قاعدة البيانات 372 00:19:41,911 --> 00:19:43,411 (واتصل بصديق يعمل في الـ(اف بي اي 373 00:19:43,412 --> 00:19:46,114 وانتما يا رفاق اريدكما ان تذهبا في رحلة (ميدانية الى (اوكلاند 374 00:19:46,115 --> 00:19:48,550 تحدثا الى والدا الفتاة المتوفية 375 00:19:48,551 --> 00:19:51,052 ربما يحالفنا الحظ 376 00:19:51,053 --> 00:19:53,087 يا (موك), اخرج ذلك العصير من الثلاجة 377 00:19:53,088 --> 00:19:54,556 يبدو مظهره سيء جداً 378 00:19:55,958 --> 00:19:58,860 طعمه سيء ايضاً 379 00:20:35,731 --> 00:20:37,665 (سيد (هاربك 380 00:20:37,666 --> 00:20:39,667 (انا المفتش (انجلش 381 00:20:39,668 --> 00:20:41,803 (وهذه المفتشة (مولغن 382 00:20:41,804 --> 00:20:44,072 ضيوف لك 383 00:20:44,073 --> 00:20:45,673 ادخلا 384 00:20:45,674 --> 00:20:47,475 شكراً 385 00:20:47,476 --> 00:20:49,210 عذراً 386 00:20:53,015 --> 00:20:55,950 هل اطلب لكما كأسين من القهوة؟ 387 00:20:55,951 --> 00:20:57,952 لا شكراً نحن هنا لدقائق قليلة 388 00:20:57,953 --> 00:20:59,487 اجل, اتمنى ان تسرعا 389 00:20:59,488 --> 00:21:01,789 انا اريد مشاهدة مباراة غولف من مات؟ 390 00:21:01,790 --> 00:21:05,493 هل تريد ان نتحدث عن ابنتك يا سيدي 391 00:21:05,494 --> 00:21:07,262 (سارة هاربك) 392 00:21:08,764 --> 00:21:11,899 لقد ماتت منذ 22 عام انتما متأخران قليلاً 393 00:21:11,900 --> 00:21:16,904 (كان عندها صديق اسمه (كيفن نايرس 394 00:21:16,905 --> 00:21:18,473 لقد قتل منذ ليلتان 395 00:21:18,474 --> 00:21:20,875 وجدوا جثته في مكان قطع اللحم 396 00:21:20,876 --> 00:21:22,477 ان عثرتما على القاتل 397 00:21:22,478 --> 00:21:25,613 ابلاغه تهاني, اتفقنا؟ 398 00:21:25,614 --> 00:21:28,683 نحن نحاول ان نكتشف ان كان عنده اي اعداء 399 00:21:28,684 --> 00:21:31,552 اي شخص يريد ان يؤذيه 400 00:21:31,553 --> 00:21:35,957 هذه قائمة تضم جميع من يريد قتله 401 00:21:35,958 --> 00:21:39,260 لقد قتل ابنتنا هل تفهمان؟ 402 00:21:39,261 --> 00:21:41,996 مذكور في اسباب الوفاة ان السبب هو الافراط في تعاطي المخدرات 403 00:21:41,997 --> 00:21:43,431 هو اطعمها هذه المخدرات 404 00:21:43,432 --> 00:21:45,500 التي سيطرت عليها 405 00:21:45,501 --> 00:21:46,601 لقد كان مدمن 406 00:21:46,602 --> 00:21:47,902 وشخص يقوم بأمور فاحشة 407 00:21:47,903 --> 00:21:50,238 لقد غيرها وحبسها 408 00:21:50,239 --> 00:21:54,042 وشاهدها وهي تموت 409 00:21:56,245 --> 00:22:01,316 هذه اخر رسالة ارسلها قبل ان يُقتل 410 00:22:05,521 --> 00:22:06,688 (ايرك بلنت) 411 00:22:06,689 --> 00:22:08,289 هل تعرفه؟ 412 00:22:11,493 --> 00:22:12,960 اجل 413 00:22:13,662 --> 00:22:18,066 انه حفيدنا (حفيد (كيفن 414 00:22:22,638 --> 00:22:26,040 لقد وجدوا جثة (سارة) هنا 415 00:22:26,041 --> 00:22:28,242 مقبرة العائلة 416 00:22:28,243 --> 00:22:31,713 نحن نأتي الى هنا كل يوم 417 00:22:33,682 --> 00:22:35,583 طوال الاثنان وعشرين سنة 418 00:23:02,106 --> 00:23:05,242 هذا ليس بالوقت المناسب يا رفاق فهو في طريقة (لحضور اجتماع في (لوس انجلوس 419 00:23:05,618 --> 00:23:07,519 نحن سننطلق بعد دقائق قليلة 420 00:23:07,520 --> 00:23:09,354 لكن علي ان ارن الجرس 421 00:23:09,355 --> 00:23:11,656 (اجل, لكن نحن سنفعل هذا في (سان فرانسيسكو 422 00:23:11,657 --> 00:23:12,690 مرحباً- انا اسف- 423 00:23:12,691 --> 00:23:13,691 ما هذا؟ 424 00:23:13,692 --> 00:23:16,428 (المفتشان (انجلش) و(مولغن 425 00:23:16,429 --> 00:23:17,328 (قسم شرطة (سان فرانسيسكو 426 00:23:17,329 --> 00:23:19,497 عندنا بعض الأسئلة 427 00:23:19,498 --> 00:23:21,232 حسناً 428 00:23:21,233 --> 00:23:22,767 حسناً انا اسف حقاً 429 00:23:22,768 --> 00:23:24,269 نحن متأخرين 430 00:23:24,270 --> 00:23:26,571 انا محاميه, اليكم رقمي 431 00:23:26,572 --> 00:23:28,306 اتصلا بي في مكتبي وسوف نحضر موعد للمقابلة 432 00:23:28,307 --> 00:23:29,941 حسناً هذا سيستغرق لحظات قليلة 433 00:23:29,942 --> 00:23:32,744 او بامكانه القدوم معنا الى (شارع (براينت 850 434 00:23:32,745 --> 00:23:34,112 ان كنت تفضل هذا 435 00:23:36,649 --> 00:23:37,682 انا جاهز لمدة دقيقة 436 00:23:37,683 --> 00:23:39,017 عظيم 437 00:23:39,018 --> 00:23:42,720 هل انت متأكد انك لم ترى هذا الشخص من قبل؟ 438 00:23:42,721 --> 00:23:45,290 كما قلت 439 00:23:45,291 --> 00:23:47,325 انا اقابل الكثير من الناس 440 00:23:47,326 --> 00:23:50,061 عظيم ولكن هذه ليست اجابة لسؤالي 441 00:23:56,202 --> 00:23:57,569 حسناً 442 00:23:57,570 --> 00:23:59,204 لقد رأيته 443 00:24:00,206 --> 00:24:01,606 هناك احتمال 444 00:24:01,607 --> 00:24:04,309 ان (كيفن نايرس) هو ابي البيلوجي 445 00:24:05,344 --> 00:24:07,045 انا مُتبنى 446 00:24:07,046 --> 00:24:09,647 كنت فضولياً لذا قمنا انا و(حيمي) بأبحاث 447 00:24:09,648 --> 00:24:12,650 ولقد توصلنا الى هذا الشخص 448 00:24:12,651 --> 00:24:16,521 ذهبت لرؤيته منذ بضعة اشهر 449 00:24:16,522 --> 00:24:19,824 ظننت ان هذا له فائدة 450 00:24:19,825 --> 00:24:22,760 ربما اجوبة تخص ولادتي 451 00:24:22,761 --> 00:24:24,596 رأيتما كيف يعيش 452 00:24:24,597 --> 00:24:27,165 كيفن نايرس) كان مانح النطفة فحسب) 453 00:24:27,166 --> 00:24:29,467 واعطيته بعض المال وودعته 454 00:24:29,468 --> 00:24:31,002 ولكن اظن انه عرف من اكون 455 00:24:31,003 --> 00:24:33,505 عثر على عنوان بريدي وبدأ يسئل اكثر 456 00:24:33,506 --> 00:24:35,373 هددك انه سيفضح امرك 457 00:24:35,374 --> 00:24:37,442 ليعلن للناس انه والدي؟ 458 00:24:37,443 --> 00:24:38,776 هل سيهتم احد لهذا؟ 459 00:24:38,777 --> 00:24:40,712 ربما انت تهتم 460 00:24:40,713 --> 00:24:42,480 لا, لا اهتم 461 00:24:42,481 --> 00:24:44,482 انه امر مضحك 462 00:24:44,483 --> 00:24:47,252 اعني ان ابي كان مدمن مخدرات ومخادع 463 00:24:47,253 --> 00:24:48,720 وامي كانت عاهرة 464 00:24:48,721 --> 00:24:49,821 ومدمنة مخدرات 465 00:24:49,822 --> 00:24:51,990 وها انا ذا في طريقي الى طائرتي النفاثة الخاصة 466 00:24:51,991 --> 00:24:53,791 امريكا 467 00:24:53,792 --> 00:24:55,226 يا لها من بلد 468 00:24:56,595 --> 00:24:59,063 اذاً لم لم تخبرنا بهذا من قبل؟ 469 00:24:59,064 --> 00:25:00,598 لم تسألي 470 00:25:00,599 --> 00:25:03,735 انا لا اريد ان اكرر الخطأ مرة اخرى اذاً 471 00:25:03,736 --> 00:25:06,504 سيد (بلنت) هل قتلت (كيفن نايرس)؟ 472 00:25:06,505 --> 00:25:07,906 حسناً شكراً لك 473 00:25:07,907 --> 00:25:09,741 (لست مضطراً للاجابة يا (ايرك 474 00:25:09,742 --> 00:25:11,543 اهدء يا (دايفيد) انا لم اقتله 475 00:25:11,544 --> 00:25:13,578 هذا سخيف وهما يعلمان هذا 476 00:25:14,346 --> 00:25:16,915 (اعذراني يجب ان اذهب الى (لوس انجلوس 477 00:25:16,916 --> 00:25:18,850 هناك احمق اخر يحاول تهديدي 478 00:25:18,851 --> 00:25:20,218 ماذا يريد هذا ايضاً؟ 479 00:25:20,219 --> 00:25:22,053 سلامتي 480 00:25:22,054 --> 00:25:25,490 لذا ان اردت ان تعتقلني بسبب الجريمة ابقى هنا 481 00:25:25,491 --> 00:25:27,892 ساتي قبل العشاء 482 00:25:39,070 --> 00:25:40,425 جسرك الغريب 483 00:25:40,430 --> 00:25:43,070 هو نسخة طبق الأصل عن تطبيقنا ناقل الحركة 484 00:25:43,071 --> 00:25:44,831 بدون عملي انت لا تملك شيء 485 00:25:45,947 --> 00:25:47,292 (انت مثل البعوض يا (لانور 486 00:25:48,881 --> 00:25:50,648 برغوث صغير 487 00:25:51,917 --> 00:25:54,352 تطبيقك يقوم بتبسيط مصفوفة الناقلات مرتين 488 00:25:54,353 --> 00:25:56,354 محدود بالعملية الخطية 489 00:25:56,355 --> 00:25:59,123 لا علاقة له بمنظور الحركة 490 00:25:59,124 --> 00:26:01,459 انا غششت بالفيزياء 491 00:26:01,460 --> 00:26:03,261 (لا يمكنك هذا يا (ايرك 492 00:26:03,262 --> 00:26:04,762 لقد سرقت رمزي 493 00:26:04,763 --> 00:26:08,066 وانت سوف تنقص من دخلك حتى يصل الى 400 مليون دولار 494 00:26:08,067 --> 00:26:09,400 لا 495 00:26:09,401 --> 00:26:12,403 اريدك ان تشارك بطاقة الائتمان 496 00:26:12,404 --> 00:26:14,572 والقطعة الكبيرة الموجودة في الاعلى 497 00:26:17,242 --> 00:26:18,409 حسناً 498 00:26:18,410 --> 00:26:22,113 ماذا يتطلب هذا يا سادة؟ 499 00:26:22,114 --> 00:26:23,448 تقسام 50 نقطة اجمالية 500 00:26:23,449 --> 00:26:26,284 نحن سنعطيك اعلى حد هو 200مليون دولار 501 00:26:26,285 --> 00:26:29,120 وعميلي يريد ان يكون اسمه بجانب اسم السيد 502 00:26:29,121 --> 00:26:30,188 بلنت) في البيانات الادارية) 503 00:26:30,189 --> 00:26:31,789 هذا جميل 504 00:26:31,790 --> 00:26:35,426 مليونان نقداً او نذهب الى المحكمة ونفوز 505 00:26:35,427 --> 00:26:37,662 هذا مهين. هذا لاشيء 506 00:26:37,663 --> 00:26:39,897 ان مليونان دولار أكثر من لاشيء 507 00:26:42,267 --> 00:26:44,068 هل تريد حقاً فوضة المحكمة, (اريك)؟ 508 00:26:44,069 --> 00:26:47,572 اعني, انت تتدعي انك 509 00:26:47,573 --> 00:26:50,675 ذلك العالم العبقري, واديسون الجديد 510 00:26:50,676 --> 00:26:55,246 حسناً...ماذا لو اكتشف الناس انك مجرد غشاش؟ 511 00:26:59,985 --> 00:27:01,386 ,انت لم تحصل على شيء 512 00:27:01,387 --> 00:27:03,221 انت جاحد حقير! انت لاشيء 513 00:27:03,222 --> 00:27:05,256 ,عندما انتهي منك ,من كل هذه مشاكل المحامين 514 00:27:05,257 --> 00:27:11,663 سوف تحصل على لا شيء تماماً كما تستحق 515 00:27:13,465 --> 00:27:15,066 و... وائتمان؟ 516 00:27:16,101 --> 00:27:18,536 ائتمان؟ وعلى حسابي؟ 517 00:27:19,104 --> 00:27:20,405 ..(اوه, (جيريمي 518 00:27:20,406 --> 00:27:24,809 انا سوف اخذك الى المحكمة وبعدها سوف اقتلك 519 00:27:24,810 --> 00:27:26,477 .اجل 520 00:27:26,478 --> 00:27:28,646 ,وعندما ستكون ميتاً ومدفوناً 521 00:27:28,647 --> 00:27:31,249 سوف اتي واقرأ شاهدة قبرك 522 00:27:31,250 --> 00:27:35,586 "جيريمي ليونارد) ...ليس لك اية صلة)" 523 00:27:37,289 --> 00:27:39,691 سعيد لرؤيتك يا صديقي 524 00:27:39,692 --> 00:27:41,225 صه 525 00:27:52,271 --> 00:27:54,572 هل تحققتما من هذا يا رفاق؟ 526 00:27:57,309 --> 00:27:59,544 ماذا عن كوب لطيف من النبيذ؟ 527 00:27:59,545 --> 00:28:02,280 (اريدك ان تدمره, (دايفيد 528 00:28:02,281 --> 00:28:04,449 انا لااهتم كم هذا سوف يكلف 529 00:28:04,450 --> 00:28:06,851 نعرض عليه 10, سوف يقبل ب 12.5 530 00:28:06,852 --> 00:28:08,152 هو لن يحصل على اي شيء 531 00:28:08,153 --> 00:28:09,454 فقط قم بعملك 532 00:28:09,455 --> 00:28:11,456 او سوف اجد محامي جديد 533 00:28:11,457 --> 00:28:12,957 ربما عليك فعل ذلك 534 00:28:18,931 --> 00:28:19,964 !اوه- !حمقى- 535 00:28:19,965 --> 00:28:22,200 !هذا القميص له قيمة اكثر منكِ 536 00:28:22,201 --> 00:28:23,267 انا اسفة للغاية 537 00:28:23,268 --> 00:28:24,569 سوف...سوف احضر بعض اكواب الصودا 538 00:28:24,570 --> 00:28:26,404 (مهلاً, (سيندي 539 00:28:26,405 --> 00:28:29,207 هل يعجبك عملك؟ 540 00:28:29,208 --> 00:28:30,508 اجل, انا احب عملي 541 00:28:30,509 --> 00:28:32,610 اجل, عملك هو ان تجعلي حياتي اسهل 542 00:28:32,611 --> 00:28:34,645 وانت لاتقومي بعملك 543 00:28:35,948 --> 00:28:36,948 (لاتفعل هذا, (ايريك 544 00:28:36,949 --> 00:28:37,982 افعل ماذا؟ 545 00:28:38,984 --> 00:28:40,251 اه؟ 546 00:28:40,252 --> 00:28:42,687 انا...انا لست عدوتك 547 00:28:42,688 --> 00:28:43,855 .كلا 548 00:28:43,856 --> 00:28:44,956 انت غير مفيد بشيء وحسب 549 00:28:44,957 --> 00:28:47,125 الهي, انظري الي 550 00:28:50,496 --> 00:28:52,196 انتِ مطرودة 551 00:28:52,197 --> 00:28:54,132 انقلعي من وجهي 552 00:28:54,133 --> 00:28:55,500 حاضر 553 00:29:16,288 --> 00:29:17,955 اتشعر بتحسن؟ 554 00:29:19,124 --> 00:29:20,892 اجل 555 00:29:20,893 --> 00:29:22,160 اجل, اشعر 556 00:29:25,865 --> 00:29:27,570 هل تنام معها؟ 557 00:29:27,575 --> 00:29:29,125 ليس بعد الأن 558 00:29:26,865 --> 00:29:29,167 اذاً لايمكنك طردها 559 00:29:29,168 --> 00:29:32,036 مع الدعاوي و كل شيء آخر يحدث 560 00:29:32,037 --> 00:29:34,405 انها تعلم الكثير...يمكنها ان تدفنك 561 00:29:34,406 --> 00:29:35,706 انها مجرد مضيفة طيران 562 00:29:35,707 --> 00:29:37,542 لقد وقعت على عقد عدم الكشف عن المعلومات 563 00:29:37,543 --> 00:29:39,343 حسناً, لا مزيد من الانفعالات او الغضب 564 00:29:39,344 --> 00:29:41,412 انظر, (اريك), يوجد بعض النقاط يجب ان تتحقق منها 565 00:29:41,413 --> 00:29:44,482 من الافضل لك ان تبقي اعدائك داخل خيمتك 566 00:29:44,483 --> 00:29:47,451 الغضب خارج خيمتك سيؤدي الى الغضب داخلها 567 00:29:49,054 --> 00:29:50,521 سوف اتولى امرها 568 00:29:58,277 --> 00:30:00,192 !لويز) هيا! علينا الذهاب) 569 00:30:00,193 --> 00:30:01,944 انا قادمة 570 00:30:06,816 --> 00:30:08,617 حسناً, نحن بخير؟ 571 00:30:08,618 --> 00:30:09,985 اجل, حسناً 572 00:30:14,924 --> 00:30:17,659 امي, ماذا سوف يحدث اذا تلقيتي طلقة في العمل؟ 573 00:30:17,660 --> 00:30:19,594 هل يجب علي ان اعيش مع ابي؟ 574 00:30:19,595 --> 00:30:21,263 لااحد سوف يستطيع اطلق النار علي, عزيزتي 575 00:30:21,264 --> 00:30:23,298 اذاً لماذا عليك ان تحملي مسدس؟ 576 00:30:23,299 --> 00:30:25,734 لاني شرطية, هذا مانفعله, صحيح؟ 577 00:30:25,735 --> 00:30:27,235 صحيح 578 00:30:28,389 --> 00:30:30,457 انا اعلم انك تفتقدي اباكي 579 00:30:30,458 --> 00:30:32,780 انا لااحب ان تكونا مطلقان 580 00:30:32,781 --> 00:30:35,222 ثقي بي, هذه لم تكن خطتي الأصلية 581 00:30:35,223 --> 00:30:37,391 حسناً, هيا بنا 582 00:30:37,392 --> 00:30:39,059 احظي بيوم رائع 583 00:30:41,329 --> 00:30:43,364 (صباح الخير, (لويز 584 00:30:43,365 --> 00:30:44,798 احبك 585 00:30:44,799 --> 00:30:47,134 اراك لاحقاً 586 00:30:47,135 --> 00:30:48,302 لاحقاً 587 00:30:48,303 --> 00:30:49,803 وداعاً 588 00:31:11,993 --> 00:31:13,127 لقد كنا نبحث 589 00:31:13,128 --> 00:31:14,528 عن كل الذين لديهم وشم طائر 590 00:31:14,529 --> 00:31:16,830 لكن لقد نسينا واحداً 591 00:31:16,831 --> 00:31:17,898 انه وشم بطة 592 00:31:17,899 --> 00:31:19,400 ها هو ذا 593 00:31:19,401 --> 00:31:22,036 حسناً, احصلي لنا على العنوان لنرى هذه البطة اين تسبح 594 00:31:23,438 --> 00:31:27,441 له صلة بالمخدرات و الملوثات العضوية الثابتة 595 00:31:27,442 --> 00:31:29,043 انه التطابق الممتاز 596 00:31:38,219 --> 00:31:39,286 حسناً 597 00:31:39,287 --> 00:31:40,654 تماماً في الوقت 598 00:31:40,655 --> 00:31:42,389 احبهم عندما يكونوا في الموعد تماماً 599 00:31:55,470 --> 00:31:58,338 !تعال هنا! تعال هنا 600 00:31:58,339 --> 00:32:00,240 مهلاً تعال هنا 601 00:32:00,241 --> 00:32:01,275 (كريس والتون) 602 00:32:01,276 --> 00:32:02,376 ماذا؟ 603 00:32:02,377 --> 00:32:04,078 انت رهن الاعتقال 604 00:32:04,279 --> 00:32:05,979 لماذا؟ 605 00:32:06,380 --> 00:32:07,848 لكونك احمق 606 00:32:08,883 --> 00:32:10,117 هيا 607 00:32:12,520 --> 00:32:16,056 (اذاً, دعنا نتكلم عن (كيفين نايرس 608 00:32:16,057 --> 00:32:17,791 من (كيفين نايرس)؟ 609 00:32:17,792 --> 00:32:19,726 الشخص الذي قتلته من يومين 610 00:32:19,727 --> 00:32:23,163 انا لم اقتل احد 611 00:32:26,080 --> 00:32:29,136 هل تعرف شخص اسمه (ايرن بلانت)؟- لا- 612 00:32:29,163 --> 00:32:31,872 الم يدفع لك لقتل (كيفين نايرس)؟ 613 00:32:31,873 --> 00:32:35,042 الشخص الوحيد الذي دفع لي لقتل رجل 614 00:32:35,043 --> 00:32:37,144 كان جيش الولايات المتحدة 615 00:32:39,361 --> 00:32:42,329 اذاً, انا مجرد فضولية 616 00:32:42,330 --> 00:32:45,604 ...بعد ان اطلقت عليه, لماذا كان على الارض 617 00:32:45,605 --> 00:32:47,681 (مولك) 618 00:32:47,682 --> 00:32:48,363 هذا لم يكن ذكاءً 619 00:32:48,364 --> 00:32:49,364 السبب انك امسكتم الرجل الخطأ هل تفهمون؟ 620 00:32:51,365 --> 00:32:52,230 انا لم اطلق النار على اي احد 621 00:32:53,275 --> 00:32:56,977 حسناً 622 00:32:56,978 --> 00:32:57,620 ماذا لدينا هنا؟ 623 00:32:58,044 --> 00:33:00,946 بطارية على شخص، ومقاومة ضابط وأربعة [دويس] 624 00:33:00,947 --> 00:33:03,282 السرقة والخطف والسطو من الدرجة الأولى 625 00:33:03,283 --> 00:33:05,515 A.T.M وتفجير A.T.M: الصراف الالي في الشارع 626 00:33:08,479 --> 00:33:09,646 العنف المنزلي 627 00:33:09,647 --> 00:33:12,182 I.C.U لقد وضعت والدك في الـ I.C.U: مركز العناية المشددة 628 00:33:12,183 --> 00:33:13,951 الاعتداء بسلاح قاتل 629 00:33:13,952 --> 00:33:16,420 لقد ضربت امراءة بعصا من حديد خارج مقهى الحيوانات الاليفة 630 00:33:16,421 --> 00:33:18,522 هي من بدأت 631 00:33:20,191 --> 00:33:23,660 انظر, نحن سوف نوجه لك كل التهم 632 00:33:23,661 --> 00:33:25,696 القتل, التوزيع, القيام بجريمة 633 00:33:25,697 --> 00:33:26,930 مقاومة الأعتقال 634 00:33:26,931 --> 00:33:29,533 لدينا شاهدان شاهداك 635 00:33:29,534 --> 00:33:31,235 في موقع الجريمة في نفس موعد القتل 636 00:33:31,236 --> 00:33:33,670 ستة شهود إضافيين على استعداد للادلاء بشهادتهم 637 00:33:33,671 --> 00:33:35,606 نفسهم شاهدوك وانت تبيع المخدرات 638 00:33:35,607 --> 00:33:37,774 (مباشرة امام مسكن (كيفين نايرس 639 00:33:37,775 --> 00:33:40,310 لدينا بصامتك في مكان الحادثة 640 00:33:40,311 --> 00:33:41,745 والفنتانيل للملوثات العضوية الثابتة 641 00:33:41,746 --> 00:33:43,981 والتي وجدناها اثناء وقت الاعتقال 642 00:33:43,982 --> 00:33:45,983 التي تتناسب مع دفعة من وصفة طبية 643 00:33:45,984 --> 00:33:47,417 (وجدت في شقة (كيفن 644 00:33:47,418 --> 00:33:48,785 لذا, لايهم ماذا سوف تقول 645 00:33:48,786 --> 00:33:51,154 المحكمة سوف تنظر اليك نظرة واحدة كافية 646 00:33:51,155 --> 00:33:54,391 هذه التكشيرة القبيحة والوشم والندبات 647 00:33:54,392 --> 00:33:56,894 سوف يتناولون القهوة ودونات في غرفة المحلفين 648 00:33:56,895 --> 00:33:59,162 وبعد ذلك سوف يرسلون "مؤخرتك الى "سان كوينتين 649 00:33:59,163 --> 00:34:00,230 لبقية حياتك 650 00:34:02,200 --> 00:34:04,234 انا اريد محامي 651 00:34:08,439 --> 00:34:10,073 رايك لنفسك 652 00:34:14,913 --> 00:34:15,979 مهلاً؟ 653 00:34:15,980 --> 00:34:17,080 ...اولاً 654 00:34:17,081 --> 00:34:20,183 دعيني اجعلكِ تشمي, شيئاً جميلاً, اقتربي 655 00:34:20,184 --> 00:34:21,885 (تيري) 656 00:34:47,111 --> 00:34:50,514 ماكان ذلك بحق الجحيم؟ 657 00:34:50,515 --> 00:34:51,615 ماكان ذلك؟ 658 00:34:51,616 --> 00:34:52,916 انه يحتاج لتعلم بعض السلوكيات 659 00:34:52,917 --> 00:34:54,351 انت تحتاج الذهب الى المنزل, حسناً؟ 660 00:34:54,352 --> 00:34:55,986 عليك الذهاب الى المنزل 661 00:34:55,987 --> 00:34:59,756 وتحتاج الى ان تبقى مع زوجتك 662 00:34:59,757 --> 00:35:01,325 انا لااريد رؤيتك مجدداً 663 00:35:01,326 --> 00:35:04,061 حتى تصبح تحت السيطرة, حسناً؟ 664 00:35:51,542 --> 00:35:54,111 (لقد حظينا بوقت رائع , (بير 665 00:35:54,112 --> 00:35:55,145 بير)؟) 666 00:35:55,146 --> 00:35:57,247 انتي لم تدعيني بهذا من سنوات 667 00:35:58,516 --> 00:36:04,187 لقد كنت افكر عن عيد ميلادك الـ30 668 00:36:04,188 --> 00:36:05,889 اجل, القطارات السريعة 669 00:36:05,890 --> 00:36:07,858 لقد كان ذلك 670 00:36:07,859 --> 00:36:11,862 لقد كنا نبقى نعيد الركوب 671 00:36:11,863 --> 00:36:13,997 مراراً وتكراراً 672 00:36:15,533 --> 00:36:18,068 "الجحيم" 673 00:36:18,069 --> 00:36:20,504 اوه, لقد كنا خائفين 674 00:36:22,106 --> 00:36:24,841 انا لم اراك خائف من قبل 675 00:36:24,842 --> 00:36:29,179 "من بعد ذلك, بقيت انت الصخرة "القوي 676 00:36:29,180 --> 00:36:32,182 دائماً قوي وشجاع 677 00:36:32,183 --> 00:36:35,385 لكن هذا الحجيم قام بكسرك "تقصد لعبة قطارات الموت "السريعة 678 00:36:36,521 --> 00:36:38,021 ظننتُ انك سوف تنفصلين عني 679 00:36:38,022 --> 00:36:39,256 بعد ذلك مباشرة 680 00:36:39,257 --> 00:36:41,258 (اوه, لا, (بير 681 00:36:43,628 --> 00:36:49,566 بعد تلك الحظة تماماً ادركتُ اني احبك 682 00:36:50,802 --> 00:36:54,037 سوف ابقى دائماً احبك 683 00:37:01,879 --> 00:37:04,514 انا خائف 684 00:37:09,954 --> 00:37:11,421 اعلم 685 00:37:14,392 --> 00:37:16,026 انا اسفة للغاية 686 00:37:16,027 --> 00:37:18,528 (سوف ارحل عنك (تيري 687 00:37:27,705 --> 00:37:30,040 سوف تكون بخير 688 00:38:06,017 --> 00:38:08,496 لقد حاولت الوصول الى منزلها لقد اتصلت بها, وراسلتها 689 00:38:08,497 --> 00:38:09,641 انها مفقودة 690 00:38:09,642 --> 00:38:11,472 انت متأكد انها لاتزال تعتقد انها اطلقت 691 00:38:11,473 --> 00:38:14,274 لا, انا اقصد لقد تكلمت اليها مباشرة بعد عودتنا من لوس انجلوس 692 00:38:14,275 --> 00:38:18,078 لقد قالت انها تعتذر ولقد وعدتني انها سوف تأتي الى هنا 693 00:38:18,079 --> 00:38:20,414 لدي شعور غريب 694 00:38:20,415 --> 00:38:25,219 أتعلم ماذا, مازال لدينا بضعة ساعات 695 00:38:25,220 --> 00:38:29,256 سوف اذهب الى منزلها وسوف اطلعها على خطة الطيران, حسناً؟ 696 00:38:29,257 --> 00:38:30,457 بالطبع 697 00:38:30,458 --> 00:38:31,892 حسناً 698 00:38:31,893 --> 00:38:33,994 لقد طرقت عليها عدة مرات سيارتها مازالت هنا 699 00:38:33,995 --> 00:38:35,929 لقد كانت معي للمدة 3 سنوات 700 00:38:35,930 --> 00:38:37,598 انها لم تتأخر ابداً 701 00:38:37,599 --> 00:38:38,866 ولا مرة 702 00:38:38,867 --> 00:38:40,367 (سيندي) 703 00:38:40,368 --> 00:38:42,069 (سيندي) 704 00:38:42,070 --> 00:38:44,204 هل علينا الاتصال بالشرطة؟ 705 00:38:44,205 --> 00:38:47,243 لقد بقيت ساعة على الطريق حتى وصلت الى هنا افتحي الباب وحسب , رجاء 706 00:38:51,913 --> 00:38:53,847 !الهي العزيز 707 00:39:02,490 --> 00:39:03,891 (اوه, اللعنة, (سيندي 708 00:39:06,261 --> 00:39:08,462 اتصلي بالشرطة 709 00:39:09,664 --> 00:39:11,932 !اتصلي بالشرطة 710 00:39:33,121 --> 00:39:35,889 انها لم تتأخر من قبل 711 00:39:39,427 --> 00:39:41,028 .سيدي 712 00:39:41,029 --> 00:39:43,430 يوجد كدمة على جانب رأسها 713 00:39:43,431 --> 00:39:44,665 وجروح هنا وهناك 714 00:39:44,666 --> 00:39:46,733 حسناً, لقد كانت قادمة من هناك من النعطف 715 00:39:46,734 --> 00:39:48,001 حاولت الامساك بالحرف 716 00:39:48,002 --> 00:39:49,703 انكسر وسقطت 717 00:39:49,704 --> 00:39:51,105 فاتها, وكسرت الاناء 718 00:39:51,106 --> 00:39:53,307 ضرب راسها, ثم هبطت 719 00:39:53,308 --> 00:39:55,876 وسقطت وكسرت راقبتها 720 00:39:55,877 --> 00:39:57,144 وبعدها ماتت 721 00:39:57,145 --> 00:39:58,712 انزلقت ام دفعت؟ 722 00:39:58,713 --> 00:40:01,548 .غير معروف بعد- ماذا عن الكدمة على خدها؟- 723 00:40:01,549 --> 00:40:04,084 حسناً, انها خضراء على مايبدو من يومين مضىُ 724 00:40:04,085 --> 00:40:05,686 انظر, تخميني الافضل هنا 725 00:40:05,687 --> 00:40:08,822 ان مجرد تكور عيناها لقد توفيت بالامس 726 00:40:08,823 --> 00:40:11,024 لذلك، الرضوض، والموت ... حدثان منفصلة 727 00:40:11,025 --> 00:40:13,393 على اية حال, عندما نضعها على الطاولة 728 00:40:13,394 --> 00:40:15,162 و التحقق من إصاباتها 729 00:40:15,163 --> 00:40:19,099 الوقت, والتحقق من تكور عيناها وكيف توفت 730 00:40:19,100 --> 00:40:22,703 ولكن، نعم، فتاة ... ومن الواضح انها سقطت إلى أسفل الدرج 731 00:40:22,704 --> 00:40:23,804 عارية 732 00:40:23,805 --> 00:40:24,771 اجل 733 00:40:24,772 --> 00:40:25,450 غريب 734 00:40:25,455 --> 00:40:27,107 هذا معيب اليس كذلك؟- .اجل- 735 00:40:27,108 --> 00:40:29,143 اراك لاحقاً- .حسناً- 736 00:40:40,655 --> 00:40:41,849 اجل؟ 737 00:41:23,631 --> 00:41:30,668 © ترجمة MidoMazketly & Hazem Samman