1
00:00:09,877 --> 00:00:11,243
سيندي)؟)
2
00:00:11,245 --> 00:00:12,945
اهلاً, ابي
3
00:00:13,980 --> 00:00:14,980
أمي
4
00:00:14,982 --> 00:00:16,749
ما الخطب؟
ما الخطب؟
5
00:00:16,751 --> 00:00:17,983
انه أبي
6
00:00:17,985 --> 00:00:19,451
قال لي ان اقوظك
7
00:00:19,453 --> 00:00:20,753
حسناً
8
00:00:20,755 --> 00:00:22,254
اذهبي وارتدي ملابسك, حسناً؟
علينا الذهاب
9
00:00:22,256 --> 00:00:23,922
حسناً
10
00:00:26,693 --> 00:00:29,495
من احد شروط الطلاق انه
لايسمح لك بٍايقاظي
11
00:00:29,497 --> 00:00:31,030
ياالهي
12
00:00:31,032 --> 00:00:35,234
لا, انا احصل على الراتب يوم
الجمعة. دائماً, وسيكون كذلك دائماً
13
00:00:35,236 --> 00:00:37,002
سأكتب لك شيك
يوم السبت
14
00:00:37,004 --> 00:00:38,470
هذا افضل ما يمكنني فعله, حسناً؟
15
00:00:38,472 --> 00:00:40,172
وداعاً
16
00:00:49,949 --> 00:00:51,850
كون حديث الاقامة#
17
00:00:51,852 --> 00:00:53,152
لقد نفذ مننا الطعام مجدداً
18
00:00:53,154 --> 00:00:55,287
سوف اذهب الى البقالة بعد العمل
19
00:00:55,289 --> 00:00:56,755
حسناً
20
00:01:06,800 --> 00:01:08,233
كُلي خبزك المحمص
21
00:01:10,403 --> 00:01:12,838
ابدأ العد#
22
00:01:12,840 --> 00:01:16,842
الجميع سوف ينطلقون#
23
00:01:20,380 --> 00:01:22,548
قنبلة موقوتة جميلة#
24
00:01:22,550 --> 00:01:23,916
انت مرآة#
25
00:01:23,918 --> 00:01:26,118
للوقتك#
26
00:01:28,555 --> 00:01:31,457
مرآة للوقتك#
27
00:01:31,459 --> 00:01:33,792
نحن متأخرون
28
00:01:33,794 --> 00:01:36,295
نحن في الخارج
29
00:01:59,919 --> 00:02:01,720
ألديك ثانية من وقتك؟
30
00:02:01,722 --> 00:02:04,022
.اجل
31
00:02:06,627 --> 00:02:08,994
حسناً, ماذا عن
التجارب السريرية في هوبكنز؟
32
00:02:08,996 --> 00:02:10,162
انها لم تعد خيار
33
00:02:10,164 --> 00:02:12,131
لقد عبرنا هذا الجسر
قبل شهرين
34
00:02:12,133 --> 00:02:13,932
انها تقاوم
لذلك لايمكنني الأستسلام
35
00:02:13,934 --> 00:02:16,201
لديها المرحلة الرابعة من
(سرطان البنكرياس (تيري
36
00:02:16,203 --> 00:02:17,236
اعلم ذلك
37
00:02:17,238 --> 00:02:19,471
لقد انتشر الى الكبد والرئتين
38
00:02:19,473 --> 00:02:20,739
لايمكنها الأكل
39
00:02:20,741 --> 00:02:22,474
فقدان الوزن وحده
لايمكن تحمله
40
00:02:22,476 --> 00:02:25,477
انها عاشت بالفعل اكثر
من ماكنت اعتقد
41
00:02:25,479 --> 00:02:27,412
مهما كان العلاج الذي نقوم به الأن
42
00:02:27,414 --> 00:02:30,816
سوف يكون مجرد تأجيل
لا مفر منه
43
00:02:30,818 --> 00:02:34,253
(زوجتك تحتضر (تيري
وهي تعلم ذلك
44
00:02:34,255 --> 00:02:37,856
انها تظهر نفسها شجاعة
تفعل ذلك من أجلك
45
00:02:37,858 --> 00:02:38,957
خذها الى المنزل
46
00:02:38,959 --> 00:02:40,159
الى دار العجزة
47
00:02:40,161 --> 00:02:43,362
اجعل ايامها الأخيرة
عن نفسها
48
00:02:43,364 --> 00:02:44,930
ليست عنك
49
00:03:06,454 --> 00:03:18,254
الجريمة أولاً
© ترجمة
Hazem Samman & MidoMazketly
50
00:03:18,464 --> 00:03:20,799
لايمكنني فعلها الأن
ياصاح
51
00:03:23,903 --> 00:03:26,004
(لاتغضبني (جاك
52
00:03:26,006 --> 00:03:27,639
اطلاق نار في المبنى الخاص بك
53
00:03:27,641 --> 00:03:28,874
(جاك)؟ من هو (جاك)؟
54
00:03:28,876 --> 00:03:30,642
(انت (جاك
(تكلم (جاك
55
00:03:30,644 --> 00:03:31,877
انا لم اسمع أي شيء
56
00:03:31,879 --> 00:03:33,946
لديه ثقب في رأسه عيار 44
57
00:03:33,948 --> 00:03:35,814
يجب ان ان تكون سمعت الرصاصة
58
00:03:35,816 --> 00:03:37,549
هنا مكان قطع اللحم
59
00:03:39,786 --> 00:03:41,587
استمتع
60
00:03:43,790 --> 00:03:44,823
مهلاً, مهلاً
61
00:03:44,825 --> 00:03:46,024
(اهدأي (بانك
62
00:03:46,026 --> 00:03:47,492
انا لن المس اي شيء
63
00:03:47,494 --> 00:03:49,294
هذا الشخص لديه خضار
اكثر مما انا املك
64
00:03:49,296 --> 00:03:51,330
لديه "فنتانيل" كافي
لقتل فيل
فنتانيل: اسم مادة دوائية
65
00:03:54,000 --> 00:03:55,567
مرحباً
اهلاً, ما اخبارك؟
66
00:03:55,569 --> 00:03:56,768
هل انت بخير؟
67
00:03:56,770 --> 00:03:57,970
اجل, انا بخير
68
00:03:57,972 --> 00:04:00,072
هل لهذا الشخص اسم؟
69
00:04:00,074 --> 00:04:02,207
(كيفين نايرس)
عمره 50
70
00:04:02,209 --> 00:04:03,642
النتائج الأولية
عينت وقت الموت
71
00:04:03,644 --> 00:04:04,977
بين منتصف الليل و 2:00
72
00:04:04,979 --> 00:04:08,347
علامات البقع تضع القاتل
في حلقة مغلقة
73
00:04:08,349 --> 00:04:09,748
اثنين إلى ثلاثة أقدام
74
00:04:09,750 --> 00:04:11,850
اطلق النار عليه في وجهه
75
00:04:11,852 --> 00:04:15,020
بعض الأعمال الفنية الخطيرة؟
76
00:04:19,759 --> 00:04:21,860
الجارة
كانت تعبر الشارع
77
00:04:21,862 --> 00:04:22,961
تيري)؟)
78
00:04:22,963 --> 00:04:24,930
نعم؟-
هيا بنا-
79
00:04:25,965 --> 00:04:27,366
انها تقريباً في 2:30 صباحاً
80
00:04:27,368 --> 00:04:29,167
وانا دائماً أراقب هذا الباب
81
00:04:29,169 --> 00:04:31,937
اراهم يتسللون الى الداخل
وبعدها يقومون بالهرب
82
00:04:31,939 --> 00:04:33,772
الى الخارج
الى الشارع
83
00:04:33,774 --> 00:04:35,007
كانهم شاهدوا شبحاً
84
00:04:35,009 --> 00:04:37,042
وهم لايستطعون
البقاء هناك
85
00:04:37,044 --> 00:04:39,044
اكثر من دقيقتين او ثلاثة في افضل حال
86
00:04:39,046 --> 00:04:43,148
بعض الفتيان منهم مزقوا اشرطة
النحاس من المباني واشرطة الكهرباء
87
00:04:43,150 --> 00:04:45,150
انهم يبعونها مقابل رطل
من جلد الغزال
88
00:04:45,152 --> 00:04:46,652
أتعرفي اية اسماء, اعمار؟
89
00:04:46,654 --> 00:04:48,353
ربما بين 12 , 13
90
00:04:48,355 --> 00:04:54,126
دي هوب) هو اصغر واحد بينهم)
(وصديقه يدعى (فرانكلين
91
00:04:54,128 --> 00:04:56,862
اي فكرة اين ايمكننا
الأمساك بهم؟
92
00:04:56,864 --> 00:04:59,298
اه، حاول في طريق الأسفلت
او كاميرون العليا
93
00:04:59,300 --> 00:05:02,000
.حسناً .شكرأً .شكراً لكي
94
00:05:04,771 --> 00:05:06,338
حسناً
95
00:05:07,874 --> 00:05:09,074
لقد وجدناه تحت الجثة
96
00:05:09,076 --> 00:05:10,375
كنت سوف اضعه في التقرير
97
00:05:10,377 --> 00:05:11,543
لكن انتم تحتاجونه
98
00:05:11,545 --> 00:05:12,978
تحققُ من الأيميل
99
00:05:12,980 --> 00:05:14,246
ياالهي. انا احب الأيميل
100
00:05:14,248 --> 00:05:16,615
.الناس لاتتعلم ابداً
101
00:05:16,617 --> 00:05:19,651
انتظر, هذا ارسل الى
(ايرك بلاند)
102
00:05:19,653 --> 00:05:22,788
كيف يعرف هذا الشخص (ايرك لاند)؟
103
00:05:22,790 --> 00:05:24,056
من هو (ايرك بلاند)؟
104
00:05:24,058 --> 00:05:25,624
حقاً؟
105
00:05:25,626 --> 00:05:27,492
اجل
106
00:05:30,196 --> 00:05:31,363
جميعنا
107
00:05:31,365 --> 00:05:33,432
حلمنا بعوالمنا عندما كن أطفال
108
00:05:33,434 --> 00:05:36,635
اماكن نلجأ اليها ان اردنا الهروب
109
00:05:36,637 --> 00:05:41,006
بالنسبة لي, كان ذلك في داخل هذه
القطعة الثمينة
110
00:05:41,008 --> 00:05:44,276
انها لجدتي
111
00:05:45,611 --> 00:05:46,778
ومن ثم لأمي
112
00:05:46,780 --> 00:05:50,515
كما ترون تطبيقنا اكثر من مجرد العاب
113
00:05:50,517 --> 00:05:54,953
انهم اماكن يذهب اليهم المستخدمون
عندما يضيعون
114
00:05:54,955 --> 00:05:57,556
في الواقع الخيالي البديل
115
00:05:57,558 --> 00:06:01,960
لكن التجربة محدودة من قبل موزع النظام
116
00:06:01,962 --> 00:06:03,628
المستقبل سوف يُسيطر عليه
117
00:06:03,630 --> 00:06:06,765
من قبل اول شركة تقضي على الجهاز
118
00:06:06,767 --> 00:06:08,767
تجربة الشاشة التي تحيط
بالمستخدم رباعية الأبعاد
119
00:06:08,769 --> 00:06:11,737
تسمح للناس ان يتنقلوا داخل عالمنا الواقعي
120
00:06:11,739 --> 00:06:15,941
ابلسن) تملك افضل المهندسين في هذا المجال)
121
00:06:17,511 --> 00:06:22,180
بفضلهم, سنكون تلك الشركة
122
00:06:26,185 --> 00:06:27,652
عيلنا يا (دايفيد) ان
123
00:06:27,654 --> 00:06:30,622
نضع شكوى (جيرمي ليند) خلفنا
124
00:06:32,725 --> 00:06:34,192
حان وقت انهاء هذا الأمر
125
00:06:34,194 --> 00:06:37,629
لقد سمحنا لك يا (ايرك) ان تعمل على هذا
الأمر طوال هذه الساعات
126
00:06:37,631 --> 00:06:38,997
لنرى ان استطعت حل هذه الرموز
127
00:06:38,999 --> 00:06:41,466
اوه, لقد سمحتم لي, شكراً-
لقد أُنشأ هذا-
128
00:06:41,468 --> 00:06:44,302
لكي نقوم بختم هذا قبل ان تفعل ذلك شركة
التسويق العام الأولي
129
00:06:44,304 --> 00:06:46,037
وتجنب حل هذا خاطئ
130
00:06:46,039 --> 00:06:48,240
ستعرض كل شيء بنيناه للخطر
131
00:06:48,242 --> 00:06:50,375
(انت لم تبنِ اي شيء يا (سو
دعينا نكن صريحين
132
00:06:50,377 --> 00:06:53,645
(هذه شركتك يا (ايرك
133
00:06:53,647 --> 00:06:55,981
نحن هنا لكي نقدم لك النصيحة
134
00:06:55,983 --> 00:06:57,182
ونحن ننصحك
135
00:06:57,184 --> 00:06:58,750
انت تتدفع لهم
136
00:06:58,752 --> 00:07:01,987
انهي مشاكل مع شركة التسويق الأولي
وبغضون اسبوع ستصبح ثروتك
137
00:07:01,989 --> 00:07:03,188
تساوي من ثلاث الى اربع بليون دولار
138
00:07:03,190 --> 00:07:04,990
استطيع ان اهتم بأرباح الشبكة
139
00:07:04,992 --> 00:07:06,625
هذا يتعلق بحلم
140
00:07:06,627 --> 00:07:09,027
الأمر اشبه بوضع ثقب في هذا الكون
141
00:07:09,029 --> 00:07:10,162
....(شكوى (ليند
142
00:07:10,164 --> 00:07:11,830
يتهمني بسرقة رمزه
143
00:07:11,832 --> 00:07:13,365
افكاره
144
00:07:13,367 --> 00:07:15,901
انه يتعدى على سلامتي
وسلامة
145
00:07:15,903 --> 00:07:17,202
هذه الشركة
146
00:07:17,204 --> 00:07:18,970
انه يتعدى على هذا
147
00:07:18,972 --> 00:07:20,238
وهذا
148
00:07:20,240 --> 00:07:22,607
كل ما املك
149
00:07:26,646 --> 00:07:28,346
الأمور بخير؟
150
00:07:37,323 --> 00:07:40,425
سوتس) انهم لا يفهمون)
151
00:07:40,427 --> 00:07:42,661
لا, لا يفهمون
152
00:07:44,163 --> 00:07:46,531
انهم ليسوا مثلك
153
00:07:48,201 --> 00:07:50,902
انت مميز
154
00:08:00,347 --> 00:08:01,913
وانت مجنون
155
00:08:01,915 --> 00:08:04,149
اجل, لو لم اكن مجنوناً
156
00:08:04,151 --> 00:08:05,784
سأجن في كلا الحالتين
157
00:08:16,997 --> 00:08:19,664
علي ان اعود لعملي
158
00:08:19,666 --> 00:08:21,433
حسناً
159
00:08:34,046 --> 00:08:35,814
اذاً, ما هو اسم هذا الشخص؟
160
00:08:35,816 --> 00:08:37,916
(ايرك بلنت)
161
00:08:37,918 --> 00:08:40,418
اجل, انه احد الأشخاص المؤثرين في المجتمع
162
00:08:41,822 --> 00:08:44,288
(انا اعلم من يكون هذا الشخص يا (تيري
163
00:08:44,290 --> 00:08:45,190
شكراً-
حسناً-
164
00:08:45,192 --> 00:08:47,792
حسناً, من الواضح ان الضحية ارسل رسالة تهديد
عبر الايميل
165
00:08:47,794 --> 00:08:49,094
قبل ليلة من مقتله
166
00:08:49,096 --> 00:08:50,662
انها رسالة ابتزاز
وجدت ذلك عن طريق هذا
167
00:08:50,664 --> 00:08:52,197
مدمنوا المخدرات يملكون الايبادات
168
00:08:52,199 --> 00:08:54,766
ونحن ما زلنا نستخدم اقلام الكتابة
169
00:08:54,768 --> 00:08:56,701
هذا يعني ان هناك علاقة بينهما
170
00:08:56,703 --> 00:08:58,203
هذا غامض جداً
171
00:08:58,205 --> 00:09:00,539
لا يمكننا ان نؤكد ان ارسل رد او تلقى هذه
الرسالة حتى الان
172
00:09:00,541 --> 00:09:03,008
هل هناك تواصل واضح بين (بلنت) والضحية؟
173
00:09:03,010 --> 00:09:04,409
نحن نبحث عن هذا
174
00:09:04,411 --> 00:09:05,877
حسناً
175
00:09:05,879 --> 00:09:09,080
هذه ملوثات عضوية
مخدر شديد
176
00:09:09,082 --> 00:09:12,851
يستخدم للمرحلة الرابعة من السرطان
مرضى السرطان
177
00:09:14,353 --> 00:09:17,122
هذا بسبب امور غير قانونية
وهو امر عدواني على الأرجح
178
00:09:17,124 --> 00:09:18,056
اجل
179
00:09:18,058 --> 00:09:19,524
هل علينا ايجاد التجار؟
180
00:09:19,526 --> 00:09:21,826
اجل الجارة قالت انها رأت طفلان
يدخلان ويخرجان
181
00:09:21,828 --> 00:09:23,862
من المبنى في وقت حدوث الجريمة
182
00:09:23,864 --> 00:09:26,164
انهما لصان
انها تعرفهما
183
00:09:26,166 --> 00:09:27,599
حسناً اعثروا عليهما
184
00:09:27,601 --> 00:09:31,036
سوف اتعقب (بلنت) لكي اتأكد من تلقيه
تلك الرسالة
185
00:09:31,038 --> 00:09:32,437
يبدو هذا جيد
186
00:09:32,439 --> 00:09:34,506
(اخر ما سمعت هو ان صانع الملح (جيمي سالتر
(يهرب من رجال (بلنت
187
00:09:34,508 --> 00:09:35,707
(سالتر)
188
00:09:35,709 --> 00:09:37,208
ذلك الأحمق كان رئيسي الأول
189
00:09:37,210 --> 00:09:39,444
اعثروا عليه
190
00:09:39,446 --> 00:09:41,346
حسناً سنفعل
191
00:09:44,216 --> 00:09:45,684
هل امورك بخير؟
192
00:09:45,686 --> 00:09:47,586
اجل انا بخير
193
00:09:47,588 --> 00:09:49,487
انا بخير شكراً لك
194
00:09:51,689 --> 00:09:52,856
حسناً
195
00:10:02,301 --> 00:10:04,536
مكالمات (كليبس)؟
نوع من انواع الرسومات التي تعبر عن الحب
196
00:10:04,538 --> 00:10:05,570
لا تبدأ
197
00:10:05,572 --> 00:10:07,872
اظن انه من المحزن ان تشعري
198
00:10:07,874 --> 00:10:11,643
انك بحاجة ان تجدي شخصاً على الانترنت
199
00:10:11,645 --> 00:10:12,811
انت صيد لائق
200
00:10:12,813 --> 00:10:14,745
هل تمزح معي الان؟
201
00:10:14,747 --> 00:10:15,447
انا صيد "لائق"؟
202
00:10:16,200 --> 00:10:18,602
دعيني ارى
203
00:10:18,603 --> 00:10:21,071
حسناً انت تضع بعض من صفاتك
204
00:10:21,072 --> 00:10:23,673
وهم يعطونك تطابق قريب
205
00:10:23,674 --> 00:10:24,808
وجدت اربعة اشخاص
206
00:10:24,809 --> 00:10:26,843
جذابة ورياضية"
207
00:10:26,844 --> 00:10:29,780
"شهادة الدراسات العليا وذات دخل مرتفع
208
00:10:29,781 --> 00:10:31,715
حسناً هذا يكفي
209
00:10:31,716 --> 00:10:33,383
"قوية وذات دور مؤثر في الشركة"
210
00:10:33,384 --> 00:10:35,318
انت ظريف
211
00:10:35,319 --> 00:10:37,187
هل هناك امل؟
212
00:10:37,188 --> 00:10:38,655
لا
213
00:10:39,924 --> 00:10:43,360
هل استطيع ان اقترح عليك امر بصفتي صديق لك؟
214
00:10:43,361 --> 00:10:44,694
لا
215
00:10:44,695 --> 00:10:47,864
ربما عليك تحاولي ان تخفضي مستواك قليلاً
216
00:10:47,865 --> 00:10:50,333
لربما (ايرك بلنت) اعزب
217
00:10:50,334 --> 00:10:51,535
ما رأيك؟
218
00:10:51,536 --> 00:10:52,936
حسناً
219
00:10:57,542 --> 00:10:58,975
(ليس سيء يا كابتن (سالتر
220
00:10:58,976 --> 00:11:01,211
(اسمي "جيمي" يا (تيري
221
00:11:01,212 --> 00:11:02,612
كيف حصلت على هذا المنصب؟
222
00:11:02,613 --> 00:11:03,880
هل عندك حفيد يعمل هنا او شيء من هذا؟
223
00:11:03,881 --> 00:11:06,049
معك دقيقتان لذا اسرع
224
00:11:06,050 --> 00:11:07,184
زوار
225
00:11:07,185 --> 00:11:08,785
(عذراً سيد (بلنت
226
00:11:08,786 --> 00:11:10,787
(انا المفتش (انجلش
227
00:11:10,788 --> 00:11:12,989
(وهذه المفتشة (مولغن
228
00:11:18,162 --> 00:11:20,730
هل يمكننا التحدث في مكتبك لدقيقة؟
229
00:11:21,866 --> 00:11:24,167
هذا هو مكتبي
230
00:11:24,969 --> 00:11:26,603
حسناً
231
00:11:26,604 --> 00:11:29,272
من الصعب ان اقول, انا اقابل الكثير من الناس
232
00:11:29,273 --> 00:11:30,774
لماذا؟ من هذا؟
233
00:11:30,775 --> 00:11:32,075
(اسمه (كيفن مايرس
234
00:11:32,076 --> 00:11:33,877
قتل ليلة امس في مكان قطع اللحم
235
00:11:33,878 --> 00:11:36,680
عثرنا على ايباد في شقته
236
00:11:36,681 --> 00:11:39,182
اخر ايميل له ارسل لك
237
00:11:40,451 --> 00:11:41,618
ماذا؟
238
00:11:41,619 --> 00:11:44,488
لا شيء, انا لا ارى الكثير من الأوراق
239
00:11:44,489 --> 00:11:46,890
هل تتذكر انك تلقيت هذه الرسالة؟
240
00:11:46,891 --> 00:11:47,891
لا
241
00:11:47,892 --> 00:11:49,593
لكنني كنت بعيداً عن الايميلات
242
00:11:49,594 --> 00:11:51,128
كنت خارج البلدة لمدة اسبوع
243
00:11:51,129 --> 00:11:52,596
(كنت في مؤتمر في (لوس انجلس
244
00:11:52,597 --> 00:11:54,097
اذاً انت لا تعلم
245
00:11:54,098 --> 00:11:57,134
من هو هذا الشخص وماذا يقصد من قوله
246
00:11:57,135 --> 00:11:59,703
انه سيفضح ذلك؟-
انا اتلقى 3,00 ايميل باليوم-
247
00:11:59,704 --> 00:12:01,171
هل كل الرسائل فيها تهديدات؟
248
00:12:01,172 --> 00:12:03,340
عندما تكونين في مكاني
حتى الصديق
249
00:12:03,341 --> 00:12:05,509
يظن انك محصية اموال
250
00:12:05,510 --> 00:12:07,511
هذا امر اساسي في المقاطعة
251
00:12:07,512 --> 00:12:09,179
على اية حال
252
00:12:09,180 --> 00:12:11,348
نحن عندنا تسجيل رقمي لكل ايميل
253
00:12:11,349 --> 00:12:12,883
جيمي) سيطعلك عليهم اتفقنا؟)
254
00:12:13,885 --> 00:12:14,751
مهلاً
255
00:12:14,752 --> 00:12:16,286
انا فضولية فحسب
256
00:12:16,287 --> 00:12:19,556
كيف..كيف تظن انه علم بعنوان بريدك؟
257
00:12:19,557 --> 00:12:22,559
على موقعنا
erich@applesn.com.
258
00:12:22,560 --> 00:12:24,261
احاول ان اكون شخصاً سهل المنال
259
00:12:24,262 --> 00:12:26,163
انه واضح
260
00:12:28,366 --> 00:12:30,000
رجل الشعب
261
00:12:32,436 --> 00:12:33,970
في حال تذكر اي شيء
262
00:12:33,971 --> 00:12:36,606
سررت لمقابلتك يا كابتن
263
00:12:47,585 --> 00:12:48,685
انتم
264
00:12:48,686 --> 00:12:52,189
من منكم (دي-هوب) و(فرنكلين)؟
265
00:12:55,593 --> 00:12:56,660
266
00:12:56,661 --> 00:12:58,361
انتما يا رفاق في مشكلة
267
00:12:58,362 --> 00:13:00,897
انتما في مشكلة كبيرة
كبيرة حقاً
268
00:13:00,898 --> 00:13:02,165
بسبب سرقة النحاس؟
269
00:13:02,166 --> 00:13:05,068
لا, ربما جريمة قتل في فندق يقع في
(شارع (ايدي
270
00:13:05,069 --> 00:13:06,903
اجل لقد رأيناكما في كاميرات المراقبة
271
00:13:06,904 --> 00:13:08,638
ذلك السجن الذي ستذهبان اليه
اسمه (سان كويتن)؟
272
00:13:08,639 --> 00:13:10,874
اجل
273
00:13:10,875 --> 00:13:13,510
(انهم يقتلون الأطفال في (سان كويتن
274
00:13:13,511 --> 00:13:15,078
خاصة الأطفال الجميلون مثلك
275
00:13:15,079 --> 00:13:16,780
هل تسمعني؟ انهم يقتلوه
276
00:13:16,781 --> 00:13:18,315
لا يا (دي-هوب) ماذا تفعل؟
277
00:13:18,316 --> 00:13:21,151
انه يتبول على بنطاله
هذا ما يفعله
278
00:13:21,152 --> 00:13:22,319
انه خائف
279
00:13:22,320 --> 00:13:24,621
لأنه يعلم شيئاً عن تلك الجريمة صحيح؟
280
00:13:24,622 --> 00:13:25,789
انا لم اقتل احد
281
00:13:25,790 --> 00:13:27,224
حسناً اذاً اخبرني من فعل
282
00:13:27,225 --> 00:13:30,126
حسناً, لقد رأينا شخصاً هناك
283
00:13:30,127 --> 00:13:31,261
لقد اخافنا
284
00:13:31,262 --> 00:13:32,529
كيف كان شكله؟
285
00:13:32,530 --> 00:13:33,563
نحيف ذو بشرة بيضاء
286
00:13:33,564 --> 00:13:34,998
مثل مدمني المخدرات
287
00:13:34,999 --> 00:13:36,166
هل رأيته من قبل؟
288
00:13:36,167 --> 00:13:37,133
لا
289
00:13:37,134 --> 00:13:38,368
هل تعرفون اسمه؟
290
00:13:38,369 --> 00:13:39,703
لا
291
00:13:39,704 --> 00:13:41,972
هل هناك شيء مميز فيه؟ ندبة؟ وشم؟
292
00:13:41,973 --> 00:13:45,675
اجل هناك رسم طائر على عنقه
293
00:13:45,676 --> 00:13:47,177
اي نوع من الطيور؟
294
00:13:47,178 --> 00:13:50,213
لا اعلم مثل..طائر
295
00:13:50,214 --> 00:13:52,182
هل هناك شيء اخر لتخبرني به؟
296
00:13:52,183 --> 00:13:53,883
انظر الي
هل هناك شيء اخر؟
297
00:13:53,884 --> 00:13:55,952
حسناً اذهبا من هنا
اذهب وغير بنطالك
298
00:13:55,953 --> 00:13:57,754
اذهبا
299
00:13:58,889 --> 00:14:02,726
انهم يقتلون الأطفال الصغار هناك؟-
اجل, لقد نجحت-
300
00:14:02,727 --> 00:14:04,828
نجحت
301
00:14:05,997 --> 00:14:07,998
حسناً هل تريدين ان اوقع بك؟
302
00:14:07,999 --> 00:14:10,200
لا لا بأس اذهب
303
00:14:10,201 --> 00:14:11,968
شكراً
304
00:14:39,563 --> 00:14:41,031
سيد (انجلش)؟
305
00:14:41,032 --> 00:14:41,898
اجل
306
00:14:41,899 --> 00:14:43,667
(انا الممرضة (هوسفينا
307
00:14:43,668 --> 00:14:45,235
حسناً
308
00:14:45,236 --> 00:14:47,637
(لقد نقلناها, سأتصل بالطبيب (شيك
309
00:14:47,638 --> 00:14:49,939
حسناً
شكراً لك
310
00:15:10,361 --> 00:15:11,761
انا لا انقل العدوى
311
00:15:11,762 --> 00:15:13,997
مرحباً
312
00:15:13,998 --> 00:15:15,765
لقد قابلت الممرضة
313
00:15:15,766 --> 00:15:18,535
صديقتي العزيزة الجديدة
314
00:15:18,536 --> 00:15:19,869
تبدو لطيفة
315
00:15:19,870 --> 00:15:22,605
انها تساعدني على الموت لذا لا بد ان
تكون لطيفة
316
00:15:30,648 --> 00:15:34,184
عليكي ايقاف هذا
317
00:15:34,185 --> 00:15:35,385
ايقاف ماذا؟
318
00:15:35,386 --> 00:15:37,387
..الـ
319
00:15:37,388 --> 00:15:39,556
الدعابات
320
00:15:39,557 --> 00:15:43,093
انها كثيرة
321
00:15:43,094 --> 00:15:45,929
وانا سوف استريح بعض الوقت من العمل
322
00:15:45,930 --> 00:15:47,764
لا لا لا
323
00:15:47,765 --> 00:15:49,232
لقد ناقشنا هذا
324
00:15:49,233 --> 00:15:50,467
اعلم-
لا-
325
00:15:50,468 --> 00:15:51,968
انت تجن
326
00:15:52,903 --> 00:15:55,238
اذهب للعمل
327
00:15:56,307 --> 00:15:58,775
اذهب للعمل
328
00:16:02,747 --> 00:16:04,180
حسناً
329
00:17:37,885 --> 00:17:40,453
ما تمر به
330
00:17:40,454 --> 00:17:42,856
الجميع يفهمه
331
00:17:45,694 --> 00:17:47,162
ماذا يفهمون؟
332
00:17:48,964 --> 00:17:51,766
لانني لا افهم اي شيء من هذا
333
00:17:51,767 --> 00:17:55,170
خذ اغراضك واذهب للمنزل
334
00:17:57,406 --> 00:17:59,340
اذهب لتكون معها
335
00:18:02,545 --> 00:18:04,145
لا استطيع
336
00:18:06,982 --> 00:18:11,786
لا استطيع الذهاب للمنزل ومراقبتها وهي تموت
337
00:18:13,255 --> 00:18:15,990
لن افعل هذا
338
00:18:19,428 --> 00:18:21,096
دعيني الا افعل هذا
339
00:18:32,475 --> 00:18:34,542
كم عدد الأشخاص الذين لديهم وشم طائر؟
340
00:18:34,543 --> 00:18:35,810
215.
341
00:18:35,811 --> 00:18:37,912
يبدو ان هناك مجتمع طيور مرعب في الخارج
342
00:18:37,913 --> 00:18:39,414
هناك فقط 34 شخص ذو بشرة بيضاء
343
00:18:39,415 --> 00:18:40,615
ماذا لدينا ايضاً؟
344
00:18:40,616 --> 00:18:42,150
ليس الكثير
345
00:18:42,151 --> 00:18:43,785
يبدو ان (نايرس) لا يملك اي اقارب
346
00:18:43,786 --> 00:18:45,220
لم يجدوا جثته في المشرحة
غرفة الموت
347
00:18:45,221 --> 00:18:46,754
لقد اطلعت على سجله
348
00:18:46,755 --> 00:18:49,624
وجدت ان هناك شخص متواطئ معه
(انها تدعى (سارة هارباك
349
00:18:49,625 --> 00:18:50,592
مدمنة مخدرات عاهرة
350
00:18:50,593 --> 00:18:51,993
هل تستحق الاستجواب؟
351
00:18:51,994 --> 00:18:53,862
انها ميتة, قسم شرطة (اوكلاند) وجدوا جثتها
352
00:18:53,863 --> 00:18:56,231
في زقاق منذ 22 سنة ماضية
353
00:18:56,232 --> 00:18:57,999
بسبب جرعة مخدرات زائدة على الرغم من
عدم وجود اشياء قذرة
354
00:18:58,000 --> 00:18:59,334
لكن (نايرس) وهذه الفتاة
355
00:18:59,335 --> 00:19:00,969
دخلوا في مشكلة بسبب تبادل اطلاق النار
356
00:19:00,970 --> 00:19:02,637
اجل ولكن اقربائها ما زالوا هنا
357
00:19:02,638 --> 00:19:04,305
(جيمس وبتي هاربتش)
358
00:19:04,306 --> 00:19:07,375
(نحن نعلم عنوانهم في (اوكلاند
359
00:19:07,376 --> 00:19:10,245
غير هذا, الوشم هو كل ما نملك
360
00:19:10,246 --> 00:19:12,747
لا نحن نملك الايميل المرسل لـ(بلنت) هل
تتذكر؟
361
00:19:12,748 --> 00:19:14,549
لقد تحققنا من هذا, لم نجد نتائج
362
00:19:14,550 --> 00:19:16,918
بلنت) كان في (لوس انجلوس) في الليلة التي)
وقعت فيها الجريمة
363
00:19:16,919 --> 00:19:19,387
ونحن لم نتأكد ان استلم هذا الايميل
364
00:19:19,388 --> 00:19:21,389
عذراً
لمعلوماتكم
365
00:19:21,390 --> 00:19:24,759
لقد ذهبت الى خبير التطهير
366
00:19:24,760 --> 00:19:27,862
خبير التطهير في ازالة السموم
367
00:19:29,265 --> 00:19:32,267
لذا رجاءاً لا تلمسوا عصيري الموجود
في الثلاجة
368
00:19:33,569 --> 00:19:35,503
شكراً لحسن الاصغاء
369
00:19:37,506 --> 00:19:38,973
(حسناً يا (نوفارو
370
00:19:38,974 --> 00:19:40,808
تولى امر البحث عن وشم الطائر
371
00:19:40,809 --> 00:19:41,910
اسأل في قاعدة البيانات
372
00:19:41,911 --> 00:19:43,411
(واتصل بصديق يعمل في الـ(اف بي اي
373
00:19:43,412 --> 00:19:46,114
وانتما يا رفاق اريدكما ان تذهبا في رحلة
(ميدانية الى (اوكلاند
374
00:19:46,115 --> 00:19:48,550
تحدثا الى والدا الفتاة المتوفية
375
00:19:48,551 --> 00:19:51,052
ربما يحالفنا الحظ
376
00:19:51,053 --> 00:19:53,087
يا (موك), اخرج ذلك العصير من الثلاجة
377
00:19:53,088 --> 00:19:54,556
يبدو مظهره سيء جداً
378
00:19:55,958 --> 00:19:58,860
طعمه سيء ايضاً
379
00:20:35,731 --> 00:20:37,665
(سيد (هاربك
380
00:20:37,666 --> 00:20:39,667
(انا المفتش (انجلش
381
00:20:39,668 --> 00:20:41,803
(وهذه المفتشة (مولغن
382
00:20:41,804 --> 00:20:44,072
ضيوف لك
383
00:20:44,073 --> 00:20:45,673
ادخلا
384
00:20:45,674 --> 00:20:47,475
شكراً
385
00:20:47,476 --> 00:20:49,210
عذراً
386
00:20:53,015 --> 00:20:55,950
هل اطلب لكما كأسين من القهوة؟
387
00:20:55,951 --> 00:20:57,952
لا شكراً نحن هنا لدقائق قليلة
388
00:20:57,953 --> 00:20:59,487
اجل, اتمنى ان تسرعا
389
00:20:59,488 --> 00:21:01,789
انا اريد مشاهدة مباراة غولف
من مات؟
390
00:21:01,790 --> 00:21:05,493
هل تريد ان نتحدث عن ابنتك يا سيدي
391
00:21:05,494 --> 00:21:07,262
(سارة هاربك)
392
00:21:08,764 --> 00:21:11,899
لقد ماتت منذ 22 عام
انتما متأخران قليلاً
393
00:21:11,900 --> 00:21:16,904
(كان عندها صديق اسمه (كيفن نايرس
394
00:21:16,905 --> 00:21:18,473
لقد قتل منذ ليلتان
395
00:21:18,474 --> 00:21:20,875
وجدوا جثته في مكان قطع اللحم
396
00:21:20,876 --> 00:21:22,477
ان عثرتما على القاتل
397
00:21:22,478 --> 00:21:25,613
ابلاغه تهاني, اتفقنا؟
398
00:21:25,614 --> 00:21:28,683
نحن نحاول ان نكتشف ان كان عنده اي اعداء
399
00:21:28,684 --> 00:21:31,552
اي شخص يريد ان يؤذيه
400
00:21:31,553 --> 00:21:35,957
هذه قائمة تضم جميع من يريد قتله
401
00:21:35,958 --> 00:21:39,260
لقد قتل ابنتنا
هل تفهمان؟
402
00:21:39,261 --> 00:21:41,996
مذكور في اسباب الوفاة ان السبب هو الافراط
في تعاطي المخدرات
403
00:21:41,997 --> 00:21:43,431
هو اطعمها هذه المخدرات
404
00:21:43,432 --> 00:21:45,500
التي سيطرت عليها
405
00:21:45,501 --> 00:21:46,601
لقد كان مدمن
406
00:21:46,602 --> 00:21:47,902
وشخص يقوم بأمور فاحشة
407
00:21:47,903 --> 00:21:50,238
لقد غيرها وحبسها
408
00:21:50,239 --> 00:21:54,042
وشاهدها وهي تموت
409
00:21:56,245 --> 00:22:01,316
هذه اخر رسالة ارسلها قبل ان يُقتل
410
00:22:05,521 --> 00:22:06,688
(ايرك بلنت)
411
00:22:06,689 --> 00:22:08,289
هل تعرفه؟
412
00:22:11,493 --> 00:22:12,960
اجل
413
00:22:13,662 --> 00:22:18,066
انه حفيدنا
(حفيد (كيفن
414
00:22:22,638 --> 00:22:26,040
لقد وجدوا جثة (سارة) هنا
415
00:22:26,041 --> 00:22:28,242
مقبرة العائلة
416
00:22:28,243 --> 00:22:31,713
نحن نأتي الى هنا كل يوم
417
00:22:33,682 --> 00:22:35,583
طوال الاثنان وعشرين سنة
418
00:23:02,106 --> 00:23:05,242
هذا ليس بالوقت المناسب يا رفاق فهو في طريقة
(لحضور اجتماع في (لوس انجلوس
419
00:23:05,618 --> 00:23:07,519
نحن سننطلق بعد دقائق قليلة
420
00:23:07,520 --> 00:23:09,354
لكن علي ان ارن الجرس
421
00:23:09,355 --> 00:23:11,656
(اجل, لكن نحن سنفعل هذا في (سان فرانسيسكو
422
00:23:11,657 --> 00:23:12,690
مرحباً-
انا اسف-
423
00:23:12,691 --> 00:23:13,691
ما هذا؟
424
00:23:13,692 --> 00:23:16,428
(المفتشان (انجلش) و(مولغن
425
00:23:16,429 --> 00:23:17,328
(قسم شرطة (سان فرانسيسكو
426
00:23:17,329 --> 00:23:19,497
عندنا بعض الأسئلة
427
00:23:19,498 --> 00:23:21,232
حسناً
428
00:23:21,233 --> 00:23:22,767
حسناً انا اسف حقاً
429
00:23:22,768 --> 00:23:24,269
نحن متأخرين
430
00:23:24,270 --> 00:23:26,571
انا محاميه, اليكم رقمي
431
00:23:26,572 --> 00:23:28,306
اتصلا بي في مكتبي وسوف نحضر موعد للمقابلة
432
00:23:28,307 --> 00:23:29,941
حسناً هذا سيستغرق لحظات قليلة
433
00:23:29,942 --> 00:23:32,744
او بامكانه القدوم معنا الى
(شارع (براينت 850
434
00:23:32,745 --> 00:23:34,112
ان كنت تفضل هذا
435
00:23:36,649 --> 00:23:37,682
انا جاهز لمدة دقيقة
436
00:23:37,683 --> 00:23:39,017
عظيم
437
00:23:39,018 --> 00:23:42,720
هل انت متأكد انك لم ترى هذا
الشخص من قبل؟
438
00:23:42,721 --> 00:23:45,290
كما قلت
439
00:23:45,291 --> 00:23:47,325
انا اقابل الكثير من الناس
440
00:23:47,326 --> 00:23:50,061
عظيم ولكن هذه ليست اجابة لسؤالي
441
00:23:56,202 --> 00:23:57,569
حسناً
442
00:23:57,570 --> 00:23:59,204
لقد رأيته
443
00:24:00,206 --> 00:24:01,606
هناك احتمال
444
00:24:01,607 --> 00:24:04,309
ان (كيفن نايرس) هو ابي البيلوجي
445
00:24:05,344 --> 00:24:07,045
انا مُتبنى
446
00:24:07,046 --> 00:24:09,647
كنت فضولياً لذا قمنا انا و(حيمي) بأبحاث
447
00:24:09,648 --> 00:24:12,650
ولقد توصلنا الى هذا الشخص
448
00:24:12,651 --> 00:24:16,521
ذهبت لرؤيته منذ بضعة اشهر
449
00:24:16,522 --> 00:24:19,824
ظننت ان هذا له فائدة
450
00:24:19,825 --> 00:24:22,760
ربما اجوبة تخص ولادتي
451
00:24:22,761 --> 00:24:24,596
رأيتما كيف يعيش
452
00:24:24,597 --> 00:24:27,165
كيفن نايرس) كان مانح النطفة فحسب)
453
00:24:27,166 --> 00:24:29,467
واعطيته بعض المال وودعته
454
00:24:29,468 --> 00:24:31,002
ولكن اظن انه عرف من اكون
455
00:24:31,003 --> 00:24:33,505
عثر على عنوان بريدي وبدأ يسئل اكثر
456
00:24:33,506 --> 00:24:35,373
هددك انه سيفضح امرك
457
00:24:35,374 --> 00:24:37,442
ليعلن للناس انه والدي؟
458
00:24:37,443 --> 00:24:38,776
هل سيهتم احد لهذا؟
459
00:24:38,777 --> 00:24:40,712
ربما انت تهتم
460
00:24:40,713 --> 00:24:42,480
لا, لا اهتم
461
00:24:42,481 --> 00:24:44,482
انه امر مضحك
462
00:24:44,483 --> 00:24:47,252
اعني ان ابي كان مدمن مخدرات ومخادع
463
00:24:47,253 --> 00:24:48,720
وامي كانت عاهرة
464
00:24:48,721 --> 00:24:49,821
ومدمنة مخدرات
465
00:24:49,822 --> 00:24:51,990
وها انا ذا في طريقي الى طائرتي
النفاثة الخاصة
466
00:24:51,991 --> 00:24:53,791
امريكا
467
00:24:53,792 --> 00:24:55,226
يا لها من بلد
468
00:24:56,595 --> 00:24:59,063
اذاً لم لم تخبرنا بهذا من قبل؟
469
00:24:59,064 --> 00:25:00,598
لم تسألي
470
00:25:00,599 --> 00:25:03,735
انا لا اريد ان اكرر الخطأ مرة اخرى اذاً
471
00:25:03,736 --> 00:25:06,504
سيد (بلنت) هل قتلت (كيفن نايرس)؟
472
00:25:06,505 --> 00:25:07,906
حسناً شكراً لك
473
00:25:07,907 --> 00:25:09,741
(لست مضطراً للاجابة يا (ايرك
474
00:25:09,742 --> 00:25:11,543
اهدء يا (دايفيد) انا لم اقتله
475
00:25:11,544 --> 00:25:13,578
هذا سخيف وهما يعلمان هذا
476
00:25:14,346 --> 00:25:16,915
(اعذراني يجب ان اذهب الى (لوس انجلوس
477
00:25:16,916 --> 00:25:18,850
هناك احمق اخر يحاول تهديدي
478
00:25:18,851 --> 00:25:20,218
ماذا يريد هذا ايضاً؟
479
00:25:20,219 --> 00:25:22,053
سلامتي
480
00:25:22,054 --> 00:25:25,490
لذا ان اردت ان تعتقلني بسبب الجريمة
ابقى هنا
481
00:25:25,491 --> 00:25:27,892
ساتي قبل العشاء
482
00:25:39,070 --> 00:25:40,425
جسرك الغريب
483
00:25:40,430 --> 00:25:43,070
هو نسخة طبق الأصل عن تطبيقنا ناقل الحركة
484
00:25:43,071 --> 00:25:44,831
بدون عملي انت لا تملك شيء
485
00:25:45,947 --> 00:25:47,292
(انت مثل البعوض يا (لانور
486
00:25:48,881 --> 00:25:50,648
برغوث صغير
487
00:25:51,917 --> 00:25:54,352
تطبيقك يقوم بتبسيط مصفوفة الناقلات مرتين
488
00:25:54,353 --> 00:25:56,354
محدود بالعملية الخطية
489
00:25:56,355 --> 00:25:59,123
لا علاقة له بمنظور الحركة
490
00:25:59,124 --> 00:26:01,459
انا غششت بالفيزياء
491
00:26:01,460 --> 00:26:03,261
(لا يمكنك هذا يا (ايرك
492
00:26:03,262 --> 00:26:04,762
لقد سرقت رمزي
493
00:26:04,763 --> 00:26:08,066
وانت سوف تنقص من دخلك حتى يصل
الى 400 مليون دولار
494
00:26:08,067 --> 00:26:09,400
لا
495
00:26:09,401 --> 00:26:12,403
اريدك ان تشارك بطاقة الائتمان
496
00:26:12,404 --> 00:26:14,572
والقطعة الكبيرة الموجودة في الاعلى
497
00:26:17,242 --> 00:26:18,409
حسناً
498
00:26:18,410 --> 00:26:22,113
ماذا يتطلب هذا يا سادة؟
499
00:26:22,114 --> 00:26:23,448
تقسام 50 نقطة اجمالية
500
00:26:23,449 --> 00:26:26,284
نحن سنعطيك اعلى حد هو 200مليون دولار
501
00:26:26,285 --> 00:26:29,120
وعميلي يريد ان يكون اسمه بجانب اسم السيد
502
00:26:29,121 --> 00:26:30,188
بلنت) في البيانات الادارية)
503
00:26:30,189 --> 00:26:31,789
هذا جميل
504
00:26:31,790 --> 00:26:35,426
مليونان نقداً او
نذهب الى المحكمة ونفوز
505
00:26:35,427 --> 00:26:37,662
هذا مهين. هذا لاشيء
506
00:26:37,663 --> 00:26:39,897
ان مليونان دولار أكثر من لاشيء
507
00:26:42,267 --> 00:26:44,068
هل تريد حقاً فوضة المحكمة, (اريك)؟
508
00:26:44,069 --> 00:26:47,572
اعني, انت تتدعي انك
509
00:26:47,573 --> 00:26:50,675
ذلك العالم العبقري, واديسون الجديد
510
00:26:50,676 --> 00:26:55,246
حسناً...ماذا لو اكتشف
الناس انك مجرد غشاش؟
511
00:26:59,985 --> 00:27:01,386
,انت لم تحصل على شيء
512
00:27:01,387 --> 00:27:03,221
انت جاحد حقير! انت لاشيء
513
00:27:03,222 --> 00:27:05,256
,عندما انتهي منك
,من كل هذه مشاكل المحامين
514
00:27:05,257 --> 00:27:11,663
سوف تحصل على لا شيء
تماماً كما تستحق
515
00:27:13,465 --> 00:27:15,066
و... وائتمان؟
516
00:27:16,101 --> 00:27:18,536
ائتمان؟ وعلى حسابي؟
517
00:27:19,104 --> 00:27:20,405
..(اوه, (جيريمي
518
00:27:20,406 --> 00:27:24,809
انا سوف اخذك الى المحكمة
وبعدها سوف اقتلك
519
00:27:24,810 --> 00:27:26,477
.اجل
520
00:27:26,478 --> 00:27:28,646
,وعندما ستكون ميتاً ومدفوناً
521
00:27:28,647 --> 00:27:31,249
سوف اتي واقرأ شاهدة قبرك
522
00:27:31,250 --> 00:27:35,586
"جيريمي ليونارد) ...ليس لك اية صلة)"
523
00:27:37,289 --> 00:27:39,691
سعيد لرؤيتك يا صديقي
524
00:27:39,692 --> 00:27:41,225
صه
525
00:27:52,271 --> 00:27:54,572
هل تحققتما من هذا يا رفاق؟
526
00:27:57,309 --> 00:27:59,544
ماذا عن كوب لطيف من النبيذ؟
527
00:27:59,545 --> 00:28:02,280
(اريدك ان تدمره, (دايفيد
528
00:28:02,281 --> 00:28:04,449
انا لااهتم كم هذا سوف يكلف
529
00:28:04,450 --> 00:28:06,851
نعرض عليه 10, سوف يقبل ب 12.5
530
00:28:06,852 --> 00:28:08,152
هو لن يحصل على اي شيء
531
00:28:08,153 --> 00:28:09,454
فقط قم بعملك
532
00:28:09,455 --> 00:28:11,456
او سوف اجد محامي جديد
533
00:28:11,457 --> 00:28:12,957
ربما عليك فعل ذلك
534
00:28:18,931 --> 00:28:19,964
!اوه-
!حمقى-
535
00:28:19,965 --> 00:28:22,200
!هذا القميص له قيمة اكثر منكِ
536
00:28:22,201 --> 00:28:23,267
انا اسفة للغاية
537
00:28:23,268 --> 00:28:24,569
سوف...سوف احضر بعض اكواب الصودا
538
00:28:24,570 --> 00:28:26,404
(مهلاً, (سيندي
539
00:28:26,405 --> 00:28:29,207
هل يعجبك عملك؟
540
00:28:29,208 --> 00:28:30,508
اجل, انا احب عملي
541
00:28:30,509 --> 00:28:32,610
اجل, عملك هو ان تجعلي حياتي اسهل
542
00:28:32,611 --> 00:28:34,645
وانت لاتقومي بعملك
543
00:28:35,948 --> 00:28:36,948
(لاتفعل هذا, (ايريك
544
00:28:36,949 --> 00:28:37,982
افعل ماذا؟
545
00:28:38,984 --> 00:28:40,251
اه؟
546
00:28:40,252 --> 00:28:42,687
انا...انا لست عدوتك
547
00:28:42,688 --> 00:28:43,855
.كلا
548
00:28:43,856 --> 00:28:44,956
انت غير مفيد بشيء وحسب
549
00:28:44,957 --> 00:28:47,125
الهي, انظري الي
550
00:28:50,496 --> 00:28:52,196
انتِ مطرودة
551
00:28:52,197 --> 00:28:54,132
انقلعي من وجهي
552
00:28:54,133 --> 00:28:55,500
حاضر
553
00:29:16,288 --> 00:29:17,955
اتشعر بتحسن؟
554
00:29:19,124 --> 00:29:20,892
اجل
555
00:29:20,893 --> 00:29:22,160
اجل, اشعر
556
00:29:25,865 --> 00:29:27,570
هل تنام معها؟
557
00:29:27,575 --> 00:29:29,125
ليس بعد الأن
558
00:29:26,865 --> 00:29:29,167
اذاً لايمكنك طردها
559
00:29:29,168 --> 00:29:32,036
مع الدعاوي و
كل شيء آخر يحدث
560
00:29:32,037 --> 00:29:34,405
انها تعلم الكثير...يمكنها ان تدفنك
561
00:29:34,406 --> 00:29:35,706
انها مجرد مضيفة طيران
562
00:29:35,707 --> 00:29:37,542
لقد وقعت على عقد عدم الكشف عن المعلومات
563
00:29:37,543 --> 00:29:39,343
حسناً, لا مزيد من الانفعالات او الغضب
564
00:29:39,344 --> 00:29:41,412
انظر, (اريك), يوجد بعض النقاط
يجب ان تتحقق منها
565
00:29:41,413 --> 00:29:44,482
من الافضل لك ان تبقي
اعدائك داخل خيمتك
566
00:29:44,483 --> 00:29:47,451
الغضب خارج خيمتك
سيؤدي الى الغضب داخلها
567
00:29:49,054 --> 00:29:50,521
سوف اتولى امرها
568
00:29:58,277 --> 00:30:00,192
!لويز) هيا! علينا الذهاب)
569
00:30:00,193 --> 00:30:01,944
انا قادمة
570
00:30:06,816 --> 00:30:08,617
حسناً, نحن بخير؟
571
00:30:08,618 --> 00:30:09,985
اجل, حسناً
572
00:30:14,924 --> 00:30:17,659
امي, ماذا سوف يحدث اذا تلقيتي طلقة في العمل؟
573
00:30:17,660 --> 00:30:19,594
هل يجب علي ان اعيش مع ابي؟
574
00:30:19,595 --> 00:30:21,263
لااحد سوف يستطيع اطلق النار علي, عزيزتي
575
00:30:21,264 --> 00:30:23,298
اذاً لماذا عليك ان تحملي مسدس؟
576
00:30:23,299 --> 00:30:25,734
لاني شرطية, هذا مانفعله, صحيح؟
577
00:30:25,735 --> 00:30:27,235
صحيح
578
00:30:28,389 --> 00:30:30,457
انا اعلم انك تفتقدي اباكي
579
00:30:30,458 --> 00:30:32,780
انا لااحب ان تكونا مطلقان
580
00:30:32,781 --> 00:30:35,222
ثقي بي, هذه لم تكن
خطتي الأصلية
581
00:30:35,223 --> 00:30:37,391
حسناً, هيا بنا
582
00:30:37,392 --> 00:30:39,059
احظي بيوم رائع
583
00:30:41,329 --> 00:30:43,364
(صباح الخير, (لويز
584
00:30:43,365 --> 00:30:44,798
احبك
585
00:30:44,799 --> 00:30:47,134
اراك لاحقاً
586
00:30:47,135 --> 00:30:48,302
لاحقاً
587
00:30:48,303 --> 00:30:49,803
وداعاً
588
00:31:11,993 --> 00:31:13,127
لقد كنا نبحث
589
00:31:13,128 --> 00:31:14,528
عن كل الذين لديهم وشم طائر
590
00:31:14,529 --> 00:31:16,830
لكن لقد نسينا واحداً
591
00:31:16,831 --> 00:31:17,898
انه وشم بطة
592
00:31:17,899 --> 00:31:19,400
ها هو ذا
593
00:31:19,401 --> 00:31:22,036
حسناً, احصلي لنا على العنوان
لنرى هذه البطة اين تسبح
594
00:31:23,438 --> 00:31:27,441
له صلة بالمخدرات
و الملوثات العضوية الثابتة
595
00:31:27,442 --> 00:31:29,043
انه التطابق الممتاز
596
00:31:38,219 --> 00:31:39,286
حسناً
597
00:31:39,287 --> 00:31:40,654
تماماً في الوقت
598
00:31:40,655 --> 00:31:42,389
احبهم عندما يكونوا في الموعد تماماً
599
00:31:55,470 --> 00:31:58,338
!تعال هنا! تعال هنا
600
00:31:58,339 --> 00:32:00,240
مهلاً تعال هنا
601
00:32:00,241 --> 00:32:01,275
(كريس والتون)
602
00:32:01,276 --> 00:32:02,376
ماذا؟
603
00:32:02,377 --> 00:32:04,078
انت رهن الاعتقال
604
00:32:04,279 --> 00:32:05,979
لماذا؟
605
00:32:06,380 --> 00:32:07,848
لكونك احمق
606
00:32:08,883 --> 00:32:10,117
هيا
607
00:32:12,520 --> 00:32:16,056
(اذاً, دعنا نتكلم عن (كيفين نايرس
608
00:32:16,057 --> 00:32:17,791
من (كيفين نايرس)؟
609
00:32:17,792 --> 00:32:19,726
الشخص الذي قتلته من يومين
610
00:32:19,727 --> 00:32:23,163
انا لم اقتل احد
611
00:32:26,080 --> 00:32:29,136
هل تعرف شخص اسمه (ايرن بلانت)؟-
لا-
612
00:32:29,163 --> 00:32:31,872
الم يدفع لك لقتل (كيفين نايرس)؟
613
00:32:31,873 --> 00:32:35,042
الشخص الوحيد الذي دفع لي لقتل رجل
614
00:32:35,043 --> 00:32:37,144
كان جيش الولايات المتحدة
615
00:32:39,361 --> 00:32:42,329
اذاً, انا مجرد فضولية
616
00:32:42,330 --> 00:32:45,604
...بعد ان اطلقت عليه, لماذا كان على الارض
617
00:32:45,605 --> 00:32:47,681
(مولك)
618
00:32:47,682 --> 00:32:48,363
هذا لم يكن ذكاءً
619
00:32:48,364 --> 00:32:49,364
السبب انك امسكتم
الرجل الخطأ هل تفهمون؟
620
00:32:51,365 --> 00:32:52,230
انا لم اطلق النار على اي احد
621
00:32:53,275 --> 00:32:56,977
حسناً
622
00:32:56,978 --> 00:32:57,620
ماذا لدينا هنا؟
623
00:32:58,044 --> 00:33:00,946
بطارية على شخص، ومقاومة
ضابط وأربعة [دويس]
624
00:33:00,947 --> 00:33:03,282
السرقة والخطف والسطو من الدرجة الأولى
625
00:33:03,283 --> 00:33:05,515
A.T.M وتفجير
A.T.M: الصراف الالي في الشارع
626
00:33:08,479 --> 00:33:09,646
العنف المنزلي
627
00:33:09,647 --> 00:33:12,182
I.C.U لقد وضعت والدك في الـ
I.C.U: مركز العناية المشددة
628
00:33:12,183 --> 00:33:13,951
الاعتداء بسلاح قاتل
629
00:33:13,952 --> 00:33:16,420
لقد ضربت امراءة بعصا من حديد
خارج مقهى الحيوانات الاليفة
630
00:33:16,421 --> 00:33:18,522
هي من بدأت
631
00:33:20,191 --> 00:33:23,660
انظر, نحن سوف نوجه لك كل التهم
632
00:33:23,661 --> 00:33:25,696
القتل, التوزيع, القيام بجريمة
633
00:33:25,697 --> 00:33:26,930
مقاومة الأعتقال
634
00:33:26,931 --> 00:33:29,533
لدينا شاهدان شاهداك
635
00:33:29,534 --> 00:33:31,235
في موقع الجريمة في نفس موعد القتل
636
00:33:31,236 --> 00:33:33,670
ستة شهود إضافيين على استعداد للادلاء بشهادتهم
637
00:33:33,671 --> 00:33:35,606
نفسهم شاهدوك وانت تبيع المخدرات
638
00:33:35,607 --> 00:33:37,774
(مباشرة امام مسكن (كيفين نايرس
639
00:33:37,775 --> 00:33:40,310
لدينا بصامتك في مكان الحادثة
640
00:33:40,311 --> 00:33:41,745
والفنتانيل للملوثات العضوية الثابتة
641
00:33:41,746 --> 00:33:43,981
والتي وجدناها اثناء وقت الاعتقال
642
00:33:43,982 --> 00:33:45,983
التي تتناسب مع دفعة من وصفة طبية
643
00:33:45,984 --> 00:33:47,417
(وجدت في شقة (كيفن
644
00:33:47,418 --> 00:33:48,785
لذا, لايهم ماذا سوف تقول
645
00:33:48,786 --> 00:33:51,154
المحكمة سوف تنظر اليك نظرة واحدة كافية
646
00:33:51,155 --> 00:33:54,391
هذه التكشيرة القبيحة
والوشم والندبات
647
00:33:54,392 --> 00:33:56,894
سوف يتناولون القهوة
ودونات في غرفة المحلفين
648
00:33:56,895 --> 00:33:59,162
وبعد ذلك سوف يرسلون
"مؤخرتك الى "سان كوينتين
649
00:33:59,163 --> 00:34:00,230
لبقية حياتك
650
00:34:02,200 --> 00:34:04,234
انا اريد محامي
651
00:34:08,439 --> 00:34:10,073
رايك لنفسك
652
00:34:14,913 --> 00:34:15,979
مهلاً؟
653
00:34:15,980 --> 00:34:17,080
...اولاً
654
00:34:17,081 --> 00:34:20,183
دعيني اجعلكِ تشمي, شيئاً جميلاً, اقتربي
655
00:34:20,184 --> 00:34:21,885
(تيري)
656
00:34:47,111 --> 00:34:50,514
ماكان ذلك بحق الجحيم؟
657
00:34:50,515 --> 00:34:51,615
ماكان ذلك؟
658
00:34:51,616 --> 00:34:52,916
انه يحتاج لتعلم بعض السلوكيات
659
00:34:52,917 --> 00:34:54,351
انت تحتاج الذهب الى المنزل, حسناً؟
660
00:34:54,352 --> 00:34:55,986
عليك الذهاب الى المنزل
661
00:34:55,987 --> 00:34:59,756
وتحتاج الى ان تبقى مع زوجتك
662
00:34:59,757 --> 00:35:01,325
انا لااريد رؤيتك مجدداً
663
00:35:01,326 --> 00:35:04,061
حتى تصبح تحت السيطرة, حسناً؟
664
00:35:51,542 --> 00:35:54,111
(لقد حظينا بوقت رائع , (بير
665
00:35:54,112 --> 00:35:55,145
بير)؟)
666
00:35:55,146 --> 00:35:57,247
انتي لم تدعيني بهذا من سنوات
667
00:35:58,516 --> 00:36:04,187
لقد كنت افكر عن
عيد ميلادك الـ30
668
00:36:04,188 --> 00:36:05,889
اجل, القطارات السريعة
669
00:36:05,890 --> 00:36:07,858
لقد كان ذلك
670
00:36:07,859 --> 00:36:11,862
لقد كنا نبقى نعيد الركوب
671
00:36:11,863 --> 00:36:13,997
مراراً وتكراراً
672
00:36:15,533 --> 00:36:18,068
"الجحيم"
673
00:36:18,069 --> 00:36:20,504
اوه, لقد كنا خائفين
674
00:36:22,106 --> 00:36:24,841
انا لم اراك خائف من قبل
675
00:36:24,842 --> 00:36:29,179
"من بعد ذلك, بقيت انت الصخرة "القوي
676
00:36:29,180 --> 00:36:32,182
دائماً قوي وشجاع
677
00:36:32,183 --> 00:36:35,385
لكن هذا الحجيم قام بكسرك
"تقصد لعبة قطارات الموت "السريعة
678
00:36:36,521 --> 00:36:38,021
ظننتُ انك سوف تنفصلين عني
679
00:36:38,022 --> 00:36:39,256
بعد ذلك مباشرة
680
00:36:39,257 --> 00:36:41,258
(اوه, لا, (بير
681
00:36:43,628 --> 00:36:49,566
بعد تلك الحظة تماماً
ادركتُ اني احبك
682
00:36:50,802 --> 00:36:54,037
سوف ابقى دائماً احبك
683
00:37:01,879 --> 00:37:04,514
انا خائف
684
00:37:09,954 --> 00:37:11,421
اعلم
685
00:37:14,392 --> 00:37:16,026
انا اسفة للغاية
686
00:37:16,027 --> 00:37:18,528
(سوف ارحل عنك (تيري
687
00:37:27,705 --> 00:37:30,040
سوف تكون بخير
688
00:38:06,017 --> 00:38:08,496
لقد حاولت الوصول الى منزلها
لقد اتصلت بها, وراسلتها
689
00:38:08,497 --> 00:38:09,641
انها مفقودة
690
00:38:09,642 --> 00:38:11,472
انت متأكد انها لاتزال
تعتقد انها اطلقت
691
00:38:11,473 --> 00:38:14,274
لا, انا اقصد لقد تكلمت اليها مباشرة
بعد عودتنا من لوس انجلوس
692
00:38:14,275 --> 00:38:18,078
لقد قالت انها تعتذر
ولقد وعدتني انها سوف تأتي الى هنا
693
00:38:18,079 --> 00:38:20,414
لدي شعور غريب
694
00:38:20,415 --> 00:38:25,219
أتعلم ماذا, مازال
لدينا بضعة ساعات
695
00:38:25,220 --> 00:38:29,256
سوف اذهب الى منزلها وسوف
اطلعها على خطة الطيران, حسناً؟
696
00:38:29,257 --> 00:38:30,457
بالطبع
697
00:38:30,458 --> 00:38:31,892
حسناً
698
00:38:31,893 --> 00:38:33,994
لقد طرقت عليها عدة مرات
سيارتها مازالت هنا
699
00:38:33,995 --> 00:38:35,929
لقد كانت معي للمدة 3 سنوات
700
00:38:35,930 --> 00:38:37,598
انها لم تتأخر ابداً
701
00:38:37,599 --> 00:38:38,866
ولا مرة
702
00:38:38,867 --> 00:38:40,367
(سيندي)
703
00:38:40,368 --> 00:38:42,069
(سيندي)
704
00:38:42,070 --> 00:38:44,204
هل علينا الاتصال بالشرطة؟
705
00:38:44,205 --> 00:38:47,243
لقد بقيت ساعة على الطريق حتى وصلت الى هنا
افتحي الباب وحسب , رجاء
706
00:38:51,913 --> 00:38:53,847
!الهي العزيز
707
00:39:02,490 --> 00:39:03,891
(اوه, اللعنة, (سيندي
708
00:39:06,261 --> 00:39:08,462
اتصلي بالشرطة
709
00:39:09,664 --> 00:39:11,932
!اتصلي بالشرطة
710
00:39:33,121 --> 00:39:35,889
انها لم تتأخر من قبل
711
00:39:39,427 --> 00:39:41,028
.سيدي
712
00:39:41,029 --> 00:39:43,430
يوجد كدمة على جانب رأسها
713
00:39:43,431 --> 00:39:44,665
وجروح هنا وهناك
714
00:39:44,666 --> 00:39:46,733
حسناً, لقد كانت قادمة
من هناك من النعطف
715
00:39:46,734 --> 00:39:48,001
حاولت الامساك بالحرف
716
00:39:48,002 --> 00:39:49,703
انكسر وسقطت
717
00:39:49,704 --> 00:39:51,105
فاتها, وكسرت الاناء
718
00:39:51,106 --> 00:39:53,307
ضرب راسها, ثم هبطت
719
00:39:53,308 --> 00:39:55,876
وسقطت وكسرت راقبتها
720
00:39:55,877 --> 00:39:57,144
وبعدها ماتت
721
00:39:57,145 --> 00:39:58,712
انزلقت ام دفعت؟
722
00:39:58,713 --> 00:40:01,548
.غير معروف بعد-
ماذا عن الكدمة على خدها؟-
723
00:40:01,549 --> 00:40:04,084
حسناً, انها خضراء على مايبدو من يومين مضىُ
724
00:40:04,085 --> 00:40:05,686
انظر, تخميني الافضل هنا
725
00:40:05,687 --> 00:40:08,822
ان مجرد تكور عيناها
لقد توفيت بالامس
726
00:40:08,823 --> 00:40:11,024
لذلك، الرضوض، والموت ... حدثان منفصلة
727
00:40:11,025 --> 00:40:13,393
على اية حال, عندما نضعها على الطاولة
728
00:40:13,394 --> 00:40:15,162
و التحقق من إصاباتها
729
00:40:15,163 --> 00:40:19,099
الوقت, والتحقق من تكور عيناها
وكيف توفت
730
00:40:19,100 --> 00:40:22,703
ولكن، نعم، فتاة ... ومن الواضح
انها سقطت إلى أسفل الدرج
731
00:40:22,704 --> 00:40:23,804
عارية
732
00:40:23,805 --> 00:40:24,771
اجل
733
00:40:24,772 --> 00:40:25,450
غريب
734
00:40:25,455 --> 00:40:27,107
هذا معيب اليس كذلك؟-
.اجل-
735
00:40:27,108 --> 00:40:29,143
اراك لاحقاً-
.حسناً-
736
00:40:40,655 --> 00:40:41,849
اجل؟
737
00:41:23,631 --> 00:41:30,668
© ترجمة
MidoMazketly & Hazem Samman