1 00:01:32,060 --> 00:01:44,060 .: Sh.Pinkman (شيوا )& greatR (رضا کاري) :. iMovie-DL تيم ترجمه 2 00:02:11,060 --> 00:02:12,926 هم جنس گرايي؟ 3 00:02:13,962 --> 00:02:15,262 .نه 4 00:02:15,297 --> 00:02:16,830 دارويي مصرف ميکني؟ 5 00:02:16,865 --> 00:02:18,899 .ونتولين"، براي آسم" 6 00:02:20,302 --> 00:02:22,169 چيزي ديگه هم هست؟ - .نه - 7 00:02:22,204 --> 00:02:26,406 مطمئني؟ .مردمک چشمت زيادي بزرگ شده 8 00:02:26,441 --> 00:02:29,576 .من... مضطربم 9 00:02:31,647 --> 00:02:34,514 تفکرات خودکشي؟ 10 00:02:34,550 --> 00:02:36,482 تفکرات؟ 11 00:02:36,518 --> 00:02:39,752 تو فکر کشتن خودت هستي؟ 12 00:02:39,787 --> 00:02:41,521 نه 13 00:02:41,556 --> 00:02:44,924 بخاطر جونت مي‌ترسي؟ 14 00:02:44,959 --> 00:02:46,792 بايد بترسم؟ 15 00:02:46,827 --> 00:02:49,595 غير نظامي هستي؟ 16 00:02:50,831 --> 00:02:52,898 وابستگي به تشکيلاتي نداري؟ 17 00:02:54,602 --> 00:02:56,334 .باشه 18 00:02:56,370 --> 00:03:00,739 .خب، اگه اينجوره، موفق باشي 19 00:03:05,112 --> 00:03:06,912 .بذارين يه چيزي ازتون بپرسم 20 00:03:06,913 --> 00:03:08,913 قبل از اينکه بياين اينجا کجا بودين؟ 21 00:03:08,983 --> 00:03:11,884 .اتاق کافه - چجوري اومدين اينجا؟ - 22 00:03:11,919 --> 00:03:13,552 منظورت چيه؟ 23 00:03:13,587 --> 00:03:15,387 ... ساعت 11 رفتين شيک و مجلسي 24 00:03:15,388 --> 00:03:18,488 قبل از شروع به کار ...يه نوشابه سياه کافئين دار زدين 25 00:03:18,524 --> 00:03:20,724 ،و بعدش اومدين اينجا 26 00:03:21,527 --> 00:03:24,262 يا تا اينجا قدم زدين؟ 27 00:03:24,298 --> 00:03:26,631 .پياده اومديم اينجا 28 00:03:26,666 --> 00:03:30,802 ،دوباره اينا رو بنويسين .به انگليسي 29 00:03:30,837 --> 00:03:34,238 درواقع من تو فکر بخشي بودم .که اون نوشته من بالا آوردم 30 00:03:34,280 --> 00:03:34,859 .بالا آوردي 31 00:03:34,884 --> 00:03:39,101 ،ميدونم ولي اشکال نداره که اون بخش رو حذف کنه؟ 32 00:03:40,614 --> 00:03:43,514 اونا رو مي‌بيني؟ 33 00:03:43,549 --> 00:03:46,016 ،هيچکدومشون پيش هيئت منصفه نميرن 34 00:03:46,051 --> 00:03:47,918 .اون تو دردسره 35 00:03:47,953 --> 00:03:50,387 ميدوني چرا؟ .بخاطر چشم‌هاست 36 00:03:50,423 --> 00:03:52,389 .نگاهشون تهيه 37 00:03:52,425 --> 00:03:55,392 جوري نگاهت ميکنن که تو سه سوت .ميخوان دل و روده‌ت رو بشکافن 38 00:03:55,428 --> 00:03:59,430 فرقي هم نميکنه مدعي قلنبه سلنبه .حرف بزنه. بهرحال اونا ميرن 39 00:03:59,465 --> 00:04:02,599 ،"ولي "نصير خان .شبيه اونا نيست 40 00:04:02,635 --> 00:04:04,835 شبيه هيچ بچه دانشگاهي ديگه‌اي .نيست 41 00:04:04,870 --> 00:04:06,970 :پس هيئت منصفه به فکر فرو ميرن که 42 00:04:06,971 --> 00:04:09,971 واقعاً اون ميتونسته" "اون چاقو رو درون دختره فرو کنه؟ 43 00:04:10,009 --> 00:04:12,275 .بايد با اين مقابله کنيم 44 00:04:12,310 --> 00:04:15,779 ...من... متاسفم، من .متوجه نميشم 45 00:04:15,814 --> 00:04:19,015 اسم کوچيکت چيه؟ - ."رابرت" - 46 00:04:19,050 --> 00:04:23,219 ،"افسر پليس "رابرت مالدونانو .تازه از آموزشگاه بيرون اومده 47 00:04:23,255 --> 00:04:26,556 ،رفته تو يه صحنه جرم .و بالا مياره 48 00:04:26,591 --> 00:04:28,258 چرا نبايد بالا بياره؟ .اون يه تازه پليسه 49 00:04:28,293 --> 00:04:30,726 .اولين بار بوده جسد ديده 50 00:04:30,762 --> 00:04:33,896 حالا شايد "نصير خان" هم .يه آدم معمولي باشه 51 00:04:33,931 --> 00:04:35,831 .ولي "آندرا کورنيش" هم بود 52 00:04:35,867 --> 00:04:39,068 .و "رابرت بابي مالدونانو" هم همينطور 53 00:04:39,103 --> 00:04:44,040 ،پس اگه داشتي بالا مياوردي .تو متن نگهش دار 54 00:04:45,242 --> 00:04:47,342 .حالا از اينجا بريد بيرون 55 00:05:02,025 --> 00:05:07,362 راهنماي پرونده اون بچه "خان" کيه؟ هلن"؟" 56 00:05:07,398 --> 00:05:09,363 ،"اين برات مهمه "جان چونکه...؟ 57 00:05:09,399 --> 00:05:12,433 .چون من وکيلشم 58 00:05:12,468 --> 00:05:15,737 ببخشيد، ولي چجوري؟ 59 00:05:15,772 --> 00:05:17,371 وقت داشتي بخونيش يا نه؟ 60 00:05:17,407 --> 00:05:19,808 ،وقتي اون پسره رو آوردن .توي حوزه بودي 61 00:05:19,843 --> 00:05:21,375 اينجوري بوده، مگه نه؟ 62 00:05:21,411 --> 00:05:24,945 ،درواقع اون بچه شيرينيه .آروم و بي ريا 63 00:05:24,980 --> 00:05:26,414 .خوبه 64 00:05:26,449 --> 00:05:28,549 ...ميخوام به پدر و مادر دوست داشتنيش 65 00:05:28,585 --> 00:05:30,884 .بگم که خرج و مخارجش چجورياست ...پس واسه همين 66 00:05:30,920 --> 00:05:34,589 اگه بگي بنظرت پرونده .چقدر سخته، بهم کمک ميکنه 67 00:05:34,624 --> 00:05:38,125 .سخته - !سخته؟ يا سخـت؟ - 68 00:05:38,160 --> 00:05:39,409 واستا تا عکسهاي صحنه جرم رو .ببيني 69 00:05:39,434 --> 00:05:40,604 .اوه، بيخيال ديگه 70 00:05:40,993 --> 00:05:43,159 چي گير آوردي؟ - .همه چي رو - 71 00:05:43,398 --> 00:05:45,698 نميدونم چرا "هلن" نميره رو .قتل بعدي کار کنه 72 00:05:45,699 --> 00:05:47,599 ،اين که کارش تمومه .متاسفم 73 00:05:47,703 --> 00:05:51,171 .هي، از اين يکي نميتوني پول دربياري .زود تموم ميشه 74 00:05:51,207 --> 00:05:55,743 پاهات چطوره؟ - .خوبن - 75 00:05:57,879 --> 00:06:00,580 .اوه لعنتي 76 00:06:09,258 --> 00:06:11,791 .سه، صد و پنج 77 00:06:13,828 --> 00:06:16,462 .آره، ايناهاش 78 00:06:16,497 --> 00:06:18,264 .خب 79 00:06:21,169 --> 00:06:23,569 .اينجام خبري نيست 80 00:06:23,604 --> 00:06:27,406 با مدارکي که دفتر بازپرس ..،فکر ميکنن دارن 81 00:06:27,441 --> 00:06:32,844 به احتمال زياد پسرتون .به حبس ابد محکوم ميشه 82 00:06:34,882 --> 00:06:37,983 خبر خوب اينه که .به همين خاطره ميريم دادگاه 83 00:06:38,018 --> 00:06:40,919 ،اما هرجور که جدا جدا بهش نگاه کنين ...جنگ بزرگي در پيشه 84 00:06:40,954 --> 00:06:43,955 و تضميني نيست که .پيروزي حاصل بشه 85 00:06:43,991 --> 00:06:49,094 و هر وکيلي بياد پيشتون و !بگه "ضمانت ميکنم!"، دروغگوئه 86 00:06:49,129 --> 00:06:50,896 .ولي من اينو بهتون قول ميدم 87 00:06:50,931 --> 00:06:54,132 من هر کاري از دستم بر بياد .واسه "ناز" ميکنم 88 00:06:54,168 --> 00:06:59,337 ،و تا وقتي هرکاري بشه کرد .انجام بدم، دست برنميدارم 89 00:06:59,372 --> 00:07:02,240 .ممنون - ...اگرچه - 90 00:07:02,276 --> 00:07:05,510 !دفاع خوب، پول ميخواد 91 00:07:05,545 --> 00:07:09,747 چقد؟ .بذارين قبل از اينکه اونو بگم، اينو بگم 92 00:07:09,783 --> 00:07:13,518 .اکثر وکيل‌ها، ساعتي پول ميخوان چرا؟ 93 00:07:13,553 --> 00:07:15,687 .چون اينجوري به نفع‌شونه 94 00:07:15,722 --> 00:07:19,390 هر تماسي، ايميلي، ديدار و حرکت ...و تاخيري 95 00:07:19,426 --> 00:07:23,194 ،هر يادداشت کوچيکي هم بنويسن .کنتور ميندازه 96 00:07:23,229 --> 00:07:26,563 با يه پرونده قتل .راحت ميتونه تا 150هزار دلار بره 97 00:07:26,598 --> 00:07:28,999 .من نميخوام همچين کاري با شما بکنم 98 00:07:29,035 --> 00:07:31,001 .يه دستمزد ثابت ميخوام 99 00:07:31,037 --> 00:07:35,139 .اگه رفت دادگاه، 75هزار دلار .و اگه نشد، نصفش 100 00:07:35,174 --> 00:07:37,674 !اگه چي نشد؟ 101 00:07:37,710 --> 00:07:40,444 .رفتن به دادگاه - .منظورتون اينه اگه معاف کنن - 102 00:07:40,479 --> 00:07:43,747 .اوه نه، نه، نه. همچين کاري نمي‌کنن .منظورم اين بود وعده مشروطي باشه 103 00:07:43,782 --> 00:07:45,515 وعده مشروط به چي؟ 104 00:07:45,551 --> 00:07:48,418 .يه چيزي کمتر از قتل عمد 105 00:07:48,454 --> 00:07:50,487 .مثلاً فتل غيرعمد 106 00:07:50,522 --> 00:07:53,256 ،اون کسي رو نکُشته اصلاً چرا بايد همچين چيزي بگين؟ 107 00:07:53,291 --> 00:07:56,625 ،شايدم وعده مشروطي در کار نباشه .دولت مطمئن بنظر مياد 108 00:07:56,661 --> 00:07:59,996 .اونو فقط براي شرايط دستمزدم گفتم 109 00:08:03,501 --> 00:08:06,569 .‏‏75هزار دلار 110 00:08:06,604 --> 00:08:08,905 .ميدونم پول زيادي بنظر مياد 111 00:08:08,940 --> 00:08:11,740 ولي بهتون تضمين ميدم که ... هيچ وکيل خوب ديگه‌اي 112 00:08:11,741 --> 00:08:13,941 اين پرونده رو .با دستمزد کمتر قبول نميکنه 113 00:08:13,978 --> 00:08:16,779 توقع داري چجوري بهت پول بدم؟ 114 00:08:16,814 --> 00:08:18,814 .ما 8هزار دلار تو بانک داريم 115 00:08:18,850 --> 00:08:22,518 نميتونين از دوستي آشنايي کمک بگيرين؟ 116 00:08:22,553 --> 00:08:25,755 هرکي که مي‌شناسيم .وضعش از خودمون بدتره 117 00:08:26,924 --> 00:08:28,523 .شما صاحب خونه خودتون هستين 118 00:08:37,234 --> 00:08:39,902 .ببينين، با 60تا اين کارُ ميکنم 119 00:08:39,937 --> 00:08:42,704 فقط بخاطر اينکه نميتونم ...با خودم کنار بيام اگه 120 00:08:42,739 --> 00:08:47,108 پسر شما بخاطر يه کلاهبردار بزن دررو .داغون بشه 121 00:08:48,344 --> 00:08:51,780 ،متاسفم .از پس اين هزينه برنميايم 122 00:08:51,815 --> 00:08:53,915 .باوشه 123 00:08:55,251 --> 00:08:59,453 :پس اين بهترين راهتونه 124 00:08:59,488 --> 00:09:02,756 .وکيل کمکي (وکيلي با دستمزد کم براي افراد ناتوان مالي) 125 00:09:02,792 --> 00:09:05,126 ،و در ازاي پولتون :اين چيزيه که گيرتون مياد 126 00:09:05,161 --> 00:09:07,194 .يه يارو که روزش رو تو دادگاه شروع ميکنه 127 00:09:07,230 --> 00:09:10,998 يه نيم جين پرونده بطور اتفاقي .از تو سبد برميداره 128 00:09:11,034 --> 00:09:14,868 ،نيم ساعت قبل از رفتن جلوي قاضي .با موکل‌هاش حرف ميزنه 129 00:09:14,904 --> 00:09:16,503 ،اولين معامله‌شُ تموم ميکنه 130 00:09:16,539 --> 00:09:19,339 ميره قهوه خونه و با اسپرسو .برميگرده 131 00:09:19,374 --> 00:09:23,444 پرونده بعدي رو باز ميکنه و هر روز .شش بار دقيقاً همين کارا رو ميکنه 132 00:09:32,421 --> 00:09:34,821 .ببينين، ميارمش 55هزار 133 00:09:34,856 --> 00:09:36,889 .از اون کمتر بشه، "ناز" اذيت ميشه 134 00:09:36,925 --> 00:09:40,560 چون بايد با دست خالي .برم مقابل دادستان 135 00:09:40,595 --> 00:09:43,095 پنجاه و پنج؟ 136 00:09:55,677 --> 00:09:58,277 ...دارم مي‌نويسم 137 00:09:59,246 --> 00:10:02,882 .‏‏50هزار دلار 138 00:10:02,917 --> 00:10:05,017 .اين هزينه استخدام منه 139 00:10:05,052 --> 00:10:08,687 ...اگه ميتونين الان امضا کنين 140 00:10:08,722 --> 00:10:13,192 ،ميتونم برم سراغ کار .و بعدا يه برنامه دستمزد هم تنظيم کنم 141 00:10:15,362 --> 00:10:17,463 .بايد بخونمش 142 00:10:17,498 --> 00:10:19,698 .البته، ميذارمش .هرچقد ميخواين بخونين 143 00:10:19,733 --> 00:10:22,233 ولي اينو بدونين که تا وقتي ...امضاش نکنين 144 00:10:22,234 --> 00:10:24,234 ...نميتونم برم سراغ کار 145 00:10:24,304 --> 00:10:26,304 .و از پسرتون دفاع کنم 146 00:10:37,618 --> 00:10:40,385 ميتونيد ببينيد چرا مردم ...انقدر بهش علاقه داشتن 147 00:10:40,420 --> 00:10:43,154 "من يکي از اونا بودم "رنگي 148 00:10:43,189 --> 00:10:47,091 ،ببين دستهاش چقدر سريعن .و قدرت و اعتماد به نفس داره 149 00:10:53,599 --> 00:10:55,533 .يه ضربه ديگه به بدنش 150 00:10:57,336 --> 00:10:59,436 ...اگه "کوالوف" بتونه ادامه بده 151 00:10:59,471 --> 00:11:02,472 چهار يا پنج تا مشت با همه قدرتش .ميزنه 152 00:11:19,124 --> 00:11:21,258 .بريم 153 00:11:21,293 --> 00:11:23,293 .بيا بيرون 154 00:11:23,328 --> 00:11:25,462 #.لحظاتي پيش، مشت درستي زد# 155 00:11:25,497 --> 00:11:27,797 #...يه فرصت ديگه هم گيرش اومد# 156 00:11:56,860 --> 00:11:59,595 !در باز بشه 157 00:12:09,139 --> 00:12:11,807 !در 158 00:12:24,121 --> 00:12:27,755 !"آرره "فردي 159 00:12:27,790 --> 00:12:32,059 ...اوه، لعنتي 160 00:12:32,095 --> 00:12:34,497 !اوه خدا 161 00:12:40,870 --> 00:12:42,569 مذهب؟ 162 00:12:42,605 --> 00:12:44,705 .باپتيست 163 00:12:48,511 --> 00:12:50,477 مذهب؟ - .مسلمان - 164 00:12:54,316 --> 00:12:57,317 مذهب؟ - !السلام عليکم - 165 00:13:00,589 --> 00:13:02,722 ،اوه بيخيال رفيق .من اون آشغال رو نميخورم 166 00:13:02,758 --> 00:13:04,691 .بهم غذاي عربي بده 167 00:13:08,930 --> 00:13:10,329 مذهب؟ 168 00:13:17,238 --> 00:13:20,674 همينا؟ - .عزيزم، بيشتر از اين نميتونم - 169 00:13:20,709 --> 00:13:22,909 .دارن رونويس ميارن 170 00:13:24,345 --> 00:13:27,980 رديفيم؟ - .آره - 171 00:13:28,015 --> 00:13:32,084 اگه نميخواي ديگه لازم نيست .منو بکني 172 00:13:36,324 --> 00:13:38,424 .منو برگردون 173 00:13:42,296 --> 00:13:45,230 مثل هميشه يه سري .چهره‌هاي قديمي اينجا مي‌بينم 174 00:13:45,265 --> 00:13:46,865 .خوشحالم که درستون رو ياد گرفتين 175 00:13:46,901 --> 00:13:49,968 .واسه تازه واردها، ساده‌ش ميکنم 176 00:13:50,004 --> 00:13:52,771 ،کاري که بهتون گفته ميشه بکنين .انجامش ميدين 177 00:13:52,807 --> 00:13:55,074 ...به هرکدوم از ما آسيبي بزنين 178 00:13:55,109 --> 00:13:58,810 ،دنده‌هاي فتنه‌گر رو مي‌شکونيم .و مي‌فرستيم‌تون بيمارستان 179 00:13:58,845 --> 00:14:00,679 .و يه اتهام ديگه اضافه ميکنيم 180 00:14:00,714 --> 00:14:03,682 ،امسال تا به الان .دو هزار مورد اينجوري کرديم 181 00:14:03,717 --> 00:14:06,818 پس شايد بشه بگين .خودمون دلمون ميخواد 182 00:14:06,853 --> 00:14:09,921 .همين !در باز بشه 183 00:14:15,929 --> 00:14:19,864 ،وقتي اسمتون رو ميخونم .ميايد يه تخت رو ميگيريد 184 00:14:22,968 --> 00:14:25,436 !اووه 185 00:14:31,110 --> 00:14:33,477 ."ويليامز" 186 00:14:36,949 --> 00:14:39,283 .لعنتي 187 00:14:39,318 --> 00:14:41,619 .بريم، صف رو نگه داريد 188 00:14:42,755 --> 00:14:44,722 ."راجرز" 189 00:14:48,961 --> 00:14:53,063 ."مارتينز"، "براون" 190 00:14:55,033 --> 00:14:56,967 ."ديويس" 191 00:14:59,872 --> 00:15:01,437 ."هولمز" 192 00:15:06,043 --> 00:15:08,077 ."خان" 193 00:15:10,615 --> 00:15:12,649 ."اورتيز .و" 194 00:15:14,719 --> 00:15:18,254 ."اورتيز .ف" 195 00:15:18,290 --> 00:15:19,922 ."هرناندز" 196 00:15:24,762 --> 00:15:27,062 کار اون بوده؟ - .شکي نيست - 197 00:15:27,098 --> 00:15:31,167 ميدوني کي وکيلشه؟ - :درواقع بهترين بخشش همينه - 198 00:15:31,202 --> 00:15:33,568 ."جان استون" - کي؟ - 199 00:15:33,604 --> 00:15:36,805 ،کس خاصي نيست .تو حوزه مياد مي‌چرخه 200 00:15:36,840 --> 00:15:39,574 جدي؟ - .آره - 201 00:15:39,610 --> 00:15:44,913 بازم سکس و مواد و بزن بکوب، مسلمون هم هست؟ 202 00:15:44,948 --> 00:15:48,016 "هر شب تو برنامه "نانسي گريس .هستيم، پس زود جمعش کنين 203 00:15:48,051 --> 00:15:52,120 .الان ببرش پيش ديوان منصفه عالي - .بله قربان - 204 00:16:02,699 --> 00:16:04,332 !"جاني" 205 00:16:04,367 --> 00:16:06,000 هلن"، احوالت؟" 206 00:16:06,036 --> 00:16:08,102 احوال خودت؟ 207 00:16:08,138 --> 00:16:10,204 .خوبم 208 00:16:10,239 --> 00:16:12,740 پسرت؟ کار و بار؟ پاهات؟ 209 00:16:12,775 --> 00:16:15,876 .خوبن، همه چي رديفه 210 00:16:15,911 --> 00:16:19,580 واقعاً خوشحال شدم که شنيدم .تو رو پرونده‌ي "خان" هستي 211 00:16:19,615 --> 00:16:22,916 .آفرين - .منم واقعاً خوشحالم که هنوز اينجايي - 212 00:16:22,952 --> 00:16:25,685 کجا بايد برم؟ چيکار بکنم؟ 213 00:16:25,721 --> 00:16:29,489 وقت بيشتري با نوه‌هام بگذرونم؟ !بدشون مياد 214 00:16:32,194 --> 00:16:34,661 چيکار ميتونم برات بکنم؟ 215 00:16:34,696 --> 00:16:36,663 .خودت ميدوني 216 00:16:36,698 --> 00:16:38,999 .اوه، واسه اون خيلي زوده 217 00:16:39,034 --> 00:16:42,569 .يالا، بذار حرف بزنيم 218 00:16:48,042 --> 00:16:50,777 هردومون ميدونيم .چه قمر در عقربي ميشه 219 00:16:50,812 --> 00:16:56,048 ،اينم مثل ماجري "جودي آريس"ـه .فقط اين بچه خوبيه، سابقه هيچي نداره 220 00:16:56,084 --> 00:16:57,350 .بذار در نطفه خفه‌ش کنيم 221 00:16:57,386 --> 00:16:59,919 ،جودي" قبلش هيچ کاري نکرد" 222 00:16:59,954 --> 00:17:01,888 و سر "تراويس" بيچاره رو .گوش تا گوش بريد 223 00:17:01,923 --> 00:17:04,790 .اينجا کسي حلق کسي رو پاره نکرده 224 00:17:04,825 --> 00:17:08,325 ،اين دختر به اندازه سالهاي عمرش ،"با چاقو بهش ضربه خورده "جان 225 00:17:08,326 --> 00:17:09,926 !بيست و دو بار 226 00:17:10,031 --> 00:17:13,132 جدي؟ - .اوهوم - 227 00:17:13,167 --> 00:17:15,834 .اوه، بفرما 228 00:17:15,870 --> 00:17:18,169 ،پس کار اون پسر نبوده .چون اين کار تمايل شديدي ميخواسته 229 00:17:18,205 --> 00:17:19,971 .اون چاقو تو جيبش بوده 230 00:17:20,007 --> 00:17:23,876 .يه چاقو" تو جيبش بوده" !"خيلي فرق داره با "اون چاقو 231 00:17:23,911 --> 00:17:25,243 پليس انگيزه‌اي هم پيدا کرده؟ 232 00:17:25,279 --> 00:17:27,579 ،"توروخدا بهم تجاوز نکن" اين انگيزه نميشه؟ 233 00:17:27,615 --> 00:17:30,181 .اتفاقي که افتاده اين نبوده .قتل عمد نبوده 234 00:17:30,217 --> 00:17:33,251 ،اون نرفته پي چيزي .اتفاقيه که افتاده 235 00:17:33,287 --> 00:17:35,053 .اون به اندازه "داني اوزموند" پاکه 236 00:17:35,088 --> 00:17:39,090 مگه "داني اوزموند" هم تو دردسر نيوفتاد؟ 237 00:17:39,126 --> 00:17:41,026 افتاد؟ - نيوفتاد؟ - 238 00:17:41,061 --> 00:17:43,428 .فکر نکنم ...بهرحال، چرا اين اوضاع رو 239 00:17:43,463 --> 00:17:46,697 تبديل کنيم به "ابوغريب"؟ .بيا يه کاريش کنيم 240 00:17:46,733 --> 00:17:48,466 .فقط بخش مسلمون بودنش مفيده 241 00:17:48,501 --> 00:17:50,234 اگه يه مسلمون تو هيئت منصفه باشه .ديگه نه 242 00:17:50,269 --> 00:17:52,603 و راهي نداره که بتوني .همه‌شونُ ساکت کني 243 00:17:52,639 --> 00:17:55,072 .هرچندتاشون رو بتونم درست ميکنم 244 00:17:55,107 --> 00:17:58,309 اونا خوششون مياد .همچين اتفاقي واسه اجتماع‌شون بيوفته 245 00:17:58,344 --> 00:18:01,479 .قتل شبه عمد - ببخشيد؟ - 246 00:18:01,514 --> 00:18:05,549 .بذار از زير دست تو درش بياريم - !جاني"، اين قتله" - 247 00:18:05,584 --> 00:18:07,484 .راهي نداره 248 00:18:07,519 --> 00:18:09,186 .کاري نميتونم برات بکنم .شرمنده 249 00:18:09,221 --> 00:18:11,822 .يه چيزي بهم تحويل بده 250 00:18:12,992 --> 00:18:14,925 .هرچيزي 251 00:18:19,865 --> 00:18:24,634 .يه خياط تو خيابون 33ـم مي‌شناسم 252 00:18:24,670 --> 00:18:27,003 .خيلي معقوله 253 00:18:28,006 --> 00:18:30,073 .جدي دارم بهت ميگم 254 00:18:30,108 --> 00:18:34,478 ،يه چيزي براي دادگاه بگير .قهوه‌اي نباشه 255 00:18:50,362 --> 00:18:52,695 ،"سليم" 256 00:18:54,098 --> 00:18:56,031 شنيدي چي گفتم؟ 257 00:18:57,334 --> 00:18:58,400 .نه 258 00:18:58,435 --> 00:19:00,903 کجاست؟ 259 00:19:02,573 --> 00:19:04,239 چي کجاست؟ 260 00:19:05,710 --> 00:19:07,476 .تاکسي 261 00:19:10,714 --> 00:19:12,481 .نميدونم 262 00:19:14,084 --> 00:19:17,552 از کسي پرسيدي؟ به کسي زنگ زدي؟ 263 00:19:17,587 --> 00:19:20,188 .پسرم تو زندانه 264 00:19:20,224 --> 00:19:23,525 .ميدونم .ولي باز بايد خرج زندگي دربيارم 265 00:19:23,560 --> 00:19:25,627 .اگه کار نکنم، از پس هزينه‌ها برنميام 266 00:19:25,662 --> 00:19:27,161 .يوسف" نميتونه" 267 00:19:27,196 --> 00:19:30,999 ،هرروزي که ميگذره .پولي که بهش احتياج داريم رو از دست ميديم 268 00:19:32,168 --> 00:19:34,602 .ميدونم 269 00:19:53,989 --> 00:19:55,822 ،ميدوني، الان 270 00:19:55,858 --> 00:19:58,459 .همه دارن بد نگاهت مي‌کنن 271 00:19:59,495 --> 00:20:01,795 .ولشون کن بذار نگاه کنن 272 00:20:01,830 --> 00:20:03,897 .هرکي مياد يه چيزي ازت مي‌پرسه 273 00:20:03,933 --> 00:20:06,399 ،سرت رو پايين بگير .و دهنتُ ببند 274 00:20:06,435 --> 00:20:08,101 .و سرت به کار خودت باشه 275 00:20:08,136 --> 00:20:10,737 .چون فقط دنبال ضعف مي‌گردن 276 00:20:12,407 --> 00:20:15,442 مي‌شنوي چي ميگم؟ - .آره - 277 00:20:20,615 --> 00:20:22,115 خب، واسه چي اينجايي؟ 278 00:20:23,251 --> 00:20:25,051 ...اونا بهم اتهام اينو زدن که 279 00:20:25,087 --> 00:20:27,820 !مادرجنده همين الان چي بهت گفتم؟ 280 00:21:24,210 --> 00:21:27,245 عطر زدي؟ 281 00:21:27,280 --> 00:21:30,348 .ادکلن زدم .پاکو رابان"، مردونه‌ست" 282 00:21:30,383 --> 00:21:33,984 .آره، ميدونم مردونه‌ست کجا زدي؟ 283 00:21:34,020 --> 00:21:37,855 ،دور قوزک پام .تا بوي پماد "نئوزپرين" رو ببره 284 00:21:37,890 --> 00:21:40,590 .بوي "نئوزپرين"، شبيه شيره افراست مشکلش چيه؟ 285 00:21:40,626 --> 00:21:42,059 .تو کلوچه فروشي اشکال نداره 286 00:21:42,094 --> 00:21:45,162 اگه بهت بگم ...اين يه واکنش حساسيتي 287 00:21:45,197 --> 00:21:47,230 به ادکلنه که پخش شدنش رو سريع کرده، چي؟ 288 00:21:47,266 --> 00:21:50,100 .يه کم مسخره بنظر مياد 289 00:21:50,136 --> 00:21:51,361 آنتي‌هيستامين‌هات رو ميخوري؟ 290 00:21:51,386 --> 00:21:54,038 .اونا تا روز بعدش منو از پا ميندازن (خواب آور بودن دارو) 291 00:21:54,073 --> 00:21:55,938 ميخواي حالت بهتر بشه يا نه؟ 292 00:21:55,974 --> 00:21:56,766 ...ميخوام، فقط 293 00:21:56,791 --> 00:21:59,142 پس ادکلن "پاکو رابان" و چوبها رو .بنداز دور 294 00:21:59,178 --> 00:22:01,110 .آنتي هيستامين‌هاتُ بخور 295 00:22:01,146 --> 00:22:03,580 .يه کم روغن و چسب بهش بزن 296 00:22:03,615 --> 00:22:08,985 هر شب روغن زيادي به پاهات بزن .و دورش رو بپيچ 297 00:22:09,020 --> 00:22:10,720 شوخيت گرفته؟ آره؟ 298 00:22:10,721 --> 00:22:12,721 نميتونم اونجوري توي جاي عمومي .راه برم 299 00:22:12,791 --> 00:22:15,624 ،چسبه شفافه .کسي متوجهش نميشه 300 00:22:15,660 --> 00:22:18,194 ،همين کارُ بکن .يه هفته ديگه بيا اينجا 301 00:22:18,229 --> 00:22:21,530 و با هم از بهبود حالت .شگفت زده ميشيم 302 00:22:24,569 --> 00:22:28,637 چرا يه کم روغن و يه گوني بهش نزنم؟ 303 00:22:28,673 --> 00:22:33,542 ما فقط دنبال اين به اصطلاح دکتر .که صورت خانم "هان" رو خراب کرده، نيستيم 304 00:22:33,578 --> 00:22:36,445 بلکه از شرکت هواپيمايي که ،ايشون رو اخراج کرده هم شکايت داريم 305 00:22:36,480 --> 00:22:40,316 که گفتن براي مسافران سخته .با اون تعامل داشته باشن 306 00:22:40,351 --> 00:22:43,919 اما عمل داوطلبانه بوده، مگه نه؟ 307 00:22:43,954 --> 00:22:48,456 شما يه مهماندار هستين که 25 سال .با خلوص نيت خدمت کردين 308 00:22:48,491 --> 00:22:52,293 بعد از اينکه بخاطر ربع قرن خدمتتون ...بهتون بال نقره‌اي اهدا ميشه 309 00:22:52,329 --> 00:22:54,796 ،شروع ميکنن به تذکر دادن پشت سر هم ...که شما بايد 310 00:22:54,832 --> 00:22:56,798 ،به ظاهر خودتون برسيد 311 00:22:56,834 --> 00:23:01,036 که "وگرنه"ـش شبيه طوفان .قابل فهمه 312 00:23:01,071 --> 00:23:03,738 ،پس شما بدون شوهر، بدون بچه 313 00:23:03,773 --> 00:23:07,007 و با اين ترس که شغلي که ،عمرتون رو وقفش کردين، از دست بدين 314 00:23:07,043 --> 00:23:09,043 کاري که ميدونين بايد بکنين رو .انجام مدين 315 00:23:09,078 --> 00:23:12,079 همون چيزي که هر زني بالاي 40 سال ...که تو اجتماعه 316 00:23:12,115 --> 00:23:14,081 براي درآوردن مخارجش .باهاش درگيره 317 00:23:14,117 --> 00:23:17,619 هموني که گزارشگري که براي ...اخبار کانال 7 کار ميکنه 318 00:23:17,654 --> 00:23:20,121 ،قبل از اينکه متوجه بشين .بايد انجامش بده 319 00:23:20,156 --> 00:23:23,323 پس داوطلبانه بوده؟ 320 00:23:23,359 --> 00:23:26,026 .شما بهم بگو 321 00:23:26,062 --> 00:23:28,629 همه اشياي ممنوعه رو# #.در کمدها بگذاريد 322 00:23:28,664 --> 00:23:32,399 #،اسلحه، تلفن همراه# 323 00:23:32,434 --> 00:23:34,534 #،کمربند، کليد# 324 00:23:34,570 --> 00:23:37,609 #..،جا کليدي، ناخن‌گير، مداد، خودکار# 325 00:23:37,633 --> 00:23:39,238 .خوبه، بعدي 326 00:23:39,275 --> 00:23:41,441 .دستها رو بالا بگيريد لطفا 327 00:23:41,477 --> 00:23:43,744 .بايد شما رو بگردم 328 00:23:43,779 --> 00:23:46,146 #...چراغ قوه، کبريت# 329 00:23:46,181 --> 00:23:47,347 .باشه، ممنون 330 00:23:47,383 --> 00:23:48,715 .خوب، همينجا وايسيد 331 00:23:48,751 --> 00:23:50,016 .دستها بالا 332 00:23:52,821 --> 00:23:54,287 چيزي توي جيبتون ندارين؟ 333 00:24:13,140 --> 00:24:15,308 اسم؟ - اسم خودم؟ - 334 00:24:15,343 --> 00:24:16,875 .نه 335 00:24:16,911 --> 00:24:19,011 کسي که اومدم ديدنش؟ 336 00:24:20,448 --> 00:24:22,948 ."نصير خان" 337 00:24:22,983 --> 00:24:26,952 .حرفهاش رو هجي کنيد - ..."ن - ص - ي - ر" - 338 00:24:26,987 --> 00:24:29,288 ."خ - ا - ن" 339 00:24:34,995 --> 00:24:36,995 .يکي ديگه هم براي همسرم ميخوام 340 00:24:37,031 --> 00:24:39,497 .بهش بگيد بره توي صف 341 00:24:44,137 --> 00:24:45,570 .تو هم بايد چک بشي 342 00:24:53,012 --> 00:24:55,246 .دستها بالا 343 00:24:59,618 --> 00:25:02,386 .پيرهنت رو بده بالا 344 00:25:03,957 --> 00:25:06,224 .دستها روي ميز 345 00:25:06,259 --> 00:25:08,259 ...اجازه نداريد چيزي مبادله کنيد 346 00:25:08,294 --> 00:25:09,760 .با کسي که ملاقات داريد 347 00:25:09,795 --> 00:25:11,695 .کامل بزن بالا 348 00:25:13,866 --> 00:25:16,933 ،در پايان ملاقاتتون ،بايد از جاتون بلند نشيد 349 00:25:16,969 --> 00:25:19,936 ...تا وقتي کسي که ملاقاتش کردين 350 00:25:46,064 --> 00:25:48,130 .ازش خوشم مي‌اومد 351 00:25:49,434 --> 00:25:51,701 .اونم از من خوشش مي‌اومد 352 00:25:53,170 --> 00:25:55,538 .الکل خورديم 353 00:25:56,908 --> 00:25:59,509 .رفتيم تو تخت 354 00:25:59,544 --> 00:26:04,313 .تو آشپزخونه بيدار شدم .يادم نمياد اونجا رفته باشم 355 00:26:05,383 --> 00:26:08,650 .برگشتم طبقه بالا تو اتاق خواب 356 00:26:13,791 --> 00:26:15,590 .من نکشتمش 357 00:26:15,626 --> 00:26:17,759 ،حتي اگه هيچي يادت نياد .خودت مي‌دوني 358 00:26:17,795 --> 00:26:21,897 .حسش ميکني، درسته؟ من نبودم 359 00:26:21,932 --> 00:26:25,967 .من يه قاتل نيستم - .معلومه که نيستي - 360 00:26:26,002 --> 00:26:28,036 .خيلي متأسفم که اين کارُ باهاتون کردم 361 00:26:28,071 --> 00:26:32,006 ،گوش کن تو هيچ کاري نکردي،ها؟ 362 00:26:32,042 --> 00:26:35,610 ،هيئت منصفه،اونا، آه ... قشنگ 363 00:26:35,646 --> 00:26:41,349 ،به اصطلاح مدارک رو مي‌بينن و وکيل‌ها و اينا .و توي واقعي رو هم مي‌بينن 364 00:26:50,961 --> 00:26:54,462 ،در 2:30 بامداد. شنبه صبح 365 00:26:54,497 --> 00:26:56,997 ،"يه زن 22 ساله، "آندريا کورنيش 366 00:26:57,032 --> 00:27:01,134 در خانه‌اي در خيابان 87ـم درحالي که .با ضربِ چاقو کُشته شده بود پيدا شد 367 00:27:01,170 --> 00:27:03,938 ،کمتر يه ربعِ مايل اون طرف‌تر از صحنه‌ي قتل 368 00:27:03,973 --> 00:27:07,341 ،يه مردِ 23 ساله، نصير خان 369 00:27:07,376 --> 00:27:10,677 توسط افسران پليس به دليل .رانندگي هنگام مستي بازداشت شد 370 00:27:10,712 --> 00:27:15,215 در هنگامي که بازداشت بود، چاقويي که .به نظر آلتِ قتاله بوده همراه اين شخص پيدا شد 371 00:27:15,250 --> 00:27:20,220 مدارک پزشکي قانوني و شاهد عيني .ايشون رو بيشتر با جرمِ انجام شده مربوط ميکنه 372 00:27:20,255 --> 00:27:26,058 ايشون به طور رسمي به قتل محکوم شده .و ساعاتي پيش احضار شدن 373 00:27:26,094 --> 00:27:27,760 رابطه‌شون چي بوده؟ 374 00:27:27,796 --> 00:27:29,762 .هنوز درحال بررسي‌ـه 375 00:27:29,798 --> 00:27:31,898 انگيزه‌اي براي قتل وجود داره؟ 376 00:27:31,933 --> 00:27:33,733 ،در اين نقطه ،در اصل جنسي به نظر مياد 377 00:27:33,768 --> 00:27:36,569 .ولي، اين هم، درحال بررسي‌ـه 378 00:27:36,605 --> 00:27:39,271 مظنون از شهروندهاست؟ 379 00:27:39,307 --> 00:27:41,173 .مدارک نشون ميده که فرد اينجا به دنيا اومده،بله 380 00:27:41,209 --> 00:27:41,992 .ممنون 381 00:27:42,017 --> 00:27:44,342 ،ولي مسلمونه درسته؟ 382 00:27:44,377 --> 00:27:47,913 .مي‌دونيم که هست - ...رابطه‌اي - 383 00:27:47,948 --> 00:27:49,714 با تشکيلاتِ خارجي داره؟ 384 00:27:49,750 --> 00:27:51,650 .در حال بررسي‌ـه 385 00:27:51,685 --> 00:27:55,654 تشکيلات، چه تشکيلاتي؟ چي دارن ميگن؟ 386 00:27:55,689 --> 00:27:58,056 .مي‌دوني چي دارن ميگن 387 00:27:58,091 --> 00:28:00,525 سابقه‌ي انجانم جُرم‌هاي خشونت‌آميز داره؟ 388 00:28:00,560 --> 00:28:02,826 ،اون هم .درحال بررسيه 389 00:28:02,862 --> 00:28:05,363 .واسه فعلاً همين کافيه براتون ...بهتون خبر ميدم 390 00:28:05,398 --> 00:28:07,365 .وقتي اطلاعاتِ بيشتري داشتيم .ممنون 391 00:28:14,340 --> 00:28:16,507 .هي،بيا اينجا 392 00:28:16,543 --> 00:28:20,477 يه چيزي واسه گفتن دارم، باشه؟ حاضري؟ مي‌گيري؟ 393 00:28:20,512 --> 00:28:24,514 ".تشکيلاتِ خارجي" .از الان شروع کردن 394 00:28:24,550 --> 00:28:26,149 .موکل من اينجا به دنيا اومده 395 00:28:26,185 --> 00:28:29,219 .مثل بيسبال آمريکايي‌ـه - .بازرس "ويليامز"،لطفاً - 396 00:28:29,254 --> 00:28:32,756 ،بعدش ميخوان چي کار کنن برن سراغ گروه‌هاي "چچني"ـه افراطي؟ 397 00:28:32,792 --> 00:28:36,560 چي هستيم ما، در "بوستون"؟ - ميشه يه کاري برام بکني؟ - 398 00:28:36,595 --> 00:28:41,664 ،اين بچه‌ي "خان" که آدم کُشته .واقعاً دوست دارم آدرس خونه‌ي خانواده‌شُ بدونم 399 00:29:06,924 --> 00:29:08,624 به اون دختر تجاوز کردي؟ 400 00:29:10,094 --> 00:29:11,360 .نه 401 00:29:26,710 --> 00:29:30,478 ."از طرف "فردي - کي؟ - 402 00:29:34,918 --> 00:29:36,317 واسه چي؟ 403 00:29:38,889 --> 00:29:40,855 .کشش 404 00:30:57,332 --> 00:30:58,364 .آره. هست 405 00:30:58,399 --> 00:30:59,798 عاليه. بي کي پول بديم؟ 406 00:30:59,834 --> 00:31:01,200 .هيچي تا وقتي آزاد بشه 407 00:31:01,236 --> 00:31:03,102 .واسه همين اينجاييم 408 00:31:03,137 --> 00:31:04,436 .الان نميتونيد داشته باشينش 409 00:31:04,471 --> 00:31:06,138 ،اگه زنگ مي‌زدين .ميتونستم اينو بهتون بگم 410 00:31:06,173 --> 00:31:07,940 .خب،بايد برگرديم و برش داريم کي؟ 411 00:31:07,975 --> 00:31:10,308 .بعد از محاکمه، يا هيچوقت 412 00:31:10,344 --> 00:31:13,578 ببخشيد؟ - تاکس?ِ شماست؟ - 413 00:31:13,614 --> 00:31:17,549 .مال ماست،سه تايي با هم صاحبشيم 414 00:31:17,584 --> 00:31:19,784 .پس همه‌تون بايد وکيل بگيرين 415 00:31:19,819 --> 00:31:21,185 چي داري ميگي؟ 416 00:31:21,221 --> 00:31:23,355 ،از تاکسي واسه انجام جُرم استفاده شده 417 00:31:23,390 --> 00:31:26,725 که يعني ايالت ميتونه براي نگه داشتن .ماجرا تو دادگاه داخلي ازتون شکايت کنه 418 00:31:26,760 --> 00:31:28,593 شکايت کنه؟ از کي؟ 419 00:31:28,629 --> 00:31:30,362 .شما،صاحبينِ ثبت شده 420 00:31:30,397 --> 00:31:32,330 ولي پرونده سازي تا انجام محاکمه صورت نمي‌گيره 421 00:31:32,366 --> 00:31:34,165 .و معلوم نيست اينم چند ماه ديگه طول بکشه 422 00:31:34,200 --> 00:31:36,801 .که اگه اول زنگ مي‌زدين ميتونستم پاي تلفن بهتون بگم 423 00:31:36,836 --> 00:31:38,335 چند ماه؟ - .يا بيشتر - 424 00:31:38,371 --> 00:31:40,905 ،سرعتِ عدالت آهسته‌ست ،و بدم مياد بگمش 425 00:31:40,940 --> 00:31:44,008 .ولي احتمالاً تو دادگاهِ داخلي شکست بخورين 426 00:31:44,043 --> 00:31:48,479 مگه اينکه،آه...کدوم يکتون "خان"ـه؟ 427 00:31:48,514 --> 00:31:51,249 .اون 428 00:31:53,185 --> 00:31:56,219 طرف فاميلتونه؟ - چي؟ - 429 00:31:56,255 --> 00:31:58,855 کسي که محکوم شده آشناتونه؟ - .بله.پسر منه - 430 00:31:58,891 --> 00:32:01,057 ازتون اجازه داشته تا تاکسي رو برونه؟ 431 00:32:01,093 --> 00:32:02,826 .نه واقعاً 432 00:32:02,861 --> 00:32:04,295 .خب،پس راهِ خروجتون اينه 433 00:32:04,330 --> 00:32:06,129 شايد شانسي داشته باشين اگه ناراحت نميشين 434 00:32:06,165 --> 00:32:07,298 .شکايت کنيد، اتومبيل دزدي 435 00:32:07,333 --> 00:32:11,201 از پسر خودم شکايت کنم؟ .تو ديوانه‌اي 436 00:32:11,236 --> 00:32:14,537 .هي،فقط ميخوام بهتون کمک کنم 437 00:32:18,677 --> 00:32:20,510 ،وکيل نيستم،ولي اگه اين کارُ نکنيد 438 00:32:20,545 --> 00:32:23,680 معنيش اين نيست که نبايد امتحانش کنيد .از اونجا که با هم صاحبِ تاکسي هستين 439 00:32:23,715 --> 00:32:27,650 وکيل دارين؟ - .نه - 440 00:32:30,322 --> 00:32:35,157 .حتماً بهش بگين که من اين کارتُ بهتون دادم .موفق باشي،مرد 441 00:33:34,950 --> 00:33:38,151 چطورياست، بچه‌ها؟ - .همه‌چيز امن و امونه - 442 00:33:38,187 --> 00:33:41,255 هنوز کسي اون تو کار ميکنه؟ - .نه.همه کارشونُ تموم کردن - 443 00:33:41,290 --> 00:33:43,758 .سريع بود - .طوري نيست - 444 00:33:43,793 --> 00:33:48,461 .اينم از اين. با کادويي اومدم 445 00:34:41,081 --> 00:34:43,248 .نگران نباش ."نميذارمت تو "يوتيوب 446 00:34:43,283 --> 00:34:47,152 .اصلاً شوخي هم نکن اينجوري .بيخيال 447 00:34:49,723 --> 00:34:53,925 ميشه بازش کنم؟ - .نگتم که ميتوني - 448 00:35:19,051 --> 00:35:20,250 .يخچال رو ببين 449 00:35:20,286 --> 00:35:22,620 .خودت يخچال رو ببين 450 00:35:36,902 --> 00:35:38,635 .اينم از اين 451 00:36:48,872 --> 00:36:51,606 چاندرا".درسته، نيست؟" 452 00:36:51,641 --> 00:36:54,542 .بله - .بيا اينجا - 453 00:36:57,513 --> 00:36:59,513 اهل کجايي؟ 454 00:36:59,549 --> 00:37:02,349 ."آه،"بالتيمور - .والدينت - 455 00:37:02,385 --> 00:37:06,954 .(مومباي" (شهري در هند" - .به اندازه کافي نزديکه - 456 00:37:08,824 --> 00:37:12,036 .والدينم تو خونه هندي با هم حرف مي‌زنن 457 00:37:12,061 --> 00:37:14,310 .ميخواستن من ياد بگيرم 458 00:37:14,802 --> 00:37:16,224 .بايد بهتر از اينا ياد مي‌گرفتم 459 00:37:16,450 --> 00:37:18,745 .خوب بلدي 460 00:37:21,637 --> 00:37:23,904 .فقط داشتم مي‌گفتم خيلي خوش‌قيافه‌ست 461 00:37:23,939 --> 00:37:25,973 .هست، و خيلي هم باهوش 462 00:37:26,008 --> 00:37:29,542 ميشه بپرسم چقدر درمورد آقاي "استون" مي‌دونيد؟ 463 00:37:29,578 --> 00:37:31,144 .هيچي 464 00:37:31,179 --> 00:37:33,614 .خب،چيز بيشتري هم نيست که بشه دونست 465 00:37:33,649 --> 00:37:36,783 .اساساً،آقاي "استون" نماينده‌ي دلال‌هاي مواد و فحاشي‌ها ميشه 466 00:37:36,819 --> 00:37:41,187 تو همچين دنيايي زندگي ميکنه.و وقتي .ميگم "نماينده" منظورم اينه که تو دادگاه باهاشون مياد 467 00:37:41,223 --> 00:37:43,590 ،خودش يه همچين چيزي بهمون گفته 468 00:37:43,625 --> 00:37:45,390 "و من گفتم،"چي؟ نمايندگي؟ 469 00:37:45,426 --> 00:37:47,659 خب،واسه اينه که خودش هم نميخواد تو دادگاه باشه 470 00:37:47,694 --> 00:37:50,295 .همونقدر که يه دادگاه نميخواد اون داخلش باشه 471 00:37:50,331 --> 00:37:54,766 .آقاي "استون" وکيلِ محاکمه نيست .به زور وکيل حساب ميشه 472 00:37:54,801 --> 00:37:56,701 ،ميخواد به پول برسه ،ميخواد سريع هم برسه 473 00:37:56,737 --> 00:37:59,704 ،و بعد بره سرـه پرونده بعدي ،که براش جواب ميده 474 00:37:59,740 --> 00:38:01,439 ولي واسه موکل‌هاش هم جواب ميده؟ 475 00:38:01,474 --> 00:38:04,609 .خب،هيچوقت نمي‌فهمن .زندان‌ان 476 00:38:04,645 --> 00:38:06,444 .حس خوبي نسبت به اين مرد نداشتم 477 00:38:06,479 --> 00:38:08,212 .غريزه‌ي خوبي داري 478 00:38:08,248 --> 00:38:11,716 و پسرتون لياقتش بيشتر از کسيه .که هيچوقت پرونده‌ي قتل انجام نداده 479 00:38:11,752 --> 00:38:14,619 ازتون خواست چيزي رو امضا کنيد؟ 480 00:38:14,655 --> 00:38:16,554 .سعي کرد، ولي من امضاش نکردم 481 00:38:16,589 --> 00:38:18,389 .گذاشتش، اونجا 482 00:38:18,424 --> 00:38:19,957 حکم نگهداري؟ - .آره - 483 00:38:19,992 --> 00:38:22,993 گفته ميخواد چقدر ازتون پول بگيره؟ 484 00:38:23,029 --> 00:38:24,695 50هزار دلار؟ - صاف؟ - 485 00:38:24,730 --> 00:38:29,667 ببخشيد؟ - .پولِ ثابت،مثل،آم،پارکينگِ ارزون‌تر - 486 00:38:29,702 --> 00:38:32,836 ،ببخشيد،ولي فقط از اونجايي که من مي‌دونم الان 487 00:38:32,872 --> 00:38:36,040 ،اين پرونده ميتونه راحت 5 برابرـه اون مقدار خرج داشته باشه 488 00:38:36,075 --> 00:38:38,842 .و هرکس چيز ديگه‌اي بهتون ميگه دروغ گفته 489 00:38:38,878 --> 00:38:41,178 5برابر؟ - .آها - 490 00:38:41,213 --> 00:38:45,215 .ولي من مجاني انجامش ميدم 491 00:38:47,452 --> 00:38:50,353 .که واسه همين با حکم دريافت مبلغ نيومدم اينجا 492 00:38:50,389 --> 00:38:52,155 چون اين از اون پرونده‌هاست 493 00:38:52,191 --> 00:38:56,793 .که يادم مي‌اندازه واسه چي از اول ميخواستم يه وکيل بشم 494 00:38:56,828 --> 00:39:00,163 و تمام توجهِ شرکتم روش قرار مي‌گيره 495 00:39:00,199 --> 00:39:04,467 ،همينطور تمام منابعم .که شامل "چاندرا" هم ميشه 496 00:39:11,776 --> 00:39:14,844 .اشکالي پيش نمياد 497 00:39:16,347 --> 00:39:17,413 .ممنون 498 00:39:19,017 --> 00:39:21,117 .ممنون 499 00:39:23,854 --> 00:39:26,154 ،داره پخش ميشه و کلينيک هم نرفتي؟ 500 00:39:26,190 --> 00:39:27,923 .نوچ - چرا نه؟ - 501 00:39:27,958 --> 00:39:31,293 .چون از کلينک خسته شدم .از دکترها خسته شدم 502 00:39:31,329 --> 00:39:33,629 ،از اتاق‌هاي انتظار خسته شدم ،از اين مزخرفات خسته شدم 503 00:39:33,664 --> 00:39:37,132 "،اينو بپيچون دورش"،"فروش کن تو اون" .اين کرم رو امتحان کن،اون کرم" 504 00:39:37,167 --> 00:39:42,037 ".اين تصفيه کننده هوا،اون آزمايش جديدي ميگه: چرت، چرت، پرت 505 00:39:42,072 --> 00:39:46,808 مي‌دوني، فکر کنم بدتر شدن اوضاعم .يه واکنشِ آلرژي نسبت به متخصص پوستمه 506 00:39:49,179 --> 00:39:52,147 ."ادامه بده،"استيو .من يه سري خبر خوب دارم 507 00:39:52,182 --> 00:39:57,752 .از آخرين دفعه،تصميم گرفتم برگردم تو حوضچه‌ي قرار گذاشتن 508 00:40:01,291 --> 00:40:03,057 چطور پيش رفته برات؟ 509 00:40:03,092 --> 00:40:05,660 .بايد بهتون بگم،تونستم از پس خودم بر بيام 510 00:40:05,695 --> 00:40:09,130 ."الان بهترين کلماتِ ممکن رو انتخاب نکردي،"استيو (انگار گفت مال خودمُ گرفتم دستم) 511 00:40:11,200 --> 00:40:15,736 ،من..دارم شوخي ميکنم .قدرتت بيشتر بشه الهي،داداش 512 00:40:15,772 --> 00:40:17,604 و تو چطوري،"جان"؟ - من؟ - 513 00:40:17,640 --> 00:40:22,476 .مي‌دوني،از پس خودم بر ميام (مال خودمُ گرفتم دستم) 514 00:40:24,280 --> 00:40:27,948 اون مرد تو خيابون موهاتُ گرفت تو کشيدت رو زمين 515 00:40:27,984 --> 00:40:31,518 .و تا خونه برت گردوند، و حامله هم هستي 516 00:40:31,553 --> 00:40:33,153 .بله - اين کارُ کردي؟ - 517 00:40:33,188 --> 00:40:36,323 .يادم نمياد - .صبر کن، وايسا - 518 00:40:36,358 --> 00:40:39,760 .سوال اين نيست که يادت مياد يا نه 519 00:40:39,795 --> 00:40:42,596 کسي بهت گفت اين کارُ کردي؟ 520 00:40:42,631 --> 00:40:46,099 مَست بودي،و شايد واسه اينه که يادت نمياد؟ 521 00:40:46,134 --> 00:40:48,701 وقتي اين کارُ کرد سرـه حالِ خودش نبود؟ 522 00:40:48,736 --> 00:40:50,569 ... آره،آره.قبلاً 523 00:40:50,605 --> 00:40:54,640 ... الان عوض شده،ولي اون موقع 524 00:40:54,676 --> 00:40:57,277 .نه، قرمز نه - .آره - 525 00:40:57,312 --> 00:40:58,644 .آبي هم نه، نه 526 00:40:58,680 --> 00:41:02,548 ،سياه نه،زرد نه .چون اونا رنگِ گروهاي خلافن‌ان 527 00:41:02,583 --> 00:41:04,684 ...مي‌دوني منظورم چيه؟ و،آه مي‌دوني چيه؟ 528 00:41:04,719 --> 00:41:07,019 يه جفت اضافه جوراب مي‌برم .چون هميشه ميتونه ازش استفاده کنه 529 00:41:07,054 --> 00:41:08,554 .باشه - .باشه - 530 00:41:09,757 --> 00:41:12,991 اينجا.خيله‌خب؟ - .اوهوم - 531 00:41:13,027 --> 00:41:15,093 .چهل دلار - .خيله‌خب.معامله حله - 532 00:41:15,129 --> 00:41:17,095 .ممنون - سخت نگير،خيله‌خب،دوستِ من؟ - 533 00:41:17,131 --> 00:41:19,597 .باشه.خدا خيرت بده،عزيزم.دوستت دارم 534 00:41:19,633 --> 00:41:22,301 ،با يه وکيل ديگه حرف زديم .يه وکيلِ واقعي 535 00:41:22,336 --> 00:41:26,104 .اون پرونده رو دستش مي‌گيره - خب،آقاي "استون" چي ميشه؟ - 536 00:41:26,140 --> 00:41:30,075 .چي ميخواد بشه؟ ولش کن اونو .وکيل خوبي نيست 537 00:41:30,110 --> 00:41:31,576 از کجا ميدوني؟ 538 00:41:31,611 --> 00:41:33,411 ،حالا،اولين چيزي که بهمون گفت اين بود که 539 00:41:33,447 --> 00:41:35,613 ".اينقدر قراره خرج براتون برداره" 540 00:41:35,649 --> 00:41:37,882 .اون فقط به همين اهميت ميده 541 00:41:37,917 --> 00:41:41,052 ،اين وکيلِ جديد هيچي نميخواد .فقط کمک ميکنه 542 00:41:41,087 --> 00:41:42,787 چرا؟ - چرا؟ - 543 00:41:42,823 --> 00:41:45,289 چرا؟ - .چون ميتونه - 544 00:41:45,325 --> 00:41:47,625 .با دفاع از آدم‌هاي پول‌دار به اندازه کافي پول در مياره 545 00:41:47,661 --> 00:41:50,962 .اون وکيل خيلي بزرگيه 546 00:41:50,997 --> 00:41:53,797 .بابا،يه جورايي از آقاي "استون" خوشم مي‌اومد 547 00:41:53,833 --> 00:41:56,800 خوشت مي‌اومد؟ از چيش خوشت مي‌اومد؟ 548 00:41:56,836 --> 00:41:59,937 .مهم نيست .همين اتفاق مي‌افته، و خوبه 549 00:41:59,973 --> 00:42:02,673 .ما خيلي خوش‌شانسيم 550 00:42:11,350 --> 00:42:13,216 .برگرد 551 00:42:25,264 --> 00:42:29,399 ."يه خورده به چپ،"شان 552 00:42:29,434 --> 00:42:33,636 ،ميخواي موکل لعنتيت رو ببيني يا ميخواي بندازمت بيرون؟ 553 00:42:33,671 --> 00:42:35,972 .شرمنده 554 00:42:36,008 --> 00:42:38,775 .وسايلت رو بردار 555 00:42:41,646 --> 00:42:43,446 پات چطوره؟ 556 00:42:43,481 --> 00:42:45,915 .خب،هي،چندتا لباس برات آوردم 557 00:42:45,950 --> 00:42:47,617 .ميتوني بعداً برشون داري 558 00:42:47,652 --> 00:42:49,351 ننه و بابات پول ريختن به حسابت؟ 559 00:42:49,387 --> 00:42:51,387 .آه،نه.فکر نکنم مي‌دونستن بايد بريزن 560 00:42:51,423 --> 00:42:55,257 .خب،برات يه سپرده درست ميکنم .اينجا پول لازمت ميشه 561 00:42:55,293 --> 00:42:58,427 چي کارا ميکني؟ - .خوبم - 562 00:42:58,462 --> 00:43:00,062 .باشه. خوبه 563 00:43:00,097 --> 00:43:03,365 .خب،من،آه، با دادستان حرف زدم 564 00:43:03,401 --> 00:43:05,935 ،دارن رو به جلو پيش مي‌رن ،که انتظارش هم داشتم 565 00:43:05,970 --> 00:43:08,537 .ولي معنيش اين نيست که بعداً معامله نمي‌کنن 566 00:43:08,572 --> 00:43:11,506 تمام کاري که ميکنيم اينه که ،صبر کنيم تا ببينيم دقيقاً چي دستشون دارن 567 00:43:11,542 --> 00:43:13,943 .که مي‌فهميم وقتي هيئت منصفه‌ي اصلي تشکيل بشه 568 00:43:13,978 --> 00:43:15,811 .تو ديگه وکيل من نيستي 569 00:43:17,347 --> 00:43:18,980 ببخشيد؟ 570 00:43:19,015 --> 00:43:22,317 .والدينم، يکي ديگه رو استخدام کردن 571 00:43:23,720 --> 00:43:25,487 جدي؟ 572 00:43:26,857 --> 00:43:30,625 کي؟ - .آم،"اليسون" نمي‌دونم چي - 573 00:43:30,661 --> 00:43:34,028 آليسون" نمي‌دوني؟ "کرو"؟" 574 00:43:34,064 --> 00:43:36,764 .نمي‌دونم 575 00:43:36,799 --> 00:43:39,100 .عجب ها 576 00:43:39,135 --> 00:43:40,935 .خب،باشه 577 00:43:40,971 --> 00:43:42,903 .واقعاً شرمنده 578 00:43:42,939 --> 00:43:46,207 .نه،نه،نه. مي‌فهمم ...اين، مي‌دوني 579 00:43:47,510 --> 00:43:50,077 ...مهمه، پس 580 00:43:50,112 --> 00:43:53,781 .باشه،ببين، هرچي 581 00:44:01,390 --> 00:44:02,957 .شماره من اينه 582 00:44:02,992 --> 00:44:05,859 ...هر موقع 583 00:44:05,894 --> 00:44:09,296 .خواستي روز و شب بهم زنگ بزني، واسه کاري 584 00:44:14,303 --> 00:44:15,969 .ممنون 585 00:44:22,978 --> 00:44:26,078 .بايد تو اول بري .تا وقتي نري منم نميتونم برم 586 00:44:30,051 --> 00:44:32,351 .فکر کنم اينجا کارمون تموم شده 587 00:44:33,855 --> 00:44:37,256 هي،ميشه يه توصيه‌ي دقيقه آخري بهت بکنم؟ 588 00:44:43,597 --> 00:44:45,797 .هيچي به فکرم نمي‌رسه 589 00:44:45,833 --> 00:44:48,100 .طوريت نميشه 590 00:45:14,227 --> 00:45:16,327 آقاي "استون"؟ - ها؟ - 591 00:45:16,363 --> 00:45:20,231 .من "چاندرا کاپور"ـم .با خانم "کرو" رو پرونده خان کار ميکنم 592 00:45:20,267 --> 00:45:22,534 .باشه. بيا بريم ببينيمش - ،آم، راستش - 593 00:45:22,569 --> 00:45:26,904 ،ازم خواست بهتون بگم که متأسفه .ولي بقيه روز رو نيستش 594 00:45:28,507 --> 00:45:31,809 چاندرا"، ها؟" - .اوهوم - 595 00:45:31,844 --> 00:45:33,811 .رئيست زيادي مزخرفه 596 00:45:33,846 --> 00:45:35,880 .ببخشيد.مطمئن نيستم معنيش يعني چي 597 00:45:35,915 --> 00:45:40,084 .مي‌دوني.تو رو با خودش برده وقتي موکل منو دزديده 598 00:45:40,119 --> 00:45:42,252 .بگو اشتباه ميکنم - ."ايشون کسي رو ندزديده،آقاي "استون - 599 00:45:42,288 --> 00:45:47,124 .دزديده.ولي الان درمورد تو حرف مي‌زنم 600 00:45:48,294 --> 00:45:51,128 ،واسه همين رفتي دانشگاه حقوق 601 00:45:51,163 --> 00:45:54,298 که مثل يه صندلي باشي،خانم "کاپور"؟ 602 00:45:59,972 --> 00:46:03,073 پيامي هست که بخواين به خانم "کرو" بدم؟ 603 00:46:06,377 --> 00:46:09,579 .مي‌دوني پيامم چيه 604 00:47:20,950 --> 00:47:22,550 .ببخشيد 605 00:47:22,585 --> 00:47:26,019 .نميتونم قبولت کنم. آلرژي 606 00:47:43,939 --> 00:47:46,972 .ميخواد تو رو ببينه 607 00:47:47,008 --> 00:47:49,041 کي؟ 608 00:47:53,681 --> 00:47:56,115 .بيا. بريم 609 00:48:30,884 --> 00:48:32,117 .يالا 610 00:49:02,547 --> 00:49:04,514 .بگير بشين 611 00:49:15,327 --> 00:49:18,461 ."اون نگهبان،"تيتو 612 00:49:18,497 --> 00:49:22,532 .اين آخرهفته تولد 15 سالگي دخترشه 613 00:49:24,068 --> 00:49:26,702 .همون جشن 16 سالگي خودمون،فقط تو 15 614 00:49:28,439 --> 00:49:31,440 ،ولي طرف تو "برونز ويل"زندگي ميکنه،مرد 615 00:49:31,475 --> 00:49:34,343 .يه محله‌اي که تا مياد بدتر ميشه 616 00:49:34,378 --> 00:49:37,780 پس گفتم،"مرد،بايد نگران خلاف‌کارهاي محلي باشي 617 00:49:37,816 --> 00:49:41,883 ،که محله رو خراب کنن ،مي‌رن فضا، دعوا ميکنن 618 00:49:41,919 --> 00:49:46,654 ،چشم به هم بزني،دارن به همديگه شليک ميکنن ".مهم هم نيست تير به کي مي‌خوره 619 00:49:47,090 --> 00:49:49,692 ،مي‌دوني،گفتم،"نميتونم ضمانت کنم اين اتفاق نمي‌افته 620 00:49:49,727 --> 00:49:52,160 ،ولي ميتونم به چند نفر زنگ بزنم 621 00:49:52,196 --> 00:49:54,797 ".ببينم ميتونم کمکي کنم يا نه 622 00:49:55,766 --> 00:49:58,533 .اون کادوي "ممنونم" هم واسه همينه 623 00:49:59,937 --> 00:50:04,472 ،مي‌دوني، ما و نگهبان‌ها .همه از يه محله‌ايم 624 00:50:04,507 --> 00:50:07,342 .بعضي‌هامون حتي با هم بزرگ شديم 625 00:50:07,377 --> 00:50:10,278 .اونا خانواده‌هاي ما رو مي‌شناسن.ما مال اونا رو 626 00:50:10,314 --> 00:50:12,580 خانواده همه‌چيزه،درست؟ 627 00:50:14,183 --> 00:50:16,684 .تو يه خانواده‌ي مسلمون که اينطوريه 628 00:50:18,187 --> 00:50:19,754 .آره 629 00:50:21,358 --> 00:50:24,024 .يه چيزي بهت ميگم،مرد 630 00:50:30,967 --> 00:50:35,736 ،اون بردارها رو مي‌بيني که باهاشون دعا مي‌خوني ملتِ اسلامي؟ 631 00:50:35,771 --> 00:50:38,105 .اونا دوست‌هات نيستن 632 00:50:38,140 --> 00:50:41,675 ،در واقع،ازت متنفرن چون تو يه مسلمون دنيا اومدي 633 00:50:41,710 --> 00:50:47,013 و فقط يه سري احمقِ زندوني‌ـه .فرصت‌طلب هستن که دنبال غذاي بهتر مي‌گردن 634 00:50:47,048 --> 00:50:52,586 .فرق بين "کارويو"ـي مصر . "کاريو" شيکاگو رو نمي‌دونن (کارويوي اول: مرکز مصر) 635 00:50:52,621 --> 00:50:54,654 .من پاکستاني‌ام،نه مصري 636 00:50:54,690 --> 00:50:57,455 آره،خب،اجداد منم از "داهومي" اومدن 637 00:50:57,480 --> 00:50:59,926 و نه از "کنگو"،ولي کي قدِ کيرشم اهميت ميده،مرد؟ 638 00:50:59,961 --> 00:51:05,031 ،ببين،اينجا آدم معروفي .و منظورم از اون مدل خوب‌هاش نيست 639 00:51:05,066 --> 00:51:09,202 .طرف به‌خاطر مواد يه مردي رو مي‌کُشه .باشه 640 00:51:10,906 --> 00:51:13,873 ولي يه دختر رو مي‌کُشه؟ به يه دختر تجاوز ميکنه؟ 641 00:51:13,909 --> 00:51:16,609 .من نکردم - .مهم نيست - 642 00:51:16,644 --> 00:51:18,311 .فرقي نميکنه 643 00:51:18,346 --> 00:51:22,080 ،ببين،اينجا سيستم قضايي کلاً يه طور ديگه‌ست 644 00:51:22,116 --> 00:51:25,150 ،و همين الان قضاوت شدي و هيئت منصفه نظرشُ داده 645 00:51:25,185 --> 00:51:27,620 .و خيلي برات خوب نشده 646 00:51:39,166 --> 00:51:41,400 .چشم‌هاتُ ببند 647 00:51:44,939 --> 00:51:47,639 .چشم‌هاتُ ببند،گفتم 648 00:52:04,958 --> 00:52:06,958 .دستت رو بده من 649 00:52:10,163 --> 00:52:12,930 .نترس،نصير 650 00:52:27,145 --> 00:52:29,379 حس خوبي داره، درسته؟ 651 00:52:30,315 --> 00:52:32,382 .مثل ابريشمه 652 00:52:34,319 --> 00:52:36,152 چيه؟ 653 00:52:40,158 --> 00:52:41,592 .گوشته 654 00:52:41,627 --> 00:52:43,860 .خيالِ باطل 655 00:52:43,895 --> 00:52:46,463 .قلبِ يه نفرـه 656 00:52:46,498 --> 00:52:52,535 ،آره، گوشته .ولي بهترين نوعش،گوساله 657 00:52:52,570 --> 00:52:55,905 شماها گوساله مي‌خورين،درسته؟ - .بعضي وقت‌ها - 658 00:52:55,940 --> 00:52:59,709 آه،ولي فقط حلالش رو، درسته؟ 659 00:52:59,744 --> 00:53:03,145 .بهش احترام ميذارم - .ممنون - 660 00:53:03,180 --> 00:53:07,249 .گوش کن چي ميگي،چقدر مودب و از اين حرفا 661 00:53:15,826 --> 00:53:20,229 ،ببين،واسه اين احساس ابريشم بودن داره چون وقتي به دنيا اومده 662 00:53:20,264 --> 00:53:23,632 ،تو يه جعبه‌ي تاريک نگهش داشتن 663 00:53:23,667 --> 00:53:27,069 .اونقدر کوچيک که حتي نميتونن بچرخن 664 00:53:27,104 --> 00:53:31,473 ،و همونجا مي‌مونه ،نيمه کور تو تاريکي 665 00:53:31,509 --> 00:53:36,110 .غذاي بچه مي‌خورن، منتظر مُردن 666 00:53:48,458 --> 00:53:51,759 ،اينجا يه آدم‌هاي بدي هستن 667 00:53:51,794 --> 00:53:54,095 .ولي ميتونم ازت محافظت کنم 668 00:53:55,331 --> 00:53:58,632 نصير،حفاظتِ منو ميخواي؟ 669 00:54:00,703 --> 00:54:03,171 ،ياد ترجيح ميدي تو حموم بميري 670 00:54:03,206 --> 00:54:04,505 ،با مغزت که داغونش کردن 671 00:54:04,541 --> 00:54:07,575 روده‌هات رو کف زمين‌ان؟ 672 00:54:13,616 --> 00:54:15,749 .به خودت بستگي داره 673 00:54:38,306 --> 00:54:40,473 چي ميگه؟ 674 00:54:40,508 --> 00:54:43,676 .بهم پيشنهاد کمک داد 675 00:54:43,712 --> 00:54:47,446 و تو چي گفتي؟ - .نگفتم - 676 00:54:47,482 --> 00:54:50,483 ديوانه‌اي؟ 677 00:54:50,518 --> 00:54:53,052 ،فردي" 5 تا انگشت تکون ميده" 678 00:54:53,088 --> 00:54:55,887 .و 5 نفر تو "برانکس" مي‌ميرن 679 00:54:55,923 --> 00:55:01,427 ،هرچي پيشنهاد ميده،بايد قبول کني .بحث هم نکني 680 00:55:01,462 --> 00:55:04,330 .وگرنه، مُردي 681 00:55:06,967 --> 00:55:09,168 .نه 682 00:55:22,950 --> 00:55:27,252 ،نمي‌دونم.مردم،آه مي‌دوني، حيوان‌هاي اصيل دوست دارن 683 00:55:27,287 --> 00:55:29,387 .يا،آه، گربه‌هاي خيلي خوشگل 684 00:55:29,422 --> 00:55:31,756 ...اين چيزيه که بهش ميگم،آه 685 00:55:31,791 --> 00:55:35,660 .گربه‌ي زشت - .آره.آره، يه جورايي - 686 00:55:35,695 --> 00:55:38,429 ...بايد چيزي رو امضا کنم، يا،آه - .نوچ - 687 00:55:38,465 --> 00:55:42,233 .خيله خب،باشه،مرسي - .آره. خواهش - 688 00:55:45,371 --> 00:55:48,939 ،چقدر نگهشون ميداري قبل از اينکه 689 00:55:48,975 --> 00:55:52,376 مي‌دوني، با گاز بُکُشيشون يا هرچي؟ 690 00:55:52,411 --> 00:55:56,047 .از رو کجنکاوي ميگم - .ده روز - 691 00:57:25,468 --> 00:57:27,668 !بي‌خايه‌ي لعنتي - !بزنش، مرد - 692 00:58:05,773 --> 00:58:10,841 .: Sh.Pinkman (شيوا )& greatR (رضا کاري) :. iMovie-DL تيم ترجمه