1 00:00:06,904 --> 00:00:10,973 (theme music playing) 2 00:01:16,982 --> 00:01:21,670 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 3 00:01:29,854 --> 00:01:32,988 Man: So the writer tells me the main character of the show is a cop 4 00:01:33,090 --> 00:01:36,091 who gets his legs blown off in Afghanistan, comes back, 5 00:01:36,227 --> 00:01:38,594 gets fitted for those carbon-compound kangaroo feet... 6 00:01:38,696 --> 00:01:41,730 Like that Olympics guy who shot his girlfriend in the can... 7 00:01:41,832 --> 00:01:43,265 And gets back on the job. 8 00:01:43,367 --> 00:01:46,235 So, like what? Goes bouncing around after the bad guys? 9 00:01:46,337 --> 00:01:48,037 Apparently that's the whole point. 10 00:01:48,139 --> 00:01:49,405 RoboDouche. 11 00:01:49,507 --> 00:01:51,418 Man: I told him, "Hey, you want to do something original? 12 00:01:51,442 --> 00:01:55,244 How about a series with a cop who doesn't give a shit?" 13 00:01:55,346 --> 00:01:56,912 Punches out, comes home, 14 00:01:57,014 --> 00:01:58,881 has dinner with his family, bangs the wife, 15 00:01:58,983 --> 00:02:00,749 and sleeps like a log. 16 00:02:00,851 --> 00:02:02,751 You write a show like that, 17 00:02:02,853 --> 00:02:04,687 and the job will throw you a parade. 18 00:02:04,789 --> 00:02:06,155 Am I right, Dennis? 19 00:02:12,930 --> 00:02:17,266 ♪ ♪ 20 00:02:27,411 --> 00:02:28,944 (computer mouse clicks) 21 00:02:37,655 --> 00:02:38,754 (mouse clicks) 22 00:02:46,797 --> 00:02:48,931 (door opens) 23 00:02:49,033 --> 00:02:50,833 (sighs) 24 00:02:50,935 --> 00:02:53,369 What the fuck you still doing here? 25 00:02:53,471 --> 00:02:55,471 What, do we gotta have another party for you? 26 00:02:55,573 --> 00:02:58,540 Picking up some last things. 27 00:03:05,216 --> 00:03:07,549 Go home. Hit the links. 28 00:03:08,619 --> 00:03:10,285 Get the hell out of here. 29 00:03:11,956 --> 00:03:13,689 (mouse clicks) 30 00:03:17,428 --> 00:03:18,660 (mouse clicks) 31 00:03:23,334 --> 00:03:25,234 (mouse clicks) 32 00:03:37,281 --> 00:03:41,717 ♪ ♪ 33 00:03:46,991 --> 00:03:49,892 ♪ ♪ 34 00:04:06,644 --> 00:04:08,343 (chatting indistinctly) This is nice. 35 00:04:08,446 --> 00:04:09,778 Yeah, it's okay. 36 00:04:09,880 --> 00:04:11,914 Chandra: The night of October 24th, 37 00:04:12,016 --> 00:04:14,249 did you encounter the defendant and Andrea 38 00:04:14,351 --> 00:04:16,218 on West 87th Street? 39 00:04:18,122 --> 00:04:20,022 I don't think I want to answer that question. 40 00:04:20,124 --> 00:04:21,924 You kind of have to, Mr. Williams. 41 00:04:22,026 --> 00:04:24,827 Not true, not true. It's called the Fifth Amendment. 42 00:04:24,929 --> 00:04:27,863 You're concerned about self-incrimination? 43 00:04:27,965 --> 00:04:29,565 What for? I ain't do nothing. 44 00:04:29,667 --> 00:04:32,601 Then do us all a favor and answer the question. 45 00:04:32,703 --> 00:04:34,069 I don't think you right on that. 46 00:04:34,171 --> 00:04:36,805 But... I mean, no disrespect... 47 00:04:36,907 --> 00:04:38,073 But, yes. 48 00:04:38,175 --> 00:04:39,708 Tell her. 49 00:04:39,810 --> 00:04:41,243 Yeah, I saw them. 50 00:04:41,345 --> 00:04:42,744 Were you alone? 51 00:04:44,748 --> 00:04:45,814 No. 52 00:04:45,916 --> 00:04:48,317 Why did you tell the detective you were? 53 00:04:49,720 --> 00:04:50,986 I misremembered. 54 00:04:51,088 --> 00:04:52,921 You misremembered, that's why? 55 00:04:53,023 --> 00:04:55,557 Not because you were afraid of this person you were with? 56 00:04:57,495 --> 00:04:58,694 Is the Fifth okay here? 57 00:04:58,796 --> 00:05:02,664 No. That train's left the station, Mr. Williams. 58 00:05:04,435 --> 00:05:06,235 No. I'm not afraid of him. 59 00:05:06,337 --> 00:05:07,369 Him? 60 00:05:07,471 --> 00:05:08,739 Duane, dude's name is. 61 00:05:09,440 --> 00:05:10,939 Duane Reade. 62 00:05:11,041 --> 00:05:12,841 Yeah. And is that a curse or what? 63 00:05:12,943 --> 00:05:14,376 Bacon come to snatch your ass up, 64 00:05:14,478 --> 00:05:15,989 talking 'bout "What's your name, nigga?" 65 00:05:16,013 --> 00:05:17,312 You like, "Duane Reade." 66 00:05:17,414 --> 00:05:19,292 And they like, "Oh, you trying to be funny, motherfucker?" 67 00:05:19,316 --> 00:05:23,385 Blam, blam, blam! "Once again, what's your fucking name?" 68 00:05:26,156 --> 00:05:27,422 Right? 69 00:05:29,159 --> 00:05:30,992 Thank you, Mr. Williams. 70 00:05:31,095 --> 00:05:32,127 You got it. 71 00:05:32,229 --> 00:05:33,595 Judge: Mrs. Weiss? 72 00:05:33,697 --> 00:05:35,664 No questions, Your Honor. 73 00:05:37,568 --> 00:05:43,338 Mr. Duane Reade. Where do you presently reside? 74 00:05:43,440 --> 00:05:44,406 The Cave. 75 00:05:44,508 --> 00:05:46,741 Do you mean Cavendish State Penitentiary? 76 00:05:46,844 --> 00:05:48,076 That's what I said. 77 00:05:48,178 --> 00:05:50,245 How is it you find yourself there? 78 00:05:50,347 --> 00:05:53,748 They say a burglary. I say trespassing. 79 00:05:53,851 --> 00:05:55,083 I didn't leave with nothing. 80 00:05:55,185 --> 00:05:57,119 Isn't that because the police apprehended you 81 00:05:57,221 --> 00:06:00,288 before you could get out the door with the Fujitsu TV you were carrying? 82 00:06:00,390 --> 00:06:01,857 That's what they say. 83 00:06:01,959 --> 00:06:04,159 Was this your first arrest for burglary? 84 00:06:04,261 --> 00:06:05,760 I don't think so. 85 00:06:05,863 --> 00:06:07,395 I don't either. 86 00:06:07,498 --> 00:06:09,064 Because it was your 14th. 87 00:06:09,166 --> 00:06:13,635 And you assaulted seven of these 14 homeowners with a knife. 88 00:06:13,737 --> 00:06:16,805 One Mr. Cuatro... Do you remember him? 89 00:06:16,907 --> 00:06:18,440 That was self-defense. 90 00:06:18,542 --> 00:06:21,409 Dude come running up on me. I had to fight for my life. 91 00:06:21,512 --> 00:06:25,213 Mr. Cuatro was 78 years old and on an oxygen tank. 92 00:06:25,315 --> 00:06:27,616 Did you bring the knife with you? 93 00:06:27,718 --> 00:06:29,851 No. Got it from his kitchen. 94 00:06:29,953 --> 00:06:32,554 A five-inch steak knife, according to the police report. 95 00:06:32,656 --> 00:06:36,124 And you were arrested in the same manner on September 20th, 2012, 96 00:06:36,226 --> 00:06:38,160 in possession of another steak knife. 97 00:06:38,262 --> 00:06:39,542 Did you bring that one with you? 98 00:06:39,630 --> 00:06:42,364 Again, that was trespassing. 99 00:06:42,466 --> 00:06:44,199 It was aggravated sexual assault. 100 00:06:44,301 --> 00:06:46,735 But my question is where the knife came from. 101 00:06:46,837 --> 00:06:49,704 The lady's sink, I think. 102 00:06:49,806 --> 00:06:52,941 Like with Mr. Cuatro and the others here, 103 00:06:53,043 --> 00:06:54,442 you used a knife that was there. 104 00:06:54,545 --> 00:06:57,145 That's your MO? 105 00:06:57,247 --> 00:07:01,183 A shrug won't do, Mr. Reade. We need to hear an answer. 106 00:07:01,285 --> 00:07:03,218 Okay. 107 00:07:03,320 --> 00:07:05,520 Yeah. 108 00:07:05,622 --> 00:07:08,356 Trevor Williams, you know him? 109 00:07:09,860 --> 00:07:11,326 Yeah, I know him. 110 00:07:11,428 --> 00:07:13,395 He testified you didn't say anything 111 00:07:13,497 --> 00:07:15,530 when you encountered the defendant and Ms. Cornish 112 00:07:15,632 --> 00:07:18,300 outside her residence with him. 113 00:07:18,402 --> 00:07:19,801 He said you just stood there... 114 00:07:19,903 --> 00:07:21,436 Trevor: I'm going to Sharanda's, man. 115 00:07:21,538 --> 00:07:25,340 Chandra: ...silent, watching them go inside. 116 00:07:25,442 --> 00:07:27,642 Trevor: I know they got some weed over there, too. 117 00:07:27,744 --> 00:07:30,779 What were you thinking about, I wonder? 118 00:07:42,125 --> 00:07:44,192 Judge: Any questions, Mrs. Weiss? 119 00:07:44,294 --> 00:07:46,828 No questions, Your Honor. 120 00:07:53,136 --> 00:07:55,971 Chandra: Why isn't she questioning these guys? 121 00:07:56,073 --> 00:07:59,774 To say to the jury she's not concerned about them. 122 00:07:59,876 --> 00:08:01,409 But she is. 123 00:08:03,380 --> 00:08:06,014 You're leaving me alone with the undertaker? 124 00:08:06,116 --> 00:08:08,083 You'll be fine. 125 00:08:22,199 --> 00:08:23,531 Psst! 126 00:08:37,381 --> 00:08:39,748 Chandra: What's going on here, Mr. Day? 127 00:08:39,850 --> 00:08:43,218 She threw a lit cigarette next to the gas pump I was standing at. 128 00:08:43,353 --> 00:08:45,053 I put it out. 129 00:08:45,155 --> 00:08:47,055 Is that how people usually put out cigarettes, 130 00:08:47,157 --> 00:08:48,590 on someone's car window? 131 00:08:48,692 --> 00:08:51,226 I know guys put it out in their mouth. 132 00:08:53,397 --> 00:08:55,563 Just before you put it out, you knocked on the window, 133 00:08:55,666 --> 00:08:57,399 like people do to say "Roll it down." 134 00:08:57,501 --> 00:08:59,501 And we saw that she didn't roll it down. 135 00:08:59,603 --> 00:09:01,770 Do you think she might have been afraid of you? 136 00:09:01,872 --> 00:09:03,571 Oh, no one's afraid of me. 137 00:09:03,674 --> 00:09:07,442 I am. After what you said to me at the mortuary, remember? 138 00:09:07,544 --> 00:09:09,644 Am I right, that's inadmissible? 139 00:09:09,746 --> 00:09:11,379 That's "heresy," right? 140 00:09:11,481 --> 00:09:12,981 Something like that. 141 00:09:13,083 --> 00:09:16,017 Disregard Ms. Kapoor's last statement. 142 00:09:16,119 --> 00:09:19,587 This is an order of protection issued against you by your wife, Michelle. 143 00:09:19,656 --> 00:09:22,123 Yeah, that's before we got back together. 144 00:09:22,225 --> 00:09:23,425 Oh, that's good. 145 00:09:23,527 --> 00:09:25,887 I'm happy for you both, you managed to resolve that somehow. 146 00:09:25,962 --> 00:09:28,530 What about this 911 call she made 147 00:09:28,632 --> 00:09:30,398 saying you were threatening her with a knife? 148 00:09:30,500 --> 00:09:32,334 The police come out, 149 00:09:32,436 --> 00:09:34,336 by then she'd calmed down, that was that. 150 00:09:34,438 --> 00:09:36,805 This is one forgiving woman. 151 00:09:36,907 --> 00:09:38,707 I never did nothing to her. 152 00:09:38,809 --> 00:09:40,208 To who? 153 00:09:40,310 --> 00:09:42,677 Who we talking about, my wife. 154 00:09:45,716 --> 00:09:48,350 So, you're done filling your hearse at this point, 155 00:09:48,452 --> 00:09:49,584 but you're not leaving. 156 00:09:49,686 --> 00:09:51,331 You're just... I don't know what you're doing. 157 00:09:51,355 --> 00:09:53,054 Just waiting? 158 00:09:53,156 --> 00:09:55,423 Resting. 159 00:10:00,430 --> 00:10:03,832 Now you're finally leaving just as they do. 160 00:10:03,934 --> 00:10:05,500 Are you following them, Mr. Day? 161 00:10:05,602 --> 00:10:07,001 No. 162 00:10:07,104 --> 00:10:08,403 Where are you going, then? 163 00:10:08,505 --> 00:10:10,405 My whereabouts are my business. 164 00:10:10,507 --> 00:10:13,808 Judge: Oh, be a sport and answer the lady. 165 00:10:15,312 --> 00:10:16,611 Home. 166 00:10:16,713 --> 00:10:18,046 To Michelle? 167 00:10:18,148 --> 00:10:19,814 To my other residence. 168 00:10:19,916 --> 00:10:23,284 An SRO hotel for men on 135th Street. 169 00:10:23,387 --> 00:10:24,597 Is there something wrong with that? 170 00:10:24,621 --> 00:10:26,654 No. It's just, if you'd gone home to Michelle 171 00:10:26,757 --> 00:10:30,191 or a hotel with working security cameras, unlike this rooming house, 172 00:10:30,293 --> 00:10:32,927 we'd be able to verify where you went that night. 173 00:10:33,029 --> 00:10:34,729 But we can't. 174 00:10:45,275 --> 00:10:47,809 She doesn't listen to me, you know? I know. 175 00:10:47,911 --> 00:10:50,512 (continues indistinctly) 176 00:10:50,614 --> 00:10:54,182 - Taylor: You look amazing, amazing. - (woman giggles) 177 00:11:00,690 --> 00:11:02,190 (horn honks) 178 00:11:05,996 --> 00:11:08,696 One. We're calling you as a witness. 179 00:11:08,799 --> 00:11:10,565 So while you're up there, you can explain 180 00:11:10,667 --> 00:11:12,667 how you didn't kill your stepdaughter. 181 00:11:12,769 --> 00:11:14,903 Two. I don't work out enough, 182 00:11:15,005 --> 00:11:17,372 so the next time you threaten my family, 183 00:11:17,474 --> 00:11:20,809 it'll be one of my clients who pays you a visit. 184 00:11:20,911 --> 00:11:23,445 He's from New Jersey. 185 00:11:47,771 --> 00:11:49,604 Guard: Arms out. 186 00:11:51,708 --> 00:11:53,274 All right, go on. 187 00:11:54,678 --> 00:11:56,945 (beeping) Arms out. 188 00:11:59,483 --> 00:12:02,050 (security wand squealing) 189 00:12:09,459 --> 00:12:11,459 Bailiff: Please raise your right hand. 190 00:12:12,596 --> 00:12:15,797 Do you swear or affirm to tell the truth, the whole truth, 191 00:12:15,899 --> 00:12:17,398 and nothing but the truth? 192 00:12:17,501 --> 00:12:18,766 Yeah. 193 00:12:20,504 --> 00:12:23,071 My condolences, Mr. Taylor, and my apologies, 194 00:12:23,173 --> 00:12:26,241 but there are certain things only you can clarify for us. 195 00:12:27,677 --> 00:12:31,846 How would you describe your relationship with your stepdaughter? 196 00:12:31,948 --> 00:12:34,082 Not great, to be honest. 197 00:12:34,184 --> 00:12:36,150 Honesty is why we're here. 198 00:12:36,253 --> 00:12:39,721 How come it wasn't great, if you know? 199 00:12:39,823 --> 00:12:41,990 The drugs mainly. 200 00:12:42,092 --> 00:12:45,460 Her drug use made our relationship difficult. 201 00:12:45,562 --> 00:12:46,928 Hers with her mother. 202 00:12:47,030 --> 00:12:49,364 Frankly, mine with her mother. 203 00:12:49,466 --> 00:12:53,701 An addict's net casts wide. 204 00:12:53,803 --> 00:12:57,605 Her mother, your wife, Evelyn, died last year, I was sorry to learn. 205 00:12:57,707 --> 00:12:59,707 How long were you married? 206 00:12:59,809 --> 00:13:00,842 Two years. 207 00:13:00,944 --> 00:13:03,177 And how did Andrea feel about it? 208 00:13:03,280 --> 00:13:04,312 (sighs) 209 00:13:04,414 --> 00:13:07,181 Like a lot of kids feel about second marriages. 210 00:13:07,284 --> 00:13:10,485 Seeing her mother happy... I assume she was happy... 211 00:13:10,587 --> 00:13:12,587 Didn't make her daughter happy? 212 00:13:12,689 --> 00:13:13,688 No. 213 00:13:13,790 --> 00:13:15,290 Was the age difference an issue? 214 00:13:15,392 --> 00:13:17,625 What is it, about 20 years? 215 00:13:17,727 --> 00:13:21,296 It didn't help. Andrea, I mean. 216 00:13:21,398 --> 00:13:24,098 It didn't matter at all to Evelyn, or me. 217 00:13:24,200 --> 00:13:26,600 Was there anything else about the marriage Andrea didn't like 218 00:13:26,636 --> 00:13:29,470 before, during, or after it? 219 00:13:29,573 --> 00:13:30,838 Yeah. 220 00:13:30,941 --> 00:13:32,840 Evelyn's will. 221 00:13:34,578 --> 00:13:36,844 It entitled you to something when Evelyn died 222 00:13:36,947 --> 00:13:39,547 even though you'd been married just two years. 223 00:13:40,884 --> 00:13:41,716 Yeah. 224 00:13:41,818 --> 00:13:44,018 And Andrea was unhappy with that? 225 00:13:44,120 --> 00:13:45,853 "Outraged" is the word. 226 00:13:45,956 --> 00:13:48,156 Outraged you were to get half her mother's estate, 227 00:13:48,258 --> 00:13:50,425 which included the home on 87th Street, 228 00:13:50,527 --> 00:13:53,595 which has a current market value of about 10 million dollars. 229 00:13:55,198 --> 00:13:56,230 That's right. 230 00:13:56,333 --> 00:13:58,633 So outraged she filed an appeal in a probate court 231 00:13:58,735 --> 00:14:02,036 in hopes it would agree with her you deserved nothing. 232 00:14:04,774 --> 00:14:05,707 That's right. 233 00:14:05,809 --> 00:14:08,343 Did that outrage you? 234 00:14:08,445 --> 00:14:11,245 No. I understood why she felt like that. 235 00:14:11,348 --> 00:14:14,882 You understood it but filed a countersuit against her. 236 00:14:14,985 --> 00:14:17,085 Did that help diffuse her outrage? 237 00:14:18,955 --> 00:14:21,289 No. It didn't. 238 00:14:21,391 --> 00:14:23,858 How did two people like this live under one roof? 239 00:14:23,960 --> 00:14:25,026 They don't. 240 00:14:25,128 --> 00:14:26,894 She asked me to leave and I did. 241 00:14:26,997 --> 00:14:31,132 You moved out of her mother's 10 million-dollar house, to...? 242 00:14:31,234 --> 00:14:34,302 A fifth-floor walk-up in Queens. 243 00:14:34,404 --> 00:14:35,703 But you know what? 244 00:14:35,805 --> 00:14:38,139 Compared to being yelled at by a 22-year-old drug addict 245 00:14:38,241 --> 00:14:42,076 day in and day out, it's paradise. 246 00:14:42,946 --> 00:14:44,379 Well, now all that drama is over, 247 00:14:44,481 --> 00:14:46,848 you can move back or sell it. 248 00:14:46,950 --> 00:14:49,217 That's my intention. 249 00:14:50,320 --> 00:14:52,320 What do you do for a living, Mr. Taylor? 250 00:14:52,422 --> 00:14:55,723 Personal trainer, at Atlantis Fitness. 251 00:14:55,825 --> 00:14:57,258 Is that where you met Evelyn? 252 00:14:57,360 --> 00:15:00,395 No. I met her at prior health club I was working at, Equinox. 253 00:15:00,497 --> 00:15:02,030 Why'd you leave Equinox for Atlantis? 254 00:15:02,132 --> 00:15:04,065 - Better pay? - No. 255 00:15:04,167 --> 00:15:06,401 Was it because of the members at Equinox, women members, 256 00:15:06,503 --> 00:15:09,570 complained to the management about unwanted attention from you? 257 00:15:10,974 --> 00:15:12,473 It wasn't true. 258 00:15:12,575 --> 00:15:14,442 But, yeah, a couple members said that. 259 00:15:14,544 --> 00:15:16,911 What do you make now at Atlantis? 260 00:15:19,382 --> 00:15:21,849 Look, it's obvious what you're saying, 261 00:15:21,951 --> 00:15:24,152 so why don't I just save you all the cat and mouse, 262 00:15:24,254 --> 00:15:27,321 and these people, some of their valuable time. 263 00:15:27,424 --> 00:15:30,158 I make about $35,000 a year there. 264 00:15:30,260 --> 00:15:33,294 Plus whatever I can pick up with private lessons. 265 00:15:33,396 --> 00:15:34,962 I'm on the verge of bankruptcy. 266 00:15:35,065 --> 00:15:38,032 I filed for bankruptcy twice before. 267 00:15:38,134 --> 00:15:42,070 And no, I didn't kill my stepdaughter. 268 00:15:42,172 --> 00:15:44,772 Ever been arrested? 269 00:15:44,874 --> 00:15:45,940 Yeah. 270 00:15:46,042 --> 00:15:47,141 Twice, right? 271 00:15:47,243 --> 00:15:49,377 Both times for domestic battery? 272 00:15:51,047 --> 00:15:53,815 Once against your ex-wife Jean, 273 00:15:53,917 --> 00:15:56,617 once against Andrea's mother. 274 00:15:56,720 --> 00:15:59,420 Restraining orders in both cases. 275 00:15:59,522 --> 00:16:00,655 Yeah. 276 00:16:00,757 --> 00:16:03,558 Another of your entitlements now is Andrea's trust fund, 277 00:16:03,660 --> 00:16:05,827 which you filed for in Surrogate's Court. 278 00:16:05,929 --> 00:16:07,862 When did you file this claim? 279 00:16:08,898 --> 00:16:10,765 The date? I don't know. 280 00:16:10,867 --> 00:16:13,301 Well, here it is, so let's have a look. 281 00:16:22,445 --> 00:16:24,412 October 27th. 282 00:16:26,082 --> 00:16:28,216 That's two days after her murder, that Monday. 283 00:16:28,318 --> 00:16:31,052 Of course, it's closed on Saturday and Sunday. 284 00:16:31,154 --> 00:16:33,387 Is the time of filing on there? 285 00:16:34,824 --> 00:16:36,424 8:00 a.m. 286 00:16:36,526 --> 00:16:39,393 You know what time Surrogate's Court opens? 287 00:16:39,496 --> 00:16:40,628 8:00 a.m. 288 00:16:40,730 --> 00:16:42,530 Uh-huh. 289 00:16:42,632 --> 00:16:44,365 And when was Andrea's funeral? 290 00:16:45,635 --> 00:16:47,235 That Wednesday. 291 00:16:47,337 --> 00:16:49,003 So, two days before you buried her, 292 00:16:49,105 --> 00:16:51,539 you applied for her trust fund. 293 00:16:51,641 --> 00:16:53,841 Okay. I think I've got the time line straight. 294 00:16:53,943 --> 00:16:55,977 Just one more question. 295 00:16:56,079 --> 00:16:58,045 When Andrea asked you to move out, 296 00:16:58,148 --> 00:17:00,882 do you know if she changed the locks after that? 297 00:17:02,051 --> 00:17:05,052 I don't, because I haven't been back there. 298 00:17:06,055 --> 00:17:08,189 She didn't. 299 00:17:12,529 --> 00:17:13,961 Judge: Mrs. Weiss? 300 00:17:14,964 --> 00:17:16,564 No questions. 301 00:17:36,853 --> 00:17:38,953 (keyboard clacks) 302 00:17:42,759 --> 00:17:44,225 Before this. 303 00:18:39,182 --> 00:18:41,916 Box: I need the credit card receipts from that night. 304 00:18:42,018 --> 00:18:45,686 Can't do it. Customer's private information. 305 00:18:45,788 --> 00:18:47,421 Unless you brought a subpoena with you. 306 00:18:47,523 --> 00:18:49,323 I'm not talking about the cash purchases 307 00:18:49,425 --> 00:18:51,325 you have no intention of reporting, 308 00:18:51,427 --> 00:18:53,027 just the credit cards. 309 00:18:53,129 --> 00:18:55,062 Not without a subpoena. 310 00:18:55,164 --> 00:18:56,664 Sorry. 311 00:19:01,237 --> 00:19:02,637 This is my subpoena, 312 00:19:02,739 --> 00:19:04,972 only pretend it has a "C" on it. 313 00:19:33,002 --> 00:19:35,536 Stone: You should feel okay. 314 00:19:35,638 --> 00:19:38,472 - Do you? - I do. 315 00:19:38,574 --> 00:19:41,342 Then you're a worse liar than the stepfather. 316 00:19:41,444 --> 00:19:44,512 Any case, there's nothing else to do. 317 00:19:44,614 --> 00:19:46,347 We're out of witnesses. 318 00:19:46,449 --> 00:19:47,882 We're done. 319 00:19:49,852 --> 00:19:52,586 I want to call Naz. 320 00:19:55,325 --> 00:19:56,390 No, you don't. 321 00:19:56,492 --> 00:19:57,591 They need to hear from him. 322 00:19:57,694 --> 00:19:59,327 No, they don't. 323 00:19:59,429 --> 00:20:02,496 They've got all the reasonable doubt they need. 324 00:20:02,598 --> 00:20:03,664 I disagree. 325 00:20:03,766 --> 00:20:04,732 You disagree? 326 00:20:04,834 --> 00:20:07,168 You don't know enough to disagree. 327 00:20:07,270 --> 00:20:08,502 Who are you again? 328 00:20:08,604 --> 00:20:10,638 What's your experience? Remind me. 329 00:20:10,740 --> 00:20:12,807 Who are you? 330 00:20:14,243 --> 00:20:15,409 Look... 331 00:20:15,511 --> 00:20:18,012 when he walked into this courtroom on day one, 332 00:20:18,114 --> 00:20:20,648 he was wearing the cloak of presumed innocence. 333 00:20:20,750 --> 00:20:23,517 He's still wearing it, and will continue to 334 00:20:23,619 --> 00:20:25,820 unless he testifies, then he takes it off. 335 00:20:25,922 --> 00:20:27,989 He forfeits it the minute he goes up there. 336 00:20:28,091 --> 00:20:30,091 No, he doesn't. To the jury he does. 337 00:20:30,193 --> 00:20:31,692 He gets in that box, 338 00:20:31,794 --> 00:20:35,096 they'll expect him to prove his innocence. 339 00:20:35,198 --> 00:20:38,366 Any everything else we've presented goes out the window. 340 00:20:38,468 --> 00:20:40,401 You mean everything I've presented. 341 00:20:42,038 --> 00:20:44,372 You're killing me, and that's fine, 342 00:20:44,474 --> 00:20:45,973 but don't kill him. 343 00:20:46,075 --> 00:20:48,909 Go home and write and your closing argument. 344 00:20:52,949 --> 00:20:55,016 Chandra: You think you can handle it? 345 00:20:55,985 --> 00:20:57,218 - Do you? - I do. 346 00:20:57,320 --> 00:20:59,487 And I think it's important. 347 00:20:59,589 --> 00:21:02,390 Like, we'll lose if I don't? 348 00:21:02,492 --> 00:21:04,258 I'm afraid we might. 349 00:21:10,900 --> 00:21:14,368 If I do it, I'm gonna need some help. 350 00:21:14,470 --> 00:21:16,270 I'll walk you through the whole thing. 351 00:21:16,372 --> 00:21:18,205 But once I sit down and she stands up, 352 00:21:18,307 --> 00:21:19,473 there's not much I can do. 353 00:21:19,575 --> 00:21:22,009 That's not the kind of help I mean. 354 00:21:35,525 --> 00:21:36,791 ♪ ♪ 355 00:21:36,893 --> 00:21:38,559 (door opens) 356 00:21:50,139 --> 00:21:51,906 (sighs) 357 00:22:10,359 --> 00:22:11,592 Hey, John. Hey. 358 00:22:11,694 --> 00:22:13,661 Sorry I didn't make it to your party. 359 00:22:13,763 --> 00:22:15,563 You mean my wake? 360 00:22:15,665 --> 00:22:17,031 What you should do 361 00:22:17,133 --> 00:22:19,133 is come work with me in cardholder security. 362 00:22:19,235 --> 00:22:21,936 I swear, it's the best job I ever had. 363 00:22:23,072 --> 00:22:24,638 Listen, I need a favor. 364 00:22:24,740 --> 00:22:28,542 I need the names and addresses without a subpoena. 365 00:22:33,483 --> 00:22:34,815 No problem. 366 00:22:34,917 --> 00:22:37,051 I'll start packing for prison right now. 367 00:22:37,153 --> 00:22:38,419 Thanks, John. 368 00:22:38,521 --> 00:22:39,587 Hey. 369 00:22:43,926 --> 00:22:46,527 (Muzak playing over PA) 370 00:22:49,098 --> 00:22:50,965 (sighs) 371 00:23:02,678 --> 00:23:06,280 (hip-hop music playing) 372 00:23:50,026 --> 00:23:53,360 Guard: Gate! (alarm buzzes) 373 00:24:17,153 --> 00:24:20,287 (pants) 374 00:24:28,764 --> 00:24:30,965 (door opening) 375 00:24:41,844 --> 00:24:43,410 Did you bring it? 376 00:24:44,380 --> 00:24:46,046 You better say yes. 377 00:24:47,917 --> 00:24:49,350 You did it? 378 00:24:56,259 --> 00:24:57,925 (whispers) It's okay. 379 00:25:21,717 --> 00:25:23,384 Where's the rest of it? 380 00:25:36,565 --> 00:25:37,931 (whispers) I got you. 381 00:26:10,900 --> 00:26:12,266 (whispers) Okay? 382 00:26:14,303 --> 00:26:15,602 Officer. 383 00:26:36,025 --> 00:26:39,860 ♪ ♪ 384 00:26:49,372 --> 00:26:51,572 Chandra: In the short time you and Andrea were together, 385 00:26:51,674 --> 00:26:54,174 did you develop any feelings towards her? 386 00:26:54,276 --> 00:26:55,409 I did. 387 00:26:55,511 --> 00:26:57,511 I liked her a lot. 388 00:26:57,613 --> 00:27:00,314 She was fun just to be with, um... 389 00:27:00,416 --> 00:27:02,249 in a way a lot of my friends can't be 390 00:27:02,351 --> 00:27:03,684 that were raised conservatively. 391 00:27:03,786 --> 00:27:05,853 - As Muslims, you mean? - Yes. 392 00:27:05,955 --> 00:27:07,788 Later that night when you found her, 393 00:27:07,890 --> 00:27:09,556 can you describe that for us? 394 00:27:11,127 --> 00:27:12,793 I woke up in the kitchen, 395 00:27:12,895 --> 00:27:14,228 and walked up the stairs, 396 00:27:14,330 --> 00:27:16,296 down the hall to the bedroom 397 00:27:16,399 --> 00:27:18,732 to get dressed and say goodbye. 398 00:27:20,269 --> 00:27:22,069 She didn't say anything. 399 00:27:22,171 --> 00:27:24,204 So, I touched her to wake her. 400 00:27:24,306 --> 00:27:27,141 I felt in my hand something wet. 401 00:27:27,243 --> 00:27:29,343 I turned on the lamp next to the bed 402 00:27:29,445 --> 00:27:31,612 and saw her. 403 00:27:31,714 --> 00:27:33,981 The blood, the wounds, 404 00:27:34,083 --> 00:27:35,849 and, uh... 405 00:27:37,486 --> 00:27:39,052 She was dead. 406 00:27:39,155 --> 00:27:40,320 Yeah. 407 00:27:41,724 --> 00:27:45,526 And you? 408 00:27:45,628 --> 00:27:48,829 I panicked and I ran. 409 00:27:48,931 --> 00:27:50,364 I wish I hadn't done that. 410 00:27:50,466 --> 00:27:52,666 I'm ashamed that I did that. 411 00:27:54,637 --> 00:27:56,970 But I did. 412 00:27:57,072 --> 00:27:58,572 I was scared. 413 00:28:00,976 --> 00:28:03,644 Did you kill her? 414 00:28:03,746 --> 00:28:05,179 (softly) No. 415 00:28:06,148 --> 00:28:08,282 No. I couldn't have. 416 00:28:08,384 --> 00:28:11,018 Even if I was out of my mind, I could never do that. 417 00:28:11,120 --> 00:28:13,554 I know it in my heart. 418 00:28:16,459 --> 00:28:17,791 Thank you. 419 00:28:30,439 --> 00:28:32,072 Judge: Mrs. Weiss? 420 00:28:50,793 --> 00:28:53,126 You ever lie, Mr. Khan? 421 00:28:54,830 --> 00:28:56,296 I try not to. 422 00:28:56,398 --> 00:29:01,001 Is taking things without permission, like taxi cabs, 423 00:29:01,103 --> 00:29:02,536 a kind of lie? 424 00:29:02,638 --> 00:29:04,004 Yes. 425 00:29:04,106 --> 00:29:07,274 What about getting doctors to prescribe amphetamines 426 00:29:07,376 --> 00:29:11,245 and then selling them at a whopping profit to your friends? 427 00:29:11,347 --> 00:29:15,516 Ever tell your conservative parents about that? 428 00:29:15,618 --> 00:29:18,285 No. 429 00:29:18,387 --> 00:29:21,421 When Andrea got in your cab, 430 00:29:21,524 --> 00:29:24,925 did you ask her to get out like those other two guys? 431 00:29:25,027 --> 00:29:26,426 Uh, no. 432 00:29:27,796 --> 00:29:29,463 'Cause she was pretty? 433 00:29:31,233 --> 00:29:32,366 I guess. 434 00:29:32,468 --> 00:29:33,400 Okay. 435 00:29:33,502 --> 00:29:35,168 So now she's in your cab, 436 00:29:35,271 --> 00:29:38,939 you're driving her around, buying her beer. 437 00:29:39,041 --> 00:29:41,608 You have any notions where it might lead? 438 00:29:43,145 --> 00:29:44,611 Notions? 439 00:29:44,713 --> 00:29:45,846 Notions, thoughts. 440 00:29:45,948 --> 00:29:49,583 Like, with any luck it might lead to sex. 441 00:29:49,685 --> 00:29:51,518 I don't really do that type of thing. 442 00:29:51,620 --> 00:29:52,419 Which? 443 00:29:52,521 --> 00:29:55,022 Have sex with somebody I just met. 444 00:29:55,124 --> 00:29:58,358 Isn't that exactly what you did three hours later? 445 00:30:00,963 --> 00:30:02,029 Yeah. 446 00:30:06,435 --> 00:30:09,636 What kind of sex did you guys have? 447 00:30:09,738 --> 00:30:12,806 If you're worried about your parents hearing this, 448 00:30:12,908 --> 00:30:15,976 I'll give them a chance to leave. 449 00:30:20,015 --> 00:30:21,848 Just regular sex. 450 00:30:21,951 --> 00:30:24,518 I'm afraid we're gonna need more than that. 451 00:30:24,620 --> 00:30:26,787 Chandra: Objection. No, we don't. 452 00:30:26,889 --> 00:30:28,388 Judge: Overruled. 453 00:30:31,327 --> 00:30:33,660 I don't remember the details. 454 00:30:33,762 --> 00:30:35,963 Is that because you have sex so often, 455 00:30:36,065 --> 00:30:39,299 it kind of just all blurs together? 456 00:30:39,401 --> 00:30:40,634 No. 457 00:30:40,736 --> 00:30:42,536 How many times have you had sex, 458 00:30:42,638 --> 00:30:44,338 with women or men? 459 00:30:45,240 --> 00:30:47,608 Once before, with a girl. 460 00:30:49,578 --> 00:30:51,345 Only once before? 461 00:30:52,581 --> 00:30:55,816 And you don't remember anything about this second time? 462 00:30:55,918 --> 00:30:57,718 There were a lot of drugs. 463 00:30:57,820 --> 00:31:01,021 Oh, we've heard. 464 00:31:01,123 --> 00:31:03,423 A lot of foreplay, too? 465 00:31:07,396 --> 00:31:10,697 No. She didn't want a lot of that. 466 00:31:10,799 --> 00:31:14,167 She didn't. Okay. 467 00:31:14,269 --> 00:31:15,936 How about you? 468 00:31:16,038 --> 00:31:17,871 Is that how you like it? 469 00:31:17,973 --> 00:31:20,040 How would you like it? 470 00:31:21,310 --> 00:31:22,709 Excuse me? 471 00:31:24,079 --> 00:31:27,381 Having to sit up here in front of all these people, 472 00:31:27,483 --> 00:31:29,916 answering this type of question? 473 00:31:31,253 --> 00:31:33,220 That's what you meant. 474 00:31:34,123 --> 00:31:35,656 Well, I wouldn't. 475 00:31:35,758 --> 00:31:38,058 But if I was on trial for murder 476 00:31:38,160 --> 00:31:40,227 and freely chose to testify, 477 00:31:40,329 --> 00:31:43,497 I'd have to answer the questions I'm asked. 478 00:31:46,502 --> 00:31:48,769 You know what, 479 00:31:48,871 --> 00:31:52,205 let's go to just after not-much-foreplay sex. 480 00:31:52,307 --> 00:31:56,643 What you did between then and when you say you woke up in the kitchen downstairs. 481 00:31:56,745 --> 00:31:59,012 I don't remember. 482 00:31:59,114 --> 00:32:03,150 This is a crucial period of time, Mr. Khan. 483 00:32:03,252 --> 00:32:05,519 You might want to try harder to remember, 484 00:32:05,621 --> 00:32:07,654 for your sake. 485 00:32:07,756 --> 00:32:09,756 I know, but I can't. 486 00:32:09,858 --> 00:32:10,924 Nothing? 487 00:32:11,026 --> 00:32:14,027 Not doing anything? Not hearing anything? 488 00:32:14,129 --> 00:32:15,529 Not even going down there? 489 00:32:15,631 --> 00:32:16,930 Nothing. 490 00:32:17,032 --> 00:32:18,999 So, you woke up. 491 00:32:19,101 --> 00:32:20,934 You walk back upstairs. 492 00:32:21,036 --> 00:32:22,903 You found her dead. 493 00:32:23,005 --> 00:32:25,138 And you ran in a blind panic? 494 00:32:25,240 --> 00:32:27,174 Yes. 495 00:32:27,276 --> 00:32:29,276 But then you ran back and broke back into 496 00:32:29,378 --> 00:32:32,846 the same place you just ran from in a blind panic. 497 00:32:32,948 --> 00:32:34,114 Remind me why? 498 00:32:34,216 --> 00:32:36,750 My car keys were in my jacket, which was inside. 499 00:32:36,852 --> 00:32:38,418 Right. 500 00:32:38,520 --> 00:32:41,288 So you grabbed your jacket and ran out again. 501 00:32:41,390 --> 00:32:43,090 Yes. 502 00:32:43,192 --> 00:32:44,691 Grab anything else? 503 00:32:44,793 --> 00:32:46,493 No. 504 00:32:46,595 --> 00:32:49,429 The vial of ketamine was already in your jacket pocket? 505 00:32:49,531 --> 00:32:52,365 No, you're right. I picked that up off the coffee table. 506 00:32:52,468 --> 00:32:57,070 This... This drug your... your attorney says was Andrea's? 507 00:32:58,240 --> 00:32:59,439 It was hers. 508 00:32:59,541 --> 00:33:01,374 So why would you take it? 509 00:33:03,378 --> 00:33:04,745 I don't know. 510 00:33:04,847 --> 00:33:06,379 Take anything else? 511 00:33:06,482 --> 00:33:08,081 No. 512 00:33:08,183 --> 00:33:09,516 Think. 513 00:33:13,989 --> 00:33:15,455 No. 514 00:33:15,557 --> 00:33:18,925 So the murder weapon was already in your pocket? 515 00:33:19,027 --> 00:33:20,994 Chandra: Objection. 516 00:33:21,096 --> 00:33:22,062 Fine. 517 00:33:22,164 --> 00:33:24,765 So the knife was already in your pocket? 518 00:33:24,867 --> 00:33:27,334 No. I took that with me, too. 519 00:33:27,436 --> 00:33:29,002 Why? 520 00:33:30,906 --> 00:33:33,206 Because I knew how it looked. 521 00:33:33,308 --> 00:33:36,877 You were drunk, drugged, scared, 522 00:33:36,979 --> 00:33:39,045 and in a blind panic. 523 00:33:40,215 --> 00:33:43,016 But you still knew how it looked? 524 00:33:43,118 --> 00:33:44,151 Yeah. 525 00:33:44,253 --> 00:33:45,585 How did it look? 526 00:33:47,956 --> 00:33:49,523 Like I killed her. 527 00:33:55,597 --> 00:33:56,763 All right. 528 00:33:56,865 --> 00:34:00,000 So you left the house again with the ketamine and the knife, 529 00:34:00,102 --> 00:34:01,668 got in your father's cab... 530 00:34:01,804 --> 00:34:05,572 We've heard what happened after that from law enforcement officers... 531 00:34:05,674 --> 00:34:07,374 And now... 532 00:34:07,476 --> 00:34:09,075 you're in a patrol car, 533 00:34:09,178 --> 00:34:11,578 being taken to the precinct by Officer Bell, 534 00:34:11,680 --> 00:34:13,480 who thinks you're a witness, 535 00:34:13,582 --> 00:34:15,782 and you ask him what? 536 00:34:17,419 --> 00:34:19,886 Is she dead? 537 00:34:19,988 --> 00:34:21,321 Why did you ask him that? 538 00:34:21,423 --> 00:34:23,623 Because I hoped it wasn't true. 539 00:34:23,725 --> 00:34:28,528 Please read back the testimony from "I turned on the lamp." 540 00:34:28,630 --> 00:34:32,199 Mr. Khan: "I turned on the lamp next to the bed and saw her. 541 00:34:32,301 --> 00:34:33,967 The blood, the wounds, and..." 542 00:34:34,069 --> 00:34:35,569 Ms. Kapoor, "She was dead." 543 00:34:35,671 --> 00:34:37,204 Mr. Khan, "Yeah." 544 00:34:37,306 --> 00:34:41,241 So, when you saw her just before you ran in a blind panic, 545 00:34:41,343 --> 00:34:42,843 she was dead. 546 00:34:42,945 --> 00:34:45,579 And two hours later in the patrol car, 547 00:34:45,681 --> 00:34:47,280 you weren't sure? 548 00:34:48,417 --> 00:34:50,016 She looked like she was dead. 549 00:34:50,118 --> 00:34:52,185 But conceivably she wasn't? 550 00:34:52,287 --> 00:34:53,353 I don't know. 551 00:34:54,857 --> 00:34:56,256 You didn't check her pulse? 552 00:34:56,358 --> 00:34:57,424 No. 553 00:34:57,526 --> 00:34:59,559 You didn't call 911? 554 00:34:59,661 --> 00:35:00,961 No. 555 00:35:01,930 --> 00:35:05,799 Why not, if it was possible she was still alive? 556 00:35:09,137 --> 00:35:11,104 I don't know. I wasn't thinking. 557 00:35:12,674 --> 00:35:15,375 You see why I'm having some trouble here? 558 00:35:17,579 --> 00:35:22,916 You had the presence of mind to run from a crime scene, 559 00:35:23,018 --> 00:35:26,753 to remove evidence implicating you in the crime, 560 00:35:26,855 --> 00:35:32,626 to operate a motor vehicle without crashing into anything, 561 00:35:32,728 --> 00:35:34,594 but you didn't have the presence of mind 562 00:35:34,696 --> 00:35:37,898 to dial three numbers on your phone? 563 00:35:50,312 --> 00:35:55,982 The prophet Muhammad has this to say about that. 564 00:35:56,084 --> 00:36:01,187 "Hurry with all the strength of your legs to the one who needs help." 565 00:36:02,357 --> 00:36:05,025 Is that what you did for Andrea? 566 00:36:10,565 --> 00:36:12,098 (sighs) 567 00:36:13,702 --> 00:36:15,869 Here's the deal, Mr. Khan, 568 00:36:15,971 --> 00:36:18,672 and you know it. 569 00:36:18,774 --> 00:36:21,308 Whether you stabbed her or not, 570 00:36:21,410 --> 00:36:23,243 you could have saved her. 571 00:36:23,345 --> 00:36:26,046 This young woman who you barely knew, 572 00:36:26,148 --> 00:36:28,515 but who you say you liked... 573 00:36:36,692 --> 00:36:39,426 Did you kill her? 574 00:36:55,544 --> 00:36:57,410 I don't know. 575 00:37:06,121 --> 00:37:07,821 I'm done. 576 00:37:10,025 --> 00:37:14,394 ♪ ♪ 577 00:37:20,068 --> 00:37:22,168 (sniffles) 578 00:37:24,873 --> 00:37:26,339 Judge: Ms. Kapoor? 579 00:37:29,011 --> 00:37:30,944 (sniffles) Um... 580 00:37:32,180 --> 00:37:34,414 The Defense rests, Your Honor. 581 00:37:51,733 --> 00:37:56,636 You know, at the beginning, I thought we had maybe a... 582 00:37:56,738 --> 00:37:59,472 10% shot. 583 00:37:59,574 --> 00:38:02,042 Now? 584 00:38:02,144 --> 00:38:04,177 Zero. 585 00:38:08,817 --> 00:38:10,917 You just convicted him. 586 00:38:11,019 --> 00:38:16,489 ♪ ♪ 587 00:38:25,700 --> 00:38:27,467 (buzzer rings) 588 00:38:27,569 --> 00:38:29,736 (dogs barking) 589 00:38:39,681 --> 00:38:41,014 No... 590 00:38:45,153 --> 00:38:47,253 I'm not discussing it. 591 00:38:50,659 --> 00:38:51,925 (meows) 592 00:38:59,201 --> 00:39:00,967 Judge: Jurors, I'll remind you 593 00:39:01,069 --> 00:39:03,403 not to discuss this case with anyone, 594 00:39:03,505 --> 00:39:07,907 and keep your TVs, computers, and iPads off. 595 00:39:08,009 --> 00:39:11,010 Have a nice, electronics-free weekend. 596 00:39:11,113 --> 00:39:12,745 I'll see you on Monday. 597 00:39:12,848 --> 00:39:14,914 (light switch echoes) 598 00:39:17,219 --> 00:39:19,452 (vacuum whirring) 599 00:39:19,554 --> 00:39:22,422 (cat toys jangling) 600 00:39:28,029 --> 00:39:30,530 (buzzing) 601 00:39:45,380 --> 00:39:48,581 ♪ ♪ 602 00:39:48,683 --> 00:39:52,252 (cat toys jangling) 603 00:39:58,360 --> 00:39:59,759 (squeaking) 604 00:40:19,381 --> 00:40:22,649 ♪ ♪ 605 00:40:29,224 --> 00:40:33,426 (police radios chattering) 606 00:40:59,387 --> 00:41:02,722 ♪ ♪ 607 00:41:27,816 --> 00:41:29,282 Box: Hey, Mike. 608 00:41:29,384 --> 00:41:32,418 The shooting in the strip club last Yom Kippur. 609 00:41:32,520 --> 00:41:34,520 What was the vic's name again? 610 00:41:34,623 --> 00:41:36,522 Are you still here? 611 00:41:36,625 --> 00:41:39,158 What the fuck? 612 00:41:40,562 --> 00:41:42,428 You don't remember? 613 00:42:07,789 --> 00:42:11,291 (water sprinklers clicking) 614 00:42:35,583 --> 00:42:37,283 (golf ball clunks) 615 00:42:57,639 --> 00:43:03,176 (jazz music playing) (slots beeping) 616 00:43:23,431 --> 00:43:25,431 Red Label, rocks. 617 00:43:29,037 --> 00:43:30,169 How's it going? 618 00:43:32,407 --> 00:43:34,240 Good. 619 00:43:34,342 --> 00:43:35,842 Dennis. 620 00:43:35,944 --> 00:43:37,243 Ray. 621 00:43:37,345 --> 00:43:39,479 Nice to meet you. Yup. 622 00:43:39,581 --> 00:43:41,314 What do you do, Ray? 623 00:43:43,718 --> 00:43:45,084 Financial advisor. 624 00:43:45,186 --> 00:43:46,519 Ah. 625 00:43:46,621 --> 00:43:48,154 I play golf. 626 00:43:49,557 --> 00:43:51,958 Like, a golf pro? 627 00:43:52,060 --> 00:43:54,360 Like retired. 628 00:43:54,462 --> 00:43:56,729 Used to drink Midleton, 629 00:43:56,831 --> 00:43:59,866 but for us pensioners, it's rail scotch from now on. 630 00:43:59,968 --> 00:44:01,968 Good days are gone. 631 00:44:02,070 --> 00:44:03,336 Excuse me. 632 00:44:03,438 --> 00:44:04,437 Hi. Check. 633 00:44:04,539 --> 00:44:07,039 You don't remember me. Huh? 634 00:44:07,142 --> 00:44:08,975 I was at the 2-1 the night you got shot. 635 00:44:09,110 --> 00:44:10,777 I talked to you in the hospital. 636 00:44:10,879 --> 00:44:13,112 Christ, what's that like? 637 00:44:13,214 --> 00:44:15,174 I mean, not getting shot. I know what that's like. 638 00:44:15,250 --> 00:44:17,784 But getting shot two inches from your balls 639 00:44:17,886 --> 00:44:19,685 by some fucking pimp? 640 00:44:21,022 --> 00:44:22,288 It was nice meeting you. 641 00:44:22,390 --> 00:44:24,602 I just told you, we met before, on Yom Kippur, at the hospital. 642 00:44:24,626 --> 00:44:25,951 Yeah, I heard you. I don't care. 643 00:44:26,095 --> 00:44:26,959 Ray... 644 00:44:28,262 --> 00:44:29,295 Sit. 645 00:44:40,508 --> 00:44:41,841 What were you thinking then? 646 00:44:41,943 --> 00:44:43,442 'Cause I just don't get it. 647 00:44:43,544 --> 00:44:45,978 You think you can beat up prostitutes like that? 648 00:44:46,080 --> 00:44:48,547 And there's not gonna be some kind of consequence? 649 00:44:48,649 --> 00:44:50,383 And keep doing it? 650 00:44:50,485 --> 00:44:53,119 Are you out of your mind? 651 00:44:53,221 --> 00:44:55,821 You are, aren't you? 652 00:44:55,923 --> 00:44:57,423 We got another connection. 653 00:44:57,525 --> 00:44:59,825 Friend of yours and my last job 654 00:44:59,927 --> 00:45:01,827 before this fucking retirement. 655 00:45:01,929 --> 00:45:03,295 Andrea. 656 00:45:04,932 --> 00:45:05,998 Tragic death. 657 00:45:06,100 --> 00:45:07,600 Nice girl by all accounts. 658 00:45:07,702 --> 00:45:09,335 I mean, she had her personal problems, 659 00:45:09,437 --> 00:45:10,536 but who doesn't? 660 00:45:10,638 --> 00:45:11,971 You do. 661 00:45:12,073 --> 00:45:14,974 How much money do you lose here every month? 662 00:45:17,979 --> 00:45:22,281 Is that what the fight was about that night? Money? 663 00:45:22,383 --> 00:45:25,017 Withdrawals from her accounts? 664 00:45:25,119 --> 00:45:27,887 Or are you gonna tell me it was just a lover's quarrel? 665 00:45:29,190 --> 00:45:31,457 She was a client, not a girlfriend. 666 00:45:32,460 --> 00:45:34,460 I'm not sure which is worse for you, 667 00:45:34,562 --> 00:45:37,997 but I beg to differ. 668 00:45:38,099 --> 00:45:41,500 So you went there later, after this. 669 00:45:41,602 --> 00:45:44,470 Woke her up, tried to talk to her again. 670 00:45:44,572 --> 00:45:46,305 Told her you'd get her money back... 671 00:45:46,407 --> 00:45:47,367 Of course, you couldn't. 672 00:45:47,442 --> 00:45:48,752 She told you to get the fuck out, 673 00:45:48,776 --> 00:45:50,521 maybe reached for the phone to call the cops, 674 00:45:50,545 --> 00:45:53,312 you went downstairs, opened the drawer, took a knife out... 675 00:45:53,414 --> 00:45:55,081 The killer's on trial. 676 00:45:55,183 --> 00:45:56,982 You guys arrested him. 677 00:45:57,085 --> 00:45:59,585 I'm not her boyfriend. And now I'm leaving. 678 00:45:59,687 --> 00:46:03,522 Now you're just being stupid. 679 00:46:05,793 --> 00:46:07,860 It's better for you you were seeing her. 680 00:46:07,962 --> 00:46:11,430 That explains your semen in her bedroom. 681 00:46:11,532 --> 00:46:15,835 If you weren't her boyfriend, then what the fuck, Ray? 682 00:46:15,937 --> 00:46:18,104 Don't be an idiot. 683 00:46:20,074 --> 00:46:21,507 I know you know what's next. 684 00:46:21,609 --> 00:46:23,843 If you weren't there, then where were you? 685 00:46:25,113 --> 00:46:25,945 Home. 686 00:46:26,047 --> 00:46:27,746 Everyone's at home eventually. 687 00:46:27,849 --> 00:46:29,949 Before that, say, around midnight. 688 00:46:31,452 --> 00:46:32,418 Here's the deal... 689 00:46:32,520 --> 00:46:34,286 Here's the deal, talk to my lawyer. 690 00:46:34,388 --> 00:46:36,555 Oh, I will or rather, the prosecutor will. 691 00:46:36,657 --> 00:46:37,890 But that's not the deal. 692 00:46:37,992 --> 00:46:39,625 The deal... 693 00:46:39,727 --> 00:46:42,495 is I know you weren't home. 694 00:46:42,597 --> 00:46:45,631 Fucking cell phones, pinging all the time, 695 00:46:45,733 --> 00:46:47,833 even when you turn 'em off. 696 00:46:47,935 --> 00:46:49,435 And I will find the knife. 697 00:46:49,537 --> 00:46:50,903 We're done. 698 00:46:51,005 --> 00:46:52,471 No problem. 699 00:46:52,573 --> 00:46:54,607 Another Red Label. 700 00:46:59,347 --> 00:47:01,547 What, are you waiting for me to cuff you or something? 701 00:47:01,649 --> 00:47:03,449 I told you, I'm retired. 702 00:47:03,551 --> 00:47:05,417 Get the fuck out of here. 703 00:47:14,061 --> 00:47:16,328 Forgot his hat. 704 00:47:29,243 --> 00:47:30,676 (wolf whistle) 705 00:47:56,671 --> 00:47:57,937 Can I sit? 706 00:48:02,009 --> 00:48:03,142 What's your name? 707 00:48:03,244 --> 00:48:04,777 Terry. 708 00:48:04,879 --> 00:48:06,779 Naz. 709 00:48:10,017 --> 00:48:11,450 Who did that to you? 710 00:48:13,287 --> 00:48:14,486 I don't know. 711 00:48:15,523 --> 00:48:17,856 That's a good start, Terry. 712 00:48:17,959 --> 00:48:20,526 Let me guess, they told you to tell your mom or whatever, 713 00:48:20,628 --> 00:48:22,394 to put money into their commissary account 714 00:48:22,496 --> 00:48:24,363 and you said no. 715 00:48:26,901 --> 00:48:28,701 That's exactly what happened. 716 00:48:30,137 --> 00:48:31,837 You married? 717 00:48:36,978 --> 00:48:38,611 I gotta talk to a friend of mine first, 718 00:48:38,713 --> 00:48:40,879 but I can maybe get you some protection in here. 719 00:48:42,783 --> 00:48:45,150 You don't gotta say yes or no now. 720 00:48:45,253 --> 00:48:47,653 Just putting it out there. 721 00:48:49,156 --> 00:48:50,589 Okay. 722 00:49:04,372 --> 00:49:05,838 He's married. 723 00:49:05,940 --> 00:49:08,340 So he could swallow his wife's dope hisself. 724 00:49:18,486 --> 00:49:21,987 She didn't exactly keep her financial records neatly organized, 725 00:49:22,089 --> 00:49:23,522 but neither did we. 726 00:49:23,624 --> 00:49:27,259 Most of her bank statements were still in their envelopes unopened, 727 00:49:27,361 --> 00:49:29,728 scattered around with old "Vogue" magazines 728 00:49:29,830 --> 00:49:31,063 and some junk mail, 729 00:49:31,165 --> 00:49:33,699 which CSU basically threw into a box. 730 00:49:34,702 --> 00:49:37,936 But this one she did open, September's. 731 00:49:41,342 --> 00:49:43,942 Three hundred thousand, gone. 732 00:49:47,815 --> 00:49:49,581 She could have loaned it to him. 733 00:49:49,684 --> 00:49:51,517 Or he could have just taken it. 734 00:49:51,619 --> 00:49:53,319 He had power of attorney. 735 00:49:53,421 --> 00:49:55,988 In any case, she knew. 736 00:49:57,558 --> 00:50:00,125 He said he went home after this, 737 00:50:00,227 --> 00:50:01,593 and he did, 738 00:50:01,696 --> 00:50:03,629 via the Midtown Tunnel, 739 00:50:03,731 --> 00:50:08,400 through a cash lane, even though he's got an E-ZPass. 740 00:50:10,838 --> 00:50:13,539 Yeah. At 2:00 a.m. 741 00:50:13,641 --> 00:50:16,942 And here he is at 3:00 a.m. 742 00:50:41,936 --> 00:50:44,103 We've got more on the kid. 743 00:50:56,350 --> 00:50:58,183 (sighs) 744 00:51:08,562 --> 00:51:11,397 (loud chattering) 745 00:51:13,868 --> 00:51:16,001 (police radio chattering) 746 00:51:48,235 --> 00:51:50,068 (sighs) 747 00:52:21,936 --> 00:52:25,037 ♪ ♪ 748 00:52:51,732 --> 00:52:53,532 Chandra: Ladies and gentlemen, 749 00:52:53,634 --> 00:52:56,101 Mrs. Weiss has presented to us a case... 750 00:52:56,203 --> 00:52:59,538 Ladies and gentlemen, the Constitution asks of you to review... 751 00:52:59,640 --> 00:53:01,773 The Constitution asks of you 752 00:53:01,876 --> 00:53:03,842 to review the material 753 00:53:03,944 --> 00:53:05,444 in light of the evidence presented, 754 00:53:05,546 --> 00:53:06,866 and asks that we ask ourselves... 755 00:53:06,947 --> 00:53:09,748 Stone: What she did was unprofessional, unethical, 756 00:53:09,850 --> 00:53:11,650 and grounds for a mistrial, 757 00:53:11,752 --> 00:53:13,785 after which, the State asks itself 758 00:53:13,888 --> 00:53:15,687 "Do we really wanna go through all this again 759 00:53:15,789 --> 00:53:20,125 knowing next time he'll have a real attorney defending him?" 760 00:53:21,462 --> 00:53:22,327 You? 761 00:53:22,429 --> 00:53:24,696 No. Someone good. 762 00:53:24,798 --> 00:53:26,164 They'll be lining up. 763 00:53:28,669 --> 00:53:30,002 What would happen to her? 764 00:53:30,070 --> 00:53:33,639 What do you care? You like her like you liked Andrea? 765 00:53:33,741 --> 00:53:36,141 Take your hand off your dick. 766 00:53:39,547 --> 00:53:41,013 Are you high? 767 00:53:42,016 --> 00:53:43,649 No. 768 00:53:44,618 --> 00:53:46,685 What'll happen to her is something between 769 00:53:46,787 --> 00:53:48,787 a reprimand and a disbarment. 770 00:53:48,889 --> 00:53:51,657 Probably, her career is over. 771 00:53:51,759 --> 00:53:56,128 But it's your life we're talking about, so... 772 00:53:59,934 --> 00:54:04,469 Look, 20 years from now when you wake up in your cell, 773 00:54:04,572 --> 00:54:06,605 and you look at yourself in your dented tin mirror, 774 00:54:06,707 --> 00:54:08,674 here's what you're gonna see. 775 00:54:10,778 --> 00:54:12,778 Someone you don't recognize, 776 00:54:12,880 --> 00:54:14,413 who made the wrong decision 777 00:54:14,515 --> 00:54:17,182 when he had the chance to save himself. 778 00:54:22,356 --> 00:54:24,923 Is that a yes? 779 00:54:31,865 --> 00:54:33,932 Okay. Good. 780 00:54:35,502 --> 00:54:38,070 Ah, I wish you hadn't done that. 781 00:54:39,640 --> 00:54:41,907 Why, you don't like it? 782 00:54:42,009 --> 00:54:43,976 No. 783 00:54:44,078 --> 00:54:46,111 It's on the jury's side. 784 00:54:49,116 --> 00:54:53,585 (clock ticking) 785 00:55:01,028 --> 00:55:02,894 (sighs) 786 00:55:09,470 --> 00:55:12,771 I really don't know what to say, Ms. Kapoor. 787 00:55:12,873 --> 00:55:14,473 Do you? 788 00:55:14,575 --> 00:55:16,174 I made a terrible mistake. 789 00:55:16,276 --> 00:55:17,776 Judge: Mistake? 790 00:55:17,878 --> 00:55:19,211 Okay, let me ask you. 791 00:55:19,313 --> 00:55:22,614 What other careers did you consider in college? 792 00:55:24,551 --> 00:55:27,686 Okay. This is what's going to happen. 793 00:55:27,788 --> 00:55:32,124 I'm going to turn this into the ethics committee, obviously, 794 00:55:32,226 --> 00:55:33,492 then finish this trial. 795 00:55:33,594 --> 00:55:35,661 Ms. Kapoor, you are now second chair. 796 00:55:35,763 --> 00:55:38,764 John, you'll take over. 797 00:55:40,100 --> 00:55:41,299 I can't do that. 798 00:55:41,402 --> 00:55:42,401 Judge: Sure, you can. 799 00:55:42,503 --> 00:55:45,003 There's nothing left but closing arguments. 800 00:55:45,105 --> 00:55:46,972 The jury's barely seen me. 801 00:55:47,074 --> 00:55:50,008 All of a sudden, I'm there giving the closing argument? 802 00:55:50,110 --> 00:55:51,443 Judge: It'll be fine. 803 00:55:51,545 --> 00:55:53,245 Nah, nah, no, no. 804 00:55:53,347 --> 00:55:54,780 No. This is... 805 00:55:54,882 --> 00:55:57,049 clearly grounds for a mistrial. 806 00:55:57,151 --> 00:55:59,051 No. What this is, 807 00:55:59,153 --> 00:56:02,454 is an attempt to try to force a mistrial. 808 00:56:02,556 --> 00:56:05,090 But you don't force anything in my court. 809 00:56:06,326 --> 00:56:08,760 Well... I'll... I'll appeal. 810 00:56:08,862 --> 00:56:10,028 No law against it. 811 00:56:10,130 --> 00:56:11,963 I'm serious. I heard you. 812 00:56:12,066 --> 00:56:14,199 Which won't be good for you. 813 00:56:16,203 --> 00:56:18,136 Excuse me? 814 00:56:23,043 --> 00:56:27,679 It'll be fine, John. You'll do fine in there. 815 00:56:29,550 --> 00:56:30,949 Bye now. 816 00:56:39,693 --> 00:56:43,395 ♪ ♪ 817 00:57:01,782 --> 00:57:03,048 It didn't work. 818 00:57:03,150 --> 00:57:04,416 Sorry? 819 00:57:04,518 --> 00:57:07,285 That tape you dropped off at my door, 820 00:57:07,387 --> 00:57:09,421 there's no mistrial. 821 00:57:09,523 --> 00:57:11,690 Ten dumplings. Hold on. 822 00:57:11,792 --> 00:57:13,425 I'm not following. 823 00:57:13,527 --> 00:57:14,826 Sure you are. 824 00:57:14,928 --> 00:57:16,261 My question is why? 825 00:57:16,363 --> 00:57:20,098 I really don't know what the fuck you're talking about. 826 00:57:22,002 --> 00:57:23,502 What'd you find, huh? 827 00:57:24,905 --> 00:57:27,405 You must be pretty sure about it. 828 00:57:31,512 --> 00:57:33,445 Who is it? 829 00:57:41,889 --> 00:57:43,388 Who did it? 830 00:57:44,858 --> 00:57:47,926 (thunder rumbling) 831 00:57:51,698 --> 00:57:53,632 It may not be that bad. 832 00:57:53,734 --> 00:57:55,901 The circumstances, the fact you're young, 833 00:57:56,003 --> 00:57:58,603 you know, that'll count for something. 834 00:58:05,846 --> 00:58:07,445 Thank you. 835 00:58:07,548 --> 00:58:08,613 For? 836 00:58:09,917 --> 00:58:11,416 For, um... 837 00:58:11,518 --> 00:58:14,820 I don't know, not lecturing me. 838 00:58:15,856 --> 00:58:18,023 I'm too busy to lecture. 839 00:58:18,125 --> 00:58:20,826 Besides, you know what you did. 840 00:58:22,896 --> 00:58:26,464 So chin up, finish this trial... 841 00:58:28,001 --> 00:58:30,435 and then clear out your fucking desk. 842 00:58:37,377 --> 00:58:40,612 (thunder rumbles) 843 00:58:48,622 --> 00:58:52,357 Ladies and gentlemen... 844 00:58:57,598 --> 00:59:00,432 (murmuring) 845 00:59:01,668 --> 00:59:03,635 (sighs) 846 00:59:06,740 --> 00:59:08,306 Oh... 847 00:59:12,346 --> 00:59:15,013 Weiss: Ladies and gentlemen... 848 00:59:15,115 --> 00:59:19,517 when you file a request for a document from the FBI 849 00:59:19,620 --> 00:59:22,153 under the Freedom of Information Act, 850 00:59:22,256 --> 00:59:25,257 this is what you get. 851 00:59:25,359 --> 00:59:27,959 It's called a redacted document, 852 00:59:28,061 --> 00:59:30,762 edited to render unreadable 853 00:59:30,864 --> 00:59:34,833 any content the FBI deems a threat to national security, 854 00:59:34,935 --> 00:59:40,138 or, more often, to the security of the workings of the FBI itself. 855 00:59:40,240 --> 00:59:45,310 Redaction equals self-preservation. 856 00:59:45,412 --> 00:59:48,680 Like this, there is a redaction 857 00:59:48,782 --> 00:59:52,183 in the middle of what the defendant has told you 858 00:59:52,286 --> 00:59:54,286 about the night of Andrea's murder, 859 00:59:54,388 --> 00:59:57,188 a black rectangle of nothing 860 00:59:57,291 --> 00:59:59,624 between the time he had sex with her, 861 00:59:59,726 --> 01:00:02,761 and when he, as he says, found her bleeding out. 862 01:00:02,863 --> 01:00:05,830 He says he can't remember anything. 863 01:00:05,933 --> 01:00:09,067 He fell asleep. He passed out. 864 01:00:09,169 --> 01:00:13,805 He has redacted a crucial period of time. 865 01:00:13,907 --> 01:00:18,476 Why? For the same reason this is blacked out. 866 01:00:18,578 --> 01:00:21,079 Self-preservation. 867 01:00:26,219 --> 01:00:29,020 His defense team has tried to say 868 01:00:29,122 --> 01:00:32,357 there are other people with motive, opportunity, 869 01:00:32,459 --> 01:00:35,327 and histories more consistent than Mr. Khan's 870 01:00:35,429 --> 01:00:38,163 with such a horrendous crime as this. 871 01:00:38,265 --> 01:00:39,564 I'd ask why, 872 01:00:39,666 --> 01:00:41,399 but you know why. 873 01:00:41,501 --> 01:00:42,767 It's desperation. 874 01:00:42,869 --> 01:00:46,004 Because they know a redacted story doesn't sit well 875 01:00:46,106 --> 01:00:49,507 with an intelligent jury. 876 01:00:49,609 --> 01:00:51,042 Is there any evidence 877 01:00:51,144 --> 01:00:54,479 any other person was in the house that night? 878 01:00:54,581 --> 01:00:59,017 No. Nasir Khan was the only person in the house 879 01:00:59,119 --> 01:01:01,086 the night Andrea was murdered, 880 01:01:01,188 --> 01:01:04,889 in the bedroom she was murdered, in the bed she was murdered. 881 01:01:04,992 --> 01:01:07,592 He's the only person whose blood is there, 882 01:01:07,694 --> 01:01:10,695 whose prints are there, whose semen is there. 883 01:01:10,797 --> 01:01:13,631 The only person who had a knife in his pocket 884 01:01:13,734 --> 01:01:15,400 with her blood on it. 885 01:01:15,502 --> 01:01:18,970 He was that night, and to this day, 886 01:01:19,072 --> 01:01:22,073 the only suspect the police considered. 887 01:01:22,175 --> 01:01:24,009 Because... 888 01:01:30,450 --> 01:01:33,852 (door opens, closes) 889 01:01:36,823 --> 01:01:39,424 Because he was and is 890 01:01:39,526 --> 01:01:44,429 the only killer of this beautiful, young woman. 891 01:02:05,585 --> 01:02:09,187 This is not a penknife or a grapefruit knife. 892 01:02:09,289 --> 01:02:12,390 This knife is designed to cut through meat, 893 01:02:12,492 --> 01:02:14,893 and that's what Mr. Khan used it for, 894 01:02:14,995 --> 01:02:19,697 cutting through tendons, muscle, bone, and a heart, 895 01:02:19,800 --> 01:02:21,900 22 times. 896 01:02:42,722 --> 01:02:44,022 Thank you. 897 01:02:51,198 --> 01:02:53,198 (muttering) Ladies and gentlemen... 898 01:02:54,634 --> 01:02:56,568 Ladies and gentlemen... 899 01:02:56,670 --> 01:02:57,735 Ladies and gentlemen... 900 01:02:57,838 --> 01:03:00,738 Ladies and gentlemen, in the rush to judgment... 901 01:03:00,841 --> 01:03:03,374 Okay, now. The rushed... 902 01:03:03,477 --> 01:03:04,709 There's two other guys. 903 01:03:04,811 --> 01:03:05,977 There's Duane Reade... 904 01:03:06,079 --> 01:03:07,278 You can't deny that. 905 01:03:07,380 --> 01:03:08,613 That's right. 906 01:03:08,715 --> 01:03:10,415 (sighs) 907 01:03:10,517 --> 01:03:11,816 God! 908 01:03:11,918 --> 01:03:13,118 Right. 909 01:03:13,220 --> 01:03:14,986 What the fuck? 910 01:03:15,088 --> 01:03:16,154 God! 911 01:03:16,256 --> 01:03:19,023 Fuck! (groans) 912 01:03:19,126 --> 01:03:20,425 God! 913 01:03:20,527 --> 01:03:24,796 Oh, no, hey, I need this like a fucking hole in the head! 914 01:03:24,898 --> 01:03:25,997 Aah! 915 01:03:26,099 --> 01:03:29,801 ♪ ♪ 916 01:03:42,349 --> 01:03:44,048 (grunts) 917 01:03:52,159 --> 01:03:54,058 (grunts) 918 01:04:02,602 --> 01:04:03,535 Fuck! 919 01:04:03,637 --> 01:04:06,237 (inhaler hissing) 920 01:04:10,677 --> 01:04:12,210 (wheezes) 921 01:04:12,312 --> 01:04:14,045 Fucking get... 922 01:04:14,147 --> 01:04:15,413 (growls) 923 01:04:19,819 --> 01:04:20,985 Fuck! 924 01:04:22,322 --> 01:04:24,756 (groans) God. 925 01:04:24,858 --> 01:04:27,959 (monitor beeping) 926 01:04:36,636 --> 01:04:38,870 (wheezing) You under any unusual stress? 927 01:04:38,972 --> 01:04:41,105 You could say that. 928 01:04:41,208 --> 01:04:43,675 (wheezing) 929 01:04:43,777 --> 01:04:44,943 Who gave you this? 930 01:04:45,045 --> 01:04:47,445 (hoarsely) Some Chinese guy on Canal Street. 931 01:04:47,547 --> 01:04:49,013 Canal Street. 932 01:04:49,115 --> 01:04:51,783 Did he also offer to re-tar your driveway? 933 01:04:53,220 --> 01:04:57,088 Unless you like insomnia, panic attacks, confusion, and psychosis, 934 01:04:57,190 --> 01:05:00,024 you don't want to make a habit out of this. 935 01:05:00,126 --> 01:05:01,626 Oh... 936 01:05:06,132 --> 01:05:08,633 (wheezes) 937 01:05:10,637 --> 01:05:12,837 (wheezes) 938 01:05:17,744 --> 01:05:19,844 (hoarsely) I'm gonna be honest with you. 939 01:05:21,414 --> 01:05:24,782 This isn't what I normally do. 940 01:05:24,884 --> 01:05:27,485 I mean, obviously, someone who looks like this 941 01:05:27,587 --> 01:05:30,188 doesn't make his living doing public speaking. 942 01:05:30,290 --> 01:05:34,726 I'm sorry you even have to look at this. 943 01:05:37,831 --> 01:05:41,699 What I normally do is, uh, plea my clients out, 944 01:05:41,801 --> 01:05:45,536 because 95% of the time, they did what they were charged with. 945 01:05:45,639 --> 01:05:47,672 They sold that dope, 946 01:05:47,774 --> 01:05:49,173 they solicited that guy, 947 01:05:49,276 --> 01:05:50,408 they stole that iPhone. 948 01:05:50,510 --> 01:05:52,410 It's clear to me just looking at them. 949 01:05:52,512 --> 01:05:54,178 So, I tell them, uh, 950 01:05:54,281 --> 01:05:57,382 "Don't be stupid, take the deal." 951 01:06:01,121 --> 01:06:05,556 The first time I saw Naz, he was sitting alone 952 01:06:05,659 --> 01:06:08,993 in a holding cell at the 21st Precinct. 953 01:06:09,095 --> 01:06:10,962 He'd just been arrested. 954 01:06:12,599 --> 01:06:15,600 I walked past him, 955 01:06:15,702 --> 01:06:20,271 out of the station and then stopped. 956 01:06:22,542 --> 01:06:26,611 I turned around and went back. 957 01:06:26,713 --> 01:06:28,846 Why? 958 01:06:28,948 --> 01:06:34,719 Because I didn't see what I see in my other clients. 959 01:06:36,222 --> 01:06:38,656 And I still don't after all this time. 960 01:06:40,293 --> 01:06:43,628 What I see is what happens when you put a kid in Rikers 961 01:06:43,730 --> 01:06:48,566 and say, "Okay, now survive that 962 01:06:48,635 --> 01:06:52,136 "while we try you for something you didn't do." 963 01:06:52,238 --> 01:06:55,506 And that's how you survive Rikers. 964 01:06:57,043 --> 01:07:02,013 Oh, there were crimes committed that night, no doubt. 965 01:07:02,115 --> 01:07:03,581 Crime one, 966 01:07:03,683 --> 01:07:05,383 stood up by a friend with a car, 967 01:07:05,485 --> 01:07:08,553 a young man takes his father's cab without permission 968 01:07:08,655 --> 01:07:11,155 to go to a party in Manhattan. 969 01:07:11,257 --> 01:07:17,161 Crime two, a young woman buys some powerful illegal drugs. 970 01:07:17,263 --> 01:07:20,898 Crime three, on the banks of the Hudson River, 971 01:07:21,000 --> 01:07:22,834 under the George Washington Bridge, 972 01:07:22,936 --> 01:07:28,506 she gives him one of those illegal drugs, MDMA. 973 01:07:28,608 --> 01:07:30,141 Crime four, 974 01:07:30,243 --> 01:07:31,843 later at her house, 975 01:07:31,945 --> 01:07:35,046 she gives him another illegal drug, ketamine, 976 01:07:35,148 --> 01:07:36,647 which, with the Ecstasy, 977 01:07:36,750 --> 01:07:40,318 and enough tequila to topple a saguaro cactus, 978 01:07:40,420 --> 01:07:44,989 knocks him out like the horses vets give ketamine to. 979 01:07:45,091 --> 01:07:46,824 Crime five, 980 01:07:46,926 --> 01:07:49,160 upon discovering the body, 981 01:07:49,262 --> 01:07:52,463 instead of reporting it, he runs. 982 01:07:52,565 --> 01:07:56,968 Crime six, he makes an illegal left turn. 983 01:07:57,070 --> 01:08:03,007 Crime seven, he resists arrest. 984 01:08:03,109 --> 01:08:08,179 Those are the crimes committed by these two young people that night, 985 01:08:08,281 --> 01:08:11,115 and the only ones we have proof of. 986 01:08:11,217 --> 01:08:12,683 What we don't have proof of 987 01:08:12,786 --> 01:08:16,354 is who committed the crime he's been charged with. 988 01:08:16,456 --> 01:08:21,025 The prosecution has presented what it says is proof, 989 01:08:21,127 --> 01:08:23,528 but at the end of the day, 990 01:08:23,630 --> 01:08:27,899 it's circumstance and speculation. 991 01:08:31,571 --> 01:08:35,339 The rush to judgment against Nasir Khan 992 01:08:35,442 --> 01:08:37,308 began at the 21st Precinct 993 01:08:37,410 --> 01:08:40,778 at 4:45 a.m. the night of, 994 01:08:40,880 --> 01:08:43,080 and ended 10 seconds later 995 01:08:43,183 --> 01:08:45,082 when he was tackled to the floor. 996 01:08:45,185 --> 01:08:48,186 The police investigated no one else, 997 01:08:48,288 --> 01:08:52,790 not the stepfather who had a tempestuous relationship with the victim, 998 01:08:52,892 --> 01:08:56,661 even though the percentage of killers who know their victims 999 01:08:56,763 --> 01:09:00,531 is five times greater than that of strangers, 1000 01:09:00,667 --> 01:09:04,936 and even though among the fraction of strangers who do commit murder. 1001 01:09:05,038 --> 01:09:07,004 There were two individuals 1002 01:09:07,106 --> 01:09:09,707 the couple had confrontations with that night. 1003 01:09:09,809 --> 01:09:11,809 One with a history of battery, 1004 01:09:11,911 --> 01:09:14,946 the other with multiple convictions 1005 01:09:15,048 --> 01:09:16,514 for aggravated assault, 1006 01:09:16,616 --> 01:09:22,053 every time using a knife from the victim's own home. 1007 01:09:35,435 --> 01:09:39,904 The night Naz was arrested, he lost a lot. 1008 01:09:42,842 --> 01:09:44,809 He lost his freedom 1009 01:09:44,911 --> 01:09:48,779 to return home to his family, to his school, 1010 01:09:48,882 --> 01:09:52,617 to his night job that helps pay for that school. 1011 01:09:52,719 --> 01:09:57,889 But what he didn't lose, and what none of us can lose, 1012 01:09:57,991 --> 01:10:00,925 were his Constitutional rights 1013 01:10:01,027 --> 01:10:02,860 to an attorney, 1014 01:10:02,962 --> 01:10:06,197 to a fair and impartial trial by you, 1015 01:10:06,299 --> 01:10:08,132 his peers, 1016 01:10:08,234 --> 01:10:11,702 and to the presumption of his innocence 1017 01:10:11,804 --> 01:10:15,006 beyond a reasonable doubt. 1018 01:10:16,576 --> 01:10:18,209 (scoffs) 1019 01:10:20,179 --> 01:10:22,113 We hear that term a lot. 1020 01:10:23,550 --> 01:10:25,516 But what does it really mean, huh? 1021 01:10:25,618 --> 01:10:28,619 What's its definition? 1022 01:10:31,291 --> 01:10:33,824 It doesn't have one. 1023 01:10:33,927 --> 01:10:37,094 It's what we think, 1024 01:10:37,196 --> 01:10:40,464 and as much as what we think, what we feel. 1025 01:10:42,302 --> 01:10:44,936 And what we feel 1026 01:10:45,038 --> 01:10:47,705 and what you feel 1027 01:10:47,807 --> 01:10:49,206 will determine 1028 01:10:49,309 --> 01:10:54,679 what happens to the rest of this young man's life. 1029 01:11:09,462 --> 01:11:10,761 Thank you. 1030 01:11:24,177 --> 01:11:25,576 (whispers) Thank you. 1031 01:11:37,256 --> 01:11:42,560 ♪ ♪ 1032 01:11:48,101 --> 01:11:51,469 (indistinct chattering) 1033 01:12:03,783 --> 01:12:06,651 ♪ ♪ 1034 01:12:22,702 --> 01:12:24,502 (door opens) 1035 01:12:25,738 --> 01:12:27,471 Nothing. 1036 01:12:29,008 --> 01:12:31,475 See you tomorrow. 1037 01:12:41,320 --> 01:12:44,789 (train rumbling) 1038 01:12:50,096 --> 01:12:52,863 (Muzak playing over PA) 1039 01:12:54,934 --> 01:12:56,100 Okay. 1040 01:12:56,202 --> 01:12:59,236 Oh, we got your Viagra now. 1041 01:12:59,338 --> 01:13:01,238 I don't give a fuck anymore. 1042 01:13:01,340 --> 01:13:04,308 (chuckles) That's a good one. 1043 01:13:04,410 --> 01:13:05,710 Want a receipt? 1044 01:13:05,812 --> 01:13:06,911 Mm-mm. 1045 01:13:07,013 --> 01:13:10,881 (Muzak continuing) 1046 01:13:38,644 --> 01:13:40,911 (thunder rumbles) 1047 01:13:41,013 --> 01:13:44,215 (men chattering) 1048 01:13:48,988 --> 01:13:51,922 (thunder rumbles) 1049 01:13:57,830 --> 01:14:00,598 Worst comes to worst, it's not so bad in here, is it? 1050 01:14:02,034 --> 01:14:03,167 I mean... 1051 01:14:03,269 --> 01:14:05,503 you got people that care about you in here. 1052 01:14:07,039 --> 01:14:08,939 I care about you. 1053 01:14:11,811 --> 01:14:13,110 Why? 1054 01:14:13,212 --> 01:14:14,111 (scoffs) 1055 01:14:14,213 --> 01:14:16,447 How many times I gotta tell you? 1056 01:14:16,549 --> 01:14:18,149 I don't believe it. 1057 01:14:18,251 --> 01:14:20,351 (scoffs) 1058 01:14:20,453 --> 01:14:22,286 Man, these dudes in here, 1059 01:14:22,388 --> 01:14:25,422 upstate, places I've been... 1060 01:14:27,093 --> 01:14:30,795 I mean, whether they in here for selling drugs or murder, 1061 01:14:30,897 --> 01:14:34,632 they all got one thing in common. 1062 01:14:34,734 --> 01:14:36,600 You ask them, 1063 01:14:36,702 --> 01:14:39,970 every last one say they innocent. 1064 01:14:40,072 --> 01:14:42,540 But they all got that stink about them, 1065 01:14:42,642 --> 01:14:44,842 every moron to millionaire, 1066 01:14:44,944 --> 01:14:48,212 that lying stink. 1067 01:14:48,314 --> 01:14:49,980 But you? 1068 01:14:52,752 --> 01:14:54,985 You smell like innocence. 1069 01:15:03,029 --> 01:15:05,129 You the real deal, Naz. 1070 01:15:06,232 --> 01:15:08,465 That makes you one of a kind. 1071 01:15:08,568 --> 01:15:11,669 And the fact that you under my wing? 1072 01:15:11,771 --> 01:15:15,973 It's like... like I got something nobody else got. 1073 01:15:17,977 --> 01:15:20,644 It's like... 1074 01:15:20,746 --> 01:15:23,247 like I got a unicorn. 1075 01:15:26,686 --> 01:15:28,853 So why would I not take care of you? 1076 01:15:31,424 --> 01:15:34,592 What kind of a cold individual do you think I am? 1077 01:16:02,622 --> 01:16:05,990 ♪ ♪ 1078 01:16:29,548 --> 01:16:31,515 (door opens) 1079 01:16:48,467 --> 01:16:49,767 All rise. 1080 01:17:04,650 --> 01:17:05,950 How we doing? 1081 01:17:08,487 --> 01:17:10,087 Not good. 1082 01:17:11,791 --> 01:17:13,123 Well, I'm sorry to hear that, 1083 01:17:13,225 --> 01:17:15,626 but I have to ask you to go back. 1084 01:17:15,728 --> 01:17:18,028 Your Honor, we're not getting anywhere in there. 1085 01:17:18,130 --> 01:17:20,798 Judge: You're discussing things. 1086 01:17:20,900 --> 01:17:23,534 You're having some differences of opinion. 1087 01:17:23,636 --> 01:17:25,703 We're deadlocked. 1088 01:17:28,541 --> 01:17:31,375 No you're not. I don't like that word. 1089 01:17:31,477 --> 01:17:33,277 I'm not going to let you use it. 1090 01:17:33,379 --> 01:17:35,980 Someone's holding out. You keep talking. 1091 01:17:36,082 --> 01:17:37,081 Not gonna happen. 1092 01:17:37,183 --> 01:17:39,183 Sure it will. What's the count? 1093 01:17:39,285 --> 01:17:41,585 Six to six. 1094 01:17:43,622 --> 01:17:45,489 And it's not gonna change. 1095 01:17:46,926 --> 01:17:50,194 So, I'm sorry, Your Honor, 1096 01:17:50,296 --> 01:17:52,062 but we're done. 1097 01:18:01,540 --> 01:18:03,140 Thank you for your service. 1098 01:18:03,242 --> 01:18:05,809 The jury is dismissed. 1099 01:18:15,388 --> 01:18:18,622 So, Mrs. Weiss, what's your pleasure? 1100 01:18:18,724 --> 01:18:21,525 Shall we impanel a new jury for retrial? 1101 01:18:21,627 --> 01:18:23,260 Say, next week? 1102 01:18:39,745 --> 01:18:41,011 No, Your Honor. 1103 01:18:41,113 --> 01:18:45,449 My office declines to prosecute further. 1104 01:18:45,551 --> 01:18:48,619 (people murmuring) 1105 01:18:48,721 --> 01:18:50,521 You're free. 1106 01:18:54,260 --> 01:18:56,326 Free to go home. 1107 01:19:07,540 --> 01:19:11,008 ♪ ♪ 1108 01:19:30,262 --> 01:19:33,831 (distant inmates chattering) 1109 01:20:03,529 --> 01:20:06,196 Guard: As per usual, I see some old faces. 1110 01:20:08,167 --> 01:20:10,334 Glad you learned your lesson. 1111 01:20:10,436 --> 01:20:14,204 Now for the freshmen, I'll keep it simple. 1112 01:20:14,306 --> 01:20:16,306 You get told to do something, you do it. 1113 01:20:16,408 --> 01:20:18,342 Gate! You lay a finger on any of us, 1114 01:20:18,444 --> 01:20:19,910 we break out the riot gear, 1115 01:20:20,012 --> 01:20:21,612 we put you in the fucking hospital, 1116 01:20:21,714 --> 01:20:23,313 and we add another charge. 1117 01:20:30,022 --> 01:20:34,057 (thudding, rattling) 1118 01:20:36,762 --> 01:20:40,097 ♪ ♪ 1119 01:20:43,469 --> 01:20:45,102 Freddy: Come on. 1120 01:20:46,572 --> 01:20:47,905 (door buzzes) 1121 01:21:01,487 --> 01:21:02,553 Come on. 1122 01:21:02,655 --> 01:21:04,288 (grunts) 1123 01:21:04,390 --> 01:21:05,389 Come on. 1124 01:21:05,491 --> 01:21:07,291 Come on! 1125 01:21:07,393 --> 01:21:10,027 ♪ ♪ 1126 01:21:11,830 --> 01:21:13,330 (sighs) 1127 01:21:15,201 --> 01:21:17,034 Your pay. 1128 01:21:17,136 --> 01:21:18,869 Metro Card, one ride. 1129 01:21:20,406 --> 01:21:21,605 Wait a second. 1130 01:21:22,608 --> 01:21:24,341 He left this for you. 1131 01:21:29,415 --> 01:21:33,217 ♪ ♪ 1132 01:21:55,975 --> 01:21:59,042 (police radio chattering) 1133 01:22:24,803 --> 01:22:25,936 (alarm buzzes) 1134 01:22:58,837 --> 01:23:01,772 (wind whistling) 1135 01:23:19,058 --> 01:23:21,858 NYU campus security. 1136 01:23:21,960 --> 01:23:24,695 So, back in uniform. 1137 01:23:24,797 --> 01:23:25,962 Sort of. 1138 01:23:26,065 --> 01:23:29,132 You sure you wouldn't rather slit your wrists? 1139 01:23:29,234 --> 01:23:31,168 It's a job. 1140 01:23:31,270 --> 01:23:34,304 I got a job for you. 1141 01:23:40,913 --> 01:23:43,480 Let's go get him. 1142 01:23:49,822 --> 01:23:52,856 ♪ ♪ 1143 01:24:37,603 --> 01:24:39,002 It's hot. 1144 01:24:44,143 --> 01:24:46,576 Anything you want to do tonight? 1145 01:24:46,678 --> 01:24:48,712 Go out, see your friends? 1146 01:24:48,814 --> 01:24:50,614 You should. It's fine. 1147 01:24:50,716 --> 01:24:52,849 Nah, this is fine. 1148 01:24:55,187 --> 01:24:56,486 Okay. 1149 01:25:18,177 --> 01:25:22,045 I spent a lot of time sitting on this bed when you were gone. 1150 01:25:26,018 --> 01:25:28,118 I'm so happy you're home. 1151 01:25:30,856 --> 01:25:32,722 You thought I killed her. 1152 01:25:33,759 --> 01:25:35,258 Never. 1153 01:25:41,033 --> 01:25:42,599 Okay, Mom. 1154 01:25:48,207 --> 01:25:51,274 ♪ ♪ 1155 01:26:14,366 --> 01:26:19,603 (people chattering) 1156 01:26:34,286 --> 01:26:38,688 So, right now at the 21st Precinct, there's someone in the pen. 1157 01:26:38,790 --> 01:26:43,093 They'll take him down to The Tombs, to court, to Rikers. 1158 01:26:43,195 --> 01:26:45,362 Meanwhile, there's someone else in the pen. 1159 01:26:45,464 --> 01:26:49,499 Tomorrow someone else, the next day someone else. 1160 01:26:49,601 --> 01:26:52,302 No one's even thinking about you anymore. 1161 01:26:52,404 --> 01:26:55,272 Except everybody here. 1162 01:26:55,374 --> 01:26:57,374 So what? 1163 01:26:59,778 --> 01:27:03,046 People stare at me every day like I got leprosy. 1164 01:27:03,148 --> 01:27:05,549 They don't want to be anywhere near me. 1165 01:27:05,651 --> 01:27:07,984 I repulse them. 1166 01:27:19,398 --> 01:27:23,066 ♪ ♪ 1167 01:27:43,589 --> 01:27:46,890 See? You learned something in there. 1168 01:27:51,463 --> 01:27:54,364 Everyone's got a cross to bear, Naz. 1169 01:27:54,466 --> 01:27:56,166 Pardon the expression, 1170 01:27:57,436 --> 01:27:59,069 fuck 'em all. 1171 01:27:59,171 --> 01:28:01,605 Live your life. 1172 01:28:05,844 --> 01:28:09,045 Thank you for what you did for me. 1173 01:28:09,147 --> 01:28:11,448 Don't mention it. 1174 01:28:13,485 --> 01:28:17,621 ♪ ♪ 1175 01:28:43,548 --> 01:28:47,617 ♪ ♪ 1176 01:29:01,266 --> 01:29:03,500 Yo, you got that? 1177 01:29:03,602 --> 01:29:04,834 I got that. 1178 01:29:06,438 --> 01:29:07,470 All right. 1179 01:29:11,209 --> 01:29:14,811 ♪ ♪ 1180 01:29:37,369 --> 01:29:41,504 ♪ ♪ 1181 01:30:16,575 --> 01:30:19,876 ♪ ♪ 1182 01:31:03,555 --> 01:31:05,021 Man (on TV): Four days later, 1183 01:31:05,123 --> 01:31:07,791 the CSI team enters Patty and JR's bedroom, 1184 01:31:07,893 --> 01:31:11,027 one of the last places Patty was seen before she vanished. 1185 01:31:11,129 --> 01:31:15,532 They notice several stained indentations in the linoleum floor 1186 01:31:15,634 --> 01:31:17,534 and begin their testing with luminol, 1187 01:31:17,636 --> 01:31:20,804 a chemical used to indicate the possible presence of blood. 1188 01:31:20,906 --> 01:31:25,208 (phone rings) 1189 01:31:27,946 --> 01:31:29,979 Yeah? 1190 01:31:33,451 --> 01:31:36,319 Let me stop you. Whatever you did or you didn't do, 1191 01:31:36,421 --> 01:31:39,155 it's 250 bucks, cash only. 1192 01:31:39,257 --> 01:31:41,791 No credit cards or personal checks. 1193 01:31:44,963 --> 01:31:47,831 Okay. Sit tight, don't talk to anybody. 1194 01:31:47,933 --> 01:31:49,632 I'll be down there in a little while. 1195 01:31:50,802 --> 01:31:52,402 You're gonna be fine. 1196 01:31:57,809 --> 01:31:59,509 (on TV) ♪ And the first time ♪ 1197 01:31:59,611 --> 01:32:03,279 Woman (on TV): Beautiful animals suffer every day. 1198 01:32:03,381 --> 01:32:07,417 ♪ Ever I lay with you ♪ 1199 01:32:07,519 --> 01:32:09,185 They live in squalor, 1200 01:32:09,287 --> 01:32:12,922 with no food, no shelter, 1201 01:32:13,024 --> 01:32:15,124 and no love. 1202 01:32:15,227 --> 01:32:20,029 ♪ Felt your heart ♪ 1203 01:32:20,131 --> 01:32:24,968 ♪ So close to mine ♪ 1204 01:32:25,070 --> 01:32:27,070 These are the forgotten ones, 1205 01:32:27,172 --> 01:32:30,006 loving animals who are abused 1206 01:32:30,108 --> 01:32:31,875 and neglected, 1207 01:32:31,977 --> 01:32:35,812 suffering all alone and living in fear. 1208 01:32:35,914 --> 01:32:37,714 Please, don't forget them. 1209 01:32:37,816 --> 01:32:40,683 Reach out and tell that animal 1210 01:32:40,785 --> 01:32:42,852 you'll be there. 1211 01:32:42,954 --> 01:32:45,955 Go online or call now. 1212 01:32:46,057 --> 01:32:48,424 Give your monthly gift of support. 1213 01:32:48,526 --> 01:32:51,027 For only $18 a month, 1214 01:32:51,129 --> 01:32:54,297 this is your chance to pull in animals 1215 01:32:54,399 --> 01:32:56,165 from the depths of despair, 1216 01:32:56,268 --> 01:32:58,735 to save them from a life of pain, 1217 01:32:58,837 --> 01:33:00,370 provide them with the food... 1218 01:33:00,472 --> 01:33:06,676 ♪ And it would last ♪ 1219 01:33:06,778 --> 01:33:12,582 ♪ Till the end of time ♪ 1220 01:33:12,684 --> 01:33:17,053 ♪ My love ♪ 1221 01:33:17,155 --> 01:33:23,126 ♪ The first time ♪ 1222 01:33:23,228 --> 01:33:29,899 ♪ Ever I saw ♪ 1223 01:33:31,736 --> 01:33:36,105 ♪ Your face ♪ 1224 01:33:37,509 --> 01:33:41,277 ♪ Your face ♪ 1225 01:33:42,247 --> 01:33:47,550 ♪ Your face ♪ 1226 01:33:47,652 --> 01:33:49,919 (cat meows) 1227 01:33:50,021 --> 01:33:55,758 ♪ Your face ♪ 1228 01:34:01,617 --> 01:34:07,233 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com --