1
00:00:06,904 --> 00:00:10,973
(theme music playing)
2
00:01:16,982 --> 00:01:21,670
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
3
00:01:29,854 --> 00:01:32,988
Man: So the writer tells me the
main character of the show is a cop
4
00:01:33,090 --> 00:01:36,091
who gets his legs blown
off in Afghanistan, comes back,
5
00:01:36,227 --> 00:01:38,594
gets fitted for those carbon-compound
kangaroo feet...
6
00:01:38,696 --> 00:01:41,730
Like that Olympics guy who
shot his girlfriend in the can...
7
00:01:41,832 --> 00:01:43,265
And gets back on the job.
8
00:01:43,367 --> 00:01:46,235
So, like what? Goes bouncing
around after the bad guys?
9
00:01:46,337 --> 00:01:48,037
Apparently that's the whole point.
10
00:01:48,139 --> 00:01:49,405
RoboDouche.
11
00:01:49,507 --> 00:01:51,418
Man: I told him, "Hey, you
want to do something original?
12
00:01:51,442 --> 00:01:55,244
How about a series with a
cop who doesn't give a shit?"
13
00:01:55,346 --> 00:01:56,912
Punches out, comes home,
14
00:01:57,014 --> 00:01:58,881
has dinner with his
family, bangs the wife,
15
00:01:58,983 --> 00:02:00,749
and sleeps like a log.
16
00:02:00,851 --> 00:02:02,751
You write a show like that,
17
00:02:02,853 --> 00:02:04,687
and the job will throw you a parade.
18
00:02:04,789 --> 00:02:06,155
Am I right, Dennis?
19
00:02:12,930 --> 00:02:17,266
♪ ♪
20
00:02:27,411 --> 00:02:28,944
(computer mouse clicks)
21
00:02:37,655 --> 00:02:38,754
(mouse clicks)
22
00:02:46,797 --> 00:02:48,931
(door opens)
23
00:02:49,033 --> 00:02:50,833
(sighs)
24
00:02:50,935 --> 00:02:53,369
What the fuck you still doing here?
25
00:02:53,471 --> 00:02:55,471
What, do we gotta
have another party for you?
26
00:02:55,573 --> 00:02:58,540
Picking up some last things.
27
00:03:05,216 --> 00:03:07,549
Go home. Hit the links.
28
00:03:08,619 --> 00:03:10,285
Get the hell out of here.
29
00:03:11,956 --> 00:03:13,689
(mouse clicks)
30
00:03:17,428 --> 00:03:18,660
(mouse clicks)
31
00:03:23,334 --> 00:03:25,234
(mouse clicks)
32
00:03:37,281 --> 00:03:41,717
♪ ♪
33
00:03:46,991 --> 00:03:49,892
♪ ♪
34
00:04:06,644 --> 00:04:08,343
(chatting indistinctly) This is nice.
35
00:04:08,446 --> 00:04:09,778
Yeah, it's okay.
36
00:04:09,880 --> 00:04:11,914
Chandra: The night of October 24th,
37
00:04:12,016 --> 00:04:14,249
did you encounter the
defendant and Andrea
38
00:04:14,351 --> 00:04:16,218
on West 87th Street?
39
00:04:18,122 --> 00:04:20,022
I don't think I want
to answer that question.
40
00:04:20,124 --> 00:04:21,924
You kind of have to, Mr. Williams.
41
00:04:22,026 --> 00:04:24,827
Not true, not true. It's
called the Fifth Amendment.
42
00:04:24,929 --> 00:04:27,863
You're concerned about
self-incrimination?
43
00:04:27,965 --> 00:04:29,565
What for? I ain't do nothing.
44
00:04:29,667 --> 00:04:32,601
Then do us all a favor
and answer the question.
45
00:04:32,703 --> 00:04:34,069
I don't think you right on that.
46
00:04:34,171 --> 00:04:36,805
But... I mean, no disrespect...
47
00:04:36,907 --> 00:04:38,073
But, yes.
48
00:04:38,175 --> 00:04:39,708
Tell her.
49
00:04:39,810 --> 00:04:41,243
Yeah, I saw them.
50
00:04:41,345 --> 00:04:42,744
Were you alone?
51
00:04:44,748 --> 00:04:45,814
No.
52
00:04:45,916 --> 00:04:48,317
Why did you tell the detective you were?
53
00:04:49,720 --> 00:04:50,986
I misremembered.
54
00:04:51,088 --> 00:04:52,921
You misremembered, that's why?
55
00:04:53,023 --> 00:04:55,557
Not because you were afraid
of this person you were with?
56
00:04:57,495 --> 00:04:58,694
Is the Fifth okay here?
57
00:04:58,796 --> 00:05:02,664
No. That train's left the
station, Mr. Williams.
58
00:05:04,435 --> 00:05:06,235
No. I'm not afraid of him.
59
00:05:06,337 --> 00:05:07,369
Him?
60
00:05:07,471 --> 00:05:08,739
Duane, dude's name is.
61
00:05:09,440 --> 00:05:10,939
Duane Reade.
62
00:05:11,041 --> 00:05:12,841
Yeah. And is that a curse or what?
63
00:05:12,943 --> 00:05:14,376
Bacon come to snatch your ass up,
64
00:05:14,478 --> 00:05:15,989
talking 'bout "What's your name, nigga?"
65
00:05:16,013 --> 00:05:17,312
You like, "Duane Reade."
66
00:05:17,414 --> 00:05:19,292
And they like, "Oh, you trying
to be funny, motherfucker?"
67
00:05:19,316 --> 00:05:23,385
Blam, blam, blam! "Once again,
what's your fucking name?"
68
00:05:26,156 --> 00:05:27,422
Right?
69
00:05:29,159 --> 00:05:30,992
Thank you, Mr. Williams.
70
00:05:31,095 --> 00:05:32,127
You got it.
71
00:05:32,229 --> 00:05:33,595
Judge: Mrs. Weiss?
72
00:05:33,697 --> 00:05:35,664
No questions, Your Honor.
73
00:05:37,568 --> 00:05:43,338
Mr. Duane Reade. Where
do you presently reside?
74
00:05:43,440 --> 00:05:44,406
The Cave.
75
00:05:44,508 --> 00:05:46,741
Do you mean
Cavendish State Penitentiary?
76
00:05:46,844 --> 00:05:48,076
That's what I said.
77
00:05:48,178 --> 00:05:50,245
How is it you find yourself there?
78
00:05:50,347 --> 00:05:53,748
They say a burglary. I say trespassing.
79
00:05:53,851 --> 00:05:55,083
I didn't leave with nothing.
80
00:05:55,185 --> 00:05:57,119
Isn't that because the
police apprehended you
81
00:05:57,221 --> 00:06:00,288
before you could get out the door
with the Fujitsu TV you were carrying?
82
00:06:00,390 --> 00:06:01,857
That's what they say.
83
00:06:01,959 --> 00:06:04,159
Was this your first arrest for burglary?
84
00:06:04,261 --> 00:06:05,760
I don't think so.
85
00:06:05,863 --> 00:06:07,395
I don't either.
86
00:06:07,498 --> 00:06:09,064
Because it was your 14th.
87
00:06:09,166 --> 00:06:13,635
And you assaulted seven of
these 14 homeowners with a knife.
88
00:06:13,737 --> 00:06:16,805
One Mr. Cuatro... Do you remember him?
89
00:06:16,907 --> 00:06:18,440
That was self-defense.
90
00:06:18,542 --> 00:06:21,409
Dude come running up on
me. I had to fight for my life.
91
00:06:21,512 --> 00:06:25,213
Mr. Cuatro was 78 years
old and on an oxygen tank.
92
00:06:25,315 --> 00:06:27,616
Did you bring the knife with you?
93
00:06:27,718 --> 00:06:29,851
No. Got it from his kitchen.
94
00:06:29,953 --> 00:06:32,554
A five-inch steak knife, according
to the police report.
95
00:06:32,656 --> 00:06:36,124
And you were arrested in the same
manner on September 20th, 2012,
96
00:06:36,226 --> 00:06:38,160
in possession of another steak knife.
97
00:06:38,262 --> 00:06:39,542
Did you bring that one with you?
98
00:06:39,630 --> 00:06:42,364
Again, that was trespassing.
99
00:06:42,466 --> 00:06:44,199
It was aggravated sexual assault.
100
00:06:44,301 --> 00:06:46,735
But my question is where
the knife came from.
101
00:06:46,837 --> 00:06:49,704
The lady's sink, I think.
102
00:06:49,806 --> 00:06:52,941
Like with Mr. Cuatro
and the others here,
103
00:06:53,043 --> 00:06:54,442
you used a knife that was there.
104
00:06:54,545 --> 00:06:57,145
That's your MO?
105
00:06:57,247 --> 00:07:01,183
A shrug won't do, Mr. Reade.
We need to hear an answer.
106
00:07:01,285 --> 00:07:03,218
Okay.
107
00:07:03,320 --> 00:07:05,520
Yeah.
108
00:07:05,622 --> 00:07:08,356
Trevor Williams, you know him?
109
00:07:09,860 --> 00:07:11,326
Yeah, I know him.
110
00:07:11,428 --> 00:07:13,395
He testified you didn't say anything
111
00:07:13,497 --> 00:07:15,530
when you encountered the
defendant and Ms. Cornish
112
00:07:15,632 --> 00:07:18,300
outside her residence with him.
113
00:07:18,402 --> 00:07:19,801
He said you just stood there...
114
00:07:19,903 --> 00:07:21,436
Trevor: I'm going to Sharanda's, man.
115
00:07:21,538 --> 00:07:25,340
Chandra: ...silent, watching
them go inside.
116
00:07:25,442 --> 00:07:27,642
Trevor: I know they got
some weed over there, too.
117
00:07:27,744 --> 00:07:30,779
What were you thinking about, I wonder?
118
00:07:42,125 --> 00:07:44,192
Judge: Any questions, Mrs. Weiss?
119
00:07:44,294 --> 00:07:46,828
No questions, Your Honor.
120
00:07:53,136 --> 00:07:55,971
Chandra: Why isn't she
questioning these guys?
121
00:07:56,073 --> 00:07:59,774
To say to the jury she's
not concerned about them.
122
00:07:59,876 --> 00:08:01,409
But she is.
123
00:08:03,380 --> 00:08:06,014
You're leaving me
alone with the undertaker?
124
00:08:06,116 --> 00:08:08,083
You'll be fine.
125
00:08:22,199 --> 00:08:23,531
Psst!
126
00:08:37,381 --> 00:08:39,748
Chandra: What's going on here, Mr. Day?
127
00:08:39,850 --> 00:08:43,218
She threw a lit cigarette next
to the gas pump I was standing at.
128
00:08:43,353 --> 00:08:45,053
I put it out.
129
00:08:45,155 --> 00:08:47,055
Is that how people usually
put out cigarettes,
130
00:08:47,157 --> 00:08:48,590
on someone's car window?
131
00:08:48,692 --> 00:08:51,226
I know guys put it out in their mouth.
132
00:08:53,397 --> 00:08:55,563
Just before you put it
out, you knocked on the window,
133
00:08:55,666 --> 00:08:57,399
like people do to say "Roll it down."
134
00:08:57,501 --> 00:08:59,501
And we saw that she didn't roll it down.
135
00:08:59,603 --> 00:09:01,770
Do you think she might
have been afraid of you?
136
00:09:01,872 --> 00:09:03,571
Oh, no one's afraid of me.
137
00:09:03,674 --> 00:09:07,442
I am. After what you said to
me at the mortuary, remember?
138
00:09:07,544 --> 00:09:09,644
Am I right, that's inadmissible?
139
00:09:09,746 --> 00:09:11,379
That's "heresy," right?
140
00:09:11,481 --> 00:09:12,981
Something like that.
141
00:09:13,083 --> 00:09:16,017
Disregard Ms. Kapoor's last statement.
142
00:09:16,119 --> 00:09:19,587
This is an order of protection issued
against you by your wife, Michelle.
143
00:09:19,656 --> 00:09:22,123
Yeah, that's before
we got back together.
144
00:09:22,225 --> 00:09:23,425
Oh, that's good.
145
00:09:23,527 --> 00:09:25,887
I'm happy for you both, you managed
to resolve that somehow.
146
00:09:25,962 --> 00:09:28,530
What about this 911 call she made
147
00:09:28,632 --> 00:09:30,398
saying you were threatening
her with a knife?
148
00:09:30,500 --> 00:09:32,334
The police come out,
149
00:09:32,436 --> 00:09:34,336
by then she'd calmed
down, that was that.
150
00:09:34,438 --> 00:09:36,805
This is one forgiving woman.
151
00:09:36,907 --> 00:09:38,707
I never did nothing to her.
152
00:09:38,809 --> 00:09:40,208
To who?
153
00:09:40,310 --> 00:09:42,677
Who we talking about, my wife.
154
00:09:45,716 --> 00:09:48,350
So, you're done filling your
hearse at this point,
155
00:09:48,452 --> 00:09:49,584
but you're not leaving.
156
00:09:49,686 --> 00:09:51,331
You're just... I don't
know what you're doing.
157
00:09:51,355 --> 00:09:53,054
Just waiting?
158
00:09:53,156 --> 00:09:55,423
Resting.
159
00:10:00,430 --> 00:10:03,832
Now you're finally
leaving just as they do.
160
00:10:03,934 --> 00:10:05,500
Are you following them, Mr. Day?
161
00:10:05,602 --> 00:10:07,001
No.
162
00:10:07,104 --> 00:10:08,403
Where are you going, then?
163
00:10:08,505 --> 00:10:10,405
My whereabouts are my business.
164
00:10:10,507 --> 00:10:13,808
Judge: Oh, be a sport
and answer the lady.
165
00:10:15,312 --> 00:10:16,611
Home.
166
00:10:16,713 --> 00:10:18,046
To Michelle?
167
00:10:18,148 --> 00:10:19,814
To my other residence.
168
00:10:19,916 --> 00:10:23,284
An SRO hotel for men on 135th Street.
169
00:10:23,387 --> 00:10:24,597
Is there something wrong with that?
170
00:10:24,621 --> 00:10:26,654
No. It's just, if you'd
gone home to Michelle
171
00:10:26,757 --> 00:10:30,191
or a hotel with working security
cameras, unlike this rooming house,
172
00:10:30,293 --> 00:10:32,927
we'd be able to verify where
you went that night.
173
00:10:33,029 --> 00:10:34,729
But we can't.
174
00:10:45,275 --> 00:10:47,809
She doesn't listen to
me, you know? I know.
175
00:10:47,911 --> 00:10:50,512
(continues indistinctly)
176
00:10:50,614 --> 00:10:54,182
- Taylor: You look amazing, amazing.
- (woman giggles)
177
00:11:00,690 --> 00:11:02,190
(horn honks)
178
00:11:05,996 --> 00:11:08,696
One. We're calling you as a witness.
179
00:11:08,799 --> 00:11:10,565
So while you're up
there, you can explain
180
00:11:10,667 --> 00:11:12,667
how you didn't kill your stepdaughter.
181
00:11:12,769 --> 00:11:14,903
Two. I don't work out enough,
182
00:11:15,005 --> 00:11:17,372
so the next time you threaten my family,
183
00:11:17,474 --> 00:11:20,809
it'll be one of my
clients who pays you a visit.
184
00:11:20,911 --> 00:11:23,445
He's from New Jersey.
185
00:11:47,771 --> 00:11:49,604
Guard: Arms out.
186
00:11:51,708 --> 00:11:53,274
All right, go on.
187
00:11:54,678 --> 00:11:56,945
(beeping) Arms out.
188
00:11:59,483 --> 00:12:02,050
(security wand squealing)
189
00:12:09,459 --> 00:12:11,459
Bailiff: Please raise your right hand.
190
00:12:12,596 --> 00:12:15,797
Do you swear or affirm to
tell the truth, the whole truth,
191
00:12:15,899 --> 00:12:17,398
and nothing but the truth?
192
00:12:17,501 --> 00:12:18,766
Yeah.
193
00:12:20,504 --> 00:12:23,071
My condolences, Mr.
Taylor, and my apologies,
194
00:12:23,173 --> 00:12:26,241
but there are certain
things only you can clarify for us.
195
00:12:27,677 --> 00:12:31,846
How would you describe your
relationship with your stepdaughter?
196
00:12:31,948 --> 00:12:34,082
Not great, to be honest.
197
00:12:34,184 --> 00:12:36,150
Honesty is why we're here.
198
00:12:36,253 --> 00:12:39,721
How come it wasn't great, if you know?
199
00:12:39,823 --> 00:12:41,990
The drugs mainly.
200
00:12:42,092 --> 00:12:45,460
Her drug use made our
relationship difficult.
201
00:12:45,562 --> 00:12:46,928
Hers with her mother.
202
00:12:47,030 --> 00:12:49,364
Frankly, mine with her mother.
203
00:12:49,466 --> 00:12:53,701
An addict's net casts wide.
204
00:12:53,803 --> 00:12:57,605
Her mother, your wife, Evelyn, died
last year, I was sorry to learn.
205
00:12:57,707 --> 00:12:59,707
How long were you married?
206
00:12:59,809 --> 00:13:00,842
Two years.
207
00:13:00,944 --> 00:13:03,177
And how did Andrea feel about it?
208
00:13:03,280 --> 00:13:04,312
(sighs)
209
00:13:04,414 --> 00:13:07,181
Like a lot of kids
feel about second marriages.
210
00:13:07,284 --> 00:13:10,485
Seeing her mother
happy... I assume she was happy...
211
00:13:10,587 --> 00:13:12,587
Didn't make her daughter happy?
212
00:13:12,689 --> 00:13:13,688
No.
213
00:13:13,790 --> 00:13:15,290
Was the age difference an issue?
214
00:13:15,392 --> 00:13:17,625
What is it, about 20 years?
215
00:13:17,727 --> 00:13:21,296
It didn't help. Andrea, I mean.
216
00:13:21,398 --> 00:13:24,098
It didn't matter at
all to Evelyn, or me.
217
00:13:24,200 --> 00:13:26,600
Was there anything else about
the marriage Andrea didn't like
218
00:13:26,636 --> 00:13:29,470
before, during, or after it?
219
00:13:29,573 --> 00:13:30,838
Yeah.
220
00:13:30,941 --> 00:13:32,840
Evelyn's will.
221
00:13:34,578 --> 00:13:36,844
It entitled you to
something when Evelyn died
222
00:13:36,947 --> 00:13:39,547
even though you'd been
married just two years.
223
00:13:40,884 --> 00:13:41,716
Yeah.
224
00:13:41,818 --> 00:13:44,018
And Andrea was unhappy with that?
225
00:13:44,120 --> 00:13:45,853
"Outraged" is the word.
226
00:13:45,956 --> 00:13:48,156
Outraged you were to get
half her mother's estate,
227
00:13:48,258 --> 00:13:50,425
which included the home on 87th Street,
228
00:13:50,527 --> 00:13:53,595
which has a current market
value of about 10 million dollars.
229
00:13:55,198 --> 00:13:56,230
That's right.
230
00:13:56,333 --> 00:13:58,633
So outraged she filed an
appeal in a probate court
231
00:13:58,735 --> 00:14:02,036
in hopes it would agree with
her you deserved nothing.
232
00:14:04,774 --> 00:14:05,707
That's right.
233
00:14:05,809 --> 00:14:08,343
Did that outrage you?
234
00:14:08,445 --> 00:14:11,245
No. I understood why she felt like that.
235
00:14:11,348 --> 00:14:14,882
You understood it but filed
a countersuit against her.
236
00:14:14,985 --> 00:14:17,085
Did that help diffuse her outrage?
237
00:14:18,955 --> 00:14:21,289
No. It didn't.
238
00:14:21,391 --> 00:14:23,858
How did two people like
this live under one roof?
239
00:14:23,960 --> 00:14:25,026
They don't.
240
00:14:25,128 --> 00:14:26,894
She asked me to leave and I did.
241
00:14:26,997 --> 00:14:31,132
You moved out of her
mother's 10 million-dollar house, to...?
242
00:14:31,234 --> 00:14:34,302
A fifth-floor walk-up in Queens.
243
00:14:34,404 --> 00:14:35,703
But you know what?
244
00:14:35,805 --> 00:14:38,139
Compared to being yelled at
by a 22-year-old drug addict
245
00:14:38,241 --> 00:14:42,076
day in and day out, it's paradise.
246
00:14:42,946 --> 00:14:44,379
Well, now all that drama is over,
247
00:14:44,481 --> 00:14:46,848
you can move back or sell it.
248
00:14:46,950 --> 00:14:49,217
That's my intention.
249
00:14:50,320 --> 00:14:52,320
What do you do for a living, Mr. Taylor?
250
00:14:52,422 --> 00:14:55,723
Personal trainer, at Atlantis Fitness.
251
00:14:55,825 --> 00:14:57,258
Is that where you met Evelyn?
252
00:14:57,360 --> 00:15:00,395
No. I met her at prior health
club I was working at, Equinox.
253
00:15:00,497 --> 00:15:02,030
Why'd you leave Equinox for Atlantis?
254
00:15:02,132 --> 00:15:04,065
- Better pay?
- No.
255
00:15:04,167 --> 00:15:06,401
Was it because of the members
at Equinox, women members,
256
00:15:06,503 --> 00:15:09,570
complained to the management
about unwanted attention from you?
257
00:15:10,974 --> 00:15:12,473
It wasn't true.
258
00:15:12,575 --> 00:15:14,442
But, yeah, a couple members said that.
259
00:15:14,544 --> 00:15:16,911
What do you make now at Atlantis?
260
00:15:19,382 --> 00:15:21,849
Look, it's obvious what you're saying,
261
00:15:21,951 --> 00:15:24,152
so why don't I just save
you all the cat and mouse,
262
00:15:24,254 --> 00:15:27,321
and these people, some
of their valuable time.
263
00:15:27,424 --> 00:15:30,158
I make about $35,000 a year there.
264
00:15:30,260 --> 00:15:33,294
Plus whatever I can pick
up with private lessons.
265
00:15:33,396 --> 00:15:34,962
I'm on the verge of bankruptcy.
266
00:15:35,065 --> 00:15:38,032
I filed for bankruptcy twice before.
267
00:15:38,134 --> 00:15:42,070
And no, I didn't kill my stepdaughter.
268
00:15:42,172 --> 00:15:44,772
Ever been arrested?
269
00:15:44,874 --> 00:15:45,940
Yeah.
270
00:15:46,042 --> 00:15:47,141
Twice, right?
271
00:15:47,243 --> 00:15:49,377
Both times for domestic battery?
272
00:15:51,047 --> 00:15:53,815
Once against your ex-wife Jean,
273
00:15:53,917 --> 00:15:56,617
once against Andrea's mother.
274
00:15:56,720 --> 00:15:59,420
Restraining orders in both cases.
275
00:15:59,522 --> 00:16:00,655
Yeah.
276
00:16:00,757 --> 00:16:03,558
Another of your
entitlements now is Andrea's trust fund,
277
00:16:03,660 --> 00:16:05,827
which you filed for
in Surrogate's Court.
278
00:16:05,929 --> 00:16:07,862
When did you file this claim?
279
00:16:08,898 --> 00:16:10,765
The date? I don't know.
280
00:16:10,867 --> 00:16:13,301
Well, here it is, so let's have a look.
281
00:16:22,445 --> 00:16:24,412
October 27th.
282
00:16:26,082 --> 00:16:28,216
That's two days after
her murder, that Monday.
283
00:16:28,318 --> 00:16:31,052
Of course, it's closed
on Saturday and Sunday.
284
00:16:31,154 --> 00:16:33,387
Is the time of filing on there?
285
00:16:34,824 --> 00:16:36,424
8:00 a.m.
286
00:16:36,526 --> 00:16:39,393
You know what time Surrogate's
Court opens?
287
00:16:39,496 --> 00:16:40,628
8:00 a.m.
288
00:16:40,730 --> 00:16:42,530
Uh-huh.
289
00:16:42,632 --> 00:16:44,365
And when was Andrea's funeral?
290
00:16:45,635 --> 00:16:47,235
That Wednesday.
291
00:16:47,337 --> 00:16:49,003
So, two days before you buried her,
292
00:16:49,105 --> 00:16:51,539
you applied for her trust fund.
293
00:16:51,641 --> 00:16:53,841
Okay. I think I've got
the time line straight.
294
00:16:53,943 --> 00:16:55,977
Just one more question.
295
00:16:56,079 --> 00:16:58,045
When Andrea asked you to move out,
296
00:16:58,148 --> 00:17:00,882
do you know if she
changed the locks after that?
297
00:17:02,051 --> 00:17:05,052
I don't, because I
haven't been back there.
298
00:17:06,055 --> 00:17:08,189
She didn't.
299
00:17:12,529 --> 00:17:13,961
Judge: Mrs. Weiss?
300
00:17:14,964 --> 00:17:16,564
No questions.
301
00:17:36,853 --> 00:17:38,953
(keyboard clacks)
302
00:17:42,759 --> 00:17:44,225
Before this.
303
00:18:39,182 --> 00:18:41,916
Box: I need the credit card
receipts from that night.
304
00:18:42,018 --> 00:18:45,686
Can't do it. Customer's
private information.
305
00:18:45,788 --> 00:18:47,421
Unless you brought a subpoena with you.
306
00:18:47,523 --> 00:18:49,323
I'm not talking about the cash purchases
307
00:18:49,425 --> 00:18:51,325
you have no intention of reporting,
308
00:18:51,427 --> 00:18:53,027
just the credit cards.
309
00:18:53,129 --> 00:18:55,062
Not without a subpoena.
310
00:18:55,164 --> 00:18:56,664
Sorry.
311
00:19:01,237 --> 00:19:02,637
This is my subpoena,
312
00:19:02,739 --> 00:19:04,972
only pretend it has a "C" on it.
313
00:19:33,002 --> 00:19:35,536
Stone: You should feel okay.
314
00:19:35,638 --> 00:19:38,472
- Do you?
- I do.
315
00:19:38,574 --> 00:19:41,342
Then you're a worse
liar than the stepfather.
316
00:19:41,444 --> 00:19:44,512
Any case, there's nothing else to do.
317
00:19:44,614 --> 00:19:46,347
We're out of witnesses.
318
00:19:46,449 --> 00:19:47,882
We're done.
319
00:19:49,852 --> 00:19:52,586
I want to call Naz.
320
00:19:55,325 --> 00:19:56,390
No, you don't.
321
00:19:56,492 --> 00:19:57,591
They need to hear from him.
322
00:19:57,694 --> 00:19:59,327
No, they don't.
323
00:19:59,429 --> 00:20:02,496
They've got all the
reasonable doubt they need.
324
00:20:02,598 --> 00:20:03,664
I disagree.
325
00:20:03,766 --> 00:20:04,732
You disagree?
326
00:20:04,834 --> 00:20:07,168
You don't know enough to disagree.
327
00:20:07,270 --> 00:20:08,502
Who are you again?
328
00:20:08,604 --> 00:20:10,638
What's your experience? Remind me.
329
00:20:10,740 --> 00:20:12,807
Who are you?
330
00:20:14,243 --> 00:20:15,409
Look...
331
00:20:15,511 --> 00:20:18,012
when he walked into
this courtroom on day one,
332
00:20:18,114 --> 00:20:20,648
he was wearing the
cloak of presumed innocence.
333
00:20:20,750 --> 00:20:23,517
He's still wearing
it, and will continue to
334
00:20:23,619 --> 00:20:25,820
unless he testifies,
then he takes it off.
335
00:20:25,922 --> 00:20:27,989
He forfeits it the
minute he goes up there.
336
00:20:28,091 --> 00:20:30,091
No, he doesn't. To the jury he does.
337
00:20:30,193 --> 00:20:31,692
He gets in that box,
338
00:20:31,794 --> 00:20:35,096
they'll expect him to
prove his innocence.
339
00:20:35,198 --> 00:20:38,366
Any everything else we've presented
goes out the window.
340
00:20:38,468 --> 00:20:40,401
You mean everything I've presented.
341
00:20:42,038 --> 00:20:44,372
You're killing me, and that's fine,
342
00:20:44,474 --> 00:20:45,973
but don't kill him.
343
00:20:46,075 --> 00:20:48,909
Go home and write and
your closing argument.
344
00:20:52,949 --> 00:20:55,016
Chandra: You think you can handle it?
345
00:20:55,985 --> 00:20:57,218
- Do you?
- I do.
346
00:20:57,320 --> 00:20:59,487
And I think it's important.
347
00:20:59,589 --> 00:21:02,390
Like, we'll lose if I don't?
348
00:21:02,492 --> 00:21:04,258
I'm afraid we might.
349
00:21:10,900 --> 00:21:14,368
If I do it, I'm gonna need some help.
350
00:21:14,470 --> 00:21:16,270
I'll walk you through the whole thing.
351
00:21:16,372 --> 00:21:18,205
But once I sit down and she stands up,
352
00:21:18,307 --> 00:21:19,473
there's not much I can do.
353
00:21:19,575 --> 00:21:22,009
That's not the kind of help I mean.
354
00:21:35,525 --> 00:21:36,791
♪ ♪
355
00:21:36,893 --> 00:21:38,559
(door opens)
356
00:21:50,139 --> 00:21:51,906
(sighs)
357
00:22:10,359 --> 00:22:11,592
Hey, John. Hey.
358
00:22:11,694 --> 00:22:13,661
Sorry I didn't make it to your party.
359
00:22:13,763 --> 00:22:15,563
You mean my wake?
360
00:22:15,665 --> 00:22:17,031
What you should do
361
00:22:17,133 --> 00:22:19,133
is come work with me in
cardholder security.
362
00:22:19,235 --> 00:22:21,936
I swear, it's the best job I ever had.
363
00:22:23,072 --> 00:22:24,638
Listen, I need a favor.
364
00:22:24,740 --> 00:22:28,542
I need the names and
addresses without a subpoena.
365
00:22:33,483 --> 00:22:34,815
No problem.
366
00:22:34,917 --> 00:22:37,051
I'll start packing for prison right now.
367
00:22:37,153 --> 00:22:38,419
Thanks, John.
368
00:22:38,521 --> 00:22:39,587
Hey.
369
00:22:43,926 --> 00:22:46,527
(Muzak playing over PA)
370
00:22:49,098 --> 00:22:50,965
(sighs)
371
00:23:02,678 --> 00:23:06,280
(hip-hop music playing)
372
00:23:50,026 --> 00:23:53,360
Guard: Gate! (alarm buzzes)
373
00:24:17,153 --> 00:24:20,287
(pants)
374
00:24:28,764 --> 00:24:30,965
(door opening)
375
00:24:41,844 --> 00:24:43,410
Did you bring it?
376
00:24:44,380 --> 00:24:46,046
You better say yes.
377
00:24:47,917 --> 00:24:49,350
You did it?
378
00:24:56,259 --> 00:24:57,925
(whispers) It's okay.
379
00:25:21,717 --> 00:25:23,384
Where's the rest of it?
380
00:25:36,565 --> 00:25:37,931
(whispers) I got you.
381
00:26:10,900 --> 00:26:12,266
(whispers) Okay?
382
00:26:14,303 --> 00:26:15,602
Officer.
383
00:26:36,025 --> 00:26:39,860
♪ ♪
384
00:26:49,372 --> 00:26:51,572
Chandra: In the short time
you and Andrea were together,
385
00:26:51,674 --> 00:26:54,174
did you develop any
feelings towards her?
386
00:26:54,276 --> 00:26:55,409
I did.
387
00:26:55,511 --> 00:26:57,511
I liked her a lot.
388
00:26:57,613 --> 00:27:00,314
She was fun just to be with, um...
389
00:27:00,416 --> 00:27:02,249
in a way a lot of my friends can't be
390
00:27:02,351 --> 00:27:03,684
that were raised conservatively.
391
00:27:03,786 --> 00:27:05,853
- As Muslims, you mean?
- Yes.
392
00:27:05,955 --> 00:27:07,788
Later that night when you found her,
393
00:27:07,890 --> 00:27:09,556
can you describe that for us?
394
00:27:11,127 --> 00:27:12,793
I woke up in the kitchen,
395
00:27:12,895 --> 00:27:14,228
and walked up the stairs,
396
00:27:14,330 --> 00:27:16,296
down the hall to the bedroom
397
00:27:16,399 --> 00:27:18,732
to get dressed and say goodbye.
398
00:27:20,269 --> 00:27:22,069
She didn't say anything.
399
00:27:22,171 --> 00:27:24,204
So, I touched her to wake her.
400
00:27:24,306 --> 00:27:27,141
I felt in my hand something wet.
401
00:27:27,243 --> 00:27:29,343
I turned on the lamp next to the bed
402
00:27:29,445 --> 00:27:31,612
and saw her.
403
00:27:31,714 --> 00:27:33,981
The blood, the wounds,
404
00:27:34,083 --> 00:27:35,849
and, uh...
405
00:27:37,486 --> 00:27:39,052
She was dead.
406
00:27:39,155 --> 00:27:40,320
Yeah.
407
00:27:41,724 --> 00:27:45,526
And you?
408
00:27:45,628 --> 00:27:48,829
I panicked and I ran.
409
00:27:48,931 --> 00:27:50,364
I wish I hadn't done that.
410
00:27:50,466 --> 00:27:52,666
I'm ashamed that I did that.
411
00:27:54,637 --> 00:27:56,970
But I did.
412
00:27:57,072 --> 00:27:58,572
I was scared.
413
00:28:00,976 --> 00:28:03,644
Did you kill her?
414
00:28:03,746 --> 00:28:05,179
(softly) No.
415
00:28:06,148 --> 00:28:08,282
No. I couldn't have.
416
00:28:08,384 --> 00:28:11,018
Even if I was out of my
mind, I could never do that.
417
00:28:11,120 --> 00:28:13,554
I know it in my heart.
418
00:28:16,459 --> 00:28:17,791
Thank you.
419
00:28:30,439 --> 00:28:32,072
Judge: Mrs. Weiss?
420
00:28:50,793 --> 00:28:53,126
You ever lie, Mr. Khan?
421
00:28:54,830 --> 00:28:56,296
I try not to.
422
00:28:56,398 --> 00:29:01,001
Is taking things without permission,
like taxi cabs,
423
00:29:01,103 --> 00:29:02,536
a kind of lie?
424
00:29:02,638 --> 00:29:04,004
Yes.
425
00:29:04,106 --> 00:29:07,274
What about getting
doctors to prescribe amphetamines
426
00:29:07,376 --> 00:29:11,245
and then selling them at a
whopping profit to your friends?
427
00:29:11,347 --> 00:29:15,516
Ever tell your
conservative parents about that?
428
00:29:15,618 --> 00:29:18,285
No.
429
00:29:18,387 --> 00:29:21,421
When Andrea got in your cab,
430
00:29:21,524 --> 00:29:24,925
did you ask her to get
out like those other two guys?
431
00:29:25,027 --> 00:29:26,426
Uh, no.
432
00:29:27,796 --> 00:29:29,463
'Cause she was pretty?
433
00:29:31,233 --> 00:29:32,366
I guess.
434
00:29:32,468 --> 00:29:33,400
Okay.
435
00:29:33,502 --> 00:29:35,168
So now she's in your cab,
436
00:29:35,271 --> 00:29:38,939
you're driving her
around, buying her beer.
437
00:29:39,041 --> 00:29:41,608
You have any
notions where it might lead?
438
00:29:43,145 --> 00:29:44,611
Notions?
439
00:29:44,713 --> 00:29:45,846
Notions, thoughts.
440
00:29:45,948 --> 00:29:49,583
Like, with any luck
it might lead to sex.
441
00:29:49,685 --> 00:29:51,518
I don't really do that type of thing.
442
00:29:51,620 --> 00:29:52,419
Which?
443
00:29:52,521 --> 00:29:55,022
Have sex with somebody I just met.
444
00:29:55,124 --> 00:29:58,358
Isn't that exactly what you
did three hours later?
445
00:30:00,963 --> 00:30:02,029
Yeah.
446
00:30:06,435 --> 00:30:09,636
What kind of sex did you guys have?
447
00:30:09,738 --> 00:30:12,806
If you're worried about your
parents hearing this,
448
00:30:12,908 --> 00:30:15,976
I'll give them a chance to leave.
449
00:30:20,015 --> 00:30:21,848
Just regular sex.
450
00:30:21,951 --> 00:30:24,518
I'm afraid we're
gonna need more than that.
451
00:30:24,620 --> 00:30:26,787
Chandra: Objection. No, we don't.
452
00:30:26,889 --> 00:30:28,388
Judge: Overruled.
453
00:30:31,327 --> 00:30:33,660
I don't remember the details.
454
00:30:33,762 --> 00:30:35,963
Is that because you have sex so often,
455
00:30:36,065 --> 00:30:39,299
it kind of just all blurs together?
456
00:30:39,401 --> 00:30:40,634
No.
457
00:30:40,736 --> 00:30:42,536
How many times have you had sex,
458
00:30:42,638 --> 00:30:44,338
with women or men?
459
00:30:45,240 --> 00:30:47,608
Once before, with a girl.
460
00:30:49,578 --> 00:30:51,345
Only once before?
461
00:30:52,581 --> 00:30:55,816
And you don't remember
anything about this second time?
462
00:30:55,918 --> 00:30:57,718
There were a lot of drugs.
463
00:30:57,820 --> 00:31:01,021
Oh, we've heard.
464
00:31:01,123 --> 00:31:03,423
A lot of foreplay, too?
465
00:31:07,396 --> 00:31:10,697
No. She didn't want a lot of that.
466
00:31:10,799 --> 00:31:14,167
She didn't. Okay.
467
00:31:14,269 --> 00:31:15,936
How about you?
468
00:31:16,038 --> 00:31:17,871
Is that how you like it?
469
00:31:17,973 --> 00:31:20,040
How would you like it?
470
00:31:21,310 --> 00:31:22,709
Excuse me?
471
00:31:24,079 --> 00:31:27,381
Having to sit up here in
front of all these people,
472
00:31:27,483 --> 00:31:29,916
answering this type of question?
473
00:31:31,253 --> 00:31:33,220
That's what you meant.
474
00:31:34,123 --> 00:31:35,656
Well, I wouldn't.
475
00:31:35,758 --> 00:31:38,058
But if I was on trial for murder
476
00:31:38,160 --> 00:31:40,227
and freely chose to testify,
477
00:31:40,329 --> 00:31:43,497
I'd have to answer the
questions I'm asked.
478
00:31:46,502 --> 00:31:48,769
You know what,
479
00:31:48,871 --> 00:31:52,205
let's go to just
after not-much-foreplay sex.
480
00:31:52,307 --> 00:31:56,643
What you did between then and when you
say you woke up in the kitchen downstairs.
481
00:31:56,745 --> 00:31:59,012
I don't remember.
482
00:31:59,114 --> 00:32:03,150
This is a crucial period
of time, Mr. Khan.
483
00:32:03,252 --> 00:32:05,519
You might want to
try harder to remember,
484
00:32:05,621 --> 00:32:07,654
for your sake.
485
00:32:07,756 --> 00:32:09,756
I know, but I can't.
486
00:32:09,858 --> 00:32:10,924
Nothing?
487
00:32:11,026 --> 00:32:14,027
Not doing anything?
Not hearing anything?
488
00:32:14,129 --> 00:32:15,529
Not even going down there?
489
00:32:15,631 --> 00:32:16,930
Nothing.
490
00:32:17,032 --> 00:32:18,999
So, you woke up.
491
00:32:19,101 --> 00:32:20,934
You walk back upstairs.
492
00:32:21,036 --> 00:32:22,903
You found her dead.
493
00:32:23,005 --> 00:32:25,138
And you ran in a blind panic?
494
00:32:25,240 --> 00:32:27,174
Yes.
495
00:32:27,276 --> 00:32:29,276
But then you ran
back and broke back into
496
00:32:29,378 --> 00:32:32,846
the same place you just
ran from in a blind panic.
497
00:32:32,948 --> 00:32:34,114
Remind me why?
498
00:32:34,216 --> 00:32:36,750
My car keys were in my
jacket, which was inside.
499
00:32:36,852 --> 00:32:38,418
Right.
500
00:32:38,520 --> 00:32:41,288
So you grabbed your
jacket and ran out again.
501
00:32:41,390 --> 00:32:43,090
Yes.
502
00:32:43,192 --> 00:32:44,691
Grab anything else?
503
00:32:44,793 --> 00:32:46,493
No.
504
00:32:46,595 --> 00:32:49,429
The vial of ketamine was already
in your jacket pocket?
505
00:32:49,531 --> 00:32:52,365
No, you're right. I picked that
up off the coffee table.
506
00:32:52,468 --> 00:32:57,070
This... This drug your... your
attorney says was Andrea's?
507
00:32:58,240 --> 00:32:59,439
It was hers.
508
00:32:59,541 --> 00:33:01,374
So why would you take it?
509
00:33:03,378 --> 00:33:04,745
I don't know.
510
00:33:04,847 --> 00:33:06,379
Take anything else?
511
00:33:06,482 --> 00:33:08,081
No.
512
00:33:08,183 --> 00:33:09,516
Think.
513
00:33:13,989 --> 00:33:15,455
No.
514
00:33:15,557 --> 00:33:18,925
So the murder weapon was
already in your pocket?
515
00:33:19,027 --> 00:33:20,994
Chandra: Objection.
516
00:33:21,096 --> 00:33:22,062
Fine.
517
00:33:22,164 --> 00:33:24,765
So the knife was already in your pocket?
518
00:33:24,867 --> 00:33:27,334
No. I took that with me, too.
519
00:33:27,436 --> 00:33:29,002
Why?
520
00:33:30,906 --> 00:33:33,206
Because I knew how it looked.
521
00:33:33,308 --> 00:33:36,877
You were drunk, drugged, scared,
522
00:33:36,979 --> 00:33:39,045
and in a blind panic.
523
00:33:40,215 --> 00:33:43,016
But you still knew how it looked?
524
00:33:43,118 --> 00:33:44,151
Yeah.
525
00:33:44,253 --> 00:33:45,585
How did it look?
526
00:33:47,956 --> 00:33:49,523
Like I killed her.
527
00:33:55,597 --> 00:33:56,763
All right.
528
00:33:56,865 --> 00:34:00,000
So you left the house again with
the ketamine and the knife,
529
00:34:00,102 --> 00:34:01,668
got in your father's cab...
530
00:34:01,804 --> 00:34:05,572
We've heard what happened after
that from law enforcement officers...
531
00:34:05,674 --> 00:34:07,374
And now...
532
00:34:07,476 --> 00:34:09,075
you're in a patrol car,
533
00:34:09,178 --> 00:34:11,578
being taken to the
precinct by Officer Bell,
534
00:34:11,680 --> 00:34:13,480
who thinks you're a witness,
535
00:34:13,582 --> 00:34:15,782
and you ask him what?
536
00:34:17,419 --> 00:34:19,886
Is she dead?
537
00:34:19,988 --> 00:34:21,321
Why did you ask him that?
538
00:34:21,423 --> 00:34:23,623
Because I hoped it wasn't true.
539
00:34:23,725 --> 00:34:28,528
Please read back the testimony
from "I turned on the lamp."
540
00:34:28,630 --> 00:34:32,199
Mr. Khan: "I turned on the
lamp next to the bed and saw her.
541
00:34:32,301 --> 00:34:33,967
The blood, the wounds, and..."
542
00:34:34,069 --> 00:34:35,569
Ms. Kapoor, "She was dead."
543
00:34:35,671 --> 00:34:37,204
Mr. Khan, "Yeah."
544
00:34:37,306 --> 00:34:41,241
So, when you saw her just
before you ran in a blind panic,
545
00:34:41,343 --> 00:34:42,843
she was dead.
546
00:34:42,945 --> 00:34:45,579
And two hours later in the patrol car,
547
00:34:45,681 --> 00:34:47,280
you weren't sure?
548
00:34:48,417 --> 00:34:50,016
She looked like she was dead.
549
00:34:50,118 --> 00:34:52,185
But conceivably she wasn't?
550
00:34:52,287 --> 00:34:53,353
I don't know.
551
00:34:54,857 --> 00:34:56,256
You didn't check her pulse?
552
00:34:56,358 --> 00:34:57,424
No.
553
00:34:57,526 --> 00:34:59,559
You didn't call 911?
554
00:34:59,661 --> 00:35:00,961
No.
555
00:35:01,930 --> 00:35:05,799
Why not, if it was
possible she was still alive?
556
00:35:09,137 --> 00:35:11,104
I don't know. I wasn't thinking.
557
00:35:12,674 --> 00:35:15,375
You see why I'm having
some trouble here?
558
00:35:17,579 --> 00:35:22,916
You had the presence of
mind to run from a crime scene,
559
00:35:23,018 --> 00:35:26,753
to remove evidence implicating
you in the crime,
560
00:35:26,855 --> 00:35:32,626
to operate a motor vehicle without
crashing into anything,
561
00:35:32,728 --> 00:35:34,594
but you didn't have the presence of mind
562
00:35:34,696 --> 00:35:37,898
to dial three numbers on your phone?
563
00:35:50,312 --> 00:35:55,982
The prophet Muhammad has
this to say about that.
564
00:35:56,084 --> 00:36:01,187
"Hurry with all the strength of
your legs to the one who needs help."
565
00:36:02,357 --> 00:36:05,025
Is that what you did for Andrea?
566
00:36:10,565 --> 00:36:12,098
(sighs)
567
00:36:13,702 --> 00:36:15,869
Here's the deal, Mr. Khan,
568
00:36:15,971 --> 00:36:18,672
and you know it.
569
00:36:18,774 --> 00:36:21,308
Whether you stabbed her or not,
570
00:36:21,410 --> 00:36:23,243
you could have saved her.
571
00:36:23,345 --> 00:36:26,046
This young woman who you barely knew,
572
00:36:26,148 --> 00:36:28,515
but who you say you liked...
573
00:36:36,692 --> 00:36:39,426
Did you kill her?
574
00:36:55,544 --> 00:36:57,410
I don't know.
575
00:37:06,121 --> 00:37:07,821
I'm done.
576
00:37:10,025 --> 00:37:14,394
♪ ♪
577
00:37:20,068 --> 00:37:22,168
(sniffles)
578
00:37:24,873 --> 00:37:26,339
Judge: Ms. Kapoor?
579
00:37:29,011 --> 00:37:30,944
(sniffles) Um...
580
00:37:32,180 --> 00:37:34,414
The Defense rests, Your Honor.
581
00:37:51,733 --> 00:37:56,636
You know, at the beginning,
I thought we had maybe a...
582
00:37:56,738 --> 00:37:59,472
10% shot.
583
00:37:59,574 --> 00:38:02,042
Now?
584
00:38:02,144 --> 00:38:04,177
Zero.
585
00:38:08,817 --> 00:38:10,917
You just convicted him.
586
00:38:11,019 --> 00:38:16,489
♪ ♪
587
00:38:25,700 --> 00:38:27,467
(buzzer rings)
588
00:38:27,569 --> 00:38:29,736
(dogs barking)
589
00:38:39,681 --> 00:38:41,014
No...
590
00:38:45,153 --> 00:38:47,253
I'm not discussing it.
591
00:38:50,659 --> 00:38:51,925
(meows)
592
00:38:59,201 --> 00:39:00,967
Judge: Jurors, I'll remind you
593
00:39:01,069 --> 00:39:03,403
not to discuss this case with anyone,
594
00:39:03,505 --> 00:39:07,907
and keep your TVs, computers,
and iPads off.
595
00:39:08,009 --> 00:39:11,010
Have a nice, electronics-free weekend.
596
00:39:11,113 --> 00:39:12,745
I'll see you on Monday.
597
00:39:12,848 --> 00:39:14,914
(light switch echoes)
598
00:39:17,219 --> 00:39:19,452
(vacuum whirring)
599
00:39:19,554 --> 00:39:22,422
(cat toys jangling)
600
00:39:28,029 --> 00:39:30,530
(buzzing)
601
00:39:45,380 --> 00:39:48,581
♪ ♪
602
00:39:48,683 --> 00:39:52,252
(cat toys jangling)
603
00:39:58,360 --> 00:39:59,759
(squeaking)
604
00:40:19,381 --> 00:40:22,649
♪ ♪
605
00:40:29,224 --> 00:40:33,426
(police radios chattering)
606
00:40:59,387 --> 00:41:02,722
♪ ♪
607
00:41:27,816 --> 00:41:29,282
Box: Hey, Mike.
608
00:41:29,384 --> 00:41:32,418
The shooting in the strip
club last Yom Kippur.
609
00:41:32,520 --> 00:41:34,520
What was the vic's name again?
610
00:41:34,623 --> 00:41:36,522
Are you still here?
611
00:41:36,625 --> 00:41:39,158
What the fuck?
612
00:41:40,562 --> 00:41:42,428
You don't remember?
613
00:42:07,789 --> 00:42:11,291
(water sprinklers clicking)
614
00:42:35,583 --> 00:42:37,283
(golf ball clunks)
615
00:42:57,639 --> 00:43:03,176
(jazz music playing) (slots beeping)
616
00:43:23,431 --> 00:43:25,431
Red Label, rocks.
617
00:43:29,037 --> 00:43:30,169
How's it going?
618
00:43:32,407 --> 00:43:34,240
Good.
619
00:43:34,342 --> 00:43:35,842
Dennis.
620
00:43:35,944 --> 00:43:37,243
Ray.
621
00:43:37,345 --> 00:43:39,479
Nice to meet you. Yup.
622
00:43:39,581 --> 00:43:41,314
What do you do, Ray?
623
00:43:43,718 --> 00:43:45,084
Financial advisor.
624
00:43:45,186 --> 00:43:46,519
Ah.
625
00:43:46,621 --> 00:43:48,154
I play golf.
626
00:43:49,557 --> 00:43:51,958
Like, a golf pro?
627
00:43:52,060 --> 00:43:54,360
Like retired.
628
00:43:54,462 --> 00:43:56,729
Used to drink Midleton,
629
00:43:56,831 --> 00:43:59,866
but for us pensioners, it's
rail scotch from now on.
630
00:43:59,968 --> 00:44:01,968
Good days are gone.
631
00:44:02,070 --> 00:44:03,336
Excuse me.
632
00:44:03,438 --> 00:44:04,437
Hi. Check.
633
00:44:04,539 --> 00:44:07,039
You don't remember me. Huh?
634
00:44:07,142 --> 00:44:08,975
I was at the 2-1 the
night you got shot.
635
00:44:09,110 --> 00:44:10,777
I talked to you in the hospital.
636
00:44:10,879 --> 00:44:13,112
Christ, what's that like?
637
00:44:13,214 --> 00:44:15,174
I mean, not getting
shot. I know what that's like.
638
00:44:15,250 --> 00:44:17,784
But getting shot two
inches from your balls
639
00:44:17,886 --> 00:44:19,685
by some fucking pimp?
640
00:44:21,022 --> 00:44:22,288
It was nice meeting you.
641
00:44:22,390 --> 00:44:24,602
I just told you, we met before,
on Yom Kippur, at the hospital.
642
00:44:24,626 --> 00:44:25,951
Yeah, I heard you. I don't care.
643
00:44:26,095 --> 00:44:26,959
Ray...
644
00:44:28,262 --> 00:44:29,295
Sit.
645
00:44:40,508 --> 00:44:41,841
What were you thinking then?
646
00:44:41,943 --> 00:44:43,442
'Cause I just don't get it.
647
00:44:43,544 --> 00:44:45,978
You think you can beat
up prostitutes like that?
648
00:44:46,080 --> 00:44:48,547
And there's not gonna be
some kind of consequence?
649
00:44:48,649 --> 00:44:50,383
And keep doing it?
650
00:44:50,485 --> 00:44:53,119
Are you out of your mind?
651
00:44:53,221 --> 00:44:55,821
You are, aren't you?
652
00:44:55,923 --> 00:44:57,423
We got another connection.
653
00:44:57,525 --> 00:44:59,825
Friend of yours and my last job
654
00:44:59,927 --> 00:45:01,827
before this fucking retirement.
655
00:45:01,929 --> 00:45:03,295
Andrea.
656
00:45:04,932 --> 00:45:05,998
Tragic death.
657
00:45:06,100 --> 00:45:07,600
Nice girl by all accounts.
658
00:45:07,702 --> 00:45:09,335
I mean, she had her personal problems,
659
00:45:09,437 --> 00:45:10,536
but who doesn't?
660
00:45:10,638 --> 00:45:11,971
You do.
661
00:45:12,073 --> 00:45:14,974
How much money do you
lose here every month?
662
00:45:17,979 --> 00:45:22,281
Is that what the fight
was about that night? Money?
663
00:45:22,383 --> 00:45:25,017
Withdrawals from her accounts?
664
00:45:25,119 --> 00:45:27,887
Or are you gonna tell me it
was just a lover's quarrel?
665
00:45:29,190 --> 00:45:31,457
She was a client, not a girlfriend.
666
00:45:32,460 --> 00:45:34,460
I'm not sure which is worse for you,
667
00:45:34,562 --> 00:45:37,997
but I beg to differ.
668
00:45:38,099 --> 00:45:41,500
So you went there later, after this.
669
00:45:41,602 --> 00:45:44,470
Woke her up, tried to talk to her again.
670
00:45:44,572 --> 00:45:46,305
Told her you'd get her money back...
671
00:45:46,407 --> 00:45:47,367
Of course, you couldn't.
672
00:45:47,442 --> 00:45:48,752
She told you to get the fuck out,
673
00:45:48,776 --> 00:45:50,521
maybe reached for the
phone to call the cops,
674
00:45:50,545 --> 00:45:53,312
you went downstairs, opened
the drawer, took a knife out...
675
00:45:53,414 --> 00:45:55,081
The killer's on trial.
676
00:45:55,183 --> 00:45:56,982
You guys arrested him.
677
00:45:57,085 --> 00:45:59,585
I'm not her
boyfriend. And now I'm leaving.
678
00:45:59,687 --> 00:46:03,522
Now you're just being stupid.
679
00:46:05,793 --> 00:46:07,860
It's better for you you were seeing her.
680
00:46:07,962 --> 00:46:11,430
That explains your semen in her bedroom.
681
00:46:11,532 --> 00:46:15,835
If you weren't her
boyfriend, then what the fuck, Ray?
682
00:46:15,937 --> 00:46:18,104
Don't be an idiot.
683
00:46:20,074 --> 00:46:21,507
I know you know what's next.
684
00:46:21,609 --> 00:46:23,843
If you weren't
there, then where were you?
685
00:46:25,113 --> 00:46:25,945
Home.
686
00:46:26,047 --> 00:46:27,746
Everyone's at home eventually.
687
00:46:27,849 --> 00:46:29,949
Before that, say, around midnight.
688
00:46:31,452 --> 00:46:32,418
Here's the deal...
689
00:46:32,520 --> 00:46:34,286
Here's the deal, talk to my lawyer.
690
00:46:34,388 --> 00:46:36,555
Oh, I will or
rather, the prosecutor will.
691
00:46:36,657 --> 00:46:37,890
But that's not the deal.
692
00:46:37,992 --> 00:46:39,625
The deal...
693
00:46:39,727 --> 00:46:42,495
is I know you weren't home.
694
00:46:42,597 --> 00:46:45,631
Fucking cell phones,
pinging all the time,
695
00:46:45,733 --> 00:46:47,833
even when you turn 'em off.
696
00:46:47,935 --> 00:46:49,435
And I will find the knife.
697
00:46:49,537 --> 00:46:50,903
We're done.
698
00:46:51,005 --> 00:46:52,471
No problem.
699
00:46:52,573 --> 00:46:54,607
Another Red Label.
700
00:46:59,347 --> 00:47:01,547
What, are you waiting for
me to cuff you or something?
701
00:47:01,649 --> 00:47:03,449
I told you, I'm retired.
702
00:47:03,551 --> 00:47:05,417
Get the fuck out of here.
703
00:47:14,061 --> 00:47:16,328
Forgot his hat.
704
00:47:29,243 --> 00:47:30,676
(wolf whistle)
705
00:47:56,671 --> 00:47:57,937
Can I sit?
706
00:48:02,009 --> 00:48:03,142
What's your name?
707
00:48:03,244 --> 00:48:04,777
Terry.
708
00:48:04,879 --> 00:48:06,779
Naz.
709
00:48:10,017 --> 00:48:11,450
Who did that to you?
710
00:48:13,287 --> 00:48:14,486
I don't know.
711
00:48:15,523 --> 00:48:17,856
That's a good start, Terry.
712
00:48:17,959 --> 00:48:20,526
Let me guess, they told you
to tell your mom or whatever,
713
00:48:20,628 --> 00:48:22,394
to put money into their
commissary account
714
00:48:22,496 --> 00:48:24,363
and you said no.
715
00:48:26,901 --> 00:48:28,701
That's exactly what happened.
716
00:48:30,137 --> 00:48:31,837
You married?
717
00:48:36,978 --> 00:48:38,611
I gotta talk to a friend of mine first,
718
00:48:38,713 --> 00:48:40,879
but I can maybe get you
some protection in here.
719
00:48:42,783 --> 00:48:45,150
You don't gotta say yes or no now.
720
00:48:45,253 --> 00:48:47,653
Just putting it out there.
721
00:48:49,156 --> 00:48:50,589
Okay.
722
00:49:04,372 --> 00:49:05,838
He's married.
723
00:49:05,940 --> 00:49:08,340
So he could swallow his
wife's dope hisself.
724
00:49:18,486 --> 00:49:21,987
She didn't exactly keep her
financial records neatly organized,
725
00:49:22,089 --> 00:49:23,522
but neither did we.
726
00:49:23,624 --> 00:49:27,259
Most of her bank statements were
still in their envelopes unopened,
727
00:49:27,361 --> 00:49:29,728
scattered around with
old "Vogue" magazines
728
00:49:29,830 --> 00:49:31,063
and some junk mail,
729
00:49:31,165 --> 00:49:33,699
which CSU basically threw into a box.
730
00:49:34,702 --> 00:49:37,936
But this one she did open, September's.
731
00:49:41,342 --> 00:49:43,942
Three hundred thousand, gone.
732
00:49:47,815 --> 00:49:49,581
She could have loaned it to him.
733
00:49:49,684 --> 00:49:51,517
Or he could have just taken it.
734
00:49:51,619 --> 00:49:53,319
He had power of attorney.
735
00:49:53,421 --> 00:49:55,988
In any case, she knew.
736
00:49:57,558 --> 00:50:00,125
He said he went home after this,
737
00:50:00,227 --> 00:50:01,593
and he did,
738
00:50:01,696 --> 00:50:03,629
via the Midtown Tunnel,
739
00:50:03,731 --> 00:50:08,400
through a cash lane, even
though he's got an E-ZPass.
740
00:50:10,838 --> 00:50:13,539
Yeah. At 2:00 a.m.
741
00:50:13,641 --> 00:50:16,942
And here he is at 3:00 a.m.
742
00:50:41,936 --> 00:50:44,103
We've got more on the kid.
743
00:50:56,350 --> 00:50:58,183
(sighs)
744
00:51:08,562 --> 00:51:11,397
(loud chattering)
745
00:51:13,868 --> 00:51:16,001
(police radio chattering)
746
00:51:48,235 --> 00:51:50,068
(sighs)
747
00:52:21,936 --> 00:52:25,037
♪ ♪
748
00:52:51,732 --> 00:52:53,532
Chandra: Ladies and gentlemen,
749
00:52:53,634 --> 00:52:56,101
Mrs. Weiss has presented to us a case...
750
00:52:56,203 --> 00:52:59,538
Ladies and gentlemen, the
Constitution asks of you to review...
751
00:52:59,640 --> 00:53:01,773
The Constitution asks of you
752
00:53:01,876 --> 00:53:03,842
to review the material
753
00:53:03,944 --> 00:53:05,444
in light of the evidence presented,
754
00:53:05,546 --> 00:53:06,866
and asks that we ask ourselves...
755
00:53:06,947 --> 00:53:09,748
Stone: What she did was
unprofessional, unethical,
756
00:53:09,850 --> 00:53:11,650
and grounds for a mistrial,
757
00:53:11,752 --> 00:53:13,785
after which, the State asks itself
758
00:53:13,888 --> 00:53:15,687
"Do we really wanna
go through all this again
759
00:53:15,789 --> 00:53:20,125
knowing next time he'll have
a real attorney defending him?"
760
00:53:21,462 --> 00:53:22,327
You?
761
00:53:22,429 --> 00:53:24,696
No. Someone good.
762
00:53:24,798 --> 00:53:26,164
They'll be lining up.
763
00:53:28,669 --> 00:53:30,002
What would happen to her?
764
00:53:30,070 --> 00:53:33,639
What do you care? You like
her like you liked Andrea?
765
00:53:33,741 --> 00:53:36,141
Take your hand off your dick.
766
00:53:39,547 --> 00:53:41,013
Are you high?
767
00:53:42,016 --> 00:53:43,649
No.
768
00:53:44,618 --> 00:53:46,685
What'll happen to
her is something between
769
00:53:46,787 --> 00:53:48,787
a reprimand and a disbarment.
770
00:53:48,889 --> 00:53:51,657
Probably, her career is over.
771
00:53:51,759 --> 00:53:56,128
But it's your life we're
talking about, so...
772
00:53:59,934 --> 00:54:04,469
Look, 20 years from now when
you wake up in your cell,
773
00:54:04,572 --> 00:54:06,605
and you look at yourself
in your dented tin mirror,
774
00:54:06,707 --> 00:54:08,674
here's what you're gonna see.
775
00:54:10,778 --> 00:54:12,778
Someone you don't recognize,
776
00:54:12,880 --> 00:54:14,413
who made the wrong decision
777
00:54:14,515 --> 00:54:17,182
when he had the chance to save himself.
778
00:54:22,356 --> 00:54:24,923
Is that a yes?
779
00:54:31,865 --> 00:54:33,932
Okay. Good.
780
00:54:35,502 --> 00:54:38,070
Ah, I wish you hadn't done that.
781
00:54:39,640 --> 00:54:41,907
Why, you don't like it?
782
00:54:42,009 --> 00:54:43,976
No.
783
00:54:44,078 --> 00:54:46,111
It's on the jury's side.
784
00:54:49,116 --> 00:54:53,585
(clock ticking)
785
00:55:01,028 --> 00:55:02,894
(sighs)
786
00:55:09,470 --> 00:55:12,771
I really don't know what
to say, Ms. Kapoor.
787
00:55:12,873 --> 00:55:14,473
Do you?
788
00:55:14,575 --> 00:55:16,174
I made a terrible mistake.
789
00:55:16,276 --> 00:55:17,776
Judge: Mistake?
790
00:55:17,878 --> 00:55:19,211
Okay, let me ask you.
791
00:55:19,313 --> 00:55:22,614
What other careers did
you consider in college?
792
00:55:24,551 --> 00:55:27,686
Okay. This is what's going to happen.
793
00:55:27,788 --> 00:55:32,124
I'm going to turn this into
the ethics committee, obviously,
794
00:55:32,226 --> 00:55:33,492
then finish this trial.
795
00:55:33,594 --> 00:55:35,661
Ms. Kapoor, you are now second chair.
796
00:55:35,763 --> 00:55:38,764
John, you'll take over.
797
00:55:40,100 --> 00:55:41,299
I can't do that.
798
00:55:41,402 --> 00:55:42,401
Judge: Sure, you can.
799
00:55:42,503 --> 00:55:45,003
There's nothing left
but closing arguments.
800
00:55:45,105 --> 00:55:46,972
The jury's barely seen me.
801
00:55:47,074 --> 00:55:50,008
All of a sudden, I'm there
giving the closing argument?
802
00:55:50,110 --> 00:55:51,443
Judge: It'll be fine.
803
00:55:51,545 --> 00:55:53,245
Nah, nah, no, no.
804
00:55:53,347 --> 00:55:54,780
No. This is...
805
00:55:54,882 --> 00:55:57,049
clearly grounds for a mistrial.
806
00:55:57,151 --> 00:55:59,051
No. What this is,
807
00:55:59,153 --> 00:56:02,454
is an attempt to
try to force a mistrial.
808
00:56:02,556 --> 00:56:05,090
But you don't force
anything in my court.
809
00:56:06,326 --> 00:56:08,760
Well... I'll... I'll appeal.
810
00:56:08,862 --> 00:56:10,028
No law against it.
811
00:56:10,130 --> 00:56:11,963
I'm serious. I heard you.
812
00:56:12,066 --> 00:56:14,199
Which won't be good for you.
813
00:56:16,203 --> 00:56:18,136
Excuse me?
814
00:56:23,043 --> 00:56:27,679
It'll be fine, John. You'll
do fine in there.
815
00:56:29,550 --> 00:56:30,949
Bye now.
816
00:56:39,693 --> 00:56:43,395
♪ ♪
817
00:57:01,782 --> 00:57:03,048
It didn't work.
818
00:57:03,150 --> 00:57:04,416
Sorry?
819
00:57:04,518 --> 00:57:07,285
That tape you dropped off at my door,
820
00:57:07,387 --> 00:57:09,421
there's no mistrial.
821
00:57:09,523 --> 00:57:11,690
Ten dumplings. Hold on.
822
00:57:11,792 --> 00:57:13,425
I'm not following.
823
00:57:13,527 --> 00:57:14,826
Sure you are.
824
00:57:14,928 --> 00:57:16,261
My question is why?
825
00:57:16,363 --> 00:57:20,098
I really don't know what the
fuck you're talking about.
826
00:57:22,002 --> 00:57:23,502
What'd you find, huh?
827
00:57:24,905 --> 00:57:27,405
You must be pretty sure about it.
828
00:57:31,512 --> 00:57:33,445
Who is it?
829
00:57:41,889 --> 00:57:43,388
Who did it?
830
00:57:44,858 --> 00:57:47,926
(thunder rumbling)
831
00:57:51,698 --> 00:57:53,632
It may not be that bad.
832
00:57:53,734 --> 00:57:55,901
The circumstances, the
fact you're young,
833
00:57:56,003 --> 00:57:58,603
you know, that'll count for something.
834
00:58:05,846 --> 00:58:07,445
Thank you.
835
00:58:07,548 --> 00:58:08,613
For?
836
00:58:09,917 --> 00:58:11,416
For, um...
837
00:58:11,518 --> 00:58:14,820
I don't know, not lecturing me.
838
00:58:15,856 --> 00:58:18,023
I'm too busy to lecture.
839
00:58:18,125 --> 00:58:20,826
Besides, you know what you did.
840
00:58:22,896 --> 00:58:26,464
So chin up, finish this trial...
841
00:58:28,001 --> 00:58:30,435
and then clear out your fucking desk.
842
00:58:37,377 --> 00:58:40,612
(thunder rumbles)
843
00:58:48,622 --> 00:58:52,357
Ladies and gentlemen...
844
00:58:57,598 --> 00:59:00,432
(murmuring)
845
00:59:01,668 --> 00:59:03,635
(sighs)
846
00:59:06,740 --> 00:59:08,306
Oh...
847
00:59:12,346 --> 00:59:15,013
Weiss: Ladies and gentlemen...
848
00:59:15,115 --> 00:59:19,517
when you file a request for
a document from the FBI
849
00:59:19,620 --> 00:59:22,153
under the Freedom of Information Act,
850
00:59:22,256 --> 00:59:25,257
this is what you get.
851
00:59:25,359 --> 00:59:27,959
It's called a redacted document,
852
00:59:28,061 --> 00:59:30,762
edited to render unreadable
853
00:59:30,864 --> 00:59:34,833
any content the FBI deems a
threat to national security,
854
00:59:34,935 --> 00:59:40,138
or, more often, to the security
of the workings of the FBI itself.
855
00:59:40,240 --> 00:59:45,310
Redaction equals self-preservation.
856
00:59:45,412 --> 00:59:48,680
Like this, there is a redaction
857
00:59:48,782 --> 00:59:52,183
in the middle of what the
defendant has told you
858
00:59:52,286 --> 00:59:54,286
about the night of Andrea's murder,
859
00:59:54,388 --> 00:59:57,188
a black rectangle of nothing
860
00:59:57,291 --> 00:59:59,624
between the time he had sex with her,
861
00:59:59,726 --> 01:00:02,761
and when he, as he
says, found her bleeding out.
862
01:00:02,863 --> 01:00:05,830
He says he can't remember anything.
863
01:00:05,933 --> 01:00:09,067
He fell asleep. He passed out.
864
01:00:09,169 --> 01:00:13,805
He has redacted a
crucial period of time.
865
01:00:13,907 --> 01:00:18,476
Why? For the same
reason this is blacked out.
866
01:00:18,578 --> 01:00:21,079
Self-preservation.
867
01:00:26,219 --> 01:00:29,020
His defense team has tried to say
868
01:00:29,122 --> 01:00:32,357
there are other people with
motive, opportunity,
869
01:00:32,459 --> 01:00:35,327
and histories more
consistent than Mr. Khan's
870
01:00:35,429 --> 01:00:38,163
with such a horrendous crime as this.
871
01:00:38,265 --> 01:00:39,564
I'd ask why,
872
01:00:39,666 --> 01:00:41,399
but you know why.
873
01:00:41,501 --> 01:00:42,767
It's desperation.
874
01:00:42,869 --> 01:00:46,004
Because they know a
redacted story doesn't sit well
875
01:00:46,106 --> 01:00:49,507
with an intelligent jury.
876
01:00:49,609 --> 01:00:51,042
Is there any evidence
877
01:00:51,144 --> 01:00:54,479
any other person was in
the house that night?
878
01:00:54,581 --> 01:00:59,017
No. Nasir Khan was the
only person in the house
879
01:00:59,119 --> 01:01:01,086
the night Andrea was murdered,
880
01:01:01,188 --> 01:01:04,889
in the bedroom she was
murdered, in the bed she was murdered.
881
01:01:04,992 --> 01:01:07,592
He's the only person
whose blood is there,
882
01:01:07,694 --> 01:01:10,695
whose prints are
there, whose semen is there.
883
01:01:10,797 --> 01:01:13,631
The only person who
had a knife in his pocket
884
01:01:13,734 --> 01:01:15,400
with her blood on it.
885
01:01:15,502 --> 01:01:18,970
He was that night, and to this day,
886
01:01:19,072 --> 01:01:22,073
the only suspect the police considered.
887
01:01:22,175 --> 01:01:24,009
Because...
888
01:01:30,450 --> 01:01:33,852
(door opens, closes)
889
01:01:36,823 --> 01:01:39,424
Because he was and is
890
01:01:39,526 --> 01:01:44,429
the only killer of
this beautiful, young woman.
891
01:02:05,585 --> 01:02:09,187
This is not a
penknife or a grapefruit knife.
892
01:02:09,289 --> 01:02:12,390
This knife is
designed to cut through meat,
893
01:02:12,492 --> 01:02:14,893
and that's what Mr. Khan used it for,
894
01:02:14,995 --> 01:02:19,697
cutting through tendons,
muscle, bone, and a heart,
895
01:02:19,800 --> 01:02:21,900
22 times.
896
01:02:42,722 --> 01:02:44,022
Thank you.
897
01:02:51,198 --> 01:02:53,198
(muttering) Ladies and gentlemen...
898
01:02:54,634 --> 01:02:56,568
Ladies and gentlemen...
899
01:02:56,670 --> 01:02:57,735
Ladies and gentlemen...
900
01:02:57,838 --> 01:03:00,738
Ladies and gentlemen, in
the rush to judgment...
901
01:03:00,841 --> 01:03:03,374
Okay, now. The rushed...
902
01:03:03,477 --> 01:03:04,709
There's two other guys.
903
01:03:04,811 --> 01:03:05,977
There's Duane Reade...
904
01:03:06,079 --> 01:03:07,278
You can't deny that.
905
01:03:07,380 --> 01:03:08,613
That's right.
906
01:03:08,715 --> 01:03:10,415
(sighs)
907
01:03:10,517 --> 01:03:11,816
God!
908
01:03:11,918 --> 01:03:13,118
Right.
909
01:03:13,220 --> 01:03:14,986
What the fuck?
910
01:03:15,088 --> 01:03:16,154
God!
911
01:03:16,256 --> 01:03:19,023
Fuck! (groans)
912
01:03:19,126 --> 01:03:20,425
God!
913
01:03:20,527 --> 01:03:24,796
Oh, no, hey, I need this like
a fucking hole in the head!
914
01:03:24,898 --> 01:03:25,997
Aah!
915
01:03:26,099 --> 01:03:29,801
♪ ♪
916
01:03:42,349 --> 01:03:44,048
(grunts)
917
01:03:52,159 --> 01:03:54,058
(grunts)
918
01:04:02,602 --> 01:04:03,535
Fuck!
919
01:04:03,637 --> 01:04:06,237
(inhaler hissing)
920
01:04:10,677 --> 01:04:12,210
(wheezes)
921
01:04:12,312 --> 01:04:14,045
Fucking get...
922
01:04:14,147 --> 01:04:15,413
(growls)
923
01:04:19,819 --> 01:04:20,985
Fuck!
924
01:04:22,322 --> 01:04:24,756
(groans) God.
925
01:04:24,858 --> 01:04:27,959
(monitor beeping)
926
01:04:36,636 --> 01:04:38,870
(wheezing) You under any unusual stress?
927
01:04:38,972 --> 01:04:41,105
You could say that.
928
01:04:41,208 --> 01:04:43,675
(wheezing)
929
01:04:43,777 --> 01:04:44,943
Who gave you this?
930
01:04:45,045 --> 01:04:47,445
(hoarsely) Some Chinese
guy on Canal Street.
931
01:04:47,547 --> 01:04:49,013
Canal Street.
932
01:04:49,115 --> 01:04:51,783
Did he also offer to
re-tar your driveway?
933
01:04:53,220 --> 01:04:57,088
Unless you like insomnia, panic
attacks, confusion, and psychosis,
934
01:04:57,190 --> 01:05:00,024
you don't want to make
a habit out of this.
935
01:05:00,126 --> 01:05:01,626
Oh...
936
01:05:06,132 --> 01:05:08,633
(wheezes)
937
01:05:10,637 --> 01:05:12,837
(wheezes)
938
01:05:17,744 --> 01:05:19,844
(hoarsely) I'm gonna be honest with you.
939
01:05:21,414 --> 01:05:24,782
This isn't what I normally do.
940
01:05:24,884 --> 01:05:27,485
I mean, obviously, someone
who looks like this
941
01:05:27,587 --> 01:05:30,188
doesn't make his
living doing public speaking.
942
01:05:30,290 --> 01:05:34,726
I'm sorry you even have to look at this.
943
01:05:37,831 --> 01:05:41,699
What I normally do is,
uh, plea my clients out,
944
01:05:41,801 --> 01:05:45,536
because 95% of the time, they
did what they were charged with.
945
01:05:45,639 --> 01:05:47,672
They sold that dope,
946
01:05:47,774 --> 01:05:49,173
they solicited that guy,
947
01:05:49,276 --> 01:05:50,408
they stole that iPhone.
948
01:05:50,510 --> 01:05:52,410
It's clear to me just looking at them.
949
01:05:52,512 --> 01:05:54,178
So, I tell them, uh,
950
01:05:54,281 --> 01:05:57,382
"Don't be stupid, take the deal."
951
01:06:01,121 --> 01:06:05,556
The first time I saw
Naz, he was sitting alone
952
01:06:05,659 --> 01:06:08,993
in a holding cell at the 21st Precinct.
953
01:06:09,095 --> 01:06:10,962
He'd just been arrested.
954
01:06:12,599 --> 01:06:15,600
I walked past him,
955
01:06:15,702 --> 01:06:20,271
out of the station and then stopped.
956
01:06:22,542 --> 01:06:26,611
I turned around and went back.
957
01:06:26,713 --> 01:06:28,846
Why?
958
01:06:28,948 --> 01:06:34,719
Because I didn't see what
I see in my other clients.
959
01:06:36,222 --> 01:06:38,656
And I still don't after all this time.
960
01:06:40,293 --> 01:06:43,628
What I see is what happens
when you put a kid in Rikers
961
01:06:43,730 --> 01:06:48,566
and say, "Okay, now survive that
962
01:06:48,635 --> 01:06:52,136
"while we try you for
something you didn't do."
963
01:06:52,238 --> 01:06:55,506
And that's how you survive Rikers.
964
01:06:57,043 --> 01:07:02,013
Oh, there were crimes
committed that night, no doubt.
965
01:07:02,115 --> 01:07:03,581
Crime one,
966
01:07:03,683 --> 01:07:05,383
stood up by a friend with a car,
967
01:07:05,485 --> 01:07:08,553
a young man takes his
father's cab without permission
968
01:07:08,655 --> 01:07:11,155
to go to a party in Manhattan.
969
01:07:11,257 --> 01:07:17,161
Crime two, a young woman
buys some powerful illegal drugs.
970
01:07:17,263 --> 01:07:20,898
Crime three, on the
banks of the Hudson River,
971
01:07:21,000 --> 01:07:22,834
under the George Washington Bridge,
972
01:07:22,936 --> 01:07:28,506
she gives him one of
those illegal drugs, MDMA.
973
01:07:28,608 --> 01:07:30,141
Crime four,
974
01:07:30,243 --> 01:07:31,843
later at her house,
975
01:07:31,945 --> 01:07:35,046
she gives him another
illegal drug, ketamine,
976
01:07:35,148 --> 01:07:36,647
which, with the Ecstasy,
977
01:07:36,750 --> 01:07:40,318
and enough tequila to
topple a saguaro cactus,
978
01:07:40,420 --> 01:07:44,989
knocks him out like the
horses vets give ketamine to.
979
01:07:45,091 --> 01:07:46,824
Crime five,
980
01:07:46,926 --> 01:07:49,160
upon discovering the body,
981
01:07:49,262 --> 01:07:52,463
instead of reporting it, he runs.
982
01:07:52,565 --> 01:07:56,968
Crime six, he makes an illegal left turn.
983
01:07:57,070 --> 01:08:03,007
Crime seven, he resists arrest.
984
01:08:03,109 --> 01:08:08,179
Those are the crimes committed by
these two young people that night,
985
01:08:08,281 --> 01:08:11,115
and the only ones we have proof of.
986
01:08:11,217 --> 01:08:12,683
What we don't have proof of
987
01:08:12,786 --> 01:08:16,354
is who committed the
crime he's been charged with.
988
01:08:16,456 --> 01:08:21,025
The prosecution has
presented what it says is proof,
989
01:08:21,127 --> 01:08:23,528
but at the end of the day,
990
01:08:23,630 --> 01:08:27,899
it's circumstance and speculation.
991
01:08:31,571 --> 01:08:35,339
The rush to judgment against Nasir Khan
992
01:08:35,442 --> 01:08:37,308
began at the 21st Precinct
993
01:08:37,410 --> 01:08:40,778
at 4:45 a.m. the night of,
994
01:08:40,880 --> 01:08:43,080
and ended 10 seconds later
995
01:08:43,183 --> 01:08:45,082
when he was tackled to the floor.
996
01:08:45,185 --> 01:08:48,186
The police investigated no one else,
997
01:08:48,288 --> 01:08:52,790
not the stepfather who had a
tempestuous relationship with the victim,
998
01:08:52,892 --> 01:08:56,661
even though the percentage of
killers who know their victims
999
01:08:56,763 --> 01:09:00,531
is five times greater
than that of strangers,
1000
01:09:00,667 --> 01:09:04,936
and even though among the fraction
of strangers who do commit murder.
1001
01:09:05,038 --> 01:09:07,004
There were two individuals
1002
01:09:07,106 --> 01:09:09,707
the couple had
confrontations with that night.
1003
01:09:09,809 --> 01:09:11,809
One with a history of battery,
1004
01:09:11,911 --> 01:09:14,946
the other with multiple convictions
1005
01:09:15,048 --> 01:09:16,514
for aggravated assault,
1006
01:09:16,616 --> 01:09:22,053
every time using a knife from
the victim's own home.
1007
01:09:35,435 --> 01:09:39,904
The night Naz was
arrested, he lost a lot.
1008
01:09:42,842 --> 01:09:44,809
He lost his freedom
1009
01:09:44,911 --> 01:09:48,779
to return home to his
family, to his school,
1010
01:09:48,882 --> 01:09:52,617
to his night job that
helps pay for that school.
1011
01:09:52,719 --> 01:09:57,889
But what he didn't lose, and
what none of us can lose,
1012
01:09:57,991 --> 01:10:00,925
were his Constitutional rights
1013
01:10:01,027 --> 01:10:02,860
to an attorney,
1014
01:10:02,962 --> 01:10:06,197
to a fair and impartial trial by you,
1015
01:10:06,299 --> 01:10:08,132
his peers,
1016
01:10:08,234 --> 01:10:11,702
and to the presumption of his innocence
1017
01:10:11,804 --> 01:10:15,006
beyond a reasonable doubt.
1018
01:10:16,576 --> 01:10:18,209
(scoffs)
1019
01:10:20,179 --> 01:10:22,113
We hear that term a lot.
1020
01:10:23,550 --> 01:10:25,516
But what does it really mean, huh?
1021
01:10:25,618 --> 01:10:28,619
What's its definition?
1022
01:10:31,291 --> 01:10:33,824
It doesn't have one.
1023
01:10:33,927 --> 01:10:37,094
It's what we think,
1024
01:10:37,196 --> 01:10:40,464
and as much as what
we think, what we feel.
1025
01:10:42,302 --> 01:10:44,936
And what we feel
1026
01:10:45,038 --> 01:10:47,705
and what you feel
1027
01:10:47,807 --> 01:10:49,206
will determine
1028
01:10:49,309 --> 01:10:54,679
what happens to the rest
of this young man's life.
1029
01:11:09,462 --> 01:11:10,761
Thank you.
1030
01:11:24,177 --> 01:11:25,576
(whispers) Thank you.
1031
01:11:37,256 --> 01:11:42,560
♪ ♪
1032
01:11:48,101 --> 01:11:51,469
(indistinct chattering)
1033
01:12:03,783 --> 01:12:06,651
♪ ♪
1034
01:12:22,702 --> 01:12:24,502
(door opens)
1035
01:12:25,738 --> 01:12:27,471
Nothing.
1036
01:12:29,008 --> 01:12:31,475
See you tomorrow.
1037
01:12:41,320 --> 01:12:44,789
(train rumbling)
1038
01:12:50,096 --> 01:12:52,863
(Muzak playing over PA)
1039
01:12:54,934 --> 01:12:56,100
Okay.
1040
01:12:56,202 --> 01:12:59,236
Oh, we got your Viagra now.
1041
01:12:59,338 --> 01:13:01,238
I don't give a fuck anymore.
1042
01:13:01,340 --> 01:13:04,308
(chuckles) That's a good one.
1043
01:13:04,410 --> 01:13:05,710
Want a receipt?
1044
01:13:05,812 --> 01:13:06,911
Mm-mm.
1045
01:13:07,013 --> 01:13:10,881
(Muzak continuing)
1046
01:13:38,644 --> 01:13:40,911
(thunder rumbles)
1047
01:13:41,013 --> 01:13:44,215
(men chattering)
1048
01:13:48,988 --> 01:13:51,922
(thunder rumbles)
1049
01:13:57,830 --> 01:14:00,598
Worst comes to worst, it's
not so bad in here, is it?
1050
01:14:02,034 --> 01:14:03,167
I mean...
1051
01:14:03,269 --> 01:14:05,503
you got people that
care about you in here.
1052
01:14:07,039 --> 01:14:08,939
I care about you.
1053
01:14:11,811 --> 01:14:13,110
Why?
1054
01:14:13,212 --> 01:14:14,111
(scoffs)
1055
01:14:14,213 --> 01:14:16,447
How many times I gotta tell you?
1056
01:14:16,549 --> 01:14:18,149
I don't believe it.
1057
01:14:18,251 --> 01:14:20,351
(scoffs)
1058
01:14:20,453 --> 01:14:22,286
Man, these dudes in here,
1059
01:14:22,388 --> 01:14:25,422
upstate, places I've been...
1060
01:14:27,093 --> 01:14:30,795
I mean, whether they in
here for selling drugs or murder,
1061
01:14:30,897 --> 01:14:34,632
they all got one thing in common.
1062
01:14:34,734 --> 01:14:36,600
You ask them,
1063
01:14:36,702 --> 01:14:39,970
every last one say they innocent.
1064
01:14:40,072 --> 01:14:42,540
But they all got that stink about them,
1065
01:14:42,642 --> 01:14:44,842
every moron to millionaire,
1066
01:14:44,944 --> 01:14:48,212
that lying stink.
1067
01:14:48,314 --> 01:14:49,980
But you?
1068
01:14:52,752 --> 01:14:54,985
You smell like innocence.
1069
01:15:03,029 --> 01:15:05,129
You the real deal, Naz.
1070
01:15:06,232 --> 01:15:08,465
That makes you one of a kind.
1071
01:15:08,568 --> 01:15:11,669
And the fact that you under my wing?
1072
01:15:11,771 --> 01:15:15,973
It's like... like I got
something nobody else got.
1073
01:15:17,977 --> 01:15:20,644
It's like...
1074
01:15:20,746 --> 01:15:23,247
like I got a unicorn.
1075
01:15:26,686 --> 01:15:28,853
So why would I not take care of you?
1076
01:15:31,424 --> 01:15:34,592
What kind of a cold
individual do you think I am?
1077
01:16:02,622 --> 01:16:05,990
♪ ♪
1078
01:16:29,548 --> 01:16:31,515
(door opens)
1079
01:16:48,467 --> 01:16:49,767
All rise.
1080
01:17:04,650 --> 01:17:05,950
How we doing?
1081
01:17:08,487 --> 01:17:10,087
Not good.
1082
01:17:11,791 --> 01:17:13,123
Well, I'm sorry to hear that,
1083
01:17:13,225 --> 01:17:15,626
but I have to ask you to go back.
1084
01:17:15,728 --> 01:17:18,028
Your Honor, we're not getting
anywhere in there.
1085
01:17:18,130 --> 01:17:20,798
Judge: You're discussing things.
1086
01:17:20,900 --> 01:17:23,534
You're having some differences
of opinion.
1087
01:17:23,636 --> 01:17:25,703
We're deadlocked.
1088
01:17:28,541 --> 01:17:31,375
No you're not. I don't like that word.
1089
01:17:31,477 --> 01:17:33,277
I'm not going to let you use it.
1090
01:17:33,379 --> 01:17:35,980
Someone's holding out. You keep talking.
1091
01:17:36,082 --> 01:17:37,081
Not gonna happen.
1092
01:17:37,183 --> 01:17:39,183
Sure it will. What's the count?
1093
01:17:39,285 --> 01:17:41,585
Six to six.
1094
01:17:43,622 --> 01:17:45,489
And it's not gonna change.
1095
01:17:46,926 --> 01:17:50,194
So, I'm sorry, Your Honor,
1096
01:17:50,296 --> 01:17:52,062
but we're done.
1097
01:18:01,540 --> 01:18:03,140
Thank you for your service.
1098
01:18:03,242 --> 01:18:05,809
The jury is dismissed.
1099
01:18:15,388 --> 01:18:18,622
So, Mrs. Weiss, what's your pleasure?
1100
01:18:18,724 --> 01:18:21,525
Shall we impanel a new jury for retrial?
1101
01:18:21,627 --> 01:18:23,260
Say, next week?
1102
01:18:39,745 --> 01:18:41,011
No, Your Honor.
1103
01:18:41,113 --> 01:18:45,449
My office declines to prosecute further.
1104
01:18:45,551 --> 01:18:48,619
(people murmuring)
1105
01:18:48,721 --> 01:18:50,521
You're free.
1106
01:18:54,260 --> 01:18:56,326
Free to go home.
1107
01:19:07,540 --> 01:19:11,008
♪ ♪
1108
01:19:30,262 --> 01:19:33,831
(distant inmates chattering)
1109
01:20:03,529 --> 01:20:06,196
Guard: As per usual,
I see some old faces.
1110
01:20:08,167 --> 01:20:10,334
Glad you learned your lesson.
1111
01:20:10,436 --> 01:20:14,204
Now for the
freshmen, I'll keep it simple.
1112
01:20:14,306 --> 01:20:16,306
You get told to do something, you do it.
1113
01:20:16,408 --> 01:20:18,342
Gate! You lay a finger on any of us,
1114
01:20:18,444 --> 01:20:19,910
we break out the riot gear,
1115
01:20:20,012 --> 01:20:21,612
we put you in the fucking hospital,
1116
01:20:21,714 --> 01:20:23,313
and we add another charge.
1117
01:20:30,022 --> 01:20:34,057
(thudding, rattling)
1118
01:20:36,762 --> 01:20:40,097
♪ ♪
1119
01:20:43,469 --> 01:20:45,102
Freddy: Come on.
1120
01:20:46,572 --> 01:20:47,905
(door buzzes)
1121
01:21:01,487 --> 01:21:02,553
Come on.
1122
01:21:02,655 --> 01:21:04,288
(grunts)
1123
01:21:04,390 --> 01:21:05,389
Come on.
1124
01:21:05,491 --> 01:21:07,291
Come on!
1125
01:21:07,393 --> 01:21:10,027
♪ ♪
1126
01:21:11,830 --> 01:21:13,330
(sighs)
1127
01:21:15,201 --> 01:21:17,034
Your pay.
1128
01:21:17,136 --> 01:21:18,869
Metro Card, one ride.
1129
01:21:20,406 --> 01:21:21,605
Wait a second.
1130
01:21:22,608 --> 01:21:24,341
He left this for you.
1131
01:21:29,415 --> 01:21:33,217
♪ ♪
1132
01:21:55,975 --> 01:21:59,042
(police radio chattering)
1133
01:22:24,803 --> 01:22:25,936
(alarm buzzes)
1134
01:22:58,837 --> 01:23:01,772
(wind whistling)
1135
01:23:19,058 --> 01:23:21,858
NYU campus security.
1136
01:23:21,960 --> 01:23:24,695
So, back in uniform.
1137
01:23:24,797 --> 01:23:25,962
Sort of.
1138
01:23:26,065 --> 01:23:29,132
You sure you wouldn't rather
slit your wrists?
1139
01:23:29,234 --> 01:23:31,168
It's a job.
1140
01:23:31,270 --> 01:23:34,304
I got a job for you.
1141
01:23:40,913 --> 01:23:43,480
Let's go get him.
1142
01:23:49,822 --> 01:23:52,856
♪ ♪
1143
01:24:37,603 --> 01:24:39,002
It's hot.
1144
01:24:44,143 --> 01:24:46,576
Anything you want to do tonight?
1145
01:24:46,678 --> 01:24:48,712
Go out, see your friends?
1146
01:24:48,814 --> 01:24:50,614
You should. It's fine.
1147
01:24:50,716 --> 01:24:52,849
Nah, this is fine.
1148
01:24:55,187 --> 01:24:56,486
Okay.
1149
01:25:18,177 --> 01:25:22,045
I spent a lot of time sitting
on this bed when you were gone.
1150
01:25:26,018 --> 01:25:28,118
I'm so happy you're home.
1151
01:25:30,856 --> 01:25:32,722
You thought I killed her.
1152
01:25:33,759 --> 01:25:35,258
Never.
1153
01:25:41,033 --> 01:25:42,599
Okay, Mom.
1154
01:25:48,207 --> 01:25:51,274
♪ ♪
1155
01:26:14,366 --> 01:26:19,603
(people chattering)
1156
01:26:34,286 --> 01:26:38,688
So, right now at the 21st Precinct,
there's someone in the pen.
1157
01:26:38,790 --> 01:26:43,093
They'll take him down to The
Tombs, to court, to Rikers.
1158
01:26:43,195 --> 01:26:45,362
Meanwhile, there's someone
else in the pen.
1159
01:26:45,464 --> 01:26:49,499
Tomorrow someone else, the
next day someone else.
1160
01:26:49,601 --> 01:26:52,302
No one's even thinking
about you anymore.
1161
01:26:52,404 --> 01:26:55,272
Except everybody here.
1162
01:26:55,374 --> 01:26:57,374
So what?
1163
01:26:59,778 --> 01:27:03,046
People stare at me every
day like I got leprosy.
1164
01:27:03,148 --> 01:27:05,549
They don't want to be anywhere near me.
1165
01:27:05,651 --> 01:27:07,984
I repulse them.
1166
01:27:19,398 --> 01:27:23,066
♪ ♪
1167
01:27:43,589 --> 01:27:46,890
See? You learned something in there.
1168
01:27:51,463 --> 01:27:54,364
Everyone's got a cross to bear, Naz.
1169
01:27:54,466 --> 01:27:56,166
Pardon the expression,
1170
01:27:57,436 --> 01:27:59,069
fuck 'em all.
1171
01:27:59,171 --> 01:28:01,605
Live your life.
1172
01:28:05,844 --> 01:28:09,045
Thank you for what you did for me.
1173
01:28:09,147 --> 01:28:11,448
Don't mention it.
1174
01:28:13,485 --> 01:28:17,621
♪ ♪
1175
01:28:43,548 --> 01:28:47,617
♪ ♪
1176
01:29:01,266 --> 01:29:03,500
Yo, you got that?
1177
01:29:03,602 --> 01:29:04,834
I got that.
1178
01:29:06,438 --> 01:29:07,470
All right.
1179
01:29:11,209 --> 01:29:14,811
♪ ♪
1180
01:29:37,369 --> 01:29:41,504
♪ ♪
1181
01:30:16,575 --> 01:30:19,876
♪ ♪
1182
01:31:03,555 --> 01:31:05,021
Man (on TV): Four days later,
1183
01:31:05,123 --> 01:31:07,791
the CSI team enters Patty
and JR's bedroom,
1184
01:31:07,893 --> 01:31:11,027
one of the last places Patty
was seen before she vanished.
1185
01:31:11,129 --> 01:31:15,532
They notice several stained
indentations in the linoleum floor
1186
01:31:15,634 --> 01:31:17,534
and begin their testing with luminol,
1187
01:31:17,636 --> 01:31:20,804
a chemical used to indicate the
possible presence of blood.
1188
01:31:20,906 --> 01:31:25,208
(phone rings)
1189
01:31:27,946 --> 01:31:29,979
Yeah?
1190
01:31:33,451 --> 01:31:36,319
Let me stop you. Whatever
you did or you didn't do,
1191
01:31:36,421 --> 01:31:39,155
it's 250 bucks, cash only.
1192
01:31:39,257 --> 01:31:41,791
No credit cards or personal checks.
1193
01:31:44,963 --> 01:31:47,831
Okay. Sit tight, don't talk to anybody.
1194
01:31:47,933 --> 01:31:49,632
I'll be down there in a little while.
1195
01:31:50,802 --> 01:31:52,402
You're gonna be fine.
1196
01:31:57,809 --> 01:31:59,509
(on TV) ♪ And the first time ♪
1197
01:31:59,611 --> 01:32:03,279
Woman (on TV): Beautiful
animals suffer every day.
1198
01:32:03,381 --> 01:32:07,417
♪ Ever I lay with you ♪
1199
01:32:07,519 --> 01:32:09,185
They live in squalor,
1200
01:32:09,287 --> 01:32:12,922
with no food, no shelter,
1201
01:32:13,024 --> 01:32:15,124
and no love.
1202
01:32:15,227 --> 01:32:20,029
♪ Felt your heart ♪
1203
01:32:20,131 --> 01:32:24,968
♪ So close to mine ♪
1204
01:32:25,070 --> 01:32:27,070
These are the forgotten ones,
1205
01:32:27,172 --> 01:32:30,006
loving animals who are abused
1206
01:32:30,108 --> 01:32:31,875
and neglected,
1207
01:32:31,977 --> 01:32:35,812
suffering all alone and living in fear.
1208
01:32:35,914 --> 01:32:37,714
Please, don't forget them.
1209
01:32:37,816 --> 01:32:40,683
Reach out and tell that animal
1210
01:32:40,785 --> 01:32:42,852
you'll be there.
1211
01:32:42,954 --> 01:32:45,955
Go online or call now.
1212
01:32:46,057 --> 01:32:48,424
Give your monthly gift of support.
1213
01:32:48,526 --> 01:32:51,027
For only $18 a month,
1214
01:32:51,129 --> 01:32:54,297
this is your chance to pull in animals
1215
01:32:54,399 --> 01:32:56,165
from the depths of despair,
1216
01:32:56,268 --> 01:32:58,735
to save them from a life of pain,
1217
01:32:58,837 --> 01:33:00,370
provide them with the food...
1218
01:33:00,472 --> 01:33:06,676
♪ And it would last ♪
1219
01:33:06,778 --> 01:33:12,582
♪ Till the end of time ♪
1220
01:33:12,684 --> 01:33:17,053
♪ My love ♪
1221
01:33:17,155 --> 01:33:23,126
♪ The first time ♪
1222
01:33:23,228 --> 01:33:29,899
♪ Ever I saw ♪
1223
01:33:31,736 --> 01:33:36,105
♪ Your face ♪
1224
01:33:37,509 --> 01:33:41,277
♪ Your face ♪
1225
01:33:42,247 --> 01:33:47,550
♪ Your face ♪
1226
01:33:47,652 --> 01:33:49,919
(cat meows)
1227
01:33:50,021 --> 01:33:55,758
♪ Your face ♪
1228
01:34:01,617 --> 01:34:07,233
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --