1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,203 --> 00:00:47,881 [siren wailing] 4 00:00:47,915 --> 00:00:50,784 (Dispatch): Mercy Hospital, we're on route with a sixteen-year-old male. 5 00:00:50,818 --> 00:00:53,354 Echo 25, code blue. 6 00:02:11,399 --> 00:02:14,001 [distant crying] 7 00:02:36,590 --> 00:02:41,629 I loved him too, you know. 8 00:02:41,662 --> 00:02:43,497 Let go of me! 9 00:02:50,170 --> 00:02:53,607 Police say they don't have any evidence to connect you. 10 00:02:53,641 --> 00:02:57,345 Looks like you're moving again, Vanessa. 11 00:02:57,378 --> 00:03:00,848 It wasn't easy getting a placement on such short notice. 12 00:03:00,881 --> 00:03:05,286 Fairview Heights. 13 00:03:05,319 --> 00:03:07,321 Great, some rich guy to stick his hands 14 00:03:07,355 --> 00:03:08,556 down my pants. 15 00:03:08,589 --> 00:03:11,124 Yeah, well we're all running out places to put you. 16 00:03:11,158 --> 00:03:12,760 There's only so much this department can do 17 00:03:12,793 --> 00:03:15,229 to protect a ward of the state. 18 00:03:18,031 --> 00:03:19,066 Sign. 19 00:03:22,303 --> 00:03:24,472 Why? 20 00:03:24,505 --> 00:03:25,806 Why do I have to sign that? 21 00:03:25,839 --> 00:03:26,874 Well, you don't. 22 00:03:26,907 --> 00:03:28,876 You could stay at the safe house. 23 00:03:32,780 --> 00:03:35,849 In six months you'll be 18 24 00:03:35,883 --> 00:03:38,185 and no longer my responsibility. 25 00:03:38,218 --> 00:03:41,355 And then you can do what you want. 26 00:04:00,207 --> 00:04:01,275 Things will get better 27 00:04:01,309 --> 00:04:05,145 when you're back in the swing of things, babe. 28 00:04:05,178 --> 00:04:07,014 You'll feel better. 29 00:04:13,754 --> 00:04:14,254 Oh! 30 00:04:14,288 --> 00:04:15,756 Hey, hey... 31 00:04:15,789 --> 00:04:16,790 What? 32 00:04:16,824 --> 00:04:19,893 Don't forget this. 33 00:04:19,927 --> 00:04:21,929 All charged and ready to go. 34 00:04:25,799 --> 00:04:27,668 I'm a jerk. 35 00:04:27,701 --> 00:04:30,838 I don't know what I would do without you. 36 00:04:30,871 --> 00:04:33,541 Probably just download another mom off the Internet. 37 00:04:33,574 --> 00:04:35,576 Now, get going! 38 00:04:36,710 --> 00:04:38,946 Stupid. 39 00:04:38,979 --> 00:04:40,280 How's the book coming? 40 00:04:40,314 --> 00:04:42,249 It's not. 41 00:04:42,282 --> 00:04:44,051 Steve asked me for a divorce. 42 00:04:44,084 --> 00:04:45,853 Get out! 43 00:04:45,886 --> 00:04:49,256 Huh... he's marrying the cheerleader. 44 00:04:49,289 --> 00:04:51,392 She's not a cheerleader. 45 00:04:51,425 --> 00:04:54,328 She's 26 but according to Steve, 46 00:04:54,362 --> 00:04:56,196 she's one of his best reporters. 47 00:04:56,229 --> 00:04:58,999 Has she ever seen him drunk? 48 00:04:59,032 --> 00:05:02,302 I don't know and I don't care. 49 00:05:02,336 --> 00:05:03,604 I haven't told Chris yet, 50 00:05:03,637 --> 00:05:06,940 he keeps hoping that we're going to get back together. 51 00:05:06,974 --> 00:05:09,510 Does the school know he's been depressed? 52 00:05:09,543 --> 00:05:13,213 He doesn't want them to know so I said he has mono. 53 00:05:13,246 --> 00:05:14,314 I don't know, I mean he's got to go back 54 00:05:14,348 --> 00:05:17,785 or he's gonna fail his junior year. 55 00:05:17,818 --> 00:05:20,421 And I can't keep making excuses, 56 00:05:20,454 --> 00:05:22,322 missing deadlines. 57 00:05:22,356 --> 00:05:24,257 Of course not, honey. 58 00:05:24,291 --> 00:05:25,659 You know, you need to start 59 00:05:25,693 --> 00:05:27,395 spending some more time on yourself. 60 00:05:27,428 --> 00:05:31,932 Teenage love's a killer but we lived through it. 61 00:05:31,965 --> 00:05:34,602 And speaking of getting through it... 62 00:05:34,635 --> 00:05:35,135 No! 63 00:05:35,168 --> 00:05:35,669 Yeah. 64 00:05:35,703 --> 00:05:36,704 No way. 65 00:05:36,737 --> 00:05:38,472 I love you Lynney but I'm not gonna troll 66 00:05:38,506 --> 00:05:40,408 cougar bars with you. 67 00:05:40,441 --> 00:05:42,275 With my luck, I'd meet some whacko! 68 00:05:42,309 --> 00:05:44,612 I don't troll, I prowl. 69 00:05:49,383 --> 00:05:51,785 25 school homicides in one year, 70 00:05:51,819 --> 00:05:55,656 nation wide students are killing each other. 71 00:05:55,689 --> 00:05:58,492 Makes you wonder if we did the right thing dispensing with... 72 00:05:58,526 --> 00:06:02,863 with uh, corporal punishment. 73 00:06:02,896 --> 00:06:06,033 So what can I do for you, Mrs. Stewart? 74 00:06:06,066 --> 00:06:08,902 I'll get right to the point, Mrs. Overburt. 75 00:06:08,936 --> 00:06:13,073 Chris did not have mono, he's actually been depressed. 76 00:06:13,106 --> 00:06:16,610 His first girlfriend recently broke up with him. 77 00:06:16,644 --> 00:06:19,312 Most students are depressed, Mrs. Stewart, 78 00:06:19,346 --> 00:06:21,749 one reason or another. 79 00:06:21,782 --> 00:06:26,086 Try and get Chris refocused on his education. 80 00:06:26,119 --> 00:06:29,356 All this melodrama wastes their precious energy, 81 00:06:29,389 --> 00:06:35,128 I suspect it also leads to a lot of that violence. 82 00:06:35,162 --> 00:06:38,265 Coach Brody! 83 00:06:38,298 --> 00:06:39,700 How are you Mrs. Stewart? 84 00:06:39,733 --> 00:06:42,269 Chris returned to school today so he'll be at practice. 85 00:06:42,302 --> 00:06:43,203 Mrs. Stewart... 86 00:06:43,236 --> 00:06:44,938 I was hoping that you could show him 87 00:06:44,972 --> 00:06:48,175 a little extra patience until he gets up to speed. 88 00:06:48,208 --> 00:06:49,743 You know we've got that annual meeting republic 89 00:06:49,777 --> 00:06:50,744 six weeks away. 90 00:06:50,778 --> 00:06:53,046 This team is really important to Chris. 91 00:06:53,080 --> 00:06:54,682 With all due respect ma'am, 92 00:06:54,715 --> 00:06:55,783 Chris has missed too many practices. 93 00:06:55,816 --> 00:06:57,818 Now, in competition, a track team is only... 94 00:06:57,851 --> 00:06:59,453 He can do it. 95 00:07:04,024 --> 00:07:05,826 You tell Chris he better bust his butt. 96 00:07:35,689 --> 00:07:41,294 Look at me, mom. 97 00:07:41,328 --> 00:07:44,397 Wait till your daddy sees how beautiful you are. 98 00:08:10,457 --> 00:08:12,159 [knocking] 99 00:08:12,192 --> 00:08:14,227 Just a second! 100 00:08:14,261 --> 00:08:17,130 Bro, you missed the sickest launch party for Dead Risen. 101 00:08:17,164 --> 00:08:20,868 I have been trying to beat that sucker 24/7 every night since. 102 00:08:20,901 --> 00:08:21,935 Dude, speak English. 103 00:08:21,969 --> 00:08:23,270 24/7 every night? 104 00:08:23,303 --> 00:08:25,105 Well, see my mom's doing her night school thing again, 105 00:08:25,138 --> 00:08:26,974 so I'm hiding my controllers. 106 00:08:27,007 --> 00:08:28,642 I mean, she hides them when she goes out so I figured, 107 00:08:28,676 --> 00:08:31,311 why not hide them from her first? 108 00:08:31,344 --> 00:08:33,213 She's like, tearing up the place yelling, 109 00:08:33,246 --> 00:08:35,983 "Cameron Lowell, hand over those video thingies!" 110 00:08:36,016 --> 00:08:38,752 I'm like, Mom did you forget where you hid them again? 111 00:08:38,786 --> 00:08:40,688 Move on, yo. 112 00:08:44,291 --> 00:08:45,726 She's rubbing my face in it. 113 00:08:45,759 --> 00:08:47,661 Dude, she's rubbing your whole head in it. 114 00:08:47,695 --> 00:08:48,829 She's messing with your head, man. 115 00:08:48,862 --> 00:08:49,863 I know, I know. 116 00:08:49,897 --> 00:08:51,431 What do you want with that skank? 117 00:08:51,464 --> 00:08:53,066 I mean, she's probably got STD's now, 118 00:08:53,100 --> 00:08:53,967 a bunch of them. 119 00:08:54,001 --> 00:08:55,168 Dude... 120 00:08:55,202 --> 00:08:56,169 Hey, come on. 121 00:08:56,203 --> 00:08:57,437 You guys wanna chill after practice, 122 00:08:57,470 --> 00:08:59,640 til my mom gets back, goes ballistic 123 00:08:59,673 --> 00:09:01,408 and rips the box out of the wall? 124 00:09:01,441 --> 00:09:02,976 Sure, whatever. 125 00:09:03,010 --> 00:09:04,077 Dude... 126 00:09:04,111 --> 00:09:08,248 I said whatever, come on. 127 00:09:08,281 --> 00:09:10,283 You'll be continuing with Doctor Bauer, 128 00:09:10,317 --> 00:09:12,853 state appointed psychiatrist... 129 00:09:12,886 --> 00:09:18,125 avoiding drugs and alcohol... 130 00:09:18,158 --> 00:09:21,528 may I ask why you're forbidden to engage in relations 131 00:09:21,561 --> 00:09:24,397 with the opposite sex? 132 00:09:24,431 --> 00:09:28,335 I forget to do my homework when I have a boyfriend. 133 00:09:31,605 --> 00:09:33,774 Okay, so... 134 00:09:33,807 --> 00:09:38,045 read these over, especially our rules of conduct. 135 00:09:38,078 --> 00:09:40,480 I run a tight ship. 136 00:09:40,513 --> 00:09:42,916 Welcome to Fairview Heights, Vanessa. 137 00:09:42,950 --> 00:09:44,685 [bell ringing] 138 00:10:08,709 --> 00:10:10,944 You don't wanna get caught with that out here. 139 00:10:10,978 --> 00:10:13,947 They're gonna expel me on my first day? 140 00:10:13,981 --> 00:10:16,016 Wow, sassy. 141 00:10:16,049 --> 00:10:17,851 Nah, they'll just make you attend Mr. Gersham's 142 00:10:17,885 --> 00:10:19,920 tobacco diversion class. 143 00:10:19,953 --> 00:10:22,122 Believe me that is way, way worse. 144 00:10:22,155 --> 00:10:23,290 I'll show you where you can smoke. 145 00:10:23,323 --> 00:10:25,058 Nah, I'm good. 146 00:10:25,092 --> 00:10:26,193 Here. 147 00:10:26,226 --> 00:10:27,327 Okay. 148 00:10:27,360 --> 00:10:28,662 Okay. 149 00:10:30,898 --> 00:10:33,133 Where you from, transfer? 150 00:10:33,166 --> 00:10:34,434 Here, there... 151 00:10:34,467 --> 00:10:36,503 I've moved around a lot. 152 00:10:36,536 --> 00:10:38,872 My dad was in the army. 153 00:10:38,906 --> 00:10:40,107 Well, I'm Jake. 154 00:10:40,140 --> 00:10:42,275 Vanessa. 155 00:10:42,309 --> 00:10:43,076 Vanessa. 156 00:10:43,110 --> 00:10:44,077 Mmm hmm. 157 00:10:44,111 --> 00:10:45,178 Hmm. 158 00:10:45,212 --> 00:10:46,479 What do you say you and me go... 159 00:10:49,449 --> 00:10:50,784 Let's go for a school tour, huh? 160 00:10:50,818 --> 00:10:53,586 Look what you just made me do! 161 00:10:53,620 --> 00:10:54,421 I'll get it. 162 00:10:54,454 --> 00:10:55,222 No, I'll do it. 163 00:10:55,255 --> 00:10:56,690 I'll do it! 164 00:10:56,724 --> 00:10:57,725 I said I'll do it! 165 00:10:57,758 --> 00:10:58,892 Okay! 166 00:10:58,926 --> 00:11:00,160 You guys go ahead, I'll be right back. 167 00:11:00,193 --> 00:11:01,461 No need to go psycho! 168 00:11:04,097 --> 00:11:05,032 You okay? 169 00:11:05,065 --> 00:11:06,166 Ahh! 170 00:11:08,168 --> 00:11:09,602 You look like you could use some help. 171 00:11:09,636 --> 00:11:11,905 Yeah, he wouldn't stop hitting on me. 172 00:11:11,939 --> 00:11:13,741 That sounds like Jake. 173 00:11:13,774 --> 00:11:14,808 That should be all of it. 174 00:11:14,842 --> 00:11:15,876 Thank you, that was really sweet of you. 175 00:11:15,909 --> 00:11:17,077 Of course. Of course. 176 00:11:19,312 --> 00:11:23,616 Sweet and sexy... hi. 177 00:11:23,650 --> 00:11:27,287 Hi. 178 00:11:27,320 --> 00:11:29,456 You're not so bad yourself. 179 00:11:29,489 --> 00:11:30,958 Sorry, I... I wasn't looking... 180 00:11:30,991 --> 00:11:34,127 That's okay, that's what they're there for. 181 00:11:38,131 --> 00:11:40,667 You don't usually see anyone transferring mid-term. 182 00:11:40,700 --> 00:11:42,669 I know, my parents decided to move. 183 00:11:42,702 --> 00:11:45,238 They didn't even ask me, middle of my senior year. 184 00:11:45,272 --> 00:11:49,276 Well, I could show you around if... if you want. 185 00:11:49,309 --> 00:11:50,744 You probably have a boyfriend for that... 186 00:11:50,778 --> 00:11:52,079 I'm only a junior, actually. 187 00:11:52,112 --> 00:11:54,081 No, I don't have a boyfriend. 188 00:11:54,114 --> 00:11:56,349 Really? 189 00:11:56,383 --> 00:11:58,385 I thought that'd be easy for you. 190 00:11:58,418 --> 00:12:00,854 Not that you're easy, I just meant that that'd... 191 00:12:00,888 --> 00:12:04,691 probably be easy... for you to get a guy. 192 00:12:04,724 --> 00:12:07,027 I start here tomorrow. 193 00:12:07,060 --> 00:12:10,530 I go to this school. 194 00:12:10,563 --> 00:12:12,665 Awesome... yeah, well I've gotta bounce 195 00:12:12,699 --> 00:12:14,768 but I'll see you around, okay? 196 00:12:14,802 --> 00:12:16,569 Hey, funny guy. 197 00:12:16,603 --> 00:12:19,506 Any idea where I can find a tour guide around here? 198 00:12:19,539 --> 00:12:20,373 Yeah! 199 00:12:20,407 --> 00:12:22,542 Yeah, no I have practice so um... 200 00:12:22,575 --> 00:12:24,411 as soon as it's over. 201 00:12:24,444 --> 00:12:26,947 Oh... uh, never mind. 202 00:12:26,980 --> 00:12:28,448 No, no I want to, I really want to. 203 00:12:28,481 --> 00:12:29,783 It's just that um... 204 00:12:29,817 --> 00:12:32,820 I've been sick and I've missed a bunch of practices 205 00:12:32,853 --> 00:12:36,824 and um... my coach would... 206 00:12:41,194 --> 00:12:42,830 Yeah, who cares. 207 00:12:42,863 --> 00:12:45,866 I'm Chris, Chris Stewart. 208 00:12:45,899 --> 00:12:49,702 Vanessa Redlann, two N's. 209 00:12:49,736 --> 00:12:50,670 You stay right here. 210 00:12:50,703 --> 00:12:53,240 I have to get rid of these clothes 211 00:12:53,273 --> 00:12:54,541 but you wait right here, I'll be right back. 212 00:12:54,574 --> 00:12:56,944 Okay, I'll stay right here, I'm not gonna move. 213 00:12:56,977 --> 00:12:58,011 You can move. 214 00:12:58,045 --> 00:12:59,079 [Laughing] 215 00:12:59,112 --> 00:13:01,381 I'll be right back. 216 00:13:08,455 --> 00:13:11,825 So then Jake's lawyer dad meets with the superintendents 217 00:13:11,859 --> 00:13:15,762 of the schools and they just um... 218 00:13:15,795 --> 00:13:17,430 they overruled Overburt. 219 00:13:17,464 --> 00:13:19,432 Next thing we know Jake's back in class, 220 00:13:19,466 --> 00:13:22,369 he gets caught selling weed to freshmen. 221 00:13:22,402 --> 00:13:23,837 He's an idiot. 222 00:13:23,871 --> 00:13:26,373 You see that cigarette he has over his ear all the time? 223 00:13:26,406 --> 00:13:28,341 Like it impresses anybody... 224 00:13:28,375 --> 00:13:32,112 it doesn't, it's ridiculous. 225 00:13:32,145 --> 00:13:35,415 Sorry, your turn. 226 00:13:35,448 --> 00:13:37,684 Hey, what does that taste like? 227 00:13:37,717 --> 00:13:39,752 Like vanilla always does. 228 00:13:39,786 --> 00:13:41,188 Yeah? 229 00:13:41,221 --> 00:13:42,355 Really? 230 00:13:42,389 --> 00:13:44,424 Bland. 231 00:13:44,457 --> 00:13:45,425 Yeah, kinda. 232 00:13:45,458 --> 00:13:48,495 Sorry, you have it everywhere. 233 00:13:48,528 --> 00:13:50,030 Do you wanna try it? 234 00:13:50,063 --> 00:13:51,798 Mmm hmm. 235 00:13:55,602 --> 00:13:59,907 I wouldn't do that if I were you... 236 00:13:59,940 --> 00:14:02,509 with any other guys in Fairview. 237 00:14:02,542 --> 00:14:05,913 Just saying. 238 00:14:05,946 --> 00:14:09,216 So do you get in trouble for missing practice? 239 00:14:09,249 --> 00:14:11,218 Cam will cover for me. 240 00:14:11,251 --> 00:14:12,953 He's my best friend. 241 00:14:12,986 --> 00:14:19,026 Him and Matt are my best friends. 242 00:14:19,059 --> 00:14:21,528 I really like you, Vanessa. 243 00:14:21,561 --> 00:14:23,396 But you have a girlfriend? 244 00:14:23,430 --> 00:14:26,533 No, no I'm girl free. 245 00:14:26,566 --> 00:14:28,435 I mean, I'm not gay or anything. 246 00:14:28,468 --> 00:14:32,339 Not that I have anything against gay guys. 247 00:14:32,372 --> 00:14:35,475 I had a girlfriend, Cheryl. 248 00:14:35,508 --> 00:14:38,578 She kinda dumped me. 249 00:14:45,552 --> 00:14:48,821 Well Cheryl is really stupid. 250 00:14:48,855 --> 00:14:53,126 If I was her, I'd never let you go. 251 00:14:53,160 --> 00:14:55,428 Oh, crap! 252 00:14:55,462 --> 00:14:57,897 I gotta peace for dinner. 253 00:14:57,931 --> 00:14:58,966 Right now? 254 00:14:58,999 --> 00:15:00,500 Yeah, sorry. 255 00:15:00,533 --> 00:15:02,169 Can I walk you home? 256 00:15:02,202 --> 00:15:03,236 No, I'm good. 257 00:15:03,270 --> 00:15:05,138 I'm fine. 258 00:15:05,172 --> 00:15:06,739 Okay, um... 259 00:15:06,773 --> 00:15:09,076 Okay. 260 00:15:09,109 --> 00:15:11,078 I'll see you at school I guess. 261 00:15:11,111 --> 00:15:12,946 Yeah, I'll see you at school. 262 00:15:12,980 --> 00:15:13,846 Okay, I'll see you at school. 263 00:15:13,880 --> 00:15:14,847 Okay. 264 00:15:14,881 --> 00:15:15,415 Great. 265 00:15:15,448 --> 00:15:16,516 Bye. 266 00:15:35,302 --> 00:15:37,437 Hey. 267 00:15:37,470 --> 00:15:38,638 Someone's feeling better. 268 00:15:38,671 --> 00:15:41,041 Mom, you'll never guess what happened today. 269 00:15:41,074 --> 00:15:42,976 I met the coolest girl. 270 00:15:43,010 --> 00:15:43,543 Really? 271 00:15:43,576 --> 00:15:44,911 Her name is Vanessa, 272 00:15:44,944 --> 00:15:47,247 she just started at my school. 273 00:15:47,280 --> 00:15:50,417 She's so cool and down to earth. 274 00:15:50,450 --> 00:15:53,186 Ouch! 275 00:15:53,220 --> 00:15:53,953 You okay? 276 00:15:53,987 --> 00:15:55,722 Yes, just a nick. 277 00:15:55,755 --> 00:15:57,857 [doorbell] 278 00:15:57,890 --> 00:15:59,192 Who could that be? 279 00:15:59,226 --> 00:16:00,327 Probably just selling something, 280 00:16:00,360 --> 00:16:04,931 I'll go check. 281 00:16:04,964 --> 00:16:07,400 Oh... I thought you were... 282 00:16:07,434 --> 00:16:10,337 I'm locked out. 283 00:16:10,370 --> 00:16:12,372 How did you know where I live? 284 00:16:12,405 --> 00:16:14,841 Who is it Chris? 285 00:16:14,874 --> 00:16:18,278 Hi, I'm Vanessa Redlann, Mrs. Stewart. 286 00:16:18,311 --> 00:16:20,947 I forgot my key and my parents are working late 287 00:16:20,980 --> 00:16:24,851 so I was just about to ask Chris if maybe I could wait here? 288 00:16:24,884 --> 00:16:26,986 She's the one I told you about. 289 00:16:27,020 --> 00:16:28,588 Oh! 290 00:16:28,621 --> 00:16:29,489 Well of course. 291 00:16:29,522 --> 00:16:30,890 We were just sitting down to dinner, 292 00:16:30,923 --> 00:16:33,426 would you like to join us? 293 00:16:33,460 --> 00:16:34,527 Um, yeah! 294 00:16:34,561 --> 00:16:36,296 That would be awesome. 295 00:16:36,329 --> 00:16:37,597 Come on in. 296 00:16:37,630 --> 00:16:39,932 When did I tell you that? 297 00:16:39,966 --> 00:16:44,537 I don't know why but she seems to genuinely like me. 298 00:16:44,571 --> 00:16:45,738 All right, where we eating? 299 00:16:45,772 --> 00:16:47,207 Two for one day at Bravo's. 300 00:16:47,240 --> 00:16:48,808 Man, we had pizza yesterday! 301 00:16:48,841 --> 00:16:50,143 You always want pizza! 302 00:16:50,177 --> 00:16:51,978 Wait till you see her, 303 00:16:52,011 --> 00:16:54,981 this kind of girl doesn't usually even talk to us. 304 00:16:55,014 --> 00:16:56,883 Chris! 305 00:16:56,916 --> 00:16:57,817 Hey. 306 00:16:57,850 --> 00:16:59,819 Hi. 307 00:16:59,852 --> 00:17:02,021 You must be Cam and Matt? 308 00:17:02,055 --> 00:17:03,856 I'm... I'm Matt. 309 00:17:03,890 --> 00:17:06,993 Chris's good looking friend, less geeky than Cam. 310 00:17:07,026 --> 00:17:08,495 Two for one. 311 00:17:08,528 --> 00:17:09,762 Cam... 312 00:17:09,796 --> 00:17:11,231 Pizza! 313 00:17:11,264 --> 00:17:14,101 Two... two for one pizza at Bravo's. 314 00:17:14,134 --> 00:17:17,204 That sounds awesome Cam, I'm starving. 315 00:17:17,237 --> 00:17:19,172 Hey, I hope you don't mind me crashing. 316 00:17:19,206 --> 00:17:20,173 Of course not! 317 00:17:20,207 --> 00:17:22,342 Crash away, please. 318 00:17:24,010 --> 00:17:26,079 [bell ringing] 319 00:17:29,048 --> 00:17:29,749 They're funny! 320 00:17:29,782 --> 00:17:31,017 I know, they're hilarious. 321 00:17:31,050 --> 00:17:32,152 They're idiots though. 322 00:17:32,185 --> 00:17:33,786 [laughs] 323 00:17:33,820 --> 00:17:35,088 I like them. 324 00:17:35,122 --> 00:17:38,125 Racing to school. 325 00:17:38,158 --> 00:17:41,861 Okay, so I'll meet you here after your last period? 326 00:17:41,894 --> 00:17:44,864 Um, no I can't miss practice actually. 327 00:17:47,234 --> 00:17:48,635 Is that her? 328 00:17:48,668 --> 00:17:49,602 Yeah. 329 00:17:49,636 --> 00:17:52,239 Don't worry, I don't do jealousy. 330 00:17:52,272 --> 00:17:54,674 All right, I have a make-up test this period. 331 00:17:54,707 --> 00:17:55,742 Okay, go. 332 00:17:55,775 --> 00:17:57,444 Yeah, I actually have to finish something, so... 333 00:17:57,477 --> 00:17:58,211 Okay, good. 334 00:17:58,245 --> 00:17:58,878 Well, I'll see you later. 335 00:17:58,911 --> 00:17:59,612 Thanks for coming with us. 336 00:17:59,646 --> 00:18:00,547 All right, bye. 337 00:18:00,580 --> 00:18:02,115 I'll see ya. 338 00:18:14,494 --> 00:18:16,196 Stay away from Chris. 339 00:18:16,229 --> 00:18:17,797 Excuse me? 340 00:18:17,830 --> 00:18:19,732 You heard what I said. 341 00:18:19,766 --> 00:18:22,669 You had your chance with him. 342 00:18:22,702 --> 00:18:25,372 Did you forget to finish getting dressed? 343 00:18:25,405 --> 00:18:27,974 If I see you near him one more time... 344 00:18:30,510 --> 00:18:33,780 I'm gonna smash a lead pipe in your face. 345 00:18:36,583 --> 00:18:46,626 [cell phone ringing] 346 00:18:46,659 --> 00:18:50,630 Hello, Tina speaking. 347 00:18:50,663 --> 00:18:51,598 Vanessa Redlann? 348 00:18:51,631 --> 00:18:53,400 No, I've never heard of her, 349 00:18:53,433 --> 00:18:55,568 I just found this phone on the street. 350 00:19:03,676 --> 00:19:05,878 He's different. 351 00:19:05,912 --> 00:19:09,148 I think you'd really like him. 352 00:19:09,182 --> 00:19:11,351 His name is Chris. 353 00:19:21,928 --> 00:19:23,996 I miss you, Mom. 354 00:19:45,051 --> 00:19:47,854 [Sexy whistling] 355 00:19:47,887 --> 00:19:49,222 Hey yo, Vanessa! 356 00:19:49,256 --> 00:19:51,123 Yo Vanessa, wait up! 357 00:19:51,157 --> 00:19:53,893 Hey Lew, I didn't see you there. 358 00:19:53,926 --> 00:19:55,695 Mmm... 359 00:19:55,728 --> 00:19:57,864 that's a sexy get up. 360 00:19:57,897 --> 00:19:59,299 Where you been Vanessa? 361 00:19:59,332 --> 00:20:03,236 Shipped me off to Fairview, I didn't have much of a choice. 362 00:20:03,270 --> 00:20:05,872 Hey yo, I got cops crawling up my ass. 363 00:20:05,905 --> 00:20:07,807 Asking me a lot of questions about Kale. 364 00:20:07,840 --> 00:20:09,442 What kind of questions? 365 00:20:09,476 --> 00:20:10,810 Did I know he was gonna do it? 366 00:20:10,843 --> 00:20:12,612 Where'd he get the dust? 367 00:20:12,645 --> 00:20:15,348 Kale's mother told the cops it was me. 368 00:20:15,382 --> 00:20:17,850 Lew, chill out... okay? 369 00:20:17,884 --> 00:20:20,553 This whole thing is gonna blow over. 370 00:20:20,587 --> 00:20:24,357 Mojan said that the cops don't know anything. 371 00:20:24,391 --> 00:20:27,394 Uh... I gotta get that bus, okay? 372 00:20:27,427 --> 00:20:29,161 Later. 373 00:20:35,402 --> 00:20:36,068 Hey! 374 00:20:36,102 --> 00:20:36,703 Hi. 375 00:20:36,736 --> 00:20:37,604 How was the first day? 376 00:20:37,637 --> 00:20:40,573 Ugh, I am so ready to get outta here. 377 00:20:40,607 --> 00:20:41,708 Are you ready? 378 00:20:41,741 --> 00:20:42,742 No, I have track practice. 379 00:20:42,775 --> 00:20:43,776 Remember? 380 00:20:43,810 --> 00:20:46,212 Oh... 381 00:20:46,245 --> 00:20:48,648 okay, well I guess I'll be seeing ya. 382 00:21:00,393 --> 00:21:01,961 Hey Vanessa, wait up! 383 00:21:26,619 --> 00:21:28,054 You don't mind? 384 00:21:28,087 --> 00:21:30,156 [Laughing] 385 00:21:42,268 --> 00:21:44,404 Where did you get all these? 386 00:21:48,741 --> 00:21:50,276 Um... 387 00:21:50,309 --> 00:21:52,845 I cut myself sometimes. 388 00:21:52,879 --> 00:21:54,714 Why? 389 00:21:54,747 --> 00:21:57,850 I don't know, it feels good. 390 00:21:57,884 --> 00:22:00,787 It feels good to cut yourself? 391 00:22:00,820 --> 00:22:03,790 It distracts me from other things, okay? 392 00:22:08,761 --> 00:22:10,763 It's getting pretty late, we should probably get... 393 00:22:10,797 --> 00:22:11,398 Dude! 394 00:22:11,431 --> 00:22:13,533 I was totally kidding. 395 00:22:13,566 --> 00:22:15,802 I fell through a plate glass window last summer playing tag 396 00:22:15,835 --> 00:22:18,538 with my little brother Kale. 397 00:22:18,571 --> 00:22:19,672 That's not funny! 398 00:22:19,706 --> 00:22:20,973 You can't do... 399 00:22:21,007 --> 00:22:22,542 you can't do that. 400 00:22:22,575 --> 00:22:23,743 I thought you were crazy. 401 00:22:23,776 --> 00:22:25,478 Let's go. 402 00:22:25,512 --> 00:22:26,045 Okay. 403 00:22:26,078 --> 00:22:28,748 I'll walk you home. 404 00:22:28,781 --> 00:22:30,750 No Lynn, it's not like that. 405 00:22:30,783 --> 00:22:33,019 Chris knew he had a dentist appointment. 406 00:22:33,052 --> 00:22:34,721 He's a sixteen-year-old boy, Maddie 407 00:22:34,754 --> 00:22:39,459 Cut him some slack. 408 00:22:39,492 --> 00:22:42,962 So, is it tough being a foster kid? 409 00:22:42,995 --> 00:22:44,764 It is what it is. 410 00:22:44,797 --> 00:22:49,235 I don't feel sorry for myself. 411 00:22:49,268 --> 00:22:52,138 What happened to your real parents? 412 00:22:52,171 --> 00:22:55,408 Well, I never knew my read dad... 413 00:22:55,442 --> 00:22:59,145 and my mom couldn't afford to pay for two kids. 414 00:22:59,178 --> 00:23:01,481 So I was the oldest, 415 00:23:01,514 --> 00:23:05,952 she decided to keep Kale and give me up. 416 00:23:05,985 --> 00:23:08,254 At sixteen? 417 00:23:08,287 --> 00:23:09,689 No, at ten. 418 00:23:09,722 --> 00:23:12,559 Duh. 419 00:23:12,592 --> 00:23:13,860 I thought you said you were playing tag with Kale 420 00:23:13,893 --> 00:23:17,029 last summer. 421 00:23:17,063 --> 00:23:20,667 Not Kale, Kyle. 422 00:23:20,700 --> 00:23:22,902 My little foster brother Kyle. 423 00:23:22,935 --> 00:23:26,372 Ah... 424 00:23:26,405 --> 00:23:28,475 so I'm that way. 425 00:23:28,508 --> 00:23:30,176 I'm this way. 426 00:23:30,209 --> 00:23:31,844 Okay. 427 00:23:36,583 --> 00:23:38,184 I'll see you in school. 428 00:23:38,217 --> 00:23:40,019 Absolutely. 429 00:23:46,092 --> 00:23:47,994 See ya. 430 00:23:50,630 --> 00:23:54,901 It's not Vanessa's fault her foster parents are dicks, Mom. 431 00:23:54,934 --> 00:23:57,403 Please, it's just for one night. 432 00:23:57,436 --> 00:24:02,909 I didn't even realize Vanessa lived with a foster family. 433 00:24:02,942 --> 00:24:04,043 Never mind. 434 00:24:04,076 --> 00:24:07,313 Still... that they'd lock you out is beyond me. 435 00:24:07,346 --> 00:24:08,981 Don't they watch the news? 436 00:24:09,015 --> 00:24:11,150 I doubt it, they're way old. 437 00:24:11,183 --> 00:24:13,385 They go to bed right after dinner. 438 00:24:13,419 --> 00:24:14,521 They only took me in 439 00:24:14,554 --> 00:24:16,956 so that the state would pay for their grocery bill. 440 00:24:20,560 --> 00:24:23,229 I... guess I'll make up the spare room. 441 00:24:59,265 --> 00:25:04,170 ♪ Love you till you die my love, ♪ 442 00:25:04,203 --> 00:25:07,840 ♪ Never leave my side. 443 00:25:07,874 --> 00:25:13,546 ♪ I'll love you till I die, my love. ♪ 444 00:26:05,765 --> 00:26:08,134 Chris? 445 00:26:08,167 --> 00:26:11,003 Hey. 446 00:26:11,037 --> 00:26:15,608 Chris? 447 00:26:15,642 --> 00:26:17,744 Are you awake? 448 00:26:17,777 --> 00:26:18,344 Hey. 449 00:26:18,377 --> 00:26:20,613 Are you awake? 450 00:26:20,647 --> 00:26:23,082 Yeah, what's up? 451 00:26:23,115 --> 00:26:25,417 I had a nightmare. 452 00:26:25,451 --> 00:26:28,821 Can I sleep here? 453 00:26:28,855 --> 00:26:31,390 Yeah... yeah sure. 454 00:26:31,423 --> 00:26:33,392 Okay. 455 00:26:44,771 --> 00:26:47,306 You have to sneak back out before my mom wakes up, okay? 456 00:26:47,339 --> 00:26:49,108 Okay. 457 00:27:46,132 --> 00:27:48,534 What do you mean she's there every couple of nights? 458 00:27:48,567 --> 00:27:49,535 You need to put your foot down. 459 00:27:49,568 --> 00:27:50,903 I've tried! 460 00:27:50,937 --> 00:27:53,505 Believe me, but I get distracted 461 00:27:53,539 --> 00:27:55,174 and the next thing I know Chris is there 462 00:27:55,207 --> 00:27:57,209 saying she's locked out and has nowhere else to go. 463 00:27:57,243 --> 00:27:59,211 Maddie, your house is not a hostel. 464 00:27:59,245 --> 00:28:00,747 Why do you let these two kids push you around? 465 00:28:00,780 --> 00:28:01,714 Just like you let... 466 00:28:01,748 --> 00:28:04,216 Hey. 467 00:28:04,250 --> 00:28:06,318 At least talk to the foster parents. 468 00:28:21,901 --> 00:28:25,404 No way was I your first. 469 00:28:25,437 --> 00:28:27,940 Yes. 470 00:28:27,974 --> 00:28:29,508 Was I okay? 471 00:28:29,541 --> 00:28:32,211 I just died and went to heaven. 472 00:28:32,244 --> 00:28:33,813 Stop it. 473 00:28:39,551 --> 00:28:45,925 Do you ever wonder what it would be like to die? 474 00:28:45,958 --> 00:28:47,526 What brought that on? 475 00:28:47,559 --> 00:28:51,063 I thought you said I was good. 476 00:28:51,097 --> 00:28:56,435 I mean it. 477 00:28:56,468 --> 00:28:58,805 I used to feel pretty bad when my dad came home drunk 478 00:28:58,838 --> 00:29:01,540 and shoved my mom around. 479 00:29:01,573 --> 00:29:04,543 I thought about dying sometimes. 480 00:29:04,576 --> 00:29:08,781 Not really but just to get away, you know? 481 00:29:08,815 --> 00:29:12,985 My dad's a great guy, he just... 482 00:29:13,019 --> 00:29:16,555 he can't handle alcohol. 483 00:29:16,588 --> 00:29:18,524 What about you? 484 00:29:28,534 --> 00:29:30,636 I'm scared of living. 485 00:29:30,669 --> 00:29:34,506 Alone. 486 00:29:34,540 --> 00:29:39,645 Hey... 487 00:29:39,678 --> 00:29:41,647 you're not alone. 488 00:30:06,538 --> 00:30:08,140 Chris are you in there? 489 00:30:10,276 --> 00:30:11,677 Relax. 490 00:30:11,710 --> 00:30:12,945 Chris? 491 00:30:12,979 --> 00:30:14,881 Can't you knock? 492 00:30:14,914 --> 00:30:16,382 Why aren't you in school? 493 00:30:16,415 --> 00:30:19,318 I had that English essay that I needed to finish. 494 00:30:19,351 --> 00:30:20,619 And you, Vanessa? 495 00:30:20,652 --> 00:30:22,188 I wasn't feeling well this morning. 496 00:30:22,221 --> 00:30:24,056 Well then you should've stayed in bed, 497 00:30:24,090 --> 00:30:25,624 in your bed! 498 00:30:25,657 --> 00:30:29,328 Chris go put the groceries away. 499 00:30:29,361 --> 00:30:32,298 Chris and I don't usually entertain in our bedrooms, 500 00:30:32,331 --> 00:30:34,967 that's what the living room is for. 501 00:30:35,001 --> 00:30:37,136 Okay. 502 00:30:49,615 --> 00:30:51,817 She just worries about me. 503 00:30:51,850 --> 00:30:55,287 Yeah, well she doesn't have to be so mean and bossy. 504 00:30:55,321 --> 00:30:56,555 Why do you always listen to her? 505 00:30:56,588 --> 00:30:59,125 Because she's my mother, Vanessa. 506 00:30:59,158 --> 00:31:01,660 At least you have one. 507 00:31:01,693 --> 00:31:03,429 Chris, it's 3 o'clock in the morning. 508 00:31:03,462 --> 00:31:04,796 Mom, I got it under control. 509 00:31:04,830 --> 00:31:07,466 Vanessa's not tired yet. 510 00:31:07,499 --> 00:31:09,768 Vanessa, Chris needs to get up for school 511 00:31:09,801 --> 00:31:12,104 so it's time to go to sleep. 512 00:31:12,138 --> 00:31:14,540 Are you kidding me? 513 00:31:14,573 --> 00:31:15,908 God! 514 00:31:15,942 --> 00:31:17,409 Chris! 515 00:31:17,443 --> 00:31:18,077 Mom! 516 00:31:18,110 --> 00:31:19,678 Good night!! 517 00:31:33,859 --> 00:31:37,096 Bye Mom, thanks for making my sandwich. 518 00:31:40,766 --> 00:31:42,434 You treat me like a little boy. 519 00:31:42,468 --> 00:31:44,070 It was 3 o'clock in the morning! 520 00:31:44,103 --> 00:31:45,171 I'm sixteen! 521 00:31:45,204 --> 00:31:47,673 I could run away, I could live with Dad. 522 00:31:49,942 --> 00:31:51,077 Chris, I apologize if you felt... 523 00:31:51,110 --> 00:31:52,444 Count me out for dinner. 524 00:31:52,478 --> 00:31:54,113 Well, what time will you be home? 525 00:31:54,146 --> 00:31:56,548 Stop trying to control my life, Mom. 526 00:32:22,874 --> 00:32:24,543 Hi, this is Madeleine Stewart... 527 00:32:24,576 --> 00:32:28,280 Chris's mom. 528 00:32:28,314 --> 00:32:30,249 The boy that Vanessa's been seeing. 529 00:32:30,282 --> 00:32:33,819 Didn't she tell you? 530 00:32:33,852 --> 00:32:36,022 For about a month now. 531 00:32:36,055 --> 00:32:39,258 I thought I'd just call to say hello. 532 00:32:39,291 --> 00:32:41,293 I understand Vanessa's been with you 533 00:32:41,327 --> 00:32:43,829 since she was a little girl. 534 00:32:47,699 --> 00:32:52,038 I don't follow... 535 00:32:52,071 --> 00:32:53,672 How recently? 536 00:32:59,511 --> 00:33:01,313 Hey cutie. 537 00:33:01,347 --> 00:33:02,781 Hey babe. 538 00:33:02,814 --> 00:33:03,915 Where you running to? 539 00:33:03,949 --> 00:33:07,019 Making up another test, English. 540 00:33:07,053 --> 00:33:08,587 Skip it! 541 00:33:08,620 --> 00:33:10,222 Come celebrate my new job with me. 542 00:33:10,256 --> 00:33:11,590 I can't, babe. 543 00:33:11,623 --> 00:33:12,758 Wait, you got it? 544 00:33:12,791 --> 00:33:14,760 Mmm hmm. 545 00:33:14,793 --> 00:33:16,928 I could make it worth your while... 546 00:33:24,803 --> 00:33:26,672 Three creams, two sugars. 547 00:33:26,705 --> 00:33:28,940 Memory like an elephant. 548 00:33:28,974 --> 00:33:29,708 Shall we sit? 549 00:33:29,741 --> 00:33:32,311 Yeah. 550 00:33:32,344 --> 00:33:33,945 Ninety-six days without a drink. 551 00:33:36,382 --> 00:33:38,184 That's great, Steve. 552 00:33:38,217 --> 00:33:39,985 Good for you. 553 00:33:40,018 --> 00:33:41,487 So what's the crisis, Maddie? 554 00:33:41,520 --> 00:33:42,688 I'm having a hellish morning, 555 00:33:42,721 --> 00:33:44,056 my E.A.'s sick. 556 00:33:44,090 --> 00:33:48,594 I need you to look into Chris's new girlfriend, Vanessa Redlann. 557 00:33:48,627 --> 00:33:50,329 Are you serious? 558 00:33:50,362 --> 00:33:51,963 Maddie, it's normal for boys this age 559 00:33:51,997 --> 00:33:53,832 to pull away from their mothers. 560 00:33:53,865 --> 00:33:56,168 Young girls are a... a pretty powerful hook. 561 00:33:56,202 --> 00:33:59,438 I am serious and I need you to take it seriously too. 562 00:33:59,471 --> 00:34:00,472 She is disturbed. 563 00:34:00,506 --> 00:34:01,540 Disturbed? 564 00:34:01,573 --> 00:34:02,508 The girl is monopolizing... 565 00:34:02,541 --> 00:34:04,810 Vanessa's whole life is a fabrication. 566 00:34:04,843 --> 00:34:07,946 Everything she's told Chris is a bunch of lies. 567 00:34:07,979 --> 00:34:10,082 I had a long talk with her foster mother this morning, 568 00:34:10,116 --> 00:34:12,551 that's why I called you. 569 00:34:12,584 --> 00:34:13,519 Vanessa told Chris and I 570 00:34:13,552 --> 00:34:14,820 that she's been with this foster family 571 00:34:14,853 --> 00:34:17,489 since she was a ten year old. 572 00:34:17,523 --> 00:34:19,991 This family met her one month ago, 573 00:34:20,025 --> 00:34:21,793 the same day Chris and I did. 574 00:34:21,827 --> 00:34:25,197 She's some emergency placement from another district. 575 00:34:25,231 --> 00:34:26,532 Well, teenage girls are drama queens. 576 00:34:26,565 --> 00:34:28,434 Maybe she thought she sounded better 577 00:34:28,467 --> 00:34:30,636 if she had a stable family life. 578 00:34:30,669 --> 00:34:32,204 Does she sound better inventing 579 00:34:32,238 --> 00:34:34,306 a little brother named Kale? 580 00:34:34,340 --> 00:34:37,276 Someone who supposedly lives with her real mother... 581 00:34:37,309 --> 00:34:39,378 and her mother's dead. 582 00:34:39,411 --> 00:34:42,414 Do these foster parents feel we have anything to worry about? 583 00:34:42,448 --> 00:34:43,615 That's it... 584 00:34:43,649 --> 00:34:44,583 other than what I've told you, 585 00:34:44,616 --> 00:34:46,552 they know nothing about her. 586 00:34:46,585 --> 00:34:47,519 They just get a bunch of red tape 587 00:34:47,553 --> 00:34:49,221 when they try to find her file. 588 00:34:52,224 --> 00:34:54,126 Leave it with me. 589 00:34:57,028 --> 00:34:59,030 You're a good mother, Maddie. 590 00:35:12,110 --> 00:35:13,445 Look this way, yeah! 591 00:35:13,479 --> 00:35:16,282 One... two... three. 592 00:35:16,315 --> 00:35:17,883 Awesome, okay. 593 00:35:17,916 --> 00:35:20,286 Big smiles, okay? 594 00:35:20,319 --> 00:35:23,322 Guys over here, look. 595 00:35:23,355 --> 00:35:25,056 I've really gotta go, babe. 596 00:35:25,090 --> 00:35:27,359 Just ten minutes, okay? 597 00:35:27,393 --> 00:35:29,628 My mom's gonna kill me. 598 00:35:29,661 --> 00:35:31,029 So, this is where I work. 599 00:35:33,999 --> 00:35:35,667 Sit. 600 00:35:35,701 --> 00:35:37,203 All right. 601 00:35:37,236 --> 00:35:39,070 I have a surprise for you. 602 00:35:42,774 --> 00:35:44,009 Here. 603 00:35:44,042 --> 00:35:45,211 Where'd you get it? 604 00:35:45,244 --> 00:35:47,112 My foster dad's liquor cabinet. 605 00:35:55,954 --> 00:35:59,391 What's your problem, dude? 606 00:35:59,425 --> 00:36:02,027 I don't drink. 607 00:36:02,060 --> 00:36:03,729 Okay. 608 00:36:05,331 --> 00:36:07,499 I told you about my dad. 609 00:36:07,533 --> 00:36:09,835 Stuff like that could be hereditary. 610 00:36:09,868 --> 00:36:12,304 Do you think you could break your rule for one night? 611 00:36:12,338 --> 00:36:13,038 No, babe. 612 00:36:13,071 --> 00:36:13,739 Please? 613 00:36:13,772 --> 00:36:14,906 No. 614 00:36:17,676 --> 00:36:19,745 It would be fun! 615 00:36:19,778 --> 00:36:22,047 Mmm hmm? 616 00:36:32,958 --> 00:36:34,760 [Laughing] 617 00:36:43,235 --> 00:36:45,103 I don't even taste it anymore. 618 00:36:45,136 --> 00:36:46,938 I know, it's so good right now. 619 00:36:58,917 --> 00:37:00,118 What's that? 620 00:37:00,151 --> 00:37:01,320 You'll see. 621 00:37:05,957 --> 00:37:13,465 Mmm... it's the smell, just the smell. 622 00:37:13,499 --> 00:37:14,833 Did you cut yourself? 623 00:37:18,404 --> 00:37:19,571 Give me your thumb. 624 00:37:23,542 --> 00:37:25,411 Ow! 625 00:37:25,444 --> 00:37:26,678 What'd you do that for? 626 00:37:32,183 --> 00:37:38,757 ♪ Your life's blood flows through my veins, ♪ 627 00:37:38,790 --> 00:37:45,163 ♪ For all time we will remain, ♪ 628 00:37:45,196 --> 00:37:51,970 ♪ Like a vice that cannot bend, ♪ 629 00:37:52,003 --> 00:38:01,246 ♪ You and me until the end. ♪ 630 00:38:01,279 --> 00:38:03,949 That's pretty. 631 00:38:03,982 --> 00:38:06,418 What is it? 632 00:38:06,452 --> 00:38:12,358 It's a lullaby that my mom used to sing to me. 633 00:38:12,391 --> 00:38:14,426 We used to sing it together. 634 00:38:19,164 --> 00:38:27,339 ♪ Love me till you die, my love. ♪ 635 00:38:27,373 --> 00:38:30,542 ♪ Never leave my side. 636 00:38:46,992 --> 00:38:50,462 Now we're eternally bonded. 637 00:38:55,534 --> 00:38:57,669 That's beautiful. 638 00:38:57,703 --> 00:39:00,772 It was my dad's. 639 00:39:00,806 --> 00:39:06,678 He died when I was really young. 640 00:39:06,712 --> 00:39:08,814 I want you to have it. 641 00:39:14,620 --> 00:39:17,856 You're not gonna be sad anymore. 642 00:39:17,889 --> 00:39:20,158 Okay? 643 00:39:20,191 --> 00:39:22,193 Come here. 644 00:39:31,703 --> 00:39:33,204 Chris, I was worried sick! 645 00:39:35,641 --> 00:39:36,908 Are you drunk? 646 00:39:41,312 --> 00:39:42,113 I'm gonna barf. 647 00:39:42,147 --> 00:39:43,248 I'm gonna barf. 648 00:39:43,281 --> 00:39:46,452 Chris, you know what alcohol has done to this family! 649 00:39:46,485 --> 00:39:47,953 [gagging] 650 00:39:56,394 --> 00:39:58,530 I hope you learned your lesson. 651 00:40:02,534 --> 00:40:05,070 I don't want you seeing Vanessa anymore. 652 00:40:05,103 --> 00:40:08,339 You can't do that, I'm sixteen. 653 00:40:08,373 --> 00:40:10,308 Besides, it wasn't even Vanessa who got me drunk. 654 00:40:10,341 --> 00:40:12,444 It was Matt and some other guys. 655 00:40:12,478 --> 00:40:14,279 Wait, you're not going out tonight. 656 00:40:14,312 --> 00:40:16,682 It's not optional. 657 00:40:16,715 --> 00:40:18,216 Is that a wedding ring you're wearing? 658 00:40:18,249 --> 00:40:21,487 No, it was Vanessa's father's. 659 00:40:21,520 --> 00:40:23,254 And she gave it to you? 660 00:40:23,288 --> 00:40:24,523 Christopher, you don't even know her... 661 00:40:24,556 --> 00:40:26,424 I'd love you yak Mom, but I'm going to be late. 662 00:40:30,696 --> 00:40:32,430 [bell ringing] 663 00:40:35,834 --> 00:40:37,235 Hey lover boy! 664 00:40:37,268 --> 00:40:38,169 Hey guys. 665 00:40:38,203 --> 00:40:39,638 Dude, I've been calling you all week... 666 00:40:39,671 --> 00:40:41,507 leaving messages, man. 667 00:40:41,540 --> 00:40:43,975 You should see yourself, you look like crap. 668 00:40:44,009 --> 00:40:46,812 Listen bro, I really need to see your science notes again, 669 00:40:46,845 --> 00:40:48,213 chapters eight to ten. 670 00:40:48,246 --> 00:40:50,582 Go ask your girlfriend. 671 00:40:50,616 --> 00:40:52,684 Oh hey, coach asked us to pass on a message... 672 00:40:52,718 --> 00:40:54,853 miss one more practice man, you're off the team. 673 00:40:57,388 --> 00:41:00,959 [cell phone ringing] 674 00:41:09,968 --> 00:41:12,170 (All): One... two... three. 675 00:41:12,203 --> 00:41:13,672 Come on, stretch 'er down now ladies. 676 00:41:13,705 --> 00:41:19,210 (All): One... two... three... four... five. 677 00:41:19,244 --> 00:41:20,579 One... two... 678 00:41:25,150 --> 00:41:26,752 Well, well, well... 679 00:41:26,785 --> 00:41:29,454 thought you'd drop by for a visit, Stewart? 680 00:41:29,487 --> 00:41:30,989 What do you say fellas? 681 00:41:31,022 --> 00:41:34,359 Stewart here decided to honour us with his presence. 682 00:41:34,392 --> 00:41:36,895 Must be some kind of special holiday, huh? 683 00:41:36,928 --> 00:41:38,664 What are you, Santa Claus? 684 00:41:38,697 --> 00:41:39,464 Easter Bunny? 685 00:41:39,497 --> 00:41:40,031 [laughing] 686 00:41:40,065 --> 00:41:40,866 No sir. 687 00:41:40,899 --> 00:41:42,167 We got a meet in eight days, son. 688 00:41:42,200 --> 00:41:45,170 Now this team has been working hard. 689 00:41:45,203 --> 00:41:46,404 Yeah. 690 00:41:46,437 --> 00:41:48,139 I'm ready to bust my ass, coach. 691 00:41:55,180 --> 00:41:57,683 Well let's see if you can still run that 4:40. 692 00:41:57,716 --> 00:42:01,653 [team] Ohhhh! 693 00:42:01,687 --> 00:42:04,222 All right. 694 00:42:04,255 --> 00:42:09,995 [Cheering] 695 00:42:29,881 --> 00:42:31,983 So... make it up to me. 696 00:42:32,017 --> 00:42:33,619 Okay, maybe I will. 697 00:42:33,652 --> 00:42:35,553 Let's see what you've got, what you got? 698 00:42:35,587 --> 00:42:36,454 Are you challenging me? 699 00:42:36,487 --> 00:42:38,223 It's a total challenge. 700 00:42:38,256 --> 00:42:40,692 What's going on, Vanessa? 701 00:42:40,726 --> 00:42:41,860 Oh, hey Chris. 702 00:42:41,893 --> 00:42:43,428 You know Jake, right? 703 00:42:46,998 --> 00:42:48,499 I need to talk to you, come here. 704 00:42:52,537 --> 00:42:53,438 What was that about? 705 00:42:53,471 --> 00:42:55,373 It was nothing! 706 00:42:55,406 --> 00:42:57,375 You're hanging out with Jake Rearden and it's nothing? 707 00:42:57,408 --> 00:42:59,577 Jake really loves animals. 708 00:42:59,611 --> 00:43:01,412 He wants to come and check out the pet shop tonight. 709 00:43:01,446 --> 00:43:04,115 I mean, you can't make it. 710 00:43:04,149 --> 00:43:06,517 Vanessa, if I blow off this practice I'm off the team. 711 00:43:06,551 --> 00:43:07,753 All right? 712 00:43:07,786 --> 00:43:08,687 I come with you every night instead of doing homework. 713 00:43:08,720 --> 00:43:10,121 I skip class to be with you. 714 00:43:10,155 --> 00:43:11,089 I'm failing Science! 715 00:43:11,122 --> 00:43:12,457 Do what you want. 716 00:43:32,410 --> 00:43:35,513 Hi guys! 717 00:43:35,546 --> 00:43:37,582 Burns, doesn't it? 718 00:43:37,615 --> 00:43:42,087 Yeah, it's really bad for my running. 719 00:43:42,120 --> 00:43:46,692 Not that it matters anymore. 720 00:43:46,725 --> 00:43:49,928 You'd do anything to make me happy. 721 00:43:49,961 --> 00:43:52,463 I got kicked off the track team for you. 722 00:43:52,497 --> 00:43:53,832 Is that not enough proof? 723 00:43:53,865 --> 00:43:55,366 [Laughing] 724 00:43:55,400 --> 00:43:57,002 [doorbell] 725 00:44:01,239 --> 00:44:02,507 It was open. 726 00:44:02,540 --> 00:44:04,309 What are you doing here so late? 727 00:44:07,278 --> 00:44:10,248 You found something out? 728 00:44:10,281 --> 00:44:12,550 Her real name was Vanessa Lynn Redlann. 729 00:44:12,583 --> 00:44:15,153 Redlann was her mother's stage name. 730 00:44:15,186 --> 00:44:17,756 Her mother was a dancer, a good one. 731 00:44:17,789 --> 00:44:20,325 Sonya Lynn Redlann. 732 00:44:20,358 --> 00:44:21,626 Uh... married an American, 733 00:44:21,659 --> 00:44:24,896 emigrated from Europe and had Vanessa. 734 00:44:24,930 --> 00:44:26,898 Unfortunately Sonya suffered from something called 735 00:44:26,932 --> 00:44:29,768 Delusional Disorder 736 00:44:29,801 --> 00:44:33,604 and Vanessa's father eventually walked out on them. 737 00:44:33,638 --> 00:44:35,506 Sonya committed suicide. 738 00:44:35,540 --> 00:44:38,777 Vanessa was six and was put into the system. 739 00:44:38,810 --> 00:44:40,278 God, that poor little girl. 740 00:44:40,311 --> 00:44:43,749 Maybe... But your instincts were bang on. 741 00:44:43,782 --> 00:44:45,016 I did some digging, 742 00:44:45,050 --> 00:44:47,986 a guy I know works at mental health and according to him, 743 00:44:48,019 --> 00:44:51,422 Vanessa suffers from similar issues to her mother. 744 00:44:51,456 --> 00:44:54,092 She's got some sort of death obsession. 745 00:44:54,125 --> 00:44:55,994 She's convinced that she can communicate 746 00:44:56,027 --> 00:44:58,496 with her dead mother. 747 00:44:58,529 --> 00:45:01,800 She's also a pathological liar. 748 00:45:01,833 --> 00:45:02,934 In the past 12 years, she's been through 749 00:45:02,968 --> 00:45:06,704 nine different foster homes all over the state. 750 00:45:06,738 --> 00:45:08,606 There's something else... 751 00:45:08,639 --> 00:45:12,043 There was a teenage boy in Vanessa's last home. 752 00:45:12,077 --> 00:45:14,412 Star soccer player, grade-A student... 753 00:45:14,445 --> 00:45:16,514 his name was Kale Davis. 754 00:45:16,547 --> 00:45:18,349 Her imaginary little brother's name... 755 00:45:18,383 --> 00:45:19,517 Vanessa got involved with Kale 756 00:45:19,550 --> 00:45:22,320 shortly after she went to live with the Davis's. 757 00:45:22,353 --> 00:45:25,423 Six weeks later... he committed suicide. 758 00:45:34,265 --> 00:45:36,701 Chris! 759 00:45:36,734 --> 00:45:38,003 Hey Dad. 760 00:45:38,036 --> 00:45:39,370 What's going on? 761 00:45:39,404 --> 00:45:42,307 Can you come in here and sit down for a second, please? 762 00:45:42,340 --> 00:45:43,508 Yeah. 763 00:45:43,541 --> 00:45:45,376 What are you doing here? 764 00:45:45,410 --> 00:45:48,213 Your mom and I have something we need to tell you. 765 00:45:48,246 --> 00:45:50,015 Are you guys getting back together? 766 00:45:53,684 --> 00:45:55,186 It's about Vanessa, Chris. 767 00:46:03,962 --> 00:46:05,330 What do you expect me to do, Chris? 768 00:46:05,363 --> 00:46:07,332 First day I meet you say, hey want to be my boyfriend? 769 00:46:07,365 --> 00:46:08,766 My last boyfriend killed himself. 770 00:46:08,800 --> 00:46:09,600 No! 771 00:46:09,634 --> 00:46:10,668 You could've told me later though, 772 00:46:10,701 --> 00:46:12,270 we've been together for over a month Vanessa. 773 00:46:12,303 --> 00:46:15,173 Okay, you had just been done with being totally depressed. 774 00:46:15,206 --> 00:46:17,843 I wasn't gonna lay that downer stuff on you. 775 00:46:17,876 --> 00:46:18,409 Do you get it? 776 00:46:18,443 --> 00:46:20,011 Yes, I get it. 777 00:46:23,949 --> 00:46:25,250 What are you doing? 778 00:46:25,283 --> 00:46:27,185 I promised I would give this back. 779 00:46:29,687 --> 00:46:32,490 They were freaking out, Vanessa. 780 00:46:32,523 --> 00:46:34,359 We can still have lunch together. 781 00:46:48,506 --> 00:46:50,241 I thought you were different. 782 00:46:53,845 --> 00:46:56,314 [bell ringing] 783 00:47:14,565 --> 00:47:17,302 Why the long face, beautiful girl? 784 00:47:17,335 --> 00:47:19,304 Hey Jake. 785 00:47:19,337 --> 00:47:22,573 Is your boyfriend not taking care of you? 786 00:47:22,607 --> 00:47:24,175 What boyfriend... 787 00:47:26,644 --> 00:47:32,450 Now I bet I can put a smile on that pretty face. 788 00:47:32,483 --> 00:47:36,721 You look like you could use a friend. 789 00:47:36,754 --> 00:47:38,890 Wanna go for a walk? 790 00:47:41,759 --> 00:47:43,028 Sure. 791 00:47:45,130 --> 00:47:45,931 Let's go! 792 00:47:45,964 --> 00:47:47,098 What's his deal anyway? 793 00:47:47,132 --> 00:47:50,035 So she's hot, right? 794 00:47:50,068 --> 00:47:51,903 You don't get yourself kicked off the school track team 795 00:47:51,937 --> 00:47:52,971 over some girl. 796 00:47:53,004 --> 00:47:54,005 Dude, I don't know. 797 00:47:54,039 --> 00:47:54,872 I don't know. 798 00:47:54,906 --> 00:47:56,207 Maybe it's his folks breaking up. 799 00:47:56,241 --> 00:47:58,543 I mean, Chris has his head so far up his butt these days... 800 00:47:58,576 --> 00:47:59,677 Yeah. 801 00:47:59,710 --> 00:48:03,681 Hold on. 802 00:48:03,714 --> 00:48:05,016 Is that who I think it is? 803 00:48:07,818 --> 00:48:10,155 Let's get outta here. 804 00:48:10,188 --> 00:48:12,090 Chris is gonna blow a gasket. 805 00:48:12,123 --> 00:48:13,925 Tell me about it! 806 00:48:19,164 --> 00:48:21,199 Five... Six... Seven... Eight! 807 00:48:21,232 --> 00:48:26,004 ♪ 808 00:48:29,240 --> 00:48:33,578 ♪ 809 00:48:39,650 --> 00:48:41,819 Okay everyone, that was awesome. 810 00:48:41,852 --> 00:48:44,155 So Sunday is just more of the same. 811 00:48:44,189 --> 00:48:45,490 Ow. 812 00:48:52,397 --> 00:48:54,065 Good job, ladies. 813 00:48:54,099 --> 00:48:55,466 Bye. 814 00:49:02,340 --> 00:49:03,141 I was out of line... 815 00:49:03,174 --> 00:49:05,476 Save it! 816 00:49:05,510 --> 00:49:07,078 Chris was the only person who talked to me 817 00:49:07,112 --> 00:49:08,579 when I moved here. 818 00:49:08,613 --> 00:49:15,286 I know it was stupid but I was just being territorial. 819 00:49:15,320 --> 00:49:19,991 I mean, look at you... you're gorgeous. 820 00:49:20,025 --> 00:49:21,626 I felt threatened. 821 00:49:21,659 --> 00:49:23,728 You don't know what it's like being shipped around the state. 822 00:49:23,761 --> 00:49:26,464 Foster home to foster home... 823 00:49:26,497 --> 00:49:27,532 having to switch schools. 824 00:49:27,565 --> 00:49:31,236 I don't care! 825 00:49:31,269 --> 00:49:33,504 Do you feel like hitting me? 826 00:49:35,140 --> 00:49:36,974 Hit me. 827 00:49:37,008 --> 00:49:40,678 That's how we settle things at my other school. 828 00:49:40,711 --> 00:49:44,282 For the record, I think Chris is a dick too. 829 00:49:52,690 --> 00:49:55,926 You're crazy. 830 00:49:55,960 --> 00:49:57,195 I'm Cheryl. 831 00:49:57,228 --> 00:50:01,899 I know... Vanessa. 832 00:50:01,932 --> 00:50:05,303 See ya. 833 00:50:05,336 --> 00:50:07,038 I bet it's so hard being a cheerleader. 834 00:50:07,072 --> 00:50:08,273 No, it's fun! 835 00:50:08,306 --> 00:50:09,640 You guys are so good. 836 00:50:09,674 --> 00:50:11,776 How do you learn routines like that? 837 00:50:11,809 --> 00:50:13,878 Uh... I don't know, you just practice. 838 00:50:13,911 --> 00:50:14,745 You know what, 839 00:50:14,779 --> 00:50:15,680 it's a shame it's your last year 840 00:50:15,713 --> 00:50:17,315 because you would've been pretty good. 841 00:50:26,524 --> 00:50:29,360 Vanessa? 842 00:50:29,394 --> 00:50:31,596 Are you there? 843 00:50:31,629 --> 00:50:34,432 Come on, put on your video. 844 00:50:34,465 --> 00:50:35,466 I looked for you everywhere at lunch. 845 00:50:35,500 --> 00:50:38,769 After school too. 846 00:50:38,803 --> 00:50:41,038 Vanessa... 847 00:50:41,072 --> 00:50:42,573 Come on, don't be like this. 848 00:50:42,607 --> 00:50:44,275 Talk to me! 849 00:50:47,078 --> 00:50:48,746 Vanessa, you know... I love you! 850 00:50:54,852 --> 00:51:09,200 [Distorted voices] 851 00:51:09,234 --> 00:51:14,439 [cell phone rings] 852 00:51:14,472 --> 00:51:16,207 Babe, where were you? 853 00:51:16,241 --> 00:51:18,042 I wanna kill myself. 854 00:51:18,075 --> 00:51:19,410 Don't say that! 855 00:51:19,444 --> 00:51:21,212 What's wrong? 856 00:51:21,246 --> 00:51:23,748 I just can't take anymore. 857 00:51:23,781 --> 00:51:26,184 I always end up alone. 858 00:51:26,217 --> 00:51:27,752 You're not alone, babe. 859 00:51:27,785 --> 00:51:29,587 Where are you, the kennel? 860 00:51:29,620 --> 00:51:30,588 I'm on my way, babe. 861 00:51:30,621 --> 00:51:31,722 I'm on my way. 862 00:51:31,756 --> 00:51:34,425 No Chris, don't come here. 863 00:51:34,459 --> 00:51:36,927 Don't ever come here, please. 864 00:51:41,332 --> 00:51:43,768 No, please! 865 00:51:43,801 --> 00:51:46,971 Look what you've done to me, Mom! 866 00:51:47,004 --> 00:51:49,507 Mom... Please... make them go away. 867 00:51:51,976 --> 00:51:53,144 Stop! 868 00:51:54,979 --> 00:51:57,682 Please! 869 00:51:59,049 --> 00:52:02,086 Shut up! 870 00:52:02,119 --> 00:52:03,554 Please, please please stop! 871 00:52:03,588 --> 00:52:04,822 Shut up!!! 872 00:52:07,158 --> 00:52:10,928 Please... please... 873 00:52:10,961 --> 00:52:13,364 Daddy you weren't supposed to be here. 874 00:52:15,065 --> 00:52:20,471 Heavenly... heavenly... Never leave my side... 875 00:52:23,574 --> 00:52:25,042 [pounding] 876 00:52:25,075 --> 00:52:26,143 I got here as fast as I could. 877 00:52:26,177 --> 00:52:27,478 What happened? 878 00:52:31,382 --> 00:52:33,184 I can't tell you. 879 00:52:33,218 --> 00:52:36,821 Hey... whatever you say is okay. 880 00:52:40,358 --> 00:52:43,694 He said we were just going for a walk... 881 00:52:43,728 --> 00:52:44,695 Who? 882 00:52:44,729 --> 00:52:48,366 Who just wanted to go for a walk? 883 00:52:48,399 --> 00:52:50,067 Jake. 884 00:52:50,100 --> 00:52:51,536 Jake? 885 00:52:51,569 --> 00:52:53,070 Did... did he do something to you? 886 00:52:53,103 --> 00:52:56,607 Did Jake hurt you? 887 00:52:56,641 --> 00:53:00,711 He said we were just gonna go to the ravine and talk. 888 00:53:00,745 --> 00:53:03,348 Nobody even helped me. 889 00:53:03,381 --> 00:53:04,349 That's it, I'm calling the cops. 890 00:53:04,382 --> 00:53:06,016 No! Don't tell anybody. 891 00:53:06,050 --> 00:53:07,285 No, if Jake hurt you he can't get away with it. 892 00:53:07,318 --> 00:53:08,052 No! Give it to me! 893 00:53:08,085 --> 00:53:10,521 Okay, don't you understand? 894 00:53:10,555 --> 00:53:13,858 You'll never see me again. 895 00:53:13,891 --> 00:53:16,827 Nobody cares about me. 896 00:53:16,861 --> 00:53:19,864 Nobody. 897 00:53:19,897 --> 00:53:21,432 Vanessa, I just wanna help you. 898 00:53:21,466 --> 00:53:23,167 You can't help me Chris, okay? 899 00:53:23,200 --> 00:53:24,168 Cuz you don't get it. 900 00:53:24,201 --> 00:53:26,971 You have a perfect life and a perfect mom. 901 00:53:27,004 --> 00:53:29,173 I have nothing! 902 00:53:29,206 --> 00:53:32,810 I have nothing. 903 00:53:32,843 --> 00:53:35,780 Babe... hey. 904 00:53:35,813 --> 00:53:40,150 Vanessa, I'll do anything. 905 00:53:40,184 --> 00:53:42,753 Love me. 906 00:53:42,787 --> 00:53:44,489 Okay babe, I do love you. 907 00:53:44,522 --> 00:53:45,990 Come here. 908 00:54:05,142 --> 00:54:10,381 Here you go. 909 00:54:10,415 --> 00:54:14,285 I know what we can do. 910 00:54:14,319 --> 00:54:18,222 We can make a hot video. 911 00:54:18,255 --> 00:54:20,791 It'd be fun. 912 00:54:20,825 --> 00:54:25,730 It would really cheer me up. 913 00:54:25,763 --> 00:54:27,532 Okay... 914 00:54:30,200 --> 00:54:32,903 Will you wear this for me? 915 00:54:32,937 --> 00:54:34,271 Yeah. 916 00:54:36,807 --> 00:54:41,078 Okay... Okay. 917 00:54:57,628 --> 00:55:00,631 How much do you love me, Chris? 918 00:55:00,665 --> 00:55:02,633 Roll it, babe. 919 00:55:07,705 --> 00:55:08,706 Chris? 920 00:55:22,553 --> 00:55:24,489 Vanessa! 921 00:55:24,522 --> 00:55:27,157 I'm cold babe. 922 00:55:27,191 --> 00:55:29,560 Vanessa? 923 00:55:29,594 --> 00:55:33,130 Where are you? 924 00:55:33,163 --> 00:55:35,566 Hey baby. 925 00:55:35,600 --> 00:55:38,235 There you are. 926 00:55:38,268 --> 00:55:40,371 Tell me how much you love me. 927 00:55:40,405 --> 00:55:46,777 To infinity... and... 928 00:55:46,811 --> 00:55:48,779 No, no... stand up. 929 00:55:48,813 --> 00:55:51,749 Yeah, that's good. 930 00:55:51,782 --> 00:55:53,651 You'd do anything for me, right baby. 931 00:55:53,684 --> 00:55:55,753 Better believe it. 932 00:56:10,835 --> 00:56:13,771 I think I require more... 933 00:56:13,804 --> 00:56:15,573 So hot right now! 934 00:56:15,606 --> 00:56:16,607 My face is... 935 00:56:16,641 --> 00:56:19,544 [Laughing] 936 00:56:19,577 --> 00:56:24,649 ♪ Your life's blood flows through my veins, ♪ 937 00:56:24,682 --> 00:56:29,053 ♪ For all time we will remain... ♪ 938 00:56:34,358 --> 00:56:35,693 Can I have a kiss? 939 00:56:35,726 --> 00:56:38,896 Yeah. 940 00:56:38,929 --> 00:56:41,365 Why aren't you kissing me? 941 00:56:41,398 --> 00:56:43,568 Why aren't you kissing me? 942 00:56:43,601 --> 00:56:45,235 Babe... 943 00:56:45,269 --> 00:56:46,437 How much do you love me? 944 00:56:46,471 --> 00:56:48,573 Babe, your face. 945 00:56:48,873 --> 00:56:56,514 Well you know how you asked me if I still needed proof? 946 00:56:56,547 --> 00:56:57,548 What? 947 00:56:57,582 --> 00:57:00,417 What? 948 00:57:00,451 --> 00:57:04,121 I think I know how you can prove it to me. 949 00:57:19,637 --> 00:57:22,740 [pounding] 950 00:57:22,773 --> 00:57:25,576 Let's get you out and changed, okay? 951 00:57:25,610 --> 00:57:26,711 You wanna come with me? 952 00:57:26,744 --> 00:57:27,612 Let's go. 953 00:57:27,645 --> 00:57:28,946 Let's go! 954 00:57:34,218 --> 00:57:36,253 I'm coming. 955 00:57:36,286 --> 00:57:39,323 [pounding] 956 00:57:39,356 --> 00:57:40,224 Mrs. Stewart... 957 00:57:40,257 --> 00:57:41,626 Where is he? 958 00:57:41,659 --> 00:57:42,927 Chris! 959 00:57:42,960 --> 00:57:43,628 In the back. 960 00:57:43,661 --> 00:57:44,562 We were just hanging out. 961 00:57:44,595 --> 00:57:46,531 I've been knocking for five minutes. 962 00:57:46,564 --> 00:57:47,732 Calm down! 963 00:57:51,268 --> 00:57:54,104 Chris... get up! 964 00:57:54,138 --> 00:57:56,406 We're going home. 965 00:57:56,440 --> 00:57:58,242 Mom...mom... 966 00:57:58,275 --> 00:57:59,977 Here we go... 967 00:58:00,010 --> 00:58:01,145 Baby... 968 00:58:01,178 --> 00:58:02,212 Vanessa... hey Vanessa... 969 00:58:02,246 --> 00:58:04,014 Mom, I'm gonna stay here with my girlfriend. 970 00:58:04,048 --> 00:58:05,115 Okay? 971 00:58:05,149 --> 00:58:05,916 Vanessa... 972 00:58:05,950 --> 00:58:07,317 Chris. 973 00:58:07,351 --> 00:58:08,385 Chris! 974 00:58:18,495 --> 00:58:20,397 It was unbelievable. 975 00:58:20,430 --> 00:58:23,668 She stood there challenging me. 976 00:58:23,701 --> 00:58:27,471 I wish Steve answered his phone at night. 977 00:58:27,504 --> 00:58:28,438 It's not his fault, Lynn. 978 00:58:28,472 --> 00:58:30,007 He's on a flight to St. Lucia, 979 00:58:30,040 --> 00:58:31,475 he doesn't even know. 980 00:58:31,508 --> 00:58:33,277 [doorbell] 981 00:58:33,310 --> 00:58:38,382 I'll call you back, there's somebody at my door. 982 00:58:38,415 --> 00:58:39,449 Good morning. 983 00:58:39,483 --> 00:58:40,818 Hello. 984 00:58:40,851 --> 00:58:44,922 Detective Harcroft ma'am, I'm looking for Chris Stewart. 985 00:58:44,955 --> 00:58:46,857 I'm his mother. 986 00:58:46,891 --> 00:58:48,158 What's this about? 987 00:58:48,192 --> 00:58:49,860 I need Chris to come with me and make a statement 988 00:58:49,894 --> 00:58:51,896 regarding Vanessa Redlann. 989 00:58:51,929 --> 00:58:54,599 Chris is no longer involved with Vanessa. 990 00:58:54,632 --> 00:58:55,966 He's still gotta come with me, ma'am. 991 00:58:56,000 --> 00:58:59,536 Vanessa has accused your son of rape and battery. 992 00:59:05,542 --> 00:59:06,744 You're not listening. 993 00:59:06,777 --> 00:59:09,614 She incapacitated him. 994 00:59:09,647 --> 00:59:12,016 She tried to stop me from taking him home. 995 00:59:12,049 --> 00:59:13,718 Does that sound like rape? 996 00:59:13,751 --> 00:59:15,152 I'm gonna ask you again Chris... 997 00:59:15,185 --> 00:59:16,520 if you didn't assault Vanessa, 998 00:59:16,553 --> 00:59:18,055 how did she get those scratches? 999 00:59:18,088 --> 00:59:20,591 I don't remember any scratches. 1000 00:59:20,625 --> 00:59:23,193 Vanessa called me, she was crying. 1001 00:59:23,227 --> 00:59:25,796 She needed help so I... went tot he pet store. 1002 00:59:25,830 --> 00:59:28,165 she already closed it down. 1003 00:59:35,840 --> 00:59:38,075 ...so we drank and talked and that's it, 1004 00:59:38,108 --> 00:59:44,214 I don't remember anything else. 1005 00:59:44,248 --> 00:59:47,151 That's a hell of a story, Chris. 1006 00:59:47,184 --> 00:59:51,889 Vanessa gets raped and you get amnesia. 1007 00:59:51,922 --> 00:59:55,793 You want my version? 1008 00:59:55,826 --> 00:59:59,363 I think you stopped by the pet shop 1009 00:59:59,396 --> 01:00:02,733 hoping to get Vanessa back after she dumped you for Jake. 1010 01:00:02,767 --> 01:00:03,868 No! 1011 01:00:03,901 --> 01:00:06,303 Maybe she threw him up in your face 1012 01:00:06,336 --> 01:00:09,006 and it was like Cheryl all over again, 1013 01:00:09,039 --> 01:00:10,207 and you were humiliated Chris 1014 01:00:10,240 --> 01:00:13,610 so you forced her to have sex with you 1015 01:00:13,644 --> 01:00:15,880 and now you're trying to pin it on Jake Rearden! 1016 01:00:15,913 --> 01:00:17,547 That's not how it happened. 1017 01:00:20,250 --> 01:00:26,824 Oh yes... Chris... your best friends, 1018 01:00:26,857 --> 01:00:30,728 Matt Vernon and Cam Lowell are prepared to provide statements 1019 01:00:30,761 --> 01:00:35,800 backing Vanessa's claim that she dumped you for Jake. 1020 01:00:35,833 --> 01:00:39,103 Do not say anything sweetheart. 1021 01:00:39,136 --> 01:00:43,107 [cell phone ringing] 1022 01:00:43,140 --> 01:00:46,343 Yeah. 1023 01:00:46,376 --> 01:00:47,878 Got it. 1024 01:00:57,421 --> 01:00:59,423 It might be time to take me up on that offer 1025 01:00:59,456 --> 01:01:02,092 and get your boy a lawyer. 1026 01:01:02,126 --> 01:01:05,730 The clinic confirmed semen in Miss Redlann. 1027 01:01:05,763 --> 01:01:08,532 We're gonna need a swab from Chris. 1028 01:01:08,565 --> 01:01:11,869 Ma'am, for the time being he's to refrain from talking 1029 01:01:11,902 --> 01:01:15,305 about this matter at school with anyone. 1030 01:01:15,339 --> 01:01:18,108 Miss Redlann's been given the same order. 1031 01:01:34,358 --> 01:01:36,093 It's okay. 1032 01:01:36,126 --> 01:01:39,063 [sobbing] 1033 01:01:39,096 --> 01:01:42,099 We'll figure it out. 1034 01:01:44,334 --> 01:01:49,106 I mean we had such a great day, everything was fine and then... 1035 01:01:49,139 --> 01:01:52,242 it's like he switched into a different person. 1036 01:01:52,276 --> 01:01:58,482 He had this look in his eye that I just... uh, I'm sorry. 1037 01:01:58,515 --> 01:02:00,217 It's just hard, you know? 1038 01:02:00,250 --> 01:02:04,521 I never thought he would do something like this. 1039 01:02:04,554 --> 01:02:07,624 Like, the bastard had me face down on the floor 1040 01:02:07,657 --> 01:02:10,060 getting his rocks off... 1041 01:02:10,094 --> 01:02:13,463 and then I have to relive the story for this cop... 1042 01:02:13,497 --> 01:02:16,600 he says don't tell anyone. 1043 01:02:16,633 --> 01:02:18,702 He was planning on doing nothing. 1044 01:02:18,735 --> 01:02:22,672 [bell ringing] 1045 01:02:22,706 --> 01:02:23,874 Hey! 1046 01:02:23,908 --> 01:02:25,642 You guys didn't say a bunch of crap about me and Vanessa 1047 01:02:25,675 --> 01:02:27,778 to the cops, did you? 1048 01:02:27,812 --> 01:02:30,014 We're late man, we should probably get to class. 1049 01:02:30,047 --> 01:02:32,783 Cam, we've been best friends since kindergarten... 1050 01:02:32,817 --> 01:02:34,919 What am I supposed to believe Chris? 1051 01:02:34,952 --> 01:02:36,486 You're supposed to believe me! 1052 01:02:36,520 --> 01:02:39,756 Dude, our parents think it'd be best if we just play it cool 1053 01:02:39,790 --> 01:02:43,660 until this thing sorts itself out. 1054 01:02:43,693 --> 01:02:45,229 I'm sorry. 1055 01:02:45,262 --> 01:02:46,596 Cam... 1056 01:03:11,321 --> 01:03:12,957 I hear you breathing. 1057 01:03:12,990 --> 01:03:14,491 Stop calling here. 1058 01:03:18,528 --> 01:03:19,463 Sweetheart? 1059 01:03:19,496 --> 01:03:24,935 [phone ringing] 1060 01:03:24,969 --> 01:03:29,706 So are we breathing or swearing? 1061 01:03:29,739 --> 01:03:30,975 Who is this? 1062 01:03:35,612 --> 01:03:37,181 That is a bold-faced lie! 1063 01:03:41,618 --> 01:03:42,719 Mom! 1064 01:03:51,929 --> 01:03:53,197 Turn that thing off. 1065 01:03:55,165 --> 01:03:57,401 There must be something you can do. 1066 01:03:57,434 --> 01:03:59,236 I've already spoken with Vanessa. 1067 01:03:59,269 --> 01:04:01,205 She maintains she is not involved 1068 01:04:01,238 --> 01:04:05,009 in any smear campaign against Chris. 1069 01:04:05,042 --> 01:04:07,644 Can't you just track their email back to their IP addresses, 1070 01:04:07,677 --> 01:04:09,513 get their names? 1071 01:04:09,546 --> 01:04:10,514 You know she's behind this, right? 1072 01:04:10,547 --> 01:04:12,416 She broke her gag order! 1073 01:04:12,449 --> 01:04:13,984 Can't you at least talk to her? 1074 01:05:04,268 --> 01:05:05,970 Vanessa? 1075 01:05:06,003 --> 01:05:09,406 You're a nasty drunk, Chris. 1076 01:05:09,439 --> 01:05:12,242 Vanessa, I can't remember anything. 1077 01:05:12,276 --> 01:05:14,979 But I know I wouldn't have hurt you. 1078 01:05:15,012 --> 01:05:17,481 No, you just raped me... 1079 01:05:17,514 --> 01:05:20,050 Why are you telling people that? 1080 01:05:20,084 --> 01:05:23,153 We were a couple, I didn't have to rape you. 1081 01:05:23,187 --> 01:05:25,722 Besides, I didn't even know about you and Jake today. 1082 01:05:25,755 --> 01:05:27,224 You made it sound like he had hurt you. 1083 01:05:27,257 --> 01:05:29,693 You are the one who hurt me! 1084 01:05:29,726 --> 01:05:32,729 Why won't you at least admit it to me? 1085 01:05:32,762 --> 01:05:36,000 Why... why would I do that? 1086 01:05:36,033 --> 01:05:38,635 I loved you. 1087 01:05:38,668 --> 01:05:41,338 Because you're just like your father. 1088 01:05:43,907 --> 01:05:47,844 Oh God... 1089 01:05:47,877 --> 01:05:50,047 I must've blacked out. 1090 01:05:53,917 --> 01:05:56,086 I... I didn't, did I? 1091 01:05:56,120 --> 01:05:59,023 Please, Vanessa... 1092 01:05:59,056 --> 01:06:02,292 It was partly my fault. 1093 01:06:02,326 --> 01:06:05,595 You warned me and I gave you all that alcohol. 1094 01:06:05,629 --> 01:06:08,232 You were so mad about Jake. 1095 01:06:08,265 --> 01:06:14,004 I feel sick... 1096 01:06:14,038 --> 01:06:16,273 How could I? 1097 01:06:16,306 --> 01:06:18,908 I know, baby... 1098 01:06:18,942 --> 01:06:21,745 You didn't mean it. 1099 01:06:25,682 --> 01:06:26,650 Hey, I'm gonna go for a walk. 1100 01:06:26,683 --> 01:06:30,220 Okay? 1101 01:06:30,254 --> 01:06:34,424 Chris honey... come here. 1102 01:06:40,964 --> 01:06:42,466 What is it? 1103 01:06:48,805 --> 01:06:50,174 What if I did rape her? 1104 01:06:53,477 --> 01:06:56,213 You didn't. 1105 01:06:56,246 --> 01:06:58,748 I can't remember. 1106 01:06:58,782 --> 01:07:01,285 I was hammered. 1107 01:07:01,318 --> 01:07:03,587 You didn't rape her. 1108 01:07:03,620 --> 01:07:05,355 Mom, you don't know. 1109 01:07:05,389 --> 01:07:09,626 You weren't there. 1110 01:07:09,659 --> 01:07:12,596 I could be just like... just like Dad. 1111 01:07:15,765 --> 01:07:18,034 A violent drunk. 1112 01:07:22,272 --> 01:07:24,674 You wouldn't even love me. 1113 01:07:30,414 --> 01:07:33,117 Sweetheart, 1114 01:07:33,150 --> 01:07:37,087 I know you better than anyone on this planet. 1115 01:07:37,121 --> 01:07:41,091 You are not capable of such violence. 1116 01:07:47,864 --> 01:07:50,033 I need to go for a walk. 1117 01:08:06,250 --> 01:08:07,684 Hey! 1118 01:08:07,717 --> 01:08:09,353 What's up bro? 1119 01:08:09,386 --> 01:08:12,356 Huh? How you doing? 1120 01:08:12,389 --> 01:08:14,090 Yo! 1121 01:08:14,124 --> 01:08:16,025 Get him! 1122 01:08:16,059 --> 01:08:16,826 Hey, come here! 1123 01:08:16,860 --> 01:08:18,094 Hey! 1124 01:08:26,936 --> 01:08:31,541 [phone ringing] 1125 01:08:31,575 --> 01:08:33,443 Hello, who is this? 1126 01:08:33,477 --> 01:08:36,280 It's Detective Harcroft, ma'am. 1127 01:08:36,313 --> 01:08:39,048 Sorry Detective, we've had crank calls. 1128 01:08:39,082 --> 01:08:40,350 I see... 1129 01:08:40,384 --> 01:08:44,488 I wanted to let you know the semen analysis match Chris. 1130 01:08:44,521 --> 01:08:49,593 However, it also confirmed a non-match. 1131 01:08:49,626 --> 01:08:51,795 Sorry, a non-match? 1132 01:08:51,828 --> 01:08:54,164 It means Chris's story might hold water. 1133 01:08:54,198 --> 01:08:55,965 Vanessa stated she didn't have sex yesterday 1134 01:08:55,999 --> 01:08:59,436 other than your son's alleged rape. 1135 01:08:59,469 --> 01:09:01,571 She's obviously lying. 1136 01:09:01,605 --> 01:09:04,007 I thought you'd wanna know that. 1137 01:09:04,040 --> 01:09:06,109 I did... I do. 1138 01:09:06,142 --> 01:09:07,076 Thank you Detective. 1139 01:09:07,110 --> 01:09:08,312 You're welcome. 1140 01:09:08,345 --> 01:09:11,881 I ran a medical check on her files but they're sealed. 1141 01:09:11,915 --> 01:09:13,750 I did some intel on her caseworker, 1142 01:09:13,783 --> 01:09:18,322 a guy by the name of uh... Donald Mojan, but no luck. 1143 01:09:18,355 --> 01:09:21,024 I'm still investigating, I'll be in touch. 1144 01:09:21,057 --> 01:09:23,293 Okay, thank you. 1145 01:09:26,996 --> 01:09:28,565 [phone ringing] 1146 01:09:28,598 --> 01:09:31,468 Hello? 1147 01:09:31,501 --> 01:09:36,873 Yes, this is Madeleine Stewart. 1148 01:09:36,906 --> 01:09:39,443 What? 1149 01:09:39,476 --> 01:09:42,379 Oh... okay... 1150 01:09:42,412 --> 01:09:45,882 Mercy Hospital Emergency, I'm on my way. 1151 01:09:51,821 --> 01:09:53,189 Okay, so besides his knee 1152 01:09:53,223 --> 01:09:55,525 and some bruising on his ribs and his abdomen, he looks good. 1153 01:09:55,559 --> 01:09:57,026 I'd like to keep him for another night just to make sure 1154 01:09:57,060 --> 01:09:59,996 there's no signs of internal hemorrhaging. 1155 01:10:00,029 --> 01:10:02,031 He's lucky the guy was walking his dog. 1156 01:10:02,065 --> 01:10:05,335 Chris, Mrs. Stewart... I'm Officer Tate. 1157 01:10:05,369 --> 01:10:06,903 I'd like to ask Chris a few questions, 1158 01:10:06,936 --> 01:10:09,773 if that's okay with you both? 1159 01:10:09,806 --> 01:10:11,007 Sure. 1160 01:10:11,040 --> 01:10:13,109 Great. 1161 01:10:13,142 --> 01:10:16,946 Can you tell me what happened last night? 1162 01:10:16,980 --> 01:10:21,251 I was just going for a walk to clear my head... 1163 01:10:21,285 --> 01:10:23,086 Did you know any of the individuals involved 1164 01:10:23,119 --> 01:10:24,888 or were they strangers? 1165 01:10:24,921 --> 01:10:26,356 No, I'd never seen any of them. 1166 01:10:26,390 --> 01:10:29,693 They were wearing hoods... I just booked it. 1167 01:10:29,726 --> 01:10:32,762 Would you recognize any of them from a photograph? 1168 01:10:32,796 --> 01:10:36,132 No, I didn't see their faces at all. 1169 01:10:36,165 --> 01:10:37,734 Thanks, Chris. 1170 01:10:37,767 --> 01:10:40,370 That's enough for now but I will be in touch, all right? 1171 01:10:40,404 --> 01:10:41,838 Thank you both for your time. 1172 01:10:41,871 --> 01:10:43,673 Have a good day. 1173 01:10:46,075 --> 01:10:46,676 Mom, stop. 1174 01:10:46,710 --> 01:10:47,377 It's fine. 1175 01:10:47,411 --> 01:10:49,078 Stop. 1176 01:11:10,334 --> 01:11:11,868 Hey, we're closed for the night. 1177 01:11:13,603 --> 01:11:15,505 Mrs. Stewart, I didn't know you had a pet. 1178 01:11:15,539 --> 01:11:17,307 Don't mess with me. 1179 01:11:17,341 --> 01:11:19,709 Your thug friends touch another hair on Chris's head 1180 01:11:19,743 --> 01:11:20,610 and I'll... 1181 01:11:20,644 --> 01:11:23,347 I'd be really careful making threats. 1182 01:11:23,380 --> 01:11:25,382 I'm still a minor. 1183 01:11:47,003 --> 01:11:49,573 So you haven't spoken to or tried to get into contact 1184 01:11:49,606 --> 01:11:51,007 with Chris in any way? 1185 01:11:51,040 --> 01:11:53,377 No, not since that night. 1186 01:11:53,410 --> 01:11:56,513 I mean, why would I? 1187 01:11:56,546 --> 01:11:57,414 Nice phone. 1188 01:11:57,447 --> 01:11:59,182 It has video, right? 1189 01:12:00,750 --> 01:12:03,587 Yeah, but the resolution sucks. 1190 01:12:03,620 --> 01:12:05,489 Don't happen to have any bills handy? 1191 01:12:05,522 --> 01:12:08,725 Say, from the last month or two? 1192 01:12:08,758 --> 01:12:12,962 I don't usually keep my cell phone bills. 1193 01:12:12,996 --> 01:12:15,131 But I know how to access it. 1194 01:12:15,164 --> 01:12:19,469 I think I know how to find what I'm looking for. 1195 01:12:19,503 --> 01:12:21,304 Suit yourself. 1196 01:12:21,337 --> 01:12:23,006 My battery's fried. 1197 01:12:23,039 --> 01:12:24,273 Is it? 1198 01:12:24,307 --> 01:12:27,377 I'm getting a new one if you wanna come back. 1199 01:12:27,411 --> 01:12:30,614 Next time, I'll have a warrant. 1200 01:12:42,992 --> 01:12:45,629 Whoa, look at you! 1201 01:12:45,662 --> 01:12:49,566 I thought you deserved a treat. 1202 01:12:49,599 --> 01:12:51,935 I felt so bad, you were on your way to see me. 1203 01:12:51,968 --> 01:12:53,437 Who were those guys? 1204 01:12:53,470 --> 01:12:54,838 Hell if I know. 1205 01:12:54,871 --> 01:12:58,074 Cops said they were probably casing the neighbourhood. 1206 01:12:58,107 --> 01:13:03,012 Of course my mom no doubt thinks you were behind it. 1207 01:13:03,046 --> 01:13:07,183 I miss being with you, Vanessa. 1208 01:13:07,216 --> 01:13:09,118 Yeah? 1209 01:13:09,152 --> 01:13:12,889 Well, I could come climb in your window right now. 1210 01:13:21,164 --> 01:13:23,500 I lied to my first cop last night. 1211 01:13:23,533 --> 01:13:26,703 You didn't lie, you just left out where you were going. 1212 01:13:32,075 --> 01:13:33,877 I miss you. 1213 01:13:33,910 --> 01:13:35,712 Really bad. 1214 01:13:35,745 --> 01:13:38,014 God, I need to see you. 1215 01:13:57,567 --> 01:14:01,204 Hi... I'm looking for the number of a Donald Mojan 1216 01:14:01,237 --> 01:14:04,307 in child social services. 1217 01:14:04,340 --> 01:14:07,744 Yes... Vanessa. 1218 01:14:07,777 --> 01:14:11,447 My son Chris met her in school, they got involved. 1219 01:14:11,481 --> 01:14:14,217 Does your son still see Vanessa? 1220 01:14:14,250 --> 01:14:16,553 No, but his life has gotten out of control 1221 01:14:16,586 --> 01:14:18,655 since he tried to end it. 1222 01:14:18,688 --> 01:14:21,224 I don't even know where to begin 1223 01:14:21,257 --> 01:14:23,459 but I am afraid of what Vanessa may be capable of. 1224 01:14:23,493 --> 01:14:25,361 Forgive me but I am not at liberty to discuss 1225 01:14:25,394 --> 01:14:27,130 Vanessa's history with you. 1226 01:14:27,163 --> 01:14:31,134 Mr. Mojan, Chris was depressed when he met Vanessa. 1227 01:14:31,167 --> 01:14:33,236 He's not coping well, 1228 01:14:33,269 --> 01:14:36,673 I can't protect him if I have no idea what may come. 1229 01:14:46,950 --> 01:14:51,855 Jessica was one of Vanessa's foster mothers 1230 01:14:51,888 --> 01:14:59,629 and Marjory was a neighbour of another one. 1231 01:14:59,663 --> 01:15:01,898 Good day to you Mrs. Stewart. 1232 01:15:01,931 --> 01:15:03,833 [knocking] 1233 01:15:07,771 --> 01:15:08,938 Hi. 1234 01:15:08,972 --> 01:15:10,173 Hi. 1235 01:15:10,206 --> 01:15:13,777 I'm Maddie, I just spoke to your mom. 1236 01:15:13,810 --> 01:15:14,711 Oh. 1237 01:15:14,744 --> 01:15:17,581 Mom! 1238 01:15:17,614 --> 01:15:20,249 He looks so much like Chris. 1239 01:15:20,283 --> 01:15:24,654 Kale had such a bright future. 1240 01:15:24,688 --> 01:15:26,856 Vanessa stole it. 1241 01:15:26,890 --> 01:15:28,658 Played mind games with him, 1242 01:15:28,692 --> 01:15:30,226 purposely made him jealous, 1243 01:15:30,259 --> 01:15:33,997 told people Kale had done things he hadn't. 1244 01:15:34,030 --> 01:15:36,465 I begged Kale to end the relationship 1245 01:15:36,499 --> 01:15:39,603 but Vanessa always managed to convince him 1246 01:15:39,636 --> 01:15:43,740 that I didn't understand her. 1247 01:15:43,773 --> 01:15:44,708 Or made him feel guilty 1248 01:15:44,741 --> 01:15:48,477 because she didn't have a mother. 1249 01:15:48,511 --> 01:15:52,215 Kale started doing drugs with Vanessa. 1250 01:15:52,248 --> 01:15:56,285 He could barely remember his name some days. 1251 01:15:56,319 --> 01:16:00,023 Coroner said he was full of PCP when he hung himself. 1252 01:16:03,292 --> 01:16:05,461 This ring... 1253 01:16:05,494 --> 01:16:08,331 this ring that Kale's wearing. 1254 01:16:08,364 --> 01:16:10,533 Vanessa gave it to Kale when he turned sixteen. 1255 01:16:10,566 --> 01:16:12,802 She said it was her father's. 1256 01:16:12,836 --> 01:16:15,571 He didn't have it when he was buried? 1257 01:16:15,605 --> 01:16:19,575 No, he wasn't wearing it when they found him. 1258 01:16:19,609 --> 01:16:23,880 How could you know that? 1259 01:16:23,913 --> 01:16:27,316 Because Vanessa gave Chris the same ring. 1260 01:16:27,350 --> 01:16:30,053 Donald Mojan gave me your name. 1261 01:16:30,086 --> 01:16:33,990 I listened to your message, I can't talk to you. 1262 01:16:34,023 --> 01:16:36,025 Marjory, it's important. 1263 01:16:36,059 --> 01:16:38,094 Anything you can tell me... 1264 01:16:38,127 --> 01:16:42,165 I didn't know her, it was my son. 1265 01:16:42,198 --> 01:16:44,668 Maybe I could talk to your son. 1266 01:16:44,701 --> 01:16:47,136 Randy killed himself two years ago. 1267 01:16:47,170 --> 01:16:50,406 He overdosed on angel dust. 1268 01:16:53,910 --> 01:16:57,213 Did Vanessa ever give Randy a ring? 1269 01:16:57,246 --> 01:16:59,215 I can't talk about Randy. 1270 01:16:59,248 --> 01:17:00,549 I have to go. 1271 01:17:00,583 --> 01:17:05,021 Did Vanessa ever give Randy a silver ring with a red stone? 1272 01:17:05,054 --> 01:17:08,157 A silver wedding band with a red stone. 1273 01:17:08,191 --> 01:17:11,194 Yes. 1274 01:17:16,599 --> 01:17:20,036 Answer your phone Chris, please sweetheart. 1275 01:17:20,069 --> 01:17:23,472 Answer the phone! 1276 01:17:31,280 --> 01:17:33,482 Please, you have to send a car immediately to my house. 1277 01:17:33,516 --> 01:17:35,885 1381 Blueridge road. 1278 01:17:35,919 --> 01:17:37,453 My son is in terrible danger. 1279 01:17:37,486 --> 01:17:39,555 Please, do you hear me? 1280 01:17:39,588 --> 01:17:41,324 Blueridge road. 1281 01:17:52,068 --> 01:17:53,069 Is my son all right? 1282 01:17:53,102 --> 01:17:54,503 Nobody answered the phone or the door. 1283 01:17:54,537 --> 01:17:56,439 I checked the perimeter, there's no sign of a break-in. 1284 01:17:56,472 --> 01:17:57,640 I can do a walk through to be safe. 1285 01:17:57,673 --> 01:17:59,575 Chris? 1286 01:17:59,608 --> 01:18:00,609 Chris? 1287 01:18:00,643 --> 01:18:02,078 Ma'am, I should go first. 1288 01:18:04,948 --> 01:18:06,349 Chris, you here? 1289 01:18:14,457 --> 01:18:15,558 We're too late. 1290 01:18:15,591 --> 01:18:18,094 [siren wailing] 1291 01:18:18,127 --> 01:18:20,096 She drugs them with PCP, 1292 01:18:20,129 --> 01:18:21,364 they don't know what they're doing. 1293 01:18:21,397 --> 01:18:23,867 We just need to establish how long Chris has been gone. 1294 01:18:23,900 --> 01:18:25,534 It would've been after 2, 2:30. 1295 01:18:25,568 --> 01:18:26,736 That's when I left for lunch. 1296 01:18:26,770 --> 01:18:27,904 Up to three hours ago... 1297 01:18:27,937 --> 01:18:29,605 It's okay, we don't know if they left right away. 1298 01:18:29,638 --> 01:18:31,741 Do you know where they would've gone? 1299 01:18:31,775 --> 01:18:33,509 Um... Vanessa works at a pet store. 1300 01:18:33,542 --> 01:18:35,945 It's called Groom n' Board, it's on East Brighton. 1301 01:18:35,979 --> 01:18:36,479 Got it. 1302 01:18:36,512 --> 01:18:37,446 I'll come with you. 1303 01:18:37,480 --> 01:18:38,714 No, Officer Brooks will stay with you. 1304 01:18:38,748 --> 01:18:39,983 But I know exactly where it is. 1305 01:18:40,016 --> 01:18:41,851 Trust me, they may come back. 1306 01:18:46,489 --> 01:18:48,457 I can't be too long, okay? 1307 01:18:48,491 --> 01:18:51,060 An hour, tops. 1308 01:18:51,094 --> 01:18:53,662 Hey, look at all this stuff I got for our picnic. 1309 01:18:56,800 --> 01:18:58,567 Is something wrong? 1310 01:18:58,601 --> 01:19:00,469 I forgot our sandwiches and cookies... 1311 01:19:00,503 --> 01:19:02,538 Ugh! 1312 01:19:02,571 --> 01:19:06,109 Sounded like life or death. 1313 01:19:06,142 --> 01:19:08,111 I'm not too hungry anyway. 1314 01:19:08,144 --> 01:19:11,647 I came here to see you, not a sandwich. 1315 01:19:15,451 --> 01:19:17,120 Okay... Cherry soda? 1316 01:19:17,153 --> 01:19:21,825 Alcohol-free. 1317 01:19:21,858 --> 01:19:24,227 Vanessa... 1318 01:19:24,260 --> 01:19:27,030 I get why you did all that stuff. 1319 01:19:27,063 --> 01:19:29,833 All the kids calling and emailing... 1320 01:19:29,866 --> 01:19:32,735 Jake. 1321 01:19:32,768 --> 01:19:36,873 I know I deserved it. 1322 01:19:36,906 --> 01:19:39,208 I can't ever drink again. 1323 01:19:43,779 --> 01:19:47,884 Let's just find a nice place to sit down and drink this, okay? 1324 01:19:47,917 --> 01:19:49,352 Okay. 1325 01:19:52,956 --> 01:19:54,457 Come on, Chris. 1326 01:19:59,128 --> 01:20:03,032 Take a taxi... Take a taxi. 1327 01:20:03,066 --> 01:20:05,234 The cab company. 1328 01:20:05,268 --> 01:20:09,405 Hi, this is Madeleine Stewart at 1381 Blueridge Road. 1329 01:20:09,438 --> 01:20:12,108 Um... you picked up my son today, 1330 01:20:12,141 --> 01:20:16,512 I need to know where you took him. 1331 01:20:16,545 --> 01:20:18,114 It would've been about 2:30 or later, 1332 01:20:18,147 --> 01:20:19,282 he was on crutches. 1333 01:20:19,315 --> 01:20:23,552 Please, my son is in grave danger! 1334 01:20:23,586 --> 01:20:25,221 Whitefall Park? 1335 01:20:25,254 --> 01:20:27,423 Whitefall Park! 1336 01:20:27,456 --> 01:20:29,558 Oh God... Chris. 1337 01:20:31,294 --> 01:20:33,096 Officer Brooks? 1338 01:20:35,031 --> 01:20:36,665 Officer Brooks? 1339 01:20:45,041 --> 01:20:45,875 Lynn! 1340 01:20:45,909 --> 01:20:47,376 Okay, look... just call the police 1341 01:20:47,410 --> 01:20:50,279 and get a hold of Officer Jan Tate. 1342 01:20:50,313 --> 01:20:52,681 I can't tell you just please do it! 1343 01:20:52,715 --> 01:20:56,319 Just tell her that Maddie's on her way to Whitefall park. 1344 01:20:59,355 --> 01:21:03,626 You're empty again. 1345 01:21:03,659 --> 01:21:06,329 It'd be cool to fly, huh? 1346 01:21:06,362 --> 01:21:08,497 Mmm hmm. 1347 01:21:08,531 --> 01:21:11,400 I could do it. 1348 01:21:14,003 --> 01:21:17,173 Look how high he is. 1349 01:21:17,206 --> 01:21:18,741 Look at him. 1350 01:21:18,774 --> 01:21:20,743 He's above the trees. 1351 01:21:27,450 --> 01:21:41,397 Fly bird... Fly... Fly bird... 1352 01:21:41,430 --> 01:21:44,033 Look at him. 1353 01:21:55,544 --> 01:22:01,717 I think I know how you can prove your love. 1354 01:22:01,750 --> 01:22:05,921 If you love me you have to understand me. 1355 01:22:05,955 --> 01:22:10,226 This is what I do. 1356 01:22:10,259 --> 01:22:14,530 Here, try it. 1357 01:22:14,563 --> 01:22:17,433 Come on, take it. 1358 01:22:25,008 --> 01:22:27,076 Come on. 1359 01:22:30,213 --> 01:22:32,448 Doesn't that feel good? 1360 01:22:32,481 --> 01:22:34,517 It doesn't feel like anything. 1361 01:22:34,550 --> 01:22:36,619 Do it again, baby. 1362 01:22:36,652 --> 01:22:38,421 Come on. 1363 01:22:38,454 --> 01:22:45,094 [Laughing] 1364 01:22:45,128 --> 01:22:47,796 Hold on. 1365 01:22:47,830 --> 01:22:49,665 I have to tape this. 1366 01:22:51,900 --> 01:22:52,735 Oh my God. 1367 01:22:52,768 --> 01:22:57,606 Oh, you're doing so good babe. 1368 01:22:57,640 --> 01:22:59,275 I can't believe it doesn't hurt. 1369 01:22:59,308 --> 01:23:04,780 You're doing so good. 1370 01:23:04,813 --> 01:23:06,982 Now do you believe I love you? 1371 01:23:16,125 --> 01:23:18,227 You're all the same. 1372 01:23:45,854 --> 01:23:47,823 I have to go now. 1373 01:23:47,856 --> 01:23:50,759 But someone's gonna find you. 1374 01:23:59,568 --> 01:24:02,305 Now you won't be able to hurt anybody else. 1375 01:24:05,974 --> 01:24:08,611 Get away from my son! 1376 01:24:08,644 --> 01:24:09,612 Get away! 1377 01:24:09,645 --> 01:24:12,448 Chris, Chris!!!!!!!! 1378 01:24:12,481 --> 01:24:14,049 The police are on their way honey!!!!!! 1379 01:24:14,083 --> 01:24:16,452 The police are on their way!!! 1380 01:24:19,555 --> 01:24:21,224 Leave him alone! 1381 01:24:28,964 --> 01:24:29,632 Oh my God! 1382 01:24:29,665 --> 01:24:31,234 I gotta stop the blood. 1383 01:24:31,267 --> 01:24:33,802 I'm here, Mommy's here. 1384 01:24:33,836 --> 01:24:35,571 You're gonna be fine. 1385 01:24:35,604 --> 01:24:39,642 You are not gonna die! 1386 01:24:39,675 --> 01:24:41,410 Oh God! 1387 01:24:41,444 --> 01:24:43,312 No, wake up! 1388 01:24:43,346 --> 01:24:45,114 Chris, wake up! 1389 01:24:45,148 --> 01:24:46,915 Leave him alone! 1390 01:24:46,949 --> 01:24:48,484 You're ruining him. 1391 01:24:48,517 --> 01:24:50,286 Get away from my son! 1392 01:24:50,319 --> 01:24:53,856 Leave him alone, let him die! 1393 01:24:53,889 --> 01:24:55,424 Just let him be. 1394 01:25:00,563 --> 01:25:02,698 Bitch! 1395 01:25:02,731 --> 01:25:03,799 Maddie. 1396 01:25:03,832 --> 01:25:05,534 I could kill you!!!!! 1397 01:25:05,568 --> 01:25:06,802 No! No!!!! 1398 01:25:06,835 --> 01:25:07,836 Chris! 1399 01:25:07,870 --> 01:25:08,771 It's okay. 1400 01:25:08,804 --> 01:25:10,139 It's okay. 1401 01:25:10,173 --> 01:25:12,775 [siren wailing] 1402 01:25:12,808 --> 01:25:14,277 It's okay. it's okay. 1403 01:25:14,310 --> 01:25:18,647 [sobbing] Oh my God, Chris! 1404 01:25:18,681 --> 01:25:21,049 Chris! 1405 01:25:23,219 --> 01:25:24,320 Not getting a pulse. 1406 01:25:24,353 --> 01:25:26,655 On the count of three, One...two... three! 1407 01:25:48,677 --> 01:25:50,846 Are we get anything? 1408 01:25:55,284 --> 01:25:56,952 We got signs. 1409 01:25:56,985 --> 01:25:58,487 [sobbing] 1410 01:25:58,521 --> 01:26:00,223 It's okay. 1411 01:26:05,294 --> 01:26:07,095 It's okay, he made it. 1412 01:26:07,129 --> 01:26:09,898 Oh my God. 1413 01:26:17,373 --> 01:26:20,209 Yeah, we were actually just talking about it yesterday. 1414 01:26:20,243 --> 01:26:23,446 He said I could bring Matt and Cameron if I wanted to. 1415 01:26:23,479 --> 01:26:26,014 Hmm... Are you gonna go? 1416 01:26:26,048 --> 01:26:29,785 No, but you'll have fun. 1417 01:26:29,818 --> 01:26:31,887 I love you. 1418 01:26:31,920 --> 01:26:33,756 I love you. 1419 01:26:45,000 --> 01:26:46,602 Lunch time. 1420 01:26:51,707 --> 01:26:53,542 Not hungry today, Vanessa? 1421 01:26:58,914 --> 01:27:01,216 Oh... Sorry about that. 1422 01:27:03,386 --> 01:27:07,790 Why don't you take a break, Mark? 1423 01:27:07,823 --> 01:27:09,358 You probably spilled that juice 1424 01:27:09,392 --> 01:27:15,163 because you're working too hard. 1425 01:27:15,197 --> 01:27:17,199 Maybe for a minute. 1426 01:27:26,409 --> 01:27:29,011 Is that you? 1427 01:27:29,044 --> 01:27:30,579 Yeah. 1428 01:27:30,613 --> 01:27:35,518 Me and my mommy... 1429 01:27:35,551 --> 01:27:38,354 and daddy. 1430 01:27:38,387 --> 01:27:40,856 When Daddy was sweet. 1431 01:27:47,763 --> 01:27:53,602 ♪ Your life's blood flows through my veins, ♪ 1432 01:27:53,636 --> 01:27:59,575 ♪ For all time we will remain... ♪ 1433 01:27:59,608 --> 01:28:04,847 ♪ Like a vice that cannot bend, ♪ 1434 01:28:04,880 --> 01:28:11,654 ♪ You and I until the end. 1435 01:28:11,687 --> 01:28:23,666 ♪ Love me till you die, my love never leave my side. ♪ 1436 01:28:23,699 --> 01:28:30,138 ♪ I'll love you till I die, my love. ♪