1 00:00:00,000 --> 00:00:18,000 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:01:20,081 --> 00:01:21,541 Lafayette Courier. 3 00:01:21,708 --> 00:01:23,001 Got it. Thank you. 4 00:01:23,168 --> 00:01:24,461 Bye-bye. 5 00:01:28,757 --> 00:01:31,384 Cam! You guys seen... You seen Cam? 6 00:01:40,477 --> 00:01:42,771 Cam? Where in the hell is he? 7 00:01:42,937 --> 00:01:44,058 Tell me where you at, buddy. 8 00:01:44,063 --> 00:01:45,231 Damn. 9 00:01:46,691 --> 00:01:49,068 Cam! Uptown Express, okay? 10 00:03:15,113 --> 00:03:16,406 You okay? 11 00:03:16,573 --> 00:03:17,740 Yeah, I'm fine. 12 00:03:22,328 --> 00:03:24,873 You! Come back here! 13 00:03:25,039 --> 00:03:26,124 Sorry about your bike. 14 00:03:28,209 --> 00:03:29,335 Come back here! 15 00:03:46,352 --> 00:03:47,353 Cam. 16 00:03:49,439 --> 00:03:50,440 Cam'? 17 00:03:51,608 --> 00:03:52,859 You want your check or not? 18 00:03:54,193 --> 00:03:55,236 Sorry. 19 00:03:59,824 --> 00:04:01,409 Lonnie, I need more runs. 20 00:04:02,285 --> 00:04:05,371 Cam, I'm happy to help you out, but you need a bike first, man. 21 00:04:08,124 --> 00:04:10,168 Got a friend that can loan you one? 22 00:04:14,130 --> 00:04:15,298 Yeah. 23 00:04:16,591 --> 00:04:18,051 Keep your head up, man. 24 00:04:26,851 --> 00:04:27,852 Hey, hey, hey, hey! 25 00:04:28,019 --> 00:04:29,020 - Hey! - What? 26 00:04:29,187 --> 00:04:30,396 Where you been hiding? 27 00:04:36,903 --> 00:04:38,071 What you got there, Cam? 28 00:04:38,237 --> 00:04:40,073 - Nothing. - Nothing? 29 00:04:41,783 --> 00:04:44,243 Okay, so, what, you forget about us or what? 30 00:04:44,410 --> 00:04:46,746 No, I didn't forget. I just... I didn't have it. 31 00:04:46,913 --> 00:04:47,956 I just got that. 32 00:04:48,122 --> 00:04:50,541 Okay. Well, what else you got? 33 00:04:51,459 --> 00:04:52,710 - Come on. - Come on, man. 34 00:04:56,130 --> 00:04:57,340 Are you serious? 35 00:04:58,758 --> 00:05:00,343 I am serious. 36 00:05:06,641 --> 00:05:07,722 What is that, nine dollars? 37 00:05:07,850 --> 00:05:09,394 Yeah, nine doll... probably. 38 00:05:09,560 --> 00:05:11,560 - Where's all your money going, man? - To you guys! 39 00:05:13,606 --> 00:05:15,817 You came to us for a loan, right, Cam? 40 00:05:15,984 --> 00:05:17,360 You accepted our terms. 41 00:05:17,527 --> 00:05:21,072 1,500 on the first of each month, every month? 42 00:05:21,239 --> 00:05:23,449 I know. I know. I'm sorry. 43 00:05:23,616 --> 00:05:26,285 I'm sorry I missed the payment. It won't happen again. 44 00:05:26,452 --> 00:05:28,454 No, it won't. Now... 45 00:05:29,080 --> 00:05:30,581 sign this, please. 46 00:05:30,748 --> 00:05:32,458 Jerry, I owe somebody rent. 47 00:05:32,625 --> 00:05:34,794 And what? You think I'm doing this for fun? 48 00:05:34,961 --> 00:05:37,922 No. I can't... This is my job, Cam, okay? 49 00:05:38,089 --> 00:05:40,383 I got a boss just like you got a boss. 50 00:05:40,550 --> 00:05:43,011 Now just sign it, okay'? 51 00:05:45,013 --> 00:05:47,473 This is the second time you been late, 52 00:05:47,640 --> 00:05:50,226 and, uh, that makes us, um... 53 00:05:50,393 --> 00:05:51,394 What does that make us'? 54 00:05:51,561 --> 00:05:53,688 - Nervous. - Nervous. 55 00:05:53,855 --> 00:05:55,773 - See? Hu is nervous. - Yeah. 56 00:05:55,940 --> 00:05:58,860 So you owe us $15,000, 57 00:05:59,027 --> 00:06:01,487 and just don't miss another payment. 58 00:06:02,280 --> 00:06:03,448 I won't. 59 00:06:10,830 --> 00:06:12,707 Don't miss another payment. 60 00:06:12,874 --> 00:06:13,875 I know. 61 00:07:13,142 --> 00:07:15,061 - You good, buddy? - Yeah. 62 00:07:15,228 --> 00:07:16,229 - Yeah? - Yeah. 63 00:07:16,395 --> 00:07:17,230 You all right? 64 00:07:17,396 --> 00:07:18,231 Yeah, I'm good. 65 00:07:18,397 --> 00:07:19,732 Okay. 66 00:07:19,899 --> 00:07:21,567 Where's your bike? 67 00:07:21,734 --> 00:07:24,195 I, uh... I hit a pothole. 68 00:07:26,364 --> 00:07:29,117 Yeah, looks like you got bigger problems. 69 00:07:29,283 --> 00:07:30,493 Let's get in here. 70 00:07:34,372 --> 00:07:35,498 All right. 71 00:07:36,666 --> 00:07:38,334 When are we gonna go for a ride? 72 00:07:39,669 --> 00:07:41,129 Car's still broken, buddy. 73 00:07:41,295 --> 00:07:42,672 I haven't had time to work on it. 74 00:07:44,507 --> 00:07:47,552 And I don't have the money for the parts I need. 75 00:07:48,803 --> 00:07:49,929 Maybe you ought to sell her. 76 00:07:53,641 --> 00:07:55,017 Yeah, maybe. 77 00:07:55,184 --> 00:07:56,519 Joey? 78 00:07:56,686 --> 00:07:58,896 All right, you're good to go. 79 00:07:59,063 --> 00:08:00,356 Thanks a lot, Cam. 80 00:08:00,523 --> 00:08:01,816 You're welcome. 81 00:08:01,983 --> 00:08:03,693 I told you to give Cam his space. 82 00:08:05,278 --> 00:08:07,071 Chillax, Mom, it's all gravy. 83 00:08:07,238 --> 00:08:10,032 Chillax? Sorry about that. 84 00:08:10,908 --> 00:08:12,388 Don't worry about it. He's a good kid. 85 00:08:13,369 --> 00:08:14,787 Hey, Ange? 86 00:08:14,954 --> 00:08:16,247 Can I talk to you for a second? 87 00:08:17,498 --> 00:08:19,299 Gonna be a little late on the rent this month. 88 00:08:19,375 --> 00:08:22,003 I'm sorry. I'll get it to you as soon as I can. 89 00:08:23,129 --> 00:08:24,422 I know you're good for it, 90 00:08:24,589 --> 00:08:26,132 but I'm having a tough month. 91 00:08:26,299 --> 00:08:27,383 Try your best, please, Cam? 92 00:08:27,550 --> 00:08:28,968 I know. I Will. 93 00:08:29,719 --> 00:08:30,761 Thank you. 94 00:10:11,862 --> 00:10:13,072 Yeah? 95 00:10:13,239 --> 00:10:14,699 You coming in today or not? 96 00:10:16,909 --> 00:10:17,990 What are you talking about? 97 00:10:18,119 --> 00:10:19,620 Do you not remember? 98 00:10:19,787 --> 00:10:22,039 What do you want me to do with your new bike then? 99 00:10:23,582 --> 00:10:25,293 What new bike'? 100 00:10:25,459 --> 00:10:27,878 The one your girlfriend dropped off here this morning. 101 00:10:39,015 --> 00:10:40,975 I don't have a girlfriend. 102 00:11:37,365 --> 00:11:38,199 Hey! 103 00:12:09,438 --> 00:12:11,190 Hey, hey, stop! Hey! 104 00:12:11,357 --> 00:12:12,358 What do you want? 105 00:12:14,777 --> 00:12:16,487 To... To say thank you. 106 00:12:16,654 --> 00:12:18,255 - For what? - What do you mean, for what? 107 00:12:18,322 --> 00:12:20,199 For the bike you got me. 108 00:12:20,366 --> 00:12:21,951 You're welcome. 109 00:12:22,118 --> 00:12:23,619 Do you, uh... 110 00:12:23,786 --> 00:12:26,497 How did you learn how to do parkour? 111 00:12:28,541 --> 00:12:30,376 What, did I say it wrong? 112 00:12:34,588 --> 00:12:36,841 I gotta go- Wait, what's your name? 113 00:12:40,553 --> 00:12:41,804 Do you ride? 114 00:12:41,971 --> 00:12:44,056 No. Bike's a ball and chain. 115 00:12:44,974 --> 00:12:46,517 Oh, yeah? 116 00:12:46,684 --> 00:12:47,893 All right. 117 00:12:48,060 --> 00:12:50,980 Well, you know, anybody can hop up 118 00:12:51,147 --> 00:12:53,524 and climb this thing. 119 00:12:53,691 --> 00:12:55,568 I'd like to see that. 120 00:12:59,238 --> 00:13:01,407 All right. You got it. 121 00:13:10,875 --> 00:13:12,001 Oh, boy. 122 00:13:16,755 --> 00:13:18,215 Maybe you should stick to the bike. 123 00:13:28,184 --> 00:13:29,602 I'm Cam. 124 00:13:30,686 --> 00:13:32,188 Nikki. 125 00:13:33,647 --> 00:13:35,232 You gonna show me something else? 126 00:14:05,679 --> 00:14:06,972 Oh! 127 00:14:08,474 --> 00:14:09,808 God. 128 00:14:11,852 --> 00:14:13,187 You gotta learn how to see. 129 00:14:13,354 --> 00:14:14,772 I can see just fine. 130 00:14:15,856 --> 00:14:18,150 If you want to vault the car, don't look at the car. 131 00:14:18,317 --> 00:14:19,610 Look where the car isn't. 132 00:14:19,777 --> 00:14:20,819 Okay. 133 00:14:35,960 --> 00:14:38,128 Whoa, hey! How did you get over there? 134 00:14:38,295 --> 00:14:39,964 Nice to meet you, Cam. 135 00:14:40,631 --> 00:14:41,632 Who are you? 136 00:14:47,972 --> 00:14:50,140 What are you doing here, Dylan? 137 00:14:50,307 --> 00:14:52,059 I'm just looking out for you, Niks. 138 00:14:52,226 --> 00:14:54,562 So, what? You're just spying on me the whole time? 139 00:14:54,728 --> 00:14:56,480 You working out alone? 140 00:14:56,647 --> 00:14:57,731 So what'? 141 00:14:57,898 --> 00:14:59,739 So you gotta be careful. That's all I'm saying. 142 00:14:59,817 --> 00:15:01,485 You gotta stay off my ass, Dyl! 143 00:15:01,652 --> 00:15:03,112 Who is this guy? 144 00:15:04,530 --> 00:15:05,739 He's nobody. 145 00:15:06,574 --> 00:15:08,701 Haven't seen you around. 146 00:15:08,867 --> 00:15:10,119 I haven't been around. 147 00:15:10,286 --> 00:15:11,412 Where'd you find him? 148 00:15:12,204 --> 00:15:13,330 He found me. 149 00:15:14,123 --> 00:15:15,332 You following her? 150 00:15:16,667 --> 00:15:19,003 No, no. Just saw her in the park. 151 00:15:23,757 --> 00:15:26,635 You know, this is dangerous stuff. 152 00:15:26,802 --> 00:15:28,929 You get hurt if you don't know what you're doing. 153 00:15:33,809 --> 00:15:35,060 Let's bounce. 154 00:15:54,204 --> 00:15:55,497 Wonderful. 155 00:16:06,634 --> 00:16:09,637 Well, some of this stuff is kind of beat up, 156 00:16:09,803 --> 00:16:13,140 but, uh, I'll give you 450. 157 00:16:18,312 --> 00:16:20,022 Look, my rent's 550. 158 00:16:20,189 --> 00:16:21,190 You got that? 159 00:16:24,568 --> 00:16:29,239 1, 2, 3, 4, 550. 160 00:16:29,865 --> 00:16:30,866 Thanks. 161 00:16:32,368 --> 00:16:33,369 Thanks a lot. 162 00:16:40,959 --> 00:16:42,336 How much for the muscle car, kid? 163 00:16:46,131 --> 00:16:47,466 It was my dad's. 164 00:16:49,051 --> 00:16:50,969 I'm gonna have to hold onto it. 165 00:16:51,136 --> 00:16:52,805 Too bad. Nice car. 166 00:17:15,994 --> 00:17:17,371 Hey, Cam. 167 00:17:17,538 --> 00:17:18,539 You saw that, Mom? 168 00:17:18,706 --> 00:17:19,915 Yeah, I did, baby. Come on. 169 00:17:22,126 --> 00:17:23,127 Joey? 170 00:17:35,973 --> 00:17:37,349 Not much to look at. 171 00:17:37,516 --> 00:17:39,268 O...kay. 172 00:17:39,435 --> 00:17:41,145 Watch the potholes this time, all right? 173 00:17:41,311 --> 00:17:42,312 Hey, buddy. 174 00:19:22,037 --> 00:19:24,039 Looks like somebody's been practicing. 175 00:19:24,998 --> 00:19:26,458 You should come work out with us. 176 00:19:26,625 --> 00:19:28,043 I never see you guys around. 177 00:19:28,210 --> 00:19:29,920 We're a tight group. 178 00:19:30,087 --> 00:19:31,255 We like to keep to ourselves. 179 00:19:32,714 --> 00:19:35,092 Loujaine floating terminal in Brooklyn. You know it? 180 00:19:35,259 --> 00:19:36,260 No. 181 00:19:37,177 --> 00:19:38,887 Pier 62, Gowanus Bay. 182 00:19:39,054 --> 00:19:40,347 I'll see you at dawn. 183 00:19:40,514 --> 00:19:41,640 All right! 184 00:20:07,624 --> 00:20:08,667 Hey, guys. 185 00:20:12,045 --> 00:20:13,672 I'm Dylan. 186 00:20:13,839 --> 00:20:15,007 This is Tate, Jax. 187 00:20:15,173 --> 00:20:16,174 How's it goin'? 188 00:20:16,341 --> 00:20:17,551 - Cam. - What's up? 189 00:20:17,718 --> 00:20:19,428 This is my sister, Nikki. 190 00:20:19,595 --> 00:20:20,804 We already met. 191 00:20:38,614 --> 00:20:39,740 This is awesome. 192 00:20:41,366 --> 00:20:42,492 What are we supposed to do? 193 00:20:47,247 --> 00:20:48,332 Try and keep up. 194 00:22:15,210 --> 00:22:16,086 Holy shit! 195 00:22:16,253 --> 00:22:17,421 He's dead, dude. 196 00:22:28,640 --> 00:22:31,768 Hey, there. You must be Cam. 197 00:22:33,186 --> 00:22:35,272 Dylan tells me you're new to parkour. 198 00:22:35,439 --> 00:22:37,315 He also said you're pretty good. 199 00:22:37,482 --> 00:22:39,901 Might have to, uh, work on this jump, though. 200 00:22:42,529 --> 00:22:43,613 I'm Miller. 201 00:22:51,747 --> 00:22:52,956 If you fight with gravity before you're ready, 202 00:22:53,123 --> 00:22:54,163 you tend to get a beating. 203 00:22:54,916 --> 00:22:56,037 I don't know what I'm doing. 204 00:22:57,711 --> 00:23:00,255 That's the great thing about parkour, my friend. 205 00:23:00,422 --> 00:23:02,674 There are no rules. You all right? 206 00:23:02,841 --> 00:23:05,886 I'm good. Just trying to keep up. 207 00:23:13,810 --> 00:23:15,353 Cam? That short for Camaro? 208 00:23:16,146 --> 00:23:18,607 You have a learning disability, dude. Excuse him. 209 00:23:18,774 --> 00:23:19,816 Where you from? 210 00:23:19,983 --> 00:23:21,151 Queens. 211 00:23:21,318 --> 00:23:22,358 Finished with high school? 212 00:23:22,486 --> 00:23:23,695 No, I barely went. 213 00:23:23,862 --> 00:23:25,989 I, uh, tried baseball once. 214 00:23:26,156 --> 00:23:27,240 Did some martial arts. 215 00:23:27,407 --> 00:23:29,076 Yeah, I wasn't much of jock in high school, either. 216 00:23:29,242 --> 00:23:31,036 Look at you. Hello. 217 00:23:31,953 --> 00:23:33,163 Where'd you do your time? 218 00:23:35,957 --> 00:23:38,668 It's okay. You're not the only one in here with a record. 219 00:23:40,962 --> 00:23:42,923 Abbott House, Hillside. 220 00:23:43,090 --> 00:23:44,382 Juvie. 221 00:23:44,883 --> 00:23:46,384 Yeah. 222 00:23:46,551 --> 00:23:48,637 Did six months in Otisville a couple of years ago. 223 00:23:48,804 --> 00:23:50,138 No shit. What for? 224 00:23:51,014 --> 00:23:52,432 B&E, boosting cars. 225 00:23:52,599 --> 00:23:54,059 Just bullshit stuff. 226 00:23:54,226 --> 00:23:56,478 You ever go in hard? Pull some holdups. 227 00:23:56,645 --> 00:23:59,439 No. Didn't want to go that way. 228 00:24:00,649 --> 00:24:03,360 All right. So what you do for money? 229 00:24:04,653 --> 00:24:06,571 I'm a bike messenger. 230 00:24:06,738 --> 00:24:08,865 Fifty points for the bike messenger. 231 00:24:10,200 --> 00:24:11,493 What you guys deliver? 232 00:24:12,494 --> 00:24:14,871 Documents, just business stuff. 233 00:24:15,497 --> 00:24:17,749 At least that's what they tell you. 234 00:24:19,000 --> 00:24:20,961 I don't know. I mean, they hand me a package, I drop it off. 235 00:24:21,128 --> 00:24:22,045 Sure, but it could be anything, right? 236 00:24:22,212 --> 00:24:23,755 I guess. 237 00:24:23,922 --> 00:24:25,340 You never look inside the bag? 238 00:24:26,883 --> 00:24:28,260 No. 239 00:24:28,426 --> 00:24:29,427 Never'? 240 00:24:32,055 --> 00:24:33,640 No. Why would I do that? 241 00:24:33,807 --> 00:24:35,308 Just curiosity. 242 00:24:36,560 --> 00:24:37,936 It's none of my business. 243 00:24:38,103 --> 00:24:40,438 But you're the one carrying the package. 244 00:24:43,150 --> 00:24:45,152 Look, as long as after I drop it off, 245 00:24:45,318 --> 00:24:46,820 they pay me my money, 246 00:24:46,987 --> 00:24:48,627 I don't really care what's inside the bag. 247 00:24:54,411 --> 00:24:55,495 So what do you guys do'? 248 00:24:56,997 --> 00:24:58,790 We do whatever we can not to get caught. 249 00:25:08,175 --> 00:25:09,676 That looks like fun. 250 00:25:10,886 --> 00:25:13,847 There are no limits, my friend, only plateaus. 251 00:25:14,764 --> 00:25:15,765 Plateaus? 252 00:25:17,934 --> 00:25:20,896 You've got to constantly push past what you think you can do, 253 00:25:21,062 --> 00:25:22,063 or you stay stuck. 254 00:25:25,442 --> 00:25:26,610 What else you got? 255 00:25:27,944 --> 00:25:28,945 Well, how about this? 256 00:25:29,112 --> 00:25:30,447 This whole thing, parkour, 257 00:25:30,614 --> 00:25:32,365 free running, tracing, whatever you want to call it, 258 00:25:32,532 --> 00:25:34,701 it's just a state of mind. 259 00:25:34,868 --> 00:25:36,912 Now, the real obstacles are not out there. 260 00:25:37,078 --> 00:25:39,164 They're in your head, okay? 261 00:25:40,498 --> 00:25:41,791 Mmm, I don't know, 262 00:25:41,958 --> 00:25:43,668 those obstacles look pretty real to me. 263 00:25:43,835 --> 00:25:46,076 Well, you're gonna have to start seeing them differently. 264 00:25:48,965 --> 00:25:50,550 Got it. 265 00:25:50,717 --> 00:25:52,719 So look where the car isn't. 266 00:25:53,845 --> 00:25:54,930 Exactly. 267 00:25:58,350 --> 00:26:00,352 So, uh, how's that new bike treating you? 268 00:26:00,518 --> 00:26:01,978 It's good. Thanks again. 269 00:26:02,145 --> 00:26:03,146 Where is it? 270 00:26:03,688 --> 00:26:05,190 I left it at home today. 271 00:26:05,357 --> 00:26:06,358 Liar. 272 00:26:07,275 --> 00:26:10,403 Somebody clipped it, and I didn't want to say anything. 273 00:26:11,279 --> 00:26:13,198 I get it. You're one of those kind of people. 274 00:26:14,574 --> 00:26:16,326 What... What kind of people is that? 275 00:26:17,160 --> 00:26:18,662 Who can't hang onto anything nice. 276 00:26:21,539 --> 00:26:23,500 Guess I haven't had enough practice. 277 00:26:23,667 --> 00:26:24,918 Don't worry about it. 278 00:26:25,085 --> 00:26:26,086 Should have known better. 279 00:26:26,253 --> 00:26:29,631 I mean, next time, I'll just take my wallet and burn it. 280 00:26:30,423 --> 00:26:32,050 Hey, Niks! Let's go! 281 00:26:33,301 --> 00:26:34,678 You guys all work together? 282 00:26:37,430 --> 00:26:38,556 See you around, Cam. 283 00:26:40,517 --> 00:26:41,685 Good to meet you, Cam. 284 00:26:41,851 --> 00:26:44,104 Don't let these guys get you in trouble. 285 00:26:58,868 --> 00:27:00,287 Oh, shit! 286 00:27:06,167 --> 00:27:07,794 Excuse me, is Jerry here? 287 00:27:11,464 --> 00:27:12,465 - Back there? - Yeah. 288 00:27:12,632 --> 00:27:13,675 Okay. 289 00:27:23,059 --> 00:27:25,186 Excuse me, sir. Ls Jerry here? 290 00:27:25,353 --> 00:27:26,396 You just missed him. 291 00:27:26,563 --> 00:27:27,564 Do you know when he'll be back? 292 00:27:27,731 --> 00:27:29,190 When he returns. 293 00:27:29,691 --> 00:27:30,692 Okay. 294 00:27:43,455 --> 00:27:44,789 Hey! Hey, hey! What are you doing? 295 00:27:44,956 --> 00:27:46,875 Hey, Cam! 296 00:27:47,042 --> 00:27:49,002 You didn't tell us you had such a sweet ride, man. 297 00:27:49,127 --> 00:27:50,253 I have your cash right here! 298 00:27:51,171 --> 00:27:52,297 Here! 299 00:27:53,006 --> 00:27:54,007 - There you go. Take it. - All right. 300 00:27:54,174 --> 00:27:56,384 We're taking five grand off your tab for the car, 301 00:27:56,551 --> 00:27:58,591 but you got one month to get us the rest, all right? 302 00:27:58,678 --> 00:28:00,889 How am I supposed to get ten grand in a month, Jerry? 303 00:28:01,056 --> 00:28:02,349 Not my problem, Cam. 304 00:28:02,515 --> 00:28:04,601 Jerry, cut me some slack, come on! 305 00:28:08,104 --> 00:28:10,064 You still don't understand how this works, do you? 306 00:28:11,107 --> 00:28:13,568 If you don't pay, we don't shoot you. 307 00:28:17,989 --> 00:28:19,449 You got one month, Cam. 308 00:28:33,129 --> 00:28:34,339 Go inside house, Joey, now. 309 00:28:34,506 --> 00:28:35,632 Joey. 310 00:28:35,799 --> 00:28:38,218 Hey, Angie, I'm sorry. 311 00:28:38,385 --> 00:28:41,930 Your friends gave Joey a ride home from school today, Cam. 312 00:28:42,097 --> 00:28:45,558 Those assholes brought my son home from school. 313 00:28:46,851 --> 00:28:47,936 I don't know what you're involved in, 314 00:28:48,103 --> 00:28:49,145 and I don't want to know. 315 00:28:50,021 --> 00:28:52,941 Stay away from us. I mean it. 316 00:29:09,874 --> 00:29:11,334 Hey, look who's here. 317 00:29:12,127 --> 00:29:13,128 Hey, what's up, buddy? 318 00:29:13,294 --> 00:29:14,587 You okay? 319 00:29:14,754 --> 00:29:15,880 I want in. 320 00:29:18,174 --> 00:29:19,175 You are in. 321 00:29:20,218 --> 00:29:21,553 We don't just let anybody train with us. 322 00:29:21,719 --> 00:29:24,305 No. I'm talking about work. 323 00:29:25,682 --> 00:29:27,934 Whatever you guys got going on, I want in on it. 324 00:29:33,148 --> 00:29:34,190 What's your problem? 325 00:29:34,357 --> 00:29:36,598 What, do you guys think I'm a narc or something? Come on. 326 00:29:37,026 --> 00:29:38,278 Hey, Dylan, I need to talk to Miller. 327 00:29:38,445 --> 00:29:39,654 Hook me up. 328 00:29:41,489 --> 00:29:43,491 No. It's a bad idea. 329 00:29:45,201 --> 00:29:47,954 Why? You know something I don't? 330 00:29:51,416 --> 00:29:53,168 We're in the transport business, Cam. 331 00:29:54,252 --> 00:29:55,920 We move valuables. 332 00:29:56,087 --> 00:29:59,883 People hire us to make obstacles go away, 333 00:30:00,049 --> 00:30:01,801 change hands, land with someone else. 334 00:30:03,344 --> 00:30:04,971 The difference is, I provide assurances 335 00:30:05,138 --> 00:30:06,514 that other people can't. 336 00:30:07,974 --> 00:30:09,851 I guarantee the work. 337 00:30:14,272 --> 00:30:15,482 You want some evidence to disappear? 338 00:30:15,648 --> 00:30:17,150 We can take care of that for you. 339 00:30:22,322 --> 00:30:24,782 It's a profession. We're not thrill-seekers 340 00:30:24,949 --> 00:30:26,701 who pull any score that comes along. 341 00:30:35,335 --> 00:30:36,836 The key is speed and silence. 342 00:30:37,003 --> 00:30:38,421 In and out, fast and quiet. 343 00:30:48,723 --> 00:30:50,183 We do our research, 344 00:30:50,350 --> 00:30:51,935 plan every move, work as a team. 345 00:30:52,101 --> 00:30:53,561 Everyone knows their job. 346 00:31:20,046 --> 00:31:22,715 Documents, chemicals, technology, anything. 347 00:31:22,882 --> 00:31:23,883 We don't take sides. 348 00:31:42,277 --> 00:31:43,778 Now, I've just got two rules. 349 00:31:46,239 --> 00:31:48,575 The first is, if you get in trouble, I'm your first call. 350 00:31:50,326 --> 00:31:53,162 The second, stay out of Chinatown, 351 00:31:53,830 --> 00:31:55,039 even if you're not on a job. 352 00:31:55,623 --> 00:31:56,624 Why is that? 353 00:31:56,791 --> 00:31:58,918 I'm inviting you to sit down at the dinner table. 354 00:32:00,378 --> 00:32:02,088 Show me you know how to be a good guest. 355 00:32:02,630 --> 00:32:03,715 Nice work! 356 00:32:07,969 --> 00:32:09,012 Dyl! 357 00:34:48,296 --> 00:34:49,839 Turn around! 358 00:34:53,926 --> 00:34:55,678 - Hold him! Don't move! - I'm not! 359 00:34:55,845 --> 00:34:57,930 Shut up! Shut up! Shut up! 360 00:35:00,600 --> 00:35:01,851 Who do you work for? 361 00:35:02,018 --> 00:35:03,603 I said, who do you work for, huh? 362 00:35:03,770 --> 00:35:04,979 It's a question! 363 00:35:05,146 --> 00:35:06,189 No one. 364 00:35:07,648 --> 00:35:08,691 What's in the bag? 365 00:35:09,275 --> 00:35:10,485 Tell me what's in the bag! 366 00:35:10,651 --> 00:35:11,527 I don't know what's in the bag. 367 00:35:11,694 --> 00:35:12,737 - Give it to me. - No! 368 00:35:12,904 --> 00:35:13,863 Give it to me! 369 00:35:14,030 --> 00:35:15,114 Give me the bag! 370 00:35:18,785 --> 00:35:20,828 You tell me what's in that bag! 371 00:35:20,995 --> 00:35:22,330 You tell me what's in that bag, 372 00:35:22,497 --> 00:35:23,498 or I'm gonna blow your brains out right now, 373 00:35:23,664 --> 00:35:25,625 I swear to God. What is in the bag? 374 00:35:25,792 --> 00:35:26,959 I just carry the bag! 375 00:35:36,886 --> 00:35:38,054 Good work, Cam. 376 00:35:43,684 --> 00:35:45,228 What's going on? 377 00:35:45,394 --> 00:35:47,396 You pulled some serious moves out there, pal. 378 00:35:47,563 --> 00:35:49,565 Dude, we heard about the bust-out. Sick! 379 00:35:49,732 --> 00:35:50,983 You were hauling ass. 380 00:35:52,360 --> 00:35:53,736 Hey, it's all right, buddy. 381 00:35:53,903 --> 00:35:55,112 We just had to make sure you had our backs. 382 00:35:55,279 --> 00:35:56,739 You're family now. 383 00:35:56,906 --> 00:35:57,907 What do you think? 384 00:35:59,367 --> 00:36:01,244 I think you're a bunch of assholes, 385 00:36:01,410 --> 00:36:02,787 especially you. 386 00:36:33,693 --> 00:36:34,819 Hey. 387 00:36:34,986 --> 00:36:35,987 Hey. 388 00:36:36,153 --> 00:36:37,738 Where you taking me? 389 00:36:41,075 --> 00:36:42,910 All right. 390 00:36:43,077 --> 00:36:44,537 Where are the others? 391 00:36:44,996 --> 00:36:46,038 They're busy. 392 00:36:49,208 --> 00:36:52,628 Well, you want to grab a coffee or something? 393 00:36:52,795 --> 00:36:53,963 This isn't a date. 394 00:36:56,757 --> 00:36:58,676 I didn't... I didn't mean it like a date. 395 00:37:00,386 --> 00:37:02,263 Let's just get this done, okay? 396 00:37:07,810 --> 00:37:09,478 So how long you been working for Miller? 397 00:37:09,645 --> 00:37:10,688 Few years. 398 00:37:10,855 --> 00:37:12,106 Did you grow up in the city? 399 00:37:13,107 --> 00:37:14,317 No. 400 00:37:15,610 --> 00:37:17,010 Where'd you learn how to do parkour? 401 00:37:18,613 --> 00:37:19,572 Here. 402 00:37:21,782 --> 00:37:24,035 You still live with Dylan? 403 00:37:24,201 --> 00:37:26,245 Okay, enough with the questions, okay? 404 00:37:27,705 --> 00:37:29,165 I'm just trying to make conversation. 405 00:37:29,332 --> 00:37:31,208 Yeah, but you wanted to be in? 406 00:37:31,375 --> 00:37:32,793 Guess what? You're in. 407 00:37:32,960 --> 00:37:35,004 There's nothing left to discuss. 408 00:37:36,547 --> 00:37:37,757 - What's your deal? - My deal? 409 00:37:37,924 --> 00:37:39,342 - Yeah. What's your deal? - I don't have a deal. 410 00:37:39,508 --> 00:37:40,468 Then why are you acting like this? 411 00:37:40,635 --> 00:37:41,996 There is no deal. Acting like what? 412 00:37:42,970 --> 00:37:44,472 I don't know. I just thought we... 413 00:37:44,639 --> 00:37:47,016 Look, I didn't ask you to come find me. 414 00:37:48,100 --> 00:37:49,393 Really? 415 00:37:49,560 --> 00:37:50,645 Are you sure about that? 416 00:37:51,896 --> 00:37:53,147 You did give me that bike. Not sure what... 417 00:37:53,314 --> 00:37:54,315 All right, I'm gonna tell Miller 418 00:37:54,482 --> 00:37:56,192 you can work on your own next time. 419 00:37:56,359 --> 00:37:57,485 You don't need a babysitter. 420 00:38:02,365 --> 00:38:03,449 Okay. 421 00:38:12,083 --> 00:38:13,209 This the new guy? 422 00:38:13,376 --> 00:38:14,835 Yeah. 423 00:38:15,753 --> 00:38:17,505 Good luck, new guy. 424 00:38:20,049 --> 00:38:24,261 Dylan, Jax, Nikki, Tate, 425 00:38:25,012 --> 00:38:27,014 employee of the month, Cam. 426 00:38:55,960 --> 00:38:57,003 Angie? 427 00:39:00,548 --> 00:39:02,425 What are you doing here, Cam? I'm working. 428 00:39:02,591 --> 00:39:03,759 I know. 429 00:39:04,844 --> 00:39:05,886 I brought your rent money. 430 00:39:07,096 --> 00:39:08,806 I don't care what you brought. 431 00:39:08,973 --> 00:39:10,641 I told you to leave us alone, right? 432 00:39:11,642 --> 00:39:12,643 Angie. 433 00:39:16,981 --> 00:39:18,107 Angie, please. 434 00:39:19,775 --> 00:39:21,110 Hey. 435 00:39:25,948 --> 00:39:26,949 Please take it. 436 00:39:28,200 --> 00:39:29,410 Okay? 437 00:39:30,995 --> 00:39:33,914 It'll hold you over until you find somebody else to move in. 438 00:39:36,125 --> 00:39:37,793 This is too much. 439 00:39:40,921 --> 00:39:42,590 What kind of trouble are you in? 440 00:39:47,261 --> 00:39:49,305 My mom got sick after she lost her job. 441 00:39:51,307 --> 00:39:52,827 So I borrowed some money off the street 442 00:39:52,933 --> 00:39:54,435 to try and help her keep the house. 443 00:39:57,646 --> 00:39:59,148 It wasn't enough, 444 00:39:59,315 --> 00:40:01,817 so the bank foreclosed on her a week before she died. 445 00:40:05,571 --> 00:40:07,615 You got a good heart, Cam, 446 00:40:07,782 --> 00:40:08,908 but you gotta be careful. 447 00:40:10,534 --> 00:40:12,536 The farther you go down the wrong road, 448 00:40:12,703 --> 00:40:14,872 the harder it gets to find your way back. 449 00:40:19,251 --> 00:40:21,045 I have to get to work. 450 00:40:22,963 --> 00:40:25,091 Wait, one sec, one sec. 451 00:40:30,137 --> 00:40:31,680 Can you give this to Joey? 452 00:40:33,349 --> 00:40:35,309 You don't have to tell him it's from me. 453 00:40:41,315 --> 00:40:44,110 I'm sorry for everything. I really am. 454 00:40:47,029 --> 00:40:49,156 I won't bother you guys again, I promise. 455 00:41:21,480 --> 00:41:22,565 Hey! 456 00:41:24,984 --> 00:41:27,027 What do you think, man? 457 00:41:27,194 --> 00:41:29,113 Factory paint, green gray. 458 00:41:30,489 --> 00:41:32,283 14-inch rally wheels. 459 00:41:35,870 --> 00:41:37,329 You got something for us? 460 00:41:43,878 --> 00:41:48,007 Uh, there's not even two grand here, man. 461 00:41:48,174 --> 00:41:49,175 I need ten. 462 00:41:49,341 --> 00:41:51,218 Give me a few more weeks, I'll get it to you. 463 00:41:51,385 --> 00:41:54,096 Well, that's past the deadline, Cam. 464 00:41:54,263 --> 00:41:55,806 I was hoping we could renegotiate. 465 00:41:55,973 --> 00:41:57,516 Look, I got a new job. 466 00:41:57,683 --> 00:41:59,143 You can raise the vig if you want to. 467 00:41:59,310 --> 00:42:00,311 Oh! 468 00:42:01,979 --> 00:42:03,659 You're still acting like I'm the boss, Cam. 469 00:42:03,814 --> 00:42:05,608 I'm not, all right? 470 00:42:05,774 --> 00:42:06,692 Chen is the boss. 471 00:42:06,859 --> 00:42:09,320 The money you owe me, I owe Chen. 472 00:42:14,158 --> 00:42:15,743 You put me in a tight spot here, Cam. 473 00:42:15,910 --> 00:42:17,536 Now, I don't want to see anything happen 474 00:42:17,703 --> 00:42:19,872 to your friend and her little boy, 475 00:42:20,039 --> 00:42:23,167 but you don't make this right, it will. 476 00:42:25,044 --> 00:42:26,337 Those are the rules. 477 00:42:34,929 --> 00:42:36,013 Two weeks, Cam. 478 00:42:38,807 --> 00:42:40,142 Ten grand. 479 00:42:57,618 --> 00:42:58,535 Ohh. 480 00:43:04,333 --> 00:43:05,501 Yeah? 481 00:43:05,668 --> 00:43:06,710 We're goin' out tonight. 482 00:43:06,877 --> 00:43:07,920 You want to come? 483 00:43:09,213 --> 00:43:10,798 Work'? 484 00:43:10,965 --> 00:43:12,091 More like play. 485 00:43:25,813 --> 00:43:27,022 Hold Tate tight. 486 00:43:27,189 --> 00:43:28,399 Can I get a water? 487 00:43:29,149 --> 00:43:31,402 Hey, what happened here? 488 00:43:32,861 --> 00:43:34,071 - This? - Yeah. 489 00:43:34,238 --> 00:43:35,823 I bit the wall trick. 490 00:43:35,990 --> 00:43:37,533 Oh, how is the wall? 491 00:43:39,493 --> 00:43:41,829 Check this out. Got it on a broken rail. 492 00:43:41,996 --> 00:43:43,080 That's nothin', man. 493 00:43:43,247 --> 00:43:45,040 Check this out. 494 00:43:46,083 --> 00:43:47,167 Razor wire. 495 00:43:48,794 --> 00:43:51,114 Dyl, why don't you show them what happened right here, huh? 496 00:43:51,255 --> 00:43:52,840 Is that from a curb? 497 00:43:53,007 --> 00:43:55,092 - Nah. - It was a older lady. 498 00:43:55,259 --> 00:43:56,927 - Hello, grandma! - He loves the cougs. 499 00:43:58,762 --> 00:43:59,763 She was a nice girl. 500 00:43:59,930 --> 00:44:01,557 She was Chinese. She was real smart. 501 00:44:01,724 --> 00:44:04,184 I met her on the subway. Whatever, whatever. 502 00:44:04,351 --> 00:44:06,812 I see her walking down the street one night with this guy. 503 00:44:06,979 --> 00:44:08,897 I assume it must be her cousin or something, 504 00:44:09,064 --> 00:44:11,358 so I go up to her, I give her a big hug and a kiss, 505 00:44:12,109 --> 00:44:13,861 and she freaks out like she's never seen me before. 506 00:44:14,028 --> 00:44:15,487 Goes totally ape-shit. 507 00:44:15,654 --> 00:44:18,532 Turns out the cuz was her husband. 508 00:44:18,699 --> 00:44:21,702 Yeah, husband, mixed martial artist. 509 00:44:21,869 --> 00:44:23,203 Bad news for the lady killer. 510 00:44:24,079 --> 00:44:25,759 Is that why we can't cut through Chinatown? 511 00:44:25,873 --> 00:44:27,499 Nah, that's on Miller, man. 512 00:44:27,666 --> 00:44:29,418 He's got bad blood with the gangs there. 513 00:44:29,585 --> 00:44:30,753 With the Tongs? 514 00:44:30,919 --> 00:44:33,464 Yeah, yeah. Since the business went south, 515 00:44:33,630 --> 00:44:35,674 he had to cut a deal, promise to stay away. 516 00:44:37,176 --> 00:44:38,677 You know, Nikki's got some cute marks. 517 00:44:38,844 --> 00:44:39,887 Hey, hey! 518 00:44:42,348 --> 00:44:43,788 I don't know what he's talkin' about. 519 00:44:44,183 --> 00:44:45,434 Not happening- 520 00:44:45,601 --> 00:44:47,227 If I show you, I'd have to kill you. 521 00:44:47,394 --> 00:44:48,479 He said it. 522 00:44:49,813 --> 00:44:51,106 There she is, 523 00:44:51,273 --> 00:44:53,067 the future Mrs. Jackson Smith right there. 524 00:44:53,233 --> 00:44:54,234 Oh, yeah? 525 00:44:54,401 --> 00:44:55,736 That's gonna be my future ex-wife. 526 00:44:55,903 --> 00:44:58,322 Yeah, we're gonna move to the countryside, 527 00:44:58,489 --> 00:45:00,866 make lots of sweet ginger babies every night of the week... 528 00:45:01,033 --> 00:45:03,033 - Oh! That's terrible! - For the rest of our lives. 529 00:45:03,118 --> 00:45:04,328 Ugh! 530 00:45:04,828 --> 00:45:06,205 I know, you're jealous. 531 00:45:08,749 --> 00:45:10,250 You guys know nothin' about women. 532 00:46:59,193 --> 00:47:00,194 Hey. 533 00:47:01,361 --> 00:47:03,614 Hey, hey. What happened? 534 00:47:03,780 --> 00:47:06,658 Nothin'. It's just stuffy as hell in there, that's all. 535 00:47:07,618 --> 00:47:09,536 Do you want to... You want to get out of here? 536 00:47:09,703 --> 00:47:10,903 You want to go somewhere else? 537 00:47:11,580 --> 00:47:13,248 Not right now, no. I can't. 538 00:47:13,415 --> 00:47:14,708 Hey, what's wrong with you? 539 00:47:14,875 --> 00:47:16,168 Nothin'. 540 00:47:18,337 --> 00:47:19,796 Nikki, what are you afraid of? 541 00:47:27,930 --> 00:47:28,931 Hey, guys. 542 00:47:30,682 --> 00:47:31,725 Sorry I missed the fun. 543 00:47:31,892 --> 00:47:33,602 Had some business to take care of. 544 00:47:34,811 --> 00:47:35,812 Yeah. 545 00:47:43,237 --> 00:47:44,404 Hey, you okay'? 546 00:47:45,113 --> 00:47:47,533 Yeah, I'm fine. 547 00:47:47,699 --> 00:47:50,827 Hey, Cam, if you need anything at all, 548 00:47:50,994 --> 00:47:52,704 call me, all right? 549 00:47:52,871 --> 00:47:54,039 Yeah. 550 00:48:16,687 --> 00:48:17,938 Coming back in? 551 00:48:21,858 --> 00:48:23,110 No, I'm tired. I'm... 552 00:48:24,278 --> 00:48:25,487 I'm gonna hit it. 553 00:49:34,598 --> 00:49:35,599 Hey. 554 00:49:37,851 --> 00:49:39,144 What are you doing here? 555 00:49:40,437 --> 00:49:41,730 I wanted to talk to you. 556 00:49:46,443 --> 00:49:47,694 How did you find me? 557 00:49:50,072 --> 00:49:51,490 Why are you living on the roof? 558 00:49:56,161 --> 00:49:57,829 Why didn't you tell me you're with Miller? 559 00:50:08,006 --> 00:50:10,008 Dylan got into some trouble. 560 00:50:11,551 --> 00:50:13,929 And Miller made it go away. 561 00:50:18,433 --> 00:50:20,185 So your brother pimped you out to the boss. 562 00:50:21,269 --> 00:50:22,437 Sounds pretty simple to me. 563 00:50:22,604 --> 00:50:23,563 Miller doesn't own me. 564 00:50:23,730 --> 00:50:24,856 Is that right? 565 00:50:29,820 --> 00:50:31,113 Why are you here? 566 00:50:31,279 --> 00:50:32,364 What's the point? 567 00:50:33,073 --> 00:50:34,366 I should have told you. 568 00:50:35,659 --> 00:50:38,219 It's my fault, but, Cam, you wouldn't even be here if I hadn't... 569 00:50:38,286 --> 00:50:39,287 So you want me to quit? 570 00:50:39,454 --> 00:50:40,664 You can still walk. 571 00:50:40,831 --> 00:50:41,711 Is that what you want? 572 00:50:41,873 --> 00:50:43,542 I don't want you to owe Miller like we do! 573 00:50:43,709 --> 00:50:45,544 Do you want me to go? 574 00:50:53,301 --> 00:50:54,636 No. 575 00:51:44,519 --> 00:51:47,564 I heard once tattoos are like scars 576 00:51:48,607 --> 00:51:49,900 that you wear on the outside 577 00:51:51,359 --> 00:51:52,839 to show the pain that's on the inside. 578 00:51:52,944 --> 00:51:53,904 Is that true? 579 00:51:56,698 --> 00:51:58,074 I don't know. 580 00:52:00,202 --> 00:52:01,369 Why don't you have any? 581 00:52:02,954 --> 00:52:04,915 'Cause I don't want anyone to know. 582 00:52:12,964 --> 00:52:14,883 I owe people money, Nikki. 583 00:52:20,263 --> 00:52:22,224 And as soon as I pay them off... 584 00:52:25,185 --> 00:52:26,186 I'm gone. 585 00:52:37,572 --> 00:52:38,990 And this moment was brought to you 586 00:52:39,157 --> 00:52:41,159 by the sounds of summer in New York City. 587 00:52:43,286 --> 00:52:45,288 Yeah, or in an overcrowded prison. 588 00:52:45,747 --> 00:52:47,791 - I don't really mind it. - No? 589 00:52:47,958 --> 00:52:50,168 No. I mean, before I left Florida, 590 00:52:50,335 --> 00:52:53,505 I'd never even seen a town bigger than 500 people. 591 00:52:55,298 --> 00:52:57,217 Well, you're lucky, 592 00:52:57,384 --> 00:52:59,469 'cause all I've ever seen is this jungle. 593 00:53:00,846 --> 00:53:02,430 You've never been outside the city? 594 00:53:04,057 --> 00:53:05,433 No. 595 00:53:06,977 --> 00:53:09,104 I mean, I don't count my jail time. 596 00:53:14,985 --> 00:53:16,653 I tried to leave. 597 00:53:16,820 --> 00:53:17,863 When? 598 00:53:19,781 --> 00:53:21,616 After my mom died. 599 00:53:24,870 --> 00:53:26,997 When she passed away, I found out that 600 00:53:28,915 --> 00:53:30,834 she had my dad's old car, 601 00:53:32,252 --> 00:53:34,379 and she never told me while she was alive, 602 00:53:35,505 --> 00:53:36,945 'cause she was afraid if I found out, 603 00:53:37,090 --> 00:53:38,925 I'd sell it to try and help her out. 604 00:53:44,389 --> 00:53:45,682 So, uh... 605 00:53:47,684 --> 00:53:49,227 she kept it a secret. 606 00:53:50,478 --> 00:53:52,188 She wrote me a letter. 607 00:53:53,732 --> 00:53:56,109 She said she wanted me to fix it up, 608 00:53:56,276 --> 00:53:57,694 get it running again, 609 00:53:58,695 --> 00:54:03,074 just hop in and drive somewhere. 610 00:54:03,241 --> 00:54:05,619 I don't know where, far away. 611 00:54:05,785 --> 00:54:07,120 California maybe. 612 00:54:09,372 --> 00:54:10,624 That was the plan. 613 00:54:12,459 --> 00:54:14,044 Well, where's the car now? 614 00:54:18,423 --> 00:54:21,885 The, uh... The bank took it. 615 00:54:22,052 --> 00:54:23,136 The bank'? 616 00:54:23,303 --> 00:54:25,597 - Mm-hmm. - Oh. 617 00:54:29,851 --> 00:54:31,172 Guess I'm just one of those people 618 00:54:31,227 --> 00:54:33,188 who can never hold onto anything nice. 619 00:54:34,439 --> 00:54:35,649 I'll agree with that. 620 00:54:36,858 --> 00:54:37,734 What'? 621 00:55:08,682 --> 00:55:09,933 Where have you been, baby? 622 00:55:12,018 --> 00:55:13,186 I went for a walk. 623 00:55:48,471 --> 00:55:49,806 Anything wrong? 624 00:55:49,973 --> 00:55:52,017 Hmm? No 625 00:55:53,768 --> 00:55:57,272 Nothing. You know, I just get nervous before the big jobs, 626 00:55:57,439 --> 00:55:58,732 that's all. 627 00:55:59,899 --> 00:56:01,067 You sure that's all? 628 00:56:02,360 --> 00:56:04,070 You seem kind of distant. 629 00:56:04,237 --> 00:56:06,197 Yeah. 630 00:56:06,364 --> 00:56:07,657 Like you're somewhere else. 631 00:56:09,409 --> 00:56:12,370 No. I'm right here, James. 632 00:56:19,002 --> 00:56:20,503 I don't know what I'd do without you. 633 00:56:25,008 --> 00:56:26,342 You know that. 634 00:56:27,844 --> 00:56:29,220 I'm just tired. 635 00:56:30,638 --> 00:56:32,515 I'm gonna go to bed. 636 00:56:36,644 --> 00:56:37,937 Sure. 637 00:57:17,602 --> 00:57:19,312 Gettin' better. 638 00:57:23,691 --> 00:57:26,111 Nikki and I were living on the streets when we found parkour. 639 00:57:27,070 --> 00:57:28,947 We got hooked. 640 00:57:29,114 --> 00:57:30,281 It's like being kids again, 641 00:57:30,448 --> 00:57:32,575 and the whole city is our playground. 642 00:57:33,993 --> 00:57:35,578 Is that where you met Miller? 643 00:57:35,745 --> 00:57:37,664 Uh-huh, yeah. 644 00:57:37,831 --> 00:57:40,291 Miller raised us, taught us everything we knew, 645 00:57:40,458 --> 00:57:41,459 got us off the streets. 646 00:57:41,626 --> 00:57:42,919 We'd be nowhere without him. 647 00:57:43,086 --> 00:57:45,004 Yeah, Nikki said that he, uh... 648 00:57:45,755 --> 00:57:47,882 got you out of some sort of trouble or something. 649 00:57:48,049 --> 00:57:48,967 Nikki said that'? 650 00:57:49,968 --> 00:57:50,969 Yeah. 651 00:57:53,555 --> 00:57:55,056 What did she tell you exactly? 652 00:57:56,099 --> 00:57:57,934 Uh, nothing specifically. 653 00:57:58,101 --> 00:58:01,229 Just that you got in some sort of trouble, 654 00:58:01,396 --> 00:58:03,439 and he made it go away. 655 00:58:04,732 --> 00:58:06,401 Look, she really cares about you. 656 00:58:07,610 --> 00:58:09,112 She doesn't want to see you get hurt. 657 00:58:11,531 --> 00:58:13,950 Are you in some sort of trouble, Cam? 658 00:58:14,117 --> 00:58:15,702 'Cause if you are and Miller finds out, 659 00:58:15,869 --> 00:58:16,828 it's not just you. 660 00:58:16,995 --> 00:58:18,155 That's trouble for all of us. 661 00:58:19,289 --> 00:58:20,874 And he always finds out. 662 00:58:22,625 --> 00:58:25,170 No, I'm all good. 663 00:58:27,130 --> 00:58:28,256 Good. 664 00:58:29,716 --> 00:58:31,467 I got the last one. 665 00:58:33,845 --> 00:58:35,305 Unit 17, code. 666 00:58:47,650 --> 00:58:48,902 All clear! Good job! 667 00:58:49,068 --> 00:58:50,945 Whoo! That's what I'm talkin' about! 668 00:58:51,112 --> 00:58:52,614 That's how we do it! 669 00:59:21,309 --> 00:59:22,560 Wait. 670 00:59:22,727 --> 00:59:24,687 I'll, uh, catch up with you later? 671 00:59:24,854 --> 00:59:26,814 Sure. Talk later. 672 00:59:26,981 --> 00:59:28,733 Well, what do you mean? Where's our money? 673 00:59:30,026 --> 00:59:31,986 Payday's next week, Cam. Same as usual. 674 00:59:32,987 --> 00:59:34,405 Uh, okay. 675 00:59:34,572 --> 00:59:35,772 When's the next gig happening? 676 00:59:35,907 --> 00:59:36,991 Soon. 677 00:59:37,158 --> 00:59:39,744 Hey, you did a good job. Get some rest. 678 00:59:39,911 --> 00:59:41,871 You don't understand. I need that money. 679 00:59:43,081 --> 00:59:44,540 Do we have a problem? 680 00:59:44,707 --> 00:59:47,710 No, no. Got no problem. 681 00:59:49,003 --> 00:59:51,047 I've got a big job coming up next week. 682 00:59:51,214 --> 00:59:53,341 It's worth fifteen, twenty grand each at least. 683 00:59:55,885 --> 00:59:57,095 Does that work for you guys? 684 00:59:57,262 --> 00:59:59,055 Sweet. Sounds good. 685 01:00:01,182 --> 01:00:02,934 How about you, Cam? Work for you? 686 01:00:04,102 --> 01:00:05,520 Yeah, that works. 687 01:00:06,229 --> 01:00:07,230 Good. 688 01:00:32,297 --> 01:00:34,048 You look just like your dad. 689 01:00:35,967 --> 01:00:37,468 I get that a lot. 690 01:00:39,887 --> 01:00:45,601 It's a nice, constant reminder of the amazing father he was. 691 01:00:48,896 --> 01:00:50,096 Well, if it's any consolation, 692 01:00:50,106 --> 01:00:53,484 my dad wasn't exactly a real winner, either. 693 01:00:57,530 --> 01:00:59,240 Sometimes it's better not to know. 694 01:01:02,952 --> 01:01:04,037 Yeah. 695 01:01:15,506 --> 01:01:17,133 Just gonna leave, aren't you? 696 01:01:19,344 --> 01:01:20,762 You should come with me. 697 01:01:22,764 --> 01:01:23,973 Yeah, fight. 698 01:01:24,140 --> 01:01:25,933 - Why, yeah, right? - I can't. 699 01:01:26,100 --> 01:01:27,894 Why not? 700 01:01:28,061 --> 01:01:29,771 It's complicated. 701 01:01:37,070 --> 01:01:38,071 Well... 702 01:01:40,907 --> 01:01:42,784 I'm not going anywhere without wheels. 703 01:01:45,828 --> 01:01:47,038 Hold onto this for me. 704 01:01:53,419 --> 01:01:54,420 Thank you. 705 01:02:07,934 --> 01:02:09,685 Nice spot. 706 01:02:11,604 --> 01:02:14,190 I can see all the way into the future from up here. 707 01:02:14,357 --> 01:02:16,117 Yeah, what happened to staying in the moment? 708 01:02:19,695 --> 01:02:21,030 You're a good student, Cam. 709 01:02:25,284 --> 01:02:27,085 Now you're moving beyond what you been taught, 710 01:02:27,203 --> 01:02:28,204 beyond the rules. 711 01:02:28,371 --> 01:02:31,290 But outside, there's a natural order to things, you know. 712 01:02:31,457 --> 01:02:33,584 There can only be one alpha for every pack. 713 01:02:35,128 --> 01:02:37,213 And that, my friend, I learned the hard way 714 01:02:37,380 --> 01:02:39,215 a long time ago 715 01:02:39,382 --> 01:02:40,842 in the back of a Chinese restaurant, 716 01:02:41,008 --> 01:02:43,177 trying to beg for my life with a gun in my mouth. 717 01:02:46,222 --> 01:02:48,474 Is there something you need to tell me, Cam? 718 01:02:51,561 --> 01:02:52,562 There's nothing. 719 01:02:54,605 --> 01:02:55,857 You sure? 720 01:02:57,817 --> 01:02:59,110 Yeah, I'm sure. 721 01:03:03,698 --> 01:03:05,158 Should get some plants up here. 722 01:03:06,159 --> 01:03:07,827 Liven this place up a bit. 723 01:03:09,579 --> 01:03:11,330 Pickup tomorrow at 9:30. 724 01:03:25,845 --> 01:03:27,263 Hey, guys. 725 01:03:29,223 --> 01:03:30,224 Where's Nikki? 726 01:03:31,601 --> 01:03:32,935 Gave her the day off. 727 01:03:36,105 --> 01:03:37,482 Two minutes. 728 01:03:39,650 --> 01:03:41,068 You'll be needing this. 729 01:03:46,240 --> 01:03:47,658 Hey, we're goin' in strong? 730 01:03:49,118 --> 01:03:50,620 I told you it was big, my friend. 731 01:03:50,786 --> 01:03:51,871 We're gonna get a cut. 732 01:03:52,038 --> 01:03:53,915 Twenty grand each, maybe more. 733 01:03:55,625 --> 01:03:57,627 I didn't sign up for this. 734 01:04:00,213 --> 01:04:01,714 Okay, it's up here on the corner. 735 01:04:05,218 --> 01:04:06,552 Hey, we're doing a bank? 736 01:04:08,971 --> 01:04:10,973 Old bank, new money. 737 01:04:11,140 --> 01:04:12,308 BTK bought it. 738 01:04:12,475 --> 01:04:13,559 BTK? 739 01:04:13,726 --> 01:04:14,977 Vietnamese bangers. 740 01:04:15,144 --> 01:04:16,187 This is their Laundromat, 741 01:04:16,354 --> 01:04:18,564 and they keep a big stack. Couple hundred K. 742 01:04:18,731 --> 01:04:19,971 Well, how do you know all this? 743 01:04:19,982 --> 01:04:21,108 It's my job. 744 01:04:23,361 --> 01:04:24,695 How we gettin' in this thing? 745 01:04:25,571 --> 01:04:27,240 Through the front door. 746 01:04:27,406 --> 01:04:28,616 What'? 747 01:04:30,243 --> 01:04:32,203 I'm risking a lot here, man. 748 01:04:32,370 --> 01:04:34,330 Tell your men to make this look good. 749 01:04:35,623 --> 01:04:38,084 Okay, game time. 750 01:04:38,251 --> 01:04:39,585 Who's got my piece? 751 01:04:40,670 --> 01:04:41,791 You're carrying the baggage. 752 01:04:42,922 --> 01:04:45,132 You'll be all right. We've done this before. 753 01:04:45,299 --> 01:04:46,620 We don't even shoot these things. 754 01:04:47,093 --> 01:04:48,761 Be safe, kids. Stay out of trouble. 755 01:04:57,645 --> 01:04:59,063 Masks. 756 01:05:18,958 --> 01:05:20,001 Hand off the gun! 757 01:05:22,169 --> 01:05:23,421 Toss him the gun. 758 01:05:24,463 --> 01:05:25,840 Toss him the gun! 759 01:05:27,425 --> 01:05:28,968 You deaf? Toss him the gun! 760 01:05:32,972 --> 01:05:34,765 You don't like to listen, huh? 761 01:05:37,018 --> 01:05:38,019 Get on the ground. 762 01:05:40,229 --> 01:05:42,315 You think this is funny? You think this is a game? 763 01:05:42,481 --> 01:05:43,316 Get on the ground! 764 01:05:43,482 --> 01:05:44,942 Are you deaf?! 765 01:05:45,109 --> 01:05:46,861 Get on the floor! 766 01:05:49,989 --> 01:05:51,324 We gotta get movin', guys! 767 01:05:53,492 --> 01:05:54,702 Oh! 768 01:05:58,289 --> 01:05:59,790 What... What's the combination? 769 01:05:59,957 --> 01:06:01,834 Break it down! 770 01:06:08,883 --> 01:06:10,509 Tell me how we get inside! 771 01:06:11,594 --> 01:06:12,637 Think this is funny? 772 01:06:12,803 --> 01:06:14,555 Tell me what the combo is! 773 01:06:14,722 --> 01:06:16,202 What, is everybody deaf and dumb here? 774 01:06:16,223 --> 01:06:17,224 Answer his question! 775 01:06:20,770 --> 01:06:23,022 What's the combination'? 776 01:06:23,189 --> 01:06:24,190 I don't have it. 777 01:06:26,192 --> 01:06:27,485 Is there another way in? 778 01:06:29,737 --> 01:06:30,780 Yo, come on! 779 01:06:33,491 --> 01:06:34,992 I can get in. 780 01:06:35,159 --> 01:06:36,280 What the hell are you doing? 781 01:06:36,327 --> 01:06:37,745 I can't see shit with this thing! 782 01:06:56,097 --> 01:06:57,431 - We gotta move, guys! - There's nothing! 783 01:06:57,598 --> 01:06:58,599 It's empty! 784 01:06:59,350 --> 01:07:00,559 Check again! 785 01:07:03,521 --> 01:07:04,480 Where's the money? 786 01:07:04,647 --> 01:07:05,927 I don't know, Dude! I don't know! 787 01:07:06,982 --> 01:07:08,025 What are you laughing, big guy? 788 01:07:08,192 --> 01:07:09,527 They picked it up early. 789 01:07:11,487 --> 01:07:12,947 But he wouldn't have known that. 790 01:07:13,114 --> 01:07:14,115 Would you'? 791 01:07:15,032 --> 01:07:16,409 Would you'? 792 01:07:17,410 --> 01:07:18,850 - Dude, let's just go! - You're dead. 793 01:07:18,994 --> 01:07:20,204 Back off! 794 01:07:31,590 --> 01:07:32,967 Go! Now! 795 01:07:37,596 --> 01:07:38,597 Oh! Come on! 796 01:07:40,850 --> 01:07:43,769 Aha! Where you goin', you little bitch? 797 01:07:48,691 --> 01:07:49,692 Fuck! 798 01:07:49,859 --> 01:07:50,693 Go! Go! Go! 799 01:07:50,860 --> 01:07:52,611 You better run! 800 01:08:12,840 --> 01:08:14,508 Aah! Oh! 801 01:08:24,018 --> 01:08:25,269 Aah! 802 01:08:34,779 --> 01:08:36,238 Jax, stay in place! 803 01:08:39,074 --> 01:08:40,117 Aah! 804 01:09:41,929 --> 01:09:43,264 Come on! Come on! 805 01:10:14,378 --> 01:10:15,588 Freeze! 806 01:10:16,380 --> 01:10:17,923 Stay down! 807 01:10:18,090 --> 01:10:20,885 Put your hands up where I can see 'em! Now! 808 01:10:22,052 --> 01:10:23,262 Stay right there. 809 01:10:23,429 --> 01:10:24,889 Get down! 810 01:10:41,447 --> 01:10:42,687 How about your dead buddy, huh? 811 01:10:42,740 --> 01:10:44,199 Has he got a name? 812 01:10:44,366 --> 01:10:45,993 I don't know. Might be nice to let his family know 813 01:10:46,160 --> 01:10:47,578 where to pick up his remains. 814 01:10:47,745 --> 01:10:49,371 He doesn't have any family. 815 01:10:49,538 --> 01:10:51,373 What the hell did you do to get half the BTK 816 01:10:51,540 --> 01:10:53,250 to chase your little asses down the street? 817 01:10:53,417 --> 01:10:55,586 Look, if you had anything real 818 01:10:55,753 --> 01:10:57,504 to charge me with, you wouldn't be asking. 819 01:11:04,720 --> 01:11:05,888 The Feds would like a word with you. 820 01:11:06,055 --> 01:11:07,264 Ooh! 821 01:11:10,142 --> 01:11:11,268 Have fun, kid. 822 01:11:17,399 --> 01:11:18,776 - Miller? - No sudden moves, okay? 823 01:11:18,943 --> 01:11:19,944 What are you doing here? 824 01:11:20,110 --> 01:11:21,487 James Hatcher. I'm with the DEA. 825 01:11:22,529 --> 01:11:24,949 You thought jumping a 20-foot gap 5 stories up was a rush. 826 01:11:25,115 --> 01:11:26,200 What the hell are you talking about? 827 01:11:26,367 --> 01:11:27,607 Just breathe for me, Cam, okay? 828 01:11:27,618 --> 01:11:28,702 We don't have much time. 829 01:11:29,995 --> 01:11:31,288 Hey, where's Dylan and Tate? 830 01:11:31,455 --> 01:11:32,816 They're in the van on the way home. 831 01:11:32,831 --> 01:11:33,832 They should be hitting the tunnel by now. 832 01:11:33,999 --> 01:11:35,199 Wait, do they know about this? 833 01:11:35,250 --> 01:11:36,251 Cam, they all know. 834 01:11:36,418 --> 01:11:37,795 How the hell do you think I ran this circus? 835 01:11:37,962 --> 01:11:38,963 Miller's the man on the ground... 836 01:11:39,129 --> 01:11:40,631 shipping and receiving, HR, transpo. 837 01:11:40,798 --> 01:11:43,509 Hatcher's upstairs... due diligence, client relations, new business. 838 01:11:43,676 --> 01:11:45,076 Neither one of them gets much sleep, 839 01:11:45,094 --> 01:11:46,215 but they work well together. 840 01:11:46,261 --> 01:11:47,554 You got to be kidding me. 841 01:11:47,721 --> 01:11:49,348 I been working for a dirty Fed this whole time. 842 01:11:49,515 --> 01:11:51,756 Yeah, or a clean criminal. Depends on your point of view. 843 01:11:53,852 --> 01:11:55,062 What about Jax, huh? 844 01:11:58,273 --> 01:12:02,361 Okay, I got bad intel on this one, okay? 845 01:12:02,528 --> 01:12:04,029 And Jax is gone. 846 01:12:04,196 --> 01:12:06,365 But that's the past. All we have is the moment, 847 01:12:06,532 --> 01:12:07,533 and right now, in this moment, 848 01:12:07,700 --> 01:12:09,261 New York PD thinks you're one of my Cls. 849 01:12:09,368 --> 01:12:11,370 That means you get to walk out of here with me 850 01:12:11,537 --> 01:12:12,538 right now under my protection. 851 01:12:12,705 --> 01:12:15,666 Yeah, so they can find my body in a dumpster tomorrow morning? 852 01:12:15,833 --> 01:12:16,834 No, thank you. 853 01:12:17,001 --> 01:12:18,836 Cam, I'm not gonna hurt you. I need your help. 854 01:12:19,003 --> 01:12:20,587 The cops are rousting the whole gang. 855 01:12:20,754 --> 01:12:22,506 Sooner or later, someone's gonna talk themselves out of trouble, 856 01:12:22,673 --> 01:12:24,258 and that will lead back to me. 857 01:12:25,676 --> 01:12:27,177 It's time for me to cash out. 858 01:12:27,845 --> 01:12:29,805 Is this your "one last score" speech? 859 01:12:29,972 --> 01:12:30,973 Save it. 860 01:12:31,140 --> 01:12:32,349 It's my exit plan, 861 01:12:32,516 --> 01:12:34,143 but I cannot do it without your help. 862 01:12:34,309 --> 01:12:35,728 If you want me, 863 01:12:35,894 --> 01:12:38,105 I need my ten grand today, right now! 864 01:12:38,272 --> 01:12:39,398 Then we'll talk. 865 01:12:39,565 --> 01:12:41,150 That's not gonna happen. 866 01:12:41,316 --> 01:12:44,611 Fine. Then I'm not helping you, all right? 867 01:12:44,778 --> 01:12:46,155 I'm out. 868 01:12:48,240 --> 01:12:49,491 The thing is, Cam, 869 01:12:50,492 --> 01:12:52,870 it's not just about you anymore, is it? 870 01:12:53,037 --> 01:12:54,872 Because you became part of a family, 871 01:12:55,622 --> 01:12:58,042 so you have to think about the welfare of others. 872 01:13:03,422 --> 01:13:04,757 Where is she? 873 01:13:04,923 --> 01:13:07,051 I don't want Nikki mixed up in this anymore, 874 01:13:07,634 --> 01:13:10,137 so you and I are gonna finish this. 875 01:13:33,285 --> 01:13:34,328 Hey! 876 01:13:35,704 --> 01:13:37,664 Why didn't you tell me? Hmm? 877 01:13:37,831 --> 01:13:38,916 I told you to get out. 878 01:13:39,124 --> 01:13:40,459 You played me from the start. 879 01:13:40,626 --> 01:13:41,627 No. 880 01:13:41,794 --> 01:13:43,045 - The bike? That was all bullshit? - No. 881 01:13:43,212 --> 01:13:44,338 This has been a setup the whole time? 882 01:13:44,505 --> 01:13:47,007 - Cam, I swear, that was all me. - Yeah, right! 883 01:13:49,176 --> 01:13:51,136 I felt bad for wrecking you out. 884 01:13:51,303 --> 01:13:52,503 I wanted to get you a new one. 885 01:13:52,638 --> 01:13:54,389 I didn't think all of this was gonna happen. 886 01:13:54,556 --> 01:13:56,475 Well, then what did you think? 887 01:13:59,353 --> 01:14:00,354 You wanted in, Cam. 888 01:14:00,521 --> 01:14:02,898 No, I wanted you. 889 01:14:06,151 --> 01:14:07,694 I'm sorry. 890 01:14:08,403 --> 01:14:10,197 I'm sorry. I wanted to tell you. 891 01:14:10,364 --> 01:14:12,783 I did, but I ju... I couldn't. 892 01:14:13,617 --> 01:14:14,618 Why not? 893 01:14:14,785 --> 01:14:15,953 Because of Dylan. 894 01:14:16,120 --> 01:14:17,481 What do you mean, because of Dylan? 895 01:14:18,330 --> 01:14:19,570 What did Dylan do that's so bad 896 01:14:19,623 --> 01:14:20,999 that you couldn't tell me this whole time? 897 01:14:21,166 --> 01:14:22,417 He ju... 898 01:14:25,129 --> 01:14:26,922 You know, Dylan's your older brother, Nikki. 899 01:14:27,089 --> 01:14:28,465 You don't need to babysit him. 900 01:14:28,632 --> 01:14:30,551 You can let him deal with his own problems. 901 01:14:30,717 --> 01:14:32,845 Somebody did something to me, okay? 902 01:14:33,011 --> 01:14:34,304 Back in Florida'? 903 01:14:35,097 --> 01:14:38,142 Some scumbag came into my bedroom late at night. 904 01:14:38,308 --> 01:14:39,977 He started touching me. 905 01:14:40,144 --> 01:14:43,397 Dylan walked in, and he beat him into a coma. 906 01:14:43,564 --> 01:14:44,606 The cops came after us. 907 01:14:44,773 --> 01:14:46,567 They chased us all the way over here, 908 01:14:46,733 --> 01:14:48,152 and then I met Miller, 909 01:14:48,318 --> 01:14:50,279 and Miller made it all go away. 910 01:14:53,115 --> 01:14:54,716 Dylan was there that night to protect me, 911 01:14:55,742 --> 01:14:58,078 and now it's my job to protect him. 912 01:14:59,997 --> 01:15:02,749 Cam, I was scared to tell you anything else, because... 913 01:15:04,251 --> 01:15:05,961 'Cause I didn't want you to go. 914 01:15:16,847 --> 01:15:17,973 Look“. 915 01:15:21,226 --> 01:15:23,312 If I can get us a clean exit tomorrow... 916 01:15:25,856 --> 01:15:27,107 will you come with me? 917 01:15:30,110 --> 01:15:31,987 Miller's not gonna let us just walk away. 918 01:15:32,154 --> 01:15:34,698 Do you want to leave Miller or not, Nikki? 919 01:16:04,478 --> 01:16:07,981 I told you what could happen to Dylan and to us 920 01:16:08,148 --> 01:16:10,442 if anything ever went wrong. 921 01:16:10,609 --> 01:16:11,610 Do you remember? 922 01:16:13,695 --> 01:16:14,529 Yeah. 923 01:16:14,696 --> 01:16:15,530 What'? 924 01:16:15,697 --> 01:16:16,740 Yes. 925 01:16:20,786 --> 01:16:22,496 I'm getting us out of this life... 926 01:16:24,873 --> 01:16:26,208 and we're gonna start over. 927 01:16:27,376 --> 01:16:31,129 Just you and me this time, okay? 928 01:17:14,798 --> 01:17:15,924 Where we going? 929 01:17:17,301 --> 01:17:19,720 Guys and I got a plane to catch when we're done. 930 01:17:19,886 --> 01:17:21,487 We'll drop you on the way to the airport, 931 01:17:22,806 --> 01:17:24,516 after you get your ten grand, of course. 932 01:17:26,184 --> 01:17:27,060 Here. 933 01:17:28,186 --> 01:17:29,062 Put these on. 934 01:17:29,563 --> 01:17:30,605 Let's go. 935 01:17:38,363 --> 01:17:39,781 Nikki and Tate, pull lookout 936 01:17:39,948 --> 01:17:41,325 while we make the pickup, okay? 937 01:18:12,230 --> 01:18:13,231 Where are we? 938 01:18:13,398 --> 01:18:16,151 It's a safe house. Russians keep their VIPs here. 939 01:18:16,318 --> 01:18:18,028 They stash other stuff, too. 940 01:18:18,195 --> 01:18:19,571 Well, what do you need me for? 941 01:18:19,738 --> 01:18:21,490 It's a two-man job. 942 01:18:21,656 --> 01:18:22,699 Well, why can't Dylan go in with you? 943 01:18:22,866 --> 01:18:24,493 Dylan's watching our exit. 944 01:18:26,912 --> 01:18:28,830 How are we getting in, through the skylight? 945 01:18:28,997 --> 01:18:29,998 Copy that. 946 01:18:31,291 --> 01:18:32,376 What's inside there'? 947 01:18:32,542 --> 01:18:34,169 A new plateau, my friend. 948 01:18:39,049 --> 01:18:40,384 It's not loaded. 949 01:18:41,676 --> 01:18:43,345 Can't we go in unarmed? 950 01:18:44,221 --> 01:18:45,222 I'm going in with you. 951 01:18:45,389 --> 01:18:47,224 It's you and me together this time, all right? 952 01:18:50,394 --> 01:18:52,437 You're really down with this, Dylan? 953 01:18:52,604 --> 01:18:55,148 How about you just do your job, all right? 954 01:18:55,315 --> 01:18:59,111 Hey, get your head in it, Cam, right now! 955 01:18:59,277 --> 01:19:01,613 We're doing this for Nikki, remember? 956 01:19:03,573 --> 01:19:05,325 - Pull over. - Why? 957 01:19:05,492 --> 01:19:06,952 'Cause I gotta take a piss. 958 01:19:08,703 --> 01:19:10,247 Tate, come on! 959 01:19:10,414 --> 01:19:11,706 - I can't. - What? 960 01:19:12,499 --> 01:19:14,668 Come on, Nikki. Everybody knows about you and Cam. 961 01:19:16,753 --> 01:19:17,754 Stop the van, Tate. 962 01:19:17,921 --> 01:19:19,089 - No. - Pull over! 963 01:19:19,256 --> 01:19:20,674 Would you shut up already? 964 01:19:24,511 --> 01:19:25,679 Pull the fuck over. 965 01:19:30,225 --> 01:19:32,477 Once we're inside, just do everything I say. 966 01:19:33,186 --> 01:19:34,346 I've got this all worked out. 967 01:19:35,939 --> 01:19:37,941 On three. Ready? 968 01:19:40,068 --> 01:19:42,612 One, two, three. 969 01:19:45,532 --> 01:19:46,700 Be quiet! 970 01:19:47,325 --> 01:19:48,869 Don't move! Don't move! 971 01:19:49,703 --> 01:19:50,620 - Sit! Sit down! 972 01:19:58,044 --> 01:19:59,337 - What's going on? - Watch them! 973 01:20:00,589 --> 01:20:01,465 Don't move. 974 01:20:15,896 --> 01:20:17,272 What's the exit plan? 975 01:20:20,609 --> 01:20:21,610 Huh? 976 01:20:31,328 --> 01:20:32,954 This is the exit plan, Cam. 977 01:21:08,657 --> 01:21:09,699 Dylan, what are you doing? 978 01:21:09,866 --> 01:21:11,201 - Don't... Don't move. - Dylan. 979 01:21:11,368 --> 01:21:13,286 Do it! He's got the diamonds! 980 01:21:14,412 --> 01:21:15,413 Dylan. 981 01:21:15,580 --> 01:21:16,540 Dylan, put the gun down! 982 01:21:16,623 --> 01:21:17,624 Don't move! 983 01:21:59,583 --> 01:22:01,251 All units, 10-10, shots fired 984 01:22:01,418 --> 01:22:03,420 at 2-3-1 West 23rd. 985 01:22:03,587 --> 01:22:05,338 Repeat, shots fired. 986 01:23:45,814 --> 01:23:47,232 DEA! I'm taking your car! 987 01:23:47,399 --> 01:23:48,525 No! 988 01:24:32,861 --> 01:24:33,987 Nikki! Nikki, are you okay? 989 01:24:34,154 --> 01:24:35,155 * Huh? - Are you okay') 990 01:24:35,321 --> 01:24:37,115 - Yeah, I'm okay. - Come on. Come on. 991 01:24:41,077 --> 01:24:42,328 Come on. 992 01:25:03,600 --> 01:25:04,809 This way! 993 01:25:06,311 --> 01:25:07,645 No, no, no. 994 01:25:21,451 --> 01:25:22,535 I'm done! 995 01:25:24,287 --> 01:25:25,330 Move away, Nikki. 996 01:25:25,497 --> 01:25:26,623 I don't want to hurt you. 997 01:25:31,628 --> 01:25:32,754 I'm not gonna ask you again, baby. 998 01:25:32,921 --> 01:25:34,088 Move away. 999 01:25:46,768 --> 01:25:47,977 Agent Hatcher. 1000 01:25:49,229 --> 01:25:50,271 Chen? 1001 01:25:50,438 --> 01:25:51,689 James... 1002 01:26:00,406 --> 01:26:02,116 Okay, listen, I can explain. 1003 01:26:02,784 --> 01:26:03,785 There's been a mistake. 1004 01:26:03,952 --> 01:26:05,411 There has. 1005 01:26:05,578 --> 01:26:06,579 You made it. 1006 01:26:06,746 --> 01:26:08,289 Yeah, I believe it was rule number two. 1007 01:26:09,958 --> 01:26:11,167 Stay out of Chinatown. 1008 01:26:13,253 --> 01:26:15,296 - You son of a bitch! - Watch your language. 1009 01:26:15,463 --> 01:26:16,798 You're in Chen's house now. 1010 01:26:18,132 --> 01:26:19,884 I told you a long time ago 1011 01:26:20,051 --> 01:26:22,637 to keep your business out of my neighborhood. 1012 01:26:22,804 --> 01:26:25,306 And I did, Chen. I did, but this is personal. 1013 01:26:25,473 --> 01:26:26,724 So is this. 1014 01:26:26,891 --> 01:26:28,252 You've been making too much trouble 1015 01:26:28,309 --> 01:26:29,769 for too many of my friends. 1016 01:26:29,936 --> 01:26:32,939 Okay, Chen, listen to me, please... 1017 01:26:33,106 --> 01:26:36,317 There is a boat leaving for Macau in two hours. 1018 01:26:36,484 --> 01:26:38,736 Mr. Hu will make sure you're on it. 1019 01:26:38,903 --> 01:26:40,280 Time to close you out. 1020 01:26:49,706 --> 01:26:52,417 You're dead, both of you. 1021 01:26:54,210 --> 01:26:55,461 You're dead. 1022 01:27:03,761 --> 01:27:05,096 But enough about him. 1023 01:27:05,680 --> 01:27:07,098 You have something for me? 1024 01:27:25,617 --> 01:27:29,495 If I were you, I'd seriously consider leaving town. 1025 01:27:32,874 --> 01:27:34,042 Congratulations. 1026 01:27:35,168 --> 01:27:36,377 Your debt is clear. 1027 01:27:40,882 --> 01:27:42,967 That's it'? 1028 01:27:43,134 --> 01:27:44,385 We're all done. 1029 01:27:46,554 --> 01:27:47,639 Wait. 1030 01:27:50,725 --> 01:27:52,143 What about our deal? 1031 01:28:13,206 --> 01:28:14,165 Where to'? 1032 01:28:14,332 --> 01:28:15,667 Let's just drive. 1033 01:28:15,691 --> 01:28:35,691 Hope it helped -> bozxphd