1 00:00:01,242 --> 00:00:04,314 [film roll rattling] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:30,858 --> 00:00:33,861 [suspenseful music] 5 00:00:37,451 --> 00:00:40,350 [crowd chattering] 6 00:01:06,411 --> 00:01:07,998 - You want up? 7 00:01:07,998 --> 00:01:12,210 You want up? [Penelope chuckles] 8 00:01:12,210 --> 00:01:13,866 - [Penelope] Are you excited about your exhibition? 9 00:01:13,866 --> 00:01:15,592 - Now, can we get outta here? 10 00:01:15,592 --> 00:01:16,662 - No. 11 00:01:16,662 --> 00:01:17,974 [lips smack] 12 00:01:17,974 --> 00:01:19,458 - A little longer? - Yeah. 13 00:01:19,458 --> 00:01:21,219 - Can we stay just like this a little bit longer? 14 00:01:21,219 --> 00:01:23,635 - A little bit, yeah. - Yeah? 15 00:01:25,223 --> 00:01:27,673 - Just come on, just real quick, you know. 16 00:01:27,673 --> 00:01:30,124 - No, no, come on, Norman. 17 00:01:30,124 --> 00:01:31,194 - It's really you and I, huh? 18 00:01:31,194 --> 00:01:32,609 [Penelope giggles] 19 00:01:32,609 --> 00:01:34,715 - I'd love to, come back. - Yeah, would ya? 20 00:01:34,715 --> 00:01:35,647 Would ya love to, kid? - You gotta, 21 00:01:35,647 --> 00:01:37,614 they're looking for us, yeah. 22 00:01:37,614 --> 00:01:38,581 [Penelope giggles] 23 00:01:38,581 --> 00:01:39,789 - Your dad's just teasing. 24 00:01:39,789 --> 00:01:40,652 [baby cooing] 25 00:01:40,652 --> 00:01:41,998 One. - Ready? 26 00:01:41,998 --> 00:01:43,551 - Two. 27 00:01:43,551 --> 00:01:45,105 - I'm proud of you. 28 00:01:46,313 --> 00:01:51,111 [crowd chattering] [crow cheering] 29 00:02:08,576 --> 00:02:12,132 [heart monitoring beeping] 30 00:02:15,618 --> 00:02:16,998 [baby crying] [ambulance siren wailing] 31 00:02:16,998 --> 00:02:18,931 Is this the family that you wanna have? 32 00:02:18,931 --> 00:02:20,174 Huh? 33 00:02:20,174 --> 00:02:21,589 Is this the kind of father you wanna be? 34 00:02:21,589 --> 00:02:22,901 - [Norman] Oh, don't you fucking talk to me. 35 00:02:22,901 --> 00:02:24,144 - [Penelope] It's fun to destroy everything, 36 00:02:24,144 --> 00:02:24,972 isn't it? - [Norman] Yeah, go ahead, 37 00:02:24,972 --> 00:02:26,146 break everything. 38 00:02:26,146 --> 00:02:27,147 Yeah, break everything. - Its fun, isn't it? 39 00:02:27,147 --> 00:02:28,458 - [Norman] It's a blast. - Yeah. 40 00:02:28,458 --> 00:02:29,908 - Break some more stuff, huh? 41 00:02:29,908 --> 00:02:31,151 - Don't you dare come, don't you dare go near him. 42 00:02:31,151 --> 00:02:32,082 - [Norman] I'm taking him the fuck outta here. 43 00:02:32,082 --> 00:02:32,738 - Don't you dare go near him. 44 00:02:32,738 --> 00:02:33,946 [baby crying] 45 00:02:33,946 --> 00:02:36,949 How dare you leave this shit like this, huh? 46 00:02:36,949 --> 00:02:38,399 Don't you dare go near him. 47 00:02:38,399 --> 00:02:39,228 - I'm taking my fucking son. 48 00:02:39,228 --> 00:02:40,160 - Don't you dare. 49 00:02:40,160 --> 00:02:41,437 Don't, Norman. 50 00:02:41,437 --> 00:02:43,024 Don't you dare. 51 00:02:43,024 --> 00:02:45,234 Don't touch him. [Penelope sobs] 52 00:02:45,234 --> 00:02:46,338 Don't touch him. 53 00:02:46,338 --> 00:02:47,512 - Step the fuck back. 54 00:02:47,512 --> 00:02:49,203 - Don't touch him. - Go, go. 55 00:02:49,203 --> 00:02:51,688 - Norman, don't touch him! - Go, go. 56 00:02:51,688 --> 00:02:52,862 Get the fuck out of here. 57 00:02:52,862 --> 00:02:53,794 - [Penelope] Norman, don't touch. 58 00:02:53,794 --> 00:02:55,451 [hand slaps] - Go. 59 00:02:55,451 --> 00:02:56,348 - [Penelope] Oh, God. [baby crying] 60 00:02:56,348 --> 00:02:57,798 What is it? 61 00:02:57,798 --> 00:02:59,869 Give me my child. 62 00:02:59,869 --> 00:03:01,042 Give him to me. 63 00:03:02,354 --> 00:03:03,769 Stop. 64 00:03:03,769 --> 00:03:07,428 - [Norman] I'm destroying everything I love. 65 00:03:07,428 --> 00:03:10,742 I'm destroying everything I love. 66 00:03:10,742 --> 00:03:14,159 [Norman breathes deeply] 67 00:03:20,579 --> 00:03:25,584 [suspenseful music] [Norman speaking indistinctly] 68 00:03:28,277 --> 00:03:29,692 - Calm down. - You. 69 00:03:29,692 --> 00:03:30,969 - Calm down. 70 00:03:30,969 --> 00:03:31,970 - [Police] Calm yourself down. - Yeah, yeah. 71 00:03:31,970 --> 00:03:32,902 - [Police] You hear me? - Yeah. 72 00:03:32,902 --> 00:03:33,696 - [Police] Calm yourself down. 73 00:03:33,696 --> 00:03:34,904 - You're so fucking rad. 74 00:03:34,904 --> 00:03:36,388 - [Police] Calm yourself down buddy. 75 00:03:36,388 --> 00:03:37,527 - You are so fucking rad. - [Police] You hear me? 76 00:03:37,527 --> 00:03:38,804 - [Police] Relax, relax. [Norman giggles] 77 00:03:38,804 --> 00:03:39,598 - [Police] What's the problem with this guy? 78 00:03:39,598 --> 00:03:40,910 - [Police] Calm down. 79 00:03:40,910 --> 00:03:42,463 - [Police] You have any ID on you? 80 00:03:42,463 --> 00:03:43,947 Huh? 81 00:03:43,947 --> 00:03:44,948 - [Police] Are you okay? 82 00:03:44,948 --> 00:03:45,984 Are you gonna stay calm? - Fuck. 83 00:03:45,984 --> 00:03:47,227 - [Police] Calm down. 84 00:03:47,227 --> 00:03:47,744 - [Police] Are you gonna calm down? 85 00:03:47,744 --> 00:03:48,952 - Fuck. 86 00:03:48,952 --> 00:03:49,746 - [Police] Are you. [Norman grunts] 87 00:03:49,746 --> 00:03:50,609 Are you gonna calm down? 88 00:03:50,609 --> 00:03:53,267 [Norman grunts] 89 00:03:55,614 --> 00:03:58,203 [gentle music] 90 00:04:01,931 --> 00:04:03,726 [Norman humming] 91 00:04:03,726 --> 00:04:08,731 ♪ The driver on the bus goes, hm, hm, hm, all the time ♪ 92 00:04:09,490 --> 00:04:11,009 ♪ Squeak, squeak 93 00:04:11,009 --> 00:04:12,804 ♪ The chairs on the bus go squeak squeak squeak ♪ 94 00:04:12,804 --> 00:04:15,358 ♪ All the time 95 00:04:17,774 --> 00:04:18,982 - That's my mouth. 96 00:04:18,982 --> 00:04:21,226 Where's my nose, hm? 97 00:04:21,226 --> 00:04:22,158 Where's my nose? 98 00:04:22,158 --> 00:04:24,402 Is that my, is that my nose? 99 00:04:25,610 --> 00:04:27,197 Is that my nose? 100 00:04:27,197 --> 00:04:29,924 [Norman whining] 101 00:04:31,271 --> 00:04:32,513 - I don't, I don't think, 102 00:04:32,513 --> 00:04:36,172 we're gonna have trouble with this one, you know. 103 00:04:36,172 --> 00:04:37,104 Who's that? 104 00:04:38,933 --> 00:04:40,556 Who is that? 105 00:04:40,556 --> 00:04:41,384 You. 106 00:04:43,041 --> 00:04:43,869 - Yes. 107 00:04:45,423 --> 00:04:46,286 Yes. 108 00:04:51,325 --> 00:04:53,534 [Penelope giggles] 109 00:04:53,534 --> 00:04:55,502 Dancy, dancy, dancy time. 110 00:04:55,502 --> 00:04:57,262 Dancy, dancy, dancy. 111 00:04:57,262 --> 00:05:01,404 [Norman imitating ghostly moaning] 112 00:05:08,860 --> 00:05:10,620 What is he doing? 113 00:05:10,620 --> 00:05:12,312 - Come to papa. 114 00:05:12,312 --> 00:05:14,452 Who's the cutest man in the world? 115 00:05:14,452 --> 00:05:17,489 Who's the cutest little man in the world? 116 00:05:17,489 --> 00:05:18,697 ♪ You wanna go to Birmingham 117 00:05:18,697 --> 00:05:20,527 ♪ Or maybe I wanna go to 118 00:05:20,527 --> 00:05:23,150 [fire hissing] 119 00:05:41,064 --> 00:05:42,721 - Where's he? 120 00:05:42,721 --> 00:05:44,378 Hey, look who it is. 121 00:05:47,347 --> 00:05:52,352 [Penelope giggles] [baby giggles] 122 00:05:56,286 --> 00:05:57,736 It's a nice view. 123 00:06:06,745 --> 00:06:08,264 Are you all right? 124 00:06:16,237 --> 00:06:19,033 - Ta-dah. [Penelope gasps] 125 00:06:19,033 --> 00:06:20,310 - What is that? 126 00:06:24,453 --> 00:06:27,697 [Penelope giggles] [lips smack] 127 00:06:27,697 --> 00:06:28,905 - Come on, come on, come on. 128 00:06:28,905 --> 00:06:29,837 Like a reindeer. 129 00:06:29,837 --> 00:06:32,219 Come on, come on, come on. 130 00:06:32,219 --> 00:06:34,048 In the car, in the car. 131 00:06:34,048 --> 00:06:34,946 Come on. 132 00:06:34,946 --> 00:06:38,328 [car engine revving] 133 00:06:38,328 --> 00:06:40,883 [gentle music] 134 00:06:43,851 --> 00:06:44,680 Whoo. 135 00:06:47,234 --> 00:06:49,961 [Norman humming] 136 00:06:52,446 --> 00:06:55,898 ♪ Home sweet home 137 00:06:55,898 --> 00:07:00,868 [Norman humming] [Penelope giggles] 138 00:07:03,146 --> 00:07:05,045 Just like your daddy, huh? 139 00:07:05,045 --> 00:07:06,391 Say hello daddy. 140 00:07:10,326 --> 00:07:12,777 You say hello table. 141 00:07:12,777 --> 00:07:14,710 Can you say hello table? 142 00:07:14,710 --> 00:07:16,539 Look, say hello table. 143 00:07:21,164 --> 00:07:23,443 One more time, one more time, one more time. 144 00:07:24,651 --> 00:07:27,895 Let it swing, let it swing, let it swing. 145 00:07:27,895 --> 00:07:31,416 Oh, hold on, don't let go, oh, he let go. 146 00:07:31,416 --> 00:07:33,245 That's hello skull. 147 00:07:33,245 --> 00:07:38,112 That's hello mommy, telling me not to give up. 148 00:07:42,358 --> 00:07:43,980 - [Penelope] Who's that? 149 00:07:43,980 --> 00:07:46,569 [guitar music] 150 00:07:55,302 --> 00:07:58,512 - [Norman] You okay? - [Penelope] Yeah. 151 00:08:02,136 --> 00:08:04,553 [lips smack] 152 00:08:07,210 --> 00:08:09,247 I wanna make sure you're okay. 153 00:08:09,247 --> 00:08:12,319 - [Norman] Okay. - [Penelope] No, no. 154 00:08:13,493 --> 00:08:15,391 - [Norman] I'm just teasing, I'm teasing. 155 00:08:17,151 --> 00:08:19,878 Come on, please, please, please, be right, right? 156 00:08:22,536 --> 00:08:23,399 It's okay. 157 00:08:24,504 --> 00:08:25,435 I love you. 158 00:08:25,435 --> 00:08:26,747 - [Penelope] Don't scare us. 159 00:08:28,093 --> 00:08:32,097 - [Norman] Come on, let's go. - [Penelope] Yeah. 160 00:08:40,934 --> 00:08:42,591 - [Reporter] And when firefighters arrived, 161 00:08:42,591 --> 00:08:45,766 they found a fully evolved house fire and the tragic news 162 00:08:45,766 --> 00:08:48,010 that two people had not made it out alive 163 00:08:48,010 --> 00:08:50,184 and they leave behind a young son. 164 00:08:50,184 --> 00:08:52,462 Now investigators have to sift through the remains 165 00:08:52,462 --> 00:08:55,396 and try to determine what caused this horrible tragedy. 166 00:08:57,364 --> 00:08:59,918 [gentle music] 167 00:09:12,137 --> 00:09:12,966 - Shh. 168 00:09:15,347 --> 00:09:17,557 [lips smack] 169 00:09:17,557 --> 00:09:19,006 - Hi. 170 00:09:19,006 --> 00:09:20,974 - How's it going my little boga-boo? 171 00:09:20,974 --> 00:09:22,216 Huh? 172 00:09:22,216 --> 00:09:27,221 ♪ I love you 173 00:09:27,981 --> 00:09:30,639 ♪ Do you love me, too 174 00:09:43,306 --> 00:09:44,618 Close your eyes. 175 00:09:47,138 --> 00:09:49,416 Don't think about me. 176 00:09:49,416 --> 00:09:51,625 Don't think about the baby. 177 00:09:53,075 --> 00:09:56,423 I don't want you to think about nothing. 178 00:09:57,562 --> 00:09:58,390 Okay? 179 00:10:00,289 --> 00:10:01,428 I've got you. 180 00:10:01,428 --> 00:10:04,673 [phone vibrates] 181 00:10:04,673 --> 00:10:06,157 Hey Andi, is everything okay? 182 00:10:06,157 --> 00:10:07,330 - [Andi] Hey. [Norman] Hm? 183 00:10:07,330 --> 00:10:08,918 - [Andi] Are you still at the hospital? 184 00:10:08,918 --> 00:10:10,471 - [Norman] What? 185 00:10:10,471 --> 00:10:11,714 - [Andi] Yeah, I got lost in the bridge, could you come? 186 00:10:11,714 --> 00:10:14,475 [Norman giggles] 187 00:10:17,893 --> 00:10:19,480 - Come on, come on. 188 00:10:34,116 --> 00:10:39,086 [gentle music] [both giggles] 189 00:10:47,543 --> 00:10:50,063 [both giggles] 190 00:10:54,308 --> 00:10:55,551 Can you focus? 191 00:10:56,690 --> 00:11:00,038 Look at me with your good eye, can you focus? 192 00:11:01,626 --> 00:11:03,145 [car engine revving] 193 00:11:03,145 --> 00:11:05,630 Little bit of gas, little bit of gas, little bit of gas. 194 00:11:05,630 --> 00:11:08,288 Nah, nah, nah, let go of this, let go of the key, 195 00:11:08,288 --> 00:11:10,290 just keep a little bit of gas. 196 00:11:10,290 --> 00:11:14,570 Just a little bit, little less. 197 00:11:14,570 --> 00:11:15,640 Now a little more. 198 00:11:15,640 --> 00:11:16,537 Just a little bit. 199 00:11:20,127 --> 00:11:21,370 What does that feel like? 200 00:11:23,027 --> 00:11:26,547 [car engine revving] 201 00:11:26,547 --> 00:11:31,552 [both imitates car engine revving] 202 00:11:32,139 --> 00:11:32,692 You feel it? 203 00:11:32,692 --> 00:11:33,623 Great. 204 00:11:33,623 --> 00:11:34,348 You feel it? - Yeah. 205 00:11:34,348 --> 00:11:35,177 - Stop. 206 00:11:40,147 --> 00:11:41,114 You did a beautiful job, okay. 207 00:11:41,114 --> 00:11:42,046 - [Andi] Thank you. 208 00:11:44,358 --> 00:11:45,152 - Vanessa! 209 00:11:46,291 --> 00:11:47,223 - [Vanessa] Hi, Norman. 210 00:11:47,223 --> 00:11:48,190 How are you? - Hey. 211 00:11:48,190 --> 00:11:49,467 Have we got any wedding cakes? 212 00:11:49,467 --> 00:11:50,640 We got wedding cakes. - Long time no see, 213 00:11:50,640 --> 00:11:51,331 how are you? - Long time no see. 214 00:11:51,331 --> 00:11:52,573 I'm doing okay. 215 00:11:52,573 --> 00:11:53,851 - [Vanessa] Hey, what do you want today? 216 00:11:53,851 --> 00:11:55,093 - We try one of these, I don't need to taste it. 217 00:11:55,093 --> 00:11:55,922 - [Vanessa] You tried those already? 218 00:11:55,922 --> 00:11:57,371 - Yeah, yeah, yeah. 219 00:11:57,371 --> 00:11:58,614 And we'll do one of these. - [Vanessa] Okay. 220 00:11:58,614 --> 00:11:59,580 - The pink, she'll like the pink. 221 00:11:59,580 --> 00:12:00,823 - [Vanessa] She likes pink? 222 00:12:00,823 --> 00:12:02,204 - Yeah, well, she doesn't like pink, 223 00:12:02,204 --> 00:12:04,793 but she'll like the pink. 224 00:12:04,793 --> 00:12:05,794 - [Vanessa] You want anything else? 225 00:12:05,794 --> 00:12:07,209 - No. 226 00:12:07,209 --> 00:12:08,762 - How 'bout sweet bread? 227 00:12:08,762 --> 00:12:10,246 What do you want? 228 00:12:10,246 --> 00:12:11,661 You wanna try this one with the pink on the top? 229 00:12:11,661 --> 00:12:12,732 Anything else? 230 00:12:12,732 --> 00:12:13,974 Concha? 231 00:12:13,974 --> 00:12:14,906 How 'bout one of these? 232 00:12:14,906 --> 00:12:17,495 You wanna take one of these? 233 00:12:17,495 --> 00:12:18,668 No coffee today? 234 00:12:18,668 --> 00:12:19,842 - No, no coffee today. - [Vanessa] No? 235 00:12:19,842 --> 00:12:20,774 No coffee today. - No, coffee today. 236 00:12:20,774 --> 00:12:22,707 - Okay, it's all Penelope, 5.75. 237 00:12:22,707 --> 00:12:25,399 - Hey, you can give cake to an 8-month-year-old, can't you? 238 00:12:25,399 --> 00:12:27,125 - [Vanessa] Yeah, give a little piece. 239 00:12:27,125 --> 00:12:28,368 - A little piece, okay. 240 00:12:28,368 --> 00:12:30,750 - [Vanessa] Yeah, thank you, nice seeing you. 241 00:12:30,750 --> 00:12:33,476 - Nice to see you, too. 242 00:12:33,476 --> 00:12:34,374 Keep, keep. 243 00:12:37,722 --> 00:12:39,586 Keep smiling, okay? 244 00:12:39,586 --> 00:12:40,932 - [Vanessa] You too, thank you. 245 00:12:45,557 --> 00:12:48,146 [gentle music] 246 00:13:14,241 --> 00:13:15,242 - Which one? 247 00:13:16,312 --> 00:13:18,832 How about the blue one, huh? 248 00:13:18,832 --> 00:13:20,247 Come on. 249 00:13:20,247 --> 00:13:21,076 Look over here. 250 00:13:21,076 --> 00:13:22,077 Can you see? 251 00:13:31,189 --> 00:13:33,709 [baby cooing] 252 00:13:46,101 --> 00:13:47,550 Who's that? 253 00:13:47,550 --> 00:13:48,482 Who's that? 254 00:13:49,414 --> 00:13:50,933 Who's that? 255 00:13:50,933 --> 00:13:51,831 Who's that? 256 00:13:53,315 --> 00:13:54,247 Is that me? 257 00:13:55,662 --> 00:13:57,008 Huh? 258 00:13:57,008 --> 00:13:57,871 Who's that? 259 00:13:58,838 --> 00:13:59,666 Come on. 260 00:14:00,770 --> 00:14:03,221 Look here. [toy thuds] 261 00:14:03,221 --> 00:14:04,671 Look, who's that? 262 00:14:05,672 --> 00:14:07,087 Look, look, look. 263 00:14:09,434 --> 00:14:10,850 Who's that? 264 00:14:10,850 --> 00:14:12,299 Huh? 265 00:14:12,299 --> 00:14:14,784 [Norman grunts] 266 00:14:14,784 --> 00:14:19,789 [baby crying] [Penelope shushing] 267 00:14:24,933 --> 00:14:27,728 [metal thudding] 268 00:14:36,323 --> 00:14:39,154 [Norman groaning] 269 00:14:40,914 --> 00:14:43,917 - [Norman] You're okay, you're okay. 270 00:14:46,195 --> 00:14:51,200 - You wait. [baby crying] 271 00:15:05,456 --> 00:15:06,906 - Dad's an idiot. 272 00:15:11,289 --> 00:15:13,222 Dad's a real fucking idiot. 273 00:15:17,813 --> 00:15:19,366 - You're scaring us, Norman. 274 00:15:24,509 --> 00:15:26,166 You're scaring us so much, Norman. 275 00:15:31,378 --> 00:15:35,003 - I lost all of Caleb's recordings today. 276 00:15:36,901 --> 00:15:38,661 - So I'll just buy you another computer, okay, 277 00:15:38,661 --> 00:15:40,180 for your birthday? 278 00:15:45,875 --> 00:15:49,810 - In two days, I'll be older than she ever was. 279 00:15:53,745 --> 00:15:54,954 - And you're gonna get to be 280 00:15:54,954 --> 00:15:57,784 at least three times older than her, okay? 281 00:16:04,204 --> 00:16:05,033 Okay? 282 00:16:08,070 --> 00:16:11,142 - I'm having trouble remembering who, 283 00:16:12,764 --> 00:16:16,147 what kind of people they were anymore. 284 00:16:17,700 --> 00:16:18,529 I can't. 285 00:16:21,152 --> 00:16:23,016 [Norman sniffs] 286 00:16:23,016 --> 00:16:25,674 - I thought maybe you'd be better after the hospital. 287 00:16:29,264 --> 00:16:30,990 - I'm not sure what to do anymore. 288 00:16:34,614 --> 00:16:35,442 I can't, 289 00:16:39,999 --> 00:16:42,311 I can't get used to the way I'm supposed to be. 290 00:16:47,489 --> 00:16:50,009 - Yeah, but you've got us, right here, 291 00:16:52,114 --> 00:16:54,461 right here, right? 292 00:17:01,848 --> 00:17:03,781 - [Norman] I need you. 293 00:17:03,781 --> 00:17:05,852 - [Penelope] We need you. 294 00:17:10,581 --> 00:17:13,066 [lips smack] 295 00:17:13,066 --> 00:17:15,862 [train rumbling] 296 00:17:29,324 --> 00:17:34,329 [phone ringing] [Norman breathes heavily] 297 00:17:36,227 --> 00:17:37,056 - Hey! 298 00:17:38,471 --> 00:17:39,989 - [Andi] Fire. 299 00:17:39,989 --> 00:17:42,268 - Andi, talk louder. 300 00:17:42,268 --> 00:17:43,234 - [Andi] Can't find the keys. 301 00:17:43,234 --> 00:17:44,408 - What? 302 00:17:44,408 --> 00:17:46,927 [kick thuds] 303 00:17:46,927 --> 00:17:48,067 Andi. [Andi coughs] 304 00:17:48,067 --> 00:17:52,795 Get up, up. [fire alarm beeping] 305 00:17:59,871 --> 00:18:00,631 Are you okay? 306 00:18:00,631 --> 00:18:01,804 - [Andi] Yeah. 307 00:18:05,325 --> 00:18:07,914 - [Norman] Okay, you're okay, you're okay. 308 00:18:07,914 --> 00:18:11,020 [fire alarm beeping] 309 00:18:13,747 --> 00:18:16,647 [woman vocalizing] 310 00:18:27,727 --> 00:18:30,488 [fire whooshing] 311 00:18:39,980 --> 00:18:43,087 [fire alarm beeping] 312 00:19:02,244 --> 00:19:04,833 [Andi snoring] 313 00:19:23,196 --> 00:19:28,132 I already put him to sleep, he's on my couch. 314 00:19:30,169 --> 00:19:30,997 - Okay. 315 00:19:32,792 --> 00:19:34,587 - [Norman] Hm? 316 00:19:34,587 --> 00:19:35,415 - Hm? 317 00:19:42,111 --> 00:19:43,837 [Penelope sighs] 318 00:19:43,837 --> 00:19:44,838 - [Norman] What's wrong? 319 00:19:44,838 --> 00:19:46,564 - It's just that he is using you. 320 00:19:48,221 --> 00:19:49,188 You know? 321 00:19:49,188 --> 00:19:51,880 At your expense and at mine. 322 00:19:53,468 --> 00:19:55,987 - He doesn't have anyone else. 323 00:20:00,060 --> 00:20:01,545 I'm really trying. 324 00:20:11,244 --> 00:20:13,142 - [Penelope] Okay, I gotta go to sleep. 325 00:20:13,142 --> 00:20:15,041 Come when you can, okay? 326 00:20:22,704 --> 00:20:24,464 - [Norman] Andi, I'm coming. 327 00:20:24,464 --> 00:20:26,225 I remembered something. 328 00:20:26,225 --> 00:20:27,433 Look at the fire. 329 00:20:27,433 --> 00:20:28,434 - [Penelope] I know, it's the fire. 330 00:20:28,434 --> 00:20:29,262 - Yeah, but look. 331 00:20:30,643 --> 00:20:34,060 ♪ We're just two groovy characters ♪ 332 00:20:34,060 --> 00:20:36,580 ♪ Just grooving ourselves along ♪ 333 00:20:36,580 --> 00:20:39,272 ♪ Just waltz over to the piano 334 00:20:39,272 --> 00:20:42,689 ♪ So we can sing mother a song 335 00:20:42,689 --> 00:20:43,932 Take a deep breath. 336 00:20:43,932 --> 00:20:45,140 [Norman breathes deeply] 337 00:20:45,140 --> 00:20:45,968 Take another deep breath. 338 00:20:45,968 --> 00:20:47,246 [Norman breathes deeply] 339 00:20:47,246 --> 00:20:49,627 Okay, and play it, boy, play. 340 00:20:51,111 --> 00:20:53,631 [piano rings] 341 00:20:53,631 --> 00:20:55,702 And maybe the left hand, too? 342 00:20:55,702 --> 00:20:59,396 [piano rings] [Norman humming] 343 00:20:59,396 --> 00:21:00,742 ♪ Cheer up, mom 344 00:21:00,742 --> 00:21:02,709 ♪ Cheer up, mom 345 00:21:02,709 --> 00:21:04,711 ♪ What is wrong 346 00:21:04,711 --> 00:21:08,474 ♪ why so long-faced mommy 347 00:21:08,474 --> 00:21:12,443 ♪ Why so long-faced, mommy 348 00:21:12,443 --> 00:21:16,033 ♪ Why so long, why so long 349 00:21:33,982 --> 00:21:36,467 [baby cooing] 350 00:21:44,717 --> 00:21:47,306 [gentle music] 351 00:22:07,912 --> 00:22:10,501 [fire hissing] 352 00:22:18,337 --> 00:22:20,891 [fire hissing] 353 00:22:26,621 --> 00:22:29,624 [suspenseful music] 354 00:22:53,820 --> 00:22:56,375 [fire hissing] 355 00:23:02,795 --> 00:23:05,384 [Norman blows] 356 00:23:15,394 --> 00:23:17,603 - [Andi] And if we have two of these statues, 357 00:23:17,603 --> 00:23:19,501 I will also stand in his living room. 358 00:23:19,501 --> 00:23:20,951 - [Norman] Yeah. 359 00:23:20,951 --> 00:23:22,711 I wonder if he even says, hasta la vista, baby 360 00:23:22,711 --> 00:23:24,057 after taking a shower, you know. 361 00:23:24,057 --> 00:23:25,611 - [Norman] You think? 362 00:23:25,611 --> 00:23:26,991 - [Andi] I think he's talking 363 00:23:26,991 --> 00:23:28,234 to his little dick. - [Norman] He scrubs his ass. 364 00:23:28,234 --> 00:23:29,166 - [Andi] To the little Arnold. 365 00:23:29,166 --> 00:23:31,133 - [Norman] Hasta la vista. 366 00:23:31,133 --> 00:23:35,103 - For me pumping feels like sleeping with women, you know. 367 00:23:35,103 --> 00:23:37,623 - [Norman] I know, he said that, didn't he? 368 00:23:37,623 --> 00:23:39,970 - I think so, he said it in Pumping Iron. 369 00:23:39,970 --> 00:23:41,074 - Look at the monitor. 370 00:23:43,491 --> 00:23:44,699 - [Andi] Okay. 371 00:23:44,699 --> 00:23:45,631 - [Norman] Can I show you something? 372 00:23:45,631 --> 00:23:46,632 - [Andi] Show it to me. 373 00:23:46,632 --> 00:23:48,185 - [Norman] Yes, follow the red. 374 00:23:49,842 --> 00:23:52,741 You see the red, you follow the red. 375 00:23:52,741 --> 00:23:53,604 - There is the red. - [Norman] Huh. 376 00:23:53,604 --> 00:23:54,467 Follow the red. 377 00:23:55,503 --> 00:23:56,331 - Yeah. 378 00:23:58,229 --> 00:23:59,058 - [Norman] You see the string? 379 00:23:59,058 --> 00:24:00,542 Stop. 380 00:24:00,542 --> 00:24:02,441 - [Andi] It's dangling. 381 00:24:02,441 --> 00:24:04,028 All right, white. 382 00:24:04,028 --> 00:24:05,340 - Stay there. 383 00:24:05,340 --> 00:24:06,168 Follow it. 384 00:24:09,206 --> 00:24:11,104 You're not following it. 385 00:24:11,104 --> 00:24:13,624 - [Andi] It's in front the lens, I have to go. 386 00:24:13,624 --> 00:24:14,453 - Then go back. 387 00:24:18,353 --> 00:24:19,596 I'm going to lower it, when I lower it, 388 00:24:19,596 --> 00:24:21,218 I want you to drop down with it, yeah? 389 00:24:21,218 --> 00:24:22,012 - [Andi] Mm-hmm. 390 00:24:22,012 --> 00:24:23,462 - Onto your knees. 391 00:24:23,462 --> 00:24:24,566 There is nothing beneath you, everything is fine, ready? 392 00:24:24,566 --> 00:24:25,429 - [Andi] Okay, I'm ready. 393 00:24:25,429 --> 00:24:27,017 - And three, two, one. 394 00:24:31,470 --> 00:24:33,368 Follow the red, keep the red. 395 00:24:34,473 --> 00:24:37,061 [Andi humming] 396 00:24:44,310 --> 00:24:49,315 [water splashing] [Andi breathes deeply] 397 00:24:51,248 --> 00:24:52,214 Look at that. 398 00:24:52,214 --> 00:24:53,112 - Look at that. 399 00:24:53,112 --> 00:24:54,803 - Look at that, huh. 400 00:24:54,803 --> 00:24:56,495 Look at that, huh. 401 00:24:56,495 --> 00:24:58,531 But then we have to get rid of this and this, yes? 402 00:24:58,531 --> 00:24:59,394 - Okay. 403 00:25:00,291 --> 00:25:01,120 Yes, yes. 404 00:25:01,120 --> 00:25:03,502 [both giggles] 405 00:25:03,502 --> 00:25:06,090 [fire hissing] 406 00:25:17,032 --> 00:25:19,587 [both giggles] 407 00:25:32,392 --> 00:25:34,533 You don't see a hole? 408 00:25:34,533 --> 00:25:36,327 You don't see a hole? 409 00:25:38,329 --> 00:25:42,541 [Norman and Andi speaking faintly] 410 00:26:06,944 --> 00:26:09,602 [razor revving] 411 00:26:24,410 --> 00:26:27,137 [Norman giggles] 412 00:26:50,401 --> 00:26:54,060 ♪ Happy birthday to you 413 00:26:54,060 --> 00:26:57,201 ♪ Happy birthday to you 414 00:26:57,201 --> 00:26:58,168 - [Penelope] Come on. 415 00:26:58,168 --> 00:27:02,034 ♪ Happy birthday dear daddy 416 00:27:02,034 --> 00:27:03,760 - I told you I didn't wanna celebrate this birthday, 417 00:27:03,760 --> 00:27:06,935 I told you exactly what it meant to me. 418 00:27:06,935 --> 00:27:08,143 - We're just having a little fun, 419 00:27:08,143 --> 00:27:10,111 it's to celebrate, come on. 420 00:27:12,320 --> 00:27:14,149 Come on, it's okay. 421 00:27:14,149 --> 00:27:15,875 Just do it for us, for Caleb. 422 00:27:17,290 --> 00:27:18,119 Just fun. 423 00:27:20,397 --> 00:27:21,260 [baby cooing] 424 00:27:21,260 --> 00:27:22,813 Just make one wish. 425 00:27:24,263 --> 00:27:27,335 Caleb do you wanna blow out the candles for daddy. 426 00:27:27,335 --> 00:27:28,508 Hmm? 427 00:27:28,508 --> 00:27:31,270 Wanna help daddy blow out the candles? 428 00:27:31,270 --> 00:27:34,825 Hmm? [baby cooing] 429 00:27:34,825 --> 00:27:37,932 Come on, it's your birthday. 430 00:27:37,932 --> 00:27:40,969 ♪ Happy birthday to you 431 00:27:40,969 --> 00:27:43,592 ♪ Come back right now, please 432 00:27:43,592 --> 00:27:48,597 ♪ So that we can blow out the fucking candles ♪ 433 00:27:49,322 --> 00:27:51,739 [footsteps tapping] 434 00:27:58,987 --> 00:28:01,680 [car door slams] 435 00:28:04,959 --> 00:28:07,582 [Norman sighs] 436 00:28:23,149 --> 00:28:25,082 - [Penelope] Hey, Luna. 437 00:28:26,601 --> 00:28:29,086 [baby cooing] 438 00:28:34,851 --> 00:28:35,886 - [Luna] Hey. - Hey. 439 00:28:37,923 --> 00:28:40,063 - [Luna] Hey, what's wrong? 440 00:28:40,063 --> 00:28:40,960 Why are you sad? 441 00:28:44,032 --> 00:28:44,861 Hey, 442 00:28:46,897 --> 00:28:48,002 did you guys break up? 443 00:28:50,107 --> 00:28:51,522 - What? 444 00:28:51,522 --> 00:28:52,731 No. 445 00:28:52,731 --> 00:28:55,112 We're not breaking up, we love each other. 446 00:29:16,789 --> 00:29:19,896 [car engine revving] 447 00:29:35,946 --> 00:29:39,191 [Norman grunting] 448 00:29:39,191 --> 00:29:43,712 [car engine revving] [tires screeching] 449 00:29:43,712 --> 00:29:48,717 [Norman grunting] [car engine revving] 450 00:29:54,309 --> 00:29:59,314 [gentle music] [singers harmonizing] 451 00:30:05,044 --> 00:30:07,046 [men chattering] 452 00:30:07,046 --> 00:30:07,978 - Aw. 453 00:30:07,978 --> 00:30:10,153 - [Man] Ready for a party. 454 00:30:10,153 --> 00:30:10,981 - Norman. 455 00:30:23,097 --> 00:30:26,307 - Happy birthday, happy birthday, happy birthday, 456 00:30:26,307 --> 00:30:28,343 happy birthday. 457 00:30:28,343 --> 00:30:31,519 [singers harmonizing] 458 00:30:54,231 --> 00:30:58,373 ♪ My body is a little bird, it's flying away ♪ 459 00:30:58,373 --> 00:30:59,512 Come here! Come on, come on, come on. 460 00:30:59,512 --> 00:31:00,375 Join us, come on. 461 00:31:00,375 --> 00:31:03,068 ♪ It's flying away 462 00:31:03,068 --> 00:31:06,657 ♪ My body is a little bird 463 00:31:10,454 --> 00:31:11,283 Huh? 464 00:31:11,283 --> 00:31:12,456 It's birthday time! 465 00:31:12,456 --> 00:31:13,388 - This isn't what I wanted. 466 00:31:13,388 --> 00:31:14,562 - It's birthday time, right? 467 00:31:14,562 --> 00:31:16,426 It's birthday time, come on, huh? 468 00:31:16,426 --> 00:31:17,634 Birthday time, huh? 469 00:31:17,634 --> 00:31:19,670 Come on, have a drink, have a drink. 470 00:31:19,670 --> 00:31:22,156 Drink, come on, you wanted this shit, remember? 471 00:31:22,156 --> 00:31:24,399 You wanted this, remember? 472 00:31:24,399 --> 00:31:26,263 You wanted this. 473 00:31:26,263 --> 00:31:31,268 ♪ My body is a little bird, it's flying away ♪ 474 00:31:31,890 --> 00:31:33,926 [men cheering] 475 00:31:37,654 --> 00:31:40,415 [men chattering] 476 00:31:43,384 --> 00:31:44,868 Hey Penelope. 477 00:31:44,868 --> 00:31:46,180 Penelope. 478 00:31:46,180 --> 00:31:46,974 Baby. 479 00:31:48,803 --> 00:31:51,806 Baby, just one drink? 480 00:31:51,806 --> 00:31:53,359 Baby, please. [baby crying] 481 00:31:53,359 --> 00:31:55,327 Just one drink, sweetie. 482 00:31:58,157 --> 00:31:58,951 Penelope. 483 00:31:59,883 --> 00:32:02,610 [men harmonizing] 484 00:32:13,034 --> 00:32:14,553 - I'm just afraid that we're both in it 485 00:32:14,553 --> 00:32:16,210 and that we're all in it. 486 00:32:20,766 --> 00:32:22,941 [Penelope sighs] 487 00:32:22,941 --> 00:32:25,288 I know that, I know that love is there. 488 00:32:26,461 --> 00:32:27,738 - From him? 489 00:32:27,738 --> 00:32:28,567 - Yeah. 490 00:32:29,706 --> 00:32:31,777 I don't mean to do this to him. 491 00:32:32,951 --> 00:32:33,813 - [Caty] To who? 492 00:32:33,813 --> 00:32:34,745 - [Penelope] To Caleb. 493 00:32:34,745 --> 00:32:35,988 - This shouldn't be happening. 494 00:32:35,988 --> 00:32:38,025 It happens time and time and time and time again. 495 00:32:38,025 --> 00:32:39,129 - Yeah, I know. 496 00:32:40,959 --> 00:32:42,270 - What are you looking for in him? 497 00:32:42,270 --> 00:32:43,685 Are you looking 498 00:32:43,685 --> 00:32:44,479 for something you can't see? - Our promise, yes. 499 00:32:44,479 --> 00:32:45,722 No, it's a promise. 500 00:32:45,722 --> 00:32:47,620 I know, I've heard it from him before. 501 00:32:47,620 --> 00:32:48,897 - [Caty] So who's worse? 502 00:32:48,897 --> 00:32:51,003 He for doing or you for allowing it to happen? 503 00:32:51,003 --> 00:32:52,246 - Fuck that! 504 00:32:54,041 --> 00:32:55,870 - He doesn't love you. 505 00:32:55,870 --> 00:32:56,871 That's the problem. 506 00:32:58,390 --> 00:32:59,701 - I know he does. 507 00:32:59,701 --> 00:33:01,013 - He doesn't love you enough. 508 00:33:13,612 --> 00:33:15,096 - I'm sorry, Caty. 509 00:33:17,374 --> 00:33:19,100 - Does Caleb grow up without a dad? 510 00:33:23,242 --> 00:33:24,347 - Sometimes, yes. 511 00:33:28,937 --> 00:33:31,423 - Do you want your son to have a dad 512 00:33:31,423 --> 00:33:32,700 that's sometimes around? 513 00:33:33,770 --> 00:33:34,598 - Of course not. 514 00:33:34,598 --> 00:33:35,634 - Caleb needs you. 515 00:33:38,188 --> 00:33:39,741 - I'm there for him. 516 00:33:43,814 --> 00:33:46,403 - [Caty] You can't lose any more people, understand? 517 00:34:17,986 --> 00:34:20,920 - We go through door number one, cross the stairs, 518 00:34:20,920 --> 00:34:23,475 to door number two. 519 00:34:23,475 --> 00:34:25,511 Door number two we make a right, 520 00:34:25,511 --> 00:34:28,549 past door number three, to? 521 00:34:28,549 --> 00:34:29,412 - [Andi] The spiral staircase. 522 00:34:29,412 --> 00:34:30,827 - The spiral staircase. 523 00:34:30,827 --> 00:34:34,624 We go up and float above like a spirit. 524 00:34:34,624 --> 00:34:38,352 We go up the spiral staircase, just like the fire. 525 00:34:38,352 --> 00:34:42,252 And once we've gotten to the top, we go all the way to? 526 00:34:43,702 --> 00:34:44,634 - [Andi] Door number four. 527 00:34:44,634 --> 00:34:45,807 - [Norman] Door number four. 528 00:34:45,807 --> 00:34:48,293 And from door number four, we take? 529 00:34:48,293 --> 00:34:49,121 - [Andi] A left? 530 00:34:49,121 --> 00:34:50,605 - Very good, very good. 531 00:34:50,605 --> 00:34:55,093 And then we go through door number five to door number six. 532 00:34:55,093 --> 00:34:57,957 And at door number six you make a right. 533 00:34:58,993 --> 00:35:00,408 Very good. 534 00:35:00,408 --> 00:35:02,376 And we are free. 535 00:35:03,584 --> 00:35:07,070 Now Andi, you will see it for me. 536 00:35:07,070 --> 00:35:08,968 I need to see it. 537 00:35:08,968 --> 00:35:10,211 Okay? 538 00:35:10,211 --> 00:35:11,281 - [Andi] I'm gonna film it for you. 539 00:35:11,281 --> 00:35:12,800 - I'm guiding you. 540 00:35:12,800 --> 00:35:16,562 Listen, I'm guiding you, so that you can guide me, 541 00:35:17,391 --> 00:35:19,979 after you filmed it. 542 00:35:19,979 --> 00:35:21,705 Say that with me. 543 00:35:21,705 --> 00:35:22,879 You are my eyes. 544 00:35:22,879 --> 00:35:24,674 - I'm your eyes. 545 00:35:24,674 --> 00:35:26,089 - [Norman] I need to see it. 546 00:35:26,089 --> 00:35:27,332 - You need to see it. 547 00:35:27,332 --> 00:35:28,505 - [Norman] You are my eyes. 548 00:35:28,505 --> 00:35:29,713 - I'm your eyes. 549 00:35:29,713 --> 00:35:30,542 - [Norman] I need to see it. 550 00:35:30,542 --> 00:35:32,199 - You need to see it. 551 00:35:32,199 --> 00:35:34,994 I'm your eyes. - You are my eyes 552 00:35:34,994 --> 00:35:36,064 - [Andi] You have to see it. 553 00:35:36,064 --> 00:35:38,032 - I need to see it. 554 00:35:38,032 --> 00:35:38,826 - [Andi] Mm-hmm. 555 00:35:59,157 --> 00:36:01,780 [phone ringing] 556 00:36:08,096 --> 00:36:10,029 - [Penelope] Hi, you've reached Penelope. 557 00:36:10,029 --> 00:36:12,653 Please leave your name and number and I'll call you back. 558 00:36:12,653 --> 00:36:13,481 Thanks. 559 00:36:14,862 --> 00:36:16,864 - [Woman] At the tone please record your message. 560 00:36:16,864 --> 00:36:18,693 When you're finished recording you may hang up 561 00:36:18,693 --> 00:36:21,317 or press one for more options. 562 00:36:21,317 --> 00:36:24,285 [phone beeps] 563 00:36:24,285 --> 00:36:27,115 - Camera and take a deep breath. 564 00:36:27,115 --> 00:36:28,807 [Andi breathes heavily] 565 00:36:28,807 --> 00:36:30,118 And take another deep breath. 566 00:36:30,118 --> 00:36:31,879 [Andi breathes heavily] 567 00:36:31,879 --> 00:36:33,743 Remember it's not about the aesthetics. 568 00:36:33,743 --> 00:36:34,985 - Aesthetics. 569 00:36:34,985 --> 00:36:36,194 - Doesn't matter what it looks like in the end. 570 00:36:36,194 --> 00:36:37,678 - In the end. 571 00:36:37,678 --> 00:36:40,370 - All that matters is that I get a feeling that I'm inside. 572 00:36:40,370 --> 00:36:41,647 - Inside. 573 00:36:41,647 --> 00:36:42,717 - Okay, give me your hand. 574 00:36:42,717 --> 00:36:45,272 You have nothing to worry about. 575 00:36:45,272 --> 00:36:48,792 Just like Arnold said, trust yourself, right? 576 00:36:48,792 --> 00:36:51,139 - [Andi] Trust myself. - Go. 577 00:36:53,418 --> 00:36:56,421 [suspenseful music] 578 00:37:00,425 --> 00:37:03,151 [birds warbling] 579 00:37:51,959 --> 00:37:54,617 [Norman groans] 580 00:38:06,594 --> 00:38:09,597 [suspenseful music] 581 00:38:25,061 --> 00:38:27,960 [woman vocalizing] 582 00:38:38,523 --> 00:38:40,904 [water splashes] 583 00:38:40,904 --> 00:38:43,390 [Andi groans] 584 00:38:44,356 --> 00:38:45,219 Andi. 585 00:38:50,362 --> 00:38:53,227 [Norman grunting] 586 00:38:55,747 --> 00:38:57,818 [Norman breathes deeply] 587 00:38:57,818 --> 00:39:00,683 [woman vocalizing] 588 00:39:14,973 --> 00:39:17,803 [monitor beeping] 589 00:39:54,840 --> 00:39:56,324 - [Reporter] Doctors will fill her up 590 00:39:56,324 --> 00:39:58,016 with a drug named ketamine, 591 00:39:58,016 --> 00:40:01,053 which is an anesthetic and hallucinogenic drug. 592 00:40:01,053 --> 00:40:02,434 - [Doctor] The quantity of ketamine we use 593 00:40:02,434 --> 00:40:04,160 in just one patient is the quantity 594 00:40:04,160 --> 00:40:05,782 of ketamine the hospital would use, 595 00:40:05,782 --> 00:40:08,578 a major medical center would use in an entire year. 596 00:40:08,578 --> 00:40:10,200 - [Woman] Sweet dreams, Emily. 597 00:40:10,200 --> 00:40:11,823 You're gonna make it out of this, sweetie. 598 00:40:11,823 --> 00:40:15,447 - [Reporter] Patients will be in a coma for up to one week, 599 00:40:15,447 --> 00:40:17,932 kept alive by life support. 600 00:40:17,932 --> 00:40:19,451 While they are unconscious, 601 00:40:19,451 --> 00:40:22,730 doctors think that their brain shuts down 602 00:40:22,730 --> 00:40:25,940 and, like a computer, reboots itself. 603 00:40:25,940 --> 00:40:27,252 - [Doctor] By shutting the brain down 604 00:40:27,252 --> 00:40:29,150 and letting its come online again, 605 00:40:29,150 --> 00:40:32,153 there can be a healing that takes place. 606 00:40:43,337 --> 00:40:45,857 [Norman sighs] 607 00:40:50,931 --> 00:40:53,623 [fire crackling] 608 00:40:56,730 --> 00:41:01,631 [baby crying] [door bell ringing] 609 00:41:13,712 --> 00:41:16,404 [phone ringing] 610 00:41:21,168 --> 00:41:26,173 [baby crying] [Penelope shushing] 611 00:41:43,639 --> 00:41:46,607 [suspenseful music] 612 00:42:02,968 --> 00:42:03,797 [Norman grunts] 613 00:42:03,797 --> 00:42:05,108 - You're all right, man. 614 00:42:05,108 --> 00:42:05,937 Breathe, breathe. 615 00:42:05,937 --> 00:42:07,386 Gotta breathe, man. 616 00:42:07,386 --> 00:42:08,802 Breathe, breathe, stay with me here, relax, relax. 617 00:42:08,802 --> 00:42:10,389 Calm yourself, calm yourself. 618 00:42:11,252 --> 00:42:14,186 [Norman breathes heavily] 619 00:42:14,186 --> 00:42:15,636 It's gonna pass. 620 00:42:15,636 --> 00:42:17,983 Take control here, take control, you're in control. 621 00:42:19,433 --> 00:42:21,400 It's all in your head, man. 622 00:42:21,400 --> 00:42:22,678 Deep breaths with me. 623 00:42:22,678 --> 00:42:24,162 Deep breaths. 624 00:42:24,162 --> 00:42:25,094 In through the nose, out through the mouth, come on. 625 00:42:25,094 --> 00:42:26,095 Come on, you can do this. 626 00:42:26,095 --> 00:42:27,752 [both breathes heavily] 627 00:42:27,752 --> 00:42:29,236 Here we go, just like that. 628 00:42:29,236 --> 00:42:31,031 You can do this, man, you can do this, come on. 629 00:42:31,031 --> 00:42:34,690 [Norman breathes heavily] 630 00:42:34,690 --> 00:42:35,691 There we go. 631 00:42:38,210 --> 00:42:40,316 - This is not what I fucking wanted, Larry. 632 00:42:41,489 --> 00:42:43,457 - [Larry] You're gonna be fine. 633 00:42:43,457 --> 00:42:44,631 I've got your back, man. 634 00:42:45,735 --> 00:42:46,564 - I know. 635 00:42:54,330 --> 00:42:56,781 I just want to get the fucking monkey off my back. 636 00:43:00,301 --> 00:43:01,130 I don't want this. 637 00:43:03,201 --> 00:43:05,444 - I've got a supply of meds coming soon. 638 00:43:05,444 --> 00:43:06,687 Lots of medical equipment, 639 00:43:06,687 --> 00:43:10,001 I'll try to get you some ketamine, okay? 640 00:43:14,177 --> 00:43:15,006 - And that one? 641 00:43:15,006 --> 00:43:15,972 That's the one on top? 642 00:43:15,972 --> 00:43:17,111 - Mm-hmm. - That's me. 643 00:43:18,112 --> 00:43:19,631 - A good place to be, on top. 644 00:43:19,631 --> 00:43:22,151 [Penelope giggles] 645 00:43:22,151 --> 00:43:26,465 - [Penelope] And that one is Norman, and then that's Caleb. 646 00:43:27,397 --> 00:43:28,606 - [Caty] Okay. 647 00:43:28,606 --> 00:43:30,538 - [Penelope] Or maybe it's me and Norman, 648 00:43:30,538 --> 00:43:31,712 and Caleb is on top. 649 00:43:31,712 --> 00:43:33,196 - Or maybe you could think about it, 650 00:43:33,196 --> 00:43:37,200 like, how Norman hurt you that one time. 651 00:43:40,583 --> 00:43:41,653 And he hurt you again. 652 00:43:45,346 --> 00:43:46,244 And the last time. 653 00:43:49,212 --> 00:43:50,041 Hmm? - Hmm. 654 00:43:52,526 --> 00:43:53,354 Yeah. 655 00:45:02,769 --> 00:45:05,530 [metal jangling] 656 00:45:18,267 --> 00:45:19,130 - Can I stay? 657 00:45:21,719 --> 00:45:22,547 - Yeah. 658 00:45:23,651 --> 00:45:27,069 [guitar strumming] 659 00:45:27,069 --> 00:45:29,278 Put your finger on this string only. 660 00:45:31,314 --> 00:45:34,317 [Norman vocalizing] 661 00:45:36,354 --> 00:45:39,046 [both giggles] 662 00:45:39,046 --> 00:45:40,289 That's the best part. 663 00:45:40,289 --> 00:45:42,325 Fuck what anyone thinks, fuck what anyone says, 664 00:45:42,325 --> 00:45:44,776 fuck how anyone feels. 665 00:45:44,776 --> 00:45:47,123 Music belongs to you and no one else. 666 00:45:48,538 --> 00:45:50,955 That's a goodie, a real goodie. 667 00:45:50,955 --> 00:45:52,025 - What's that chord? 668 00:45:52,025 --> 00:45:53,647 - It's called a goodie. - A goodie? 669 00:45:53,647 --> 00:45:54,441 - It's a goodie. 670 00:45:55,442 --> 00:45:58,445 [Norman vocalizing] 671 00:46:00,240 --> 00:46:05,176 ♪ Yes, I do 672 00:46:05,797 --> 00:46:08,075 ♪ I need you 673 00:46:13,909 --> 00:46:14,772 And then we go. 674 00:46:14,772 --> 00:46:17,636 [both vocalizing] 675 00:46:19,811 --> 00:46:21,813 And then the next chord. 676 00:46:23,470 --> 00:46:24,402 Three, four. 677 00:46:24,402 --> 00:46:25,334 [guitar strumming] 678 00:46:25,334 --> 00:46:27,577 Two, three, four, five, six, 679 00:46:29,787 --> 00:46:33,618 and then back eight, one, two, three. 680 00:46:33,618 --> 00:46:34,757 - What? 681 00:46:34,757 --> 00:46:35,585 - Come on. 682 00:46:35,585 --> 00:46:36,932 - What? 683 00:46:36,932 --> 00:46:37,795 Come on what? 684 00:46:37,795 --> 00:46:38,623 Maybe I come over here? 685 00:46:38,623 --> 00:46:39,555 Or I come over here? 686 00:46:40,798 --> 00:46:42,213 - Maybe you shouldn't drink. 687 00:46:42,213 --> 00:46:44,802 - Maybe, maybe, maybe I shouldn't have woken up, hmm? 688 00:46:45,941 --> 00:46:47,218 - What about Penelope? 689 00:46:49,496 --> 00:46:52,085 - What about your photo that you left out last night? 690 00:46:53,672 --> 00:46:54,742 What about that, huh? 691 00:46:57,193 --> 00:46:58,022 Hmm? 692 00:46:58,022 --> 00:46:58,850 What was that? 693 00:47:01,922 --> 00:47:02,785 I'm sorry. 694 00:47:05,615 --> 00:47:07,825 I shouldn't have said that. 695 00:47:12,830 --> 00:47:14,486 - I'm gonna get rid of it anyway. 696 00:47:17,558 --> 00:47:19,629 It's still easy to do now, I can, 697 00:47:22,011 --> 00:47:23,150 I can still do it. 698 00:47:24,772 --> 00:47:26,809 It's, it's very small. 699 00:47:29,260 --> 00:47:31,089 Won't hurt him, you know. 700 00:47:33,091 --> 00:47:36,129 - What you have is the most important thing, 701 00:47:36,129 --> 00:47:39,132 we have is the most important thing in this planet. 702 00:47:39,132 --> 00:47:41,928 And fuck anybody, who tells you that it's not. 703 00:47:41,928 --> 00:47:44,102 You know, that little tadpole, 704 00:47:45,932 --> 00:47:50,626 that little tadpole is trying his best to grow those arms, 705 00:47:50,626 --> 00:47:54,941 trying his best to grow those legs, huh? 706 00:47:59,428 --> 00:48:00,774 It'll become a frog. 707 00:48:03,190 --> 00:48:04,157 - Hey. 708 00:48:04,157 --> 00:48:05,503 - Listen, it's a life. 709 00:48:06,676 --> 00:48:09,024 And it has so much potential right now, 710 00:48:09,024 --> 00:48:14,029 it's at a 100%, okay? 711 00:48:15,340 --> 00:48:18,688 He or she could be anything, could do anything, 712 00:48:18,688 --> 00:48:22,554 could help or destroy. 713 00:48:22,554 --> 00:48:24,660 This possibility is there right now. 714 00:48:27,042 --> 00:48:28,181 - I can't do it. 715 00:48:30,597 --> 00:48:32,185 - Yes, you can, Luna. 716 00:48:33,600 --> 00:48:35,878 It has nothing to do with whoever the father is, 717 00:48:35,878 --> 00:48:37,155 it doesn't fucking matter. 718 00:48:39,123 --> 00:48:42,954 Doesn't have to do with your mom and your dad. 719 00:48:44,093 --> 00:48:48,408 Doesn't have to do with anybody except you. 720 00:48:48,408 --> 00:48:49,236 You understand? 721 00:48:53,344 --> 00:48:54,172 Fuck 'em. 722 00:48:57,762 --> 00:49:00,938 Fuck them. 723 00:49:00,938 --> 00:49:02,180 Fuck them all. 724 00:49:03,768 --> 00:49:04,596 Okay? 725 00:49:05,943 --> 00:49:07,013 This is about you. 726 00:49:08,186 --> 00:49:10,050 It has nothing to do with anybody else. 727 00:49:12,915 --> 00:49:13,778 And I know, 728 00:49:17,161 --> 00:49:19,059 I wasn't there for the first three months 729 00:49:19,059 --> 00:49:20,647 of Penelope's pregnancy 730 00:49:23,270 --> 00:49:24,858 because I was scared. 731 00:49:26,480 --> 00:49:27,309 You know. 732 00:49:29,414 --> 00:49:30,933 No, no, it's okay. 733 00:49:33,522 --> 00:49:34,488 - It's okay. 734 00:49:34,488 --> 00:49:35,903 - Yeah, it's okay. 735 00:49:42,393 --> 00:49:44,050 You're so beautiful. 736 00:49:48,330 --> 00:49:49,158 Eyes, 737 00:49:50,746 --> 00:49:52,299 eyes like Penelope. 738 00:49:56,994 --> 00:49:59,651 [lips smacking] 739 00:50:12,699 --> 00:50:13,596 Luna? 740 00:50:13,596 --> 00:50:14,839 - [Luna] Yeah. 741 00:50:14,839 --> 00:50:16,323 - [Norman] Just walk through the back door, 742 00:50:17,221 --> 00:50:18,256 through door number two, 743 00:50:18,256 --> 00:50:19,706 to the burnt out hallway 744 00:50:20,879 --> 00:50:23,261 and take the lights into the bathroom, 745 00:50:23,261 --> 00:50:24,538 where the fire started. 746 00:50:45,180 --> 00:50:46,560 - It's upstairs, right? 747 00:50:47,630 --> 00:50:49,046 Norman where should I put it? 748 00:50:52,083 --> 00:50:52,911 Norman? 749 00:50:57,571 --> 00:50:58,365 Norman? 750 00:51:05,338 --> 00:51:08,341 [suspenseful music] 751 00:51:09,997 --> 00:51:12,828 [object thudding] 752 00:51:16,625 --> 00:51:18,661 Hey. 753 00:51:18,661 --> 00:51:19,490 Hey, Norman. 754 00:51:19,490 --> 00:51:20,836 Norman. 755 00:51:20,836 --> 00:51:22,941 [Luna shushing] 756 00:51:22,941 --> 00:51:23,735 Hey, look at me. 757 00:51:23,735 --> 00:51:24,564 Look at me. 758 00:51:26,566 --> 00:51:29,638 Hey, okay, let's get out of here, come on. 759 00:51:29,638 --> 00:51:30,570 [glass shattering] 760 00:51:30,570 --> 00:51:31,398 Come on. 761 00:51:33,193 --> 00:51:34,677 Norman. 762 00:51:34,677 --> 00:51:36,058 Get the fuck out of here, come on. 763 00:51:36,058 --> 00:51:39,717 - [Norman] My head is gonna fucking explode. 764 00:51:42,685 --> 00:51:43,548 - Let's go. 765 00:51:43,548 --> 00:51:44,687 Let's go outside. 766 00:51:44,687 --> 00:51:45,999 It's okay. 767 00:51:45,999 --> 00:51:47,000 It's okay. - Leave me the fuck alone. 768 00:51:47,000 --> 00:51:48,967 Leave me the fuck alone. 769 00:51:52,212 --> 00:51:53,972 I can't see. - Hey. 770 00:51:53,972 --> 00:51:54,766 Hey. 771 00:51:56,389 --> 00:51:57,183 Come on. 772 00:52:01,911 --> 00:52:04,362 - [Norman] My head feels like it's fucking gonna explode! 773 00:52:04,362 --> 00:52:05,329 - [Luna] I know, I know. 774 00:52:05,329 --> 00:52:06,226 Come on. 775 00:52:06,226 --> 00:52:07,124 Come with me. 776 00:52:07,124 --> 00:52:08,366 Come with me. 777 00:52:09,643 --> 00:52:11,576 Can't feel anything. 778 00:52:11,576 --> 00:52:13,130 - [Norman] Right there. 779 00:52:13,130 --> 00:52:17,306 A little hole? 780 00:52:17,306 --> 00:52:19,205 You don't see the hole? 781 00:52:21,586 --> 00:52:22,794 Right there. 782 00:52:22,794 --> 00:52:24,002 - [Luna] I can't see it. 783 00:52:26,212 --> 00:52:27,316 There's nothing there. 784 00:52:42,262 --> 00:52:43,125 Hey. 785 00:52:44,471 --> 00:52:49,062 - My mother used to do that to me before she died. 786 00:52:49,649 --> 00:52:50,408 It feels nice. 787 00:52:55,137 --> 00:52:56,483 - Do you miss your mom? 788 00:52:57,622 --> 00:52:58,761 And your dad? 789 00:53:02,213 --> 00:53:04,077 - I had a funny dream. 790 00:53:08,288 --> 00:53:12,844 You were driving the car and I was in the back seat. 791 00:53:15,813 --> 00:53:18,091 We were in a field, a really beautiful field. 792 00:53:19,506 --> 00:53:24,511 With a really blue sky, really green grass. 793 00:53:27,583 --> 00:53:29,275 Everything was so alive. 794 00:53:29,275 --> 00:53:30,137 - Mm-hmm. 795 00:53:32,692 --> 00:53:34,625 - But you where driving so fast. 796 00:53:35,695 --> 00:53:37,421 And you where screaming so much. 797 00:53:44,531 --> 00:53:46,223 And I was hurting and I realized 798 00:53:46,223 --> 00:53:49,605 that I was giving birth to a dead baby. 799 00:53:54,541 --> 00:53:56,957 That it was covered in blood. 800 00:54:00,098 --> 00:54:02,618 And you did something and you brought the baby back to life 801 00:54:02,618 --> 00:54:07,589 and I was so grateful. 802 00:54:07,589 --> 00:54:10,074 But then I realized that I only had one day, 803 00:54:10,074 --> 00:54:12,663 because there was something really wrong. 804 00:54:12,663 --> 00:54:16,598 The baby was gonna grow from a baby, to a toddler, 805 00:54:16,598 --> 00:54:21,603 to a child, to an adolescent, to a man all in one day. 806 00:54:22,983 --> 00:54:25,641 So I had to experience this man's life in one day. 807 00:54:28,195 --> 00:54:30,508 And I couldn't feel any joy. 808 00:54:30,508 --> 00:54:32,890 - You're gonna be such a good mom. 809 00:54:34,271 --> 00:54:36,652 - I'm really scared to be a mom. 810 00:54:36,652 --> 00:54:39,759 - You're gonna be such a good mother. 811 00:54:41,623 --> 00:54:44,246 [gentle music] 812 00:55:13,931 --> 00:55:15,001 - Cold, cold. 813 00:55:16,382 --> 00:55:17,072 Keep trying, keep trying. - You put it somewhere 814 00:55:17,072 --> 00:55:18,211 in your body? 815 00:55:18,211 --> 00:55:19,385 - It's on me. - Did you stitch open, 816 00:55:19,385 --> 00:55:20,213 did you cut your. - It's on me, 817 00:55:20,213 --> 00:55:21,697 it's on my person. 818 00:55:21,697 --> 00:55:22,940 - Yeah, yeah, it's on the outside of your person? 819 00:55:22,940 --> 00:55:24,182 - Come on, how long have you known me? 820 00:55:24,182 --> 00:55:24,838 - You're gonna make me go down on you, huh? 821 00:55:24,838 --> 00:55:26,115 [Larry giggles] 822 00:55:26,115 --> 00:55:27,772 You're gonna make me go down on you? 823 00:55:27,772 --> 00:55:29,118 - [Larry] Colder. 824 00:55:29,118 --> 00:55:30,741 Lower, lower, lower. 825 00:55:30,741 --> 00:55:33,226 Maybe a little round the back, yeah. 826 00:55:33,226 --> 00:55:34,814 [Larry giggles] - [Norman] You fuck, you fuck. 827 00:55:34,814 --> 00:55:36,471 - [Larry] Okay, seriously. 828 00:55:36,471 --> 00:55:37,679 - Yeah, seriously. 829 00:55:39,508 --> 00:55:40,682 You fuck! 830 00:55:41,752 --> 00:55:42,580 - Bam! 831 00:55:45,514 --> 00:55:46,515 - Thank you. 832 00:55:48,759 --> 00:55:49,587 Thank you. 833 00:56:02,289 --> 00:56:03,601 Yeah, this foot. 834 00:56:08,019 --> 00:56:09,193 One more. 835 00:56:09,193 --> 00:56:11,022 [Norman giggles] 836 00:56:11,022 --> 00:56:11,851 Open them. 837 00:56:14,785 --> 00:56:17,166 Merry Christmas, Mutzi, huh? 838 00:56:17,166 --> 00:56:18,409 Can you see? - Yes. 839 00:56:18,409 --> 00:56:20,722 - [Norman] You don't like it? - What's that? 840 00:56:20,722 --> 00:56:22,862 - Open up, open up, open up. 841 00:56:22,862 --> 00:56:23,690 Very good. 842 00:56:23,690 --> 00:56:24,519 One more. 843 00:56:24,519 --> 00:56:25,485 One more, open up. 844 00:56:25,485 --> 00:56:26,452 Very good. 845 00:56:26,452 --> 00:56:27,418 Your right arm, left arm. 846 00:56:27,418 --> 00:56:30,352 Your right arm, left arm. 847 00:56:30,352 --> 00:56:31,595 We're gonna make it, we're gonna make it, 848 00:56:31,595 --> 00:56:33,390 we're gonna make it, we're gonna make it. 849 00:56:33,390 --> 00:56:34,874 Come on. 850 00:56:34,874 --> 00:56:37,394 Watch your head, watch, watch. 851 00:56:39,637 --> 00:56:41,156 Motherfuckers! 852 00:56:41,156 --> 00:56:42,329 Eh? 853 00:56:42,329 --> 00:56:43,158 I mean, eh? 854 00:56:43,158 --> 00:56:46,092 [car engine revving] 855 00:56:46,092 --> 00:56:46,920 Step. 856 00:56:47,783 --> 00:56:48,612 Step. 857 00:56:51,649 --> 00:56:54,411 [birds chirping] 858 00:57:07,147 --> 00:57:10,081 - [Andi] Watch out, there's a step. 859 00:57:18,883 --> 00:57:20,713 The staircase is here. 860 00:57:29,446 --> 00:57:30,412 Is it okay? 861 00:58:22,602 --> 00:58:25,294 [monitor beeps] 862 00:58:36,996 --> 00:58:39,585 [Norman burps] 863 00:58:55,393 --> 00:58:57,361 - What's that? 864 00:58:57,361 --> 00:58:59,018 - You recognize him? 865 00:58:59,984 --> 00:59:01,538 You don't recognize him? 866 00:59:01,538 --> 00:59:02,573 - No. - Look closer. 867 00:59:05,127 --> 00:59:06,508 It's a face. 868 00:59:06,508 --> 00:59:07,544 - [Andi] Is that you? 869 00:59:10,167 --> 00:59:10,995 - No. 870 00:59:12,514 --> 00:59:13,722 It's a baby. 871 00:59:17,174 --> 00:59:17,968 - Whose baby? 872 00:59:22,041 --> 00:59:22,869 - It's you. 873 00:59:24,422 --> 00:59:26,459 I saved it from the fire. 874 00:59:26,459 --> 00:59:28,530 - [Andi] Thank you. - [Norman] For you. 875 00:59:28,530 --> 00:59:29,358 - Thanks. 876 00:59:33,328 --> 00:59:34,674 - Are you ready to help me? 877 00:59:36,573 --> 00:59:37,539 - Yes. 878 00:59:37,539 --> 00:59:39,092 - Are you ready to help me? 879 00:59:39,092 --> 00:59:39,990 - Yes, I'm ready. 880 00:59:40,956 --> 00:59:42,233 Ready to help you. 881 00:59:45,443 --> 00:59:47,238 - You need to keep an eye on me. 882 00:59:48,585 --> 00:59:51,173 You need to keep your eye on me. 883 00:59:52,899 --> 00:59:55,971 - I promise, I won't. - Don't leave me alone. 884 00:59:55,971 --> 00:59:57,697 You can't leave me alone. 885 01:00:00,217 --> 01:00:04,324 When I start to breathe shallow, you turn it off. 886 01:00:06,395 --> 01:00:07,224 - Okay. 887 01:00:07,224 --> 01:00:08,190 - Yeah? - Yeah. 888 01:00:09,364 --> 01:00:11,366 - At the latest when my phone goes off. 889 01:00:12,332 --> 01:00:13,264 - Yes. 890 01:00:13,264 --> 01:00:15,612 - You have to keep an eye on me. 891 01:00:16,820 --> 01:00:17,648 - I will. 892 01:00:17,648 --> 01:00:19,788 - Don't leave me alone. 893 01:00:19,788 --> 01:00:22,066 - I won't leave you alone. 894 01:00:22,066 --> 01:00:25,760 - When my breath becomes shallow, you turn it off. 895 01:00:27,969 --> 01:00:29,315 This is shallow. 896 01:00:31,697 --> 01:00:33,595 And if you can't tell the difference, 897 01:00:35,010 --> 01:00:36,218 you wait for the alarm. 898 01:00:36,218 --> 01:00:37,841 When the alarm goes off, you act. 899 01:00:46,539 --> 01:00:48,990 Let's reboot my fucking brain. 900 01:00:50,439 --> 01:00:52,614 [breathes deeply] 901 01:00:52,614 --> 01:00:55,410 [monitor beeping] 902 01:00:59,552 --> 01:01:02,279 [Norman groaning] 903 01:01:03,521 --> 01:01:06,455 [woman vocalizing] 904 01:01:29,409 --> 01:01:31,964 [both humming] 905 01:01:43,561 --> 01:01:46,047 - Keep picturing the color of your cord. 906 01:01:46,047 --> 01:01:47,807 Up your chest. 907 01:01:47,807 --> 01:01:51,121 Through the center of your lungs, the center of your back. 908 01:01:51,121 --> 01:01:52,294 It goes up through your throat, 909 01:01:53,986 --> 01:01:55,056 the back of your neck, 910 01:01:57,990 --> 01:02:00,406 runs through the center of your head. 911 01:02:00,406 --> 01:02:05,169 And I want you to picture this cord in all its strength. 912 01:02:05,169 --> 01:02:07,206 It gives you strength to endure the pain. 913 01:02:08,725 --> 01:02:10,623 And if you feel like you're losing it, 914 01:02:11,486 --> 01:02:13,212 I'm gonna hold it for you, okay? 915 01:02:16,387 --> 01:02:17,216 - Norman? 916 01:02:21,738 --> 01:02:22,600 Norman? 917 01:02:40,895 --> 01:02:41,758 Norman? 918 01:02:43,035 --> 01:02:43,863 Hey. 919 01:02:45,313 --> 01:02:47,625 Hey, Norman, wake up. 920 01:02:47,625 --> 01:02:49,041 Come on, wake up. 921 01:02:51,112 --> 01:02:52,251 Hey. 922 01:02:52,251 --> 01:02:53,045 Hey. 923 01:02:56,255 --> 01:02:58,188 Hey, come on. 924 01:02:58,188 --> 01:03:00,259 Hey, Norman. 925 01:03:00,259 --> 01:03:02,088 Hey, wake up. 926 01:03:02,088 --> 01:03:02,882 Hey. 927 01:03:05,402 --> 01:03:07,887 [Luna crying] 928 01:03:10,925 --> 01:03:11,788 Wake up. 929 01:03:15,067 --> 01:03:16,171 Norman. 930 01:03:16,171 --> 01:03:17,000 Come on. 931 01:03:18,933 --> 01:03:19,796 Come on. 932 01:03:21,280 --> 01:03:22,108 Wake up. 933 01:03:26,319 --> 01:03:27,148 Hey. 934 01:03:28,632 --> 01:03:30,461 Hey, can you hear me? 935 01:03:33,119 --> 01:03:34,638 Hey, good morning. 936 01:03:37,952 --> 01:03:39,574 Tell me, what's your name? 937 01:03:42,335 --> 01:03:43,820 What's your son's name? 938 01:03:44,924 --> 01:03:45,787 Norman. 939 01:03:46,788 --> 01:03:48,169 Your little baby. 940 01:03:50,412 --> 01:03:51,828 Your little baby. 941 01:03:56,694 --> 01:03:57,523 Hey. 942 01:03:59,283 --> 01:04:00,629 What's your name? 943 01:04:04,633 --> 01:04:06,946 [Luna shushing] 944 01:04:06,946 --> 01:04:07,878 Hey, calm down. 945 01:04:08,983 --> 01:04:09,846 Calm down. 946 01:04:14,229 --> 01:04:15,713 [Luna shushing] 947 01:04:15,713 --> 01:04:16,853 What's your name? 948 01:04:21,374 --> 01:04:23,721 Norman, what the fuck, you can't drive like this. 949 01:04:33,007 --> 01:04:35,872 Don't you wanna call an ambulance? 950 01:04:40,704 --> 01:04:43,224 [hand slaps] 951 01:04:43,224 --> 01:04:45,605 Are you fucking kidding me? 952 01:04:45,605 --> 01:04:46,434 - Move. 953 01:04:52,026 --> 01:04:53,303 [door slams] 954 01:04:53,303 --> 01:04:56,375 [car engine revving] 955 01:05:16,913 --> 01:05:19,916 [door bell ringing] 956 01:05:21,918 --> 01:05:25,162 - Caty, he's almost ready to go to sleep. 957 01:05:25,162 --> 01:05:26,577 Do you think that you can just? 958 01:05:26,577 --> 01:05:28,303 I gotta go outside. 959 01:05:28,303 --> 01:05:29,408 - Hey, bubba. 960 01:05:31,237 --> 01:05:34,240 [door bell ringing] 961 01:05:48,289 --> 01:05:50,532 [door clicks] 962 01:05:50,532 --> 01:05:51,775 - [Norman] Penelope. 963 01:05:51,775 --> 01:05:52,949 - How dare you ring the bell at this hour? 964 01:05:52,949 --> 01:05:55,572 Do you know what time it is, Norman? 965 01:05:55,572 --> 01:05:56,400 What? 966 01:05:57,746 --> 01:06:00,370 [Norman crying] 967 01:06:01,474 --> 01:06:03,580 You stink. 968 01:06:03,580 --> 01:06:04,408 You reek. 969 01:06:05,858 --> 01:06:10,035 You stink. 970 01:06:10,035 --> 01:06:12,313 - [Norman] I'm scared. 971 01:06:12,313 --> 01:06:13,521 - Yeah, I'm scared too. 972 01:06:15,040 --> 01:06:15,972 I'm very scared. 973 01:06:17,628 --> 01:06:20,977 You gonna be okay? 974 01:06:20,977 --> 01:06:24,290 Norman, are you gonna be okay? 975 01:06:24,290 --> 01:06:26,327 - You're fucking with me. 976 01:06:26,327 --> 01:06:29,675 I'm afraid that something's, something's wrong with me. 977 01:06:29,675 --> 01:06:30,987 - What are you doing here? 978 01:06:32,264 --> 01:06:33,092 - I was this close tonight. 979 01:06:37,476 --> 01:06:38,304 - Norman. 980 01:06:42,170 --> 01:06:42,999 Huh? 981 01:06:44,207 --> 01:06:47,520 - [Norman] I just, I just wanna go home. 982 01:06:47,520 --> 01:06:50,006 - Yeah, okay, then go fucking home. 983 01:06:50,006 --> 01:06:51,145 Go fucking home 984 01:06:51,145 --> 01:06:52,215 to your fucking home. - [Caty] Pen? 985 01:06:52,215 --> 01:06:53,043 Pen? 986 01:06:53,043 --> 01:06:53,906 - Yeah. 987 01:06:53,906 --> 01:06:54,976 Hey, get back inside. 988 01:06:57,013 --> 01:06:58,497 We are okay. - What is this? 989 01:06:58,497 --> 01:07:00,154 - [Caty] Are you good here? - [Penelope] What is this? 990 01:07:00,154 --> 01:07:01,914 This is our family here, all right. 991 01:07:01,914 --> 01:07:02,949 This is your son. 992 01:07:06,712 --> 01:07:07,920 Hey, babe. 993 01:07:07,920 --> 01:07:09,266 - Well, this makes perfect sense. 994 01:07:09,266 --> 01:07:10,060 This makes sense. - [Penelope] You know what? 995 01:07:10,060 --> 01:07:11,303 - This is beautiful. 996 01:07:11,303 --> 01:07:12,683 - [Penelope] He's been growing up so much. 997 01:07:12,683 --> 01:07:14,168 - This is wonderful. - [Penelope] Every single day 998 01:07:14,168 --> 01:07:15,100 you're missing out on it. - This is real fucking nice. 999 01:07:15,100 --> 01:07:16,342 - [Penelope] You know that? 1000 01:07:16,342 --> 01:07:17,826 - Yes, I know that I'm missing out 1001 01:07:17,826 --> 01:07:19,311 and I'm the fucking reason why, I understand that 1002 01:07:19,311 --> 01:07:20,519 and I know why, I'm missing out on my own fucking son. 1003 01:07:20,519 --> 01:07:22,038 - [Penelope] Yes. - I don't know 1004 01:07:22,038 --> 01:07:23,315 who the fuck he is. - Hey, you know what? 1005 01:07:23,315 --> 01:07:24,350 Look at him. 1006 01:07:25,558 --> 01:07:26,387 - [Caty] You okay here? - Yeah, yeah, I'm okay. 1007 01:07:26,387 --> 01:07:27,595 I'm okay. 1008 01:07:27,595 --> 01:07:29,045 - [Norman] This is wonderful. - Norman. 1009 01:07:29,045 --> 01:07:30,287 - [Norman] This is great. - Norman, look at him. 1010 01:07:30,287 --> 01:07:31,564 - [Caty] Pen. 1011 01:07:31,564 --> 01:07:32,565 - Do you wanna look at your fucking son? 1012 01:07:32,565 --> 01:07:33,946 - [Norman] Yeah, yeah, I see him. 1013 01:07:33,946 --> 01:07:34,774 You wanna hit me again? 1014 01:07:34,774 --> 01:07:35,810 - No, I don't. 1015 01:07:37,674 --> 01:07:38,502 Look at your dad. 1016 01:07:39,365 --> 01:07:40,470 Do you wanna take him? 1017 01:07:41,574 --> 01:07:44,991 [Norman breathes deeply] 1018 01:07:45,958 --> 01:07:46,786 Look at him. 1019 01:07:47,960 --> 01:07:50,100 Norman, look at him, look at your son. 1020 01:07:52,585 --> 01:07:53,690 - Yeah, this, this is good. 1021 01:07:53,690 --> 01:07:54,829 - [Caty] Pen, 1022 01:07:54,829 --> 01:07:56,072 are you good here? He's up. 1023 01:07:56,072 --> 01:07:57,659 - Look. 1024 01:07:57,659 --> 01:07:58,488 No. 1025 01:07:58,488 --> 01:07:59,765 - You take care, huh? 1026 01:07:59,765 --> 01:08:00,697 - [Norman] This is fucking beautiful. 1027 01:08:00,697 --> 01:08:01,629 - Say good night to your son. 1028 01:08:01,629 --> 01:08:02,561 - [Norman] This is wonderful. 1029 01:08:02,561 --> 01:08:03,734 - Say good night to your son. 1030 01:08:03,734 --> 01:08:05,011 - You calm down! [Norman] Good job mom. 1031 01:08:05,011 --> 01:08:06,185 - [Caty] You calm down! - [Norman] Good job mom. 1032 01:08:06,185 --> 01:08:07,359 This is some great ass parenting. 1033 01:08:07,359 --> 01:08:08,774 [Penelope shushing] [baby crying] 1034 01:08:08,774 --> 01:08:10,016 - Don't you dare. - Oh, fuck me, 1035 01:08:10,016 --> 01:08:11,639 what am I supposed to do here, huh? 1036 01:08:11,639 --> 01:08:12,985 - Huh? 1037 01:08:12,985 --> 01:08:15,677 Do you wanna fucking play this game, 1038 01:08:15,677 --> 01:08:16,920 Norman - Ah, fuck me. 1039 01:08:16,920 --> 01:08:17,852 - Do you wanna fucking play this game with me? 1040 01:08:17,852 --> 01:08:19,888 - [Norman] Yeah, yeah, stop it. 1041 01:08:19,888 --> 01:08:21,856 - No, you fucking stop. 1042 01:08:21,856 --> 01:08:24,100 Don't you dare come in this fucking house. 1043 01:08:25,549 --> 01:08:30,278 Don't you fucking come inside this fucking house, Norman. 1044 01:08:31,624 --> 01:08:32,453 - Yeah. 1045 01:08:32,453 --> 01:08:33,695 - This is our house. 1046 01:08:33,695 --> 01:08:34,731 - I'm really glad the baby's not here 1047 01:08:34,731 --> 01:08:35,663 to see this. - You know what? 1048 01:08:35,663 --> 01:08:37,492 I'm not going to, yeah, me too. 1049 01:08:37,492 --> 01:08:38,321 Fuck. 1050 01:08:38,321 --> 01:08:39,908 Come with me, come. 1051 01:08:49,573 --> 01:08:51,299 - What am I gonna do? 1052 01:08:52,714 --> 01:08:55,303 [gentle music] 1053 01:08:57,754 --> 01:09:01,551 - Two shot glasses, and it's all on him. 1054 01:09:01,551 --> 01:09:02,379 Thank you. 1055 01:09:09,490 --> 01:09:11,147 Come on, sweetheart. 1056 01:09:14,598 --> 01:09:15,772 To you and me. 1057 01:09:23,780 --> 01:09:26,610 [Penelope groans] 1058 01:09:32,444 --> 01:09:33,272 Come on. 1059 01:09:35,240 --> 01:09:38,174 [Penelope giggles] 1060 01:09:44,835 --> 01:09:47,217 Don't do this to me, come on. 1061 01:09:48,184 --> 01:09:51,083 [Penelope giggles] 1062 01:10:02,646 --> 01:10:04,752 [Penelope screams] 1063 01:10:04,752 --> 01:10:06,650 Come on, sweetheart. 1064 01:10:06,650 --> 01:10:07,824 Fucking drink with me. 1065 01:10:07,824 --> 01:10:10,861 [hand slaps] 1066 01:10:10,861 --> 01:10:12,277 Whoo. 1067 01:10:12,277 --> 01:10:13,554 Come here baby. 1068 01:10:14,382 --> 01:10:17,213 [Penelope groans] 1069 01:10:20,423 --> 01:10:22,114 It's so good, right? 1070 01:10:25,911 --> 01:10:27,292 It's nice, right? 1071 01:10:54,077 --> 01:10:55,596 [Penelope giggles] 1072 01:10:55,596 --> 01:10:56,390 Stop. 1073 01:10:58,012 --> 01:11:02,913 [hand slaps] [Norman breathes deeply] 1074 01:11:03,500 --> 01:11:06,158 [both groaning] 1075 01:11:11,991 --> 01:11:13,372 Where are you? 1076 01:11:13,372 --> 01:11:14,235 Norman. 1077 01:11:15,719 --> 01:11:17,549 I need you to fuck me. 1078 01:11:18,619 --> 01:11:21,311 [both groaning] 1079 01:11:30,424 --> 01:11:31,597 What the fuck? 1080 01:11:32,667 --> 01:11:34,531 Come on, baby. 1081 01:11:34,531 --> 01:11:35,360 Fuck me. 1082 01:11:37,120 --> 01:11:39,778 [both groaning] 1083 01:11:42,850 --> 01:11:43,678 Yeah. 1084 01:11:45,335 --> 01:11:47,993 [both groaning] 1085 01:11:57,899 --> 01:12:02,801 [Penelope moaning] [Norman grunting] 1086 01:12:25,582 --> 01:12:26,411 Thanks. 1087 01:13:00,445 --> 01:13:02,895 [Luna crying] 1088 01:13:05,657 --> 01:13:09,971 - [Norman] What happened? 1089 01:13:09,971 --> 01:13:11,490 Luna? 1090 01:13:11,490 --> 01:13:13,527 You scare me, what happened? 1091 01:13:13,527 --> 01:13:15,425 You can tell me. 1092 01:13:15,425 --> 01:13:19,256 Luna, what happened? 1093 01:13:19,256 --> 01:13:20,775 Luna. 1094 01:13:20,775 --> 01:13:24,538 Luna, come on, tell me what happened. 1095 01:13:24,538 --> 01:13:25,539 - I lost it. 1096 01:13:28,058 --> 01:13:30,544 [Luna crying] 1097 01:13:39,380 --> 01:13:41,140 It's in the bathroom. 1098 01:13:58,572 --> 01:14:00,228 Can you put it away? 1099 01:14:09,341 --> 01:14:11,930 - [Norman] It's not your fault. 1100 01:14:13,932 --> 01:14:15,589 It's not your fault. 1101 01:14:18,143 --> 01:14:19,800 It's not your fault. 1102 01:14:20,628 --> 01:14:22,319 It's not your fault. 1103 01:14:23,804 --> 01:14:26,254 It's not your fault, sweetie. 1104 01:14:31,674 --> 01:14:33,745 - It's not your fault. 1105 01:14:33,745 --> 01:14:35,574 - It's not your fault. 1106 01:14:37,887 --> 01:14:39,544 It's not your fault. 1107 01:14:40,476 --> 01:14:42,132 It's not your fault. 1108 01:15:49,924 --> 01:15:52,686 [metal clanging] 1109 01:16:01,039 --> 01:16:04,042 [suspenseful music] 1110 01:16:10,324 --> 01:16:15,329 [upbeat music] [woman screaming] 1111 01:16:18,608 --> 01:16:23,613 [crowd chattering] [woman screaming] 1112 01:17:15,700 --> 01:17:17,184 - I hope this helps you. 1113 01:17:18,841 --> 01:17:22,258 [upbeat music continues] 1114 01:17:54,773 --> 01:17:57,638 [woman screaming] 1115 01:18:20,592 --> 01:18:23,422 [woman screaming] 1116 01:18:48,965 --> 01:18:51,105 - [Woman] Artificial wombs suddenly became 1117 01:18:51,105 --> 01:18:54,350 the most unexpected rage of 2017. 1118 01:18:54,350 --> 01:18:57,491 The artificial womb shown to the world in April 1119 01:18:57,491 --> 01:19:00,425 has a much more focused application. 1120 01:19:00,425 --> 01:19:03,773 A support system, or a second womb, 1121 01:19:03,773 --> 01:19:05,671 for prematurely born babies, 1122 01:19:05,671 --> 01:19:07,915 who would otherwise find themselves struggling 1123 01:19:07,915 --> 01:19:10,193 to survive in the outside world. 1124 01:19:10,193 --> 01:19:13,610 Lambs that were tested in this system successfully developed 1125 01:19:13,610 --> 01:19:16,510 in the same way, as if they had never left 1126 01:19:16,510 --> 01:19:18,754 their original biological environment. 1127 01:19:20,756 --> 01:19:23,759 - [Man] When you were a child you had a fontanel 1128 01:19:23,759 --> 01:19:26,520 that responded to the heartbeat. 1129 01:19:26,520 --> 01:19:31,525 And that response to the heartbeat produced a very active, 1130 01:19:32,250 --> 01:19:33,941 vital individual. 1131 01:19:33,941 --> 01:19:38,187 And as you became an adult that pulsation was lost. 1132 01:19:39,671 --> 01:19:43,088 So what you're getting is your childhood level back. 1133 01:20:10,357 --> 01:20:14,982 ♪ Little curly clown go to sleep ♪ 1134 01:20:14,982 --> 01:20:19,193 ♪ Little curly clown go to sleep, sleep, sleep ♪ 1135 01:20:19,193 --> 01:20:22,231 ♪ In the morn you wake, you wake ♪ 1136 01:20:22,231 --> 01:20:27,236 ♪ Go to sleep 1137 01:20:30,101 --> 01:20:35,106 ♪ Little curly clown go to sleep, go to sleep ♪ 1138 01:20:36,521 --> 01:20:40,525 ♪ Go to sleep, little curly clown go to sleep ♪ 1139 01:20:41,422 --> 01:20:43,010 - [Penelope] Hey, go to sleep. 1140 01:20:43,010 --> 01:20:45,047 We're all going to sleep, okay? 1141 01:20:45,047 --> 01:20:45,841 - Huh? 1142 01:20:47,014 --> 01:20:48,774 - We're all gonna go to sleep. 1143 01:20:50,638 --> 01:20:51,777 It's all gonna be okay. 1144 01:20:54,746 --> 01:20:55,989 All right? 1145 01:20:55,989 --> 01:20:59,233 - Can you read me the part of the story again? 1146 01:20:59,233 --> 01:21:01,649 - You wanna hear a little part of the story again? 1147 01:21:02,478 --> 01:21:04,411 The little curly clown 1148 01:21:04,411 --> 01:21:06,723 finally found his family at the circus. 1149 01:21:08,587 --> 01:21:11,142 One that he had always been dreaming of. 1150 01:21:11,142 --> 01:21:12,350 - [Norman] I like that part. 1151 01:21:12,350 --> 01:21:13,903 - And it was the little curly clown, 1152 01:21:13,903 --> 01:21:16,285 who asked the tightrope acrobat, 1153 01:21:16,285 --> 01:21:18,563 if she thought that his parent were happy. 1154 01:21:19,840 --> 01:21:21,324 And she said yes. 1155 01:21:22,912 --> 01:21:26,088 And then the little curly clown asked if she though 1156 01:21:26,088 --> 01:21:28,538 that they would forgive him that he left, 1157 01:21:29,367 --> 01:21:30,575 'cause he ran away. 1158 01:21:31,887 --> 01:21:36,650 And she said, "Don't you worry, because one day, 1159 01:21:36,650 --> 01:21:39,135 when you're all grown up and strong, 1160 01:21:39,135 --> 01:21:41,931 your parents will be very, very proud of you." 1161 01:21:45,486 --> 01:21:48,110 - I don't know if my mother ever caressed me, 1162 01:21:51,630 --> 01:21:52,769 if she ever held me. 1163 01:21:54,564 --> 01:21:56,014 - [Penelope] I'm sure she did. 1164 01:22:00,156 --> 01:22:01,917 - [Norman] You come home soon? 1165 01:22:01,917 --> 01:22:04,540 - [Penelope] I'm gonna come home soon. 1166 01:22:04,540 --> 01:22:07,163 But only if you keep your promise, okay? 1167 01:22:11,236 --> 01:22:13,066 - [Norman] I love you. 1168 01:22:33,914 --> 01:22:35,364 Are you awake? 1169 01:22:35,364 --> 01:22:36,848 [Larry speaking indistinctly] 1170 01:22:36,848 --> 01:22:38,677 - [Norman] Thanks for taking care of Luna last night, 1171 01:22:38,677 --> 01:22:39,678 I appreciate that. 1172 01:22:39,678 --> 01:22:41,163 [Larry speaking indistinctly] 1173 01:22:41,163 --> 01:22:42,578 - [Norman] You know that fish tank, that you have? 1174 01:22:42,578 --> 01:22:43,786 [Larry speaking indistinctly] 1175 01:22:43,786 --> 01:22:45,305 - It's right outside. 1176 01:22:45,305 --> 01:22:48,480 [Larry speaking indistinctly] 1177 01:22:48,480 --> 01:22:50,517 - I don't, it's 160 gallons or something, 1178 01:22:50,517 --> 01:22:52,450 I don't see why that fucking matters. 1179 01:22:52,450 --> 01:22:54,245 [Larry speaking indistinctly] 1180 01:22:54,245 --> 01:22:56,178 - Has anybody, has anybody picked it up yet? 1181 01:22:56,178 --> 01:22:57,731 - [Larry] No, not quite. 1182 01:22:57,731 --> 01:22:58,870 - [Norman] No? 1183 01:23:14,127 --> 01:23:16,922 [metal clanging] 1184 01:23:19,442 --> 01:23:22,031 [gentle music] 1185 01:23:45,675 --> 01:23:48,782 [car engine revving] 1186 01:23:59,206 --> 01:24:01,001 - All right, straight back, straight back, 1187 01:24:01,001 --> 01:24:02,140 watch yourself there. 1188 01:24:02,140 --> 01:24:03,314 Okay. 1189 01:24:03,314 --> 01:24:05,212 Straight back, fucking watch your step. 1190 01:24:06,351 --> 01:24:08,077 Okay, keep coming, keep coming, keep coming. 1191 01:24:08,077 --> 01:24:11,011 Real slow, real slow, yeah, we're good, we're good, 1192 01:24:11,011 --> 01:24:13,048 keep coming, keep coming. 1193 01:24:13,048 --> 01:24:13,910 Slow down. 1194 01:24:15,084 --> 01:24:17,293 Okay, fuck, right here, right here, right here. 1195 01:24:17,293 --> 01:24:20,124 Real slow, real slow, don't break your fingers. 1196 01:24:23,437 --> 01:24:24,266 Home. 1197 01:24:28,097 --> 01:24:30,513 - [Norman] Let's put it on again. 1198 01:24:30,513 --> 01:24:34,069 ♪ Little Larry-Scary got picked up by a hang-up ♪ 1199 01:24:34,069 --> 01:24:39,004 ♪ Dragged through the red light to the promised land ♪ 1200 01:24:39,004 --> 01:24:39,936 - [Larry] The light's home. 1201 01:24:40,972 --> 01:24:42,249 - The red light. 1202 01:24:42,249 --> 01:24:46,391 ♪ Little Larry-Scary has cherries in his chest ♪ 1203 01:24:46,391 --> 01:24:50,913 ♪ Larry-Scary is better than the rest ♪ 1204 01:25:04,996 --> 01:25:06,411 [hand claps] 1205 01:25:06,411 --> 01:25:07,585 - [Norman] Get into it. 1206 01:25:07,585 --> 01:25:12,590 [hands clapping] [hands tapping] 1207 01:25:13,453 --> 01:25:16,421 [woman and man harmonizing] 1208 01:25:24,360 --> 01:25:27,122 [metal clanging] 1209 01:25:50,938 --> 01:25:54,321 [machine engine revving] 1210 01:25:56,081 --> 01:25:58,636 [fire hissing] 1211 01:26:00,741 --> 01:26:03,468 [fire whooshing] 1212 01:26:26,077 --> 01:26:28,907 [water splashing] 1213 01:27:08,533 --> 01:27:09,983 And just like we spoke about. 1214 01:27:12,227 --> 01:27:13,089 Remember? 1215 01:27:13,089 --> 01:27:13,987 You keep it constant. 1216 01:27:17,439 --> 01:27:19,095 Circle and light. 1217 01:27:19,095 --> 01:27:20,683 Circle and light. 1218 01:27:20,683 --> 01:27:21,546 Circle and light. 1219 01:27:22,616 --> 01:27:24,273 Circle and light. 1220 01:27:24,273 --> 01:27:25,205 Circle and light. 1221 01:27:25,205 --> 01:27:26,033 Keep repeating it. 1222 01:27:26,033 --> 01:27:26,965 Circle and light. 1223 01:27:26,965 --> 01:27:28,173 You're my best friend, Andi. 1224 01:27:28,173 --> 01:27:30,348 - Circle and light. 1225 01:27:30,348 --> 01:27:32,039 Circle and light. 1226 01:27:32,039 --> 01:27:33,455 Circle and light. 1227 01:27:33,455 --> 01:27:34,870 - Circle and light. 1228 01:27:34,870 --> 01:27:36,181 Circle and light. 1229 01:27:36,181 --> 01:27:37,390 Circle and light. 1230 01:27:37,390 --> 01:27:38,460 Circle and light. 1231 01:27:38,460 --> 01:27:39,392 Circle and light. 1232 01:27:39,392 --> 01:27:40,600 Circle and light. 1233 01:27:40,600 --> 01:27:42,395 We should be dead right now, you understand? 1234 01:27:42,395 --> 01:27:44,017 Both of us should be fucking dead right now, 1235 01:27:44,017 --> 01:27:45,467 but we're not, we're still here, 1236 01:27:45,467 --> 01:27:47,469 'cause we are fucking survivors. 1237 01:27:47,469 --> 01:27:49,712 Together you and I will travel back into childhood. 1238 01:27:49,712 --> 01:27:50,920 Right here. - To childhood. 1239 01:27:50,920 --> 01:27:52,922 - You and I. - You and I. 1240 01:27:52,922 --> 01:27:55,373 - Not there, right here. 1241 01:27:55,373 --> 01:27:57,617 - Back, childhood, you and I. 1242 01:27:57,617 --> 01:27:59,929 - Okay, come on, get the can. 1243 01:27:59,929 --> 01:28:03,070 [electricity buzzing] 1244 01:28:26,162 --> 01:28:28,993 [water splashing] 1245 01:28:46,700 --> 01:28:49,324 [Andi screams] 1246 01:28:52,706 --> 01:28:55,433 [water sloshing] 1247 01:28:56,607 --> 01:28:59,230 [Andi screams] 1248 01:29:00,507 --> 01:29:04,131 [Norman breathes deeply] 1249 01:29:04,131 --> 01:29:05,340 Andi. 1250 01:29:05,340 --> 01:29:07,859 [Andi groans] 1251 01:29:15,315 --> 01:29:17,524 [Norman screams] 1252 01:29:17,524 --> 01:29:20,113 [gentle music] 1253 01:29:27,085 --> 01:29:28,190 - Keep going. 1254 01:29:30,641 --> 01:29:31,538 Keep going. 1255 01:29:39,581 --> 01:29:41,583 [Norman grunting] 1256 01:29:41,583 --> 01:29:44,379 [Norman screams] 1257 01:29:44,379 --> 01:29:47,312 [Andi groans] 1258 01:29:47,312 --> 01:29:48,831 - Andi! 1259 01:29:48,831 --> 01:29:49,660 Andi! 1260 01:29:54,078 --> 01:29:55,182 Andi! 1261 01:29:55,182 --> 01:29:57,944 [fire whooshing] 1262 01:29:59,290 --> 01:30:01,844 [gentle music] 1263 01:30:46,199 --> 01:30:49,823 [monitor beeping] 1264 01:30:49,823 --> 01:30:54,690 ♪ In the morn you wake, you wake, you wake ♪ 1265 01:31:00,006 --> 01:31:03,596 ♪ Go to sleep, go to sleep 1266 01:31:03,596 --> 01:31:08,601 ♪ Little curly clown go to sleep, go to sleep ♪ 1267 01:31:11,880 --> 01:31:16,885 [Penelope humming] [baby cooing] 1268 01:31:18,196 --> 01:31:23,201 ♪ Go to sleep, go to sleep 1269 01:31:23,961 --> 01:31:25,307 ♪ Little curly clown 1270 01:31:25,307 --> 01:31:27,792 [baby cooing] 1271 01:31:31,106 --> 01:31:35,179 ♪ Little curly clown go to sleep ♪ 1272 01:31:40,080 --> 01:31:45,085 [Penelope sniffs] [Penelope humming] 1273 01:31:52,817 --> 01:31:54,060 [baby cooing] 1274 01:31:54,060 --> 01:31:57,063 - Shh, come here, come here, come here. 1275 01:31:58,098 --> 01:31:59,893 Yeah, yeah, come here. 1276 01:32:02,068 --> 01:32:04,829 I'm destroying everything I love. 1277 01:32:04,829 --> 01:32:07,176 I'm destroying everything I love. 1278 01:32:07,176 --> 01:32:10,110 I'm destroying everything I love. 1279 01:32:10,110 --> 01:32:12,285 I'm destroying everything. 1280 01:32:14,977 --> 01:32:17,497 [baby crying] 1281 01:32:19,706 --> 01:32:20,535 - Come on. 1282 01:32:23,814 --> 01:32:26,506 Get yourself together, let's go. 1283 01:32:27,645 --> 01:32:30,165 [baby cooing] 1284 01:32:33,893 --> 01:32:35,032 - Penelope? 1285 01:32:35,032 --> 01:32:35,860 - What? 1286 01:32:41,452 --> 01:32:43,454 - I was so mad when I woke up. 1287 01:32:45,905 --> 01:32:47,631 When I woke up I was so pissed. 1288 01:32:49,494 --> 01:32:52,601 As I saw you and as I see Caleb. 1289 01:32:59,953 --> 01:33:02,231 There was many times I wake up and I keep thinking, 1290 01:33:02,231 --> 01:33:05,062 fuck, you woke up, but you should be happy 1291 01:33:05,062 --> 01:33:05,959 that you're home. 1292 01:33:10,067 --> 01:33:10,895 - Yeah. 1293 01:33:12,587 --> 01:33:14,243 It's okay. 1294 01:33:14,243 --> 01:33:16,004 - But I don't wanna feel that way. 1295 01:33:19,870 --> 01:33:21,803 [Penelope sniffs] 1296 01:33:21,803 --> 01:33:24,702 - Yeah, you don't have to. 1297 01:33:24,702 --> 01:33:25,634 Okay? 1298 01:33:25,634 --> 01:33:27,602 You know, when you were gone, 1299 01:33:29,534 --> 01:33:31,709 I used to tell Caleb all the time 1300 01:33:31,709 --> 01:33:33,677 how much you loved him, no matter what, 1301 01:33:35,264 --> 01:33:37,957 and that you'd always be there for us. 1302 01:33:37,957 --> 01:33:38,785 Always. 1303 01:33:41,305 --> 01:33:42,133 Yeah? 1304 01:33:47,863 --> 01:33:48,692 Okay? 1305 01:33:49,796 --> 01:33:52,419 [Norman sighs] 1306 01:33:53,455 --> 01:33:54,283 Come on. 1307 01:34:02,050 --> 01:34:03,603 Don't scare us anymore, okay? 1308 01:34:09,609 --> 01:34:13,406 I have a realtor now, for the house. 1309 01:34:13,406 --> 01:34:14,649 They already have somebody 1310 01:34:14,649 --> 01:34:15,960 who is interested in the property. 1311 01:34:20,585 --> 01:34:22,795 But they are not going to necessarily be keeping the house, 1312 01:34:22,795 --> 01:34:23,658 okay? 1313 01:34:26,764 --> 01:34:30,665 Look, I can't help you unless I know everything. 1314 01:34:49,373 --> 01:34:50,581 [keys jangling] 1315 01:34:50,581 --> 01:34:51,409 - Good luck. 1316 01:34:54,205 --> 01:34:55,034 Take care. 1317 01:35:04,699 --> 01:35:07,771 [car engine revving] 1318 01:35:27,722 --> 01:35:28,688 - Let's go. 1319 01:35:30,034 --> 01:35:33,106 [car engine revving] 1320 01:36:36,687 --> 01:36:41,692 [Penelope sighs] [Norman breathes deeply] 1321 01:37:01,816 --> 01:37:04,680 [water splashing] 1322 01:37:11,687 --> 01:37:14,518 [Norman sputters] 1323 01:37:21,421 --> 01:37:24,839 [Norman breathes deeply] 1324 01:37:33,019 --> 01:37:35,850 [Norman sputters] 1325 01:37:38,093 --> 01:37:40,924 [water splashing] 1326 01:37:50,174 --> 01:37:52,797 [gentle music] 1327 01:38:15,441 --> 01:38:18,099 ♪ Why must I be the thief 1328 01:38:18,099 --> 01:38:21,930 ♪ Why must I be the thief 1329 01:38:21,930 --> 01:38:24,450 ♪ Oh, Lord, please won't you tell me ♪ 1330 01:38:24,450 --> 01:38:27,832 ♪ Why must I be the thief 1331 01:38:27,832 --> 01:38:30,801 ♪ Why must I be the thief 1332 01:38:30,801 --> 01:38:33,942 ♪ Please said today a man 1333 01:38:33,942 --> 01:38:37,152 ♪ And how come you're the only one ♪ 1334 01:38:37,152 --> 01:38:41,501 ♪ Who's beggaring, who always stays ♪ 1335 01:39:05,560 --> 01:39:08,459 ♪ Why must I be the thief 1336 01:39:08,459 --> 01:39:11,635 ♪ But I stop the hanging man 1337 01:39:11,635 --> 01:39:14,534 ♪ How come you're the only one 1338 01:39:14,534 --> 01:39:17,675 ♪ Living by the open hand 1339 01:39:17,675 --> 01:39:20,644 ♪ Now why must I be the thief 1340 01:39:20,644 --> 01:39:23,647 ♪ You cursed the butterfly 1341 01:39:23,647 --> 01:39:26,719 ♪ And the holy man who bowed his head ♪ 1342 01:39:26,719 --> 01:39:30,309 ♪ Looked the Arctic height 1343 01:39:55,161 --> 01:39:57,750 ♪ The thief tried that cross 1344 01:39:57,750 --> 01:40:00,891 ♪ To shed the other's face 1345 01:40:00,891 --> 01:40:03,998 ♪ But the Jesus man said not now ♪ 1346 01:40:03,998 --> 01:40:07,518 ♪ I'd rather not now, it's far too late ♪ 1347 01:40:07,518 --> 01:40:10,349 ♪ Far too late, far too late 1348 01:40:10,349 --> 01:40:13,524 ♪ Far too late, far too late 1349 01:40:13,524 --> 01:40:16,665 ♪ Far too late, far too late 1350 01:40:16,665 --> 01:40:21,670 ♪ Far too late 1351 01:40:26,296 --> 01:40:29,161 ♪ Do what you must 1352 01:40:29,161 --> 01:40:32,164 ♪ Take what you can 1353 01:40:32,164 --> 01:40:35,477 ♪ Steer the part of every heart ♪ 1354 01:40:35,477 --> 01:40:40,482 ♪ Every elder man, every elder man ♪ 1355 01:40:41,483 --> 01:40:46,454 ♪ Every elder man 1356 01:40:51,148 --> 01:40:56,119 ♪ I'm the thief, I am the thief ♪ 1357 01:40:57,637 --> 01:41:01,848 ♪ And you're my heart, yes, and you're my heart ♪ 1358 01:41:03,057 --> 01:41:05,852 ♪ But I got you then, yes I will ♪ 1359 01:41:05,852 --> 01:41:10,857 ♪ 'Cause you're, 'cause I missed just your flight ♪ 1360 01:41:11,617 --> 01:41:15,276 ♪ Just your flight 1361 01:41:15,276 --> 01:41:20,281 ♪ Fly, fly, fly, fly 1362 01:41:21,558 --> 01:41:24,664 ♪ Fly, fly, fly, fly