1 00:00:00,000 --> 00:00:5,000 বাংলা ভাবানুবাদেঃ সাবটাইটেল হাট @ ফেসবুক গ্রুপ www.facebook.com/groups/subtitlehut 1 00:00:5,001 --> 00:00:10,000 বাংলা ভাবানুবাদেঃ সাবটাইটেল হাট @ ফেসবুক গ্রুপ www.facebook.com/groups/subtitlehut 2 00:00:10,001 --> 00:00:15,000 সম্পাদনাঃ তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান ও হাসিবুজ্জামান হাসিব 3 00:00:20,001 --> 00:00:26,000 অনুবাদক টিম : তাহমিদ, মিশু, জয়ন্ত, হাসিব, তমাল সম্পাদনা : তাহমিদ শাহরিয়ার, হাসিবুজ্জামান হাসিব 4 00:00:52,282 --> 00:01:00,908 "সাবটাইটেল হাট" "Subtitle Hut" 1 00:00:32,282 --> 00:00:33,908 যদি তাকে একবার সামনে আনতে পারতাম ? 2 00:00:34,785 --> 00:00:36,619 যে তোমার জীবনটা শেষ করেছে ? 3 00:00:37,871 --> 00:00:40,623 যদি আমি গ্যারান্টি দিতে পারতাম যে তুমি তা মানতে পারবে 4 00:00:41,417 --> 00:00:42,500 তাহলে কি তাকে খুন করতে ? 5 00:03:26,290 --> 00:03:27,331 ব্ল্যাকমোর ক্রুশ 6 00:03:27,457 --> 00:03:28,666 এটা আপনার ২য় প্রচেষ্টা, আমি জানি 7 00:03:28,750 --> 00:03:29,792 অভিনন্দন 8 00:03:30,252 --> 00:03:31,460 আপনি বীরত্বের সাথে দায়িত্ব পালন করেছেন 9 00:03:34,381 --> 00:03:35,882 তাহলে, শেষ ? 10 00:03:36,425 --> 00:03:38,551 বোর্ড থেকে খুব তাড়াতাড়ি অর্ডার চলে আসবে 11 00:03:38,844 --> 00:03:39,969 ফাইনাল অর্ডার ? 12 00:03:40,304 --> 00:03:41,304 হ্যাঁ 13 00:03:41,513 --> 00:03:42,763 আর সেই ঘাতক ? 14 00:03:45,017 --> 00:03:46,475 সেটা নিয়ে আপনাকে আর ভাবতে হবে না 15 00:03:47,436 --> 00:03:48,728 আপনাকে নতুন করে শেষ মিশনের কথা 16 00:03:48,812 --> 00:03:50,813 মনে করিয়ে দেওয়ার দরকার নেই 17 00:03:51,481 --> 00:03:53,649 তাই দয়া করে বিশ্রাম নিন 18 00:03:58,113 --> 00:04:00,072 প্রতিটি আসামী আমাদের শেখায় 19 00:04:01,325 --> 00:04:02,992 আমাদের কাজের দক্ষতা তারা বাড়ায় 20 00:04:04,119 --> 00:04:07,163 এই অসামাজিক বিভ্রান্ত খুনিটাও তার চেয়ে আলাদা নয় 21 00:04:07,998 --> 00:04:08,998 সে কার্যকর 22 00:04:09,416 --> 00:04:11,334 তার সময়জ্ঞান নিখুঁত 23 00:04:12,336 --> 00:04:14,962 মিডিয়া তাকে আখ্যায়িত করেছে নিঃশব্দ ঘাতক নামে 24 00:04:16,048 --> 00:04:17,632 তাকে এবার আমরা আটকাতে পেরেছিলাম 25 00:04:18,342 --> 00:04:20,635 কিন্তু এটা ছিল একটা ছোট্ট হামলা 26 00:04:23,972 --> 00:04:26,015 তার মাস্টার প্ল্যান হচ্ছে এটা 27 00:04:27,184 --> 00:04:29,769 মার্চ ১৯৭৫ 28 00:04:29,853 --> 00:04:31,437 সে দিন পরিবর্তন করতে থাকে 29 00:04:33,440 --> 00:04:36,692 বোমা বিস্ফোরণটি নিউ ইয়র্কের ১০ টি ব্লক ধূলিসাৎ করবে 30 00:04:37,277 --> 00:04:40,029 আর ১১০০০ এর বেশি মানুষ মারা যাবে 31 00:04:41,490 --> 00:04:43,783 তাকে আটকানোর সব চেষ্টাতেই আমরা ব্যর্থ হয়েছি 32 00:04:44,701 --> 00:04:46,327 কিন্তু এবার আমি খুব কাছাকাছি গিয়েছিলাম 33 00:04:47,371 --> 00:04:49,538 শুধু আর এক বার চেষ্টা করতে চাই 34 00:04:50,332 --> 00:04:51,707 গ্রাফটিং করা হয়েছে 35 00:04:52,042 --> 00:04:54,710 চেহারা পুনর্গঠন খাপ খাইয়েছে 36 00:04:55,462 --> 00:04:56,671 কিন্তু এটা মানতে হবে 37 00:04:57,130 --> 00:05:00,049 যে আপনাকে আগের চেয়ে অন্যরকম দেখাবে 38 00:05:01,093 --> 00:05:02,510 চোখও ঠিক হয়ে যাবে 39 00:05:03,220 --> 00:05:05,805 ফাইনাল মিশনে যাওয়ার আগেই ভালভাবেই সেরে উঠবেন 40 00:05:06,473 --> 00:05:08,432 আর তারপরেই আমি অবসরে যাব 41 00:05:09,393 --> 00:05:10,977 আপনার শারীরিক আঘাতই একমাত্র চিন্তার বিষয় না 42 00:05:11,812 --> 00:05:13,646 অন্য যে কোন এজেন্ট এর চেয়ে 43 00:05:13,730 --> 00:05:16,107 সময়ের বলয়ে আমি আপনাকে বেশি ভ্রমণ করতে দেখেছি 44 00:05:16,775 --> 00:05:18,067 ঝুঁকিগুলো খুবই মারাত্মক 45 00:05:20,404 --> 00:05:22,571 কাটা দাগগুলো সুন্দর ভাবে মিলিয়ে যাচ্ছে 46 00:05:26,660 --> 00:05:29,245 আপনার কণ্ঠস্বরও ঠিক হচ্ছে 47 00:05:29,830 --> 00:05:33,124 কিন্তু আগের চেয়ে অন্যরকম হবে 48 00:05:34,459 --> 00:05:36,544 আমার গায়ক জীবন শেষ তাহলে 49 00:05:41,883 --> 00:05:43,592 আস্তে আস্তে ঠিক হয়ে যাবে 50 00:05:55,564 --> 00:05:57,148 এত বেশি বদলে গিয়েছি... 51 00:05:58,817 --> 00:06:01,402 যে ভয় হয় নিজের মা ও আমাকে চিনতে পারবে কি না 52 00:06:13,040 --> 00:06:15,041 শেষ পর্যন্ত আজ অর্ডার আসলো 53 00:06:15,959 --> 00:06:17,168 মনে হয় 54 00:06:17,919 --> 00:06:19,128 এটা অবশ্যম্ভাবী ছিল 55 00:06:20,756 --> 00:06:23,299 যখন আপনি এটা শুনবেন ততদিনে ৭ বছর পার হয়ে গেছে 56 00:06:24,718 --> 00:06:26,093 আমাদের প্রথম মিশন 57 00:06:26,178 --> 00:06:28,679 আমাদের শেষ মিশনের সমান-ই গুরুত্বপূর্ণ 58 00:06:28,972 --> 00:06:31,974 আর প্রতিটি যাত্রা আমাদের নিয়ে যায় শেষ পরিণতির দিকে 59 00:06:40,275 --> 00:06:41,942 স্যার , আপনার ডান হাতটি তুলুন 60 00:06:43,487 --> 00:06:45,727 আপনার পবিত্র বিশ্বাস দিয়ে টি.বি.আর কোড ৭২৮৬ এর 61 00:06:45,781 --> 00:06:48,824 - নিয়ম আর নির্দেশ মানতে প্রস্তুত ? - আমি প্রস্তুত 62 00:06:48,992 --> 00:06:51,118 আপনি কি মানতে প্রস্তুত যে দায়িত্বের বিরোধী কোন কাজ করলে 63 00:06:51,203 --> 00:06:53,954 সেটা সরাসরি কোর্ট মার্শালের আওতায় পড়বে ? আর দোষী সাব্যস্ত হলে শাস্তি হবে 64 00:06:54,122 --> 00:06:55,539 বিষাক্ত ইনজেকশনের মাধ্যমে মৃত্যু ? 65 00:06:55,665 --> 00:06:56,665 আমি প্রস্তুত 66 00:06:57,501 --> 00:06:58,501 ধন্যবাদ, স্যার । 67 00:06:58,919 --> 00:06:59,919 ধন্যবাদ 68 00:07:07,886 --> 00:07:10,012 সময় । এটি সবাইকেই কব্জা করে নেয় 69 00:07:11,890 --> 00:07:13,390 এমনকি আমাদের কাজের লাইনেও 70 00:07:16,186 --> 00:07:18,020 বলতে পারেন আমরা সহজাত 71 00:07:19,608 --> 00:07:22,527 হায় খোদা , এ কথা গুলো বললে নিজেকে অহংকারী মনে হয় 72 00:07:23,695 --> 00:07:24,838 ঠিক আছে 73 00:07:24,863 --> 00:07:26,197 এটা অন্যভাবে বলি 74 00:07:27,699 --> 00:07:28,992 হয়ত এটা বলা যায় যে 75 00:07:29,868 --> 00:07:31,661 আমাদের জন্মই হয়ছিল এ কাজটার জন্য 76 00:08:26,132 --> 00:08:27,717 হেই, লোকটারে দেখো ! 77 00:08:32,055 --> 00:08:33,264 এই যে তোমারটা, ডেরেক 78 00:08:35,684 --> 00:08:36,726 তোমাকে কী দিতে পারি? 79 00:08:37,102 --> 00:08:38,103 পুরান মাল 80 00:08:38,770 --> 00:08:40,689 পুরান মাল, একেবারে ঢুকিয়ে দেব ? 81 00:08:46,569 --> 00:08:47,570 বোতলটা রেখে যাও 82 00:08:49,906 --> 00:08:52,146 তোমার চেহারা দেখে মনে হচ্ছে ফুর্তি করার জন্য এখানে আসোনি 83 00:08:52,534 --> 00:08:53,535 আমার চেহারা দেখে ? 84 00:08:54,119 --> 00:08:55,203 আমাকে কী রকম লাগে দেখতে ? 85 00:08:58,164 --> 00:09:00,291 আরে কথার কথা । বাপরে বাপ ! 86 00:09:02,961 --> 00:09:03,962 সে পড়ে গেছে ! 87 00:09:06,589 --> 00:09:07,590 দোস্ত, আরও দুই গ্লাস 88 00:09:08,133 --> 00:09:09,342 চেজার, তাইনা ? 89 00:09:16,725 --> 00:09:17,726 এখানে নতুন এসেছ 90 00:09:18,685 --> 00:09:20,525 হ্যাঁ, মাত্র কয়েক সপ্তাহ হলো এখানে কাজ করছি 91 00:09:20,812 --> 00:09:22,272 আচ্ছা ? তা কাজ কেমন চলছে ? 92 00:09:22,897 --> 00:09:23,982 জায়গাটা নীরব 93 00:09:24,691 --> 00:09:25,775 মানুষ ঘর থেকে বেশি বের হয় না 94 00:09:26,985 --> 00:09:28,878 মনে হয় সেটা সেই ভয়ানক, দানবীয় " নিঃশব্দ ঘাতকের " জন্য ? 95 00:09:28,903 --> 00:09:29,904 হুম, তাই মনে হয় 96 00:09:31,030 --> 00:09:32,031 মজাই লাগে 97 00:09:32,699 --> 00:09:34,159 যেন লুকোলেই তোমরা বেঁচে যাবে 98 00:09:34,868 --> 00:09:36,077 তুমি ভয় পাও না ? 99 00:09:38,079 --> 00:09:40,331 স্টেশনে বসে কোন পাগলকে ভয় পেলে কোন কিছুই পাল্টায় না 100 00:09:40,623 --> 00:09:42,917 সেটা ঠিকই বলেছ 101 00:09:43,793 --> 00:09:44,794 তোমাকে এখানে আগে দেখিনি 102 00:09:45,170 --> 00:09:46,171 এখানে কি প্রায়ই আসো ? 103 00:09:46,296 --> 00:09:47,338 তুমি কী মিয়াঁ, গে নাকি ? 104 00:09:49,048 --> 00:09:50,216 তোমার সমস্যাটা কী ? 105 00:09:50,550 --> 00:09:51,551 আরে ! 106 00:09:52,677 --> 00:09:54,070 মজা করছিলাম মিয়া । বাল 107 00:09:54,095 --> 00:09:55,305 হাহ, এটা মজার কথা ছিল না 108 00:09:56,931 --> 00:09:58,016 তাহলে মজার কিছু বলো 109 00:09:58,391 --> 00:10:00,018 - কী, জোকস ? - তাই, বলো 110 00:10:00,894 --> 00:10:02,328 বললে, আমার পয়সায় ড্রিঙ্ক করাব । বলো মিয়া 111 00:10:02,353 --> 00:10:03,354 না, না, আমি কোনো জোকস জানি না 112 00:10:03,730 --> 00:10:06,166 আরে মিয়া তুমি একটা বার এ কাজ করো অবশ্যই তুমি কোন না কোনো জোকস জানো 113 00:10:06,191 --> 00:10:08,668 নাহ, আমি জোকস এ খুব কাঁচা কখনই মনে রাখতে পারিনা 114 00:10:08,693 --> 00:10:09,694 একটা জোক ? 115 00:10:13,281 --> 00:10:14,382 ঠিক আছে, একটা আমি জানি 116 00:10:14,407 --> 00:10:15,408 কিন্তু এটা মজার না 117 00:10:15,992 --> 00:10:16,993 আমি শুনছি 118 00:10:17,869 --> 00:10:20,079 ঠিক আছে, হুম, একজন মানুষ বার এ গেল, ঠিকাছে ? 119 00:10:21,706 --> 00:10:23,306 - ধুরো, মিয়া - মজা করছিলাম, না , না , না 120 00:10:23,374 --> 00:10:24,774 আরেকটা মনে পড়েছে । ভাল একটা মনে পড়েছে 121 00:10:25,418 --> 00:10:27,128 ডিম আগে না মুরগী আগে ? 122 00:10:28,421 --> 00:10:29,422 মোরগ আগে 123 00:10:29,714 --> 00:10:31,841 ধ্যাত, দেখলে ? প্যাঁচ খেয়ে গেলাম 124 00:10:32,884 --> 00:10:34,052 এটাই তোমার সেরা কৌতুক ছিল ? 125 00:10:34,302 --> 00:10:35,361 - হুম, মনে হয়... - একদমই মজার না 126 00:10:35,386 --> 00:10:36,513 আমি তোমাকে বলেছিলাম এটা মজার না 127 00:10:41,142 --> 00:10:42,502 তারপরও, কখনো ভেবেছো এটা নিয়ে ? 128 00:10:42,811 --> 00:10:43,812 কী নিয়ে ? 129 00:10:43,978 --> 00:10:45,522 আরে, কোনটা আগে আসে তা নিয়ে 130 00:10:47,232 --> 00:10:48,249 তা দিয়ে আমার কী ? 131 00:10:48,274 --> 00:10:49,793 - এর চেয়ে আমার অনেক জরুরী বিষয় নিয়ে মাথা ঘামাতে হয় - ঠিক আছে 132 00:10:49,818 --> 00:10:51,277 তাহলে, তুমি খুব কাজের মানুষ 133 00:10:51,402 --> 00:10:52,946 তোমাকে অনেক বড় আর জরুরী কাজ করতে হয়, ঠিক ? 134 00:10:53,404 --> 00:10:54,405 কী করো তুমি? 135 00:10:55,031 --> 00:10:56,115 যা করতে হয় সেটাই 136 00:10:56,574 --> 00:10:58,743 হুম, আর পেট চালানোর জন্য সেটা নিশ্চয়ই কঠিন কাজ, তাই না 137 00:10:59,452 --> 00:11:00,870 কঠিনের তুমি কী বোঝ ? 138 00:11:03,706 --> 00:11:05,250 পাশের লোকটির মতই বুঝি , আমার ধারণা 139 00:11:06,793 --> 00:11:08,878 আর একজন কুমারী মায়ের তুলনায় সেটা কতটুকু ? 140 00:11:11,381 --> 00:11:12,423 এ কথার মানে কী ? 141 00:11:15,134 --> 00:11:17,762 শব্দপ্রতি ৪০ পয়সা হিসেবে, আমি স্বীকারোক্তির গল্প লিখি 142 00:11:18,888 --> 00:11:20,890 আমার ছদ্মনাম "কুমারী মা" 143 00:11:22,308 --> 00:11:23,309 সত্যিই বলছো ? 144 00:11:24,185 --> 00:11:25,186 হ্যাঁ 145 00:11:25,353 --> 00:11:26,771 ঠিক, ঠিক ! 146 00:11:27,188 --> 00:11:28,273 কামাই কেমন হয় ? 147 00:11:28,773 --> 00:11:30,817 ভালো । প্রতি সপ্তাহে একটা কলাম 148 00:11:30,942 --> 00:11:32,652 আমি লেখি, তারা ছাপায় , আমার পেট চলে 149 00:11:34,571 --> 00:11:35,572 এটাই তো নাকি ? 150 00:11:36,781 --> 00:11:38,950 - কী, আমার লেখা পড়ো নাকি ? - হুম, হ্যাঁ । 151 00:11:39,117 --> 00:11:40,201 কি, অবাক হচ্ছো ? 152 00:11:40,785 --> 00:11:42,245 - হ্যাঁ, কিছুটা - কেন ? 153 00:11:42,453 --> 00:11:43,788 তুমি বর্ণনার সাথে খাপ খাও না 154 00:11:44,122 --> 00:11:45,123 বর্ণনা ? 155 00:11:45,456 --> 00:11:48,101 - ওই যে, বিবরণী - ঠিক, ঠিক 156 00:11:48,126 --> 00:11:50,019 তুমি জানো, ঘর ভাংগা মহিলারা এসব পড়ে 157 00:11:50,044 --> 00:11:51,754 তাদের মন হালকা করতে চায় 158 00:11:52,046 --> 00:11:54,482 তাদের দুর্ভাগ্য আর প্রতারিত হবার গল্প 159 00:11:54,507 --> 00:11:56,025 চকমকে কাগজে ছাপা দেখতে চায় 160 00:11:56,050 --> 00:11:57,760 ২৫ পয়সা দাম দিয়ে কেনেও 161 00:11:59,304 --> 00:12:00,321 খাঁটি কথা 162 00:12:00,346 --> 00:12:02,986 কিন্তু বন্ধু, আমার মনে হয় তুমি এটা একটু বেশিই সিরিয়াসলি নিচ্ছো, তাই মনে হয় না ? 163 00:12:03,016 --> 00:12:04,017 সব গাঁজাখুরি 164 00:12:04,976 --> 00:12:07,536 ভেবেছিলাম লেখায় কিছু প্রতিভা দেখাতে পারব, কিন্তু কার সময় আছে ? 165 00:12:07,937 --> 00:12:09,457 মানে, তুমি বলো, তুমি সেগুলো পড়েছ । 166 00:12:10,315 --> 00:12:12,025 মানতে হবে তোমার কিছু লেখা 167 00:12:12,400 --> 00:12:15,069 আমার রাতের ঘুম হারাম করেছে 168 00:12:15,236 --> 00:12:16,988 তুমি যখন এক নারীর মন বিশ্লেষণ করেছো 169 00:12:17,196 --> 00:12:19,876 আসলে, আমার মনে হয় নারীর মন বুঝতে পারার তোমার আসলেই কোনো ক্ষমতা আছে 170 00:12:20,366 --> 00:12:21,993 - নারীর মন ? - হ্যাঁ 171 00:12:23,202 --> 00:12:24,829 বলতে পারো, আমি নারীর মন বুঝি 172 00:12:25,747 --> 00:12:26,748 বোঝা উচিত 173 00:12:27,248 --> 00:12:29,934 তা হলে তুমি বিবাহিত, নাকি তোমার বোন আছে ? 174 00:12:29,959 --> 00:12:31,479 আমি বললে তোমার বিশ্বাস হবে না 175 00:12:32,587 --> 00:12:34,522 আমার কাজ আমায় শিখিয়েছে 176 00:12:34,547 --> 00:12:36,549 যে বাস্তব কল্পনার চেয়েও অদ্ভুত 177 00:12:36,799 --> 00:12:38,551 কিছু অবিশ্বাস্য ঘটনা আমি শুনেছি 178 00:12:38,801 --> 00:12:40,261 কিছুতেই আর অবাক হই না 179 00:12:40,386 --> 00:12:41,866 অবিশ্বাস্য মানে কী তুমি জানো না 180 00:12:41,888 --> 00:12:43,181 তাই নাকি? বোঝাও দেখি আমায় 181 00:12:47,936 --> 00:12:49,062 আমি ধরিয়ে দিচ্ছি 182 00:12:57,111 --> 00:12:58,551 বাদ দাও, মিয়া । আমি বলব না এখন 183 00:12:58,947 --> 00:13:01,090 তুমি ভাবছো হয়তো তা সেরকম ভাল নয় 184 00:13:01,115 --> 00:13:02,467 - তুমি ভাবো এতে কাজ হবে ? - হ্যাঁ 185 00:13:02,492 --> 00:13:03,493 আমাদের বয়স কত মিয়া, ১২ ? 186 00:13:04,702 --> 00:13:05,703 আরে বলো 187 00:13:09,082 --> 00:13:11,762 বাকি মদের বাজি, জীবনের সবচেয়ে আশ্চর্য গল্প শুনতে যাচ্ছ 188 00:13:14,212 --> 00:13:15,338 নতুন একটা ফুল বোতলই বাজি ধরলাম 189 00:13:23,846 --> 00:13:24,847 কী বলো তুমি ? 190 00:13:28,518 --> 00:13:29,519 আমি হারলে ? 191 00:13:29,936 --> 00:13:31,270 বখশিশে আরো ২০ ডলার যোগ করে দিও 192 00:13:33,982 --> 00:13:34,983 কেন নয় ? 193 00:13:37,318 --> 00:13:38,319 হেই, মামু 194 00:13:38,569 --> 00:13:41,114 -দুই বোতল, দোস্ত -ঠিক আছে 195 00:13:41,322 --> 00:13:43,091 মেয়র ডেভিডসন, নিঃশব্দ ঘাতকের সম্ভাব্য ৫ম হামলার ভয়ে 196 00:13:43,116 --> 00:13:45,051 অনেক নিউইয়র্কবাসীই শহর ছেড়ে চলে যাচ্ছে 197 00:13:45,076 --> 00:13:47,328 এ ব্যাপারে আপনি কী পদক্ষেপ নিচ্ছেন ? 198 00:13:47,912 --> 00:13:49,472 আমরা অতিরিক্ত পুলিশ মোতায়েন করেছি 199 00:13:49,497 --> 00:13:51,457 তারা ২৪ ঘন্টাই পালা করে শহর পাহারা দিচ্ছে 200 00:13:51,916 --> 00:13:55,378 ফেডারেল বোম স্কোয়াড আর আমরা মিলে একটা টাস্ক ফোর্স গঠন করেছি 201 00:13:55,586 --> 00:13:58,923 আর এফ বি আই ও আমাদের সহায়তা করছে 202 00:13:59,465 --> 00:14:00,925 উদ্ভট এক নাম 203 00:14:01,050 --> 00:14:02,051 " নিঃশব্দ ঘাতক " 204 00:14:02,427 --> 00:14:04,762 লোকটা RDX কে সংকুচিত করে বোমা বানায় 205 00:14:05,054 --> 00:14:06,055 যেন তেন ব্যাপার না সেটা 206 00:14:06,222 --> 00:14:08,016 নিঃশব্দ ঘাতক- মনে রাখার জন্য সহজ 207 00:14:08,349 --> 00:14:09,350 নামটাকে ঘৃণা করি 208 00:14:09,892 --> 00:14:11,452 শুনলে মনে হয় তার বোম যেন শব্দ ছাড়াই ফাটে 209 00:14:11,477 --> 00:14:12,877 যেন তাদের আসল কোনো ক্ষমতা নেই 210 00:14:13,271 --> 00:14:14,647 কারোই মনে হয় আর সন্দেহ নেই 211 00:14:15,106 --> 00:14:16,899 কত বিপজ্জনক হারামী টা ! 212 00:14:17,108 --> 00:14:20,028 আসলে, সমাজে এরকম আরো অনেক হারামী আছে যাদের একটা উচিত শিক্ষা দরকার 213 00:14:20,987 --> 00:14:22,196 তাদের ভয় পাওয়াই উচিত 214 00:14:25,616 --> 00:14:27,785 কিন্তু, সে ১১২ জন কে অলরেডি মেরে ফেলেছে 215 00:14:28,327 --> 00:14:29,620 সেগুলো সে সব মানুষের ভাগ্যেই ছিল 216 00:14:30,204 --> 00:14:32,290 বাজে বংশ কে সময় মত থামিয়ে দেয় 217 00:14:32,540 --> 00:14:33,599 হ্যাঁ 218 00:14:33,624 --> 00:14:35,293 সে হয়ত শহরের উপকারই করছে 219 00:14:39,922 --> 00:14:41,591 কেউ শোনার আগেই মুখে লাগাম লাগাও বন্ধু 220 00:14:42,050 --> 00:14:43,134 কী, আমি ভুল বললাম ? 221 00:14:43,468 --> 00:14:45,708 আমি বলছি এসব বললে ঝামেলায় পড়তে পারো 222 00:14:47,221 --> 00:14:48,821 আমি যেটার ভেতর দিয়ে গেছি তার চেয়ে বেশি নয় 223 00:14:49,390 --> 00:14:52,060 এখন শোন, তুমি নাকি আমার জীবনের সেরা গল্প শোনাবে 224 00:14:52,977 --> 00:14:54,270 কিছুই কিন্তু শুনতে পেলাম না 225 00:15:02,361 --> 00:15:03,362 ঠিক আছে 226 00:15:04,405 --> 00:15:05,765 প্রথম থেকেই শুরু করি তাহলে 227 00:15:10,661 --> 00:15:11,996 আমি যখন ছোট্ট মেয়ে ছিলাম 228 00:15:12,914 --> 00:15:13,915 কী ? 229 00:15:15,875 --> 00:15:17,275 কী, আমাকে গল্পটা বলতে দেবে নাকি ? 230 00:15:17,293 --> 00:15:18,503 নাহ, আমি ভাবলাম যে... 231 00:15:20,004 --> 00:15:21,839 দুঃখিত, বলতে থাকো, বলো 232 00:15:27,553 --> 00:15:28,721 যখন আমি একেবারে ছোট একটা মেয়ে ছিলাম 233 00:15:35,353 --> 00:15:36,833 ক্রিস্টিন ইয়োরগেনসেন এর নাম শুনেছ ? 234 00:15:37,230 --> 00:15:38,231 রবার্টা কাওয়েল ? 235 00:15:38,397 --> 00:15:40,108 হ্যাঁ হ্যাঁ , তারা তাদের 236 00:15:40,274 --> 00:15:42,110 লিঙ্গ বদল করেছে 237 00:15:43,361 --> 00:15:44,420 তার মানে তুমি 238 00:15:44,445 --> 00:15:45,446 কথা বলোনা 239 00:15:50,535 --> 00:15:53,454 দিনটা ছিল ১৩ সেপ্টেম্বর, ১৯৪৫ 240 00:15:56,582 --> 00:15:57,625 আমি এক বেওয়ারিশ শিশু 241 00:15:58,376 --> 00:16:00,503 এতিমখানার দরজায় রেখে যাওয়া এক নবজাতক 242 00:16:09,303 --> 00:16:10,721 ক্লিভল্যান্ড কেন্দ্রীয় এতিমখানা 243 00:16:19,272 --> 00:16:20,398 একদম ভাল মেয়ে 244 00:16:22,316 --> 00:16:24,610 কোনো আঘাত বা কাটাছেড়ার নেই 245 00:16:25,027 --> 00:16:26,195 বাচ্চাটা মোটামুটি সুস্থসবলই আছে 246 00:16:27,405 --> 00:16:30,783 যদি তার অতিরিক্ত কাশি কিংবা সংক্রমণ দেখা দেয় 247 00:16:30,908 --> 00:16:33,219 তাহলে তার সম্পূর্ণ চেক আপের জন্য হাসপাতালে নিয়ে আসবেন 248 00:16:33,244 --> 00:16:34,245 জ্বি, ডক্টর 249 00:16:35,580 --> 00:16:36,622 ওর কি নাম আছে ? 250 00:16:38,124 --> 00:16:39,125 জেন 251 00:16:39,667 --> 00:16:41,169 জেনের পরীক্ষার এখানেই সমাপ্তি 252 00:16:41,669 --> 00:16:43,671 এক সপ্তাহ পর এসে আবার দেখে যাবো 253 00:16:43,796 --> 00:16:45,089 আমি অপেক্ষায় থাকবো 254 00:16:50,678 --> 00:16:52,221 চিন্তার কিছু নেই সোনা 255 00:16:52,680 --> 00:16:54,307 আমরা তোমার দেখভাল করব 256 00:16:59,103 --> 00:17:01,606 বাকি ডজন খানেক বাচ্চাদের মতই আমিও ছিলাম একজন, যার কোন অতীত নেই 257 00:17:04,108 --> 00:17:05,610 এটাই ছিল আমাদের সাধারণ মিল 258 00:17:07,945 --> 00:17:10,173 জীবনে এক দিনের জন্যও অসুস্থ হইনি 259 00:17:10,198 --> 00:17:11,824 তাই আমাকে কখনো হাসপাতাল নিয়ে যেতে হয়নি 260 00:17:12,617 --> 00:17:14,160 বড় হওয়ার আগ পর্যন্ত 261 00:17:30,676 --> 00:17:31,677 থামো 262 00:17:57,787 --> 00:17:58,888 একটা চকলেট আইসক্রিম 263 00:17:58,913 --> 00:18:00,790 - এই কিউট ছোট্ট মেয়েটার জন্য - ধন্যবাদ 264 00:18:10,049 --> 00:18:12,635 যাদের বাবা মা আছে, তাদের দেখে হিংসা হতো 265 00:18:15,346 --> 00:18:17,181 সব সময় কল্পনা করতাম তাদের জীবন কেমন 266 00:18:22,520 --> 00:18:23,704 গর্দভ মেয়ে ! 267 00:18:23,729 --> 00:18:24,897 রাস্তা থেকে সরে যা 268 00:18:29,819 --> 00:18:31,153 আপদের বাচ্চা ! 269 00:18:31,362 --> 00:18:32,363 জেন 270 00:18:33,406 --> 00:18:34,448 এখানে এসো এক্ষনি 271 00:18:37,785 --> 00:18:39,161 শয়তানের ছাও 272 00:18:41,122 --> 00:18:43,749 কখনো বুঝতে পারিনি কেন আমার বাবা মা আমাকে ত্যাগ করলো 273 00:18:44,500 --> 00:18:46,043 কী এমন মহাপাপ আমি করেছিলাম ? 274 00:18:47,003 --> 00:18:49,880 কিন্তু যত বড় হতে থাকি বুঝতে পারি, আমি অন্য সবার চেয়ে আলাদা 275 00:19:09,191 --> 00:19:10,776 যৌনতা আমাকে বিভ্রান্ত করতো 276 00:19:11,110 --> 00:19:13,237 কীভাবে মানবমনে সেটা জাগে, কিভাবে কাজ করে 277 00:19:14,739 --> 00:19:16,365 অন্য রকম অনুভব করতাম 278 00:19:16,824 --> 00:19:19,051 আর তখন থেকেই বুঝতাম আর সব মেয়েদের চেয়ে 279 00:19:19,076 --> 00:19:20,202 আলাদা হবার জন্যই আমার জন্ম 280 00:19:22,121 --> 00:19:23,914 মনে মনে শপথ নিয়েছিলাম 281 00:19:24,081 --> 00:19:26,876 যে আমার সন্তান মা আর বাবা দুজনকেই পাবে 282 00:19:27,710 --> 00:19:28,836 একটি আসল পরিবার 283 00:19:30,004 --> 00:19:31,047 এটা আমাকে পবিত্র রেখেছিল 284 00:19:31,756 --> 00:19:32,923 কামনা বাসনার উর্ধ্বে 285 00:19:35,718 --> 00:19:37,845 তাই অন্যান্য গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ে আমি মনযোগ দিতে থাকি 286 00:19:39,138 --> 00:19:40,306 যেমন কীভাবে লড়াই করতে হয় 287 00:19:44,602 --> 00:19:45,603 মারো ! মারো ! 288 00:19:49,607 --> 00:19:51,208 - যাও লুসি, মারো ! - মারো ! 289 00:19:51,233 --> 00:19:52,276 কী বলেছিলি তুই আমাকে ? 290 00:19:52,693 --> 00:19:54,962 পুচকে, চার চোখা, ছোট্ট মাগী..... 291 00:19:54,987 --> 00:19:55,988 আমি শক্ত ছিলাম 292 00:19:56,739 --> 00:19:58,616 অন্য সব বাচ্চাদের চেয়ে শক্তিশালী 293 00:19:59,241 --> 00:20:00,242 এমনকি ছেলেদের চেয়েও 294 00:20:02,119 --> 00:20:03,662 এই, সরে যাও, সরে দাঁড়াও ! 295 00:20:03,996 --> 00:20:06,290 - জেন, আমার সাথে এসো ! - ছাড়ো ! 296 00:20:06,415 --> 00:20:08,295 - তোমার সমস্যাটা কী ? - আমি কিছুই করিনি 297 00:20:12,838 --> 00:20:14,131 আর আমি বুদ্ধিমান ও ছিলাম 298 00:20:14,924 --> 00:20:15,966 ক্লাসের সেরা 299 00:20:16,926 --> 00:20:18,052 সমান.... 300 00:20:20,679 --> 00:20:21,680 জেন ! 301 00:20:22,014 --> 00:20:23,015 জেন 302 00:20:23,265 --> 00:20:25,242 কীভাবে তুমি কোনকিছু শিখবে যদি না তুমি.... 303 00:20:25,266 --> 00:20:26,268 পনেরো 304 00:20:26,811 --> 00:20:28,954 গণিত আর পদার্থবিজ্ঞান ছিল আমার প্রিয় বিষয় 305 00:20:28,979 --> 00:20:30,773 - সঠিক উত্তর ! - সহজেই সেগুলো পারতাম 306 00:20:31,107 --> 00:20:32,108 প্রতিবন্ধী ! 307 00:20:34,360 --> 00:20:35,361 যথেষ্ট ! 308 00:20:47,123 --> 00:20:48,140 যখন বড় হলাম 309 00:20:48,165 --> 00:20:50,668 বুঝলাম, আমার বিয়ে হবার সম্ভাবনা খুবই কম 310 00:20:51,043 --> 00:20:53,003 একই কারণে যে জন্য আমাকে কেউ দত্তক নেয় নি 311 00:20:55,381 --> 00:20:56,424 আমি ছিলাম অন্যরকম 312 00:20:57,216 --> 00:20:59,176 একটা ডাইনী । জন্মই আমার আজন্ম পাপ 313 00:21:00,928 --> 00:21:02,346 আয়না দেখা বাদ দিয়েছিলাম 314 00:21:03,180 --> 00:21:04,432 যা দেখতাম, তাকে ঘৃণা করতাম 315 00:21:08,018 --> 00:21:10,479 বাচ্চা মেয়ে হিসেবে আমার কোন ফটো নেই 316 00:21:11,230 --> 00:21:12,870 দেখতে কেমন ছিলাম সেটাই আমার মনে নেই 317 00:21:14,150 --> 00:21:15,484 এখন সেটা কেবলই এক অনুভুতি 318 00:21:16,068 --> 00:21:17,445 ভাল, কিন্তু আমার চেয়ে তুমি দেখতে ভাল 319 00:21:18,028 --> 00:21:19,363 আরে বার বয়কে কেমন দেখায় কে কেয়ার করে ? 320 00:21:21,907 --> 00:21:23,242 অথবা একজন লেখককে 321 00:21:24,785 --> 00:21:25,870 তুমি জানো ব্যাপারটা কী রকম 322 00:21:26,120 --> 00:21:28,372 মানুষ পালক নিতে চায় ছোট, সোনালী চুলের বেকুবদের 323 00:21:28,956 --> 00:21:30,182 আর ছেলেরা, যখন আমি বড় 324 00:21:30,207 --> 00:21:32,251 তারা খোঁজে বুকফোলা আর চওড়া ঠোঁটের মেয়ে 325 00:21:33,085 --> 00:21:34,378 তুমি জানো, পারফেক্ট জিনিস 326 00:21:35,045 --> 00:21:36,046 আমি সেই দলে ধারেকাছেও ছিলাম না 327 00:21:36,213 --> 00:21:37,231 জেন 328 00:21:37,256 --> 00:21:39,800 মিঃ রবার্টসন আমাদের মুল্যবান সময় দিতে এসেছেন 329 00:21:39,925 --> 00:21:42,219 আমাদের কিছু স্নাতক মেয়েদের সাথে তিনি কথা বলবেন 330 00:21:42,386 --> 00:21:45,139 তিনি যা বলতে চান তা মনোযোগ দিয়ে শুনবে 331 00:21:46,891 --> 00:21:49,268 জেন, আমি একটা নতুন প্রতিষ্ঠানের হয়ে কাজ করি 332 00:21:49,393 --> 00:21:51,370 যারা, তোমার মত, তরুণীদের বাছাই করে 333 00:21:51,395 --> 00:21:53,939 যারা সরকারের সেবায় নিজেকে নিয়োজিত করবে 334 00:21:54,899 --> 00:21:56,233 আমাদেরকে তুমি অভিহিত করতে পারো 335 00:21:57,276 --> 00:21:58,277 পরীক্ষামূলক হিসেবে 336 00:21:58,777 --> 00:22:00,738 শুনলাম তুমি নাকি মহাশুন্য যাত্রায় আগ্রহী ? 337 00:22:02,281 --> 00:22:04,408 হ্যাঁ, কিন্তু তারা বলে মেয়েরা নভোচারী হতে পারবে না 338 00:22:08,078 --> 00:22:09,079 এটা সত্য কথা 339 00:22:10,456 --> 00:22:12,416 আমরা বাছাই করছি সে সব তরুণীদের 340 00:22:12,541 --> 00:22:14,710 যারা বিজ্ঞান আর অংকে অসাধারণ কৃতিত্ব দেখিয়েছে 341 00:22:15,252 --> 00:22:17,505 আর যাদের শারীরিক সামর্থ্যও শক্তিশালী 342 00:22:24,386 --> 00:22:26,263 শুনলাম মারকুটে মেয়ে হিসেবেও তুমি নাম কুড়িয়েছ 343 00:22:35,189 --> 00:22:36,549 এটা তখনকার সময় ছিল যখন 344 00:22:36,565 --> 00:22:40,169 কর্তৃপক্ষ স্বীকার করতে বাধ্য হয়েছিল যে বছরের পর বছর কাউকে মহাশুন্যে রাখা যাবে না 345 00:22:40,194 --> 00:22:42,238 যদি সাথে আনন্দের কোনো উপকরণ না দাও 346 00:22:44,823 --> 00:22:46,492 তারা নির্দিষ্ট এক শ্রেণীর মেয়ে বাছাই করছিল 347 00:22:46,700 --> 00:22:47,826 কুমারীদের অগ্রাধিকার ছিল 348 00:22:48,285 --> 00:22:49,954 তাদের কৌশল ছিল বাধা দিয়ে দিয়ে শেখানো 349 00:22:50,996 --> 00:22:53,582 বুদ্ধিতে যারা গড়পড়তার চেয়ে বেশি আবেগের দিক থেকেও সুস্থির 350 00:22:55,042 --> 00:22:57,061 কিন্তু এদের বেশির ভাগই ছিল পতিতা মেয়ে 351 00:22:57,086 --> 00:23:00,089 কিংবা নেশাগ্রস্ত, যাদের কাছে মহাশুন্যে ১০ দিনের যাত্রা হল নতুন কোনো মাদক 352 00:23:01,048 --> 00:23:02,216 তারা কেউই স্পেশাল ছিল না 353 00:23:06,011 --> 00:23:07,388 আরাম করো, জেন 354 00:23:07,846 --> 00:23:10,282 আগের তরুণীদের কেউ কেউ একটু নার্ভাস হয়ে গিয়েছিল 355 00:23:10,307 --> 00:23:12,017 কিছুটা চিন্তার সাগরে নিমজ্জিত 356 00:23:13,394 --> 00:23:16,105 কারণ হয়তোবা, চিন্তার জগত তাদের কাছে নতুন এক জগত 357 00:23:17,982 --> 00:23:19,462 তুমি কি এটাকে রসিকতা হিসেবে নিচ্ছো ? 358 00:23:21,819 --> 00:23:22,820 না, স্যার 359 00:23:23,362 --> 00:23:26,173 কিছু বাকি মেয়েদের উত্তরের ধরণ দেখে আমরা 360 00:23:26,198 --> 00:23:27,491 সত্যিই অবাক হয়েছি 361 00:23:27,992 --> 00:23:29,468 কিন্তু তুমি এরকম নও, ঠিক না, জেন ? 362 00:23:29,493 --> 00:23:31,078 না, স্যার 363 00:23:31,328 --> 00:23:32,830 তোমার চশমা টা খোল 364 00:23:41,171 --> 00:23:44,008 তোমার রিপোর্ট এ দেখলাম, তুমি কিছু নিয়ম শৃঙ্খলার সমস্যায় পড়েছিলে 365 00:23:44,300 --> 00:23:47,344 জীবনের প্রথম পরীক্ষা থেকেই A+ (৯০%) এর নিচে পাইনি 366 00:23:47,511 --> 00:23:48,512 হ্যাঁ 367 00:23:48,637 --> 00:23:50,139 কখনো কোনো পুরুষের ঘনিষ্ঠ হয়েছো ? 368 00:23:51,307 --> 00:23:52,308 আপনি হয়েছেন ? 369 00:23:56,270 --> 00:23:59,523 তুমি কি বুঝতে পারছো এই চাকুরী তোমার কাছ থেকে কী আশা করে ? 370 00:24:01,108 --> 00:24:02,901 আমি কি মহাশুন্যে যেতে পারবো ? 371 00:24:03,277 --> 00:24:04,987 যদি নির্বাচিত হও, তবে 372 00:24:06,447 --> 00:24:07,448 না 373 00:24:08,032 --> 00:24:09,533 আমি কোনো পুরুষের ঘনিষ্ঠ হইনি 374 00:24:12,369 --> 00:24:14,288 এই ভ্রমণে নিজেকে তুমি কী রূপে কল্পনা কর ? 375 00:24:14,538 --> 00:24:15,539 আমার ভূমিকা ? 376 00:24:15,998 --> 00:24:19,627 আসলে, বেশিরভাগ মেয়েই এটাকে মনে করে একটা টাকা কামানোর ছুটি হিসেবে 377 00:24:19,752 --> 00:24:22,796 একটা সুযোগ, যা তাদের ভাগ্য পরিবর্তন করবে আর স্বপ্নের পুরুষ এনে দেবে 378 00:24:23,672 --> 00:24:24,965 তুমি নিজেকে কী ভাবো, পর্যটক? 379 00:24:25,424 --> 00:24:26,884 নাকি অভিযাত্রী ? 380 00:24:27,926 --> 00:24:31,221 আমি অসাধারণ রেজাল্ট করেছি আধুনিক পদার্থবিজ্ঞান, জীববিজ্ঞান আর জোতির্বিজ্ঞানে 381 00:24:31,430 --> 00:24:33,115 একজন পর্যটক কেবলই 382 00:24:33,140 --> 00:24:36,518 সাগর পাড়ি দেয় ছবির মডেল হওয়ার জন্য 383 00:24:38,145 --> 00:24:39,705 পর্যটক হওয়ার কোনো ইচ্ছাই আমার নেই 384 00:24:41,607 --> 00:24:44,543 যদি তারা আমাকে গ্রহন করতো, তাহলে শেখাতো কিভাবে হাটতে আর নাচতে হয় 385 00:24:44,568 --> 00:24:45,569 আর, তুমি জানো 386 00:24:45,986 --> 00:24:47,571 কীভাবে পুরুষকে খুশি করে তার কথা শুনতে হয় 387 00:24:48,656 --> 00:24:51,200 আর আসল দায়িত্বের জন্য ট্রেনিং 388 00:24:51,450 --> 00:24:53,410 পুরুষ জাতি কোনো কিছুতেই সন্তুষ্ট হয় না, ঠিক ? 389 00:24:54,203 --> 00:24:56,413 সিলেক্ট হওয়ার সময় যেন গর্ভবতী না হও সেই নজরও তারা রেখেছে 390 00:24:56,538 --> 00:24:58,819 তোমাদের অভিযান শেষে নিশ্চিতভাবে বিয়ের অনুমতি পাবে 391 00:24:59,083 --> 00:25:01,502 যে কায়দায় ফ্লাইট ক্যাপ্টেন বিয়ে করে তার সহকারীকে 392 00:25:02,086 --> 00:25:03,446 আসলে, তাদের কথাবার্তা একই ধরনের 393 00:25:04,088 --> 00:25:05,089 ঠিক 394 00:25:15,391 --> 00:25:17,184 তারা আমাকে কন্ট্যাক্ট লেন্স দিল 395 00:25:20,145 --> 00:25:22,314 আগে এত স্পষ্টভাবে কখনই দেখতে পাইনি 396 00:26:01,478 --> 00:26:02,604 তারা আমাদের সহ্যশক্তির পরীক্ষা নিল 397 00:26:03,605 --> 00:26:05,691 নিশ্চিত করার জন্য, যেন আমরা মহাকাশে ভ্রমণের জন্য উপযুক্ত 398 00:26:15,367 --> 00:26:17,077 অনেক মেয়েরই নাভিশ্বাস উঠে গিয়েছিল 399 00:26:18,370 --> 00:26:19,371 কিন্তু আমি নই 400 00:26:28,464 --> 00:26:30,340 আপনি কত সময় সেক্স এর ব্যাপারে ভাবেন ? 401 00:26:30,674 --> 00:26:33,318 ক : কখনো না খ : খুব কম 402 00:26:33,343 --> 00:26:35,804 গ : কিছু সময় ঘ : মাঝে মাঝে 403 00:26:36,221 --> 00:26:37,639 ঙ : নাকি সব সময় ? 404 00:26:41,518 --> 00:26:42,686 গ: কিছু সময় 405 00:26:49,026 --> 00:26:51,445 ঘ: মাঝে মাঝে 406 00:26:53,572 --> 00:26:55,282 মাসখানেক ধরে পরখ করা হচ্ছিলো 407 00:26:55,699 --> 00:26:56,867 তারা আমাদের সবকিছু পরখ করছিলো 408 00:27:05,834 --> 00:27:07,294 অনেক মেয়েরাই হেরে গিয়েছিল 409 00:27:09,254 --> 00:27:10,255 কিন্তু আমি না 410 00:27:13,634 --> 00:27:15,552 এ যাবত কালের মধ্যে সর্বোচ্চ নম্বর 411 00:27:16,136 --> 00:27:17,304 কখনো হতাশা অনুভব করো ? 412 00:27:17,971 --> 00:27:19,431 - আপনি কী বুঝাতে চাচ্ছেন ? - মানে বিষণ্ণ 413 00:27:19,723 --> 00:27:20,724 শূন্যতা 414 00:27:22,434 --> 00:27:23,644 কোন কোন সময়... 415 00:27:25,270 --> 00:27:27,39 আমার ধারণা আমি অনুভব করি অনেকটা নিয়ন্ত্রণের বাইরে চলে যাই 416 00:27:27,981 --> 00:27:29,581 আবার মনে হয় আমার শরীরটা অন্য কারও 417 00:27:29,858 --> 00:27:31,138 বুঝিনা কিভাবে এটা ব্যাখ্যা করবো 418 00:27:31,860 --> 00:27:34,571 এবং এখানকার কোনো মেয়েই আমার মতো নয় 419 00:27:37,241 --> 00:27:38,826 তোমার কিছুটা সময় নেওয়া প্রয়োজন 420 00:27:39,785 --> 00:27:40,953 তারা তোমার পাশেই থাকবে 421 00:27:45,749 --> 00:27:46,750 ওকে হারাও 422 00:27:47,668 --> 00:27:49,336 - আরেহ ! - মারো, মারসি 423 00:27:56,426 --> 00:27:57,427 আরে আসো ! 424 00:27:58,303 --> 00:27:59,304 মারো, মারসি ! 425 00:27:59,555 --> 00:28:01,139 - ওকে নিচে ফেলে দাও ! - পেছন থেকে মারো ! 426 00:28:03,100 --> 00:28:04,476 - হেই ! - হেই তাকে থামাও ! 427 00:28:06,895 --> 00:28:08,730 - ছাড় ! - থামো ! 428 00:28:24,663 --> 00:28:28,250 আমরা এই রোগীর শারীরিক অবস্থার আরও গভীর বিশ্লেষণ করেছি 429 00:28:39,303 --> 00:28:40,304 ও আচ্ছা 430 00:28:40,804 --> 00:28:43,140 তুমি নিশ্চয়ই জানো এতে সে বাদ পড়বে 431 00:28:47,227 --> 00:28:48,478 তুমি সিলেকশন কে জানাও নি 432 00:28:49,146 --> 00:28:50,898 - না - জানিও না 433 00:28:51,523 --> 00:28:52,566 এটা আমি সামলাবো 434 00:29:01,909 --> 00:29:02,910 বুঝলাম না 435 00:29:03,619 --> 00:29:05,779 আমি কেবল নিজেকে রক্ষা করছিলাম আমার কী করা উচিত ছিল ? 436 00:29:06,330 --> 00:29:07,331 আমি জানি 437 00:29:11,710 --> 00:29:13,253 বিশ্বাস রাখো, এখানেই এর শেষ নয় 438 00:29:14,588 --> 00:29:15,868 আমি আপিল বোর্ডে যাবো 439 00:29:16,214 --> 00:29:17,816 তোমাকে আবার দলে ফেরানোর জন্য আমি সব চেষ্টাই করবো 440 00:29:17,841 --> 00:29:18,842 প্রতিজ্ঞা করছি 441 00:29:19,593 --> 00:29:20,719 বিশ্বাস রাখো, জেন 442 00:29:21,553 --> 00:29:22,554 এবং এতেই শেষ 443 00:29:22,679 --> 00:29:24,681 একটা তুচ্ছ মারামারিতে আমি বাদ 444 00:29:26,516 --> 00:29:28,143 তখন আমার নিজের উপর চলতে হত 445 00:29:28,518 --> 00:29:31,021 মি: রবার্টসনের কথায় ভরসা করে চলার মত দিন সেটা ছিল না 446 00:29:31,355 --> 00:29:34,399 -তুমি একটা ডাইনী? - একথাই তো তোমাকে বলতে চেয়েছিলাম 447 00:29:34,858 --> 00:29:36,818 টাকার জন্য মাতৃ-সহকারী হিসাবে কাজ করেছিলাম 448 00:29:38,946 --> 00:29:41,406 আসলে তারা খুঁজছিল একজন সস্তা আয়া 449 00:29:46,828 --> 00:29:49,289 আর তখনই প্রথম স্বীকারোক্তির গল্পের সাথে পরিচিত হই 450 00:29:50,958 --> 00:29:52,601 আসল না নকল তা নিয়ে ভাবতাম না 451 00:29:52,626 --> 00:29:54,211 সময় কাটানোর ভালো উপায় ছিল এ গুলো 452 00:29:57,214 --> 00:29:58,757 দিনে বাড়ির কাজ করতাম 453 00:30:00,133 --> 00:30:01,468 এবং রাতে স্কুলে যেতাম 454 00:30:02,219 --> 00:30:04,262 যখন আনুষ্ঠানিক ভোজনের সময়, 455 00:30:04,596 --> 00:30:06,406 তোমার ছুরি রেখে দেবে এবং কাঁটা চামচ উপরে রেখে দিবে 456 00:30:06,431 --> 00:30:07,950 গোগ্রাসে গেলা আর কথা বলার সময় 457 00:30:07,975 --> 00:30:10,160 ভদ্রতার ক্লাসগুলো নিয়েছিলাম আপীল বোর্ড কে দেখিয়ে দেওয়ার জন্য 458 00:30:10,185 --> 00:30:12,562 যে আমি শিষ্টাচার নিয়ে কাজ করেছি 459 00:30:16,400 --> 00:30:18,026 যদি তুমি খাবার শেষ করতে... 460 00:30:18,235 --> 00:30:20,362 এটা ছিল প্রথম কোন ঘটনা যা আমার মন মতো হচ্ছিল না 461 00:30:22,739 --> 00:30:24,574 আর যখন আমি আশা করি নি 462 00:30:25,659 --> 00:30:26,743 তার দেখা পেলাম 463 00:30:49,307 --> 00:30:50,308 খুব দুঃখিত 464 00:30:51,768 --> 00:30:52,769 সেখানে ছিল সে 465 00:30:53,770 --> 00:30:54,938 হারিয়ে ফেলেছেন নিজেকে ? 466 00:30:55,772 --> 00:30:57,566 সে বলেছিল যে কারো জন্য অপেক্ষা করছে 467 00:30:58,275 --> 00:31:01,319 জানেন তারা কী বলে, ভালো জিনিস তাদের জন্যই, যারা অপেক্ষা করে 468 00:31:01,778 --> 00:31:05,407 "কিন্তু তারাই সেটা পায় যারা অগ্রসর হয়", সে বলেছিল 469 00:31:06,450 --> 00:31:07,617 আমি বিশ্বাস করতে পারছিলাম না 470 00:31:08,410 --> 00:31:10,620 যেটা ছিল আব্রাহাম লিঙ্কনের উক্তি 471 00:31:10,871 --> 00:31:13,724 - এবং এই কথাটাই আমি ভাবছিলাম - একদম এ কথাই আমি ভাবছিলাম 472 00:31:13,749 --> 00:31:14,791 কি অদ্ভুত তাইনা ? 473 00:31:15,792 --> 00:31:18,628 সে ছিল সুদর্শন, ধনী 474 00:31:19,087 --> 00:31:22,382 সে আমার সাথে সৌজন্যমূলক ব্যবহার করেছিল যা এর আগে কেউ করেনি 475 00:31:23,341 --> 00:31:25,969 জানো, তার পকেটে সত্যিই ১০০ ডলারের নোটের গোছা ছিল 476 00:31:26,470 --> 00:31:28,150 সারা জীবনে এত টাকা দেখি নি 477 00:31:28,597 --> 00:31:29,877 সে বলেছিল, সে আমার খেয়াল রাখবে 478 00:31:30,932 --> 00:31:32,017 সব ভাব দেখানো, তাই না ? 479 00:31:35,812 --> 00:31:37,689 - পুল খেলতে পারো ? - হ্যাঁ 480 00:31:38,774 --> 00:31:42,210 নিঃশব্দ ঘাতকের আঘাতের মাত্রা দিন দিন বেড়েই চলেছে 481 00:31:42,235 --> 00:31:45,714 অনেক নিউইয়র্কবাসীই আতঙ্কিত একটি বিশাল বিস্ফোরণ ঘটতে পারে ভেবে 482 00:31:45,739 --> 00:31:49,826 ইতোমধ্যেই ১০০০০ হাজারের বেশি মানুষ কাউন্টিগুলো ছেড়ে অন্যত্র চলে গিয়েছে... 483 00:31:50,410 --> 00:31:51,411 সে ছিল অন্যরকম 484 00:31:51,870 --> 00:31:52,871 তাকে পছন্দ করতাম 485 00:31:53,538 --> 00:31:56,416 সে ছিল প্রথম পুরুষ যে কোনো চালবাজি ছাড়াই আমার সাথে ভাল আচরণ করতো 486 00:31:56,666 --> 00:31:57,834 আমি ছিলাম তরুণী এবং প্রেমে মত্ত 487 00:31:58,043 --> 00:31:59,795 শেষের কথাটা খুব বিখ্যাত 488 00:32:00,128 --> 00:32:02,008 ভালবাসার জন্যে কখনো পাগলামি করেছ ? 489 00:32:02,631 --> 00:32:03,673 একবার 490 00:32:03,799 --> 00:32:05,300 তাহলে তুমি বুঝবে 491 00:32:05,467 --> 00:32:06,468 বুঝি 492 00:32:10,430 --> 00:32:11,723 আমি কখন চিন্তা করিনাই এমনটা হবে. 493 00:32:12,099 --> 00:32:13,642 কারো প্রেমে পড়া 494 00:32:14,226 --> 00:32:17,646 আজীবন পবিত্র থাকার শপথ জানালা দিয়ে উড়ে পালালো 495 00:32:18,063 --> 00:32:20,732 জীবনের সেরা সময় ছিল সেটা কিন্তু বেশি দিন স্থায়ী হলো না 496 00:32:23,985 --> 00:32:24,986 এক রাতে, 497 00:32:25,112 --> 00:32:26,154 সে আমাকে বসিয়ে রেখে গেল 498 00:32:26,488 --> 00:32:27,798 বলল কিছুক্ষণ অপেক্ষা করতে 499 00:32:27,823 --> 00:32:29,074 কোথায় যাচ্ছো ? 500 00:32:30,534 --> 00:32:32,119 সে বলেছিল এক্ষণি সে ফিরে আসবে 501 00:32:33,954 --> 00:32:34,955 আর তারপর? 502 00:32:35,872 --> 00:32:37,534 আর ফিরল না 503 00:32:37,541 --> 00:32:38,750 আমি তাকে আর দেখিনি 504 00:32:39,835 --> 00:32:40,919 সেই যে গেল আর ফিরে এল না 505 00:32:41,545 --> 00:32:42,963 মনে হয়, এর পেছনে কোন কারণ ছিল 506 00:32:43,296 --> 00:32:44,356 ঠিক আছে 507 00:32:44,381 --> 00:32:45,382 আমি এটা আশা করিনি 508 00:32:45,757 --> 00:32:48,718 নিজের মনকে বুঝ দিতাম যে যা হয়েছে ভালোর জন্যই হয়েছে 509 00:32:49,094 --> 00:32:50,97 যে আমি তাকে ভালবাসতাম না । যে এটা সাময়িক মোহ মাত্র 510 00:32:52,180 --> 00:32:54,141 আবার স্পেস কর্পে যোগ দিতে আমি মরিয়া হয়ে উঠলাম 511 00:32:55,684 --> 00:32:57,244 আমি জীবনে অনেকবার ঠোকর খেয়েছি 512 00:32:57,269 --> 00:32:58,989 কেন আমি এত সহজে হাল ছেড়ে দেব, ঠিক ? 513 00:33:00,605 --> 00:33:01,731 তারপর কিছুসময় 514 00:33:03,984 --> 00:33:05,152 মানুষ তোমাকে অবাক করবে 515 00:33:06,444 --> 00:33:08,738 আমি তোমাকে পুরো সত্যিটা বলেনি, জেন 516 00:33:08,905 --> 00:33:09,906 কিসের ব্যাপারে, স্যার ? 517 00:33:10,907 --> 00:33:13,118 আমাদের নাগরিকদের রক্ষার জন্যে 518 00:33:13,743 --> 00:33:15,470 এটা গুরুত্বপূর্ণ যে 519 00:33:15,495 --> 00:33:18,081 কিছু জিনিস আমরা সুরক্ষিত রাখি 520 00:33:18,415 --> 00:33:19,416 কথাটা মানো কি ? 521 00:33:19,958 --> 00:33:20,959 হ্যাঁ, স্যার 522 00:33:21,084 --> 00:33:24,312 আমি এমন একটা সংস্থায় কাজ করি যাদের প্রাথমিক লক্ষ্য 523 00:33:24,337 --> 00:33:26,339 মহাশূন্যে ভ্রমন নয় 524 00:33:26,965 --> 00:33:30,468 বরং অপরাধ কে পুনরাকৃতি দেওয়া 525 00:33:31,052 --> 00:33:33,071 আমরা স্পেস কর্প ব্যবহার করি, অন্যদের মাধ্যম ছাড়াও, 526 00:33:33,096 --> 00:33:35,599 বিশেষ বৈশিষ্ট্যের মানুষ খুঁজে বের করতে 527 00:33:35,932 --> 00:33:38,518 তুমি এটাকে একটা রিক্রুটমেন্ট এজেন্সি বলতে পারো 528 00:33:39,769 --> 00:33:41,021 বুঝলাম না 529 00:33:41,438 --> 00:33:43,190 কিসের রিক্রুটমেন্ট এজেন্সি ? 530 00:33:47,611 --> 00:33:49,946 বিশেষ ক্ষমতার অধিকারী মানুষের 531 00:33:50,280 --> 00:33:51,823 তোমার মতো 532 00:33:51,948 --> 00:33:53,425 যার পরিবার নেই 533 00:33:53,450 --> 00:33:55,868 স্বামী স্ত্রী কিংবা সন্তান নেই । নেই কোনো পিছুটান 534 00:33:55,869 --> 00:33:56,953 নেই অতীত 535 00:33:57,245 --> 00:33:58,788 ভবিষ্যতের কোন বাধা নেই 536 00:33:59,956 --> 00:34:02,167 তুমি দেখবে, আমরা যা করি সেটা জটিল 537 00:34:02,751 --> 00:34:05,128 আর এর জন্য দরকার 538 00:34:05,462 --> 00:34:07,923 দক্ষ সঞ্চালন ক্ষমতা, আর প্রখর স্মৃতিশক্তি 539 00:34:08,256 --> 00:34:10,592 সেরা আর সবচাইতে মেধাবীর জন্য এই চাকরী 540 00:34:11,259 --> 00:34:12,302 কেবল অভিজাতদের জন্য 541 00:34:14,346 --> 00:34:15,347 অভিজাতদের জন্য ? 542 00:34:16,932 --> 00:34:17,974 আমি বিশ্বাস করতে পারছিলামনা 543 00:34:18,141 --> 00:34:20,060 মনে হচ্ছিল আমার সামনে আলোকিত ভবিষ্যৎ অপেক্ষা করছে 544 00:34:20,936 --> 00:34:22,621 বুঝতেই পারছিলাম না যে আমার চাকুরীটা কি হবে 545 00:34:22,646 --> 00:34:24,981 তারা ছিল খুব গোপনীয়তা পূর্ণ 546 00:34:26,024 --> 00:34:27,864 কিন্তু বুঝতে পারছিলাম এটা আমার জীবনকে পাল্টে দেবে 547 00:34:29,110 --> 00:34:30,737 কুমারীত্ব নিয়েও তারা আর বাড়াবাড়ি করতো না 548 00:34:31,529 --> 00:34:32,906 তারা স্পেস কর্পের চেয়ে অন্যরকম ছিল 549 00:34:34,616 --> 00:34:37,827 যতক্ষণ না আমার স্কার্ট টাইট হল আর তখন বুঝতে পারলাম, আমার ভবিষ্যৎ শেষ । 550 00:34:40,205 --> 00:34:41,206 তুমি গর্ভবতী হয়েছিলে ? 551 00:34:41,915 --> 00:34:43,708 হ্যাঁ, বুঝতে পারো নি ? 552 00:34:44,584 --> 00:34:47,170 আমার রহস্যময় সেই পুরুষ কেবল একটা ভগ্ন হৃদয় রেখেই ভাগেনি 553 00:34:48,964 --> 00:34:51,483 তাই উজ্জ্বল ভবিষ্যৎ , আর সেই বিশেষ মেয়ে ? 554 00:34:51,508 --> 00:34:52,509 সব বরবাদ 555 00:34:53,051 --> 00:34:54,886 এবং আমি মি রবার্টসন কে আর কখনো দেখিনি 556 00:34:57,514 --> 00:34:59,824 চ্যারিটি ওয়ার্ড এই হল আমার পরবর্তী ঠিকানা 557 00:34:59,849 --> 00:35:02,744 যা ছিল পেটফোলা মহিলা আর ভারী বেডপ্যান এ ভরা 558 00:35:02,769 --> 00:35:04,020 আমার সময় আসা পর্যন্ত 559 00:35:05,605 --> 00:35:07,023 আমার নিজেকে কখনও একা মনে হয় নি 560 00:35:13,446 --> 00:35:16,491 এক রাতে আমি নার্সদের সামনে অপারেশন টেবিলে শুলাম, সে বলছিল... 561 00:35:16,700 --> 00:35:17,926 শান্ত হও, জেন । আরাম 562 00:35:17,951 --> 00:35:19,077 গভীর ভাবে শ্বাস নাও 563 00:35:34,801 --> 00:35:35,802 কেমন লাগছে এখন ? 564 00:35:36,344 --> 00:35:37,971 ক্লান্ত 565 00:35:39,055 --> 00:35:40,223 এটাই স্বাভাবিক 566 00:35:42,600 --> 00:35:44,102 সিজারিয়ান অপারেশন কঠিন হতে পারে 567 00:35:44,561 --> 00:35:45,895 কিন্তু তুমি দারুণ উন্নতি করেছ 568 00:35:46,104 --> 00:35:48,606 সিজারিয়ান ? ডাক্তার, আমার সন্তান কি ভালো আছে ? 569 00:35:48,773 --> 00:35:49,941 তোমার সন্তান ভালো আছে 570 00:35:50,984 --> 00:35:52,235 ছেলে না মেয়ে ? 571 00:35:52,736 --> 00:35:54,029 একটা সুস্থ মেয়ে সন্তান 572 00:35:54,279 --> 00:35:55,864 সাত পাউন্ড এবং তিন আউন্স 573 00:35:57,824 --> 00:35:58,908 তুমি জানো এটা বিরাট ব্যাপার... 574 00:35:59,075 --> 00:36:00,285 ...একটা বাচ্চা জন্ম দেওয়া 575 00:36:01,036 --> 00:36:03,455 আমি তখন চিন্তা করছিলাম যে আমি এখন " মিসেস " এ প্রবেশ করবো 576 00:36:04,080 --> 00:36:05,790 আর তাকে বোঝাবো তার বাবা মৃত 577 00:36:06,916 --> 00:36:08,251 আমার বাচ্চার ঠিকানা এতিমখানা হবে না 578 00:36:09,878 --> 00:36:11,238 কিন্তু সার্জন কথা বলতে থাকল 579 00:36:13,548 --> 00:36:14,758 কী ব্যাপার, ডাক্তার ? 580 00:36:16,009 --> 00:36:18,178 তুমি কি নিজের ফুল চেকআপ করিয়েছিলে কখনো ? 581 00:36:20,013 --> 00:36:21,014 হ্যাঁ 582 00:36:21,348 --> 00:36:22,766 ডাক্তার কী বলেছিল ? 583 00:36:24,351 --> 00:36:25,493 কিছু না 584 00:36:25,518 --> 00:36:26,718 আমি ভেবেছিলাম সব ঠিক আছে 585 00:36:27,270 --> 00:36:29,731 তো কোন ডাক্তারই তোমাকে এটা বলেনি 586 00:36:30,857 --> 00:36:32,167 যে তোমার ভিতরের গঠন 587 00:36:32,192 --> 00:36:34,319 অনেকের থেকে আলাদা ? 588 00:36:35,862 --> 00:36:36,921 না 589 00:36:36,946 --> 00:36:38,073 আপনি এসব কী বলছেন ? 590 00:36:41,785 --> 00:36:42,786 কেন ? 591 00:36:45,872 --> 00:36:48,375 তুমি কি সেই স্কটিশ চিকিৎসক এর কথা শুনেছ ? 592 00:36:48,500 --> 00:36:50,668 সে ৩৫ বছর পর্যন্ত মহিলা হিসেবে থেকেছে, 593 00:36:50,877 --> 00:36:54,339 এবং তারপর একটা বৈধ অপারেশনের মাধ্যমে একজন পরিপূর্ণ পুরুষে পরিনত হয়েছিল ? 594 00:36:56,007 --> 00:36:57,634 সে বিয়েও করেছিল । সবকিছুই ঠিক ছিল 595 00:37:01,221 --> 00:37:02,889 সেটার সাথে আমার কী ? 596 00:37:07,852 --> 00:37:11,272 আমরা যখন তোমার আপারেশন করছিলাম, তখন অদ্ভুত একটা জিনিস চোখে পড়ে 597 00:37:11,648 --> 00:37:12,816 একবারে অভূতপূর্ব, সত্যি বলতে 598 00:37:13,274 --> 00:37:16,653 সাফল্যের সাথে বাচ্চা ডেলিভারির পর আমি সার্জারির প্রধান ডাক্তার কে ডাকি 599 00:37:16,778 --> 00:37:20,156 আমরা একটা পরামর্শ করে ঘণ্টা খানেক কাজ করি 600 00:37:20,698 --> 00:37:22,492 ভালভাবে পুনর্গঠন করার কাজে 601 00:37:24,035 --> 00:37:25,036 পুনর্গঠন ? 602 00:37:25,370 --> 00:37:28,415 তোমার দুইটা জননতন্ত্র ছিল, জেন 603 00:37:29,416 --> 00:37:31,167 মহিলা এবং পুরুষ 604 00:37:32,210 --> 00:37:33,378 দুটোই অপরিনত ছিল 605 00:37:33,878 --> 00:37:35,188 কিন্তু মহিলা অংশটা 606 00:37:35,213 --> 00:37:37,757 সন্তান উৎপাদন করার মত কাজ করতে সক্ষম হয়েছিল 607 00:37:39,426 --> 00:37:41,010 কিন্তু বলতে খারাপ লাগছে, সোনা, 608 00:37:42,011 --> 00:37:45,014 অতিরিক্ত রক্ত ক্ষরণ হওয়াটা 609 00:37:45,181 --> 00:37:47,767 আমদেরকে বাধ্য করেছে হিসটেরেকটমি করার জন্য 610 00:37:48,059 --> 00:37:50,395 তোমার ডিম্বাশয় আর জরায়ু ফেলে দিতে হয়েছে 611 00:37:54,774 --> 00:37:55,859 আপনি কী বলছেন এসব ? 612 00:37:56,985 --> 00:37:58,862 কিন্তু আমরা সফল হয়েছি 613 00:37:59,195 --> 00:38:02,574 একটা পুরুষ মুত্রবাহী নালিকা উৎপাদন করতে 614 00:38:03,116 --> 00:38:05,076 আরও কিছু সার্জারি করা দরকার 615 00:38:08,121 --> 00:38:09,456 পুরুষ হওয়ার জন্য 616 00:38:12,959 --> 00:38:14,377 এটা কি কোন রকম রসিকতা ? 617 00:38:15,503 --> 00:38:16,880 না, বাছা 618 00:38:18,214 --> 00:38:19,215 তুমি অল্পবয়স্ক 619 00:38:19,841 --> 00:38:21,860 তোমার অস্থির গঠন চলমান 620 00:38:21,885 --> 00:38:23,887 আমরা তোমার হরমোনাল পরিবর্তন খেয়াল রাখবো 621 00:38:24,262 --> 00:38:25,597 এটা কোন মৃত্যুর পরোয়ানা নয় 622 00:38:26,139 --> 00:38:27,390 তোমার জীবন চলতে থাকবে 623 00:38:36,441 --> 00:38:39,027 আমার জীবনের শ্রেষ্ঠ উপহার তুমি 624 00:38:41,362 --> 00:38:42,947 তুমি কি ওর নাম ঠিক করেছো? 625 00:38:44,991 --> 00:38:46,242 ভাবছি জেন রাখবো 626 00:38:47,243 --> 00:38:48,536 তার মায়ের নামে 627 00:38:49,537 --> 00:38:52,081 আমার ধারনা এটা পারিবারিক ধারা বজায় রাখবে 628 00:38:52,832 --> 00:38:55,418 কারণ, আমি জানি একসময় আমার নিজের নামই পাল্টাতে হবে 629 00:38:55,960 --> 00:38:57,378 খুব সুন্দর নাম 630 00:38:58,421 --> 00:39:00,423 অনুভূতি গুলো পরিবর্তিত হতে থাকল কঠিন প্রতিজ্ঞায় 631 00:39:01,257 --> 00:39:03,259 আমার বাবু জেন এর জন্য ঠিক কাজ করতে হবে 632 00:39:04,344 --> 00:39:06,387 কিন্তু দুই সপ্তা পর সব হয়ে গেল অর্থহীন 633 00:39:07,514 --> 00:39:08,515 কেন ? 634 00:39:10,099 --> 00:39:11,226 সে গুম হয়ে গেলো 635 00:39:11,476 --> 00:39:13,269 - গুম ? - হ্যাঁ 636 00:39:13,478 --> 00:39:14,598 তার মানে " অপহরণ " ? 637 00:39:14,979 --> 00:39:16,080 অপহরণই করা হয়েছিল 638 00:39:16,105 --> 00:39:17,941 চুরি হয়েছিল ওই অভিশপ্ত হাসপাতাল থেকে 639 00:39:19,192 --> 00:39:21,632 মানুষ কীভাবে এটা পারে একজনের শেষ সম্বলটুকুও কেড়ে নিতে ? 640 00:39:24,489 --> 00:39:26,674 যখন নার্স বের হয়ে যায়, তখন কেউ একজন এসেছিল 641 00:39:26,699 --> 00:39:28,076 এবং তাকে নিয়ে চলে যায় 642 00:39:29,452 --> 00:39:30,495 সেখানে কোনো সুত্র পাওয়া গিয়েছিল ? 643 00:39:30,995 --> 00:39:32,580 কিছু বর্ণনা ? 644 00:39:33,164 --> 00:39:34,290 শুধু একজন লোক 645 00:39:35,083 --> 00:39:36,543 মুখ ঢাকা ছিল 646 00:39:37,460 --> 00:39:38,753 অনেকটা তোমার আমার মতো 647 00:39:44,259 --> 00:39:46,135 না ! না ! 648 00:39:48,471 --> 00:39:49,831 হতে পারে ওটা বাচ্চার বাবা ছিল 649 00:39:50,139 --> 00:39:53,184 নার্স বলেছিল একজন বয়স্ক লোকের কথা, কিন্তু আমার বাচ্চার সাথে কার শত্রুতা ? 650 00:39:53,893 --> 00:39:55,019 তুমি কী করেছিলে ? 651 00:39:55,728 --> 00:39:57,313 নিখোঁজ বিজ্ঞপ্তি দিয়েছিলাম 652 00:39:58,064 --> 00:40:01,150 দত্তক প্রকল্প গুলতে, এতিমখানা গুলোতে 653 00:40:02,193 --> 00:40:03,194 কিন্তু পাইনি 654 00:40:03,528 --> 00:40:04,988 যেন একদম হাওয়ায় মিলিয়ে গেল 655 00:40:05,655 --> 00:40:07,156 তারা লোকটাকে আর খুঁজে পায়নি ? 656 00:40:10,034 --> 00:40:11,160 একেবারেই না 657 00:40:12,787 --> 00:40:16,165 কিন্তু এরপর অন্যান্য উপসর্গ দেখা দেওয়া শুরু হলো 658 00:40:19,586 --> 00:40:22,255 জেন, আস্তে আস্তে উল্টো গোনা শুরু করো ১০ থেকে 659 00:40:24,173 --> 00:40:26,801 ১০, ৯, ৮, 660 00:40:27,051 --> 00:40:30,805 ৭, ৬, ৫, ৪... 661 00:40:34,183 --> 00:40:36,060 ঐ জাহান্নামে আমাকে ১১ মাস থাকতে হয় 662 00:40:36,519 --> 00:40:39,188 আর তিনটা বড় অপারেশন হয় 663 00:40:41,232 --> 00:40:43,192 টেস্টোস্টেরন নেওয়া শুরু করি 664 00:40:43,943 --> 00:40:46,087 যা গলার স্বর কিছুটা ভারী করেছে 665 00:40:46,112 --> 00:40:48,156 যথেষ্ট না 666 00:40:48,489 --> 00:40:51,576 তাই আমি পুরুষদের মতো কথা বলা চর্চা শুরু করলাম 666 00:00:15,001 --> 00:00:20,000 অনুবাদক টিম : তাহমিদ, মিশু, জয়ন্ত, হাসিব, তমাল সম্পাদনা : তাহমিদ শাহরিয়ার, হাসিবুজ্জামান হাসিব 671 00:40:56,414 --> 00:40:57,707 হাই, পরিচয় হয়ে ভালো লাগলো 672 00:40:57,999 --> 00:40:59,250 হাই, পরিচয় হয়ে ভালো লাগলো 673 00:40:59,417 --> 00:41:01,127 পরিচয় হয়ে ভালো লাগলো, দিনটা খুব সুন্দর 674 00:41:01,753 --> 00:41:03,379 হাই, পরিচয় হয়ে ভালো লাগলো 675 00:41:05,548 --> 00:41:06,758 দিনটা মনোরম 676 00:41:09,177 --> 00:41:10,887 যদিও আমি ঠিকভাবে করতে পারতাম না 677 00:41:13,598 --> 00:41:14,599 হাই 678 00:41:15,892 --> 00:41:17,477 আমার নাম জেন 679 00:41:20,605 --> 00:41:22,357 আমার নাম জেন 680 00:41:27,695 --> 00:41:29,447 হাই, দেখা হয়ে ভালো লাগলো 681 00:41:30,114 --> 00:41:31,366 আমার নাম জেন 682 00:41:33,326 --> 00:41:34,744 আমার নাম... 683 00:41:53,471 --> 00:41:56,891 সবসময় আয়নার মানুষটাকে দেখে ভয় পেতাম 684 00:41:57,558 --> 00:41:59,435 যতক্ষণ পেরেছি সেটা এড়িয়ে গিয়েছি 685 00:42:04,148 --> 00:42:06,401 এখন, তা আর কোন মূল্য রাখে না 686 00:42:11,406 --> 00:42:13,616 যাকে আমি জানতাম সে সত্যি চলে গিয়েছিল 687 00:42:44,939 --> 00:42:45,940 অদ্ভুত ব্যাপার 688 00:42:47,817 --> 00:42:49,752 যখনই নিজেকে আয়নায় দেখতাম 689 00:42:49,777 --> 00:42:52,155 মনে আসতো সেই হারামীর কথা যে আমার জীবন বরবাদ করেছে 690 00:42:55,324 --> 00:42:57,243 নিয়তির এক নির্মম পরিহাস 691 00:43:00,580 --> 00:43:01,581 মজার ব্যাপার ছিল 692 00:43:02,498 --> 00:43:03,708 নার্সরা বলতো, 693 00:43:05,334 --> 00:43:06,836 আমি নাকি সুদর্শন 694 00:43:07,754 --> 00:43:08,755 হ্যাঁ, 695 00:43:08,963 --> 00:43:10,339 অযথা ফাজলামো 696 00:43:11,257 --> 00:43:12,383 ঠিক, ঠিক, ঠিক 697 00:43:14,260 --> 00:43:16,345 তখন আমি জানতাম একজন নারী কী শুনতে চায় 698 00:43:16,471 --> 00:43:17,847 প্রশংসা, ঠিক ? 699 00:43:19,432 --> 00:43:20,433 ঠিক 700 00:43:22,435 --> 00:43:23,436 ভালো, 701 00:43:24,687 --> 00:43:26,689 মনে হচ্ছে তুমি মানিয়ে নিয়েছ 702 00:43:30,193 --> 00:43:31,419 মানিয়ে নিয়েছি ? 703 00:43:31,444 --> 00:43:32,862 আচ্ছা বুঝতেই পারছো, মানে বোঝাতে চাচ্ছি 704 00:43:33,488 --> 00:43:35,239 তোমাকে দেখে মনে হচ্ছে, 705 00:43:35,615 --> 00:43:37,575 একজন সাধারণ মানুষ 706 00:43:39,327 --> 00:43:40,328 হ্যাঁ 707 00:43:41,120 --> 00:43:43,164 আগের চেয়ে একটু বেশিই সাধারণ মনে হচ্ছে 708 00:43:43,706 --> 00:43:45,583 মানে কী ? কী বোঝাতে চাচ্ছো ? 709 00:43:46,083 --> 00:43:48,436 ভালো, আজ সকালে আবিষ্কার করলাম যে 710 00:43:48,461 --> 00:43:50,379 আমি আর ফাঁকা গুলি ছুড়ি না 711 00:43:51,714 --> 00:43:53,549 ভালো, ঠিক আছে 712 00:43:53,883 --> 00:43:57,887 ডাক্তারের কথা মতো, আমি এখন সম্পূর্ণ সক্ষম পুরুষ 713 00:43:58,054 --> 00:44:00,515 আচ্ছা, তাহলে আমিই প্রথম তোমাকে শুভেচ্ছা জানাচ্ছি 714 00:44:01,432 --> 00:44:02,558 পুরুষ সম্প্রদায়ে স্বাগতম 715 00:44:09,899 --> 00:44:11,567 জানো, মাঝে মাঝে মনে হয় 716 00:44:13,361 --> 00:44:16,787 পৃথিবীবাসীর প্রাপ্য ছিল এ রকম এক ঝাঁকুনি 717 00:44:18,407 --> 00:44:19,408 আমি জানি 718 00:44:20,326 --> 00:44:22,370 বলতে চাচ্ছি, ব্যাপারটা বোঝো । কেউই দুধে ধুঁয়া তুলসি নয় 719 00:44:23,871 --> 00:44:27,333 নিজের ফায়দার জন্য একজন আরেকজনকে ব্যবহার করে 720 00:44:28,751 --> 00:44:29,919 হয়তো বা 721 00:44:30,753 --> 00:44:31,796 হয়তো না 722 00:44:37,927 --> 00:44:40,304 তার মানে তুমি শুনতে পাও, "বরবাদ হওয়া নারীর কান্না ?" 723 00:44:40,429 --> 00:44:41,472 অবশ্যই 724 00:44:42,265 --> 00:44:45,434 যতটুকু নিঃশেষ নারী হতে পারে ততটুকু নিঃশেষ হয়েছিলাম 725 00:44:47,270 --> 00:44:48,813 নারী সত্তার বিলুপ্তি ঘটেছিল 726 00:44:48,938 --> 00:44:51,607 কিন্তু জানতাম না কীভাবে পুরুষ হতে হয় 727 00:44:52,441 --> 00:44:54,277 এটা একটু চর্চা আর অভ্যাসের ব্যাপার 728 00:44:55,403 --> 00:44:56,612 তোমার কোনো ধারনাই নেই 729 00:44:57,446 --> 00:45:00,658 কথা বলা কিংবা পোশাক পড়ার আলাপ আমি করছি না 730 00:45:01,033 --> 00:45:04,579 মেয়েদের বাথরুমে ভুলে ঢুকে পড়ার কথাও না 731 00:45:07,623 --> 00:45:08,916 মানে, কীভাবে পেট চালাবো...? 732 00:45:09,792 --> 00:45:11,335 কী চাকরি আমি পাবো...? 733 00:45:12,086 --> 00:45:13,337 কিছুই জানতাম না 734 00:45:13,754 --> 00:45:15,131 গাড়ি চালাতে পারতাম না 735 00:45:16,799 --> 00:45:19,902 আমার মন ভাঙ্গার জন্য আর জীবনটা নষ্ট করার জন্য 736 00:45:19,927 --> 00:45:21,470 অন্তর থেকে ঘৃণা করি হারামীকে 737 00:45:22,722 --> 00:45:24,098 মৃত্যুই ওর প্রাপ্য 738 00:45:27,602 --> 00:45:29,687 তাই ভাবলাম স্পেস সৈন্যদের দলে নাম লেখাই 739 00:45:30,730 --> 00:45:32,648 এবারে নভোচারী হবার পালা 740 00:45:34,984 --> 00:45:36,652 বিচিত্র ব্যাপার, জানতাম 741 00:45:37,028 --> 00:45:38,863 আমার রেকর্ড তাদের কাছে ছিল মিথ্যা বলার উপায় ছিল না 742 00:45:41,991 --> 00:45:44,911 একটা পর্যবেক্ষণ, আর আমি লিস্ট থেকে বাদ 743 00:45:46,120 --> 00:45:48,748 মনে হয়ে ডাক্তার শুধুই কৌতূহল বশে আমাকে নিয়ে ঘেঁটেছে 744 00:45:50,499 --> 00:45:51,876 সে আমার ব্যপারটা পড়েছে 745 00:45:53,753 --> 00:45:55,338 আমি মরিয়া ছিলাম 746 00:45:55,755 --> 00:45:57,035 সেখানে আবার ঢোকার উপায় খুঁজছিলাম 747 00:45:58,925 --> 00:46:01,344 সারাজীবন তারা আমাকে 'বেখাপ্পা' বলে গেছে 748 00:46:02,178 --> 00:46:03,804 এবার সত্যিই সেটা হয়ে গেলাম 749 00:46:05,932 --> 00:46:07,658 একটা ল্যাব টেস্টের গিনিপিগ 750 00:46:07,683 --> 00:46:08,743 আমি খুবই দুঃখিত 751 00:46:08,768 --> 00:46:10,811 - হুম - আমি 752 00:46:13,981 --> 00:46:17,526 আমার কাহিনী শোনার পর এই দুই শব্দই সবাই বলে 753 00:46:19,236 --> 00:46:20,671 এ কথা আর ভালো লাগে না 754 00:46:20,696 --> 00:46:21,739 তাহলে তুমি কী চাও ? 755 00:46:24,575 --> 00:46:25,785? অন্যরা কী চাইতো? 756 00:46:26,369 --> 00:46:27,370 ভালোবাসা 757 00:46:28,245 --> 00:46:29,872 ভালোবাসার কাঁথা পুড়ি 758 00:46:31,123 --> 00:46:32,333 একটা উদ্দেশ্য 759 00:46:32,708 --> 00:46:33,876 উদ্দেশ্য ? 760 00:46:34,877 --> 00:46:36,379 তোমার তা নেই ? 761 00:46:37,088 --> 00:46:38,589 উদ্দেশ্য নির্ধারণ করছি 762 00:46:39,548 --> 00:46:40,841 ভালবাসা কি উদ্দেশ্য হতে পারেনা ? 763 00:46:41,842 --> 00:46:42,885 ফালতু আলাপ 764 00:46:43,427 --> 00:46:45,179 ভালবাসার থেকে ঘৃণা করা অনেক সহজ, ঠিক ? 765 00:46:47,223 --> 00:46:48,224 হ্যাঁ 766 00:46:48,391 --> 00:46:49,992 আর নষ্ট করাই সহজ সৃষ্টির চেয়ে 767 00:46:50,017 --> 00:46:51,102 খুন করা সহজ 768 00:46:51,477 --> 00:46:52,728 তুমি ভাবো এ সব তুমি পারবে ? 769 00:46:54,271 --> 00:46:55,314 হতে পারে 770 00:46:59,485 --> 00:47:01,070 আমি তোমার চোখেও এটা দেখেছি 771 00:47:02,405 --> 00:47:03,406 সেই তিক্ততা 772 00:47:04,740 --> 00:47:05,866 এটা তোমাকে গ্রাস করতে পারে 773 00:47:06,993 --> 00:47:08,202 হ্যাঁ, জানি 774 00:47:13,165 --> 00:47:15,059 এটা তো জানো যে যদি তুমি হাল না ধরো 775 00:47:15,084 --> 00:47:17,628 তাহলে চোরা স্রোতে তুমি ডুবে যাবে 776 00:47:20,881 --> 00:47:21,882 সুতরাং, 777 00:47:23,592 --> 00:47:27,269 তাই হা হুতাশ করার বদলে 778 00:47:29,056 --> 00:47:31,100 বুঝে নিলাম, বাঁচতে হলে এভাবেই সামনে এগোতে হবে 779 00:47:39,358 --> 00:47:40,359 তাই 780 00:47:41,485 --> 00:47:42,837 নাম বদল করলাম 781 00:47:42,862 --> 00:47:43,946 আর নিউইয়র্ক চলে এলাম । 782 00:47:53,956 --> 00:47:55,541 প্রথমে বাবুর্চির কাজ নিলাম 783 00:47:55,875 --> 00:47:58,210 কিন্তু সারাদিন হাড় ভাংগা খাটুনি করে দুই পয়সাও মিলত না 784 00:48:01,047 --> 00:48:04,842 তাই আমি একটা টাইপরাইটার কিনে স্টেনোগ্রাফার এর কাজ শুরু করলাম 785 00:48:06,886 --> 00:48:07,887 হাসির কথা 786 00:48:09,764 --> 00:48:12,808 চার মাসে আমি ৬ টা চিঠি আর একটি পান্ডুলিপি টাইপ করি 787 00:48:13,559 --> 00:48:17,121 পান্ডুলিপি টা ছিল,জীবনের সত্য গল্প আর সেটা ছিল পুরাই ফাউল 788 00:48:17,146 --> 00:48:18,898 কিন্তু যে চোদনা সেটা লিখেছে, সে মাল কামিয়েছে 789 00:48:19,065 --> 00:48:20,191 আর এ থেকে মাথায় একটা আইডিয়া আসলো 790 00:48:23,944 --> 00:48:26,947 কিছু পুরোনো কনফেশন ম্যাগাজিন কিনে আনলাম আর সে গুলো পড়লাম 791 00:48:35,831 --> 00:48:37,083 মাথায় শব্দ খেলতে লাগলো 792 00:48:39,001 --> 00:48:41,170 জন্ম নিল " কুমারী মাতা " 793 00:48:43,881 --> 00:48:46,258 তাহলে এখন বুঝতে পারছো কিভাবে একজন নারীর মন আমি জানি 794 00:48:46,842 --> 00:48:48,636 একজন কুমারী মায়ের স্বীকারোক্তি 795 00:48:49,178 --> 00:48:51,347 সেই গল্পটার মাধ্যমে , যা আমি ছাপাই নি 796 00:48:52,056 --> 00:48:53,057 আসলটা 797 00:48:54,809 --> 00:48:57,186 তাহলে, বোতলটা কি আমি জিতলাম ? 798 00:49:00,231 --> 00:49:01,232 খারাপ না 799 00:49:03,109 --> 00:49:04,193 খারাপ না 800 00:49:07,029 --> 00:49:08,948 তাহলে, এ পর্যন্তই ? কাহিনী শেষ ? 801 00:49:09,323 --> 00:49:11,117 হ্যাঁ, সেরকমই 802 00:49:12,284 --> 00:49:15,162 আমার জীবন ধ্বংসকারী এখন হাওয়ায় বিলীন আর আমার কন্যাও 803 00:49:15,788 --> 00:49:18,015 আমার মনে হয়, জীবনে কখনো কখনো এ সব মেনে নিতে হয় 804 00:49:18,040 --> 00:49:19,041 আর তুমি তা পেরেছো ? 805 00:49:19,333 --> 00:49:20,334 অবশ্যই না 806 00:49:24,588 --> 00:49:26,257 যদি আনতে পারতাম সামনে তোমার, কী করতে ? 807 00:49:27,716 --> 00:49:29,218 যে তোমার জীবন টা বরবাদ করেছে ? 808 00:49:30,177 --> 00:49:32,304 আর আমি যদি তোমাকে নিশ্চয়তা দেই 809 00:49:32,638 --> 00:49:33,889 যে তুমি তা মানতে পারবে 810 00:49:36,183 --> 00:49:37,226 তুমি কি তাকে হত্যা করবে ? 811 00:49:39,812 --> 00:49:40,855 চোখের পলকেই 812 00:49:42,982 --> 00:49:44,024 আমি জানি সে কোথায় আছে 813 00:49:45,776 --> 00:49:47,002 হ্যাঁ, অবশ্যই তুমি জানতে পারো 814 00:49:47,027 --> 00:49:48,028 ঠাট্টা করছি না 815 00:49:48,362 --> 00:49:50,030 আর তুমি কীভাবে এটা জানলে ? 816 00:49:53,367 --> 00:49:54,368 রেকর্ড আছে 817 00:49:54,869 --> 00:49:57,930 হাসপাতাল রেকর্ড, এতিমখানার রেকর্ড, মেডিক্যাল রেকর্ড.... 818 00:49:57,955 --> 00:49:58,998 গিয়েছি, এসব করেছি ও 819 00:49:59,999 --> 00:50:01,292 বেথ ফিদারেজ 820 00:50:02,251 --> 00:50:04,451 তোমার এতিমখানার কেয়ারটেকারের নাম না এটা ? 821 00:50:04,920 --> 00:50:05,921 বেথ ? 822 00:50:07,673 --> 00:50:08,757 হারামীর বাচ্চা 823 00:50:08,924 --> 00:50:10,067 তুমি কি আমার পিছু নিয়েছিলে? 824 00:50:10,092 --> 00:50:11,594 হারামির বাচ্চা । আমাকে হাসালে 825 00:50:12,595 --> 00:50:13,654 না 826 00:50:13,679 --> 00:50:16,265 তোমার নাম, মহিলা হিসাবে, ছিল জেন, তাইতো ? 827 00:50:16,390 --> 00:50:18,784 তুমি আমাকে বলেছিলে । তোমার পুরুষ নামটা আমাকে বল নি 828 00:50:18,809 --> 00:50:21,729 জন । যেটা, আসল না হলেও চলে আর কি 829 00:50:21,854 --> 00:50:23,174 তুমি কী ? পুলিশ নাকি অন্যকিছু ? 830 00:50:23,230 --> 00:50:25,191 ওই বান্দা কে তোমার সামনে হাজির করতে পারি 831 00:50:26,442 --> 00:50:28,194 তুমি যা ইচ্ছা তাই করতে পারো 832 00:50:28,861 --> 00:50:31,947 আর গ্যারান্টি দিয়ে বলছি, তুমি তাকে ছেড়ে দেবে 833 00:50:37,036 --> 00:50:38,204 ঠিক আছে, কোথায় সে ? 834 00:50:41,790 --> 00:50:43,167 আমি তোমার জন্য কিছু করব 835 00:50:43,834 --> 00:50:45,127 আর তুমি আমার জন্য কিছু করবে 836 00:50:46,212 --> 00:50:47,296 মারা খাও 837 00:50:47,922 --> 00:50:49,298 ঠিক আছে, ভালো, 838 00:50:50,049 --> 00:50:51,133 উপহার ভোগ করো 839 00:50:53,135 --> 00:50:54,136 আমাকে কী করতে হবে ? 840 00:50:54,345 --> 00:50:55,346 তুমি তোমার কাজ পছন্দ করো ? 841 00:50:55,638 --> 00:50:56,739 অবশ্যই, না 842 00:50:56,764 --> 00:50:58,324 কেউ তোমাকে দাম দেয় নি, ঠিক ? 843 00:50:58,849 --> 00:51:00,226 আমার গল্প শুনেছ ঠিকমত ? 844 00:51:00,476 --> 00:51:02,953 হ্যাঁ, তুমি তোমার চাকুরীর ট্রেনিং এ উৎকৃষ্ট ছিলে 845 00:51:02,978 --> 00:51:03,996 উৎকৃষ্টতম 846 00:51:04,021 --> 00:51:06,332 এমন কিছু দক্ষতা আছে যা তুমি ব্যবহারের সুযোগ পাওনি 847 00:51:06,357 --> 00:51:07,733 সেই সুযোগ আমি তোমাকে এনে দিতে পারি 848 00:51:08,442 --> 00:51:09,443 ব্যাপারটাকে এভাবে চিন্তা করো 849 00:51:10,110 --> 00:51:11,870 তাকে তোমার হাতে তুলে দেব, যা খুশি তুমি করবে 850 00:51:12,321 --> 00:51:14,506 আর যখন সেটা শেষ হবে, তুমি আমার চাকুরীতে আসবে 851 00:51:14,531 --> 00:51:15,851 ভাল না লাগলে, চলে যেও 852 00:51:18,244 --> 00:51:20,246 তুমি নিশ্চয়ই মদ ঢালার কথা বলছো না ! 853 00:51:21,163 --> 00:51:23,165 আমি মদ ঢালার কথা বলছি না 854 00:51:23,916 --> 00:51:24,917 আর সেটা কী ? 855 00:51:25,918 --> 00:51:26,977 দেখাচ্ছি তোমাকে 856 00:51:27,002 --> 00:51:28,062 না । আমি ভাগি, না । 857 00:51:28,087 --> 00:51:30,105 ভণিতা বন্ধ কর । আমাকে এখনি বল 858 00:51:30,130 --> 00:51:32,424 দেখো, আমার চেয়ে রবার্টসন তোমাকে আরও ভালো বোঝাতে পারবে 859 00:51:34,843 --> 00:51:35,844 আর মজা নিও না 860 00:51:36,387 --> 00:51:38,155 মানে, তুমি রবার্টসনের সাথে কাজ করো ? 861 00:51:38,180 --> 00:51:40,099 হ্যাঁ আর সে চায় আমি যেন তোমাকে সাহায্য করি 862 00:51:41,267 --> 00:51:43,285 তুমি রবার্টসনের গোপন সংস্থার একজন সদস্য 863 00:51:43,310 --> 00:51:44,311 হ্যাঁ 864 00:51:44,812 --> 00:51:46,272 তাহলে এটার ব্যাপারে আমাকে বলো 865 00:51:48,399 --> 00:51:49,733 আগের কথা আগে 866 00:51:50,109 --> 00:51:52,528 জেরি ! একটু বের হচ্ছি আমি 867 00:51:59,201 --> 00:52:00,327 ওহ, ধ্যাত 868 00:52:09,044 --> 00:52:10,045 কোথায় সে ? 869 00:52:10,504 --> 00:52:11,505 কী, সে কি নীচে আছে ? 870 00:52:12,131 --> 00:52:14,371 শোনো, তোমাকে কেবল আমার উপর ভরসা রাখতে হবে বুঝেছো ? 871 00:52:15,217 --> 00:52:16,343 এখন মনে হচ্ছে আমি সত্যিই মাতাল 872 00:52:17,511 --> 00:52:18,971 তোমার এসব আলাপ যেন মশকরা না হয় 873 00:52:20,222 --> 00:52:22,182 তুমি ভাবছো আমিও নিঃশব্দ ঘাতক হতে পারি 874 00:52:22,558 --> 00:52:23,559 হতে পারো 875 00:52:24,059 --> 00:52:25,436 আর তুমিই যদি সেটা হয়ে থাকো 876 00:52:25,894 --> 00:52:26,937 সত্যিই যদি তা হই ? 877 00:52:28,063 --> 00:52:29,148 ঠিক আছে, চলো 878 00:52:29,273 --> 00:52:30,513 তুমি এটা চাও, ঠিক তো ? 879 00:52:30,566 --> 00:52:31,567 হ্যাঁ, মিয়াঁ 880 00:52:35,529 --> 00:52:38,549 আমিই আমার দাদা 881 00:52:38,574 --> 00:52:39,575 এই যে 882 00:52:40,200 --> 00:52:41,285 ঠিক আছে 883 00:52:42,995 --> 00:52:44,955 আমাকে ফলো করো 884 00:52:46,790 --> 00:52:48,834 এখন আর আগের মত সতর্ক হতে পারি না 885 00:52:56,342 --> 00:52:57,343 তুমি কী করছো ? 886 00:53:00,262 --> 00:53:01,972 কাউকে খুন করা এতো সহজ নয়, জানো 887 00:53:04,391 --> 00:53:08,103 তোমার ভিতরে কতটা ঘৃণা বা রাগ আছে, সেটা কোন কিছুই না 888 00:53:08,395 --> 00:53:10,230 ট্রিগারে চাপ দেবার মুহূর্ত আসলে 889 00:53:10,356 --> 00:53:11,482 বেশীরভাগ লোকই সেটা পারে না 890 00:53:12,149 --> 00:53:13,400 অভিজ্ঞতা থেকে বলছো ? 891 00:53:13,817 --> 00:53:15,444 শুধু তোমাকে সত্যটা বলছি 892 00:53:18,864 --> 00:53:19,948 যাই হোক, আমি ভীত নই 893 00:53:20,115 --> 00:53:22,117 তুমি তাকে আমার কাছে আনো, আমি দ্বিধাবোধ করব না 894 00:53:22,951 --> 00:53:24,119 ঠিক আছে, এটাই ভালো হবে 895 00:53:25,954 --> 00:53:27,097 তাহলে, সে কোথায় আছে ? 896 00:53:27,122 --> 00:53:28,123 শরীর সামলে দাঁড়াও 897 00:53:33,045 --> 00:53:34,129 কী, আমার সাথে পাঞ্জা লড়বে নাকি ? 898 00:53:34,380 --> 00:53:36,131 না, তোমাকে অতীতে পাঠাবো 899 00:53:37,216 --> 00:53:41,470 এটা একটা ট্রান্সফরমার ফিল্ড কিট USFF এর বানানো 900 00:53:42,054 --> 00:53:43,113 কোন খন্ড নেই 901 00:53:43,138 --> 00:53:45,849 ৬ কেজি ওজন এটার, ফুল চার্জ 902 00:53:46,141 --> 00:53:48,644 আমাদের দেহ ভরের উপযুক্ত করলাম 903 00:53:48,977 --> 00:53:51,705 এটা একটা বিচ্ছিন্ন গন্তব্য বাছাই করবে 904 00:53:51,730 --> 00:53:55,025 আর পদার্থিক সাংঘর্ষ্য এড়িয়ে যাবে 905 00:53:55,734 --> 00:53:56,735 হ্যাঁ, তাতে কী হবে ? 906 00:53:57,903 --> 00:54:00,656 এটা একটা টেম্পোরাল কম্পনের সৃষ্টি করে 907 00:54:01,240 --> 00:54:02,241 কীসের ? 908 00:54:02,908 --> 00:54:03,951 এটা একটা টাইম মেশিন 909 00:54:06,078 --> 00:54:07,346 আমাকে মামু বানাচ্ছো 910 00:54:07,371 --> 00:54:10,332 না, একদমই না 911 00:54:12,960 --> 00:54:14,395 দেখো, ভয় পাওয়ার কিছু নেই ? 912 00:54:14,420 --> 00:54:15,504 আরেকটু কাছে দাঁড়াতে হবে 913 00:54:15,712 --> 00:54:17,214 ৩ ফিটের ভেতর 914 00:54:17,631 --> 00:54:19,049 দুইটি বন্দুক কিসের জন্য ? 915 00:54:19,341 --> 00:54:20,342 ভয়ের কিছু নেই 916 00:54:21,176 --> 00:54:22,177 আমি এটা অনেকবার করেছি 917 00:54:25,347 --> 00:54:27,507 সিরিয়াসলি, বন্ধু, আমার সাথে মজা মারা বাদ দাও 918 00:54:27,516 --> 00:54:30,035 এভাবেই দাঁড়াও, ওকে ? 919 00:54:30,060 --> 00:54:31,495 একটা লম্বা শ্বাস নাও আর এটা ধরো 920 00:54:31,520 --> 00:54:34,398 ধরে রাখো এই যে, এখনি হবে 921 00:54:37,025 --> 00:54:38,545 এখন, কেবল চোখ বন্ধ করতে হবে 922 00:54:39,445 --> 00:54:40,988 চোখ কেন বন্ধ করতে হবে ? 923 00:54:48,203 --> 00:54:50,097 - খোদা, কী ছিল এটা ? - হুম 924 00:54:50,122 --> 00:54:51,165 সময় পরিবর্তন ক্ষেত্র 925 00:54:51,582 --> 00:54:53,208 - তুমি ভাল করতে যাচ্ছো - কী ? 926 00:54:53,457 --> 00:54:55,124 গভীর ভাবে শ্বাস নাও, ঠিক আছে ? 927 00:54:55,209 --> 00:54:56,20? এটার মানে কী ? 928 00:54:56,335 --> 00:54:57,585 কেবল লম্বা করে শ্বাস টানো 929 00:54:57,920 --> 00:54:59,800 প্রথম প্রথম সময় ভ্রমণ মাথা ঘুরিয়ে দেওয়ার মত 930 00:55:01,298 --> 00:55:02,840 - ভ্রমন ? - হ্যাঁ 931 00:55:03,217 --> 00:55:06,552 এটা ক্লিভল্যান্ড, ওহাইও, ৩রা এপ্রিল, ১৯৬৩ 932 00:55:09,348 --> 00:55:10,348 কী ? 933 00:55:10,516 --> 00:55:11,516 সেটা অসম্ভব 934 00:55:11,934 --> 00:55:12,934 জানি 935 00:55:13,018 --> 00:55:15,853 দেখো, এটা এমন এক কাজ যেখানে ভুলের কোন স্থান নেই 936 00:55:15,938 --> 00:55:17,689 টাইমিং করা জরুরী 937 00:55:19,358 --> 00:55:20,483 তোমাকে কিছু টাকা দিচ্ছি 938 00:55:20,734 --> 00:55:23,152 টেম্পোরাল ব্যুরো টাকা নিয়ে চিন্তা করেনা তুমি কত টাকা উড়ালে 939 00:55:23,237 --> 00:55:24,278 তা নিয়ে তাদের মাথাব্যথা নেই 940 00:55:24,363 --> 00:55:26,531 যা তারা পছন্দ করেনা সেটা হল অহেতুক ঝামেলা 941 00:55:26,950 --> 00:55:28, 051 টেম্পোরাল ব্যুরো ? 942 00:55:28,076 --> 00:55:29,453 এদের হয়ে তুমি কাজ করো ? 943 00:55:29,578 --> 00:55:31,622 হ্যাঁ । যাদের চাকুরীটা প্রায় পেয়ে গিয়েছিলে 944 00:55:32,289 --> 00:55:33,332 তাহলে রবার্টসন কোথায় ? 945 00:55:33,749 --> 00:55:35,125 সে ১৯৮৫ সালে 946 00:55:35,834 --> 00:55:36,835 কি বললে ? 947 00:55:37,252 --> 00:55:38,378 ব্যুরো সদর দপ্তরে 948 00:55:42,299 --> 00:55:44,009 তাহলে, তুমি কি পুলিশ ? 949 00:55:44,760 --> 00:55:46,470 টেম্পরাল এজেন্ট, ১১ জনের একজন 950 00:55:46,678 --> 00:55:48,722 কোনো অপরাধ ঘটার আগেই আমরা সেটা নির্মূল করি 951 00:55:49,181 --> 00:55:51,391 এই যে, কিছু কাপড় আছে, পড়ে নাও 952 00:55:53,352 --> 00:55:55,312 আচ্ছা, ওখানে পোশাক থাকবে সেটা তুমি জানলে কিভাবে ? 953 00:55:55,437 --> 00:55:57,481 ওসব জরুরী না আমাদের এখানে মিশে যেতে হবে 954 00:55:58,148 --> 00:55:59,441 মানে, তুমি এর আগেও এখানে এসেছ ? 955 00:56:00,359 --> 00:56:01,693 জটিল ব্যাপার, বুঝলে ? 956 00:56:02,444 --> 00:56:03,445 হ্যাঁ, বুঝলাম 957 00:56:03,570 --> 00:56:05,589 দেখো, আমাদের সময় বিকৃতকরণের ছাপ 958 00:56:05,614 --> 00:56:07,491 খুবই ছোট হতে হবে 959 00:56:07,616 --> 00:56:10,052 ব্যুরো আমাদের সামান্য এদিক সেদিক করার অনুমতি দেয় 960 00:56:10,077 --> 00:56:12,137 কিন্তু চূড়ান্ত প্যারামিটার খুব কড়া 961 00:56:12,162 --> 00:56:14,498 অভিযান থেকে কোনো বিচ্যুতি মানে ফলাফল হবে অব্যাহতি 962 00:56:14,706 --> 00:56:16,266 চাকুরী থেকে অব্যাহতি ? 963 00:56:16,291 --> 00:56:17,584 জীবন থেকেই অব্যাহতি 964 00:56:18,085 --> 00:56:20,712 তাই মানুষের সাথে আলাপকালে তোমাকে চেষ্টা করতে হবে 965 00:56:21,046 --> 00:56:22,422 যত অল্পে কথা শেষ করা যায় 966 00:56:23,131 --> 00:56:24,132 ভ্রমণের সময় টাতে 967 00:56:25,175 --> 00:56:27,636 আচ্ছা, তুমি তাহলে কতদুর পর্যন্ত ভ্রমণ করতে পারো ? 968 00:56:28,136 --> 00:56:32,140 কেন্দ্রবিন্দু থেকে ৫৩ বছর সামনে কিংবা পেছনের বেশি হলে 969 00:56:32,558 --> 00:56:34,476 টেম্পরাল ক্ষেত্র তার অখণ্ডতা হারায় 970 00:56:34,685 --> 00:56:35,686 কেন্দ্র বিন্দু ? 971 00:56:37,312 --> 00:56:38,729 ট্রাইম ট্রাভেল এর আবিষ্কারের সময় হচ্ছে কেন্দ্র বিন্দু 972 00:56:38,730 --> 00:56:39,731 কখন হয়েছিল ? 973 00:56:40,065 --> 00:56:42,359 ১৯৮১ সালে উদ্ভাবন হবে 974 00:56:44,486 --> 00:56:45,487 ঠিক 975 00:56:46,488 --> 00:56:47,489 আমার এসব বিশ্বাস হচ্ছে না 976 00:56:47,990 --> 00:56:49,091 আর তাই, 977 00:56:49,116 --> 00:56:52,119 আমাকে এদের একজন হতে হবে, মানে টেম্পোরাল এজেন্ট ? 978 00:56:52,703 --> 00:56:54,121 যদি নিজের যোগ্যতা প্রমান করতে পারো তবে 979 00:56:55,747 --> 00:56:56,748 আচ্ছা 980 00:56:58,750 --> 00:57:00,168 তাহলে এই লোকটার সাথে তোমার কী ? 981 00:57:00,419 --> 00:57:03,589 আচ্ছা, আমার সন্দেহ, হতে পারে ঐ লোকই নিঃশব্দ ঘাতক ? 982 00:57:03,755 --> 00:57:06,675 আমার মনে হছে সে-ই একমাত্র বাঁধা যা তোমাকে আটকে রাখছে 983 00:57:07,676 --> 00:57:09,511 তাহলে, আমি ওকে খুন করবো 984 00:57:10,345 --> 00:57:11,613 তুমি আমাকে রবার্টসনের কাছে নিয়ে যাবে 985 00:57:11,638 --> 00:57:12,764 আর আমাকে সব কিছু দেখাবে 986 00:57:13,140 --> 00:57:14,141 রাজি 987 00:57:15,183 --> 00:57:16,743 আচ্ছা, ঠিক আছে, তাহলে কোথায় সে ? 988 00:57:16,768 --> 00:57:18,145 এই, এই 989 00:57:18,854 --> 00:57:19,855 তুমি ঠিক আছো ? 990 00:57:20,606 --> 00:57:21,607 হ্যাঁ 991 00:57:22,399 --> 00:57:25,235 আচ্ছা, সে এখন ক্লিভল্যান্ড কলেজে, এখান থেকে পাঁচ ব্লক দূরে 992 00:57:25,360 --> 00:57:27,863 মনে আছে ? সে জেনের সাথে দেখা করতে যাচ্ছে, মানে তোমার সাথে 993 00:57:28,155 --> 00:57:29,698 ১৯৬৩ সালের তুমি 994 00:57:29,865 --> 00:57:31,049 হ্যাঁ, আমার মনে আছে 995 00:57:31,074 --> 00:57:32,075 আচ্ছা, ভালো কথা 996 00:57:33,869 --> 00:57:37,831 তাহলে, আমি পারবো ? পারবো আমার অতীত বদলাতে ? 997 00:57:38,206 --> 00:57:39,207 হ্যাঁ, তুমি পারবে 998 00:57:40,417 --> 00:57:42,252 তুমি নিজে কখনো নিজেকে বদলানোর কথা ভেবেছ ? 999 00:57:43,670 --> 00:57:45,297 আমি কখনো মিশন থেকে বিচ্যুত হই না 1000 00:57:47,591 --> 00:57:49,343 - কখনো না ? - কখনোই না 1001 00:57:51,553 --> 00:57:53,572 শোনো, তোমার কাজ শেষ হয়ে গেলে তোমাকে নিয়ে আসব, ঠিক আছে ? 1002 00:57:53,597 --> 00:57:55,140 না, আরে, তুমি যাও কোথায় ? 1003 00:57:55,265 --> 00:57:57,534 ভয় নেই, তোমার আশেপাশেই আছি আস্থা রাখো 1004 00:57:57,559 --> 00:57:58,560 আমার কি... 1005 00:58:00,312 --> 00:58:01,605 আমার কি আর কোন চয়েজ আছে ? 1006 00:58:02,147 --> 00:58:03,899 অবশ্যই । সবসময়ই চয়েজ থাকবে 1007 00:58:04,399 --> 00:58:07,079 কিন্তু এটা কি মনে হয় না কিছু জিনিস কখনো কখনো অনিবার্য ? 1008 00:58:09,237 --> 00:58:10,989 হ্যাঁ, চিন্তা আমার মাথাতেও উঁকি দিয়ে গেছে 1009 00:58:14,117 --> 00:58:15,827 এই জীবন 1010 00:58:16,745 --> 00:58:17,746 এটা কি একাকীত্বের ? 1011 00:58:21,958 --> 00:58:22,959 আপনজনহীন 1012 00:58:24,586 --> 00:58:25,587 না 1013 00:58:27,255 --> 00:58:29,633 কিন্তু তোমার একটা লক্ষ্য থাকবে 1014 00:58:33,887 --> 00:58:34,888 ঠিক 1015 00:59:25,147 --> 00:59:26,189 ওহ, মাফ করবে, দেখতে পাই নি 1016 00:59:27,983 --> 00:59:29,025 হারিয়ে ফেলেছেন নিজেকে ? 1017 00:59:30,318 --> 00:59:31,611 না, একজনকে খুঁজছি 1018 00:59:32,070 --> 00:59:33,797 ধন্যবাদ, আমি অপেক্ষা করবো 1019 00:59:33,822 --> 00:59:36,867 তুমি জানো তারা কী বলে, "ভালো জিনিস তাদের জন্যই, যারা অপেক্ষা করে" 1020 00:59:43,498 --> 00:59:46,209 "কিন্তু তারাই সেটা পায় যারা অগ্রসর হয়" 1021 00:59:53,633 --> 00:59:55,469 আরে আমি ঠিক এটাই বলতে যাচ্ছিলাম 1022 00:59:56,261 --> 00:59:57,262 কী অদ্ভুত ? 1023 01:00:00,140 --> 01:00:01,183 কী অদ্ভুত 1024 01:00:04,644 --> 01:00:05,645 কোনো সমস্যা ? 1025 01:00:07,731 --> 01:00:09,858 যেরকম কল্পনা করেছিলাম তুমি ঠিক তেমন নও দেখতে 1026 01:00:11,985 --> 01:00:12,986 আমি কি আপনাকে চিনি ? 1027 01:00:16,448 --> 01:00:17,532 তুমি সুন্দর 1028 01:00:21,620 --> 01:00:23,246 তোমাকে সেটা আগেই বলা উচিত ছিল কারো 1029 01:00:27,375 --> 01:00:28,543 আপনিতো কেবল বলে দিলেন 1030 01:00:42,516 --> 01:00:44,726 যদি তুমি কখনো নিঃশব্দ ঘাতক কে থামাতে চাও 1031 01:00:45,811 --> 01:00:47,395 তুমি দ্বিতীয়বার সুযোগ পাবে না 1033 01:05:27,884 --> 01:05:30,386 তোমার কি মনে হয় না কিছু জিনিস অনিবার্য ? 1034 01:05:32,472 --> 01:05:34,516 হ্যাঁ, ভাবনাটা আগেই মাথায় উঁকি দিয়ে গেছে 1035 01:05:47,695 --> 01:05:49,781 টাইম ট্রাভেল আপনাকে এলোমেলো করে দিতে পারে 1036 01:05:50,573 --> 01:05:52,867 অল্প দূরত্বের ভ্রমণও আপনাকে কাঁপিয়ে দিতে পারে 1037 01:05:53,910 --> 01:05:55,870 জাম্প লিমিট অতিক্রম করবে না কখনো 1038 01:05:57,122 --> 01:05:58,873 মারাত্মক সমস্যা হতে পারে 1039 01:06:01,167 --> 01:06:02,418 গভীর শ্বাস নাও 1040 01:06:03,211 --> 01:06:04,504 এতে ভালো কাজ হয় 1041 01:06:13,721 --> 01:06:15,723 আমার বন্ধু কম বাইরেও বেশি বের হই না 1042 01:06:19,936 --> 01:06:20,937 কেন ? 1043 01:06:23,648 --> 01:06:24,816 জানি না কেন । কেন যেন হয় না 1044 01:06:31,990 --> 01:06:33,074 আপনি কি নার্ভাস ? 1045 01:06:35,118 --> 01:06:36,119 ভালো কথা 1046 01:06:36,452 --> 01:06:39,205 হ্যাট , দস্তানা , আর একটা জ্যাকেট কিনে নিতে ভুলো না 1047 01:06:39,455 --> 01:06:41,749 ৬৪ সালে এই সময়ে শীতকাল চলছে 1048 01:06:43,751 --> 01:06:46,104 মনে রাখবে, এটা আমাদের কর্তব্য? 1049 01:06:46,129 --> 01:06:49,274 একটু অন্য রকমের, কিন্তু এখানেও তোমার কর্তব্য রয়েছে 1050 01:06:49,299 --> 01:06:50,425 ডেডলাইন ও আছে 1051 01:06:50,717 --> 01:06:52,777 মাঝে মাঝে কিছু কাজ একটু সহজ 1052 01:06:52,802 --> 01:06:55,180 কিন্তু এতে সফল হওয়া আবশ্যক 1053 01:06:59,684 --> 01:07:01,686 তুমি জানতে এই দিন আসবে 1054 01:07:06,774 --> 01:07:07,859 তুমি পারবে 1055 01:07:09,861 --> 01:07:11,070 তুমি নতুনদের সাথে মেশো না কেন ? 1056 01:07:13,531 --> 01:07:15,491 আমার সামাজিক দক্ষতা একটু কম 1057 01:07:15,700 --> 01:07:17,300 কিছু লোক আমাকে অপছন্দ করে, মনে হয় 1058 01:07:17,702 --> 01:07:18,786 এর কারণ কী, তুমি ভাবো ? 1059 01:07:19,454 --> 01:07:20,455 জানি না 1060 01:07:21,289 --> 01:07:23,449 কারণ তুমি হয়তো ভাবো, ...যে তুমি তাদের চেয়ে ভালো 1061 01:07:24,292 --> 01:07:25,293 কী বললেন ? 1062 01:07:26,961 --> 01:07:28,241 হ্যাঁ, তুমি ভাবো, তুমি সবার চেয়ে সেরা 1063 01:07:29,172 --> 01:07:30,798 এ সব বলার তুমি কে... 1064 01:07:31,007 --> 01:07:32,066 এমন কি তুমি আমাকে চেনও না 1065 01:07:32,091 --> 01:07:33,092 ভুল বলেছি ? 1066 01:07:35,595 --> 01:07:36,846 রতনে রতন চেনে 1067 01:07:38,932 --> 01:07:39,933 সত্য 1068 01:07:44,604 --> 01:07:45,980 তাহলে, তোমার বিশেষত্ব কী ? 1069 01:07:51,069 --> 01:07:52,237 আমি মন পড়তে পারি 1070 01:07:53,071 --> 01:07:54,155 সত্যি তাই ? 1071 01:07:54,864 --> 01:07:56,324 হ্যাঁ, একদম 1072 01:07:56,908 --> 01:07:58,576 আচ্ছা বল তো আমি এখন কী ভাবছি ? 1073 01:08:06,000 --> 01:08:07,085 তুমি ভাবছো, 1074 01:08:07,877 --> 01:08:10,171 " সৌজন্য শেখার ক্লাস এখানে কাজ দিচ্ছে না " 1075 01:08:11,381 --> 01:08:13,132 ওরে বাপরে, অবিশ্বাস্য 1076 01:08:14,550 --> 01:08:15,677 তুমি ভাবছো, 1077 01:08:17,679 --> 01:08:20,682 " সবাই যা চায় তা পায়, আমি পাই না কেন ? " 1078 01:08:21,015 --> 01:08:22,815 শক্ত থাকার অভিনয় করে এখন ক্লান্ত 1079 01:08:24,936 --> 01:08:26,020 সবাই সেটাই ভাবে 1080 01:08:27,772 --> 01:08:29,065 তুমি মনে কর 1081 01:08:30,024 --> 01:08:32,001 প্রেম ভালবাসা তোমার জন্য কিছু না যখন সত্যটা হলো 1082 01:08:32,026 --> 01:08:33,861 তুমি সারাক্ষণ এ নিয়েই ভাবো 1083 01:08:34,070 --> 01:08:35,071 ওগুলো সত্য না 1084 01:08:37,532 --> 01:08:38,533 ঠিক আছে 1085 01:08:38,950 --> 01:08:40,118 কি হলো, আমার কথা বিশ্বাস হয় না ? 1086 01:08:40,368 --> 01:08:41,744 আমার সাথে তোমার দেখা মাত্র এক ঘন্টা হল 1087 01:08:42,829 --> 01:08:44,205 তুমি কখনো প্রেমে পড় নি 1088 01:08:44,914 --> 01:08:46,082 সেটা তোমার দেখার বিষয় না 1089 01:08:46,708 --> 01:08:48,101 উত্তর ঠিক হলো না 1090 01:08:48,126 --> 01:08:49,627 কোন অধিকারে তুমি সেটা আশা করো ? 1091 01:08:51,754 --> 01:08:52,755 তোমার কথা ঠিক 1092 01:08:53,548 --> 01:08:54,924 সরাসরি এভাবে বলার জন্য দুঃখিত 1093 01:09:00,722 --> 01:09:02,890 তুমি বলেছিলে, যেমনটা তুমি ভাবো আমি তেমন নই 1094 01:09:03,141 --> 01:09:04,225 আমাদের কি আগে দেখা হয়েছিল ? 1095 01:09:04,809 --> 01:09:05,893 না, আমি... 1096 01:09:07,228 --> 01:09:08,663 জানি না ওটা কেন বলেছিলাম 1097 01:09:08,688 --> 01:09:09,897 কারণ আমার মনে হচ্ছে আগে আমাদের দেখা হয়েছে 1098 01:09:11,983 --> 01:09:13,901 তোমার জীবনটা সহজ ছিল না, তাই না? 1099 01:09:16,738 --> 01:09:17,989 সবারই সমস্যা থাকে 1100 01:09:18,281 --> 01:09:19,282 তা বটে 1101 01:09:20,408 --> 01:09:22,076 আমরা সবাই একই পথের পথিক 1102 01:09:23,328 --> 01:09:24,620 কিন্তু তুমি আর আমি, 1103 01:09:26,622 --> 01:09:28,249 সম্ভবত আমাদের সমস্যা একই 1104 01:09:30,251 --> 01:09:32,211 মি. রবার্টসন, আবার দেখা হয়ে ভালো লাগলো 1105 01:09:32,795 --> 01:09:33,880 অনেক দিন পর 1106 01:09:35,089 --> 01:09:36,090 হ্যাঁ 1107 01:09:38,760 --> 01:09:40,386 তুমি তাই বলবে, জানতাম 1108 01:09:41,095 --> 01:09:42,764 আমি ভাবিনি আপনি আবার জাম্প করবেন 1109 01:09:43,222 --> 01:09:44,807 বিশেষ কিছু ক্ষেত্রেই 1110 01:09:45,933 --> 01:09:48,978 আমার কাছে ফিজেল বোম্বারের টাইমারের অংশ আছে 1111 01:09:56,819 --> 01:09:59,322 তুমি অবৈধ জাম্প করেছ সেটা মারাত্মক অপরাধ 1112 01:09:59,864 --> 01:10:01,240 সেটা এখন আর বড় ব্যাপার না 1113 01:10:02,241 --> 01:10:03,701 আমাকে আবার চেষ্টা করতে হতোই 1114 01:10:03,910 --> 01:10:05,078 তুমি তাকে ধরতে পেরেছ ? 1115 01:10:05,578 --> 01:10:06,579 না 1116 01:10:08,289 --> 01:10:11,392 প্রতিটা জাম্পের পর যে সব অসঙ্গতি সৃষ্টি হয়েছে 1117 01:10:11,417 --> 01:10:13,227 তার সামান্যই আমরা ঠিক করতে পারব 1118 01:10:13,252 --> 01:10:15,855 ভারসাম্যহীনতা আর স্মৃতিভ্রমের শুরুটা 1119 01:10:15,880 --> 01:10:17,006 খুবই যন্ত্রণাকর হতে পারে 1120 01:10:17,840 --> 01:10:18,841 আমি ভালো আছি 1121 01:10:19,133 --> 01:10:20,843 তুমি কতবার অবৈধ জাম্প করেছ ? 1122 01:10:21,094 --> 01:10:22,095 শুধু একবার 1123 01:10:22,929 --> 01:10:24,009 আমি শাস্তি মাথা পেতে নেব 1124 01:10:29,102 --> 01:10:33,439 ব্যুরো প্যারামিটারগুলো সেট করেছে একটা উদ্দেশ্যে 1125 01:10:33,815 --> 01:10:35,817 তারা আমাদের রক্ষার জন্যই নিয়োজিত 1126 01:10:37,819 --> 01:10:38,903 যাই হোক, 1127 01:10:40,071 --> 01:10:43,049 ভেবেছিলাম আমরা অনেক সাফল্য পাবো 1128 01:10:43,074 --> 01:10:46,452 বোর্ড এর ক্রমাগত আমলাতান্ত্রিক চাপ ছাড়া 1129 01:10:50,164 --> 01:10:51,916 গোপনে কর্মরত একজন এজেন্টের মাধ্যমে 1130 01:10:55,002 --> 01:10:57,755 আমার কারণে তাকে অনেক কষ্ট পেতে হবে 1131 01:10:58,464 --> 01:11:00,007 আর এটাই হতে হবে 1132 01:11:01,008 --> 01:11:02,343 আর এটাই সবসময় হয়ে এসেছে 1133 01:11:03,719 --> 01:11:05,847 অন্য সবার চেয়ে তোমারই সেটা ভালো বোঝার কথা 1134 01:11:08,224 --> 01:11:10,977 সর্প ভক্ষিছে আপন দেহ আদি হতে অন্ত পর্যন্ত 1135 01:11:11,978 --> 01:11:14,939 তুমি এখানে এসেছ ইতিহাস গড়তে ভবিষ্যতের দৃষ্টান্ত স্থাপন করতে 1136 01:11:15,273 --> 01:11:16,941 মনে হয় না আমি পারব 1137 01:11:18,276 --> 01:11:19,335 আমি বুঝি 1138 01:11:19,360 --> 01:11:20,837 তুমি একজন এজেন্ট এর চেয়েও বেশি কিছু 1139 01:11:20,862 --> 01:11:21,879 তুমি হচ্ছো একটা আশীর্বাদ 1140 01:11:21,904 --> 01:11:23,322 পৃথিবীবাসী যেটা পেয়েছে 1141 01:11:23,739 --> 01:11:25,783 নিয়তির চক্রের মাধ্যমে 1142 01:11:25,950 --> 01:11:27,343 একমাত্র তুমি মুক্ত 1143 01:11:27,368 --> 01:11:29,912 ইতিহাস থেকে, বিবর্তন থেকে 1144 01:11:33,791 --> 01:11:34,959 একজন "আদম" 1145 01:11:36,752 --> 01:11:38,312 কিন্তু তোমাকে মিশন শেষ করতে হবে 1146 01:11:38,337 --> 01:11:40,006 তোমাকে ভবিষ্যতের বীজ বপন করে আসতে হবে 1147 01:11:40,882 --> 01:11:42,008 আমরা তোমার ভরসায় আছি 1148 01:11:45,052 --> 01:11:48,473 আর কী হবে সেদিন, যেদিন আমার ভবিষ্যতের কোনো ধারণা থাকবে না ? 1149 01:11:52,935 --> 01:11:54,078 তখন, বাকি দশ জনের মতই 1150 01:11:54,103 --> 01:11:56,263 এক দিন এক দিন করে জীবন কাটাবে 1151 01:12:38,272 --> 01:12:42,360 তোমাকে যেতে হবে অনেক দূরের পথ 1152 01:12:51,953 --> 01:12:54,997 তারা বলে হাজার বছরের পথ 1153 01:12:55,581 --> 01:13:00,127 শুরু হবে তোমার হাত ধরে 1154 01:13:02,129 --> 01:13:04,006 আর আমার হাত দুটো বিশ্রামেরও অধিকার রাখে 1155 01:13:16,602 --> 01:13:19,230 তোমার চোখ ঢেকে দিচ্ছি 1156 01:13:19,605 --> 01:13:22,275 নিরাপত্তার জন্য, আচ্ছা ? 1157 01:13:24,360 --> 01:13:27,154 ২০ বছর অতীতে যাওয়া কঠিন হতে পারে 1158 01:13:27,405 --> 01:13:28,631 বাচ্চাকে শক্ত করে ধরো 1159 01:13:28,656 --> 01:13:29,715 তুমি তৈরি ? 1160 01:13:29,740 --> 01:13:32,285 আর মনে রেখো, গভীর শ্বাস নেবে 1161 01:13:44,880 --> 01:13:49,343 প্রস্তুতিটাই সাফল্যের চাবিকাঠি, ঝামেলাহীন টাইম ট্রাভেলের জন্য 1162 01:13:52,430 --> 01:13:55,349 বাকিটা হচ্ছে ভাগ্য 1163 01:13:56,976 --> 01:13:59,353 প্রথমে নাম নিলাম গ্রেগরী জনসন, 1164 01:13:59,520 --> 01:14:00,521 ওয়ারেন, ওহাইও 1165 01:14:01,355 --> 01:14:02,481 স্বাভাবিক রাখলাম 1166 01:14:02,982 --> 01:14:04,025 মিশে গেলাম 1167 01:14:17,121 --> 01:14:18,539 যাত্রা শুভ হোক, জেন 1168 01:14:19,540 --> 01:14:21,208 শক্ত থেকো, জন 1169 01:14:21,626 --> 01:14:23,377 তোমার সামনে উজ্জ্বল ভবিষ্যৎ 1170 01:14:45,524 --> 01:14:47,068 ক্লিভল্যান্ড কেন্দ্রীয় এতিমখানা থেকে বলছি 1171 01:15:39,120 --> 01:15:40,246 এখানেই থেকো 1172 01:15:41,122 --> 01:15:42,123 কোথাও যাচ্ছো ? 1173 01:15:42,957 --> 01:15:43,958 চিন্তা করো না 1174 01:15:44,834 --> 01:15:45,835 এখনই আসছি 1175 01:16:13,821 --> 01:16:15,089 তুমি একটা ভন্ড প্রতারক 1176 01:16:15,114 --> 01:16:16,132 তুমি আমাকে জালে ফাঁসিয়েছ 1177 01:16:16,157 --> 01:16:17,717 সিদ্ধান্ত ছিল তোমার 1178 01:16:17,742 --> 01:16:18,784 কিসের সিদ্ধান্ত ? 1179 01:16:21,829 --> 01:16:22,930 আমি ওকে ছেড়ে যাচ্ছি না 1180 01:16:22,955 --> 01:16:24,331 এটাই হওয়ার কথা ছিল 1181 01:16:24,665 --> 01:16:26,083 এটাই হয়ে আসছে সবসময় 1182 01:16:26,333 --> 01:16:28,294 তুমি নিজেকে প্রতারিত ভাবলে, আমি দুঃখিত 1183 01:16:29,253 --> 01:16:32,339 কিন্তু এটা ভাবা ভুল যে, যেটা অনিবার্য তা বদলানো যায় 1184 01:16:32,631 --> 01:16:35,009 যেমনটা তুমি বলেছিলে, কিছু কিছু জিনিস অনিবার্য 1185 01:16:36,594 --> 01:16:38,179 - কিন্তু আমি ওকে ভালোবাসি - আমি জানি 1186 01:16:38,804 --> 01:16:39,805 আমি সেটা জানি 1187 01:16:40,723 --> 01:16:42,016 আর এখন তুমি তাকে খুঁজে পেয়েছে 1188 01:16:43,434 --> 01:16:44,643 তুমি জানো সে কে 1189 01:16:45,144 --> 01:16:47,188 আর তুমি এ ও বুঝতে পারছো কে তুমি 1190 01:16:49,106 --> 01:16:51,650 আর এটাও তুমি ধরতে পারছো, কে আমি 1191 01:16:59,074 --> 01:17:01,452 আমার কথা শোনো ভাল ভাবে শোনো 1192 01:17:01,869 --> 01:17:03,763 মনের আঘাত ধীরে ধীরে মিলিয়ে জাবে 1193 01:17:03,788 --> 01:17:06,682 কিন্তু তুমি এটা জেনে স্বস্তি পাবে যে যা... 1194 01:17:06,707 --> 01:17:08,876 ...যা ঘটছে সঠিক পথেই হচ্ছে 1195 01:17:09,210 --> 01:17:12,171 এই পথ তোমাকে নিয়ে যাবে গন্তব্যে 1196 01:17:14,048 --> 01:17:15,065 কোথায় সেটা ? 1197 01:17:15,090 --> 01:17:17,593 তোমাকে রবার্টসনের কাছে নিয়ে যাই, সে তোমাকে সব দেখাবে 1198 01:17:22,264 --> 01:17:23,724 আমি ওকে ছেড়ে যেতে চাই না 1199 01:17:30,022 --> 01:17:31,023 তুমি যাবে না 1200 01:17:34,652 --> 01:17:36,195 আমি তাকে কখনোই কষ্ট দিতে চাইনি 1201 01:17:36,570 --> 01:17:37,571 জানি আমি 1202 01:17:38,364 --> 01:17:39,907 আর এখন সেও জানবে 1203 01:17:46,664 --> 01:17:47,665 জন 1204 01:17:47,915 --> 01:17:50,251 আমার কথা শোনো, তুমি এখন ঠিক জায়গায় 1205 01:17:50,417 --> 01:17:51,794 তোমার বিপদ কেটে গেছে 1206 01:17:51,961 --> 01:17:54,255 তুমি লাখো মানুষের জীবন বাঁচাতে যাচ্ছ 1207 01:17:54,713 --> 01:17:58,467 এমন গুরুদায়িত্ব পালন করতে যাচ্ছো যা আগে কেউ করেনি 1208 01:17:58,884 --> 01:18:01,387 এবং তুমি দারুণভাবে সেটা করবে । আমি জানি 1209 01:18:03,430 --> 01:18:05,908 উনি ২২ বছর ভবিষ্যতে এসেছে 1210 01:18:05,933 --> 01:18:07,493 এত লম্বা পথ পাড়ি দিতে সে অভ্যস্ত নয় 1210 00:00:26,001 --> 00:00:32,000 অনুবাদক টিম : তাহমিদ, মিশু, জয়ন্ত, হাসিব, তমাল সম্পাদনা : তাহমিদ শাহরিয়ার, হাসিবুজ্জামান হাসিব 1211 01:18:10,688 --> 01:18:12,273 জন এর এটা চাইতে হত 1212 01:18:12,815 --> 01:18:14,250 তার জীবন কঠিন করে দিতে হত 1213 01:18:14,275 --> 01:18:16,694 তার জীবনে কিছুই থাকা চলতো না সবকিছু পাওয়ার জন্য 1214 01:18:17,945 --> 01:18:20,923 শ' খানেক ভয়ংকর অপরাধ প্ল্যান মাফিক হয়নি 1215 01:18:20,948 --> 01:18:22,449 তুমি যা করেছ সে জন্য 1216 01:18:23,284 --> 01:18:25,369 কিন্তু নিঃশব্দ ঘাতক এখনো আছে 1217 01:18:26,954 --> 01:18:27,955 আমি পারি নি 1218 01:18:28,289 --> 01:18:29,974 সে তোমাকে আরো ভালো এজেন্ট বানিয়েছে 1219 01:18:29,999 --> 01:18:31,141 সে আমাদের অনেক শিখিয়েছে 1220 01:18:31,166 --> 01:18:32,446 তার জন্যই আমাদের দক্ষতা বেড়েছে 1221 01:18:34,044 --> 01:18:36,188 এই প্রতিষ্ঠান গড়ে উঠতো না, 1222 01:18:36,213 --> 01:18:37,882 যদি নিঃশব্দ ঘাতকই না থাকতো 1223 01:18:39,300 --> 01:18:41,051 তোমার কথা প্রশংসার মত শোনাচ্ছে 1224 01:18:41,343 --> 01:18:42,444 সে একটা সন্ত্রাসী 1225 01:18:42,469 --> 01:18:43,971 এত সরল না ব্যাপারটা 1226 01:18:44,889 --> 01:18:46,015 সরল হলেই ভাল হত 1227 01:18:50,686 --> 01:18:51,687 কী এটা ? 1228 01:18:53,731 --> 01:18:54,773 একটা টাইমার 1229 01:18:55,566 --> 01:18:56,692 নতুন আদেশ পেয়েছি 1230 01:19:00,321 --> 01:19:02,214 যখন তুমি চুড়ান্ত লক্ষ্যে পৌঁছাবে 1231 01:19:02,239 --> 01:19:04,116 তোমার টাইম মেশিন অকেজো হয়ে যাবে.... 1232 01:19:06,327 --> 01:19:07,953 নিয়ম অনুসারে 1233 01:19:09,288 --> 01:19:11,457 ভেবে দেখ, তুমি কি নিউইয়র্ক ফিরে যাবে 1234 01:19:12,041 --> 01:19:13,542 বিস্ফোরনের আগের সময়ে ? 1235 01:19:15,044 --> 01:19:16,045 জ্বি স্যার 1236 01:19:19,757 --> 01:19:21,091 সাবধানে থেকো 1237 01:19:23,177 --> 01:19:24,178 ঠিক আছে, স্যার 1238 01:19:47,826 --> 01:19:50,537 আমিই আমার দাদা 1239 01:19:51,956 --> 01:19:54,099 আমি আমার দাদা 1240 01:19:54,124 --> 01:19:55,793 হায়রে ! এসব কি হচ্ছে, কোনার ! 1241 01:19:56,168 --> 01:19:58,003 এই যে দেখো, তোমার টাকা ফিরিয়ে দিচ্ছি 1242 01:19:58,671 --> 01:20:00,881 আমি টাকা চাই না কেবল গানটা চালাতে দাও 1243 01:20:01,215 --> 01:20:03,217 জেরি রাখো তো ! ওকে ঐ ঘোড়ার ডিমের গান শুনতে দাও 1244 01:20:03,467 --> 01:20:04,551 যাই হোক, কাজ ছেড়ে দিলাম 1245 01:20:46,176 --> 01:20:47,469 তাহলে এটাই 1246 01:20:48,679 --> 01:20:49,680 বাড়ী 1247 01:21:31,972 --> 01:21:33,599 চূড়ান্ত আদেশ আজ আসলো 1248 01:21:34,933 --> 01:21:36,351 আমার মনে হয় এটা অনিবার্য 1249 01:21:37,895 --> 01:21:40,606 তুমি যখন এটা শুনবে ততদিনে ৭ বছর পার হয়ে গেছে 1250 01:21:42,274 --> 01:21:45,986 আমাদের শেষ মিশনটি প্রথম মিশনের মতই গুরুত্বপুর্ন 1251 01:21:46,403 --> 01:21:49,990 আর প্রতিটি যাত্রা আমাদের নিয়ে যায় চূড়ান্ত গন্তব্যে 1252 01:21:50,657 --> 01:21:52,451 তুমি দেখতে পাবে যে, সময় 1253 01:21:52,701 --> 01:21:54,912 আমাদের মত লোকের কাছে খুবই তাৎপর্যময় 1254 01:21:56,955 --> 01:21:59,917 সময় আমাদের সবার সাথেই পাল্লা দেয় 1255 01:22:00,501 --> 01:22:02,294 এমনকি আমাদের লাইনের লোকজনের সাথেও 1256 01:22:03,128 --> 01:22:05,005 বলতে পারো যে আমরা বিশেষ ক্ষমতা সম্পন্ন 1257 01:22:06,048 --> 01:22:09,176 হায়, খোদা , এ কথা গুলো বললে নিজেকে অহংকারী মনে হয় 1258 01:22:10,219 --> 01:22:12,513 ঠিক আছে, এটা অন্যভাবে বলি 1259 01:22:13,222 --> 01:22:14,431 হয়ত এটা বলা যায় যে 1260 01:22:15,224 --> 01:22:17,017 আমাদের জন্মই হয়ছিল এ কাজটার জন্য 1261 01:22:23,398 --> 01:22:25,417 এই জিনিস চালাচ্ছে এমন লোক এখন কম দেখা যায় 1262 01:22:25,442 --> 01:22:27,528 - সব গুলো পেয়েছো ? - হুম 1263 01:22:28,195 --> 01:22:29,254 এটা কিছুটা..... 1264 01:22:29,279 --> 01:22:31,532 অতীত নিয়ে আমি একটু স্মৃতিকাতর বলতে পারো 1265 01:22:32,574 --> 01:22:33,575 ভালো 1266 01:22:35,702 --> 01:22:36,703 আমিও 1267 01:22:37,287 --> 01:22:38,288 বুঝেছি 1268 01:22:42,167 --> 01:22:43,168 তাহলে, তুমি কি একজন লেখক ? 1269 01:22:43,502 --> 01:22:45,546 এককালে ছিলাম, মনে হয় 1270 01:22:45,963 --> 01:22:47,643 আবার শুরু করতে যাচ্ছো ? 1271 01:22:48,715 --> 01:22:50,092 এরকমই ভাবছিলাম 1272 01:22:50,634 --> 01:22:52,361 - সত্যি ? - হ্যাঁ 1273 01:22:52,386 --> 01:22:53,706 কী নিয়ে লেখো তুমি ? 1274 01:22:54,054 --> 01:22:56,390 শুধু স্বীকারোক্তির গল্প 1275 01:22:57,391 --> 01:23:00,227 কোন ধরনের ? ঐসব ঘর ভাঙ্গা মহিলাদের কাহিনী ? 1276 01:23:00,894 --> 01:23:03,856 ওসব আবেগ, ভাঙ্গন, হিংসা 1277 01:23:04,314 --> 01:23:06,650 ঐ-সব না, ওটাই 1278 01:23:07,276 --> 01:23:09,236 - সত্যি তাই ? - হ্যাঁ, তাই 1279 01:23:10,320 --> 01:23:12,656 তোমাকে কিন্তু সে রকম দেখায় না 1280 01:23:15,159 --> 01:23:17,077 তাহলে কেমন দেখালে বিশ্বাস হতো ? 1281 01:23:20,164 --> 01:23:21,248 এখানেই কবি নীরব 1282 01:23:21,999 --> 01:23:25,227 তুমি ৪০ এর দশকের রয়েল পর্টেবল নিয়ে আগ্রহী 1283 01:23:25,252 --> 01:23:26,253 হ্যাঁ 1284 01:23:26,587 --> 01:23:29,923 যা ছিল হেমিংওয়ে, কেরওয়াক ফ্লেমিংদের লেখার যন্ত্র 1285 01:23:30,299 --> 01:23:33,093 আর তোমার সাথে এই সামান্য ৩০ সেকেন্ডের আলাপেই মনে হচ্ছে 1286 01:23:33,427 --> 01:23:36,096 তুমি এডভেঞ্চার টাইপ এর লোক 1287 01:23:36,471 --> 01:23:37,573 উত্তেজনা 1288 01:23:37,598 --> 01:23:39,141 সাথে কিছু রোমান্স 1289 01:23:39,349 --> 01:23:43,061 আর বেশ কিছু খুন এর ঘটনা 1290 01:23:43,604 --> 01:23:46,148 - বাজে বকলাম, তাই না ? - না, একদমই না 1291 01:23:46,273 --> 01:23:48,942 আপনি যা হতে পারতেন সে তুলনায় এটা দেরী না 1292 01:24:12,090 --> 01:24:13,634 আপনার শারীরিক আঘাতই একমাত্র চিন্তার বিষয় না 1293 01:24:14,468 --> 01:24:16,153 অন্য যে কোন এজেন্ট এর চেয়ে 1294 01:24:16,178 --> 01:24:18,680 সময়ের বলয় এ আমি আপনাকে বেশি ভ্রমণ করতে দেখেছি 1295 01:24:20,182 --> 01:24:21,642 ঝুঁকিগুলো খুবই মারাত্মক 1296 01:24:27,231 --> 01:24:29,750 প্রতিটা জাম্পের পর যে সব অসঙ্গতি সৃষ্টি হয়েছে 1297 01:24:29,775 --> 01:24:31,752 তার সামান্যই আমরা ঠিক করতে পারব 1298 01:24:31,777 --> 01:24:33,754 মনোবৈকল্যের প্রাদুর্ভাব, স্মৃতিহীনতা 1299 01:24:33,779 --> 01:24:35,255 খুবই যন্ত্রণাকর হতে পারে 1300 01:24:35,280 --> 01:24:36,281 আমি ভালো আছি 1301 01:24:39,326 --> 01:24:41,411 সময়ের ভ্রমন আপনার চেতনাকে রুদ্ধ করে রাখতে পারে 1302 01:24:42,454 --> 01:24:43,997 কখনোই জাম্পের সীমা অতিক্রম করবেন না 1303 01:24:44,581 --> 01:24:46,166 এতে জটিলতার সৃষ্টি হতে পারে 1304 01:24:49,670 --> 01:24:52,214 সর্প ভক্ষিছে আপন দেহ 1305 01:24:52,673 --> 01:24:54,341 অনন্তকাল ধরে 1306 01:24:55,425 --> 01:24:57,261 কোথা থেকে আমি আসছি তা আমি জানি 1307 01:24:58,262 --> 01:25:00,514 জিন্দালাশের দল, তোমরা কোথা থেকে এসেছ ? 1308 01:25:26,707 --> 01:25:27,791 হায় আল্লাহ 1309 01:25:30,877 --> 01:25:32,170 তোমাকে ভাল দেখাচ্ছে 1310 01:25:35,590 --> 01:25:36,591 তোমাকে অনেক মিস করেছি 1311 01:25:38,552 --> 01:25:39,803 তুমিই নিঃশব্দ ঘাতক ? 1312 01:25:42,389 --> 01:25:45,642 নামটাকে ঘৃণা করে এসেছি, মনে পড়ে ? 1313 01:25:47,394 --> 01:25:48,562 তুমি একটা খুনী 1314 01:25:49,229 --> 01:25:53,208 না, না, না, আমি মানুষের জীবন বাঁচিয়ে আসছি যা আমি আগে পারিনি 1315 01:25:53,233 --> 01:25:54,693 অফিসের ভিতর থেকে 1316 01:25:54,901 --> 01:25:56,737 না, তুমি নিরপরাধ লোকদের খুন করেছো 1317 01:25:57,195 --> 01:25:58,672 নিরপরাধ মানুষ 1318 01:25:58,697 --> 01:25:59,756 না, না, না 1319 01:25:59,781 --> 01:26:02,659 আমার কাছে ভবিষ্যতের ফুটেজ আছে 1320 01:26:02,826 --> 01:26:05,721 ভবিষ্যতের ফুটেজ যা কখনোই ঘটেনি 1321 01:26:05,746 --> 01:26:07,664 কারণ আমি এগুলো জমিয়ে রেখেছিলাম 1322 01:26:08,832 --> 01:26:12,210 আরো ট্রাজেডি জমা করে রাখা আছে, প্রাণগুলো বেঁচে গেছে 1323 01:26:12,336 --> 01:26:13,395 এটা দেখেছো ? 1324 01:26:13,420 --> 01:26:15,355 -জীবন বাঁচানো ? -হ্যাঁ, তাই দেখো 1325 01:26:15,380 --> 01:26:18,467 1974 সালে শিকাগোতে রাসায়নিক বিস্ফোরণ 1326 01:26:18,592 --> 01:26:20,969 ঐদিন সকালে ড্রাইভার কাজেই যেতে পারেনি 1327 01:26:21,428 --> 01:26:25,223 ৩২৪ জীবন বেঁচেছিল 1328 01:26:25,349 --> 01:26:27,476 দেখো, দেখো, তারপর কী ? তারপর কী ? 1329 01:26:27,934 --> 01:26:33,665 ৩ এপ্রিলের ১৯৯১ সালে জার্মানীর হামবুর্গের ঘটনা 1330 01:26:33,690 --> 01:26:37,319 ১৮৬১ জীবন বেঁচেছিল 1331 01:26:37,944 --> 01:26:41,798 ১৯৬৮ সালে "হার্ডশো" অস্ত্রাগারে লুণ্ঠন 1332 01:26:41,823 --> 01:26:45,063 তুমি জানো, সন্ত্রাসীরা বিল্ডিং এ ঢুকতে পারেনি কারন আমি সেটা উড়িয়ে দিয়েছিলাম 1333 01:26:45,869 --> 01:26:48,789 ৩০২৭ জন মানুষের জীবন বাঁচিয়েছি 1334 01:26:49,581 --> 01:26:52,209 তোমার কি হিসাব আছে কতজন সাধারণ নাগরিক তুমি মেরেছো ? 1335 01:26:52,626 --> 01:26:56,296 পরবর্তী আক্রমনে ১০০০০ এর বেশি মরবে 1336 01:26:58,924 --> 01:27:00,817 আমার উপর হতাশ হচ্ছো, তাই না ? 1337 01:27:00,842 --> 01:27:03,278 আমার মনে আছে 1338 01:27:03,303 --> 01:27:04,971 কিন্তু যখন সব শান্ত হবে 1339 01:27:06,681 --> 01:27:09,726 তখন তুমি বুঝবে সঠিক কাজটিই করেছিলাম 1340 01:27:10,435 --> 01:27:12,270 আমি কখনই তুমি হব না 1341 01:27:12,646 --> 01:27:14,773 না, কৌতূহল হচ্ছে 1342 01:27:15,440 --> 01:27:16,817 তুমি কি রিপোর্ট করেছ যে... 1343 01:27:17,234 --> 01:27:20,320 তোমার অবমুক্তিকরণ যন্ত্রটি কাজ করেনি ? 1344 01:27:21,822 --> 01:27:22,823 ঠিক তো ? 1345 01:27:23,448 --> 01:27:25,659 কেউ কেউ বলে এটা দুর্ভাগ্য 1346 01:27:26,660 --> 01:27:27,953 কিন্তু তুমি আর আমি, 1347 01:27:28,495 --> 01:27:29,496 আমরা জানি 1348 01:27:29,746 --> 01:27:31,456 কিছু জিনিস নিয়তির বাঁধন 1349 01:27:31,873 --> 01:27:34,643 আমি তোমাকে বানিয়েছি আর তুমি আমাকে গড়ে তুলেছো 1350 01:27:34,668 --> 01:27:35,977 মায়াজাল, তাই না ? 1351 01:27:36,002 --> 01:27:37,838 যে জাল ছেঁড়া সম্ভব না 1352 01:27:39,464 --> 01:27:40,507 ঠিক ? 1353 01:27:40,674 --> 01:27:43,677 তোমাকে দখল করতে অনেক মজা পেয়েছি 1354 01:27:43,844 --> 01:27:46,346 এখন তুমি মুক্ত, আর আমাকে পেয়েছো 1355 01:27:46,847 --> 01:27:48,807 আমরা একসাথে থাকতে পারবো 1356 01:27:49,349 --> 01:27:50,700 আমি কখনই তুমি হবো না 1357 01:27:50,725 --> 01:27:51,726 এ কথা বোলো না 1358 01:27:51,893 --> 01:27:52,894 ওটা আর মুখে এনো না 1359 01:27:53,603 --> 01:27:54,604 আমরা পুতুল ছাড়া আর কিছুই না 1360 01:27:55,939 --> 01:27:57,541 আমরাই রবার্টসন 1361 01:27:57,566 --> 01:27:58,692 সে পুরো জিনিসটা সাজিয়েছে 1362 01:27:59,985 --> 01:28:01,027 সে আমাদেরকে বোকা বানিয়েছে 1363 01:28:01,278 --> 01:28:02,754 সে খেলাটা বসিয়ে দিয়েছে 1364 01:28:02,779 --> 01:28:04,506 আমরা কেবল তা দেখে যাচ্ছি 1365 01:28:04,531 --> 01:28:06,883 আমি কখনই তুমি হয়ে যাবো না 1366 01:28:06,908 --> 01:28:09,845 এবং তোমাকে ঐ লোকদের হত্যা করতে দেবো না 1367 01:28:09,870 --> 01:28:10,871 আরে, দাঁড়াও, দাঁড়াও 1368 01:28:11,037 --> 01:28:13,432 মানে, তুমি সাধারণ জীবনযাপন করতে যাচ্ছো ? 1369 01:28:13,457 --> 01:28:16,376 এন্টিক এর দোকানের এলিস মাগীটার সাথে ? 1370 01:28:17,002 --> 01:28:18,728 তার একটা বালমার্কা বিড়াল আছে 1371 01:28:18,753 --> 01:28:22,023 বাম পাছায় আছে একটা জন্মদাগ 1372 01:28:22,048 --> 01:28:23,775 রাঁধে বাজারের মেয়েদের মত 1373 01:28:23,800 --> 01:28:24,860 আচ্ছা, আমাকে বিশ্বাস করো 1374 01:28:24,885 --> 01:28:26,695 সে আমাদের কথা গোপন রাখতে পারবে না 1375 01:28:26,720 --> 01:28:28,972 পারবে না, বিশ্বাস করো সে আমাদের যোগ্য নয় 1376 01:28:29,431 --> 01:28:33,535 আমার ভালো কিসে তার কিছুই তুমি জানো না 1377 01:28:33,560 --> 01:28:36,872 আচ্ছা আচ্ছা, ঠিক আছে আমাদের পাশে কেবল আমরাই 1378 01:28:36,897 --> 01:28:39,566 সারাজীবন এতটুকুই আমাদের ছিল 1379 01:28:40,317 --> 01:28:41,776 এখন তুমি যদি আমাকে গুলি করো 1380 01:28:42,611 --> 01:28:43,695 তুমি আমায় পরিনত হবে 1381 01:28:44,613 --> 01:28:45,797 বুঝলে ? 1382 01:28:45,822 --> 01:28:47,407 চক্রাকারে এভাবেই চলছে 1383 01:28:47,616 --> 01:28:49,493 তুমি যদি এই চক্র ভাঙ্গতে চাও তাহলে 1384 01:28:49,826 --> 01:28:51,369 উচিত হবে আমাকে না মারা 1385 01:28:52,579 --> 01:28:56,583 বরং আমাকে ভাল লাগানো 1386 01:28:58,793 --> 01:29:00,420 যদি তাকে তোমার সামনে আনতে পারতাম 1387 01:29:01,421 --> 01:29:03,256 যে তোমার জীবনটা বরবাদ করেছে 1388 01:29:05,842 --> 01:29:06,902 ও সব আলাপ ছাড়ো 1389 01:29:06,927 --> 01:29:08,762 আমরা একটা ভবিষ্যৎ গড়ে তুলবো 1390 01:29:09,429 --> 01:29:10,430 তুমি কি তাকে হত্যা করতে ? 1391 01:29:10,931 --> 01:29:12,449 হাজারও জীবন বাঁচানোর জন্য ? 1392 01:29:12,474 --> 01:29:14,194 তুমি কি জানতে চাও আমরা কাল কী করতে যাচ্ছি ? 1393 01:29:16,603 --> 01:29:17,604 না 1394 01:29:40,043 --> 01:29:41,044 এটাই সে পথ 1395 01:29:41,962 --> 01:29:43,880 নতুন জীবন শুরু করার জন্য 1396 01:29:45,465 --> 01:29:47,092 এটা হতে পারে চমকপ্রদ 1397 01:29:47,592 --> 01:29:49,719 ভবিষ্যৎ জানা, যেটা তুমি সৃষ্টি করতে যাচ্ছো 1398 01:29:50,804 --> 01:29:53,056 এই জীবনের উদ্দেশ্য জেনে 1399 01:29:55,392 --> 01:29:56,685 তুমি জানো সে কে ? 1400 01:29:58,061 --> 01:30:00,397 এবং তুমি জেনেছো, তুমি কে 1401 01:30:01,147 --> 01:30:03,858 আর তুমি এটাও জানতে প্রস্তুত যে আমি কে ? 1402 01:30:06,736 --> 01:30:09,739 দেখো, আমিও তাকে ভালোবাসি 1403 01:30:49,446 --> 01:30:51,740 তোমাকে কঠিন সিদ্ধান্ত নিতে হবে 1404 01:30:53,158 --> 01:30:54,909 তুমি অতীতকে প্রভাবিত করবে 1405 01:30:56,870 --> 01:30:58,538 কিন্তু ভবিষ্যত কি পরিবর্তনযোগ্য ? 1406 01:30:59,664 --> 01:31:00,665 আমি জানি না 1407 01:31:02,584 --> 01:31:04,586 কেবল একটা জিনিসই নিশ্চিতভাবে জানি 1408 01:31:05,712 --> 01:31:08,715 তুমিই আমার এ জীবনে পাওয়া সবচাইতে সেরা উপহার 1409 01:31:12,469 --> 01:31:13,887 তোমাকে মারাত্মক মিস করবো 1409 01:31:14,469 --> 01:31:20,609 সাবটাইটেল নির্মাণে : সাবটাইটেল হাট সম্পাদনা : তাহমিদ শাহরিয়ার, হাসিবুজ্জামান হাসিব 1409 01:31:20,610 --> 01:31:25,609 অনুবাদক টিমঃ তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান হাসিবুজ্জামান হাসিব জয়ন্ত মন্ডল এ.বি.এম মিশু ফজলে রাব্বী তমাল 1409 01:31:25,610 --> 01:31:36,609 আমাদের পরবর্তী কাজের জন্য লাইক দিন- facebook.com/subtitlehut 1409 01:31:36,610 --> 01:31:45,609 সাবটাইটেল অনুবাদে অংশ নিতে চাইলে- fb.com/groups/subtitlehut 1409 01:31:45,610 --> 01:31:50,609 পরবর্তী আকর্ষণ - Boyhood (2014) 3 01:31:50,610 --> 01:31:30,887 "সাবটাইটেল হাট" "Subtitle Hut" আমাদের কাজ আপনার ভালো লাগলে এবং আমাদের সঙ্গে গ্রুপে কাজ করতে আগ্রহী হলে, যোগাযোগ করুন আমাদের ফেসবুক গ্রুপে www.fb.com/groups/subtitlehut