1
00:00:00,004 --> 00:00:29,922
මෙම උපසිරසි baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කරන
ලද උපසිරසි වන අතර, කරුණාකර කතෘ
අයිතීන් සුරකින්න ෴
2
00:00:32,279 --> 00:00:33,071
මට ඒක කරන්න පුලුවන් වුණොත්
3
00:00:33,097 --> 00:00:33,972
මිනිහව ඔයා ගාවට ගේන්න පුලුවන් වුණොත්?
4
00:00:34,781 --> 00:00:36,608
ඔයාගේ ජීවිතේ විනාශ කරපු මිනිහව?
5
00:00:37,909 --> 00:00:39,014
මම ඔයාට සහතික වුණොත්
6
00:00:39,040 --> 00:00:40,639
ඔයා ඒකට මොනා හරි කරන්න ඕන.
7
00:00:41,455 --> 00:00:42,534
ඔයා මිනිහව මරනවාද?
8
00:03:26,290 --> 00:03:27,333
බ්ලැක්මෝර් කුරුසිය.
9
00:03:27,458 --> 00:03:28,709
මට තේරෙනවා ඒක ඔයාගේ සහකරුවා.
10
00:03:28,751 --> 00:03:29,794
සුබ පැතුම්.
11
00:03:30,252 --> 00:03:31,450
ඔයා අවංක සේවයක් කලා.
12
00:03:34,382 --> 00:03:35,876
ඉතින් එච්චරයිද?
13
00:03:36,425 --> 00:03:37,406
මණ්ඩලේ නියෝගය ඒවි
14
00:03:37,432 --> 00:03:38,573
ඉතා ඉක්මණින්ම.
15
00:03:38,845 --> 00:03:39,959
අවසාන නියෝගයද?
16
00:03:40,263 --> 00:03:41,305
ඔව්.
17
00:03:41,514 --> 00:03:42,759
ඉතින් බෝම්බකරුවා?
18
00:03:45,017 --> 00:03:46,476
තවදුරටත් ඒක ඔයාගේ ප්රශ්නයක් නෙවේ.
19
00:03:47,437 --> 00:03:48,717
මට ඔයාට පෙන්න උවමනා නෑ
20
00:03:48,813 --> 00:03:49,766
ඔයාගේ අන්තිම මෙහෙයුමේ
21
00:03:49,792 --> 00:03:50,831
අවධානම් බව.
22
00:03:51,482 --> 00:03:53,641
ඉතින් කරුණාකරලා විවේක අරගන්න.
23
00:03:58,114 --> 00:04:00,071
හැම සැකකරුවෙක්ම අපට උගන්වනවා.
24
00:04:01,409 --> 00:04:03,034
අපි කරන දේවල් හොඳින් කරන්නට.
25
00:04:04,162 --> 00:04:07,199
තවදුරටත් මේ මනෝවිකාරකරු අවබෝධකර
ගත නොහැකියි.
26
00:04:08,041 --> 00:04:09,084
ඔහු කාර්යක්ෂමයි.
27
00:04:09,459 --> 00:04:11,368
යථාර්තය යනු ඔහුගේ කාලයයි.
28
00:04:12,379 --> 00:04:13,602
පුවත්පත් කරුවන් ඔහුට කියන්නේ
29
00:04:13,628 --> 00:04:15,025
ෆිස්ල් බෝම්බකරුවා කියලා.
30
00:04:16,133 --> 00:04:17,675
අපි ඔහුව මේ පාර නැවැත්තුවා.
31
00:04:18,218 --> 00:04:20,425
ඒත් මේක සාමාන්ය පහරදීමක් පමණයි.
32
00:04:24,016 --> 00:04:26,092
මේ තමයි ඔහුගේ විශාල සැලසුම.
33
00:04:27,019 --> 00:04:29,640
මාර්තු 1975 අවුරුද්ද.
34
00:04:29,730 --> 00:04:31,272
ඔහු දවස වෙනස් කරනවා.
35
00:04:33,275 --> 00:04:34,953
පිපිරීම නිව්යෝර්ක් වල
36
00:04:34,979 --> 00:04:36,586
ඉඩම් 10ක පමණ ප්රදේශයකදී
37
00:04:37,112 --> 00:04:39,864
11,000 ගණනට වඩා පිරිසක් මරණයට
පත් කරවනවා.
38
00:04:41,325 --> 00:04:42,370
අපි හැමදෙයක්ම කලේ
39
00:04:42,396 --> 00:04:43,639
ඔහුව අසමත් කරවන්නයි.
40
00:04:44,537 --> 00:04:46,161
ඒත් මම මේ අවස්ථාවේදි හුඟක් සමීප වුණා.
41
00:04:47,248 --> 00:04:49,371
තව එක උත්සහයක් ගන්නවා.
42
00:04:50,167 --> 00:04:51,543
සමේ කොටස් බද්ධ කලා..
43
00:04:51,878 --> 00:04:54,582
නැවත පිළිසකර කිරීම ස්ථාවරයි.
44
00:04:55,298 --> 00:04:56,496
ඒත් ඔයා තේරුම්ගන්න ඕන
45
00:04:56,966 --> 00:04:58,425
ඔයා වෙනස් වගේ පෙනේවි
46
00:04:58,451 --> 00:04:59,909
ඔයාව ඔයාට මතක විදිහට වඩා.
47
00:05:00,970 --> 00:05:02,346
ඇස් සුව වේවි.
48
00:05:03,056 --> 00:05:05,629
අන්තිම මෙහෙයුම සඳහා ඔයා හොඳින්
සුව වෙන්න ඕන.
49
00:05:06,309 --> 00:05:08,302
පස්සේ මම න්යෂ්ඨික ශක්ති භාවිතය
නවත්තන්නම්.
50
00:05:09,270 --> 00:05:10,813
ඒවා ශාරිරික තුවාල නෙවේ.
51
00:05:11,648 --> 00:05:13,522
ඔයා අනිත් නියෝජිතයින්ට වඩා
52
00:05:13,608 --> 00:05:14,885
පැය කිහිපයක්ම ගත කලා
53
00:05:14,911 --> 00:05:16,005
මම ඒක නියම කලා.
54
00:05:16,653 --> 00:05:17,898
අවධානම් නිවැරදියි.
55
00:05:20,240 --> 00:05:22,398
කැලැල් දැන් සුව අතට පත් වේවි වගේ.
56
00:05:26,705 --> 00:05:28,911
ඔයාගේ ස්වර තන්ත්රයට හානි සිද්ධ වෙලා
57
00:05:29,666 --> 00:05:33,000
ඒවා නිවැරදි ලෙස හොඳවෙයිද කියලා කියන්න බෑ.
58
00:05:34,338 --> 00:05:36,377
කොයි බලමු මාව ටිකක්.
59
00:05:41,720 --> 00:05:43,464
හොඳවෙන්න ටික කාලයක් යාවි.
60
00:05:55,401 --> 00:05:57,025
මම හුගක් වෙනස් වෙලා
61
00:05:58,696 --> 00:05:59,343
මට සැකයි
62
00:05:59,369 --> 00:06:00,425
මගේ අම්මාවත් මාව
63
00:06:00,452 --> 00:06:01,284
අඳුරගනිවිද කියලා.
64
00:06:12,877 --> 00:06:14,870
අන්තිමේදි නියෝගය අද ලැබුනා.
65
00:06:15,838 --> 00:06:17,036
මම හිතනවා
66
00:06:17,757 --> 00:06:19,002
ඒක අනිවාර්යය විය යුතුයි කියලා.
67
00:06:20,593 --> 00:06:21,509
ඔයා මේක අහනකොට
68
00:06:21,535 --> 00:06:22,346
මේ අවුරුදු හත
69
00:06:22,371 --> 00:06:23,181
පසුකරගෙන ගිහින් වෙන්න පුලුවන්.
70
00:06:24,556 --> 00:06:25,966
අපේ පළමු මෙහෙයුම
71
00:06:26,057 --> 00:06:28,548
අපේ අවසාන එක වගේම වැදගත්.
72
00:06:28,810 --> 00:06:29,899
මේ හැම එකක්ම අපිව ගෙනියනවා
73
00:06:29,925 --> 00:06:31,871
අවසන් ගමනාන්තය දක්වා.
74
00:06:40,113 --> 00:06:41,773
සර්, කරුනාකරලා ඔයාගේ දකුණු අත ඔසවන්න.
75
00:06:43,367 --> 00:06:44,148
ඔබ අවංකවම දිවුරනවාද
76
00:06:44,174 --> 00:06:44,899
නීති සහ රෙගුලාසි
77
00:06:44,926 --> 00:06:45,575
පිලිගන්නා ලෙසට
78
00:06:45,619 --> 00:06:48,655
- හතරවෙනි T.B.R. එක අංක 7286ට දමන්නට?
- මම පිලිගන්නවා.
79
00:06:48,872 --> 00:06:50,995
ඔබ පිළිගන්නවාද ඕනෑම ව්යවර්ථනයක්
ඔබගේ මෙහෙයුමේ පරාමිතියට
80
00:06:51,083 --> 00:06:53,788
දක්වන නිර්භීත ගෞරවයන්ට?
ඒක දෝෂාරෝපිත වේවි
81
00:06:53,961 --> 00:06:55,419
මාරක නිෂ්ෂේපනයක මරණයකින්.
82
00:06:55,504 --> 00:06:56,547
මම පිලිගන්නවා.
83
00:06:57,339 --> 00:06:58,382
ඔබට ස්තුතියි, සර්.
84
00:06:58,757 --> 00:06:59,800
ස්තුතියි.
85
00:07:07,766 --> 00:07:09,843
කාලය. එය අපේ හැමදෙයක්ම ග්රහණය
කර ගනීවි.
86
00:07:11,771 --> 00:07:13,265
අපේ මේ රාජකාරි වල කටයුතු පවා.
87
00:07:16,067 --> 00:07:17,858
ඔයාට දැන් කියන්න පුලුවනි අපිට සහජ හැකියාවන්
තියෙනවාය කියලා.
88
00:07:19,445 --> 00:07:22,363
ජේසුනි, ඒක කියනකොට ලොකු
ආඩම්බරයක් හිතෙනවා.
89
00:07:23,574 --> 00:07:24,617
හරියට හරි.
90
00:07:24,742 --> 00:07:26,071
මම ඒක පැත්තකින් තියන්නම්.
91
00:07:27,537 --> 00:07:28,817
ඔයාට කියන්න පුලුවන්
92
00:07:29,747 --> 00:07:31,491
අපි ඉපදුනේම මේ රැකියාවට කියලා.
93
00:07:31,517 --> 00:08:25,218
"෴ යස්මික සෞභාග්යය ෴" කළ උපසිරසි ගැන්වීමක්.. ...
facebook/YasmikaSH
94
00:08:26,013 --> 00:08:27,555
හේයි, බලන්න මේ දිහා.
95
00:08:31,894 --> 00:08:33,092
මෙන්න ඩෙරෙක්.
96
00:08:35,565 --> 00:08:36,644
මොනවද ඔයාට ඕන?
97
00:08:36,941 --> 00:08:38,020
පරණ යට ඇඳුමක්.
98
00:08:38,609 --> 00:08:40,567
පරණ යටඇඳුමක්. සිරාවටම?
99
00:08:46,409 --> 00:08:47,452
බෝතලය තියන්න.
100
00:08:49,746 --> 00:08:52,081
පෙනුමෙන් නම් ඔයා සමරන්නේ නෑ වගේ.
101
00:08:52,415 --> 00:08:53,458
මගේ පෙනුමෙන්?
102
00:08:53,958 --> 00:08:55,073
මම මොනවගේද පේන්නේ?
103
00:08:58,046 --> 00:09:00,122
කතාවක් දානවා වගේ. ජේසුනි.
104
00:09:02,843 --> 00:09:03,885
ඌ බිම!
105
00:09:06,430 --> 00:09:07,472
හේයි, තව දෙකක් දාහන්.
106
00:09:08,014 --> 00:09:09,213
චේසර් නේද?
107
00:09:16,607 --> 00:09:17,649
ඔයා අලුත්ද?
108
00:09:18,567 --> 00:09:20,486
ඔව්, මම මෙහෙට ඇවිත් සති කිපයක් වෙනවා.
109
00:09:20,694 --> 00:09:22,105
නෑ? කොහොමද එලියේ වැඩකටයුතු?
110
00:09:22,780 --> 00:09:23,822
කලබලයක් නෑ.
111
00:09:24,573 --> 00:09:25,616
මිනිස්සු ඉන්නේ ගෙවල් වල.
112
00:09:26,867 --> 00:09:28,658
ඇයි අර ෆිස්ල් බෝම්බකාරය හින්දද?
113
00:09:28,786 --> 00:09:29,828
ඔව්, මම හිතනවා.
114
00:09:30,913 --> 00:09:31,992
නියමයි.
115
00:09:32,581 --> 00:09:34,040
සැඟවී සිටීම ආරක්ෂිතයි කියලා හිතනවා.
116
00:09:34,750 --> 00:09:35,948
ඔයා බය නැද්ද ආ?
117
00:09:37,962 --> 00:09:40,204
උමං මඟේ තියෙන හැම විකාරයක්
ගැනම කණගාටු වුනත් වෙනස් වෙන්නේ නෑ.
118
00:09:40,464 --> 00:09:42,790
ඒක ඇත්ත.
119
00:09:43,634 --> 00:09:44,677
ඔයාව මම දැකලා නෑ.
120
00:09:45,011 --> 00:09:46,053
ඔයා නිතරම මෙහාට එනවද?
121
00:09:46,137 --> 00:09:47,216
ඔයාට මොකද ඉතින්?
122
00:09:48,931 --> 00:09:50,094
මොකද්ද ඔයාගේ ප්රශ්ණය?
123
00:09:50,433 --> 00:09:51,476
හේයි!
124
00:09:52,518 --> 00:09:53,894
මම විහිළුවක් කලේ. ජේසුනි.
125
00:09:53,978 --> 00:09:55,188
හොඳයි, ඒක විහිළුවක් නම් නෙවේ.
126
00:09:56,814 --> 00:09:57,894
එහෙනම් හොඳ එකක් කියමු බලන්න.
127
00:09:58,274 --> 00:09:59,899
- විහිළුවක්ද?
- ඔව්, අයියෝ.
128
00:10:00,777 --> 00:10:02,105
ඔයා දන්නවානේ, සුපිරි එකක්.
129
00:10:02,195 --> 00:10:03,238
නෑ, නෑ මම මුකුත් දන්නෑ.
130
00:10:03,613 --> 00:10:05,949
යකෝ ඔහේ වැඩකරන්නේ බාර් එකකනේ.
ඔහේ විහිළුවක් දැනගන්නම ඕනි.
131
00:10:06,032 --> 00:10:08,440
නෑ. මට විහිළු අල්ලන්නේ නෑ.
කවදාවත් ඒවා මතක්කරන්නේ නෑ.
132
00:10:08,535 --> 00:10:09,577
එක විහිළුවක්?
133
00:10:13,164 --> 00:10:14,207
හොඳයි, මම එකක් දන්නවා.
134
00:10:14,291 --> 00:10:15,333
ඒත් ඒකට එච්චර හිනා යන්නෑ.
135
00:10:15,834 --> 00:10:16,877
මම අහගෙන ඉන්නේ.
136
00:10:17,752 --> 00:10:19,959
මිනිහෙක් බාර් එකට ඇවිදගෙන ආවා,
හරිනේ?
137
00:10:21,548 --> 00:10:23,133
- ඉඳකින් වත්.
- විහිළුවක් කලේ. නෑ, නෑ.
138
00:10:23,216 --> 00:10:24,676
මම කියන්නම් එකක්. මම කියන්නම් එකක්.
139
00:10:25,302 --> 00:10:27,012
මුලින්ම එන්නේ කුකුළු පැටියාද බිත්තරේද?
140
00:10:28,305 --> 00:10:29,348
කුකුළා.
141
00:10:29,598 --> 00:10:31,674
ෂිට්, දැක්කද මට ඒවා අල්ලන්නෑ.
142
00:10:32,726 --> 00:10:33,889
ඒකද ඔයාගේ නියම විහිළුව?
143
00:10:34,061 --> 00:10:35,092
- හොඳයි...
- ඒකට හිනා යන්නෑ.
144
00:10:35,229 --> 00:10:36,343
මම කිව්වනේ ඔයාට.
145
00:10:41,026 --> 00:10:42,444
ඔයාට කවදාවත් ඒක හිතුනේ නැද්ද ආ?
146
00:10:42,695 --> 00:10:43,737
මොකක් ගැනද?
147
00:10:43,862 --> 00:10:45,357
මුලින්ම එන්නේ මොකාද කියන එක.
148
00:10:47,032 --> 00:10:48,075
මට වැඩක්යැ?
149
00:10:48,159 --> 00:10:49,617
- මට හිතන්න වැදගත් දේවල් තියෙනවා.
- හොදයි.
150
00:10:49,702 --> 00:10:51,161
හොඳයි, ඔයා ලොකු ගණුදෙනු කරනවා නේ.
151
00:10:51,287 --> 00:10:52,872
ඔයාට කරන්න ලොකු රාජකාරි තියෙනවා නේද?
152
00:10:53,247 --> 00:10:54,290
මොනාද ඔයා කරන්නේ?
153
00:10:54,874 --> 00:10:55,988
මොනවහරි.
154
00:10:56,459 --> 00:10:58,711
ජිවත් වෙන එක හෙන අමාරු ඇති.
155
00:10:59,337 --> 00:11:00,712
ඔයා අමාරු කියන එකෙන් අදහස් කරේ
මොකද්ද?
156
00:11:03,549 --> 00:11:05,091
බොහෝ දුරට ඊළඟ මිනිහා වගේ.
157
00:11:06,677 --> 00:11:08,717
බොහෝ දුරට විවාහ නොවුණු අම්මා කෙනෙක්
වගේ?
158
00:11:11,224 --> 00:11:12,267
ඒ කිව්වේ?
159
00:11:15,019 --> 00:11:17,593
ඇත්තෙන්ම කීවොත් මම පාපොච්චරාන
කතාවල් ලිව්වා.
160
00:11:18,731 --> 00:11:20,724
"විවාහ නොවුණු මව" තමයි මගේ ලේඛක
නාමය.
161
00:11:22,193 --> 00:11:23,236
ඔයා සිරාවටමද කියන්නේ?
162
00:11:24,070 --> 00:11:25,113
ඔව්.
163
00:11:25,238 --> 00:11:26,613
හොඳයි!
164
00:11:27,073 --> 00:11:28,153
කොහොමද ව්යාපාරික කටයුතු?
165
00:11:28,658 --> 00:11:30,698
අවුලක් නෑ. සතිපතා තීරුවක පළවෙනවා.
166
00:11:30,785 --> 00:11:32,529
මම ඒවා ලියනවා, ඒගොල්ල ප්රින්ට් කරනවා,
මම කනවා.
167
00:11:34,414 --> 00:11:35,493
හරිද?
168
00:11:36,666 --> 00:11:38,789
- ඔයා මගේ වැඩ කියවලා තියෙනවද?
- ඔව් ඔව්.
169
00:11:38,960 --> 00:11:40,075
ඔයා පුදුම වුනාද?
170
00:11:40,671 --> 00:11:42,081
- ඔව්, පොඩ්ඩක් විතර.
- ඇයි?
171
00:11:42,339 --> 00:11:43,667
ඔයා ඩීමෝ එකට සුදුසු නෑ.
172
00:11:44,007 --> 00:11:45,087
ඩීමෝ එක?
173
00:11:45,342 --> 00:11:47,915
- ජන විකාශනය.
- හරි. හරි.
174
00:11:48,011 --> 00:11:49,888
කාලකණ්ණි ජීවිතවලින් සහනයක් ලබාගන්න
කැමති
175
00:11:49,930 --> 00:11:51,590
විනාශ වුණු ගැහැණුන්
176
00:11:51,932 --> 00:11:54,304
දැඩි වේදනා
ගෙන දෙන අවාසනාවන්ත කතා කියවලා
177
00:11:54,393 --> 00:11:55,852
ලස්සන පිටු මඟහරිනවා හරියට
178
00:11:55,936 --> 00:11:57,596
සත 25ක වැඩක් නැති කාසියක් වගේ.
179
00:11:59,106 --> 00:12:00,149
හරියට හරි.
180
00:12:00,232 --> 00:12:02,439
ඔයා හරි තද විදිහටනේ හිතන්නේ, එහෙම
නේද?
181
00:12:02,902 --> 00:12:03,944
ඒක වැඩක් නෑ.
182
00:12:04,862 --> 00:12:07,531
මම හිතුවේ මට කතා ලියන්න හොඳ දක්ෂතාවක්
තියෙනවා කියලා?
183
00:12:07,782 --> 00:12:09,367
ඔයා මට කියන්න. ඔයා ඒවා කියෙනව්වා කියලා.
184
00:12:10,159 --> 00:12:11,903
මම පිලිගන්නවා මට තිබුනා
185
00:12:12,286 --> 00:12:14,956
පොඩි රාත්රීන්, ඔයාගේ ඇස් දිහා මම
පොඩ්ඩක් බලනකොට
186
00:12:15,122 --> 00:12:16,866
ස්ත්රී මනස මට දර්ශණය වෙනවා.
187
00:12:17,083 --> 00:12:19,877
ඔයා දන්නවාද, පේන විදිහට ඔයාට හොඳ
ස්ත්රී කෝණයක් තියෙනවා.
188
00:12:20,253 --> 00:12:21,830
- ස්ත්රී කෝණයක්?
- ඔව්.
189
00:12:23,089 --> 00:12:24,714
මම දන්නවා ගැහැණු කෝණයන් ගැන.
190
00:12:25,633 --> 00:12:26,676
දැනගන්න ඕන.
191
00:12:27,135 --> 00:12:29,708
ඇයි ඔයා බැඳලාද? සහෝදරියෝ එහෙම ඉන්නවද?
192
00:12:29,804 --> 00:12:31,389
මම කිවොතින් ඔයා විශ්වාස කරන එකකුත් නෑ.
193
00:12:32,474 --> 00:12:34,347
මේ රැකියාව මට කියලා දිපු දෙයක් තමයි
194
00:12:34,434 --> 00:12:36,427
සත්ය බොරුවට වඩා ආගන්තුකයි කියන එක.
195
00:12:36,644 --> 00:12:38,436
මට ඇහුණා විශ්වාස කළ නොහැකි දෙයක්.
196
00:12:38,647 --> 00:12:40,141
මොකකටවත් මම පුදුම වෙන්නේ නෑ
තවදුරටත්.
197
00:12:40,273 --> 00:12:41,649
ඔයා දන්නෑ පුදුම වීම කියන්නේ මොකද්ද කියලා.
198
00:12:41,775 --> 00:12:43,020
හොඳයි, එහෙනම් බලමු.
199
00:12:47,823 --> 00:12:48,937
මෙන්න එහෙනම්.
200
00:12:56,999 --> 00:12:58,500
අමතක කරන්න ඒක. මම ඔයාට කියන්නේ නෑ.
201
00:12:58,834 --> 00:13:00,910
ඔයා හොඳටම බයවෙලා.
202
00:13:01,003 --> 00:13:02,254
- ඔයා හිතන්නේ ඒක වැඩකරාවි කියලද?
- ඔව්.
203
00:13:02,337 --> 00:13:03,380
අපි මොකද්ද, 12ද?
204
00:13:04,548 --> 00:13:05,627
අයියෝ.
205
00:13:08,969 --> 00:13:11,764
ඔය බෝතලේ ඉතිරි ටික ඔට්ටුයි මම
කියන්නම් ඔයා අහල නැති සුපිරි කතාවක්.
206
00:13:14,058 --> 00:13:15,172
සම්පූර්ණ බෝතලයක් ඔට්ටුයි.
207
00:13:23,693 --> 00:13:24,735
මොකද ඔයා කියන්නේ?
208
00:13:28,364 --> 00:13:29,407
මම පැරදුණොත්?
209
00:13:29,824 --> 00:13:31,152
ටිප් එකට 20ක් එකතු කරන්න ඕන.
210
00:13:33,870 --> 00:13:34,912
ඇයි බැරි?
211
00:13:37,206 --> 00:13:38,249
හේයි මචෝ.
212
00:13:38,458 --> 00:13:40,996
- දෙකක් දාහන්, මචෝ.
- හරි.
213
00:13:41,211 --> 00:13:42,918
ඩේවිඩ්සන් නගරාධිපතිතුමනි,
ඔයාට මොනවද කියන්න තියෙන්නේ
214
00:13:43,004 --> 00:13:44,878
නිව්යෝර්ක් වල පදිංචි අය හුඟක් නගරය
අත හැරලා යනවා
215
00:13:44,964 --> 00:13:47,502
ෆිස්ල් බෝම්බකරුගේ 5වැනි පහර
දීමට බයේ?
216
00:13:48,093 --> 00:13:49,344
අපි නඟරේ පැය 24 තුලදිම
217
00:13:49,386 --> 00:13:51,343
පොලිස් මුරසංචාර කටයුතු ක්රියාත්මක කරනවා.
218
00:13:51,805 --> 00:13:55,256
අපි සන්ධියක් ගොඩනැගලා තියෙනවා
බෝම්බකරුගේ ක්රියාවලිය නවත්වන්න
219
00:13:55,433 --> 00:13:58,767
සහ FBI පත් කරලා තියෙනවා
සැකකරුව ලුහුබැඳීම සඳහා.
220
00:13:59,354 --> 00:14:00,765
මොන මෝඩ නමක්ද?
221
00:14:00,939 --> 00:14:01,982
"ෆිස්ල් බෝම්බකරු."
222
00:14:02,274 --> 00:14:04,646
සංකෝචිත කරන ලද RDX අධි පුපුරන ද්රව්ය
සංයෝග කරන මිනිහා.
223
00:14:04,943 --> 00:14:06,022
ඒක ලේසි නෑ.
224
00:14:06,111 --> 00:14:07,902
"ෆිස්ල් බෝම්බකරු" කියන නම මතක
තියා ගන්න ලේසියි.
225
00:14:08,238 --> 00:14:09,281
මට ඒ නම පේන්න බෑ.
226
00:14:09,781 --> 00:14:11,276
හරියට ඒ නම එයාගේ බෝම්බ නිශ්ඵල(ෆිස්ල්)
දේවල් වගේ.
227
00:14:11,366 --> 00:14:12,826
හරියට එයාල කිසිම හානියක් කරන්නෑ වගේනේ.
228
00:14:13,118 --> 00:14:14,529
මම හිතන්නෑ කවුරුත් සැක කරනවා කියලා
229
00:14:14,995 --> 00:14:16,786
මේ මිනිහා කොච්චර බයාණක මිනිහෙක් ද
කියන එක ගැන.
230
00:14:16,955 --> 00:14:20,000
හොඳයි, එලියේ හුඟක් ආත්මාර්ථකාමි මිනිස්සු
ඉන්නවා හොඳ තැති ගැන්මක් උවමනාවෙන්.
231
00:14:20,876 --> 00:14:22,074
එයාල අනිවාරෙන් බය වෙන්න ඕන.
232
00:14:25,506 --> 00:14:27,664
දැනටමත් ඔහු මිනිස්සු 112ක් විතර මරලා
තියෙනවා.
233
00:14:28,217 --> 00:14:29,497
සමහර මිනිස්සු යන්න ඕනම මිනිස්සු.
234
00:14:30,094 --> 00:14:32,133
ඒ විදිහටම ජාන අන්තරාභිජනනය නවත්තන්න ඕන.
235
00:14:32,304 --> 00:14:33,384
ඔව්.
236
00:14:33,472 --> 00:14:35,132
සමහර විට ඔහු නඟරයට උදව්වක් කරනවා වෙන්න
පුලුවන්.
237
00:14:39,812 --> 00:14:41,522
ඔයා කියන දේවල් ගැන ප්රවේශම් වෙන්න.
238
00:14:41,939 --> 00:14:43,024
ඇයි, ඔයා කියන්නේ මම වැරදි කියලද?
239
00:14:43,357 --> 00:14:45,693
මම කියන්නේ ඔයා ඔය කියන දේවල්
වලින් ඔයා කරදරේක වැටෙන්න පුලුවන්.
240
00:14:47,111 --> 00:14:48,780
තවත් කරදරේක වැටෙන්න දෙයක් මට ඉතුරු
වෙලා නෑ.
241
00:14:49,280 --> 00:14:51,950
ඔයා කියව්වා, මට ඔයාගේ සුපිරිම
කතාව කියනවා කියලා.
242
00:14:52,867 --> 00:14:54,148
ඒත් මට නම් මුකුත්ම ඇහුණේ නෑ.
243
00:15:02,252 --> 00:15:03,294
හොඳයි.
244
00:15:04,295 --> 00:15:05,714
මම ආරම්බයෙන්ම පටන්ගන්නම්.
245
00:15:10,552 --> 00:15:11,880
මම පොඩි කෙල්ල කාලේදි...
246
00:15:12,804 --> 00:15:13,919
මොකක්?
247
00:15:15,766 --> 00:15:17,094
මොකද, ඔයාට මගේ කතාව අහන්න ඕනද?
248
00:15:17,184 --> 00:15:18,382
නෑ, නිකං මම...
249
00:15:19,895 --> 00:15:21,686
මට සමාවෙන්න, කියාගෙන යන්න.
250
00:15:27,444 --> 00:15:28,607
මම පොඩි කෙල්ල කාලේදි...
251
00:15:35,202 --> 00:15:36,745
ඔයා අහලා තියෙනවාද ක්රිස්ටින් ජෝගන්සන්?
252
00:15:37,121 --> 00:15:38,200
රොබර්ටා කොවල්?
253
00:15:38,289 --> 00:15:39,997
ඔව් එයාලගේ
254
00:15:40,165 --> 00:15:41,992
ලිංගිකතාවය වෙනස් නේ.
255
00:15:43,169 --> 00:15:44,248
ඉතින් ඔයත්...
256
00:15:44,336 --> 00:15:45,379
ප්රශ්ණ අහන්න එපා.
257
00:15:50,384 --> 00:15:53,302
එදා 1945 සැප්තැම්බර් 13 වෙනිදා.
258
00:15:56,474 --> 00:15:57,517
ආතක් පාතක් නැති පොඩි එකෙක්.
259
00:15:58,226 --> 00:16:00,384
අලුත උපන් පොඩිඑකෙක් අනාථාගාරයක
දොර පඩිය ගාව දාලා ගියා.
260
00:16:09,195 --> 00:16:10,571
City of Cleveland අනාථාගාරය.
261
00:16:19,164 --> 00:16:20,243
හොඳ කෙල්ලක්.
262
00:16:22,208 --> 00:16:24,497
අනාරක්ෂාකාරි වගේම කම්පන තත්වයක්
පෙන්නන්නේ නෑ.
263
00:16:24,920 --> 00:16:26,082
ළමයා හුඟක් නීරෝගියි.
264
00:16:27,255 --> 00:16:30,671
මෙයාට මොනවහරි අසනීපයක්, ලොකු
කැස්සක් වගේ හැදුනොත්,
265
00:16:30,801 --> 00:16:33,042
පරික්ෂා කරන්න මෙයාව ඉස්පිරිතාලෙට
එක්ක එන්න ඕන.
266
00:16:33,136 --> 00:16:34,216
හොඳමයි, ඩොක්ටර්.
267
00:16:35,472 --> 00:16:36,515
ඇයට නමක් තියේද?
268
00:16:38,016 --> 00:16:39,059
ජේන්.
269
00:16:39,560 --> 00:16:41,054
ජේන් කියන නම දැනට හොඳයි.
270
00:16:41,562 --> 00:16:43,554
මම ආපිට සතියකින් ජේන්ව පරික්ෂා කරන්න
එන්නම්.
271
00:16:43,689 --> 00:16:44,934
මම බලාගෙන ඉන්නවා.
272
00:16:50,571 --> 00:16:52,113
අඩන්න එපා වස්තුවේ.
273
00:16:52,573 --> 00:16:54,197
අපි දැන් ඔයාව හොඳට බලාගන්නවානේ.
274
00:16:58,996 --> 00:17:01,452
මම තමයි ළමයි ගොඩකින් අතීතයක්
තිබුණේ නැති ළමයා.
275
00:17:04,001 --> 00:17:05,495
ඒත් ඒක සාමාණ්යයෙන් සුලබයි.
276
00:17:07,797 --> 00:17:10,003
මම කවමදාකවත් ලෙඩ වෙලා නෑ.
277
00:17:10,091 --> 00:17:11,715
ඉතින් මම කවමදාකවත් ඉස්පිරිතාලෙකට
ගෙනියලා නෑ.
278
00:17:12,468 --> 00:17:14,046
ජීවිතේ කවමදාකවත්ම.
279
00:17:30,570 --> 00:17:31,649
හිමීට.
280
00:17:57,681 --> 00:17:58,724
එක චොකලට් අයිස් ක්රීම් එකක්
281
00:17:58,807 --> 00:18:00,681
- අපේ පොඩි කෙල්ලට.
- ස්තූතියි.
282
00:18:10,027 --> 00:18:11,984
මම පොඩිකාලේදි, මට දෙමව්පියෝ
එක්ක ඉන්න ඕන වුණා.
283
00:18:15,241 --> 00:18:17,068
මම හැම වෙලේම පුදුම උණා ඒක කොහොම
වේවිද කියලා.
284
00:18:22,415 --> 00:18:23,529
මෝඩ කෙල්ල!
285
00:18:23,624 --> 00:18:24,787
පාරෙන් අයින් වෙනවා!
286
00:18:29,714 --> 00:18:31,042
මොන මගුලක්ද!
287
00:18:31,257 --> 00:18:32,300
ජේන්!
288
00:18:33,301 --> 00:18:34,344
මෙහාට එන්න දැන්ම.
289
00:18:37,680 --> 00:18:39,056
බැල්ලිගේ එකියක්!
290
00:18:41,017 --> 00:18:43,639
මට කවදාවත් තේරුම් ගියේ නෑ ඇයි
දෙමව්පියෝ මාව දාලා ගියේ කියන එක.
291
00:18:44,396 --> 00:18:45,938
මොකද්ද ඒ තරමට මම කරපු වැරැද්ද?
292
00:18:46,898 --> 00:18:49,769
ඒත් මම ලොකු වෙන්න වෙන්න,
මගේ හුගක් දේවල් වෙනස් වුණා.
293
00:19:09,087 --> 00:19:10,665
ලිංගිකත්වය මාව වික්ෂිප්ත කලා?
294
00:19:11,006 --> 00:19:13,082
ඒක වෙන විදිහ, හැමදෙයක්ම සුදුසු
වෙන විදිහ.
295
00:19:14,593 --> 00:19:16,253
මට වෙනසක් දැනුනා.
296
00:19:16,720 --> 00:19:18,879
ඉතින් ඊට පස්සේ, මට දැනුනා මම වෙනස්
වෙන්න යන බව
297
00:19:18,973 --> 00:19:20,087
අනිත් ගෑණු ළමයින්ට වඩා.
298
00:19:22,017 --> 00:19:23,809
මම සංවේගාත්මක පොරොන්දුවක් වුණා
299
00:19:23,936 --> 00:19:26,771
මට ඉපදෙන ළමයෙක්ට අම්මා කෙනෙකුයි
තාත්තා කෙනෙකුයි සිටිය යුතු බවට.
300
00:19:27,606 --> 00:19:28,721
හොඳ පවුලක්.
301
00:19:29,900 --> 00:19:30,943
ඒක මාව නිර්දෝෂී කළා.
302
00:19:31,652 --> 00:19:32,767
පෙළඹවීම් වලින් ඉවත් කලා.
303
00:19:35,615 --> 00:19:37,738
ඉතින් මගේ අවධානය ගොඩක් වැදගත්
දේවල් වලට ගියා.
304
00:19:39,035 --> 00:19:40,197
ගහගන්නේ කොහොමද කියන එක වගේ.
305
00:19:44,499 --> 00:19:45,541
ගහන්න! ගහන්න!
306
00:19:49,462 --> 00:19:51,040
- කමෝන් ලුසී, යන්න!
- කමෝන්!
307
00:19:51,130 --> 00:19:52,173
මොකද්ද උඹ මට කිවේ?
308
00:19:52,590 --> 00:19:54,797
ඇස් හතරක් තියෙන, පොඩි බැල්ලි...
309
00:19:54,884 --> 00:19:55,964
මම හෙන තදයෙක් වුණා.
310
00:19:56,636 --> 00:19:58,463
අනිත් හැම ගෑණු ළමයින්ටම වඩා ශක්තිමත් වුණා.
311
00:19:59,139 --> 00:20:00,218
කොල්ලන්ට පවා.
312
00:20:02,017 --> 00:20:03,559
හරි, ඕක නවත්තන්න!
313
00:20:03,894 --> 00:20:06,135
- ජේන් මාත් එක්ක එන්න!
- යන්න දෙන්න!
314
00:20:06,313 --> 00:20:08,273
- මොකද ඔයාට වෙලා තියෙන්නේ?
- මම මුකුත් කලේ නෑ!
315
00:20:12,736 --> 00:20:13,981
මම දක්ෂත් වුණා.
316
00:20:14,821 --> 00:20:15,864
පන්තියේ ඉහලින්ම හිටියා.
317
00:20:16,823 --> 00:20:17,938
සමානයි...
318
00:20:20,577 --> 00:20:21,656
ජේන්!
319
00:20:21,912 --> 00:20:22,955
ජේන්.
320
00:20:23,163 --> 00:20:25,072
ඔයා කොහොමද ඉගෙනගන්නේ
මුකුත්...
321
00:20:25,165 --> 00:20:26,208
පහලවයි.
322
00:20:26,709 --> 00:20:28,748
ගණිතය සහ භෞතික විද්යාව මගේ ආසම
විශයන් වුණා.
323
00:20:28,836 --> 00:20:30,663
- ඒක හරි.
- හැම දෙයක්ම මට ලේසි වුණා.
324
00:20:31,005 --> 00:20:32,047
මන්ද මානසිකයා.
325
00:20:34,258 --> 00:20:35,301
ඇති!
326
00:20:46,938 --> 00:20:47,980
මම තවත් ලොකු වෙනකොට,
327
00:20:48,064 --> 00:20:50,555
මම තේරුම්ගත්තා මට බඳින්න පොඩි
අවස්ථාවක් හරි තියෙන බව
328
00:20:50,942 --> 00:20:52,851
මම අවජාතකයෙක් නෙවෙයි කියන හේතුවටම.
329
00:20:55,279 --> 00:20:56,322
මම වෙනස් වුණා.
330
00:20:57,115 --> 00:20:59,024
විකාර කාරයෙක්. පරාජිතයෙක්.
331
00:21:00,827 --> 00:21:02,238
මම කණ්ණාඩියෙන් බලන එක නැවැත්තුවා.
332
00:21:03,037 --> 00:21:04,318
දකින දේ මම පිලිකුල් කලා.
333
00:21:07,917 --> 00:21:10,373
පොඩිකාලේදි මම හිටපු එක ඡායාරූපයක්වත්
නෑ.
334
00:21:11,129 --> 00:21:12,839
මම කොහොමද කියලවත් මට මතක නෑ.
335
00:21:14,049 --> 00:21:15,383
දැනෙන්නේ හැඟීම් ගොඩක් විතරයි.
336
00:21:15,967 --> 00:21:17,343
ඉතින් මට වඩා ඔයා හොදින් ඉන්නවානේ.
337
00:21:17,886 --> 00:21:19,261
කවුද ගනන් ගන්නේ බාර් එකක්
කරන මිනිහෙක්ව?
338
00:21:21,807 --> 00:21:23,135
නැත්තන් ලේඛකයෙක් ඒකට ගාවන්න.
339
00:21:24,684 --> 00:21:25,727
ඒත් ඔයා දන්නවා ඒක කොහොමද කියලා.
340
00:21:26,019 --> 00:21:28,261
මිනිස්සුන්ට ඕන තඹ කෙස් තියෙන
මන්ධ බුද්ධිකයෙක් දරුකමට හදාගන්න.
341
00:21:28,855 --> 00:21:30,018
පස්සේ කොල්ලොන්ට,
342
00:21:30,107 --> 00:21:32,146
එයාලට ඕන ලොකු තණපුඩු සහ උල් කරන
තොල්පෙති.
343
00:21:32,985 --> 00:21:34,230
ඔයා දන්නවනේ, සර්වසම්පුර්ණ සහකාරියෝ.
344
00:21:34,903 --> 00:21:35,946
මට සර්වසම්පූර්ණ වෙන්න බැරි වුණා.
345
00:21:36,071 --> 00:21:37,114
ජේන්,
346
00:21:37,197 --> 00:21:39,735
රොබර්ට්සන් මහත්මයා ලොකු උත්සහයක් දැරුවා
347
00:21:39,825 --> 00:21:42,114
අපේ උපාධිය බලාපොරොත්තු වෙන ගෑණු
ළමයින්ගෙන් කෙනෙක්ට කතා කරන්න.
348
00:21:42,286 --> 00:21:45,038
ඔයාට ආචාරශීලි බවක් තියෙනවානේ ඔහු
කියන දේ අහගෙන ඉන්න.
349
00:21:46,749 --> 00:21:49,156
ජේන්, මම වැඩකරන්නේ ලොකු ආයතනයකට
350
00:21:49,293 --> 00:21:51,202
ඔයා වගේ තරුණ ගෑණු ලමයි හොයාගෙන
351
00:21:51,295 --> 00:21:53,833
රජයේ සේවාවකට පුහුණු කරන්න.
352
00:21:54,757 --> 00:21:56,085
අපි ඒකට කියන්නේ
353
00:21:57,176 --> 00:21:58,219
ප්රගම්ය බව කියලා.
354
00:21:58,678 --> 00:22:00,635
මම දන්නවා ඔයා අභ්යවකාශ තරණයට කැමතියි
කියලා.
355
00:22:02,181 --> 00:22:04,257
ඉතින් අනිත් ගෑණු ලමයිට අභ්යාවකාශගාමින්
වෙන්න බෑ.
356
00:22:07,979 --> 00:22:09,021
ඒක ඇත්ත.
357
00:22:10,356 --> 00:22:12,358
අපි හොයන්න තරුණ ගෑණු ලමයින්ව
ඉතාමත් දක්ෂ
358
00:22:12,442 --> 00:22:14,600
ගණිතය සහ විද්යා යන විෂයයන් වලට,
359
00:22:15,153 --> 00:22:17,395
සහ ඒ වගේම භෞතික හැකියාවන් වලටත්.
360
00:22:24,287 --> 00:22:26,161
මම දන්නවා ඔයා පිළිකන්න පැත්තේ රණ්ඩුවක්
දැම්මා කියලා.
361
00:22:35,090 --> 00:22:36,370
මේ වෙලාව ඒකට සුදුසු වුනා
362
00:22:36,466 --> 00:22:40,001
අන්තිමේදි ඇතුළු වුණා මිනිස්සුන්ව
අභ්යාවකාශයට මාස ගණන් හෝ අවුරුදු ගණන් සිටිය නොහැකි
තැනකට
363
00:22:40,095 --> 00:22:42,134
දැනෙන ආතතියට සහනයක් ලබාගන්න
මුකුත් කරන්න හිතුවෙත් නෑ.
364
00:22:44,725 --> 00:22:46,393
එයාල හෙව්වේ බොහොව වැදගත් ආකාරයේ අය,
365
00:22:46,602 --> 00:22:47,716
ගොඩක්ම කන්යාවියන්.
366
00:22:48,187 --> 00:22:49,847
එයාල හරියට සීරීමක් නැතිව පුහුණු
කරන්නේ නෑ වගේ හරියට.
367
00:22:50,898 --> 00:22:53,471
කලින් කියපු සාමාන්ය සංඛ්යාව
භාවාත්මකව දැඩියි.
368
00:22:54,943 --> 00:22:56,901
ඒත් ගොඩක් ස්වෙච්චාවෙන් ඉදිරිපත් වුණු
අය ගණිකාවන්
369
00:22:56,987 --> 00:22:59,988
නැත්තම් නහරේ අමාරුවක් තියෙන අය,
පෘථිවියෙන් එපිට දවස් 10ක් ඉඳලා ලෙඩ හදාගන්න බලාගෙන.
370
00:23:00,950 --> 00:23:02,112
එයාල විශේෂ වුණේ නෑ.
371
00:23:05,913 --> 00:23:07,288
සන්සුන් වෙන්න ජේන්.
372
00:23:07,748 --> 00:23:10,120
ඔයා එන්න පෙර ගොඩක් ගෑණු
අය පොඩ්ඩක් කලබල වුණා
373
00:23:10,209 --> 00:23:11,917
කල්පනාව නැති වෙලා ගියා.
374
00:23:13,296 --> 00:23:16,000
මොකද එයාල මේක නුහුරු තැනක්
කියලා හිතන්න ඇති.
375
00:23:17,884 --> 00:23:19,385
ඔයා මේක විහිළුවකට ගන්නවාද?
376
00:23:21,721 --> 00:23:22,764
නෑ, සර්.
377
00:23:23,264 --> 00:23:26,016
අපිට මේ වගේ විමුක්තිකාමී
ගැහැණුන් හම්බෙලා තියෙනවා
378
00:23:26,100 --> 00:23:27,381
බොරුවට කලබල කරන.
379
00:23:27,852 --> 00:23:29,263
ඒත් ඔයා එහෙම නෙවෙයිනේ?
380
00:23:29,354 --> 00:23:30,978
නෑ, සර්.
381
00:23:31,231 --> 00:23:32,725
කරුණාකරලා ඔයාගේ කණ්නාඩි දෙක
ගලවන්න.
382
00:23:41,032 --> 00:23:43,903
මට පේනවා ඉස්සර ඔයාගේ මනා හික්මීම
එහෙම.
383
00:23:44,202 --> 00:23:47,239
මම මුකුත් කරලා නෑ, ඒත් මම එකේ ඉඳන්
කෙලින් හිටපු කෙනෙක්.
384
00:23:47,414 --> 00:23:48,456
ඔව්.
385
00:23:48,540 --> 00:23:50,034
ඔයා කවදාවත් මිනිහෙක් එක්ක ඉඳලා තියේද?
386
00:23:51,209 --> 00:23:52,252
ඔයා ඉඳලා තියේද?
387
00:23:56,173 --> 00:23:59,376
ඔයා තේරුම්ගන්න ඕන සේවාවට
ඔයාගේ සුදුසුකම් අදාලයි?
388
00:24:01,011 --> 00:24:02,802
මට අභ්යාවකාශ තරණය කරන්න හැකි
වේවිද?
389
00:24:03,180 --> 00:24:04,888
තෝරගත්තොත්.
390
00:24:06,350 --> 00:24:07,393
නෑ,
391
00:24:07,935 --> 00:24:09,394
මම මිනිහෙක් එක්ක ඉඳලා නෑ.
392
00:24:12,273 --> 00:24:14,182
ඔයාගේ ක්රියාකලාපය මොකද්ද මේ ගමනේදි?
393
00:24:14,441 --> 00:24:15,484
මගේ ක්රියාකලාපය?
394
00:24:15,901 --> 00:24:19,520
අපි ගාවට ආපු හැම ගෑනු කෙනෙක්ම දකින්නේ
මේක මුදල් ගෙවපු නිවාඩුවක් ලෙසට.
395
00:24:19,655 --> 00:24:22,691
හොඳ ජිවිතයක් විඳින්න ලැබුණු අවස්ථාවක්
හැටියටත්, ඔවුගේ සිහින කුමරා ලබන්නත්.
396
00:24:23,576 --> 00:24:24,910
ඔයා මේක දකින්නේ සංචාරකයෙක් හැටියටද
397
00:24:25,328 --> 00:24:26,786
නැත්තන් ක්රියාකරුවෙක් ලෙසටද?
398
00:24:27,830 --> 00:24:31,080
මම ඉතාමත් දක්ෂයි උසස් භෞතික විද්යාවට,
ජීව විද්යාවට සහ තාරකා ශාස්ත්රයට.
399
00:24:31,334 --> 00:24:32,958
සංචාරකයෙක් කියන්නේ
400
00:24:33,044 --> 00:24:36,413
මුහුදවල් වලින් සංචාරය කරලා තමුන්ගේ
බෝට්ටු වල ඉඳගෙන ඡායාරූප පමණක් ගන්න කෙනෙක්.
401
00:24:38,049 --> 00:24:39,676
මට සංචාරකයෙක් වෙන්න අදහසක් නෑ.
402
00:24:41,511 --> 00:24:44,346
එයාල මාව තෝරගත්තොත්, එයාල මට
නටන විදිහ සහ ඇවිදින විදිහ උගන්නනවා
403
00:24:44,430 --> 00:24:45,473
ඔයා දන්නවානේ
404
00:24:45,890 --> 00:24:47,432
මිනිහෙක් ලබන තෘප්තිමත් දේවල් වලට
වගේ.
405
00:24:48,560 --> 00:24:51,098
සහ මූලික රාජාකාරි වලට පුහුණුවිම් කිරීම්.
406
00:24:51,354 --> 00:24:53,263
මොකක්වත් හොඳ නෑ අපේ කොල්ලන්ට, හරිද?
407
00:24:54,107 --> 00:24:56,313
එයාලා වගකීමෙන් කිව්වා නම්ගත කිරීමේදී
ඔයා ගැබ්නොගන්නා බවට.
408
00:24:56,443 --> 00:24:58,821
ඔයා අනිවාරෙන්ම බඳින්න
කිට්ටුවෙන් හිටියේ ඔයාගේ අවසානයේදි.
409
00:24:58,945 --> 00:25:01,401
අද පියාසැරි සුරදූතියන් අජටාකාමියෝ
බඳිනවා වගේ.
410
00:25:01,948 --> 00:25:03,366
එයාල කතාකරන්නේ එකම භාෂාව.
411
00:25:03,992 --> 00:25:05,035
හරි.
412
00:25:15,295 --> 00:25:17,087
එයාල මට ස්පර්ෂක කාචයන් දුන්නා.
413
00:25:20,050 --> 00:25:22,209
මම කවදාවත් ලෝකය එතරම් පැහැදිලිව
දැක්කේ නෑ.
414
00:26:01,384 --> 00:26:02,499
එයාල අපේ ඉවසීම පරික්ෂා කලා.
415
00:26:03,511 --> 00:26:05,587
ස්ථීර කරගත්තා අපි අභ්යවකාශ තරණය සඳහා
සුදුසුයි කියලා.
416
00:26:15,273 --> 00:26:16,981
ගොඩක් ගෑණු ළමයිට බැරිවුණා.
417
00:26:18,276 --> 00:26:19,319
මම හැර.
418
00:26:19,345 --> 00:26:21,848
උපසිරැසිය : යස්මික සෞභාග්යය.
419
00:26:28,370 --> 00:26:30,244
ඔයා කොහොමද සෙක්ස් ගැන හිතන්නේ?
420
00:26:30,581 --> 00:26:33,154
A, මුකුත් නෑ. B, කලාතුරකින්.
421
00:26:33,250 --> 00:26:35,706
C, බාගවිට. D, නිතරම.
422
00:26:36,128 --> 00:26:37,539
E, හැම වෙලාවකම?
423
00:26:41,383 --> 00:26:42,546
C, බාගවිට.
424
00:26:48,933 --> 00:26:51,340
D, නිතරම.
425
00:26:53,479 --> 00:26:55,187
පරික්ෂණය මාස කිහිපයක් තිබුණා.
426
00:26:55,606 --> 00:26:56,816
ඔවුන් අපේ හැමදෙයක්ම පරික්ෂා කලා.
427
00:27:05,742 --> 00:27:07,200
ගෑනු ළමයි හුඟක් අසමත් වුණා.
428
00:27:09,162 --> 00:27:10,204
මම හැර.
429
00:27:13,541 --> 00:27:15,415
ජිවිතේට දැකපු ඉහළම ලකුණු.
430
00:27:16,044 --> 00:27:17,206
ඔයාට කවදාවත් අධෛර්යයක් දැනිලා තියෙනවාද?
431
00:27:17,879 --> 00:27:19,338
- ඒ කිව්වේ?
- දුකක් වගේ.
432
00:27:19,589 --> 00:27:20,668
වෙලාවකට හිස් බවක්.
433
00:27:22,342 --> 00:27:23,540
බාග වෙලාවට...
434
00:27:25,178 --> 00:27:27,347
මට දැනෙනවා සමහරක් දේවල්
පාලනයෙන් තොරයි වගේ කියලා.
435
00:27:27,889 --> 00:27:29,558
මම ජිවත් වෙන්නේ තවකෙනෙකුගේ ඇඟ
ඇතුලේ වගේ.
436
00:27:29,766 --> 00:27:31,101
දන්නේ නෑ කොහොම ඒක විස්තර කරන්නද
කියලා.
437
00:27:31,768 --> 00:27:34,473
මෙතන ඉන්න කිසිම ගෑණු ලමයෙක් මං වගේ
නෑ.
438
00:27:37,107 --> 00:27:38,732
ඔයා ඒකට පොඩි වෙලාවක් දෙන්න ඕන.
439
00:27:39,693 --> 00:27:40,856
ඕක හරියාවි.
440
00:27:45,616 --> 00:27:46,658
ආපහු ගහන්න!
441
00:27:47,576 --> 00:27:49,236
- කමෝන්!
- යන්න, මර්සි!
442
00:27:56,293 --> 00:27:57,336
කමෝන්!
443
00:27:58,212 --> 00:27:59,255
කමෝන්, මර්සි!
444
00:27:59,463 --> 00:28:01,041
- එයාව බිම දාන්න!
- දෙන්න හොඳ පාරක්!
445
00:28:03,008 --> 00:28:04,384
- හේයි!
- හේයි එයාව අතහරින්න!
446
00:28:06,804 --> 00:28:08,631
- යනවා යන්න!
- නවත්තන්න!
447
00:28:24,572 --> 00:28:28,155
අපි රෝගියාගේ භෞතික පරික්ෂණයන් වලින්
තවත් විස්තර හොයා ගත්තා.
448
00:28:39,170 --> 00:28:40,213
මට තේරෙනවා.
449
00:28:40,714 --> 00:28:43,039
ඔයා දන්නවා ඇය මේකෙන් නුසුදුසු
වේවි කියලා.
450
00:28:47,137 --> 00:28:48,382
ඔයා ඒක ආධුනිකයාට කියන්නෑ නේ?
451
00:28:49,056 --> 00:28:50,799
- නෑ.
- එපා.
452
00:28:51,433 --> 00:28:52,476
මම ඒක බලාගන්නම්.
453
00:29:01,819 --> 00:29:02,861
මට ඒක තේරෙන්නෑ.
454
00:29:03,529 --> 00:29:05,781
මම මාවම ආරක්ෂා කරගත්ත එක කරේ.
මොනවද මම කලේ?
455
00:29:06,198 --> 00:29:07,241
මම දන්නවා.
456
00:29:11,620 --> 00:29:13,162
මාව විශ්වාස කරන්න, මේක තවම
ඉවර නෑ.
457
00:29:14,498 --> 00:29:15,833
මම අභියාචනාධිකරනයට යන්නම්.
458
00:29:16,125 --> 00:29:17,619
මම හැමදෙයක්ම කරන්නම් ඔයාව නැවත බඳවා ගන්න.
459
00:29:17,710 --> 00:29:18,789
මම පොරොන්දු වෙනවා.
460
00:29:19,503 --> 00:29:20,618
මාව විශ්වාස කරන්න ජේන්.
461
00:29:21,422 --> 00:29:22,465
ඉතින් ඒක එච්චරයි.
462
00:29:22,548 --> 00:29:24,588
මම මෝඩ විදිහට ගහගත්තු හින්දා.
463
00:29:26,385 --> 00:29:28,045
මට මාවම පිහිට පතන්න වුණා.
464
00:29:28,387 --> 00:29:30,925
මම විශ්වාස කෙරුවේ නෑ රොබර්ට්සන් මහත්මයා
මාව පිලිගනීවි කියලා.
465
00:29:31,224 --> 00:29:34,308
- ඔයා මායාකාරියක් ද?
- ඒක තමයි යකෝ මම මෙච්චර කිවේ.
466
00:29:34,727 --> 00:29:36,720
සල්ලි හොයාගන්න ඕන නිසා මම අම්ම කෙනෙක්ගේ
සේවකයෙක් හැටියට වැඩ කලා.
467
00:29:38,856 --> 00:29:41,312
මේ පවුලට ඕන කලේ වැදගම්මකට නැති
සේවකයෙක්.
468
00:29:46,740 --> 00:29:49,657
එතකොට මට පාපොච්චාරන කතා
අහුවුනා.
469
00:29:50,869 --> 00:29:52,446
මට ගාණක් ගියේ නෑ එවා ඇත්තද බොරුද
කියලා වත්.
470
00:29:52,537 --> 00:29:54,115
වෙලාව යවා ගන්න ඒක හොඳම විදිහක්
වුණා.
471
00:29:57,083 --> 00:29:58,661
මම දවල්කාලේ ගෙදර වැඩ කරලා
472
00:30:00,045 --> 00:30:01,373
රෑ වෙනකොට ස්කෝලෙකට ගියා.
473
00:30:02,130 --> 00:30:04,170
අපි චාරිත්රානුකූලව ආහාර ගන්න විටදි,
474
00:30:04,508 --> 00:30:06,260
ඔයාලගේ ගෑරුප්පුව සහ පිහිය පිගාන උඩින්
තියාගන්න
475
00:30:06,343 --> 00:30:07,802
ආහාර ගන්න අවස්ථාවේ සහ කතා
කරන විටදි.
476
00:30:07,886 --> 00:30:10,055
ආචාරධර්ම උගන්වන පන්තිය තමයි අභියාචනාධිකරණයට
ඔප්පු කිරීමක් කරන්න තිබුණු එකම මඟ
477
00:30:10,097 --> 00:30:12,469
මම වැඩ කරන්නේ මනා හික්මීමක් ඇතිව කියලා.
478
00:30:16,311 --> 00:30:17,936
ඔයාලා කෑම ආගෙන ඉවර වුනාට පස්සේ...
479
00:30:18,105 --> 00:30:20,263
ඒ තමයි පළවෙනි පාර මම දෙයකට
අදක්ෂ වුණු.
480
00:30:22,610 --> 00:30:24,436
මම බලාපොරොත්තු වුණේ නැති විදිහට,
481
00:30:25,571 --> 00:30:26,614
ඔහුව මට මුණගැහුනා.
482
00:30:49,220 --> 00:30:50,299
මට සමාවෙන්න.
483
00:30:51,639 --> 00:30:52,718
මෙන්න ඔහු.
484
00:30:53,683 --> 00:30:54,846
ඔයා අතරමං වෙලාද?
485
00:30:55,685 --> 00:30:57,476
ඔහු කිව්වා ඔහු ඉන්නේ කෙනෙක් බලාපොරොත්තුවෙන්
කියලා.
486
00:30:58,188 --> 00:31:01,274
හොඳයි, ඔයා දන්නවා ඔයා හම්බෙන්න
ඉන්න අය කියන දේවල් වලින් හොඳක් වෙයි කියලා.
487
00:31:01,649 --> 00:31:05,315
"ඒත් කලබලකාරී කෙනාගේ දේවල්
තමයි අන්තිමට ඉතිරි වෙන්නේ", ඔහු කීවා.
488
00:31:06,321 --> 00:31:07,519
මට ඒක විශ්වාස කරන්නත් බැරිවුණා.
489
00:31:08,323 --> 00:31:10,529
ඒක ඒබ්රහම් ලින්කන් කියපු වැකියක්
490
00:31:10,784 --> 00:31:13,571
- ඉතින් මම හිතමින් උන්නේ ඒ දේමයි.
- මම හිතමින් උන්නේ ඒ දේමයි.
491
00:31:13,662 --> 00:31:14,741
අයියෝ මොකද වෙලා තියෙන්නේ?
492
00:31:15,664 --> 00:31:18,534
ඔහු බොහොම කඩවසම්, පෝසත්.
493
00:31:19,001 --> 00:31:22,286
ඔහු මට සැලකුවේ ඉතාමත් කරුණාවන්ත
විදිහටයි මම පෙර දැකලා නැති.
494
00:31:23,255 --> 00:31:25,876
ඔයා දන්නවද, එයාගේ පොකට්ටුවේ
ඩොලර් 100ක් විතර තිබුණා.
495
00:31:26,383 --> 00:31:28,135
ඒ මගේ ජිවිතේ දැකපු ලොකුම මුදල.
496
00:31:28,510 --> 00:31:29,845
ඔහු කිවා මට මාව බලාගන්නම් කියලා.
497
00:31:30,846 --> 00:31:31,925
හැම අතින්ම, නේද?
498
00:31:35,726 --> 00:31:37,600
- බිල්බෝඩ් පාරක් දාමුද?
- හරි.
499
00:31:38,687 --> 00:31:42,353
ෆිස්ල් බෝම්බකරු ගේ ප්රහාරයන්
එන්න එන්නම දරුණු වෙනවා,
500
00:31:42,441 --> 00:31:45,561
නිව්යෝර්ක් හි ගොඩක්දෙනා බෝම්බහෙලීමෙන්
භීතියට පත් වෙලයි ඉන්නේ.
501
00:31:45,653 --> 00:31:49,698
10,000ට වැඩි පිරිසක් දැනටමත් නගරවලින්
පිටවීමට කටයුතු කර තිබෙනවා...
502
00:31:50,324 --> 00:31:51,367
ඔහු වෙනස්.
503
00:31:51,784 --> 00:31:52,827
මම ඔහුට කැමති වුණා.
504
00:31:53,452 --> 00:31:56,323
ඔහු තමයි එකම මිනිහා මම කැමති
සෙල්ලම් කරන්නැතුවම.
505
00:31:56,581 --> 00:31:57,743
මම හිටියේ ආදරෙන් වෙලිලා.
506
00:31:57,957 --> 00:31:59,665
අන්තිම වචනේ නම් නියමයි.
507
00:32:00,001 --> 00:32:01,961
ඔහු ආදරේ වෙනුවෙන් කිසිම
මෝඩ වැඩක් කරලා නැද්ද?
508
00:32:02,503 --> 00:32:03,546
එක පාරක්.
509
00:32:03,671 --> 00:32:05,165
ඉතින් ඔයාට තේරෙනවානේ.
510
00:32:05,340 --> 00:32:06,382
මට තේරෙනවා.
511
00:32:10,345 --> 00:32:11,679
මම කවදාවත් හිතුවේ නෑ ඒක සිද්ධ වේවි
කියලා.
512
00:32:12,013 --> 00:32:13,507
කෙනෙක්ට ආදරේ කරන්න.
513
00:32:14,140 --> 00:32:17,509
මම නිර්දෝෂී කියලා පොරොන්දු වුනු
දේ කඩ වෙලා ගියා.
514
00:32:17,978 --> 00:32:20,647
ඒක තමයි ජිවිතේ ලබමු සතුටුම කාලය, ඒත්
ඒක දිගු වෙලාවක් තිබුණේ නෑ.
515
00:32:23,859 --> 00:32:24,901
එක රෑකදි,
516
00:32:25,026 --> 00:32:26,069
එයා මාව ඉන්ඳවලා.
517
00:32:26,361 --> 00:32:27,606
කිව්වා මට ටික වෙලාවක් ඉන්න කියලා.
518
00:32:27,696 --> 00:32:28,976
ඔයා කොහෙද යන්නේ?
519
00:32:30,407 --> 00:32:32,031
ඔහු කිව්වා ඔහු ඉක්මණින් එනවා කියලා.
520
00:32:33,869 --> 00:32:34,912
ඊට පස්සේ?
521
00:32:35,746 --> 00:32:36,860
පස්සේ මුකුත් වුණේ නෑ.
522
00:32:37,456 --> 00:32:38,654
මම කවදාවත්ම ඔහුව දැක්කේ නෑ.
523
00:32:39,708 --> 00:32:40,823
ඔහු කවදාවත් ආපහු ආවේ නෑ.
524
00:32:41,460 --> 00:32:42,871
සමහරවිට, ඔහුට හොඳ හේතුවක් තියෙන්න ඇති.
525
00:32:43,128 --> 00:32:44,171
හොඳයි.
526
00:32:44,254 --> 00:32:45,297
මම ඒකට සුදුසු වුණේ නෑ.
527
00:32:45,673 --> 00:32:48,676
කොහොම වුණත් මම මටම ඒත්තු ගන්වන්න
ඇරියා ඒක තමයි සිද්ධවුණු හොඳම දේ කියලා.
528
00:32:49,009 --> 00:32:50,970
මම ඇත්තටම ඔහුට ආදරේ කලේ නෑ.
ඒක හිතුමතේ වුණු දෙයක් විතරයි.
529
00:32:52,054 --> 00:32:54,047
මම ඊට වඩා අභ්යාවකාශ ආයතනයට බැඳෙන්න
ගොඩක් ආසවුණා.
530
00:32:55,558 --> 00:32:57,100
කිහිපවරක්ම මගේ ජිවිතේ බලාපොරොත්තු
බිඳවැටිලා තියෙනවා
531
00:32:57,184 --> 00:32:58,978
ඇයි මම බලාපොරොත්තු ඇති කරගන්නැත්තේ
නේද?
532
00:33:00,521 --> 00:33:01,600
ඉතින් සමහරවෙලාවට
533
00:33:03,899 --> 00:33:05,062
මිනිස්සු ඔයාව පුදුම කරනවා.
534
00:33:06,360 --> 00:33:08,602
මට සම්පුර්ණයෙන්ම ඇත්ත කියන්න
බැරිවුණා ජේන්.
535
00:33:08,821 --> 00:33:09,864
මොකක් ගැනද සර්?
536
00:33:10,782 --> 00:33:13,023
ජාතියේ පුරවැසියෙක් හැටියට,
537
00:33:13,618 --> 00:33:15,326
ඒක ගොඩක් වැදගත්
538
00:33:15,411 --> 00:33:17,985
සමහර රාජ්යයීය ක්රියාකාරිත්වයන් රහසිගතයි.
539
00:33:18,331 --> 00:33:19,374
ඔයා එකඟ වෙන්නැද්ද?
540
00:33:19,874 --> 00:33:20,917
ඔව්, සර්.
541
00:33:21,000 --> 00:33:24,167
මම වැඩ කරන්නේ යම්කිසි
සංවිධානයකට
542
00:33:24,254 --> 00:33:26,246
අභ්යවකාශ තරණයට නෙවෙයි.
543
00:33:26,881 --> 00:33:30,381
ඒක නිත්යානුකූල නොවන
නැවත සැකැස්මක්.
544
00:33:30,927 --> 00:33:32,920
අපි අනිත් අය අතරේ අභ්යවකාශ ආයතනයක්
කියලා දාලා හොයන්නේ,
545
00:33:33,013 --> 00:33:35,504
ගොඩක් විශේෂ වූ මිනිස්සුන්ව.
546
00:33:35,807 --> 00:33:38,429
නැවත බඳවා ගැනීමේ ඒජන්සියක්
කිවොත් හරි.
547
00:33:39,686 --> 00:33:40,931
මට තේරෙන්නේ නෑ.
548
00:33:41,354 --> 00:33:43,098
බඳවා ගැනීමේ ආයතනයක් මොකටද?
549
00:33:47,486 --> 00:33:49,858
විශේෂිත හැකියාවන්ගෙන් පරපූර්ණ
මිනිස්සු.
550
00:33:50,155 --> 00:33:51,733
ඔයා වගේ මිනිස්සු.
551
00:33:51,865 --> 00:33:53,276
පවුලක් නැති මිනිස්සු.
552
00:33:53,367 --> 00:33:55,443
සැමියෙක්, බිරිඳක්, ළමයි නැති මිනිස්සු.
553
00:33:55,786 --> 00:33:56,865
අතීතයක් නැති.
554
00:33:57,121 --> 00:33:58,698
අනාගතයට අවහිරයක් නැති.
555
00:33:59,832 --> 00:34:02,074
ඔයාට තේරෙනවනේ, අපි කරන රැකියාව
ඉතා සංකීර්ණයි
556
00:34:02,626 --> 00:34:05,034
ඉතින් ඒකට උවමණයි සේවකයින්
557
00:34:05,379 --> 00:34:07,787
උසස් චාලක දැනුමක් තියෙන, විශිෂ්ඨ
මතකයන් තියෙන අය.
558
00:34:08,132 --> 00:34:10,457
මේක නිටම දීප්තිමත්ම රැකියාවක්.
559
00:34:11,135 --> 00:34:12,178
ඉතාමත්ම උසස්.
560
00:34:14,263 --> 00:34:15,306
ඉතාමත්ම උසස්?
561
00:34:16,807 --> 00:34:17,850
මට ඒක විශ්වාස කරගන්න බැරිවුණා.
562
00:34:18,017 --> 00:34:19,974
පෙණුනේ ඉදිරියේන් දිප්තිමත්
අනාගතයක් තිබුණා කියලයි.
563
00:34:20,811 --> 00:34:22,472
ඇත්තටම මම දැනං උන්නේ නෑ
මොකද්ද මේ රැකියාව කියලා.
564
00:34:22,563 --> 00:34:24,889
එයාලා බොහොම අති රහසිගතයි
565
00:34:25,942 --> 00:34:27,860
ඒත් මම දැනගත්තා ඒකෙන්වත්
මගේ ජීවිතය වෙනස් වේවිය කියලා.
566
00:34:28,987 --> 00:34:30,647
ඉතින් එයාලා ස්ථීර ලෙස කීවේ නෑ
කන්යාභාවය ගැන.
567
00:34:31,447 --> 00:34:32,865
එයාලා අභ්යාවකාශ ආයතනයට වඩා
වෙනස්.
568
00:34:34,492 --> 00:34:37,742
මගේ ස්කර්ට් එක හිර වෙන කොටම මට
දැනුනා මගේ අනාගතය ඉවරයි කියලා.
569
00:34:40,123 --> 00:34:41,166
ඔයා ගැබ් ගත්තා?
570
00:34:41,833 --> 00:34:43,624
ඔව්, ඔයා ඒක දැනගත්තේ නැද්ද?
571
00:34:44,502 --> 00:34:47,076
ඒ අරුම-පුදුම මිනිහා මාව දාල ගියේ
බිඳුනු හදවතක් විතරක් ඉතිරි කරලා නෙවේ.
572
00:34:48,840 --> 00:34:51,331
ඉතින් අර දිපිතිමත් අනාගතය,
අර ඉතා උසස් කෙල්ල?
573
00:34:51,426 --> 00:34:52,469
ඇය ඉවර වුණා.
574
00:34:52,969 --> 00:34:54,796
ඉතින් මම කවදාවත් රොබර්ට්සන් මහත්මයා
දැක්කේ නෑ.
575
00:34:57,432 --> 00:34:59,674
යන්න කොහේවත් නැති තැන මට
යන්න උනේ ඉස්පිරිතාලේ අසරණ සරණ
වාට්ටුවකට
576
00:34:59,768 --> 00:35:02,555
අසූචි මලු ගහගත්තු සහ තඩි
බඩවල් තිබුණු අයගෙන් වටවෙලා
577
00:35:02,688 --> 00:35:03,886
මගේ වාරය එනකල් හිටියා.
578
00:35:05,524 --> 00:35:06,935
මට කවදාවත් එහෙම තනිකමක්
දැනුනේ නෑ.
579
00:35:13,365 --> 00:35:16,366
එක රැයකදි මට ඇහුනා නර්ස් කෙනෙක්
කියනවා...
580
00:35:16,619 --> 00:35:17,733
සන්සුන් වෙන්න, ජේන්, සන්සුන් වෙන්න.
581
00:35:17,870 --> 00:35:18,985
දැන් ගැඹුරින් හුස්ම ගන්න.
582
00:35:34,720 --> 00:35:35,763
ඔයාට දැන් කොහොමද?
583
00:35:36,222 --> 00:35:37,882
මහන්සියි.
584
00:35:38,933 --> 00:35:40,131
ඒක සාමාන්යයි.
585
00:35:42,520 --> 00:35:44,014
සිසේරියන් සැත්කම අමාරුයි තමා.
586
00:35:44,480 --> 00:35:45,761
ඔයාට දැන් සම්පුර්ණයෙන් සුවයි.
587
00:35:46,024 --> 00:35:48,515
සිසේරියන් සැත්කම? ඩොක්ටර් මගේ
දරුවා හොඳින්ද?
588
00:35:48,693 --> 00:35:49,856
ඔයාගේ දරුවා හොඳින්.
589
00:35:50,904 --> 00:35:52,102
එයා කොල්ලෙක්ද කෙල්ලෙක්ද?
590
00:35:52,655 --> 00:35:53,900
එයා නීරෝගි කෙල්ලෙක්.
591
00:35:54,199 --> 00:35:55,741
රාත්තල් හතයි අවුන්ස තුනයි.
592
00:35:57,744 --> 00:35:58,828
ඔයා දන්නවද එතන දෙයක් තිබුනා...
593
00:35:58,995 --> 00:36:00,193
දරුවෙක් ලබන්න.
594
00:36:00,914 --> 00:36:03,416
මට මතක් වෙනවා මගේ නමේ මුලට
"Mrs." කියන නම ඇතුලත් කරනවා.
595
00:36:04,000 --> 00:36:05,708
එයාට හිතන්න ඉඩ හරිනවා එයාගේ තාත්තා
නැති වෙලා කියලා.
596
00:36:06,795 --> 00:36:08,170
මගේ දරුවට තවත් අනාථාගාර ඕන නෑ.
597
00:36:09,756 --> 00:36:11,174
ඒත් සර්ජන් දිගටම කතා කරන්න ගත්තා.
598
00:36:13,427 --> 00:36:14,625
මොකද, ඩොක්ටර්?
599
00:36:15,929 --> 00:36:18,088
ඔයාව මිට පෙර කවදාවත්
පරික්ෂා කරලා නැද්ද?
600
00:36:19,933 --> 00:36:20,976
ඔව්.
601
00:36:21,268 --> 00:36:22,679
ඉතින් ඩොක්ටර්ස්ලා මොනවද කිව්වේ?
602
00:36:24,271 --> 00:36:25,350
මුකුත් නෑ.
603
00:36:25,439 --> 00:36:26,690
හැමදෙයක්ම හොඳින් කියලයි කීවේ.
604
00:36:27,191 --> 00:36:29,598
ඉතින් කිසිම ඩොක්ටර් කෙනෙක් කිවේ
නැද්ද
605
00:36:30,778 --> 00:36:32,023
ඔයාගේ අභ්යන්තර සැකැස්ම
606
00:36:32,112 --> 00:36:34,235
අනික්වාට වඩා හුගක් වෙනස් කියලා?
607
00:36:35,699 --> 00:36:36,742
නෑ.
608
00:36:36,826 --> 00:36:37,952
මොනවද ඔයා කියන්නේ?
609
00:36:41,706 --> 00:36:42,748
ඇයි?
610
00:36:45,793 --> 00:36:48,284
ඔයා අහල තියෙනවාද අර ස්කොට්ලන්ත
වෛද්යවරිය ගැන?
611
00:36:48,421 --> 00:36:50,579
ඇය ගැහැණියක් විදිහට අවුරුදු
35ක් ජිවත් වුණා,
612
00:36:50,798 --> 00:36:54,250
පස්සේ ඇය සැත්කමකින් පස්සේ නිත්යානුකුලව
පිරිමි කෙනෙක් වුණා?
613
00:36:55,928 --> 00:36:57,553
ඇය කසාදත් බැන්ඳා. හැමදෙයක්ම
හොඳින් වුණා.
614
00:37:01,142 --> 00:37:02,802
ඉතින් මට මොකද වෙලා තියෙන්නේ?
615
00:37:07,774 --> 00:37:11,143
අපි ඔයාගේ සැත්කම කරන කොට අපිට
ඉතාම අසාමාන්ය දෙයක් අහුවුනා.
616
00:37:11,528 --> 00:37:12,726
එක විදිහේ දෙයක්, ඇත්තටම.
617
00:37:13,154 --> 00:37:16,570
ඔයාගේ ඇඟෙන් ළමයාව
ගත්තට පස්සේ,
618
00:37:16,658 --> 00:37:20,074
අපි ඔයාව පැය ගානක්
නිශ්චය කළා
619
00:37:20,620 --> 00:37:22,364
අපිට පුලුවන් උපරිම විදිහෙන් ඔයාව
නැවත සකසන්න.
620
00:37:23,957 --> 00:37:25,000
නැවත සකසන්න?
621
00:37:25,292 --> 00:37:28,328
ඔයාට අවයව දෙක දෙක තිබුණා, ජේන්.
622
00:37:29,338 --> 00:37:31,046
ස්ත්රී ලිංග වගේම පුරුෂ ලිංග.
623
00:37:32,132 --> 00:37:33,295
දෙකම අසම්පූර්ණයි
624
00:37:33,801 --> 00:37:34,999
ඒත් ස්ත්රී ලිංගික කොටස
625
00:37:35,135 --> 00:37:37,673
දරුවෙක් ලබන්න පුළුවන් විදිහට
හොඳින් වැඩිලයි තිබුණේ.
626
00:37:39,348 --> 00:37:40,926
ඒත් මම බය වුණා,
627
00:37:41,934 --> 00:37:44,888
උපතේදී අධිකලෙස ලේ වහනය වුණා
628
00:37:45,104 --> 00:37:47,677
අපිට ඒ හින්දා ගර්භාෂ විච්ඡේදනයට
බාධා සිදු වුණා.
629
00:37:47,982 --> 00:37:50,307
අපිට සිද්ධ වුණා ඔයාගේ ඩිම්බ කෝෂ
සහ ගර්භාෂය ඉවත් කරන්න.
630
00:37:54,697 --> 00:37:55,740
මොනවද ඔයා කියන්නේ?
631
00:37:56,866 --> 00:37:58,775
ඒත් නැවත සැකැස්මෙන්
632
00:37:59,118 --> 00:38:02,487
අපිට පුලුවන් වුණා පුරුෂ ලිංගයක් තනන්න.
633
00:38:03,039 --> 00:38:04,996
නමුත් ඒකටතවදුරටත් සැත්කම් අවශ්යයි.
634
00:38:08,044 --> 00:38:09,372
පිරිමියෙක් වෙන්න?
635
00:38:12,882 --> 00:38:14,293
මේක එක්තරා විදිහක විහිළුවක්ද?
636
00:38:15,385 --> 00:38:16,760
මම බයයි ඒක නැත්තම්.
637
00:38:18,096 --> 00:38:19,139
ඔයා තරුණයි.
638
00:38:19,722 --> 00:38:21,715
ඔයාගේ අස්ථි ප්රතිසමායෝග වේවි.
639
00:38:21,808 --> 00:38:23,801
අපි ඔයාගේ හෝර්මෝන සංයුතිය බලාගෙන
ඉන්නේ.
640
00:38:24,185 --> 00:38:25,514
ඒක මරණීය වාක්යයක් නෙවෙයි
641
00:38:26,062 --> 00:38:27,307
ඔයාට පුලුවන් ජීවිතය ගෙනියන්න.
642
00:38:36,364 --> 00:38:38,902
ඔයා තමයි මට ඉන්න එකම වස්තුව.
643
00:38:41,244 --> 00:38:42,869
ඔයා තාම ඇයට නමක් හිතුවේ නැද්ද?
644
00:38:44,915 --> 00:38:46,160
හොඳයි, මම හිතමින් හිටියේ ජේන්
කියන එක,
645
00:38:47,167 --> 00:38:48,412
එයාගේ අම්මාට පස්සේ.
646
00:38:49,420 --> 00:38:51,958
ඒක තමයි පවුලේ නම අරගෙන යන්න
පුලුවන් විදිහ.
647
00:38:52,756 --> 00:38:55,294
ඔක්කොටම පස්සේ මම දැනගත්තා අවසානයේ
මම වෙනස් වෙන්න ඕන කියලා.
648
00:38:55,884 --> 00:38:57,260
ඒක හොඳ නමක්.
649
00:38:58,304 --> 00:39:00,296
මගේ හැඟීම් හොඳ අධිෂ්ඨානයකට ආවා.
650
00:39:01,140 --> 00:39:03,132
මම මගේ ජෙන් පැටියා වෙනුවෙන් නිවැරදි
දේ කරන්න ඕන.
651
00:39:04,268 --> 00:39:06,261
ඒත් ඒකෙන් කිසිම දෙයක් හැඟවුණේ
නෑ.
652
00:39:07,438 --> 00:39:08,481
ඇයි?
653
00:39:10,024 --> 00:39:11,103
ඇය පැහැරගෙන ගියා.
654
00:39:11,400 --> 00:39:13,192
- අපහරණය ගියා?
- ඔව්.
655
00:39:13,402 --> 00:39:14,570
ඔයා මොකද්ද කිව්වේ"අපහරණය කලා"
කියන එකෙන්?
656
00:39:14,904 --> 00:39:15,947
පැහැරගෙන ගිහින්.
657
00:39:16,030 --> 00:39:17,821
ඉස්පිරිතාලේ නර්සරියෙන් ලමයා
උස්සලා.
658
00:39:19,117 --> 00:39:21,661
මම කියන්නේ කොහොමද ඔය ළමයාව
පැහැරගන්නේ කියලා?
659
00:39:24,414 --> 00:39:26,583
නර්ස් ආපහු ගියාට පස්සේ, කවුරුහරි
ඇතුල්වෙලා
660
00:39:26,624 --> 00:39:27,953
ඇයව අරන් ගිහින් තියෙනවා.
661
00:39:29,377 --> 00:39:30,420
හෝඩුවාවන් තිබුණේ නැද්ද?
662
00:39:30,920 --> 00:39:32,462
කිසිම විස්තරයක්වත්?
663
00:39:33,089 --> 00:39:34,204
නිකං මිනිහෙක්.
664
00:39:34,966 --> 00:39:36,460
මුහුණක් දාගත්තු කෙනෙක්.
665
00:39:37,344 --> 00:39:38,624
හරියට ඔයාගේ නැත්තම් මගේ වගේ.
666
00:39:44,142 --> 00:39:46,051
එපා! එපා!
667
00:39:48,355 --> 00:39:49,773
සමහර විට දරුවගේ තාත්ත වෙන්න ඇති.
668
00:39:50,023 --> 00:39:53,108
නර්ස් දිවුරලා කීවේ ඒ නාකි මිනිහෙක්ය කියලා
ඒත් කවුද මගේ ලමයාව පැහැරගන්නේ?
669
00:39:53,819 --> 00:39:54,933
ඔයා මොකද කලේ?
670
00:39:55,654 --> 00:39:57,232
අතුරුදහන් පුද්ගලයෙක් විදිහට
ෆයිල් කලා.
671
00:39:57,990 --> 00:40:01,074
ළමයි හදාගන්න ඒජන්සි වල බැලුවා, අනාථාගාර වල,
කියන හැම එකකම වගේ.
672
00:40:02,119 --> 00:40:03,198
ඒත් මුකුත් නෑ.
673
00:40:03,454 --> 00:40:04,912
ඇ අතුරුදහන් වුණා වගේ.
674
00:40:05,581 --> 00:40:07,075
ඉතින් සැකකාරු හොයාගත්තාද?
675
00:40:09,960 --> 00:40:11,039
කවදාවත් නෑ.
676
00:40:12,671 --> 00:40:16,040
ඒත් මගේ ඊලඟ ලොකු ප්රශ්ණේ මෙතනදි
මතු වුණා.
677
00:40:19,512 --> 00:40:22,181
ජේන්, ඔයා 10 ඉඳන් ආපස්සට
ගණන් කරන්න ඕන.
678
00:40:24,100 --> 00:40:26,673
10, 9, 8,
679
00:40:26,978 --> 00:40:30,678
7, 6, 5, 4...
680
00:40:34,110 --> 00:40:35,984
මම මාස 11ක්ම මගුල තැනක ඔත්පල
වෙලා හිටියා
681
00:40:36,446 --> 00:40:39,115
ලොකු සැත්කම් තුනක්ම කලා.
682
00:40:41,159 --> 00:40:43,068
මම ටෙස්ටස්ටෙරන් හෝමෝනය ලබාගත්තා,
683
00:40:43,870 --> 00:40:45,909
මගේ නටහඩ පොඩ්ඩක් ගැඹුරු කරන්න
684
00:40:46,039 --> 00:40:48,031
ඒත් ඒ තරමටම වුණේ නැහැ.
685
00:40:48,374 --> 00:40:51,494
ඉතින් මම පිරිමියෙක් විදිහට කරන්න
පටන් ගත්තා.
686
00:40:51,586 --> 00:40:52,629
හායි.
687
00:40:53,004 --> 00:40:54,047
හායි.
688
00:40:54,130 --> 00:40:55,173
හායි.
689
00:40:55,257 --> 00:40:56,299
හේයි.
690
00:40:56,383 --> 00:40:57,663
හායි, හමුවීම සතුටක්.
691
00:40:57,884 --> 00:40:59,165
හායි, හමුවීම සතුටක්.
692
00:40:59,344 --> 00:41:01,052
හමුවීම සතුටක්. අද පට්ට දවසක්.
693
00:41:01,680 --> 00:41:03,304
හායි, හමුවීම සතුටක්.
694
00:41:05,434 --> 00:41:06,679
අද පට්ට දවසක් නෙවැ.
695
00:41:09,062 --> 00:41:10,806
මට ඒක හරියට කරගන්නම බැරි වුණා.
696
00:41:13,525 --> 00:41:14,568
හායි.
697
00:41:15,819 --> 00:41:17,397
මගේ නම ජේන්.
698
00:41:20,532 --> 00:41:22,240
මගේ නම ජේන්.
699
00:41:27,581 --> 00:41:29,373
හායි, හමුවීම සතුටක්.
700
00:41:30,042 --> 00:41:31,240
මගේ නම ජේන්.
701
00:41:33,254 --> 00:41:34,665
මගේ නම...
702
00:41:53,399 --> 00:41:56,768
මම හැමවෙලේම බය වුණා කණ්ණාඩිය
ගාවට ගිහින් මූණ බලන්න.
703
00:41:57,445 --> 00:41:59,319
මම මේකෙන් පුලුවන් තාක් කල් ඉවත්
වෙලා හිටියා.
704
00:42:04,077 --> 00:42:06,283
දැන්, ඒක තවදුරටත් ප්රශ්ණයක් නෙවේ.
705
00:42:11,293 --> 00:42:13,534
මම දන්න පුද්ගලය නෙවෙයි දැන් ඉන්නේ.
706
00:42:44,827 --> 00:42:45,870
ආගන්තුකයෙක්.
707
00:42:47,747 --> 00:42:49,573
මම හැමවෙලාවකම මගේ අලුත් පෙනුම
දිහා බැලුවා
708
00:42:49,665 --> 00:42:52,073
මට මතක් වුණා අර අවජාතකයා මගේ ජිවිතය
විනාශ කල බව.
709
00:42:55,254 --> 00:42:57,163
ඒක මහ විකාර උත්ප්රාසයක්, මම
හිතන විදිහට.
710
00:43:00,510 --> 00:43:01,552
විහිළුම දේ කියන්නේ
711
00:43:02,387 --> 00:43:03,632
නර්ස්ලා,
712
00:43:05,264 --> 00:43:06,759
එයාල හිතුවේ මම හෙන කඩවසම් කියලාt.
713
00:43:07,684 --> 00:43:08,726
ඔව්,
714
00:43:08,851 --> 00:43:10,227
මාර මගුලක් තමයි.
715
00:43:11,187 --> 00:43:12,302
හරි, හරි, හරි.
716
00:43:14,190 --> 00:43:16,266
මම දන්නවානේ ගෑණුන්ට මොනවද
ඕන කියලා.
717
00:43:16,359 --> 00:43:17,770
වර්ණනාවල්, නේද?
718
00:43:19,362 --> 00:43:20,405
හරි.
719
00:43:22,365 --> 00:43:23,445
හොඳයි,
720
00:43:24,618 --> 00:43:26,575
මට නම් ඒක දැනෙන්නේ ඔයා හොඳට කලා.
721
00:43:30,123 --> 00:43:31,238
හොඳට කලා?
722
00:43:31,375 --> 00:43:32,750
ඔයා දන්නවානේ මම අදහස් කලේ
723
00:43:33,377 --> 00:43:35,168
ඔයා හරියට පේන්නේ,
724
00:43:35,545 --> 00:43:37,503
ඔයා දන්නවානේ, සාමණ්ය මිනිහෙක්
වගේ.
725
00:43:39,216 --> 00:43:40,259
ඔව්.
726
00:43:41,051 --> 00:43:43,044
දැනට වඩා ගොඩක් සාමාන්යයි.
727
00:43:43,595 --> 00:43:45,505
කොහොමද ඉතින්? ඒ කිව්වේ?
728
00:43:46,014 --> 00:43:48,303
මට අද උදේ තේරුම් ගියා
729
00:43:48,392 --> 00:43:50,301
මගේ ශ්රක්රාණු නිපදවෙනවා.
730
00:43:51,604 --> 00:43:53,430
හොඳයි.
731
00:43:53,814 --> 00:43:57,812
වෛද්ය රෝග විනිශ්චයේදි,
මම අධි-සරු පිරිමි කෙනෙක්.
732
00:43:57,943 --> 00:44:00,399
හොඳයි, මම පළමුවෙන්ම ඔයාට සුබ
පතන්නම්.
733
00:44:01,364 --> 00:44:02,478
වර්ගයට ආයුබෝවන් කිව්වා.
734
00:44:09,830 --> 00:44:11,455
ඔයා දන්නවානේ, සමහර වෙලාවල් වලට
735
00:44:13,251 --> 00:44:16,702
මම හිතන්නේ මේ ලෝකය සුදුසු
ඒක ලබන ලොකු කැලඹීම් වලටයි.
736
00:44:18,339 --> 00:44:19,418
මම දන්නවා.
737
00:44:20,258 --> 00:44:22,250
මම කියන්නේ, අපි ඒකට මුහුණ දෙමු.
කවුරුත් නිර්දෝශි නෑ.
738
00:44:23,761 --> 00:44:27,261
හැමෝම තමන්ගේ උවමනාවල් වලට
හැමෝවම පාවිච්චි කරවනවා.
739
00:44:28,683 --> 00:44:29,846
සමහර විට.
740
00:44:30,643 --> 00:44:31,723
සමහරවිට නෑ.
741
00:44:37,817 --> 00:44:40,225
ඔයා කවදාවත් කියවලා තියෙනවද
"විනාශ වුණු ගැහැණියකගේ" සිතුවිලි?
742
00:44:40,362 --> 00:44:41,404
ඇත්තෙන්ම.
743
00:44:42,197 --> 00:44:45,364
හොඳයි, මම ගැහැණියක් විදිහට විනාශ වෙලා
හිටියා වෙන්නත් පුලුවන්.
744
00:44:47,202 --> 00:44:48,744
මම තවදුරටත් ගැහැණියක් නෙවේ
745
00:44:48,829 --> 00:44:51,498
ඉතින් මම දන්නේ නෑ කොහොමද මිනිහෙක්
වෙන්නේ කියන එක
746
00:44:52,332 --> 00:44:54,206
හොඳයි, ඒකට එච්චර වෙලා ටන්නේ නෑ.
747
00:44:55,294 --> 00:44:56,539
ඔයා දන්නේ නෑ.
748
00:44:57,379 --> 00:45:00,582
මම දන්නේ නෑ කොහොමද අඳින්න,
කතා කරන්න ඉගනගන්නවත්.
749
00:45:00,966 --> 00:45:04,466
වැරදි බාත්රූම් එකට නොයා ඉන්නවත්.
750
00:45:07,556 --> 00:45:08,801
ඔයා දන්නවානේ, මම කොහොම ජිවත්
වෙන්නද කියලා?
751
00:45:09,683 --> 00:45:11,261
මොන රැකියාවද මට හරියන්නේ?
752
00:45:11,977 --> 00:45:13,258
මම රැකියාවක් ගැන දැනං උන්නේ නෑ.
753
00:45:13,646 --> 00:45:15,021
මට වාහනයක්වත් එලවගන්න බෑ.
754
00:45:16,691 --> 00:45:19,727
අර අවජාතකයා මගේ හදවත රිදවලා
755
00:45:19,819 --> 00:45:21,396
මගේ මුලු ජිවිතේම විනාශ කලා.
756
00:45:22,655 --> 00:45:23,983
ඌ මැරෙන එකමයි හොඳ.
757
00:45:27,493 --> 00:45:29,616
ඉතින් මම හිතුවේ මාව අභ්යාවකාශ ආයතනයට
නැවත බඳවගන්න ඇති කියලා.
758
00:45:30,663 --> 00:45:32,537
මේක තමයි අජටාකාශගාමියෙක් වෙන්න
පුලුවන් වෙලාව.
759
00:45:34,918 --> 00:45:36,578
ඒකට හිනායනවා කියලා දන්නවා.
760
00:45:36,961 --> 00:45:38,788
එයාල ගාව මගේ වාර්ථා තිබුණා. ඉතින්
මට බොරු කරන්න බෑ.
761
00:45:41,925 --> 00:45:44,842
කෙනෙක් මා දිහා බලලා මාව මූලික
පුහුණුවට නුසුදුසුයි කියලා නිර්දේශ කලා.
762
00:45:46,012 --> 00:45:48,682
ඩොක්ටර් මා දිහා බැලුවේ බොහොම
කුතුහලයෙන්.
763
00:45:50,392 --> 00:45:51,802
ඔහු මගේ සිද්ධිය ගැන කියෙව්වා.
764
00:45:53,687 --> 00:45:55,264
මගේ බලාපොරොත්තු සුන් වුණා.
765
00:45:55,689 --> 00:45:57,023
මම ආපහු එන්න විදිහක් බැලුවා.
766
00:45:58,859 --> 00:46:01,266
ඔයා දන්නවද, මගේ මුළු ජීවිතයම
විහිළුවක් වුණා.
767
00:46:02,070 --> 00:46:03,695
දැන් ඒ තමයි මම.
768
00:46:05,866 --> 00:46:07,526
පරීක්ෂණක් කරපු නිකමෙක්.
769
00:46:07,618 --> 00:46:08,660
මට සමාවෙන්න.
770
00:46:08,744 --> 00:46:10,736
- ඔව්, හරි.
- සමාවෙන්න.
771
00:46:13,874 --> 00:46:17,409
ගොඩ දෙනෙක් මට සිද්ධ වුණු දේට කණගාටුව
ප්රකාශ කරලා තියෙනවා.
772
00:46:19,171 --> 00:46:20,548
මට තවදුරටත් ඒක අහන්න උවමනා නෑ.
773
00:46:20,589 --> 00:46:21,668
ඉතින් මොනාද ඔයාට ඕන?
774
00:46:24,510 --> 00:46:25,708
මොනවද හැමෝටම ඕන?
775
00:46:26,262 --> 00:46:27,304
ආදරය.
776
00:46:28,180 --> 00:46:29,758
මගුල තමයි.
777
00:46:31,058 --> 00:46:32,221
අරමුණක්.
778
00:46:32,601 --> 00:46:33,800
අරමුණක්?
779
00:46:34,812 --> 00:46:36,271
ඔයාට එහෙම එකක් නැද්ද?
780
00:46:37,023 --> 00:46:38,517
ඒක තමයි මම කරන්නේ.
781
00:46:39,484 --> 00:46:40,729
ඇයි ආදරය අරමුණක් වෙන්න බැරිද?
782
00:46:41,736 --> 00:46:42,815
ඒක මහ විකාරයක්.
783
00:46:43,363 --> 00:46:45,070
වෛර කරනවාට වඩා ආදරය කිරීම ලේසියි
නේද?
784
00:46:47,158 --> 00:46:48,237
ඔව්.
785
00:46:48,326 --> 00:46:49,820
යමක් විනාශ කිරීම ලේසියි.
786
00:46:49,911 --> 00:46:51,026
කාවහරි මරන්න.
787
00:46:51,412 --> 00:46:52,657
ඔයා හිතන්නේ ඔයාට ඒක පුලුවන්
කියලාද?
788
00:46:54,207 --> 00:46:55,250
සමහර විට.
789
00:46:59,421 --> 00:47:00,998
මට ඒක ඔයාගේ ඇස් වලිනුත් පේනවා.
790
00:47:02,340 --> 00:47:03,383
ඒ දොම්නස.
791
00:47:04,634 --> 00:47:05,749
ඒක බාරගන්න පුලුවන්.
792
00:47:06,928 --> 00:47:08,091
පුලුවන්.
793
00:47:13,101 --> 00:47:14,893
ඔයා දන්නවාද, ඔයා ඉදිරියට ගියේ
නැති වුණෝතින්
794
00:47:14,978 --> 00:47:17,552
ඔයා ආපහු වැටෙනවා හිටපු තැනටම.
795
00:47:20,776 --> 00:47:21,818
ඉතින්.
796
00:47:23,487 --> 00:47:27,401
මොනාවුනත්, තරහා ගන්න එක සහ මගේ
මුළු අනාගතයම නාස්ති කරනවාට වඩා
797
00:47:28,951 --> 00:47:31,027
මම දැනගත්තා මම ජීවිතය ගෙනියන්න ඕන කියලා.
798
00:47:39,295 --> 00:47:40,337
ඉතින්.
799
00:47:41,422 --> 00:47:42,702
මම මගේ නම වෙනස් කරලා
800
00:47:42,798 --> 00:47:43,878
නිව් යෝර්ක් බලා ආවා.
801
00:47:53,851 --> 00:47:55,476
මම කෝකියෙක් වුනා
802
00:47:55,812 --> 00:47:58,137
ඒත් කාලය යන්න යන්නම මුදලුත්
නාස්ති වුණා.
803
00:48:00,984 --> 00:48:04,768
ඉතින් මම යතුරු ලියනයක් මිලදී ගෙන
මහජන ලඝුලේඛකයෙක් විදිහට වැඩ කලා.
804
00:48:06,823 --> 00:48:07,902
මොන තරම් විහිළුවක්ද?
805
00:48:09,659 --> 00:48:12,696
මාස හතරක් තිස්සේ මම ලිපි 6ක්
සහ එක අත් පිටපතක් ටයිප් කලා.
806
00:48:13,496 --> 00:48:16,948
අත්පිටපත වුණේ ඇත්ත ජීවිත කතාවක්
සහ නාස්ති කරපු කොල ගොඩක්.
807
00:48:17,042 --> 00:48:18,833
ඒත් ඒක ලියපු සහ විකුණපු මෝඩයා.
808
00:48:19,002 --> 00:48:20,117
මට හොඳ අදහසක් ලබා දුන්නා.
809
00:48:23,840 --> 00:48:26,841
මම පාපොච්චාරණ සඟරා කීපයක්
අරගෙන ඒවා අධ්යන්යය කලා.
810
00:48:35,727 --> 00:48:37,008
වචන ගලාගෙන ආවා.
811
00:48:38,939 --> 00:48:41,264
විවාහ නොවුණු මව ඉපිද ඇත.
812
00:48:43,819 --> 00:48:46,191
ඉතින්, ඔයා දන්නවා මම කොහොමද ගැහැණියකගේ
ස්ථීර කෝණය හඳුනගත්තේ කියලා
813
00:48:46,739 --> 00:48:48,530
විවාහ නොවුණු මවගේ කතාවෙන්.
814
00:48:49,116 --> 00:48:51,239
එකම සංස්කරණයවත් මට විකුණගන්න
බැරි වුණා.
815
00:48:51,994 --> 00:48:53,037
ඇත්තම එකක්.
816
00:48:54,705 --> 00:48:57,077
ඉතින්, මම බෝතලය දිනුම්ද?
817
00:49:00,169 --> 00:49:01,212
නරකම නෑ.
818
00:49:03,047 --> 00:49:04,090
නරකම නෑ.
819
00:49:06,968 --> 00:49:08,877
ඉතින්, කතාව ඉවරයිද?
820
00:49:09,220 --> 00:49:11,047
ඔව්, හුඟක් බය හිතෙනවා.
821
00:49:12,223 --> 00:49:15,058
මාවත් මගේ දුවත් විනාශ කරපු මිනිහානම්
හොල්මනක්ම තමයි.
822
00:49:15,727 --> 00:49:17,850
මම හිතනවා කරුණු කිපයක් ගැන ඔයා
වදවිය යුතු නැති.
823
00:49:17,937 --> 00:49:18,980
ඔයා වද වෙනවද?
824
00:49:19,230 --> 00:49:20,309
නෑ.
825
00:49:24,527 --> 00:49:26,196
මොකද වෙන්නේ මම එයාව ඔයා ගාවට
එක්ක ගියොත්?
826
00:49:27,614 --> 00:49:29,156
ඔයාගේ ජීවිතේ විනාශ කරපු මිනිහා.
827
00:49:30,075 --> 00:49:32,233
මම ඔයාට සහතික වුණොත්
828
00:49:32,577 --> 00:49:33,822
ඔයා ඒකට මොනා හරි කරන්න ඕන.
829
00:49:36,081 --> 00:49:37,160
ඔයා ඔහුව මරනවද?
830
00:49:39,751 --> 00:49:40,794
ඇත්ත වශයෙන්ම.
831
00:49:42,921 --> 00:49:43,964
මම දන්නවා ඔහු කොහෙද කියලා.
832
00:49:45,716 --> 00:49:46,830
ඔව්, ඇත්තටම ඔයා දන්නවා.
833
00:49:46,925 --> 00:49:47,968
බොරු නෙවෙයි.
834
00:49:48,260 --> 00:49:49,920
ඉතින් කියන්න බලන්න ඔයා කොහොමද
දන්නේ?
835
00:49:53,265 --> 00:49:54,308
වාර්ථාවල් වලින්.
836
00:49:54,767 --> 00:49:57,803
රෝහල් වාර්ථා, අනාථාගාර වාර්ථා,
වෛද්ය වාර්ථා...
837
00:49:57,895 --> 00:49:58,938
එහෙට ගියා, ඒවා කලා.
838
00:49:59,939 --> 00:50:01,219
බෙත් ෆෙදරේජ්.
839
00:50:02,149 --> 00:50:04,443
එයා නෙවෙයිද අනාථාගාරෙයේ ඔයාව
බලාගත්තේ ආ?
840
00:50:04,819 --> 00:50:05,861
බෙත්?
841
00:50:07,613 --> 00:50:08,692
උඹ බැල්ලිගේ පුතා.
842
00:50:08,864 --> 00:50:09,990
ඔහේ මා පස්සේ ආවාද?
843
00:50:10,032 --> 00:50:11,491
බැල්ලිගේ පුතා නම් නියමයි වගේ.
844
00:50:12,493 --> 00:50:13,536
නෑ.
845
00:50:13,619 --> 00:50:16,193
ගැහැණිය කාලේදි ඔයාගේ නම ජේන්, නේද?
846
00:50:16,289 --> 00:50:18,661
ඔයා මට ඒක කිව්වා. ඒත් ඔයා මට කීවේ
නෑ පිරිමියෙක් වුනාට පස්සේ නම.
847
00:50:18,749 --> 00:50:21,667
ජෝන්. ඇත්ත වශයෙන්ම නෙවෙයි.
848
00:50:21,794 --> 00:50:22,957
කවුද ඔහේ, පොලිස්කාරයෙක්ද?
849
00:50:23,171 --> 00:50:25,128
මට පුලුවන් මේ මිනිහ ඔයා ගාවට ගේන්න.
850
00:50:26,341 --> 00:50:28,132
ඔයාට පුලුවන් ඕනෑම දෙයක් කරන්න
851
00:50:28,801 --> 00:50:31,838
මම ඔයාට සහතික වෙනවා ඔයා ඒකට
මොනවහරි කරයි කියලා.
852
00:50:36,976 --> 00:50:38,139
හරිථ දැන් කොහෙද ඔහු?
853
00:50:41,731 --> 00:50:43,107
මම දෙයක් ඔයාට කරනවා
854
00:50:43,775 --> 00:50:45,055
ඔයත් දෙයක් මට කරන්න ඕන.
855
00:50:46,152 --> 00:50:47,195
කෙලාපං.
856
00:50:47,863 --> 00:50:49,238
හොඳයි එහෙනම්,
857
00:50:49,990 --> 00:50:51,069
ඔයාගේ තෑග්ග රසවිඳින්න.
858
00:50:53,034 --> 00:50:54,077
මොනවද මම කරන්න ඕන?
859
00:50:54,286 --> 00:50:55,365
ඔයා ඔයාගේ රැකියාවට කැමතියිද?
860
00:50:55,579 --> 00:50:56,621
අපෝ නෑ.
861
00:50:56,705 --> 00:50:58,332
කවුරුවත් ඔයාව මැඩපවත්වන්නේ නෑ, හරිද?
862
00:50:58,790 --> 00:51:00,166
ඔයා මගේ කතාව ඇහුවද?
863
00:51:00,417 --> 00:51:02,789
ඔව්, ඔයා පුහුණු කාලෙදි ඉතා දක්ෂ ලෙස
හැසිරුණා.
864
00:51:02,878 --> 00:51:03,921
දක්ෂ ලෙස.
865
00:51:04,004 --> 00:51:06,210
ඔයාට තිබුණු දක්ෂතා කවදාවත්
පාවිච්චි කරන්න ලැබුනේ නෑ
866
00:51:06,298 --> 00:51:07,673
මට පුලුවන් ඒ අවස්ථාව අරගෙන දෙන්න.
867
00:51:08,384 --> 00:51:09,426
මට මේක කරන්න දෙන්න.
868
00:51:10,052 --> 00:51:11,887
මම ඔහුව ඔයාට මුණගැස්සුවහම, ඔයාට පුලුවන්
ඕනම දෙයක් කරන්න.
869
00:51:12,262 --> 00:51:14,385
ඉතින් ඊට පස්සේ ඔයා කරන්න ඕන මගේ වැඩේ.
870
00:51:14,473 --> 00:51:15,849
ඔයා කැමති නැත්තම් ඔයාට යන්න පුලුවනි.
871
00:51:18,185 --> 00:51:20,178
ඔයා කතා කරන්නේ බඩු ගණුදෙනුවක්
ගැනද?
872
00:51:21,063 --> 00:51:23,103
මම එහෙම දෙයක් නෙවෙයි කියන්නේ.
873
00:51:23,858 --> 00:51:24,900
එහෙනම් මොකද්ද?
874
00:51:25,776 --> 00:51:26,856
මම ඔයාට පෙන්නන්නම්.
875
00:51:26,944 --> 00:51:27,987
නෑ, ඕන නෑ.
876
00:51:28,070 --> 00:51:29,980
සෙල්ලම් කරන්න හදන්න එපා. දැන්ම මට කියන්න.
877
00:51:30,072 --> 00:51:32,361
බලන්න, රොබර්ට්සන් ඒක මට වඩා හොඳින්
විස්තර කරාවි.
878
00:51:34,786 --> 00:51:35,828
මාව අවුල් කරවන්න එපා.
879
00:51:36,329 --> 00:51:37,989
මොකක්, ඔයා වැඩ කරන්නේ රොබර්ට්සන්ටද?
880
00:51:38,081 --> 00:51:40,038
ඔව්, ඔහුට ඕන ඔයාට උදව් කරන්නයි.
881
00:51:41,209 --> 00:51:43,211
ඔයා රොබට්සන්ගේ රහසිගත සමාගමේ
හවුල්කරුවෙක්ද?
882
00:51:43,253 --> 00:51:44,295
ඔව්.
883
00:51:44,754 --> 00:51:46,213
කියන්න මේවගේ තේරුම මොකද්ද
කියලා.
884
00:51:48,341 --> 00:51:49,669
පලමු දේ පලමුව.
885
00:51:50,051 --> 00:51:52,423
ජෙරී! මම විවේකයක් ගන්න යනවා.
886
00:51:59,144 --> 00:52:00,258
කෙලපන්.
887
00:52:08,987 --> 00:52:10,030
කොහෙද ඔහු?
888
00:52:10,447 --> 00:52:11,526
ඔතන පල්ලෙහාද ඉන්නේ?
889
00:52:12,074 --> 00:52:14,409
අහන්න, ඔයා මාව විශ්වාස කරන්න ඕන
හරිද?
890
00:52:15,160 --> 00:52:16,275
මට අනිවා වැඩි වෙලා.
891
00:52:17,454 --> 00:52:18,913
ඔයා මාත් එක්ක කෝලම් නොකෙරුවොත්
හොඳයි.
892
00:52:20,165 --> 00:52:22,122
ඔයා හිතන්නේ මම ෆිස්ල් බෝම්බකරු කියලාද ආ?
893
00:52:22,501 --> 00:52:23,580
වෙන්න පුලුවන්.
894
00:52:23,961 --> 00:52:25,372
ඔයා ෆිස්ල් බෝම්බකරු වුනොත් මොකද?
895
00:52:25,796 --> 00:52:26,875
මම වුණොත් මොකද?
896
00:52:28,007 --> 00:52:29,086
හොඳයි, එන්න.
897
00:52:29,216 --> 00:52:30,379
මේකනේ ඔයාට ඕන කලේ නේද?
898
00:52:30,509 --> 00:52:31,552
එන්න.
899
00:52:38,476 --> 00:52:39,518
ඔන්න එහෙනම්.
900
00:52:40,144 --> 00:52:41,223
හරියට හරි.
901
00:52:42,939 --> 00:52:44,896
මා පස්සෙන් එන්න.
902
00:52:46,734 --> 00:52:48,774
මේ දවස්වල පරිස්සම් වෙන්නත් බෑනේ.
903
00:52:56,286 --> 00:52:57,328
මොනවද ඔයා කරන්නේ?
904
00:53:00,206 --> 00:53:01,914
කෙනෙක්ව මරණ එක ලේසි වැඩක්යැ?
905
00:53:04,335 --> 00:53:08,036
දෙකක් නෑ ඔයාගේ හිතේ කොච්චර වෛරයක්
තියෙනවද කියලා,
906
00:53:08,340 --> 00:53:10,166
වෙලාව ආපුවහම කොකා ගස්සනවා
907
00:53:10,300 --> 00:53:11,415
ගොඩක් මිනිස්සුන්ට ඒක කරන්න බෑ.
908
00:53:12,093 --> 00:53:13,338
ඔයා කතා කරන්නේ අත්දැකීමෙන්ද?
909
00:53:13,762 --> 00:53:15,386
මම ඔයාට කියන්නේ ඇත්ත.
910
00:53:18,809 --> 00:53:19,888
හොඳයි, මම බය නෑ.
911
00:53:20,060 --> 00:53:22,053
ඔයා ඔහුව මෙතනට ගෙනාවොත් මම
පසුබට වෙන්නේ නෑ.
912
00:53:22,854 --> 00:53:24,052
හරි, ඒක හොඳයි
913
00:53:25,899 --> 00:53:26,978
ඉතින් කොයි ඔහු?
914
00:53:27,067 --> 00:53:28,146
කියවන්නැතුව පොඩ්ඩක් ඉන්න.
915
00:53:32,990 --> 00:53:34,021
ඔයා සෙල්ලමක් කරන්නද යන්නේ?
916
00:53:34,324 --> 00:53:36,068
නෑ, නෑ, මම ඔයාව අතීතයට
අරන් යන්නයි හදන්නේ.
917
00:53:37,161 --> 00:53:41,408
මේක තමයි USFF කණ්ඩාංක පරිණාමක
ක්ෂේත්ර උපාංගය.
918
00:53:41,957 --> 00:53:43,000
හෙලවෙන කෑලි මුකුත් නෑ.
919
00:53:43,083 --> 00:53:45,788
මේකේ බර ආසන්න වශයෙන් කිලෝ
හයක්වත් වෙනවා.
920
00:53:46,086 --> 00:53:48,542
මම ඒක අපේ ශරීර ස්කන්ධයට වෙනස්
කලා.
921
00:53:48,881 --> 00:53:51,668
නුවණින් ගණනය කිරීම මඟින්
ස්ථානයකට ලඟා වෙන්න පුලුවන්
922
00:53:51,759 --> 00:53:55,175
ඒ වගේම රූපාකාරීය ඝට්ටනයන් වලින්
තොරයි.
923
00:53:55,680 --> 00:53:56,722
ඉතින්, මොකද්ද මේක?
924
00:53:57,848 --> 00:54:00,553
මේක ලෞකික අවධිවීමක් ඇති කරන්න
පුළුවන් උපකරණයක්.
925
00:54:01,185 --> 00:54:02,228
මොකක් කිව්වා?
926
00:54:02,854 --> 00:54:03,896
මේක කාල යන්ත්රයක්.
927
00:54:06,024 --> 00:54:07,222
ඔයා මට විහිළු කරනවා.
928
00:54:07,317 --> 00:54:10,271
නෑ, ඇත්තටම.
929
00:54:12,906 --> 00:54:14,324
බලන්න, බය වෙන්න එපා, හරිද?
930
00:54:14,365 --> 00:54:15,408
ඔයා ලඟින් ඇවිත් හිටගන්න ඕන.
931
00:54:15,658 --> 00:54:17,153
ඔයා අඩි තුනක් ඇතුලත ඉන්න
ඕන.
932
00:54:17,577 --> 00:54:18,988
ඔයාට මොකටද තුවක්කු තුනක්?
933
00:54:19,287 --> 00:54:20,330
කණගාටු වෙන්න එපා.
934
00:54:21,081 --> 00:54:22,160
මම මේක කීප සැරයක්ම කරලා තියෙනවා.
935
00:54:25,293 --> 00:54:27,369
ඇත්තටම පැල්, ඔයා මාත් එක්ක
කරන මේ සෙල්ලම නවත්තන්න ඕන.
936
00:54:27,462 --> 00:54:29,918
කෙලින් හිටගන්න, හරිද?
937
00:54:30,006 --> 00:54:31,383
ගැඹුරු හුස්මක් අරගෙන මේක අල්ලගන්න.
938
00:54:31,424 --> 00:54:34,342
අල්ලගන්න. හරි. ඔන්න එහෙනම්.
939
00:54:36,972 --> 00:54:38,557
දැන්, ඔයාගේ ඇස්දෙක වහගන්න.
940
00:54:39,391 --> 00:54:40,933
ඇයි මම ඇස් දෙක වහග...
941
00:54:48,150 --> 00:54:49,977
- දෙවියනි, මොකක්ද ඒ?
- ඔව්.
942
00:54:50,069 --> 00:54:51,153
කාලය ක්ෂේත්රය විකෘති කලා.
943
00:54:51,528 --> 00:54:53,153
- ඔයා හොඳින් ඉඳීවි.
- මොකක්?
944
00:54:53,405 --> 00:54:55,065
ගැඹුරු හුස්මක් අරගන්න, හරිද?
945
00:54:55,157 --> 00:54:56,200
මොකද්ද මේ?
946
00:54:56,283 --> 00:54:57,528
ගැඹුරු හුස්මක් අරගන්න.
947
00:54:57,868 --> 00:54:59,829
පළමු පැනීම් කිහිපය ඔයාට අමාරු වෙයි.
948
00:55:01,247 --> 00:55:02,789
- පැනීම්?
- ඔව්.
949
00:55:03,124 --> 00:55:06,457
අපි ඉන්නේ 1963 අප්රේල් 3
ක්ලෙවර්ලෑන්ඩ්, ඔහියෝ වල.
950
00:55:09,297 --> 00:55:10,339
මොකක්?
951
00:55:10,464 --> 00:55:11,507
ඒක වෙන්න බෑ.
952
00:55:11,883 --> 00:55:12,925
මම දන්නවා.
953
00:55:13,009 --> 00:55:15,796
බලන්න, මේ රාජකාරියේදි ඔයාට කිසිම වැරැද්දක් කරන්න
බැහැ.
954
00:55:15,887 --> 00:55:17,630
කාලය අත්යාවශ්යයි.
955
00:55:19,307 --> 00:55:20,475
මා ගාව ඔයාට දෙන්න මුදල් තියෙනවා.
956
00:55:20,641 --> 00:55:23,097
ලෞකික ආයතනයට කමක් නෑ ඔයා
කොච්චර මුදල් වියදම් කලත්.
957
00:55:23,186 --> 00:55:24,270
ඒක ඔවුන්ට ප්රශ්ණයක් නෙවේ.
958
00:55:24,312 --> 00:55:26,481
එයාල අකමැති අනවශ්ය කාල විරෝධී
දේවල් වලට.
959
00:55:26,898 --> 00:55:27,941
ලෞකික ආයතනය?
960
00:55:28,024 --> 00:55:29,400
ඒකේද ඔයා වැඩ කරන්නේ?
961
00:55:29,484 --> 00:55:31,560
ඒක හරි. ඔයා මුළුමනින්ම වැඩ කරපු තැන.
962
00:55:32,237 --> 00:55:33,279
ඉතින් කොයි රොබර්ට්සන්?
963
00:55:33,655 --> 00:55:35,066
ඔහු 1985 වල.
964
00:55:35,782 --> 00:55:36,825
මොකක්?
965
00:55:37,158 --> 00:55:38,321
ලෞකික ආයතන මූලස්ථානයේ.
966
00:55:42,247 --> 00:55:43,955
ඉතින් ඔයා පොලිස්කාරයෙක්?
967
00:55:44,666 --> 00:55:46,410
මම 11න් එකක ඉන්න ලෞකික
නියෝජිතයෙක්.
968
00:55:46,626 --> 00:55:48,666
අපි අපරාධ සිදු වෙන්න පෙර ඒවා වලක්වනවා.
969
00:55:49,129 --> 00:55:51,335
මෙන්න. මෙන්න ඇඳුම් ටිකක්.
මේවා දාගන්න.
970
00:55:53,300 --> 00:55:55,344
හොඳයි, ඔයා කොහොමද දන්නේ ඇඳුම්
ඔතන තියෙනවාය කියලා?
971
00:55:55,385 --> 00:55:57,429
ඒක ප්රශ්ණයක් නෙවෙයි. අපි එකතු වෙන්න
පටන්ගන්න ඕන.
972
00:55:58,096 --> 00:55:59,431
ඔයා මෙතනට කලින් ඇවිත් තියේද?
973
00:56:00,307 --> 00:56:01,635
ඒක සංකීර්ණයි හරිද?
974
00:56:02,351 --> 00:56:03,394
ඔව්, හැම එකක්ම.
975
00:56:03,519 --> 00:56:05,476
බලන්න, අපේ කාල භේදනයේදි අඩි සලකුණු
976
00:56:05,562 --> 00:56:07,436
හුඟක් කුඩා වෙන්න ඕන.
977
00:56:07,523 --> 00:56:09,930
ලෞකික ආයතනය සුළු වෙනස්වීම්
වලට ඉඩ දෙනවා
978
00:56:10,025 --> 00:56:12,018
ඒත් අන්තිමේදි කරන්න පුලුවන් ප්රමාණය
අතිශයින් නිවැරදි වෙන්න ඕන.
979
00:56:12,111 --> 00:56:14,436
අපේ මෙහෙයුම උල්ලංගනය වුණොත්,
ප්රතිඵලය තමයි අවසානය.
980
00:56:14,655 --> 00:56:16,149
රැකියාවේ අවසානයද?
981
00:56:16,240 --> 00:56:17,520
ජීවිතේ අවසානය.
982
00:56:18,034 --> 00:56:20,655
ඉතින් ඒ හින්දා ඔයා මේ කාලයේ මිනිස්සුත්
එක්ක කරන කතාබහ
983
00:56:20,995 --> 00:56:22,370
ඇත්තෙන්ම ස්වල්ප වෙන්න ඕන.
984
00:56:23,039 --> 00:56:24,081
මේ කාලයේදී.
985
00:56:25,124 --> 00:56:27,580
හොඳයි. ඔයාට කොච්චර දුර ගමන් කරන්න
පුලුවන්ද?
986
00:56:28,044 --> 00:56:32,089
0 ඉඳන් අවුරුදු 53කට එහා යන්න පුලුවන්
987
00:56:32,507 --> 00:56:34,467
ලෞකික අවධිවීමේ
ප්රථිඵල විශ්ලේෂණයන්ට අනුව.
988
00:56:34,634 --> 00:56:35,713
0 ඉඳන්?
989
00:56:37,220 --> 00:56:38,548
කාල තරණයේ නව සොයාගැන්ම.
990
00:56:38,680 --> 00:56:39,722
ඉතින් ඒක කවදද?
991
00:56:40,014 --> 00:56:42,303
ඒක වෙන්නේ 1981 දි.
992
00:56:44,436 --> 00:56:45,478
හරි.
993
00:56:46,438 --> 00:56:47,480
මට මේක විශ්වාස කරන්න බෑ.
994
00:56:47,939 --> 00:56:48,982
ඉතින්,
995
00:56:49,065 --> 00:56:52,066
මම ලෞකික නියෝජිතයෙක් වෙන්න ඕනද?
996
00:56:52,652 --> 00:56:54,063
ඔයා ඔප්පු කරලා පෙන්නුවොත්.
997
00:56:55,697 --> 00:56:56,740
හරි.
998
00:56:58,700 --> 00:57:00,075
ඉතින් ඔයා මොනවද කරන්නේ?
999
00:57:00,368 --> 00:57:03,535
මම සැකකරනවා ෆිස්ල් බෝම්බකරුවා ඔහුයි
කියලා. හරිද?
1000
00:57:03,705 --> 00:57:06,623
ඒත් ඒක පැහැදිලියි ඔහු තමයි ප්රධාන
අවහිරතාව ඔයාව වලක්වන්න හදන.
1001
00:57:07,584 --> 00:57:09,411
ඉතින්, මම ඔහු මරනවා
1002
00:57:10,295 --> 00:57:11,493
ඔයා මාව රොබර්ට්සන් ගාවට එක්ක යනවා
1003
00:57:11,588 --> 00:57:12,714
ඉතින් ඔයා මට හැමදෙයක්ම පෙන්වනවා.
1004
00:57:13,090 --> 00:57:14,133
එකඟයි.
1005
00:57:15,134 --> 00:57:16,628
හොඳයි, කොයි ඔහු?
1006
00:57:16,719 --> 00:57:18,094
හරි. හේයි, හේයි.
1007
00:57:18,762 --> 00:57:19,842
ඔයා හොඳින්ද?
1008
00:57:20,556 --> 00:57:21,635
ඔව්.
1009
00:57:22,349 --> 00:57:25,184
හරි, ඔහු ඉන්නේ ක්ලෙවර්ලන්ඩ් ස්කෝලේ,
මෙතන ඉඳන් ඉඩම් 5ක් දුරින්.
1010
00:57:25,311 --> 00:57:27,766
ඔයාට මතකයිද? ඔහු ජේන්ව මුණ ගැහෙන්න
මඟ එනගමන්. ඔයාව.
1011
00:57:28,105 --> 00:57:29,647
1963 දි ඔයා.
1012
00:57:29,774 --> 00:57:30,936
ඔව්, මට මතකයි.
1013
00:57:31,025 --> 00:57:32,104
හොඳයි, නියමයි.
1014
00:57:33,778 --> 00:57:37,775
ඉතින්, මට මේක කරන්න පුලුවන්ද?
මට මගේ අතීතය වෙනස් කරන්න පුලුන්ද?
1015
00:57:38,157 --> 00:57:39,236
ඔව්, ඔයාට පුළුවන්.
1016
00:57:40,368 --> 00:57:42,195
ඔයා කවදාවත් හිතුවාද ඔයාගේ අතීතය
වෙනස් කර ගන්න?
1017
00:57:43,621 --> 00:57:45,246
මම කවදාවත් මෙහෙයුම උල්ලංඝනය
කරේ නෑ.
1018
00:57:47,542 --> 00:57:49,285
- කවදාවත් නෑ?
- කවදාවත් නෑ.
1019
00:57:51,504 --> 00:57:53,461
බලන්න, ඔයාගේ වැඩේ ඉවර වුණාම
මම ඔයාව ගන්න එන්නම් හරිද?
1020
00:57:53,548 --> 00:57:55,090
නෑ. හෝව්, කොහෙද ඔයා යන්නේ?
1021
00:57:55,216 --> 00:57:57,423
කලබල වෙන්න එපා. මම ළඟපාතම
ඉන්නවා, විශ්වාස කරන්න.
1022
00:57:57,510 --> 00:57:58,553
මට...
1023
00:58:00,263 --> 00:58:01,544
මට තෝරාගැනීමක් තියේද?
1024
00:58:02,098 --> 00:58:03,806
ඇත්තෙන්ම. ඔයාට හැමවෙලේම තෝරාගැනීමක්
තියෙනවා.
1025
00:58:04,351 --> 00:58:07,145
ඔව්, ඒත් වෙලාවක ඔයාට හිතෙන්නැද්ද
දේවල් අනිවාර්යයෙන් සිදුවිය යුතුයි කියා?
1026
00:58:09,147 --> 00:58:10,939
ඔව්, සිතිවිල්ල මට කරන්න පුලුවන් කලා.
1027
00:58:14,069 --> 00:58:15,777
මේ ජීවිතය.
1028
00:58:16,697 --> 00:58:17,739
ඒක පාළුවෙන්ද?
1029
00:58:21,910 --> 00:58:22,989
පවුලක් නෑ.
1030
00:58:24,496 --> 00:58:25,539
නෑ.
1031
00:58:27,207 --> 00:58:29,579
ඒත්, ඔයාට කරන්න අරමුණක් තියෙනවා.
1032
00:58:33,839 --> 00:58:34,918
හොඳයි.
1033
00:59:25,058 --> 00:59:26,137
මට සමාවෙන්න.
1034
00:59:27,936 --> 00:59:28,979
ඔයා අතරමං වෙලාද?
1035
00:59:30,230 --> 00:59:31,558
නෑ, මං කෙනෙක් බලාපොරොත්තුවෙන්
ඉන්නවා.
1036
00:59:32,024 --> 00:59:33,648
ස්තූතියි, මම බලං ඉන්නම්.
1037
00:59:33,734 --> 00:59:36,820
හොඳයි, ඔයා දන්නවා ඔයා හම්බෙන්න
ඉන්න අය කියන දේවල් වලින් හොඳක් වෙයි කියලා.
1038
00:59:43,410 --> 00:59:46,162
ඒත් කලබලකාරී කෙනාගේ දේවල්
තමයි අන්තිමට ඉතිරි වෙන්නේ.
1039
00:59:53,587 --> 00:59:55,414
මම හිතමින් උන්නෙත් ඒ දේ ගැනමයි.
1040
00:59:56,215 --> 00:59:57,258
අයියෝ මොකද වෙලා තියෙන්නේ?
1041
01:00:00,094 --> 01:00:01,173
අයියෝ මොකද වෙලා තියෙන්නේ?
1042
01:00:04,599 --> 01:00:05,641
ඔයා හොඳින්ද?
1043
01:00:07,685 --> 01:00:09,761
ඔයා මම හිතපු විදිහේ කෙනෙක් නෙවෙයි.
1044
01:00:11,939 --> 01:00:13,019
මම ඔයාව දන්නවාද?
1045
01:00:16,402 --> 01:00:17,517
ඔයා ලස්සනයි.
1046
01:00:21,574 --> 01:00:23,199
කවුරු හරි ඔයාට ඒක කියන්න ඕන.
1047
01:00:27,288 --> 01:00:28,451
ඉතින්, ඔයා කීවානේ.
1048
01:00:42,471 --> 01:00:44,547
ඔයාට ෆිස්ල් බෝම්බකරු නවත්වන්න ඕන නම්
1049
01:00:45,766 --> 01:00:47,308
ඔයාට ආයේ අවස්ථාවක් ලැබෙන්නේ නෑ.
1050
01:04:39,755 --> 01:04:40,834
අයියෝ, අයියෝ.
1051
01:05:27,846 --> 01:05:30,337
වෙලාවක ඔයාට හිතෙන්නැද්ද
දේවල් අනිවාර්යයෙන් සිදුවිය යුතුයි කියා?
1052
01:05:32,434 --> 01:05:34,473
ඔව්, සිතිවිල්ල මට කරන්න පුලුවන් කලා.
1053
01:05:47,658 --> 01:05:49,734
කාල තරණය මංමුලාවක් වෙන්න පුළුවන්.
1054
01:05:50,536 --> 01:05:52,824
කෙටි පැනීම් පවා පොඩ්ඩක් අමාරු
වෙන්න පුලුවන්.
1055
01:05:53,872 --> 01:05:55,830
පනින ප්රමාණය ඉක්මවා යන්න හදන්න
එපා.
1056
01:05:57,084 --> 01:05:58,827
ඒක ගැටලුසහගත විය හැකියි.
1057
01:06:01,130 --> 01:06:02,375
ගැඹුරින් හුස්ම ගන්න.
1058
01:06:03,174 --> 01:06:04,454
ඒක හැමවෙලේම උදව් වේවි.
1059
01:06:13,684 --> 01:06:15,677
මම එලියට ගිහිං කවදාවත් අලුත්
මිනිස්සුන්ව හම්බවෙන්නේ නෑ.
1060
01:06:19,899 --> 01:06:20,978
ඇයි නැත්තේ?
1061
01:06:23,611 --> 01:06:24,774
අනේ මංද. මම එහෙම කරන්නෑ.
1062
01:06:31,953 --> 01:06:33,032
ඔයා කලබල වෙලාද ඉන්නේ?
1063
01:06:35,081 --> 01:06:36,124
ඔව්.
1064
01:06:36,416 --> 01:06:39,168
අමතක කරන්න එපා හැට් එකක්,
අත්වැසුම් සහ ජැකට්ටුවක් ගන්න.
1065
01:06:39,419 --> 01:06:41,708
1964 ට යන්නේ, එතන හරිම සීතලයි.
1066
01:06:43,715 --> 01:06:46,004
මේක රැකියාවක් හරිද? ඒක මතක තියා ගන්න.
1067
01:06:46,092 --> 01:06:49,177
ඒක අනිත් ඒවටෙ වඩා වෙනස්, ඒත් ඔයාට
කරන්න රාජකාරියක් තියෙනවා
1068
01:06:49,262 --> 01:06:50,377
හමුවෙන්න නියමිත කාලයන් තියෙනවා.
1069
01:06:50,680 --> 01:06:52,673
සමහර දවස්වලදී මේ රාජකාරි අනික්වාට
වඩා ලේසීයි
1070
01:06:52,766 --> 01:06:55,138
ඒත් කීකරුකම ඔයාව සාර්ථක කරාවි.
1071
01:06:59,648 --> 01:07:01,641
ඔයා හැමවෙලේම දැනං උන්නා මේ දිනේ
එන බව.
1072
01:07:06,739 --> 01:07:07,818
ඔයාට මේක කරන්න පුළුවන්.
1073
01:07:09,825 --> 01:07:11,076
ඇයි ඔයා අලුත් මිනිස්සු හම්බුනේ නැත්තේ?
1074
01:07:13,495 --> 01:07:15,453
මම සමාජ ආශ්රය කරන්න එච්චර කැමති නෑ.
1075
01:07:15,664 --> 01:07:17,333
සමහර මිනිස්සු මට කැමති නෑ.
1076
01:07:17,666 --> 01:07:18,751
ඇයි ඔයා එහෙම හිතන්නේ?
1077
01:07:19,418 --> 01:07:20,497
මම දන්නෑ.
1078
01:07:21,253 --> 01:07:23,506
මොකද ඒ ඔයා එයාලට වඩා වැඩියෙන්
හිතන නිසා වෙන්නැති.
1079
01:07:24,256 --> 01:07:25,336
මොකද්ද කීවේ?
1080
01:07:26,926 --> 01:07:28,261
හොඳයි, ඔයා හිතන්නේ ඔයා උසස් කෙනෙක්ය
කියලානේ.
1081
01:07:29,136 --> 01:07:30,761
ඔයා කවුද මට එහෙම...
1082
01:07:30,930 --> 01:07:31,973
ඔයා මාව දන්නේ නෑනේ.
1083
01:07:32,056 --> 01:07:33,135
මම වැදියිද?
1084
01:07:35,560 --> 01:07:36,805
ඔයත් එහෙම කෙනෙක්නේ.
1085
01:07:38,896 --> 01:07:39,939
ඇත්ත.
1086
01:07:44,569 --> 01:07:45,944
ඉතින්, කොහොමද ඔයා උසස් කියලා
කියන්නේ?
1087
01:07:51,034 --> 01:07:52,197
මට හිත් කියවන්න පුළුවන්.
1088
01:07:53,036 --> 01:07:54,115
ඇත්තටම?
1089
01:07:54,829 --> 01:07:56,288
ඔව්, ඇත්තටම.
1090
01:07:56,873 --> 01:07:58,542
හොඳයි, දැන් මම මොනවද හිතන්නේ
කියන්න බලන්න?
1091
01:07:58,568 --> 01:08:00,966
උපසිරැසිය : යස්මික සෞභාග්යය.
1092
01:08:05,966 --> 01:08:07,045
ඔයා හිතනවා,
1093
01:08:07,843 --> 01:08:10,132
"ආචාර-ධර්ම පන්තියේ දේවල් මේතනට අදාල නෑ."
1094
01:08:11,346 --> 01:08:13,090
වාව්. නියමයිනේ.
1095
01:08:14,516 --> 01:08:15,631
ඔයා හිතනවා,
1096
01:08:17,644 --> 01:08:20,645
"හැමෝමටම තමුන් ඕනා කරන දේවල් ලැබෙද්දි
ඇයි මට විතරක් නොලැබෙන්නේ?"
1097
01:08:20,981 --> 01:08:22,858
"හැමවෙලේම මම තදයෙක් වෙලා
ඇති වෙලයි තියෙන්නේ."
1098
01:08:24,902 --> 01:08:25,981
හැමෝම ඔහොම හිතනවා.
1099
01:08:27,738 --> 01:08:29,019
ඔයා ආදරය බොරුවට අඟවනවා
1100
01:08:29,990 --> 01:08:31,900
ඒක ඔයාට අවුලක් නෑ වගේ, ඒත් ඇත්ත තමයි
1101
01:08:31,992 --> 01:08:33,819
ඔයා හැමවෙලේම ඒක ගැන හිතන එක.
1102
01:08:34,036 --> 01:08:35,079
ඒක ඇත්ත නෙවෙයි.
1103
01:08:37,498 --> 01:08:38,541
හොඳයි.
1104
01:08:38,916 --> 01:08:40,079
ඇයි, ඔයා මාව විශ්වාස කරන්නැද්ද?
1105
01:08:40,334 --> 01:08:41,711
ඔයා මාව දැනගෙන පැය කිහිපයක් විතරයි.
1106
01:08:42,795 --> 01:08:44,170
ඔයා කවදාවත් ආදරේ කරා නෑ.
1107
01:08:44,881 --> 01:08:46,090
ඒක ඔයාට අයිති දෙයක් නෙවේ.
1108
01:08:46,674 --> 01:08:48,003
ඒක උත්තරයක් නෙවෙයි.
1109
01:08:48,092 --> 01:08:49,635
ඔයා එහෙම සුදුසු වුනොත් කොහොමද?
1110
01:08:51,721 --> 01:08:52,764
ඔයා හරි.
1111
01:08:53,514 --> 01:08:54,890
මම සෘජුව කතා කරාට සමාවෙන්න.
1112
01:09:00,688 --> 01:09:02,847
ඔයා කීවා නේද මම ඔයා හිතපු විදිහේ
නෙවේ කියලා.
1113
01:09:03,108 --> 01:09:04,187
අපි කලින් හම්බෙලා තියෙනවාද?
1114
01:09:04,776 --> 01:09:05,855
නෑ, මම...
1115
01:09:07,195 --> 01:09:08,570
මම දන්නෑ එහෙම කිව්වේ ඇයි කියලා.
1116
01:09:08,655 --> 01:09:09,853
මොකද මට දැනෙන්නේ අපි හම්බෙලා
තියෙනවා වගේ.
1117
01:09:11,950 --> 01:09:13,859
දේවල් ඔයාට එච්චර ලේසි නෑ නේද?
1118
01:09:16,705 --> 01:09:17,950
හැමෝටම ප්රශ්ණ තියෙනවා.
1119
01:09:18,248 --> 01:09:19,291
ඔව්.
1120
01:09:20,375 --> 01:09:22,035
අපි හැමෝම දිගින් දිගටම ගමන් කරනවා.
1121
01:09:23,295 --> 01:09:24,575
ඒත් ඔයයි මමයි,
1122
01:09:26,590 --> 01:09:28,214
ඉවරවෙන්නේ එකම දෙයකින්.
1123
01:09:30,219 --> 01:09:32,176
රොබර්ට්සන් මහත්මයා, ඔයාව දැකීම සතුටක්.
1124
01:09:32,763 --> 01:09:33,842
පොඩි වෙලාවක් ගියා.
1125
01:09:35,057 --> 01:09:36,100
ඔව්.
1126
01:09:38,727 --> 01:09:40,396
ඔයාගේ දෘෂ්ටිකෝණය, මම හිතනවා ඒක
තියෙනවා කියලා.
1127
01:09:41,063 --> 01:09:42,723
මම හිතන්නෑ ඔයා තවදුරටත් පනීවි කියලා.
1128
01:09:43,190 --> 01:09:44,768
විශේෂ අවස්ථාවලදී පමණක්.
1129
01:09:45,901 --> 01:09:48,938
මං ළඟ ෆිස්ල් බෝම්බකරුවාගේ මුහුර්තකයේ
කෑල්ලක් තියෙනවා.
1130
01:09:56,787 --> 01:09:59,279
ඔයා නීතිවිරෝධී පැනීමක් කරලා.
ඒක ඉතාමත් බරපතල වරදක්.
1131
01:09:59,832 --> 01:10:01,208
ඒකෙන් දැන් කිසි වැඩක් නෑ.
1132
01:10:02,210 --> 01:10:03,668
මට ආයෙත් උත්සහා කරන්න වුණා.
1133
01:10:03,878 --> 01:10:05,041
ඉතින් ඔයා ඔහුව අල්ලගත්තාද?
1134
01:10:05,546 --> 01:10:06,589
නෑ.
1135
01:10:08,258 --> 01:10:11,294
ඔයා මේ කාරණා කොටස් හැම පැනීමකටම පස්සේ
ඉතිරි කරලා යනවා
1136
01:10:11,386 --> 01:10:13,129
අපිට පුලුවන් ඒවා හරිගස්සන්න විතරයි.
1137
01:10:13,221 --> 01:10:15,759
ආක්රමණකාරී මනෝවිකාරයන්, පිස්සුවන්.
1138
01:10:15,849 --> 01:10:16,963
බරපතල වෙන්න පුළුවන්.
1139
01:10:17,809 --> 01:10:18,852
මම හොඳින්.
1140
01:10:19,102 --> 01:10:20,810
ඔයා කොච්චර නීතිවිරෝධී පැනීම් සංඛ්යාවක්
කරලා තියෙනවාද?
1141
01:10:21,062 --> 01:10:22,105
එකම එකයි.
1142
01:10:22,897 --> 01:10:24,024
මම ඳඩුවම පිළිගන්නවා.
1143
01:10:29,070 --> 01:10:33,400
ආයතනය පරාමිතීන් සකස් කරලා තියෙන්නේ
නිවැරදි හේතුවක් වෙනුවෙන්.
1144
01:10:33,784 --> 01:10:35,776
ඒවා පවතින්නේ අපේ ආරක්ෂාවටයි.
1145
01:10:37,788 --> 01:10:38,867
මොනව වුණත්,
1146
01:10:40,040 --> 01:10:42,958
මම හැමවෙලේම හිතුවේ අපිට හුඟක් සම්පූර්ණ
කරගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා
1147
01:10:43,043 --> 01:10:46,412
මණ්ඩලයේ නිලධාරිවාදීන්ගේ නිත්ය පාලනයෙන්
තොරව.
1148
01:10:50,134 --> 01:10:51,877
නියෝජිතයෙක් පිටතින් ක්රියාකරනවා.
1149
01:10:54,972 --> 01:10:57,724
එයා ලොකු වේදනාවක් ඉවසාවි මම කරන
දේවල් වලින්.
1150
01:10:58,434 --> 01:10:59,976
ඒක එහෙම තමයි වෙන්න ඕන.
1151
01:11:00,978 --> 01:11:02,313
එහෙම තමයි හැමවෙලේම සිද්ධ වුණේ.
1152
01:11:03,689 --> 01:11:05,812
ඔයා කාටත් වැඩියෙන් හොඳට තේරුම්ගන්න
ඕන.
1153
01:11:08,194 --> 01:11:10,946
සර්පයා කන්නේ ඌගේම වලිගය,
හැමදාටම සහ සදහටම.
1154
01:11:11,948 --> 01:11:14,902
ඔයා මෙහෙ ඉන්නේ වෙන්න තියෙන ඉතිහාසය
සහ බලපෑම ගොඩනගන්න.
1155
01:11:15,243 --> 01:11:16,903
මම හිතන්නෑ ඒක මට කරන්න පුළුවන්
කියලා.
1156
01:11:18,162 --> 01:11:19,242
තේරුම්ගන්න
1157
01:11:19,330 --> 01:11:20,741
ඔයා නියෝජිතයෙකුට වඩා වැඩි කෙනෙක්.
1158
01:11:20,832 --> 01:11:21,874
ඔයා තෑග්ගක්
1159
01:11:21,958 --> 01:11:23,369
ලෝකය අතරට දායාද වුණු.
1160
01:11:23,710 --> 01:11:25,749
ඔයා දෛවීය විරෝධභාසිකයෙක්.
1161
01:11:25,920 --> 01:11:27,249
ඔයා තමයි එකම කෙනා
1162
01:11:27,338 --> 01:11:29,876
ඉතිහාසෙන් වගේම පෙළපතින් මිදුනු.
1163
01:11:33,762 --> 01:11:34,924
කුකුළා.
1164
01:11:36,723 --> 01:11:38,217
ඒත් ඔයා ඔයාගේ මෙහෙයුම සම්පූර්ණ කරන්න
ඕන.
1165
01:11:38,308 --> 01:11:39,968
ඔයා අනාගතය වෙනුවෙන් බීජානු වපුරන්න
ඕන.
1166
01:11:40,894 --> 01:11:41,973
අපි ඔයා ගැන බලාපොරොත්තු තියෙනවා.
1167
01:11:45,023 --> 01:11:48,439
ඉතින් මොකද වෙන්නේ ඒ දවස එනකොට,
මගේ අනාගතය ගැන මුකුත් දන්නැති වෙකොට?
1168
01:11:52,906 --> 01:11:53,985
හොඳයි එහෙනම් හැමෝම වගේ
1169
01:11:54,074 --> 01:11:56,326
ඔයා ඒක එක දවසකට එක මොහොතක්
ලබාගන්න.
1170
01:12:38,244 --> 01:12:42,324
ඔයාට ඉස්සරහට ලොකු ගමනක් තියෙනවා.
1171
01:12:51,925 --> 01:12:54,961
ඒගොල්ල කියන්නේ සැතපුම් දහස්
ගණනක ගමනක් කියලයි
1172
01:12:55,554 --> 01:13:00,132
අපි ඔයාගේ කකුල් වලින් පටන් ගමු.
1173
01:13:02,144 --> 01:13:03,971
ඇත්තටම පොඩි විවේකයක් අරගන්න ඕන.
1174
01:13:16,575 --> 01:13:19,197
හරි, මම ඔයාගේ ඇස් ආවරණය කරන්නයි
යන්නේ
1175
01:13:19,578 --> 01:13:22,248
ආරක්ෂා වෙන්න, හරිද?
1176
01:13:24,333 --> 01:13:27,168
නැවත අවුරුදු 20කට එහා පනින එක දුෂ්කරයි.
1177
01:13:27,378 --> 01:13:28,576
බබාව හයියෙන් අල්ලගෙන.
1178
01:13:28,671 --> 01:13:29,714
ඔයා සූදානම්ද?
1179
01:13:29,797 --> 01:13:32,335
මතකතියා ගන්න, ගැඹුරින් හුස්ම ගන්න.
1180
01:13:44,854 --> 01:13:49,350
සූදානම් වීම සාර්ථක වීමේ මඟ, නොපෙනන
කාල තරණයක.
1181
01:13:52,403 --> 01:13:55,523
වාසනාව නිර්මාණයේ අවශේෂයක්.
1182
01:13:56,950 --> 01:13:59,322
කලින්ම, මම ග්රෙජරි ජොන්සන් විදිහට
ලියාපදිංචි වුනා,
1183
01:13:59,494 --> 01:14:00,537
වොරන්, ඔහියෝ.
1184
01:14:01,371 --> 01:14:02,450
ඒක පැහැදිලි කරන්න.
1185
01:14:02,956 --> 01:14:03,999
එකට මිශ්ර කරන්න.
1186
01:14:17,095 --> 01:14:18,554
සුබ ගමණක්, ජේන්.
1187
01:14:19,514 --> 01:14:21,174
ශක්තිමත්ව ඉන්න, ජෝන්.
1188
01:14:21,600 --> 01:14:23,343
ඔයාට ඉස්සරහට දිප්තිමත් අනාගතයක් තියෙනවා.
1189
01:14:45,499 --> 01:14:47,077
ක්ලෙවර්ලන්ඩ් නාගරික අනාථ නිවාසය.
1190
01:15:39,138 --> 01:15:40,217
ඔතනම ඉන්න.
1191
01:15:41,098 --> 01:15:42,141
කොහෙද ඔයා යන්නේ?
1192
01:15:42,975 --> 01:15:44,054
කණගාටු වෙන්න එපා.
1193
01:15:44,810 --> 01:15:45,889
මම ඉක්මණින්ම එනවා.
1194
01:16:13,798 --> 01:16:14,996
උඹ වගේ මිනිහෙක්.
1195
01:16:15,091 --> 01:16:16,134
උඹ මාව රැවැට්ටුවා.
1196
01:16:16,217 --> 01:16:17,628
තීරණය කලේ ඔයයි.
1197
01:16:17,719 --> 01:16:18,761
මොන තීරණයක්ද?
1198
01:16:21,806 --> 01:16:22,837
මම ඇයව දාලා යන්නේ නෑ.
1199
01:16:22,932 --> 01:16:24,308
එහෙම තමයි වෙන්න ඕන.
1200
01:16:24,684 --> 01:16:26,059
එහෙම තමයි හැමවෙලේම වෙනේනේ.
1201
01:16:26,353 --> 01:16:28,262
මට සමාවෙන්න ඔයාව රැවැට්ටුවා නම්.
1202
01:16:29,230 --> 01:16:32,315
ඒත් ඒ අත්වැරදීමෙන් අපිට සමහර දේවල්
වෙනස් කරන්න පුළුවන්.
1203
01:16:32,609 --> 01:16:34,981
හරියට ඔයා කීවා වගේ, සමහර දේවල්
අනිවාර්යයෙන් විය යුතුයි කියලා.
1204
01:16:36,571 --> 01:16:38,149
- ඒත් මම ඇයට ආදරෙයි.
- මම දන්නවා.
1205
01:16:38,782 --> 01:16:39,825
මම ඒක දන්නවා.
1206
01:16:40,701 --> 01:16:42,029
ඉතින් දැන් ඔයාට ඇයව හම්බුනා
1207
01:16:43,412 --> 01:16:44,610
ඔයා දන්නවා ඇය කවුද කියන්න.
1208
01:16:45,122 --> 01:16:47,198
ඔයා දන්නවා ඔයා කවුද කියන්න.
1209
01:16:49,084 --> 01:16:51,622
ඉතින් ඔයා දැනගන්න මම කවුද
කියන එක.
1210
01:16:59,053 --> 01:17:01,425
දැන්, මට ඇහුම්කන් දෙන්න.
1211
01:17:01,889 --> 01:17:03,680
ඔයාට ඇතිවෙලා තියෙන කම්පනය
පහ වෙලා යාවි
1212
01:17:03,766 --> 01:17:06,601
ඒත් ඔයාට සැනසිල්ලක් ලබා ගන්න පුළුවන්
මේ අවස්ථාවන් සිද්ධවෙන්නේ
1213
01:17:06,685 --> 01:17:08,892
නිවැරදි අනුමැතියන් යටතේ කියලා
දැනගැනීමෙන්.
1214
01:17:09,230 --> 01:17:12,147
ඔයා යන මඟ ඔයාගේ ගමනාන්තය දක්වා
අරගෙන යාවි.
1215
01:17:13,943 --> 01:17:14,986
කොහෙද ඒක?
1216
01:17:15,069 --> 01:17:17,655
මම ඔයාව රොබට්සන් ගාවට එක්ක යන්නම්,
ඔහු හැමදෙයක්ම ඔයාට පෙන්නලා දේවි.
1217
01:17:22,243 --> 01:17:23,702
මට ඇයව දාලා යන්න බෑ.
1218
01:17:30,001 --> 01:17:31,044
ඔයා දාලා යන්නෑ.
1219
01:17:34,631 --> 01:17:36,173
මට කවදාවත් ඇයට රිද්දන්න උවමනා වුණේ නෑ.
1220
01:17:36,591 --> 01:17:37,634
මම දන්නවා.
1221
01:17:38,343 --> 01:17:39,885
ඉතින් ඇයත් ඒක දැන් දන්නවා.
1222
01:17:46,643 --> 01:17:47,686
ජෝන්.
1223
01:17:47,936 --> 01:17:50,225
මට ඇහුම්කන් දෙන්න, හරිද? ඔයා ඉන්නේ
ගෙදර.
1224
01:17:50,438 --> 01:17:51,767
ඔයාගේ කරදර ඉවරයි.
1225
01:17:51,940 --> 01:17:54,229
ඔයා හදන්නේ මිලියන ගාණක මිනිසුන්
බේරගන්නයි.
1226
01:17:54,693 --> 01:17:58,441
ඔයා නැව්ගත වෙන්නයි යන්නේ මිනිහෙක්ට
ලැබෙන වැදගත්ම රැකියාව කරන්න.
1227
01:17:59,156 --> 01:18:01,398
ඉතින් ඔයා ඒක හොඳට කරනවා. මම දන්නවා.
1228
01:18:03,452 --> 01:18:05,859
හරි, ඔහු අවුරුදු 22ක් ඉස්සරහට පැන්නා.
1229
01:18:05,954 --> 01:18:07,581
ඔහු කවදාවත් මේ තරම් දුරට ගිහින් නෑ.
1230
01:18:10,668 --> 01:18:12,292
ජෝන්ට මේක ඕන වුණා.
1231
01:18:12,795 --> 01:18:14,206
ඔහුගේ ජීවිතය විනාශ වෙන්නයි තිබුණේ.
1232
01:18:14,296 --> 01:18:16,668
ඔහුට දිනාගන්න කිසිම දෙයක් තිබුණේ
නෑ.
1233
01:18:17,925 --> 01:18:20,842
සියගාණක් දරුණු අපරාධ සැලසුම් කරපු විදිහට
වුණේ නෑ, ඔහු හින්දා.
1234
01:18:20,970 --> 01:18:22,428
ඔයා ඔයා කාර්යය ඉටු කරපු හින්දා.
1235
01:18:23,305 --> 01:18:25,345
ඒත් ෆිස්ල් බෝම්බකරු තාමත් එලියේ ඉන්නවා.
1236
01:18:26,934 --> 01:18:27,977
මම අසමත් වුණා.
1237
01:18:28,269 --> 01:18:29,893
ඔහු ඔයාව හොඳ නියෝජිතයෙක් බවට
පත් කලා.
1238
01:18:29,979 --> 01:18:31,058
අපි හැමදෙයක්ම ඔහුගෙන් ඉගෙන ගත්තා.
1239
01:18:31,147 --> 01:18:32,481
ඔහු අපේ රැකියාවන් හොඳට කරන්න
සැලැස්සුවා.
1240
01:18:34,025 --> 01:18:36,101
මේ සංවිධානය වැඩෙන්නේ නෑ
1241
01:18:36,194 --> 01:18:37,854
ඒක ෆිස්ල් බෝම්බකරු හින්දා වුණේ නැත්තම්.
1242
01:18:39,322 --> 01:18:41,030
ඔයා හරියට ඔහුව අගය කරනවා වගෙයි නේ.
1243
01:18:41,324 --> 01:18:42,367
ඔහු ත්රස්තවාදියෙක්.
1244
01:18:42,492 --> 01:18:43,986
කිසිම දෙයක් සම්පුර්ණ නෑ.
1245
01:18:44,869 --> 01:18:45,984
මම හිතනවා ඒක වුණානම් කියලා.
1246
01:18:50,667 --> 01:18:51,709
මොකද්ද මේ?
1247
01:18:53,712 --> 01:18:54,754
මේක තමයි මුහුර්තනය.
1248
01:18:55,547 --> 01:18:56,661
නව මඟපෙන්වීම් තියෙනවා.
1249
01:19:00,302 --> 01:19:02,128
ඔයා ඔයාගේ අවසන් ගමනාන්තයට ළඟා
වුණහම
1250
01:19:02,220 --> 01:19:04,094
ඔයාගේ ක්ෂේත්ර උපකරණය අකර්න්ය වේවි...
1251
01:19:06,349 --> 01:19:07,927
රෙගුලාසියක් විදිහට.
1252
01:19:09,269 --> 01:19:11,428
ඔයාට විශ්වාසද ඔයාට නිව්යෝර්ක් වලට යන්න ඕන
කියලා
1253
01:19:12,022 --> 01:19:13,516
විනාශයේ දිනයට ලං වෙලා තිබුණත්?
1254
01:19:15,025 --> 01:19:16,068
ඔව්, සර්.
1255
01:19:19,738 --> 01:19:21,067
ඔයා ප්රවේශම් වෙන්න.
1256
01:19:23,200 --> 01:19:24,243
හොඳමයි, සර්.
1257
01:19:54,107 --> 01:19:55,767
ජේසුනි, කොනර්.
1258
01:19:56,150 --> 01:19:57,977
මේ බලන්න, මම ඔයාගේ රෙද්දේ සල්ලි ටික
ආපහු දෙන්නම් හරිද.
1259
01:19:58,653 --> 01:20:00,864
මට ආපහු සල්ලි ඕන නෑ. මට මේ සිංදුවට
නටන්න දෙන්න!
1260
01:20:01,197 --> 01:20:03,199
ඔව්, අයියෝථ ජෙරී, ඌට සින්දුවට නටන්න
දීහන්කෝ.
1261
01:20:03,450 --> 01:20:04,564
මොනා වුණත්, මම යනවා.
1262
01:20:46,160 --> 01:20:47,440
ඉතින්, ඒ තමයි මේක.
1263
01:20:48,662 --> 01:20:49,705
ගෙදර.
1264
01:21:31,957 --> 01:21:33,500
අවසන් නියෝගය අන්තිමේදි අද ලැබුනා.
1265
01:21:34,918 --> 01:21:36,329
මම හිතනවා ඒක අනිවාර්යය විය යුතුයි
කියලා.
1266
01:21:37,879 --> 01:21:40,584
ඔයා මේක අහනකොට අවුරුදු 7ක් පහුවෙලා
තියෙන්න පුළුවනි.
1267
01:21:42,467 --> 01:21:46,299
අපේ පළමු මෙහෙයුම අවසන් මෙහෙයුම
වගේම වැදගත්.
1268
01:21:46,388 --> 01:21:50,006
මේ හැම එකක්ම අපේ ගමනාන්තයට පාර
කියනවා.
1269
01:21:50,684 --> 01:21:52,428
ඔයා තේරුම්ගනීවි කාලය කියන්නේ
1270
01:21:52,686 --> 01:21:54,893
අපි වගේ මිනිස්සුන්ට ගොඩක් වෙනස්
අර්ථයක් දෙන එකක් කියන එක.
1271
01:21:56,941 --> 01:21:59,895
කාලය අපේ හැමදෙයක්ම ග්රහණය කරගනීවි
1272
01:22:00,528 --> 01:22:02,271
අප කරන වැඩ පවා.
1273
01:22:03,114 --> 01:22:05,023
ඔයාට කියන්න පුළුවන් මේක සහජ හැකියාවක්
කියලා.
1274
01:22:06,033 --> 01:22:09,153
ජේසුනි, ඒක කියනකොට ලොකු
ආඩම්බරයක් හිතෙනවා.
1275
01:22:10,204 --> 01:22:12,493
හරි, මම ඒක පැත්තකින් තියන්නම්.
1276
01:22:13,207 --> 01:22:14,405
මම හිතන්නේ ඔයාට කියන්න පුළුවන්
1277
01:22:15,209 --> 01:22:17,001
අපි ඉපදුනේම මේ රැකියාවටයි කියලා.
1278
01:22:23,384 --> 01:22:25,386
ඔයා දන්නවාද මිනිස්සු ගොඩක් දැන් ඕක
පාවිච්චි කරන්නෑ.
1279
01:22:25,428 --> 01:22:27,504
- ඒක හරිද?
- ඔව්.
1280
01:22:28,139 --> 01:22:29,182
මේක...
1281
01:22:29,265 --> 01:22:31,507
මම අතීතය ගැන පොඩි භාවාත්මකතාවක් කරනවා.
1282
01:22:32,560 --> 01:22:33,603
ඒකනම් නියමයි.
1283
01:22:35,689 --> 01:22:36,731
මමත්.
1284
01:22:37,273 --> 01:22:38,353
මට තේරෙනවා.
1285
01:22:42,153 --> 01:22:43,196
ඉතින්, ඔයා ලේඛකයෙක්ද?
1286
01:22:43,488 --> 01:22:45,528
වෙලා හිටියා.
1287
01:22:45,949 --> 01:22:47,701
ඉතින් ඔයා හිතුවා ඒක නැවතත් කරන්න?
1288
01:22:48,702 --> 01:22:50,113
මම එහෙම හිතමින් උන්නා.
1289
01:22:50,620 --> 01:22:52,280
- හරියටම.
- ඔව්.
1290
01:22:52,372 --> 01:22:53,749
මොන විදිහේ කතාද ඉතින් ඔයා ලියන්නේ?
1291
01:22:54,041 --> 01:22:56,366
නිකං පාපොච්චාරණ කතා.
1292
01:22:57,377 --> 01:23:00,663
හරියට ගෑණුන්ට අවමාන කරන කතා
වගේ දේවල් ද?
1293
01:23:01,048 --> 01:23:04,002
ඔයා දන්නවනේ රාගය, වේදනාව, ඊර්ෂ්යාව වගේ.
1294
01:23:04,301 --> 01:23:06,626
හරියටම එහෙමමත් නෙවේ.
1295
01:23:07,262 --> 01:23:09,220
- ඇත්තටම?
- ඔව්, ඇත්තටම.
1296
01:23:10,307 --> 01:23:12,679
ඔයා හරියට ඒ විදිහේ දේවල් ලියන ලේඛකයෙක්
වගේ නෙවෙයි නේ.
1297
01:23:15,146 --> 01:23:17,055
ඉතින් මම මොනව ලියන කෙනෙක් වගේද?
1298
01:23:20,151 --> 01:23:21,230
ඒක නම් ලොකු ප්රශ්ණයක්.
1299
01:23:21,986 --> 01:23:25,153
හොඳයි, ඔයා කැමතියි ලස්සන
'40 රාජකීය සුවපහසුවකට.
1300
01:23:25,239 --> 01:23:26,282
ඇත්ත.
1301
01:23:26,574 --> 01:23:29,908
හරියට Hemingway,
Kerouac, Fleming පොත් වගේ.
1302
01:23:30,286 --> 01:23:33,073
ඔයා ඒ විදිහේ දේවල් වලින් කරුණු ගන්නවා
මේ තත්පර 30 මුලුල්ලේ...
1303
01:23:33,414 --> 01:23:36,332
මම හිතන්නේ ඔයා ක්රියාදාමයන් ලියනවා
වාගේ.
1304
01:23:36,459 --> 01:23:37,502
දෙගිඩියාවල්.
1305
01:23:37,585 --> 01:23:39,127
රෝමානු ආභාෂයන් වගේ.
1306
01:23:39,337 --> 01:23:43,038
සහ අනිවාරෙන් දරුණු ගණයේ මිනීමරුවෙක්.
1307
01:23:43,591 --> 01:23:46,129
- ඒක මහ මෝඩයි, හරිද?
- එහෙම නෑ.
1308
01:23:46,261 --> 01:23:48,930
වැඩි වෙලා යන්නේ නෑ ඔයා කවුරු වෙලාද
හිටියේ කියන්න.
1309
01:24:12,079 --> 01:24:13,621
භෞතිකමය තුවාල විතරක් නෙවෙයි.
1310
01:24:14,456 --> 01:24:16,081
ඔයා අනිත් නියෝජිතයින්ට වඩා
1311
01:24:16,166 --> 01:24:18,657
පැය කිහිපයක්ම ගත කලා
මම ඒක නියම කලා.
1312
01:24:20,170 --> 01:24:21,629
අවධානම් තත්ව නිවැරදියි.
1313
01:24:27,219 --> 01:24:29,675
ඔයා මේ කාරණා කොටස් හැම පැනීමකටම පස්සේ
ඉතිරි කරලා යනවා
1314
01:24:29,764 --> 01:24:31,803
අපිට පුලුවන් ඒවා හරිගස්සන්න විතරයි.
1315
01:24:31,891 --> 01:24:33,682
ආක්රමණකාරී මනෝවිකාරයන්, පිස්සුවන්.
1316
01:24:33,768 --> 01:24:35,178
බරපතල වෙන්න පුළුවන්.
1317
01:24:35,269 --> 01:24:36,312
මම හොඳින්.
1318
01:24:39,482 --> 01:24:41,225
කාල තරණය මං මුලා වෙන්න පුළුවන්.
1319
01:24:42,443 --> 01:24:43,985
පනින සීමාව ඉක්මවා යන්න එපා.
1320
01:24:44,570 --> 01:24:46,148
ඒක ගැටළු සහගත වෙන්න පුළුවන්.
1321
01:24:49,659 --> 01:24:52,197
සර්පයා කන්නේ ඌගේම වලිගයයි
1322
01:24:52,662 --> 01:24:54,322
හැමදාටම සහ සදහටම.
1323
01:24:55,415 --> 01:24:57,242
මම දන්නවා මම ආවේ කොහෙන්ද කියලා.
1324
01:24:58,251 --> 01:25:00,493
ඒත් තමුසෙල වගේ පිල්ලි කොයින්ද ආවේ?
1325
01:25:26,697 --> 01:25:27,776
මගේ දෙවියනේ.
1326
01:25:30,868 --> 01:25:32,148
ඔයා හොඳින් වගේ.
1327
01:25:35,581 --> 01:25:36,624
මට ඔයාව මඟහැරුණා.
1328
01:25:38,542 --> 01:25:39,787
ඔයා තමයි ?
1329
01:25:42,379 --> 01:25:45,630
අපි හැමවෙලේම ඒ නමට වෛර කලා, මතකද?
1330
01:25:47,385 --> 01:25:48,547
ඔහේ මිනිමරුවෙක්.
1331
01:25:49,220 --> 01:25:53,134
නෑ, නෑ, මම ජිවිත බේරගත්තා,
මට පුළුවන් තරමට වඩා
1332
01:25:53,224 --> 01:25:54,683
ආයතනය ඇතුලතින් ඉඳගෙන.
1333
01:25:54,892 --> 01:25:56,719
නෑ, ඔයා මරන්නේ අහිංසක මිනිස්සුන්ව.
1334
01:25:57,186 --> 01:25:58,597
අහිංසක මිනිස්සු.
1335
01:25:58,688 --> 01:25:59,731
නෑ, නෑ, නෑ.
1336
01:25:59,814 --> 01:26:02,685
මං ගාව කපලා අලවපු කොල තියෙනවා
අනාගතයෙන්.
1337
01:26:02,817 --> 01:26:05,652
ඒක එහෙම වෙන්න විදිහක් නෑ
1338
01:26:05,737 --> 01:26:07,646
මොකද මම ඒවා වළක්වපු නිසා.
1339
01:26:08,823 --> 01:26:12,192
දුක්ඛාන්තයන් දුරු කරලා ජිවිත බේර ගත්තා.
1340
01:26:12,285 --> 01:26:13,328
ඔයාට තේරෙනවද?
1341
01:26:13,411 --> 01:26:15,285
- බේරගත්තා?
- ඔව්, ඔව් බලන්න.
1342
01:26:15,372 --> 01:26:18,456
බලන්න. 1974, චිකාගෝ කෙමිකල් ස්පිල්.
1343
01:26:18,583 --> 01:26:20,955
අර රියදුරා කවදාවත් උදෙන්ම වැඩට ආවේ
නෑ.
1344
01:26:21,419 --> 01:26:25,203
324 ක් ජිවිත බේරාගත්තා.
1345
01:26:25,340 --> 01:26:27,463
බලන්න, බලන්න. ඊළඟට මොකද්ද?
1346
01:26:27,926 --> 01:26:33,596
හරි, 1991,
අප්රේල් 3, හැම්බර්ග්, ජර්මනිය.
1347
01:26:33,682 --> 01:26:37,300
1,861 ක් ජිවිත බේරගත්තා.
1348
01:26:37,936 --> 01:26:41,720
1968 හාර්ඩ්ෂෝ ආයුධ කර්මාන්තශාලා කොල්ලය,
1349
01:26:41,815 --> 01:26:45,194
ඔයා දන්නවාද, ත්රස්තවාදියෝ බිල්ඩිමෙන් මෙහා
ආවේ නෑ මොකද මම ඒක පුපුරවපු නිසා.
1350
01:26:45,861 --> 01:26:48,779
3,027 ක් ජිවිත බේරාගත්තා.
1351
01:26:49,573 --> 01:26:52,195
ඔයා ඔයවගේම මරන මිනිස්සුන්වත්
ගණන් කරගන්නව?
1352
01:26:52,618 --> 01:26:56,283
ඔයාගේ මීළඟ ප්රහාරයෙන් 10,000 කට වඩා
මිනිස්සු මැරෙනවා.
1353
01:26:58,916 --> 01:27:00,743
ඔයාගේ බලාපොරොත්තු බිඳ වැටුනා
නේද ආ?
1354
01:27:00,835 --> 01:27:03,207
මට මතකයි ඒක කරනවා.
1355
01:27:03,296 --> 01:27:04,956
ඒත් කුණු දුහුවිලි නැති වුණාට පස්සේ
1356
01:27:06,674 --> 01:27:09,710
ඔයා දකීවි අපි කලේ නිවැරදි දේ
කියන එක.
1357
01:27:10,428 --> 01:27:12,255
මම කවදාවත් ඔයා වෙන්නේ නෑ.
1358
01:27:12,638 --> 01:27:14,761
නැ, මම කුතුහලයෙනුයි ඉන්නේ.
1359
01:27:15,433 --> 01:27:16,808
ඔයා වාර්ථා කලාද
1360
01:27:17,226 --> 01:27:20,311
ඔයාගේ අකර්මන්ය වුනු ක්ෂේත්ර උපකරණය
අකර්මන්ය වුනේ නැහැයි කියලා?
1361
01:27:21,814 --> 01:27:22,857
නේද?
1362
01:27:23,441 --> 01:27:25,648
සමහර මිනිස්සු කියන්නේ ඒකට දෛවය
කියලයි.
1363
01:27:26,653 --> 01:27:27,933
ඒත් ඔයයි මමයි,
1364
01:27:28,488 --> 01:27:29,531
අපි දන්නවා
1365
01:27:29,739 --> 01:27:31,447
සමහරක් දේවල් කල් තියාම
නියම වෙනවා කියලා.
1366
01:27:31,866 --> 01:27:34,571
මමයි ඔයාව හැදුවේ.
ඔයයි මාව හැදුවේ.
1367
01:27:34,661 --> 01:27:35,906
ඒක විරෝධාභාසයක්, නේද?
1368
01:27:35,996 --> 01:27:37,822
ඒත් ඒක විරෝධාභාසයක් වෙන්න
බෑ.
1369
01:27:39,458 --> 01:27:40,500
නේද?
1370
01:27:40,667 --> 01:27:43,668
මම ඔයා කලින් කරන දේවල් බලල
හොඳට විනෝද වුණා.
1371
01:27:43,837 --> 01:27:46,328
ඉතින් දැන් ඔයා ඇවිත් මාව හොයාගෙන
1372
01:27:46,840 --> 01:27:48,797
අපි දෙන්නට පුළුවන් එකතු වෙන්න.
1373
01:27:49,343 --> 01:27:50,623
මම කවදාවත් ඔහේ වෙන්නේ නෑ.
1374
01:27:50,719 --> 01:27:51,762
එහෙම කියන්න එපා.
1375
01:27:51,887 --> 01:27:52,930
එහෙම කියන්න එපා.
1376
01:27:53,597 --> 01:27:54,640
අපි නිකං රූකඩයෝ.
1377
01:27:55,933 --> 01:27:57,475
රොබර්ට්සන් නටවන.
1378
01:27:57,559 --> 01:27:58,674
ඌ තමයි හැමදෙයක්ම කරේ.
1379
01:27:59,978 --> 01:28:01,021
ඌ අපිව මෝඩයාට ඇන්ඳෙව්වා.
1380
01:28:01,271 --> 01:28:02,682
ඌ අපිත් එක්ක දාදු අදිනවා.
1381
01:28:02,773 --> 01:28:04,433
ඔයා දන්නවා, අපි ඒක නැති වෙනකම්
බලාගෙන ඉන්නවා විතරයි.
1382
01:28:04,525 --> 01:28:06,814
මම කවදාවත් ඔහේ වෙන්නෑ
1383
01:28:06,902 --> 01:28:09,773
ඒවගේම මම ඔහේට ඒ මිනිස්සුන්ව මරන්න
ඉඩදෙන්නෑ.
1384
01:28:09,864 --> 01:28:10,943
ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න.
1385
01:28:11,031 --> 01:28:13,357
ඔයා ජිවත් වෙන්නේ ඒකකාරී ජීවිතයක්
1386
01:28:13,451 --> 01:28:16,368
අර ඇන්ටික් ගබඩාවේ
ඇලිස් කියන බැල්ලිත් එක්ක?
1387
01:28:16,996 --> 01:28:18,656
ඒකිට මෝඩ පූසෙක් ඉන්නවා,
1388
01:28:18,748 --> 01:28:21,951
ඒකිගේ වම් උකුලේ අප්පිරියා කරවන
උපන් ලපයක් තියෙනවා.
1389
01:28:22,043 --> 01:28:23,703
ඒකි මහ වැඩකට නැති එකියක්.
1390
01:28:23,795 --> 01:28:24,837
හොඳයි, ඔයා විශ්වාස කරන්න.
1391
01:28:24,921 --> 01:28:26,629
ඒකිට පුළුවන් අපේ රහස් වාසියට අරගන්න.
1392
01:28:26,714 --> 01:28:28,956
ඒකට බැහැ, මාව විශ්වාස කරපන්.
ඒකි අපිට හරියන්නේ නෑ.
1393
01:28:29,425 --> 01:28:33,470
උඹ දන්නෑ මට මොනවද හරියන්නේ කියලා.
1394
01:28:33,554 --> 01:28:36,805
හොඳයි, හොඳයි, ඔක්කොට වඩා අපිට
අපි දෙන්නා ඉන්නවානේ.
1395
01:28:36,891 --> 01:28:39,561
ඒක තමයි අපිට කවදාහරි ඉතිරිවෙන්නේ.
1396
01:28:40,311 --> 01:28:41,770
උඹ මට දැන් වෙඩි තිබ්බොත්
1397
01:28:42,605 --> 01:28:43,685
උඹ මා වෙනවා.
1398
01:28:44,607 --> 01:28:45,722
උඹට ඒක තේරෙනවද?
1399
01:28:45,817 --> 01:28:47,395
ඒක තමයි සිද්ධිය වෙන්නේ.
1400
01:28:47,611 --> 01:28:49,484
උඹට දාමය කඩන්න උවමානා නම්
1401
01:28:49,821 --> 01:28:51,363
උඹට මාව මරන්න වෙනවා
1402
01:28:52,574 --> 01:28:56,572
ඒත් මට ආදරය කරන්න උත්සහ කරපන්.
1403
01:28:58,789 --> 01:29:00,413
මොකද වෙන්නේ මම මිනිහව ඔහේ
ගාවට ගෙනාවොත්,
1404
01:29:01,416 --> 01:29:03,243
ඔහේගේ ජිවිතය විනාශ කරපු මිනිහව...
1405
01:29:05,796 --> 01:29:06,839
ඔක්කොම අමතක කරපන්.
1406
01:29:06,922 --> 01:29:08,749
අපි දෙන්නට හොඳ අනාගතයක් තියෙනවා.
1407
01:29:09,425 --> 01:29:10,467
උඹ ඔහුව මරනවාද
1408
01:29:10,926 --> 01:29:12,385
දහස් ගණනක් බේරගන්න?
1409
01:29:12,469 --> 01:29:14,263
උඹ දන්නවානේ අපි හෙට කරන්න යන
දේ?
1410
01:29:16,599 --> 01:29:17,641
එපා.
1411
01:29:40,039 --> 01:29:41,082
මෙන්න ඔයා ඉන්නවා
1412
01:29:41,958 --> 01:29:43,867
ඔයාගේ ජිවිතේ ආරම්භයේ.
1413
01:29:45,461 --> 01:29:47,086
ඒක ගණන් ගන්නැතිව ඉන්න තරම්
බලවත් වෙන්න පුළුවන්
1414
01:29:47,589 --> 01:29:49,712
ඔයා ගොඩනගන්න යන අනාගතය ගැන
දැනගැනීමෙන්
1415
01:29:50,800 --> 01:29:53,042
ඔය ජිවිතයේ අරමුණ ගැන දැනගැනීමෙන්.
1416
01:29:55,388 --> 01:29:56,669
ඔයා දන්නවා ඇය කවුද කියලා.
1417
01:29:58,058 --> 01:30:00,383
ඔයා දන්නවා ඔයා කවුද කියලා.
1418
01:30:01,144 --> 01:30:03,849
ඉතින් මම හිතනවා ඔයා මම කවුද
කියන එක තේරුම්ගනීවි කියලා.
1419
01:30:06,733 --> 01:30:09,734
තේරෙනවද, මමත් ඇයට ආදරේ කලා.
1420
01:30:09,760 --> 01:30:52,825
"෴ යස්මික සෞභාග්යය ෴" කළ උපසිරසි ගැන්වීමක්.. ...
facebook/YasmikaSH
1421
01:30:49,443 --> 01:30:51,732
ඔයාට තද තිරණ ගන්න සිදුවේවි.
1422
01:30:53,156 --> 01:30:54,899
ඔයා අතීතයට බලපෑම් කරාවි.
1423
01:30:56,868 --> 01:30:58,528
අපිට අපේ අනාගතයන් වෙනස් කරන්න
පුලුවන්ද?
1424
01:30:59,662 --> 01:31:00,705
මම දන්නේ නෑ.
1425
01:31:02,582 --> 01:31:04,575
මම ස්ථීරවම දන්න එකම දේ තමයි
1426
01:31:05,710 --> 01:31:08,711
ඔයා තමයි මට ඉන්න එකම වස්තුව.
1427
01:31:12,467 --> 01:31:13,878
මට ඔයාව දරුණු ලෙස මඟහැරුනා.
1428
01:31:13,904 --> 01:31:57,386
මෙම උපසිරසි baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කරන
ලද උපසිරසි වන අතර, කරුණාකර කතෘ
අයිතීන් සුරකින්න ෴
1429
01:31:57,412 --> 01:32:29,841
#YasmikaSH