1 00:00:00,004 --> 00:00:29,922 මෙම උපසිරසි baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කරන ලද උපසිරසි වන අතර, කරුණාකර කතෘ අයිතීන් සුරකින්න ෴ 2 00:00:32,279 --> 00:00:33,071 මට ඒක කරන්න පුලුවන් වුණොත් 3 00:00:33,097 --> 00:00:33,972 මිනිහව ඔයා ගාවට ගේන්න පුලුවන් වුණොත්? 4 00:00:34,781 --> 00:00:36,608 ඔයාගේ ජීවිතේ විනාශ කරපු මිනිහව? 5 00:00:37,909 --> 00:00:39,014 මම ඔයාට සහතික වුණොත් 6 00:00:39,040 --> 00:00:40,639 ඔයා ඒකට මොනා හරි කරන්න ඕන. 7 00:00:41,455 --> 00:00:42,534 ඔයා මිනිහව මරනවාද? 8 00:03:26,290 --> 00:03:27,333 බ්ලැක්මෝර් කුරුසිය. 9 00:03:27,458 --> 00:03:28,709 මට තේරෙනවා ඒක ඔයාගේ සහකරුවා. 10 00:03:28,751 --> 00:03:29,794 සුබ පැතුම්. 11 00:03:30,252 --> 00:03:31,450 ඔයා අවංක සේවයක් කලා. 12 00:03:34,382 --> 00:03:35,876 ඉතින් එච්චරයිද? 13 00:03:36,425 --> 00:03:37,406 මණ්ඩලේ නියෝගය ඒවි 14 00:03:37,432 --> 00:03:38,573 ඉතා ඉක්මණින්ම. 15 00:03:38,845 --> 00:03:39,959 අවසාන නියෝගයද? 16 00:03:40,263 --> 00:03:41,305 ඔව්. 17 00:03:41,514 --> 00:03:42,759 ඉතින් බෝම්බකරුවා? 18 00:03:45,017 --> 00:03:46,476 තවදුරටත් ඒක ඔයාගේ ප්‍රශ්නයක් නෙවේ. 19 00:03:47,437 --> 00:03:48,717 මට ඔයාට පෙන්න උවමනා නෑ 20 00:03:48,813 --> 00:03:49,766 ඔයාගේ අන්තිම මෙහෙයුමේ 21 00:03:49,792 --> 00:03:50,831 අවධානම් බව. 22 00:03:51,482 --> 00:03:53,641 ඉතින් කරුණාකරලා විවේක අරගන්න. 23 00:03:58,114 --> 00:04:00,071 හැම සැකකරුවෙක්ම අපට උගන්වනවා. 24 00:04:01,409 --> 00:04:03,034 අපි කරන දේවල් හොඳින් කරන්නට. 25 00:04:04,162 --> 00:04:07,199 තවදුරටත් මේ මනෝවිකාරකරු අවබෝධකර ගත නොහැකියි. 26 00:04:08,041 --> 00:04:09,084 ඔහු කාර්යක්ෂමයි. 27 00:04:09,459 --> 00:04:11,368 යථාර්තය යනු ඔහුගේ කාලයයි. 28 00:04:12,379 --> 00:04:13,602 පුවත්පත් කරුවන් ඔහුට කියන්නේ 29 00:04:13,628 --> 00:04:15,025 ෆිස්ල් බෝම්බකරුවා කියලා. 30 00:04:16,133 --> 00:04:17,675 අපි ඔහුව මේ පාර නැවැත්තුවා. 31 00:04:18,218 --> 00:04:20,425 ඒත් මේක සාමාන්‍ය පහරදීමක් පමණයි. 32 00:04:24,016 --> 00:04:26,092 මේ තමයි ඔහුගේ විශාල සැලසුම. 33 00:04:27,019 --> 00:04:29,640 මාර්තු 1975 අවුරුද්ද. 34 00:04:29,730 --> 00:04:31,272 ඔහු දවස වෙනස් කරනවා. 35 00:04:33,275 --> 00:04:34,953 පිපිරීම නිව්යෝර්ක් වල 36 00:04:34,979 --> 00:04:36,586 ඉඩම් 10ක පමණ ප්‍රදේශයකදී 37 00:04:37,112 --> 00:04:39,864 11,000 ගණනට වඩා පිරිසක් මරණයට පත් කරවනවා. 38 00:04:41,325 --> 00:04:42,370 අපි හැමදෙයක්ම කලේ 39 00:04:42,396 --> 00:04:43,639 ඔහුව අසමත් කරවන්නයි. 40 00:04:44,537 --> 00:04:46,161 ඒත් මම මේ අවස්ථාවේදි හුඟක් සමීප වුණා. 41 00:04:47,248 --> 00:04:49,371 තව එක උත්සහයක් ගන්නවා. 42 00:04:50,167 --> 00:04:51,543 සමේ කොටස් බද්ධ කලා.. 43 00:04:51,878 --> 00:04:54,582 නැවත පිළිසකර කිරීම ස්ථාවරයි. 44 00:04:55,298 --> 00:04:56,496 ඒත් ඔයා තේරුම්ගන්න ඕන 45 00:04:56,966 --> 00:04:58,425 ඔයා වෙනස් වගේ පෙනේවි 46 00:04:58,451 --> 00:04:59,909 ඔයාව ඔයාට මතක විදිහට වඩා. 47 00:05:00,970 --> 00:05:02,346 ඇස් සුව වේවි. 48 00:05:03,056 --> 00:05:05,629 අන්තිම මෙහෙයුම සඳහා ඔයා හොඳින් සුව වෙන්න ඕන. 49 00:05:06,309 --> 00:05:08,302 පස්සේ මම න්‍යෂ්ඨික ශක්ති භාවිතය නවත්තන්නම්. 50 00:05:09,270 --> 00:05:10,813 ඒවා ශාරිරික තුවාල නෙවේ. 51 00:05:11,648 --> 00:05:13,522 ඔයා අනිත් නියෝජිතයින්ට වඩා 52 00:05:13,608 --> 00:05:14,885 පැය කිහිපයක්ම ගත කලා 53 00:05:14,911 --> 00:05:16,005 මම ඒක නියම කලා. 54 00:05:16,653 --> 00:05:17,898 අවධානම් නිවැරදියි. 55 00:05:20,240 --> 00:05:22,398 කැලැල් දැන් සුව අතට පත් වේවි වගේ. 56 00:05:26,705 --> 00:05:28,911 ඔයාගේ ස්වර තන්ත්‍රයට හානි සිද්ධ වෙලා 57 00:05:29,666 --> 00:05:33,000 ඒවා නිවැරදි ලෙස හොඳවෙයිද කියලා කියන්න බෑ. 58 00:05:34,338 --> 00:05:36,377 කොයි බලමු මාව ටිකක්. 59 00:05:41,720 --> 00:05:43,464 හොඳවෙන්න ටික කාලයක් යාවි. 60 00:05:55,401 --> 00:05:57,025 මම හුගක් වෙනස් වෙලා 61 00:05:58,696 --> 00:05:59,343 මට සැකයි 62 00:05:59,369 --> 00:06:00,425 මගේ අම්මාවත් මාව 63 00:06:00,452 --> 00:06:01,284 අඳුරගනිවිද කියලා. 64 00:06:12,877 --> 00:06:14,870 අන්තිමේදි නියෝගය අද ලැබුනා. 65 00:06:15,838 --> 00:06:17,036 මම හිතනවා 66 00:06:17,757 --> 00:06:19,002 ඒක අනිවාර්යය විය යුතුයි කියලා. 67 00:06:20,593 --> 00:06:21,509 ඔයා මේක අහනකොට 68 00:06:21,535 --> 00:06:22,346 මේ අවුරුදු හත 69 00:06:22,371 --> 00:06:23,181 පසුකරගෙන ගිහින් වෙන්න පුලුවන්. 70 00:06:24,556 --> 00:06:25,966 අපේ පළමු මෙහෙයුම 71 00:06:26,057 --> 00:06:28,548 අපේ අවසාන එක වගේම වැදගත්. 72 00:06:28,810 --> 00:06:29,899 මේ හැම එකක්ම අපිව ගෙනියනවා 73 00:06:29,925 --> 00:06:31,871 අවසන් ගමනාන්තය දක්වා. 74 00:06:40,113 --> 00:06:41,773 සර්, කරුනාකරලා ඔයාගේ දකුණු අත ඔසවන්න. 75 00:06:43,367 --> 00:06:44,148 ඔබ අවංකවම දිවුරනවාද 76 00:06:44,174 --> 00:06:44,899 නීති සහ රෙගුලාසි 77 00:06:44,926 --> 00:06:45,575 පිලිගන්නා ලෙසට 78 00:06:45,619 --> 00:06:48,655 - හතරවෙනි T.B.R. එක අංක 7286ට දමන්නට? - මම පිලිගන්නවා. 79 00:06:48,872 --> 00:06:50,995 ඔබ පිළිගන්නවාද ඕනෑම ව්‍යවර්ථනයක් ඔබගේ මෙහෙයුමේ පරාමිතියට 80 00:06:51,083 --> 00:06:53,788 දක්වන නිර්භීත ගෞරවයන්ට? ඒක දෝෂාරෝපිත වේවි 81 00:06:53,961 --> 00:06:55,419 මාරක නිෂ්ෂේපනයක මරණයකින්. 82 00:06:55,504 --> 00:06:56,547 මම පිලිගන්නවා. 83 00:06:57,339 --> 00:06:58,382 ඔබට ස්තුතියි, සර්. 84 00:06:58,757 --> 00:06:59,800 ස්තුතියි. 85 00:07:07,766 --> 00:07:09,843 කාලය. එය අපේ හැමදෙයක්ම ග්‍රහණය කර ගනීවි. 86 00:07:11,771 --> 00:07:13,265 අපේ මේ රාජකාරි වල කටයුතු පවා. 87 00:07:16,067 --> 00:07:17,858 ඔයාට දැන් කියන්න පුලුවනි අපිට සහජ හැකියාවන් තියෙනවාය කියලා. 88 00:07:19,445 --> 00:07:22,363 ජේසුනි, ඒක කියනකොට ලොකු ආඩම්බරයක් හිතෙනවා. 89 00:07:23,574 --> 00:07:24,617 හරියට හරි. 90 00:07:24,742 --> 00:07:26,071 මම ඒක පැත්තකින් තියන්නම්. 91 00:07:27,537 --> 00:07:28,817 ඔයාට කියන්න පුලුවන් 92 00:07:29,747 --> 00:07:31,491 අපි ඉපදුනේම මේ රැකියාවට කියලා. 93 00:07:31,517 --> 00:08:25,218 "෴ යස්මික සෞභාග්‍යය ෴" කළ උපසිරසි ගැන්වීමක්.. ... facebook/YasmikaSH 94 00:08:26,013 --> 00:08:27,555 හේයි, බලන්න මේ දිහා. 95 00:08:31,894 --> 00:08:33,092 මෙන්න ඩෙරෙක්. 96 00:08:35,565 --> 00:08:36,644 මොනවද ඔයාට ඕන? 97 00:08:36,941 --> 00:08:38,020 පරණ යට ඇඳුමක්. 98 00:08:38,609 --> 00:08:40,567 පරණ යටඇඳුමක්. සිරාවටම? 99 00:08:46,409 --> 00:08:47,452 බෝතලය තියන්න. 100 00:08:49,746 --> 00:08:52,081 පෙනුමෙන් නම් ඔයා සමරන්නේ නෑ වගේ. 101 00:08:52,415 --> 00:08:53,458 මගේ පෙනුමෙන්? 102 00:08:53,958 --> 00:08:55,073 මම මොනවගේද පේන්නේ? 103 00:08:58,046 --> 00:09:00,122 කතාවක් දානවා වගේ. ජේසුනි. 104 00:09:02,843 --> 00:09:03,885 ඌ බිම! 105 00:09:06,430 --> 00:09:07,472 හේයි, තව දෙකක් දාහන්. 106 00:09:08,014 --> 00:09:09,213 චේසර් නේද? 107 00:09:16,607 --> 00:09:17,649 ඔයා අලුත්ද? 108 00:09:18,567 --> 00:09:20,486 ඔව්, මම මෙහෙට ඇවිත් සති කිපයක් වෙනවා. 109 00:09:20,694 --> 00:09:22,105 නෑ? කොහොමද එලියේ වැඩකටයුතු? 110 00:09:22,780 --> 00:09:23,822 කලබලයක් නෑ. 111 00:09:24,573 --> 00:09:25,616 මිනිස්සු ඉන්නේ ගෙවල් වල. 112 00:09:26,867 --> 00:09:28,658 ඇයි අර ෆිස්ල් බෝම්බකාරය හින්දද? 113 00:09:28,786 --> 00:09:29,828 ඔව්, මම හිතනවා. 114 00:09:30,913 --> 00:09:31,992 නියමයි. 115 00:09:32,581 --> 00:09:34,040 සැඟවී සිටීම ආරක්ෂිතයි කියලා හිතනවා. 116 00:09:34,750 --> 00:09:35,948 ඔයා බය නැද්ද ආ? 117 00:09:37,962 --> 00:09:40,204 උමං මඟේ තියෙන හැම විකාරයක් ගැනම කණගාටු වුනත් වෙනස් වෙන්නේ නෑ. 118 00:09:40,464 --> 00:09:42,790 ඒක ඇත්ත. 119 00:09:43,634 --> 00:09:44,677 ඔයාව මම දැකලා නෑ. 120 00:09:45,011 --> 00:09:46,053 ඔයා නිතරම මෙහාට එනවද? 121 00:09:46,137 --> 00:09:47,216 ඔයාට මොකද ඉතින්? 122 00:09:48,931 --> 00:09:50,094 මොකද්ද ඔයාගේ ප්‍රශ්ණය? 123 00:09:50,433 --> 00:09:51,476 හේයි! 124 00:09:52,518 --> 00:09:53,894 මම විහිළුවක් කලේ. ජේසුනි. 125 00:09:53,978 --> 00:09:55,188 හොඳයි, ඒක විහිළුවක් නම් නෙවේ. 126 00:09:56,814 --> 00:09:57,894 එහෙනම් හොඳ එකක් කියමු බලන්න. 127 00:09:58,274 --> 00:09:59,899 - විහිළුවක්ද? - ඔව්, අයියෝ. 128 00:10:00,777 --> 00:10:02,105 ඔයා දන්නවානේ, සුපිරි එකක්. 129 00:10:02,195 --> 00:10:03,238 නෑ, නෑ මම මුකුත් දන්නෑ. 130 00:10:03,613 --> 00:10:05,949 යකෝ ඔහේ වැඩකරන්නේ බාර් එකකනේ. ඔහේ විහිළුවක් දැනගන්නම ඕනි. 131 00:10:06,032 --> 00:10:08,440 නෑ. මට විහිළු අල්ලන්නේ නෑ. කවදාවත් ඒවා මතක්කරන්නේ නෑ. 132 00:10:08,535 --> 00:10:09,577 එක විහිළුවක්? 133 00:10:13,164 --> 00:10:14,207 හොඳයි, මම එකක් දන්නවා. 134 00:10:14,291 --> 00:10:15,333 ඒත් ඒකට එච්චර හිනා යන්නෑ. 135 00:10:15,834 --> 00:10:16,877 මම අහගෙන ඉන්නේ. 136 00:10:17,752 --> 00:10:19,959 මිනිහෙක් බාර් එකට ඇවිදගෙන ආවා, හරිනේ? 137 00:10:21,548 --> 00:10:23,133 - ඉඳකින් වත්. - විහිළුවක් කලේ. නෑ, නෑ. 138 00:10:23,216 --> 00:10:24,676 මම කියන්නම් එකක්. මම කියන්නම් එකක්. 139 00:10:25,302 --> 00:10:27,012 මුලින්ම එන්නේ කුකුළු පැටියාද බිත්තරේද? 140 00:10:28,305 --> 00:10:29,348 කුකුළා. 141 00:10:29,598 --> 00:10:31,674 ෂිට්, දැක්කද මට ඒවා අල්ලන්නෑ. 142 00:10:32,726 --> 00:10:33,889 ඒකද ඔයාගේ නියම විහිළුව? 143 00:10:34,061 --> 00:10:35,092 - හොඳයි... - ඒකට හිනා යන්නෑ. 144 00:10:35,229 --> 00:10:36,343 මම කිව්වනේ ඔයාට. 145 00:10:41,026 --> 00:10:42,444 ඔයාට කවදාවත් ඒක හිතුනේ නැද්ද ආ? 146 00:10:42,695 --> 00:10:43,737 මොකක් ගැනද? 147 00:10:43,862 --> 00:10:45,357 මුලින්ම එන්නේ මොකාද කියන එක. 148 00:10:47,032 --> 00:10:48,075 මට වැඩක්යැ? 149 00:10:48,159 --> 00:10:49,617 - මට හිතන්න වැදගත් දේවල් තියෙනවා. - හොදයි. 150 00:10:49,702 --> 00:10:51,161 හොඳයි, ඔයා ලොකු ගණුදෙනු කරනවා නේ. 151 00:10:51,287 --> 00:10:52,872 ඔයාට කරන්න ලොකු රාජකාරි තියෙනවා නේද? 152 00:10:53,247 --> 00:10:54,290 මොනාද ඔයා කරන්නේ? 153 00:10:54,874 --> 00:10:55,988 මොනවහරි. 154 00:10:56,459 --> 00:10:58,711 ජිවත් වෙන එක හෙන අමාරු ඇති. 155 00:10:59,337 --> 00:11:00,712 ඔයා අමාරු කියන එකෙන් අදහස් කරේ මොකද්ද? 156 00:11:03,549 --> 00:11:05,091 බොහෝ දුරට ඊළඟ මිනිහා වගේ. 157 00:11:06,677 --> 00:11:08,717 බොහෝ දුරට විවාහ නොවුණු අම්මා කෙනෙක් වගේ? 158 00:11:11,224 --> 00:11:12,267 ඒ කිව්වේ? 159 00:11:15,019 --> 00:11:17,593 ඇත්තෙන්ම කීවොත් මම පාපොච්චරාන කතාවල් ලිව්වා. 160 00:11:18,731 --> 00:11:20,724 "විවාහ නොවුණු මව" තමයි මගේ ලේඛක නාමය. 161 00:11:22,193 --> 00:11:23,236 ඔයා සිරාවටමද කියන්නේ? 162 00:11:24,070 --> 00:11:25,113 ඔව්. 163 00:11:25,238 --> 00:11:26,613 හොඳයි! 164 00:11:27,073 --> 00:11:28,153 කොහොමද ව්‍යාපාරික කටයුතු? 165 00:11:28,658 --> 00:11:30,698 අවුලක් නෑ. සතිපතා තීරුවක පළවෙනවා. 166 00:11:30,785 --> 00:11:32,529 මම ඒවා ලියනවා, ඒගොල්ල ප්‍රින්ට් කරනවා, මම කනවා. 167 00:11:34,414 --> 00:11:35,493 හරිද? 168 00:11:36,666 --> 00:11:38,789 - ඔයා මගේ වැඩ කියවලා තියෙනවද? - ඔව් ඔව්. 169 00:11:38,960 --> 00:11:40,075 ඔයා පුදුම වුනාද? 170 00:11:40,671 --> 00:11:42,081 - ඔව්, පොඩ්ඩක් විතර. - ඇයි? 171 00:11:42,339 --> 00:11:43,667 ඔයා ඩීමෝ එකට සුදුසු නෑ. 172 00:11:44,007 --> 00:11:45,087 ඩීමෝ එක? 173 00:11:45,342 --> 00:11:47,915 - ජන විකාශනය. - හරි. හරි. 174 00:11:48,011 --> 00:11:49,888 කාලකණ්ණි ජීවිතවලින් සහනයක් ලබාගන්න කැමති 175 00:11:49,930 --> 00:11:51,590 විනාශ වුණු ගැහැණුන් 176 00:11:51,932 --> 00:11:54,304 දැඩි වේදනා ගෙන දෙන අවාසනාවන්ත කතා කියවලා 177 00:11:54,393 --> 00:11:55,852 ලස්සන පිටු මඟහරිනවා හරියට 178 00:11:55,936 --> 00:11:57,596 සත 25ක වැඩක් නැති කාසියක් වගේ. 179 00:11:59,106 --> 00:12:00,149 හරියට හරි. 180 00:12:00,232 --> 00:12:02,439 ඔයා හරි තද විදිහටනේ හිතන්නේ, එහෙම නේද? 181 00:12:02,902 --> 00:12:03,944 ඒක වැඩක් නෑ. 182 00:12:04,862 --> 00:12:07,531 මම හිතුවේ මට කතා ලියන්න හොඳ දක්ෂතාවක් තියෙනවා කියලා? 183 00:12:07,782 --> 00:12:09,367 ඔයා මට කියන්න. ඔයා ඒවා කියෙනව්වා කියලා. 184 00:12:10,159 --> 00:12:11,903 මම පිලිගන්නවා මට තිබුනා 185 00:12:12,286 --> 00:12:14,956 පොඩි රාත්‍රීන්, ඔයාගේ ඇස් දිහා මම පොඩ්ඩක් බලනකොට 186 00:12:15,122 --> 00:12:16,866 ස්ත්‍රී මනස මට දර්ශණය වෙනවා. 187 00:12:17,083 --> 00:12:19,877 ඔයා දන්නවාද, පේන විදිහට ඔයාට හොඳ ස්ත්‍රී කෝණයක් තියෙනවා. 188 00:12:20,253 --> 00:12:21,830 - ස්ත්‍රී කෝණයක්? - ඔව්. 189 00:12:23,089 --> 00:12:24,714 මම දන්නවා ගැහැණු කෝණයන් ගැන. 190 00:12:25,633 --> 00:12:26,676 දැනගන්න ඕන. 191 00:12:27,135 --> 00:12:29,708 ඇයි ඔයා බැඳලාද? සහෝදරියෝ එහෙම ඉන්නවද? 192 00:12:29,804 --> 00:12:31,389 මම කිවොතින් ඔයා විශ්වාස කරන එකකුත් නෑ. 193 00:12:32,474 --> 00:12:34,347 මේ රැකියාව මට කියලා දිපු දෙයක් තමයි 194 00:12:34,434 --> 00:12:36,427 සත්‍ය බොරුවට වඩා ආගන්තුකයි කියන එක. 195 00:12:36,644 --> 00:12:38,436 මට ඇහුණා විශ්වාස කළ නොහැකි දෙයක්. 196 00:12:38,647 --> 00:12:40,141 මොකකටවත් මම පුදුම වෙන්නේ නෑ තවදුරටත්. 197 00:12:40,273 --> 00:12:41,649 ඔයා දන්නෑ පුදුම වීම කියන්නේ මොකද්ද කියලා. 198 00:12:41,775 --> 00:12:43,020 හොඳයි, එහෙනම් බලමු. 199 00:12:47,823 --> 00:12:48,937 මෙන්න එහෙනම්. 200 00:12:56,999 --> 00:12:58,500 අමතක කරන්න ඒක. මම ඔයාට කියන්නේ නෑ. 201 00:12:58,834 --> 00:13:00,910 ඔයා හොඳටම බයවෙලා. 202 00:13:01,003 --> 00:13:02,254 - ඔයා හිතන්නේ ඒක වැඩකරාවි කියලද? - ඔව්. 203 00:13:02,337 --> 00:13:03,380 අපි මොකද්ද, 12ද? 204 00:13:04,548 --> 00:13:05,627 අයියෝ. 205 00:13:08,969 --> 00:13:11,764 ඔය බෝතලේ ඉතිරි ටික ඔට්ටුයි මම කියන්නම් ඔයා අහල නැති සුපිරි කතාවක්. 206 00:13:14,058 --> 00:13:15,172 සම්පූර්ණ බෝතලයක් ඔට්ටුයි. 207 00:13:23,693 --> 00:13:24,735 මොකද ඔයා කියන්නේ? 208 00:13:28,364 --> 00:13:29,407 මම පැරදුණොත්? 209 00:13:29,824 --> 00:13:31,152 ටිප් එකට 20ක් එකතු කරන්න ඕන. 210 00:13:33,870 --> 00:13:34,912 ඇයි බැරි? 211 00:13:37,206 --> 00:13:38,249 හේයි මචෝ. 212 00:13:38,458 --> 00:13:40,996 - දෙකක් දාහන්, මචෝ. - හරි. 213 00:13:41,211 --> 00:13:42,918 ඩේවිඩ්සන් නගරාධිපතිතුමනි, ඔයාට මොනවද කියන්න තියෙන්නේ 214 00:13:43,004 --> 00:13:44,878 නිව්යෝර්ක් වල පදිංචි අය හුඟක් නගරය අත හැරලා යනවා 215 00:13:44,964 --> 00:13:47,502 ෆිස්ල් බෝම්බකරුගේ 5වැනි පහර දීමට බයේ? 216 00:13:48,093 --> 00:13:49,344 අපි නඟරේ පැය 24 තුලදිම 217 00:13:49,386 --> 00:13:51,343 පොලිස් මුරසංචාර කටයුතු ක්‍රියාත්මක කරනවා. 218 00:13:51,805 --> 00:13:55,256 අපි සන්ධියක් ගොඩනැගලා තියෙනවා බෝම්බකරුගේ ක්‍රියාවලිය නවත්වන්න 219 00:13:55,433 --> 00:13:58,767 සහ FBI පත් කරලා තියෙනවා සැකකරුව ලුහුබැඳීම සඳහා. 220 00:13:59,354 --> 00:14:00,765 මොන මෝඩ නමක්ද? 221 00:14:00,939 --> 00:14:01,982 "ෆිස්ල් බෝම්බකරු." 222 00:14:02,274 --> 00:14:04,646 සංකෝචිත කරන ලද RDX අධි පුපුරන ද්‍රව්‍ය සංයෝග කරන මිනිහා. 223 00:14:04,943 --> 00:14:06,022 ඒක ලේසි නෑ. 224 00:14:06,111 --> 00:14:07,902 "ෆිස්ල් බෝම්බකරු" කියන නම මතක තියා ගන්න ලේසියි. 225 00:14:08,238 --> 00:14:09,281 මට ඒ නම පේන්න බෑ. 226 00:14:09,781 --> 00:14:11,276 හරියට ඒ නම එයාගේ බෝම්බ නිශ්ඵල(ෆිස්ල්) දේවල් වගේ. 227 00:14:11,366 --> 00:14:12,826 හරියට එයාල කිසිම හානියක් කරන්නෑ වගේනේ. 228 00:14:13,118 --> 00:14:14,529 මම හිතන්නෑ කවුරුත් සැක කරනවා කියලා 229 00:14:14,995 --> 00:14:16,786 මේ මිනිහා කොච්චර බයාණක මිනිහෙක් ද කියන එක ගැන. 230 00:14:16,955 --> 00:14:20,000 හොඳයි, එලියේ හුඟක් ආත්මාර්ථකාමි මිනිස්සු ඉන්නවා හොඳ තැති ගැන්මක් උවමනාවෙන්. 231 00:14:20,876 --> 00:14:22,074 එයාල අනිවාරෙන් බය වෙන්න ඕන. 232 00:14:25,506 --> 00:14:27,664 දැනටමත් ඔහු මිනිස්සු 112ක් විතර මරලා තියෙනවා. 233 00:14:28,217 --> 00:14:29,497 සමහර මිනිස්සු යන්න ඕනම මිනිස්සු. 234 00:14:30,094 --> 00:14:32,133 ඒ විදිහටම ජාන අන්තරාභිජනනය නවත්තන්න ඕන. 235 00:14:32,304 --> 00:14:33,384 ඔව්. 236 00:14:33,472 --> 00:14:35,132 සමහර විට ඔහු නඟරයට උදව්වක් කරනවා වෙන්න පුලුවන්. 237 00:14:39,812 --> 00:14:41,522 ඔයා කියන දේවල් ගැන ප්‍රවේශම් වෙන්න. 238 00:14:41,939 --> 00:14:43,024 ඇයි, ඔයා කියන්නේ මම වැරදි කියලද? 239 00:14:43,357 --> 00:14:45,693 මම කියන්නේ ඔයා ඔය කියන දේවල් වලින් ඔයා කරදරේක වැටෙන්න පුලුවන්. 240 00:14:47,111 --> 00:14:48,780 තවත් කරදරේක වැටෙන්න දෙයක් මට ඉතුරු වෙලා නෑ. 241 00:14:49,280 --> 00:14:51,950 ඔයා කියව්වා, මට ඔයාගේ සුපිරිම කතාව කියනවා කියලා. 242 00:14:52,867 --> 00:14:54,148 ඒත් මට නම් මුකුත්ම ඇහුණේ නෑ. 243 00:15:02,252 --> 00:15:03,294 හොඳයි. 244 00:15:04,295 --> 00:15:05,714 මම ආරම්බයෙන්ම පටන්ගන්නම්. 245 00:15:10,552 --> 00:15:11,880 මම පොඩි කෙල්ල කාලේදි... 246 00:15:12,804 --> 00:15:13,919 මොකක්? 247 00:15:15,766 --> 00:15:17,094 මොකද, ඔයාට මගේ කතාව අහන්න ඕනද? 248 00:15:17,184 --> 00:15:18,382 නෑ, නිකං මම... 249 00:15:19,895 --> 00:15:21,686 මට සමාවෙන්න, කියාගෙන යන්න. 250 00:15:27,444 --> 00:15:28,607 මම පොඩි කෙල්ල කාලේදි... 251 00:15:35,202 --> 00:15:36,745 ඔයා අහලා තියෙනවාද ක්‍රිස්ටින් ජෝගන්සන්? 252 00:15:37,121 --> 00:15:38,200 රොබර්ටා කොවල්? 253 00:15:38,289 --> 00:15:39,997 ඔව් එයාලගේ 254 00:15:40,165 --> 00:15:41,992 ලිංගිකතාවය වෙනස් නේ. 255 00:15:43,169 --> 00:15:44,248 ඉතින් ඔයත්... 256 00:15:44,336 --> 00:15:45,379 ප්‍රශ්ණ අහන්න එපා. 257 00:15:50,384 --> 00:15:53,302 එදා 1945 සැප්තැම්බර් 13 වෙනිදා. 258 00:15:56,474 --> 00:15:57,517 ආතක් පාතක් නැති පොඩි එකෙක්. 259 00:15:58,226 --> 00:16:00,384 අලුත උපන් පොඩිඑකෙක් අනාථාගාරයක දොර පඩිය ගාව දාලා ගියා. 260 00:16:09,195 --> 00:16:10,571 City of Cleveland අනාථාගාරය. 261 00:16:19,164 --> 00:16:20,243 හොඳ කෙල්ලක්. 262 00:16:22,208 --> 00:16:24,497 අනාරක්ෂාකාරි වගේම කම්පන තත්වයක් පෙන්නන්නේ නෑ. 263 00:16:24,920 --> 00:16:26,082 ළමයා හුඟක් නීරෝගියි. 264 00:16:27,255 --> 00:16:30,671 මෙයාට මොනවහරි අසනීපයක්, ලොකු කැස්සක් වගේ හැදුනොත්, 265 00:16:30,801 --> 00:16:33,042 පරික්ෂා කරන්න මෙයාව ඉස්පිරිතාලෙට එක්ක එන්න ඕන. 266 00:16:33,136 --> 00:16:34,216 හොඳමයි, ඩොක්ටර්. 267 00:16:35,472 --> 00:16:36,515 ඇයට නමක් තියේද? 268 00:16:38,016 --> 00:16:39,059 ජේන්. 269 00:16:39,560 --> 00:16:41,054 ජේන් කියන නම දැනට හොඳයි. 270 00:16:41,562 --> 00:16:43,554 මම ආපිට සතියකින් ජේන්ව පරික්ෂා කරන්න එන්නම්. 271 00:16:43,689 --> 00:16:44,934 මම බලාගෙන ඉන්නවා. 272 00:16:50,571 --> 00:16:52,113 අඩන්න එපා වස්තුවේ. 273 00:16:52,573 --> 00:16:54,197 අපි දැන් ඔයාව හොඳට බලාගන්නවානේ. 274 00:16:58,996 --> 00:17:01,452 මම තමයි ළමයි ගොඩකින් අතීතයක් තිබුණේ නැති ළමයා. 275 00:17:04,001 --> 00:17:05,495 ඒත් ඒක සාමාණ්‍යයෙන් සුලබයි. 276 00:17:07,797 --> 00:17:10,003 මම කවමදාකවත් ලෙඩ වෙලා නෑ. 277 00:17:10,091 --> 00:17:11,715 ඉතින් මම කවමදාකවත් ඉස්පිරිතාලෙකට ගෙනියලා නෑ. 278 00:17:12,468 --> 00:17:14,046 ජීවිතේ කවමදාකවත්ම. 279 00:17:30,570 --> 00:17:31,649 හිමීට. 280 00:17:57,681 --> 00:17:58,724 එක චොකලට් අයිස් ක්‍රීම් එකක් 281 00:17:58,807 --> 00:18:00,681 - අපේ පොඩි කෙල්ලට. - ස්තූතියි. 282 00:18:10,027 --> 00:18:11,984 මම පොඩිකාලේදි, මට දෙමව්පියෝ එක්ක ඉන්න ඕන වුණා. 283 00:18:15,241 --> 00:18:17,068 මම හැම වෙලේම පුදුම උණා ඒක කොහොම වේවිද කියලා. 284 00:18:22,415 --> 00:18:23,529 මෝඩ කෙල්ල! 285 00:18:23,624 --> 00:18:24,787 පාරෙන් අයින් වෙනවා! 286 00:18:29,714 --> 00:18:31,042 මොන මගුලක්ද! 287 00:18:31,257 --> 00:18:32,300 ජේන්! 288 00:18:33,301 --> 00:18:34,344 මෙහාට එන්න දැන්ම. 289 00:18:37,680 --> 00:18:39,056 බැල්ලිගේ එකියක්! 290 00:18:41,017 --> 00:18:43,639 මට කවදාවත් තේරුම් ගියේ නෑ ඇයි දෙමව්පියෝ මාව දාලා ගියේ කියන එක. 291 00:18:44,396 --> 00:18:45,938 මොකද්ද ඒ තරමට මම කරපු වැරැද්ද? 292 00:18:46,898 --> 00:18:49,769 ඒත් මම ලොකු වෙන්න වෙන්න, මගේ හුගක් දේවල් වෙනස් වුණා. 293 00:19:09,087 --> 00:19:10,665 ලිංගිකත්වය මාව වික්ෂිප්ත කලා? 294 00:19:11,006 --> 00:19:13,082 ඒක වෙන විදිහ, හැමදෙයක්ම සුදුසු වෙන විදිහ. 295 00:19:14,593 --> 00:19:16,253 මට වෙනසක් දැනුනා. 296 00:19:16,720 --> 00:19:18,879 ඉතින් ඊට පස්සේ, මට දැනුනා මම වෙනස් වෙන්න යන බව 297 00:19:18,973 --> 00:19:20,087 අනිත් ගෑණු ළමයින්ට වඩා. 298 00:19:22,017 --> 00:19:23,809 මම සංවේගාත්මක පොරොන්දුවක් වුණා 299 00:19:23,936 --> 00:19:26,771 මට ඉපදෙන ළමයෙක්ට අම්මා කෙනෙකුයි තාත්තා කෙනෙකුයි සිටිය යුතු බවට. 300 00:19:27,606 --> 00:19:28,721 හොඳ පවුලක්. 301 00:19:29,900 --> 00:19:30,943 ඒක මාව නිර්දෝෂී කළා. 302 00:19:31,652 --> 00:19:32,767 පෙළඹවීම් වලින් ඉවත් කලා. 303 00:19:35,615 --> 00:19:37,738 ඉතින් මගේ අවධානය ගොඩක් වැදගත් දේවල් වලට ගියා. 304 00:19:39,035 --> 00:19:40,197 ගහගන්නේ කොහොමද කියන එක වගේ. 305 00:19:44,499 --> 00:19:45,541 ගහන්න! ගහන්න! 306 00:19:49,462 --> 00:19:51,040 - කමෝන් ලුසී, යන්න! - කමෝන්! 307 00:19:51,130 --> 00:19:52,173 මොකද්ද උඹ මට කිවේ? 308 00:19:52,590 --> 00:19:54,797 ඇස් හතරක් තියෙන, පොඩි බැල්ලි... 309 00:19:54,884 --> 00:19:55,964 මම හෙන තදයෙක් වුණා. 310 00:19:56,636 --> 00:19:58,463 අනිත් හැම ගෑණු ළමයින්ටම වඩා ශක්තිමත් වුණා. 311 00:19:59,139 --> 00:20:00,218 කොල්ලන්ට පවා. 312 00:20:02,017 --> 00:20:03,559 හරි, ඕක නවත්තන්න! 313 00:20:03,894 --> 00:20:06,135 - ජේන් මාත් එක්ක එන්න! - යන්න දෙන්න! 314 00:20:06,313 --> 00:20:08,273 - මොකද ඔයාට වෙලා තියෙන්නේ? - මම මුකුත් කලේ නෑ! 315 00:20:12,736 --> 00:20:13,981 මම දක්ෂත් වුණා. 316 00:20:14,821 --> 00:20:15,864 පන්තියේ ඉහලින්ම හිටියා. 317 00:20:16,823 --> 00:20:17,938 සමානයි... 318 00:20:20,577 --> 00:20:21,656 ජේන්! 319 00:20:21,912 --> 00:20:22,955 ජේන්. 320 00:20:23,163 --> 00:20:25,072 ඔයා කොහොමද ඉගෙනගන්නේ මුකුත්... 321 00:20:25,165 --> 00:20:26,208 පහලවයි. 322 00:20:26,709 --> 00:20:28,748 ගණිතය සහ භෞතික විද්‍යාව මගේ ආසම විශයන් වුණා. 323 00:20:28,836 --> 00:20:30,663 - ඒක හරි. - හැම දෙයක්ම මට ලේසි වුණා. 324 00:20:31,005 --> 00:20:32,047 මන්ද මානසිකයා. 325 00:20:34,258 --> 00:20:35,301 ඇති! 326 00:20:46,938 --> 00:20:47,980 මම තවත් ලොකු වෙනකොට, 327 00:20:48,064 --> 00:20:50,555 මම තේරුම්ගත්තා මට බඳින්න පොඩි අවස්ථාවක් හරි තියෙන බව 328 00:20:50,942 --> 00:20:52,851 මම අවජාතකයෙක් නෙවෙයි කියන හේතුවටම. 329 00:20:55,279 --> 00:20:56,322 මම වෙනස් වුණා. 330 00:20:57,115 --> 00:20:59,024 විකාර කාරයෙක්. පරාජිතයෙක්. 331 00:21:00,827 --> 00:21:02,238 මම කණ්ණාඩියෙන් බලන එක නැවැත්තුවා. 332 00:21:03,037 --> 00:21:04,318 දකින දේ මම පිලිකුල් කලා. 333 00:21:07,917 --> 00:21:10,373 පොඩිකාලේදි මම හිටපු එක ඡායාරූපයක්වත් නෑ. 334 00:21:11,129 --> 00:21:12,839 මම කොහොමද කියලවත් මට මතක නෑ. 335 00:21:14,049 --> 00:21:15,383 දැනෙන්නේ හැඟීම් ගොඩක් විතරයි. 336 00:21:15,967 --> 00:21:17,343 ඉතින් මට වඩා ඔයා හොදින් ඉන්නවානේ. 337 00:21:17,886 --> 00:21:19,261 කවුද ගනන් ගන්නේ බාර් එකක් කරන මිනිහෙක්ව? 338 00:21:21,807 --> 00:21:23,135 නැත්තන් ලේඛකයෙක් ඒකට ගාවන්න. 339 00:21:24,684 --> 00:21:25,727 ඒත් ඔයා දන්නවා ඒක කොහොමද කියලා. 340 00:21:26,019 --> 00:21:28,261 මිනිස්සුන්ට ඕන තඹ කෙස් තියෙන මන්ධ බුද්ධිකයෙක් දරුකමට හදාගන්න. 341 00:21:28,855 --> 00:21:30,018 පස්සේ කොල්ලොන්ට, 342 00:21:30,107 --> 00:21:32,146 එයාලට ඕන ලොකු තණපුඩු සහ උල් කරන තොල්පෙති. 343 00:21:32,985 --> 00:21:34,230 ඔයා දන්නවනේ, සර්වසම්පුර්ණ සහකාරියෝ. 344 00:21:34,903 --> 00:21:35,946 මට සර්වසම්පූර්ණ වෙන්න බැරි වුණා. 345 00:21:36,071 --> 00:21:37,114 ජේන්, 346 00:21:37,197 --> 00:21:39,735 රොබර්ට්සන් මහත්මයා ලොකු උත්සහයක් දැරුවා 347 00:21:39,825 --> 00:21:42,114 අපේ උපාධිය බලාපොරොත්තු වෙන ගෑණු ළමයින්ගෙන් කෙනෙක්ට කතා කරන්න. 348 00:21:42,286 --> 00:21:45,038 ඔයාට ආචාරශීලි බවක් තියෙනවානේ ඔහු කියන දේ අහගෙන ඉන්න. 349 00:21:46,749 --> 00:21:49,156 ජේන්, මම වැඩකරන්නේ ලොකු ආයතනයකට 350 00:21:49,293 --> 00:21:51,202 ඔයා වගේ තරුණ ගෑණු ලමයි හොයාගෙන 351 00:21:51,295 --> 00:21:53,833 රජයේ සේවාවකට පුහුණු කරන්න. 352 00:21:54,757 --> 00:21:56,085 අපි ඒකට කියන්නේ 353 00:21:57,176 --> 00:21:58,219 ප්‍රගම්‍ය බව කියලා. 354 00:21:58,678 --> 00:22:00,635 මම දන්නවා ඔයා අභ්‍යවකාශ තරණයට කැමතියි කියලා. 355 00:22:02,181 --> 00:22:04,257 ඉතින් අනිත් ගෑණු ලමයිට අභ්‍යාවකාශගාමින් වෙන්න බෑ. 356 00:22:07,979 --> 00:22:09,021 ඒක ඇත්ත. 357 00:22:10,356 --> 00:22:12,358 අපි හොයන්න තරුණ ගෑණු ලමයින්ව ඉතාමත් දක්ෂ 358 00:22:12,442 --> 00:22:14,600 ගණිතය සහ විද්‍යා යන විෂයයන් වලට, 359 00:22:15,153 --> 00:22:17,395 සහ ඒ වගේම භෞතික හැකියාවන් වලටත්. 360 00:22:24,287 --> 00:22:26,161 මම දන්නවා ඔයා පිළිකන්න පැත්තේ රණ්ඩුවක් දැම්මා කියලා. 361 00:22:35,090 --> 00:22:36,370 මේ වෙලාව ඒකට සුදුසු වුනා 362 00:22:36,466 --> 00:22:40,001 අන්තිමේදි ඇතුළු වුණා මිනිස්සුන්ව අභ්‍යාවකාශයට මාස ගණන් හෝ අවුරුදු ගණන් සිටිය නොහැකි තැනකට 363 00:22:40,095 --> 00:22:42,134 දැනෙන ආතතියට සහනයක් ලබාගන්න මුකුත් කරන්න හිතුවෙත් නෑ. 364 00:22:44,725 --> 00:22:46,393 එයාල හෙව්වේ බොහොව වැදගත් ආකාරයේ අය, 365 00:22:46,602 --> 00:22:47,716 ගොඩක්ම කන්‍යාවියන්. 366 00:22:48,187 --> 00:22:49,847 එයාල හරියට සීරීමක් නැතිව පුහුණු කරන්නේ නෑ වගේ හරියට. 367 00:22:50,898 --> 00:22:53,471 කලින් කියපු සාමාන්‍ය සංඛ්‍යාව භාවාත්මකව දැඩියි. 368 00:22:54,943 --> 00:22:56,901 ඒත් ගොඩක් ස්වෙච්චාවෙන් ඉදිරිපත් වුණු අය ගණිකාවන් 369 00:22:56,987 --> 00:22:59,988 නැත්තම් නහරේ අමාරුවක් තියෙන අය, පෘථිවියෙන් එපිට දවස් 10ක් ඉඳලා ලෙඩ හදාගන්න බලාගෙන. 370 00:23:00,950 --> 00:23:02,112 එයාල විශේෂ වුණේ නෑ. 371 00:23:05,913 --> 00:23:07,288 සන්සුන් වෙන්න ජේන්. 372 00:23:07,748 --> 00:23:10,120 ඔයා එන්න පෙර ගොඩක් ගෑණු අය පොඩ්ඩක් කලබල වුණා 373 00:23:10,209 --> 00:23:11,917 කල්පනාව නැති වෙලා ගියා. 374 00:23:13,296 --> 00:23:16,000 මොකද එයාල මේක නුහුරු තැනක් කියලා හිතන්න ඇති. 375 00:23:17,884 --> 00:23:19,385 ඔයා මේක විහිළුවකට ගන්නවාද? 376 00:23:21,721 --> 00:23:22,764 නෑ, සර්. 377 00:23:23,264 --> 00:23:26,016 අපිට මේ වගේ විමුක්තිකාමී ගැහැණුන් හම්බෙලා තියෙනවා 378 00:23:26,100 --> 00:23:27,381 බොරුවට කලබල කරන. 379 00:23:27,852 --> 00:23:29,263 ඒත් ඔයා එහෙම නෙවෙයිනේ? 380 00:23:29,354 --> 00:23:30,978 නෑ, සර්. 381 00:23:31,231 --> 00:23:32,725 කරුණාකරලා ඔයාගේ කණ්නාඩි දෙක ගලවන්න. 382 00:23:41,032 --> 00:23:43,903 මට පේනවා ඉස්සර ඔයාගේ මනා හික්මීම එහෙම. 383 00:23:44,202 --> 00:23:47,239 මම මුකුත් කරලා නෑ, ඒත් මම එකේ ඉඳන් කෙලින් හිටපු කෙනෙක්. 384 00:23:47,414 --> 00:23:48,456 ඔව්. 385 00:23:48,540 --> 00:23:50,034 ඔයා කවදාවත් මිනිහෙක් එක්ක ඉඳලා තියේද? 386 00:23:51,209 --> 00:23:52,252 ඔයා ඉඳලා තියේද? 387 00:23:56,173 --> 00:23:59,376 ඔයා තේරුම්ගන්න ඕන සේවාවට ඔයාගේ සුදුසුකම් අදාලයි? 388 00:24:01,011 --> 00:24:02,802 මට අභ්‍යාවකාශ තරණය කරන්න හැකි වේවිද? 389 00:24:03,180 --> 00:24:04,888 තෝරගත්තොත්. 390 00:24:06,350 --> 00:24:07,393 නෑ, 391 00:24:07,935 --> 00:24:09,394 මම මිනිහෙක් එක්ක ඉඳලා නෑ. 392 00:24:12,273 --> 00:24:14,182 ඔයාගේ ක්‍රියාකලාපය මොකද්ද මේ ගමනේදි? 393 00:24:14,441 --> 00:24:15,484 මගේ ක්‍රියාකලාපය? 394 00:24:15,901 --> 00:24:19,520 අපි ගාවට ආපු හැම ගෑනු කෙනෙක්ම දකින්නේ මේක මුදල් ගෙවපු නිවාඩුවක් ලෙසට. 395 00:24:19,655 --> 00:24:22,691 හොඳ ජිවිතයක් විඳින්න ලැබුණු අවස්ථාවක් හැටියටත්, ඔවුගේ සිහින කුමරා ලබන්නත්. 396 00:24:23,576 --> 00:24:24,910 ඔයා මේක දකින්නේ සංචාරකයෙක් හැටියටද 397 00:24:25,328 --> 00:24:26,786 නැත්තන් ක්‍රියාකරුවෙක් ලෙසටද? 398 00:24:27,830 --> 00:24:31,080 මම ඉතාමත් දක්ෂයි උසස් භෞතික විද්‍යාවට, ජීව විද්‍යාවට සහ තාරකා ශාස්ත්‍රයට. 399 00:24:31,334 --> 00:24:32,958 සංචාරකයෙක් කියන්නේ 400 00:24:33,044 --> 00:24:36,413 මුහුදවල් වලින් සංචාරය කරලා තමුන්ගේ බෝට්ටු වල ඉඳගෙන ඡායාරූප පමණක් ගන්න කෙනෙක්. 401 00:24:38,049 --> 00:24:39,676 මට සංචාරකයෙක් වෙන්න අදහසක් නෑ. 402 00:24:41,511 --> 00:24:44,346 එයාල මාව තෝරගත්තොත්, එයාල මට නටන විදිහ සහ ඇවිදින විදිහ උගන්නනවා 403 00:24:44,430 --> 00:24:45,473 ඔයා දන්නවානේ 404 00:24:45,890 --> 00:24:47,432 මිනිහෙක් ලබන තෘප්තිමත් දේවල් වලට වගේ. 405 00:24:48,560 --> 00:24:51,098 සහ මූලික රාජාකාරි වලට පුහුණුවිම් කිරීම්. 406 00:24:51,354 --> 00:24:53,263 මොකක්වත් හොඳ නෑ අපේ කොල්ලන්ට, හරිද? 407 00:24:54,107 --> 00:24:56,313 එයාලා වගකීමෙන් කිව්වා නම්ගත කිරීමේදී ඔයා ගැබ්නොගන්නා බවට. 408 00:24:56,443 --> 00:24:58,821 ඔයා අනිවාරෙන්ම බඳින්න කිට්ටුවෙන් හිටියේ ඔයාගේ අවසානයේදි. 409 00:24:58,945 --> 00:25:01,401 අද පියාසැරි සුරදූතියන් අජටාකාමියෝ බඳිනවා වගේ. 410 00:25:01,948 --> 00:25:03,366 එයාල කතාකරන්නේ එකම භාෂාව. 411 00:25:03,992 --> 00:25:05,035 හරි. 412 00:25:15,295 --> 00:25:17,087 එයාල මට ස්පර්ෂක කාචයන් දුන්නා. 413 00:25:20,050 --> 00:25:22,209 මම කවදාවත් ලෝකය එතරම් පැහැදිලිව දැක්කේ නෑ. 414 00:26:01,384 --> 00:26:02,499 එයාල අපේ ඉවසීම පරික්ෂා කලා. 415 00:26:03,511 --> 00:26:05,587 ස්ථීර කරගත්තා අපි අභ්‍යවකාශ තරණය සඳහා සුදුසුයි කියලා. 416 00:26:15,273 --> 00:26:16,981 ගොඩක් ගෑණු ළමයිට බැරිවුණා. 417 00:26:18,276 --> 00:26:19,319 මම හැර. 418 00:26:19,345 --> 00:26:21,848 උපසිරැසිය : යස්මික සෞභාග්‍යය. 419 00:26:28,370 --> 00:26:30,244 ඔයා කොහොමද සෙක්ස් ගැන හිතන්නේ? 420 00:26:30,581 --> 00:26:33,154 A, මුකුත් නෑ. B, කලාතුරකින්. 421 00:26:33,250 --> 00:26:35,706 C, බාගවිට. D, නිතරම. 422 00:26:36,128 --> 00:26:37,539 E, හැම වෙලාවකම? 423 00:26:41,383 --> 00:26:42,546 C, බාගවිට. 424 00:26:48,933 --> 00:26:51,340 D, නිතරම. 425 00:26:53,479 --> 00:26:55,187 පරික්ෂණය මාස කිහිපයක් තිබුණා. 426 00:26:55,606 --> 00:26:56,816 ඔවුන් අපේ හැමදෙයක්ම පරික්ෂා කලා. 427 00:27:05,742 --> 00:27:07,200 ගෑනු ළමයි හුඟක් අසමත් වුණා. 428 00:27:09,162 --> 00:27:10,204 මම හැර. 429 00:27:13,541 --> 00:27:15,415 ජිවිතේට දැකපු ඉහළම ලකුණු. 430 00:27:16,044 --> 00:27:17,206 ඔයාට කවදාවත් අධෛර්යයක් දැනිලා තියෙනවාද? 431 00:27:17,879 --> 00:27:19,338 - ඒ කිව්වේ? - දුකක් වගේ. 432 00:27:19,589 --> 00:27:20,668 වෙලාවකට හිස් බවක්. 433 00:27:22,342 --> 00:27:23,540 බාග වෙලාවට... 434 00:27:25,178 --> 00:27:27,347 මට දැනෙනවා සමහරක් දේවල් පාලනයෙන් තොරයි වගේ කියලා. 435 00:27:27,889 --> 00:27:29,558 මම ජිවත් වෙන්නේ තවකෙනෙකුගේ ඇඟ ඇතුලේ වගේ. 436 00:27:29,766 --> 00:27:31,101 දන්නේ නෑ කොහොම ඒක විස්තර කරන්නද කියලා. 437 00:27:31,768 --> 00:27:34,473 මෙතන ඉන්න කිසිම ගෑණු ලමයෙක් මං වගේ නෑ. 438 00:27:37,107 --> 00:27:38,732 ඔයා ඒකට පොඩි වෙලාවක් දෙන්න ඕන. 439 00:27:39,693 --> 00:27:40,856 ඕක හරියාවි. 440 00:27:45,616 --> 00:27:46,658 ආපහු ගහන්න! 441 00:27:47,576 --> 00:27:49,236 - කමෝන්! - යන්න, මර්සි! 442 00:27:56,293 --> 00:27:57,336 කමෝන්! 443 00:27:58,212 --> 00:27:59,255 කමෝන්, මර්සි! 444 00:27:59,463 --> 00:28:01,041 - එයාව බිම දාන්න! - දෙන්න හොඳ පාරක්! 445 00:28:03,008 --> 00:28:04,384 - හේයි! - හේයි එයාව අතහරින්න! 446 00:28:06,804 --> 00:28:08,631 - යනවා යන්න! - නවත්තන්න! 447 00:28:24,572 --> 00:28:28,155 අපි රෝගියාගේ භෞතික පරික්ෂණයන් වලින් තවත් විස්තර හොයා ගත්තා. 448 00:28:39,170 --> 00:28:40,213 මට තේරෙනවා. 449 00:28:40,714 --> 00:28:43,039 ඔයා දන්නවා ඇය මේකෙන් නුසුදුසු වේවි කියලා. 450 00:28:47,137 --> 00:28:48,382 ඔයා ඒක ආධුනිකයාට කියන්නෑ නේ? 451 00:28:49,056 --> 00:28:50,799 - නෑ. - එපා. 452 00:28:51,433 --> 00:28:52,476 මම ඒක බලාගන්නම්. 453 00:29:01,819 --> 00:29:02,861 මට ඒක තේරෙන්නෑ. 454 00:29:03,529 --> 00:29:05,781 මම මාවම ආරක්ෂා කරගත්ත එක කරේ. මොනවද මම කලේ? 455 00:29:06,198 --> 00:29:07,241 මම දන්නවා. 456 00:29:11,620 --> 00:29:13,162 මාව විශ්වාස කරන්න, මේක තවම ඉවර නෑ. 457 00:29:14,498 --> 00:29:15,833 මම අභියාචනාධිකරනයට යන්නම්. 458 00:29:16,125 --> 00:29:17,619 මම හැමදෙයක්ම කරන්නම් ඔයාව නැවත බඳවා ගන්න. 459 00:29:17,710 --> 00:29:18,789 මම පොරොන්දු වෙනවා. 460 00:29:19,503 --> 00:29:20,618 මාව විශ්වාස කරන්න ජේන්. 461 00:29:21,422 --> 00:29:22,465 ඉතින් ඒක එච්චරයි. 462 00:29:22,548 --> 00:29:24,588 මම මෝඩ විදිහට ගහගත්තු හින්දා. 463 00:29:26,385 --> 00:29:28,045 මට මාවම පිහිට පතන්න වුණා. 464 00:29:28,387 --> 00:29:30,925 මම විශ්වාස කෙරුවේ නෑ රොබර්ට්සන් මහත්මයා මාව පිලිගනීවි කියලා. 465 00:29:31,224 --> 00:29:34,308 - ඔයා මායාකාරියක් ද? - ඒක තමයි යකෝ මම මෙච්චර කිවේ. 466 00:29:34,727 --> 00:29:36,720 සල්ලි හොයාගන්න ඕන නිසා මම අම්ම කෙනෙක්ගේ සේවකයෙක් හැටියට වැඩ කලා. 467 00:29:38,856 --> 00:29:41,312 මේ පවුලට ඕන කලේ වැදගම්මකට නැති සේවකයෙක්. 468 00:29:46,740 --> 00:29:49,657 එතකොට මට පාපොච්චාරන කතා අහුවුනා. 469 00:29:50,869 --> 00:29:52,446 මට ගාණක් ගියේ නෑ එවා ඇත්තද බොරුද කියලා වත්. 470 00:29:52,537 --> 00:29:54,115 වෙලාව යවා ගන්න ඒක හොඳම විදිහක් වුණා. 471 00:29:57,083 --> 00:29:58,661 මම දවල්කාලේ ගෙදර වැඩ කරලා 472 00:30:00,045 --> 00:30:01,373 රෑ වෙනකොට ස්කෝලෙකට ගියා. 473 00:30:02,130 --> 00:30:04,170 අපි චාරිත්‍රානුකූලව ආහාර ගන්න විටදි, 474 00:30:04,508 --> 00:30:06,260 ඔයාලගේ ගෑරුප්පුව සහ පිහිය පිගාන උඩින් තියාගන්න 475 00:30:06,343 --> 00:30:07,802 ආහාර ගන්න අවස්ථාවේ සහ කතා කරන විටදි. 476 00:30:07,886 --> 00:30:10,055 ආචාරධර්ම උගන්වන පන්තිය තමයි අභියාචනාධිකරණයට ඔප්පු කිරීමක් කරන්න තිබුණු එකම මඟ 477 00:30:10,097 --> 00:30:12,469 මම වැඩ කරන්නේ මනා හික්මීමක් ඇතිව කියලා. 478 00:30:16,311 --> 00:30:17,936 ඔයාලා කෑම ආගෙන ඉවර වුනාට පස්සේ... 479 00:30:18,105 --> 00:30:20,263 ඒ තමයි පළවෙනි පාර මම දෙයකට අදක්ෂ වුණු. 480 00:30:22,610 --> 00:30:24,436 මම බලාපොරොත්තු වුණේ නැති විදිහට, 481 00:30:25,571 --> 00:30:26,614 ඔහුව මට මුණගැහුනා. 482 00:30:49,220 --> 00:30:50,299 මට සමාවෙන්න. 483 00:30:51,639 --> 00:30:52,718 මෙන්න ඔහු. 484 00:30:53,683 --> 00:30:54,846 ඔයා අතරමං වෙලාද? 485 00:30:55,685 --> 00:30:57,476 ඔහු කිව්වා ඔහු ඉන්නේ කෙනෙක් බලාපොරොත්තුවෙන් කියලා. 486 00:30:58,188 --> 00:31:01,274 හොඳයි, ඔයා දන්නවා ඔයා හම්බෙන්න ඉන්න අය කියන දේවල් වලින් හොඳක් වෙයි කියලා. 487 00:31:01,649 --> 00:31:05,315 "ඒත් කලබලකාරී කෙනාගේ දේවල් තමයි අන්තිමට ඉතිරි වෙන්නේ", ඔහු කීවා. 488 00:31:06,321 --> 00:31:07,519 මට ඒක විශ්වාස කරන්නත් බැරිවුණා. 489 00:31:08,323 --> 00:31:10,529 ඒක ඒබ්‍රහම් ලින්කන් කියපු වැකියක් 490 00:31:10,784 --> 00:31:13,571 - ඉතින් මම හිතමින් උන්නේ ඒ දේමයි. - මම හිතමින් උන්නේ ඒ දේමයි. 491 00:31:13,662 --> 00:31:14,741 අයියෝ මොකද වෙලා තියෙන්නේ? 492 00:31:15,664 --> 00:31:18,534 ඔහු බොහොම කඩවසම්, පෝසත්. 493 00:31:19,001 --> 00:31:22,286 ඔහු මට සැලකුවේ ඉතාමත් කරුණාවන්ත විදිහටයි මම පෙර දැකලා නැති. 494 00:31:23,255 --> 00:31:25,876 ඔයා දන්නවද, එයාගේ පොකට්ටුවේ ඩොලර් 100ක් විතර තිබුණා. 495 00:31:26,383 --> 00:31:28,135 ඒ මගේ ජිවිතේ දැකපු ලොකුම මුදල. 496 00:31:28,510 --> 00:31:29,845 ඔහු කිවා මට මාව බලාගන්නම් කියලා. 497 00:31:30,846 --> 00:31:31,925 හැම අතින්ම, නේද? 498 00:31:35,726 --> 00:31:37,600 - බිල්බෝඩ් පාරක් දාමුද? - හරි. 499 00:31:38,687 --> 00:31:42,353 ෆිස්ල් බෝම්බකරු ගේ ප්‍රහාරයන් එන්න එන්නම දරුණු වෙනවා, 500 00:31:42,441 --> 00:31:45,561 නිව්යෝර්ක් හි ගොඩක්දෙනා බෝම්බහෙලීමෙන් භීතියට පත් වෙලයි ඉන්නේ. 501 00:31:45,653 --> 00:31:49,698 10,000ට වැඩි පිරිසක් දැනටමත් නගරවලින් පිටවීමට කටයුතු කර තිබෙනවා... 502 00:31:50,324 --> 00:31:51,367 ඔහු වෙනස්. 503 00:31:51,784 --> 00:31:52,827 මම ඔහුට කැමති වුණා. 504 00:31:53,452 --> 00:31:56,323 ඔහු තමයි එකම මිනිහා මම කැමති සෙල්ලම් කරන්නැතුවම. 505 00:31:56,581 --> 00:31:57,743 මම හිටියේ ආදරෙන් වෙලිලා. 506 00:31:57,957 --> 00:31:59,665 අන්තිම වචනේ නම් නියමයි. 507 00:32:00,001 --> 00:32:01,961 ඔහු ආදරේ වෙනුවෙන් කිසිම මෝඩ වැඩක් කරලා නැද්ද? 508 00:32:02,503 --> 00:32:03,546 එක පාරක්. 509 00:32:03,671 --> 00:32:05,165 ඉතින් ඔයාට තේරෙනවානේ. 510 00:32:05,340 --> 00:32:06,382 මට තේරෙනවා. 511 00:32:10,345 --> 00:32:11,679 මම කවදාවත් හිතුවේ නෑ ඒක සිද්ධ වේවි කියලා. 512 00:32:12,013 --> 00:32:13,507 කෙනෙක්ට ආදරේ කරන්න. 513 00:32:14,140 --> 00:32:17,509 මම නිර්දෝෂී කියලා පොරොන්දු වුනු දේ කඩ වෙලා ගියා. 514 00:32:17,978 --> 00:32:20,647 ඒක තමයි ජිවිතේ ලබමු සතුටුම කාලය, ඒත් ඒක දිගු වෙලාවක් තිබුණේ නෑ. 515 00:32:23,859 --> 00:32:24,901 එක රෑකදි, 516 00:32:25,026 --> 00:32:26,069 එයා මාව ඉන්ඳවලා. 517 00:32:26,361 --> 00:32:27,606 කිව්වා මට ටික වෙලාවක් ඉන්න කියලා. 518 00:32:27,696 --> 00:32:28,976 ඔයා කොහෙද යන්නේ? 519 00:32:30,407 --> 00:32:32,031 ඔහු කිව්වා ඔහු ඉක්මණින් එනවා කියලා. 520 00:32:33,869 --> 00:32:34,912 ඊට පස්සේ? 521 00:32:35,746 --> 00:32:36,860 පස්සේ මුකුත් වුණේ නෑ. 522 00:32:37,456 --> 00:32:38,654 මම කවදාවත්ම ඔහුව දැක්කේ නෑ. 523 00:32:39,708 --> 00:32:40,823 ඔහු කවදාවත් ආපහු ආවේ නෑ. 524 00:32:41,460 --> 00:32:42,871 සමහරවිට, ඔහුට හොඳ හේතුවක් තියෙන්න ඇති. 525 00:32:43,128 --> 00:32:44,171 හොඳයි. 526 00:32:44,254 --> 00:32:45,297 මම ඒකට සුදුසු වුණේ නෑ. 527 00:32:45,673 --> 00:32:48,676 කොහොම වුණත් මම මටම ඒත්තු ගන්වන්න ඇරියා ඒක තමයි සිද්ධවුණු හොඳම දේ කියලා. 528 00:32:49,009 --> 00:32:50,970 මම ඇත්තටම ඔහුට ආදරේ කලේ නෑ. ඒක හිතුමතේ වුණු දෙයක් විතරයි. 529 00:32:52,054 --> 00:32:54,047 මම ඊට වඩා අභ්‍යාවකාශ ආයතනයට බැඳෙන්න ගොඩක් ආසවුණා. 530 00:32:55,558 --> 00:32:57,100 කිහිපවරක්ම මගේ ජිවිතේ බලාපොරොත්තු බිඳවැටිලා තියෙනවා 531 00:32:57,184 --> 00:32:58,978 ඇයි මම බලාපොරොත්තු ඇති කරගන්නැත්තේ නේද? 532 00:33:00,521 --> 00:33:01,600 ඉතින් සමහරවෙලාවට 533 00:33:03,899 --> 00:33:05,062 මිනිස්සු ඔයාව පුදුම කරනවා. 534 00:33:06,360 --> 00:33:08,602 මට සම්පුර්ණයෙන්ම ඇත්ත කියන්න බැරිවුණා ජේන්. 535 00:33:08,821 --> 00:33:09,864 මොකක් ගැනද සර්? 536 00:33:10,782 --> 00:33:13,023 ජාතියේ පුරවැසියෙක් හැටියට, 537 00:33:13,618 --> 00:33:15,326 ඒක ගොඩක් වැදගත් 538 00:33:15,411 --> 00:33:17,985 සමහර රාජ්‍යයීය ක්‍රියාකාරිත්වයන් රහසිගතයි. 539 00:33:18,331 --> 00:33:19,374 ඔයා එකඟ වෙන්නැද්ද? 540 00:33:19,874 --> 00:33:20,917 ඔව්, සර්. 541 00:33:21,000 --> 00:33:24,167 මම වැඩ කරන්නේ යම්කිසි සංවිධානයකට 542 00:33:24,254 --> 00:33:26,246 අභ්‍යවකාශ තරණයට නෙවෙයි. 543 00:33:26,881 --> 00:33:30,381 ඒක නිත්‍යානුකූල නොවන නැවත සැකැස්මක්. 544 00:33:30,927 --> 00:33:32,920 අපි අනිත් අය අතරේ අභ්‍යවකාශ ආයතනයක් කියලා දාලා හොයන්නේ, 545 00:33:33,013 --> 00:33:35,504 ගොඩක් විශේෂ වූ මිනිස්සුන්ව. 546 00:33:35,807 --> 00:33:38,429 නැවත බඳවා ගැනීමේ ඒජන්සියක් කිවොත් හරි. 547 00:33:39,686 --> 00:33:40,931 මට තේරෙන්නේ නෑ. 548 00:33:41,354 --> 00:33:43,098 බඳවා ගැනීමේ ආයතනයක් මොකටද? 549 00:33:47,486 --> 00:33:49,858 විශේෂිත හැකියාවන්ගෙන් පරපූර්ණ මිනිස්සු. 550 00:33:50,155 --> 00:33:51,733 ඔයා වගේ මිනිස්සු. 551 00:33:51,865 --> 00:33:53,276 පවුලක් නැති මිනිස්සු. 552 00:33:53,367 --> 00:33:55,443 සැමියෙක්, බිරිඳක්, ළමයි නැති මිනිස්සු. 553 00:33:55,786 --> 00:33:56,865 අතීතයක් නැති. 554 00:33:57,121 --> 00:33:58,698 අනාගතයට අවහිරයක් නැති. 555 00:33:59,832 --> 00:34:02,074 ඔයාට තේරෙනවනේ, අපි කරන රැකියාව ඉතා සංකීර්ණයි 556 00:34:02,626 --> 00:34:05,034 ඉතින් ඒකට උවමණයි සේවකයින් 557 00:34:05,379 --> 00:34:07,787 උසස් චාලක දැනුමක් තියෙන, විශිෂ්ඨ මතකයන් තියෙන අය. 558 00:34:08,132 --> 00:34:10,457 මේක නිටම දීප්තිමත්ම රැකියාවක්. 559 00:34:11,135 --> 00:34:12,178 ඉතාමත්ම උසස්. 560 00:34:14,263 --> 00:34:15,306 ඉතාමත්ම උසස්? 561 00:34:16,807 --> 00:34:17,850 මට ඒක විශ්වාස කරගන්න බැරිවුණා. 562 00:34:18,017 --> 00:34:19,974 පෙණුනේ ඉදිරියේන් දිප්තිමත් අනාගතයක් තිබුණා කියලයි. 563 00:34:20,811 --> 00:34:22,472 ඇත්තටම මම දැනං උන්නේ නෑ මොකද්ද මේ රැකියාව කියලා. 564 00:34:22,563 --> 00:34:24,889 එයාලා බොහොම අති රහසිගතයි 565 00:34:25,942 --> 00:34:27,860 ඒත් මම දැනගත්තා ඒකෙන්වත් මගේ ජීවිතය වෙනස් වේවිය කියලා. 566 00:34:28,987 --> 00:34:30,647 ඉතින් එයාලා ස්ථීර ලෙස කීවේ නෑ කන්‍යාභාවය ගැන. 567 00:34:31,447 --> 00:34:32,865 එයාලා අභ්‍යාවකාශ ආයතනයට වඩා වෙනස්. 568 00:34:34,492 --> 00:34:37,742 මගේ ස්කර්ට් එක හිර වෙන කොටම මට දැනුනා මගේ අනාගතය ඉවරයි කියලා. 569 00:34:40,123 --> 00:34:41,166 ඔයා ගැබ් ගත්තා? 570 00:34:41,833 --> 00:34:43,624 ඔව්, ඔයා ඒක දැනගත්තේ නැද්ද? 571 00:34:44,502 --> 00:34:47,076 ඒ අරුම-පුදුම මිනිහා මාව දාල ගියේ බිඳුනු හදවතක් විතරක් ඉතිරි කරලා නෙවේ. 572 00:34:48,840 --> 00:34:51,331 ඉතින් අර දිපිතිමත් අනාගතය, අර ඉතා උසස් කෙල්ල? 573 00:34:51,426 --> 00:34:52,469 ඇය ඉවර වුණා. 574 00:34:52,969 --> 00:34:54,796 ඉතින් මම කවදාවත් රොබර්ට්සන් මහත්මයා දැක්කේ නෑ. 575 00:34:57,432 --> 00:34:59,674 යන්න කොහේවත් නැති තැන මට යන්න උනේ ඉස්පිරිතාලේ අසරණ සරණ වාට්ටුවකට 576 00:34:59,768 --> 00:35:02,555 අසූචි මලු ගහගත්තු සහ තඩි බඩවල් තිබුණු අයගෙන් වටවෙලා 577 00:35:02,688 --> 00:35:03,886 මගේ වාරය එනකල් හිටියා. 578 00:35:05,524 --> 00:35:06,935 මට කවදාවත් එහෙම තනිකමක් දැනුනේ නෑ. 579 00:35:13,365 --> 00:35:16,366 එක රැයකදි මට ඇහුනා නර්ස් කෙනෙක් කියනවා... 580 00:35:16,619 --> 00:35:17,733 සන්සුන් වෙන්න, ජේන්, සන්සුන් වෙන්න. 581 00:35:17,870 --> 00:35:18,985 දැන් ගැඹුරින් හුස්ම ගන්න. 582 00:35:34,720 --> 00:35:35,763 ඔයාට දැන් කොහොමද? 583 00:35:36,222 --> 00:35:37,882 මහන්සියි. 584 00:35:38,933 --> 00:35:40,131 ඒක සාමාන්‍යයි. 585 00:35:42,520 --> 00:35:44,014 සිසේරියන් සැත්කම අමාරුයි තමා. 586 00:35:44,480 --> 00:35:45,761 ඔයාට දැන් සම්පුර්ණයෙන් සුවයි. 587 00:35:46,024 --> 00:35:48,515 සිසේරියන් සැත්කම? ඩොක්ටර් මගේ දරුවා හොඳින්ද? 588 00:35:48,693 --> 00:35:49,856 ඔයාගේ දරුවා හොඳින්. 589 00:35:50,904 --> 00:35:52,102 එයා කොල්ලෙක්ද කෙල්ලෙක්ද? 590 00:35:52,655 --> 00:35:53,900 එයා නීරෝගි කෙල්ලෙක්. 591 00:35:54,199 --> 00:35:55,741 රාත්තල් හතයි අවුන්ස තුනයි. 592 00:35:57,744 --> 00:35:58,828 ඔයා දන්නවද එතන දෙයක් තිබුනා... 593 00:35:58,995 --> 00:36:00,193 දරුවෙක් ලබන්න. 594 00:36:00,914 --> 00:36:03,416 මට මතක් වෙනවා මගේ නමේ මුලට "Mrs." කියන නම ඇතුලත් කරනවා. 595 00:36:04,000 --> 00:36:05,708 එයාට හිතන්න ඉඩ හරිනවා එයාගේ තාත්තා නැති වෙලා කියලා. 596 00:36:06,795 --> 00:36:08,170 මගේ දරුවට තවත් අනාථාගාර ඕන නෑ. 597 00:36:09,756 --> 00:36:11,174 ඒත් සර්ජන් දිගටම කතා කරන්න ගත්තා. 598 00:36:13,427 --> 00:36:14,625 මොකද, ඩොක්ටර්? 599 00:36:15,929 --> 00:36:18,088 ඔයාව මිට පෙර කවදාවත් පරික්ෂා කරලා නැද්ද? 600 00:36:19,933 --> 00:36:20,976 ඔව්. 601 00:36:21,268 --> 00:36:22,679 ඉතින් ඩොක්ටර්ස්ලා මොනවද කිව්වේ? 602 00:36:24,271 --> 00:36:25,350 මුකුත් නෑ. 603 00:36:25,439 --> 00:36:26,690 හැමදෙයක්ම හොඳින් කියලයි කීවේ. 604 00:36:27,191 --> 00:36:29,598 ඉතින් කිසිම ඩොක්ටර් කෙනෙක් කිවේ නැද්ද 605 00:36:30,778 --> 00:36:32,023 ඔයාගේ අභ්‍යන්තර සැකැස්ම 606 00:36:32,112 --> 00:36:34,235 අනික්වාට වඩා හුගක් වෙනස් කියලා? 607 00:36:35,699 --> 00:36:36,742 නෑ. 608 00:36:36,826 --> 00:36:37,952 මොනවද ඔයා කියන්නේ? 609 00:36:41,706 --> 00:36:42,748 ඇයි? 610 00:36:45,793 --> 00:36:48,284 ඔයා අහල තියෙනවාද අර ස්කොට්ලන්ත වෛද්‍යවරිය ගැන? 611 00:36:48,421 --> 00:36:50,579 ඇය ගැහැණියක් විදිහට අවුරුදු 35ක් ජිවත් වුණා, 612 00:36:50,798 --> 00:36:54,250 පස්සේ ඇය සැත්කමකින් පස්සේ නිත්‍යානුකුලව පිරිමි කෙනෙක් වුණා? 613 00:36:55,928 --> 00:36:57,553 ඇය කසාදත් බැන්ඳා. හැමදෙයක්ම හොඳින් වුණා. 614 00:37:01,142 --> 00:37:02,802 ඉතින් මට මොකද වෙලා තියෙන්නේ? 615 00:37:07,774 --> 00:37:11,143 අපි ඔයාගේ සැත්කම කරන කොට අපිට ඉතාම අසාමාන්‍ය දෙයක් අහුවුනා. 616 00:37:11,528 --> 00:37:12,726 එක විදිහේ දෙයක්, ඇත්තටම. 617 00:37:13,154 --> 00:37:16,570 ඔයාගේ ඇඟෙන් ළමයාව ගත්තට පස්සේ, 618 00:37:16,658 --> 00:37:20,074 අපි ඔයාව පැය ගානක් නිශ්චය කළා 619 00:37:20,620 --> 00:37:22,364 අපිට පුලුවන් උපරිම විදිහෙන් ඔයාව නැවත සකසන්න. 620 00:37:23,957 --> 00:37:25,000 නැවත සකසන්න? 621 00:37:25,292 --> 00:37:28,328 ඔයාට අවයව දෙක දෙක තිබුණා, ජේන්. 622 00:37:29,338 --> 00:37:31,046 ස්ත්‍රී ලිංග වගේම පුරුෂ ලිංග. 623 00:37:32,132 --> 00:37:33,295 දෙකම අසම්පූර්ණයි 624 00:37:33,801 --> 00:37:34,999 ඒත් ස්ත්‍රී ලිංගික කොටස 625 00:37:35,135 --> 00:37:37,673 දරුවෙක් ලබන්න පුළුවන් විදිහට හොඳින් වැඩිලයි තිබුණේ. 626 00:37:39,348 --> 00:37:40,926 ඒත් මම බය වුණා, 627 00:37:41,934 --> 00:37:44,888 උපතේදී අධිකලෙස ලේ වහනය වුණා 628 00:37:45,104 --> 00:37:47,677 අපිට ඒ හින්දා ගර්භාෂ විච්ඡේදනයට බාධා සිදු වුණා. 629 00:37:47,982 --> 00:37:50,307 අපිට සිද්ධ වුණා ඔයාගේ ඩිම්බ කෝෂ සහ ගර්භාෂය ඉවත් කරන්න. 630 00:37:54,697 --> 00:37:55,740 මොනවද ඔයා කියන්නේ? 631 00:37:56,866 --> 00:37:58,775 ඒත් නැවත සැකැස්මෙන් 632 00:37:59,118 --> 00:38:02,487 අපිට පුලුවන් වුණා පුරුෂ ලිංගයක් තනන්න. 633 00:38:03,039 --> 00:38:04,996 නමුත් ඒකටතවදුරටත් සැත්කම් අවශ්‍යයි. 634 00:38:08,044 --> 00:38:09,372 පිරිමියෙක් වෙන්න? 635 00:38:12,882 --> 00:38:14,293 මේක එක්තරා විදිහක විහිළුවක්ද? 636 00:38:15,385 --> 00:38:16,760 මම බයයි ඒක නැත්තම්. 637 00:38:18,096 --> 00:38:19,139 ඔයා තරුණයි. 638 00:38:19,722 --> 00:38:21,715 ඔයාගේ අස්ථි ප්‍රතිසමායෝග වේවි. 639 00:38:21,808 --> 00:38:23,801 අපි ඔයාගේ හෝර්මෝන සංයුතිය බලාගෙන ඉන්නේ. 640 00:38:24,185 --> 00:38:25,514 ඒක මරණීය වාක්‍යයක් නෙවෙයි 641 00:38:26,062 --> 00:38:27,307 ඔයාට පුලුවන් ජීවිතය ගෙනියන්න. 642 00:38:36,364 --> 00:38:38,902 ඔයා තමයි මට ඉන්න එකම වස්තුව. 643 00:38:41,244 --> 00:38:42,869 ඔයා තාම ඇයට නමක් හිතුවේ නැද්ද? 644 00:38:44,915 --> 00:38:46,160 හොඳයි, මම හිතමින් හිටියේ ජේන් කියන එක, 645 00:38:47,167 --> 00:38:48,412 එයාගේ අම්මාට පස්සේ. 646 00:38:49,420 --> 00:38:51,958 ඒක තමයි පවුලේ නම අරගෙන යන්න පුලුවන් විදිහ. 647 00:38:52,756 --> 00:38:55,294 ඔක්කොටම පස්සේ මම දැනගත්තා අවසානයේ මම වෙනස් වෙන්න ඕන කියලා. 648 00:38:55,884 --> 00:38:57,260 ඒක හොඳ නමක්. 649 00:38:58,304 --> 00:39:00,296 මගේ හැඟීම් හොඳ අධිෂ්ඨානයකට ආවා. 650 00:39:01,140 --> 00:39:03,132 මම මගේ ජෙන් පැටියා වෙනුවෙන් නිවැරදි දේ කරන්න ඕන. 651 00:39:04,268 --> 00:39:06,261 ඒත් ඒකෙන් කිසිම දෙයක් හැඟවුණේ නෑ. 652 00:39:07,438 --> 00:39:08,481 ඇයි? 653 00:39:10,024 --> 00:39:11,103 ඇය පැහැරගෙන ගියා. 654 00:39:11,400 --> 00:39:13,192 - අපහරණය ගියා? - ඔව්. 655 00:39:13,402 --> 00:39:14,570 ඔයා මොකද්ද කිව්වේ"අපහරණය කලා" කියන එකෙන්? 656 00:39:14,904 --> 00:39:15,947 පැහැරගෙන ගිහින්. 657 00:39:16,030 --> 00:39:17,821 ඉස්පිරිතාලේ නර්සරියෙන් ලමයා උස්සලා. 658 00:39:19,117 --> 00:39:21,661 මම කියන්නේ කොහොමද ඔය ළමයාව පැහැරගන්නේ කියලා? 659 00:39:24,414 --> 00:39:26,583 නර්ස් ආපහු ගියාට පස්සේ, කවුරුහරි ඇතුල්වෙලා 660 00:39:26,624 --> 00:39:27,953 ඇයව අරන් ගිහින් තියෙනවා. 661 00:39:29,377 --> 00:39:30,420 හෝඩුවාවන් තිබුණේ නැද්ද? 662 00:39:30,920 --> 00:39:32,462 කිසිම විස්තරයක්වත්? 663 00:39:33,089 --> 00:39:34,204 නිකං මිනිහෙක්. 664 00:39:34,966 --> 00:39:36,460 මුහුණක් දාගත්තු කෙනෙක්. 665 00:39:37,344 --> 00:39:38,624 හරියට ඔයාගේ නැත්තම් මගේ වගේ. 666 00:39:44,142 --> 00:39:46,051 එපා! එපා! 667 00:39:48,355 --> 00:39:49,773 සමහර විට දරුවගේ තාත්ත වෙන්න ඇති. 668 00:39:50,023 --> 00:39:53,108 නර්ස් දිවුරලා කීවේ ඒ නාකි මිනිහෙක්ය කියලා ඒත් කවුද මගේ ලමයාව පැහැරගන්නේ? 669 00:39:53,819 --> 00:39:54,933 ඔයා මොකද කලේ? 670 00:39:55,654 --> 00:39:57,232 අතුරුදහන් පුද්ගලයෙක් විදිහට ෆයිල් කලා. 671 00:39:57,990 --> 00:40:01,074 ළමයි හදාගන්න ඒජන්සි වල බැලුවා, අනාථාගාර වල, කියන හැම එකකම වගේ. 672 00:40:02,119 --> 00:40:03,198 ඒත් මුකුත් නෑ. 673 00:40:03,454 --> 00:40:04,912 ඇ අතුරුදහන් වුණා වගේ. 674 00:40:05,581 --> 00:40:07,075 ඉතින් සැකකාරු හොයාගත්තාද? 675 00:40:09,960 --> 00:40:11,039 කවදාවත් නෑ. 676 00:40:12,671 --> 00:40:16,040 ඒත් මගේ ඊලඟ ලොකු ප්‍රශ්ණේ මෙතනදි මතු වුණා. 677 00:40:19,512 --> 00:40:22,181 ජේන්, ඔයා 10 ඉඳන් ආපස්සට ගණන් කරන්න ඕන. 678 00:40:24,100 --> 00:40:26,673 10, 9, 8, 679 00:40:26,978 --> 00:40:30,678 7, 6, 5, 4... 680 00:40:34,110 --> 00:40:35,984 මම මාස 11ක්ම මගුල තැනක ඔත්පල වෙලා හිටියා 681 00:40:36,446 --> 00:40:39,115 ලොකු සැත්කම් තුනක්ම කලා. 682 00:40:41,159 --> 00:40:43,068 මම ටෙස්ටස්ටෙරන් හෝමෝනය ලබාගත්තා, 683 00:40:43,870 --> 00:40:45,909 මගේ නටහඩ පොඩ්ඩක් ගැඹුරු කරන්න 684 00:40:46,039 --> 00:40:48,031 ඒත් ඒ තරමටම වුණේ නැහැ. 685 00:40:48,374 --> 00:40:51,494 ඉතින් මම පිරිමියෙක් විදිහට කරන්න පටන් ගත්තා. 686 00:40:51,586 --> 00:40:52,629 හායි. 687 00:40:53,004 --> 00:40:54,047 හායි. 688 00:40:54,130 --> 00:40:55,173 හායි. 689 00:40:55,257 --> 00:40:56,299 හේයි. 690 00:40:56,383 --> 00:40:57,663 හායි, හමුවීම සතුටක්. 691 00:40:57,884 --> 00:40:59,165 හායි, හමුවීම සතුටක්. 692 00:40:59,344 --> 00:41:01,052 හමුවීම සතුටක්. අද පට්ට දවසක්. 693 00:41:01,680 --> 00:41:03,304 හායි, හමුවීම සතුටක්. 694 00:41:05,434 --> 00:41:06,679 අද පට්ට දවසක් නෙවැ. 695 00:41:09,062 --> 00:41:10,806 මට ඒක හරියට කරගන්නම බැරි වුණා. 696 00:41:13,525 --> 00:41:14,568 හායි. 697 00:41:15,819 --> 00:41:17,397 මගේ නම ජේන්. 698 00:41:20,532 --> 00:41:22,240 මගේ නම ජේන්. 699 00:41:27,581 --> 00:41:29,373 හායි, හමුවීම සතුටක්. 700 00:41:30,042 --> 00:41:31,240 මගේ නම ජේන්. 701 00:41:33,254 --> 00:41:34,665 මගේ නම... 702 00:41:53,399 --> 00:41:56,768 මම හැමවෙලේම බය වුණා කණ්ණාඩිය ගාවට ගිහින් මූණ බලන්න. 703 00:41:57,445 --> 00:41:59,319 මම මේකෙන් පුලුවන් තාක් කල් ඉවත් වෙලා හිටියා. 704 00:42:04,077 --> 00:42:06,283 දැන්, ඒක තවදුරටත් ප්‍රශ්ණයක් නෙවේ. 705 00:42:11,293 --> 00:42:13,534 මම දන්න පුද්ගලය නෙවෙයි දැන් ඉන්නේ. 706 00:42:44,827 --> 00:42:45,870 ආගන්තුකයෙක්. 707 00:42:47,747 --> 00:42:49,573 මම හැමවෙලාවකම මගේ අලුත් පෙනුම දිහා බැලුවා 708 00:42:49,665 --> 00:42:52,073 මට මතක් වුණා අර අවජාතකයා මගේ ජිවිතය විනාශ කල බව. 709 00:42:55,254 --> 00:42:57,163 ඒක මහ විකාර උත්ප්‍රාසයක්, මම හිතන විදිහට. 710 00:43:00,510 --> 00:43:01,552 විහිළුම දේ කියන්නේ 711 00:43:02,387 --> 00:43:03,632 නර්ස්ලා, 712 00:43:05,264 --> 00:43:06,759 එයාල හිතුවේ මම හෙන කඩවසම් කියලාt. 713 00:43:07,684 --> 00:43:08,726 ඔව්, 714 00:43:08,851 --> 00:43:10,227 මාර මගුලක් තමයි. 715 00:43:11,187 --> 00:43:12,302 හරි, හරි, හරි. 716 00:43:14,190 --> 00:43:16,266 මම දන්නවානේ ගෑණුන්ට මොනවද ඕන කියලා. 717 00:43:16,359 --> 00:43:17,770 වර්ණනාවල්, නේද? 718 00:43:19,362 --> 00:43:20,405 හරි. 719 00:43:22,365 --> 00:43:23,445 හොඳයි, 720 00:43:24,618 --> 00:43:26,575 මට නම් ඒක දැනෙන්නේ ඔයා හොඳට කලා. 721 00:43:30,123 --> 00:43:31,238 හොඳට කලා? 722 00:43:31,375 --> 00:43:32,750 ඔයා දන්නවානේ මම අදහස් කලේ 723 00:43:33,377 --> 00:43:35,168 ඔයා හරියට පේන්නේ, 724 00:43:35,545 --> 00:43:37,503 ඔයා දන්නවානේ, සාමණ්‍ය මිනිහෙක් වගේ. 725 00:43:39,216 --> 00:43:40,259 ඔව්. 726 00:43:41,051 --> 00:43:43,044 දැනට වඩා ගොඩක් සාමාන්‍යයි. 727 00:43:43,595 --> 00:43:45,505 කොහොමද ඉතින්? ඒ කිව්වේ? 728 00:43:46,014 --> 00:43:48,303 මට අද උදේ තේරුම් ගියා 729 00:43:48,392 --> 00:43:50,301 මගේ ශ්‍රක්‍රාණු නිපදවෙනවා. 730 00:43:51,604 --> 00:43:53,430 හොඳයි. 731 00:43:53,814 --> 00:43:57,812 වෛද්‍ය රෝග විනිශ්චයේදි, මම අධි-සරු පිරිමි කෙනෙක්. 732 00:43:57,943 --> 00:44:00,399 හොඳයි, මම පළමුවෙන්ම ඔයාට සුබ පතන්නම්. 733 00:44:01,364 --> 00:44:02,478 වර්ගයට ආයුබෝවන් කිව්වා. 734 00:44:09,830 --> 00:44:11,455 ඔයා දන්නවානේ, සමහර වෙලාවල් වලට 735 00:44:13,251 --> 00:44:16,702 මම හිතන්නේ මේ ලෝකය සුදුසු ඒක ලබන ලොකු කැලඹීම් වලටයි. 736 00:44:18,339 --> 00:44:19,418 මම දන්නවා. 737 00:44:20,258 --> 00:44:22,250 මම කියන්නේ, අපි ඒකට මුහුණ දෙමු. කවුරුත් නිර්දෝශි නෑ. 738 00:44:23,761 --> 00:44:27,261 හැමෝම තමන්ගේ උවමනාවල් වලට හැමෝවම පාවිච්චි කරවනවා. 739 00:44:28,683 --> 00:44:29,846 සමහර විට. 740 00:44:30,643 --> 00:44:31,723 සමහරවිට නෑ. 741 00:44:37,817 --> 00:44:40,225 ඔයා කවදාවත් කියවලා තියෙනවද "විනාශ වුණු ගැහැණියකගේ" සිතුවිලි? 742 00:44:40,362 --> 00:44:41,404 ඇත්තෙන්ම. 743 00:44:42,197 --> 00:44:45,364 හොඳයි, මම ගැහැණියක් විදිහට විනාශ වෙලා හිටියා වෙන්නත් පුලුවන්. 744 00:44:47,202 --> 00:44:48,744 මම තවදුරටත් ගැහැණියක් නෙවේ 745 00:44:48,829 --> 00:44:51,498 ඉතින් මම දන්නේ නෑ කොහොමද මිනිහෙක් වෙන්නේ කියන එක 746 00:44:52,332 --> 00:44:54,206 හොඳයි, ඒකට එච්චර වෙලා ටන්නේ නෑ. 747 00:44:55,294 --> 00:44:56,539 ඔයා දන්නේ නෑ. 748 00:44:57,379 --> 00:45:00,582 මම දන්නේ නෑ කොහොමද අඳින්න, කතා කරන්න ඉගනගන්නවත්. 749 00:45:00,966 --> 00:45:04,466 වැරදි බාත්රූම් එකට නොයා ඉන්නවත්. 750 00:45:07,556 --> 00:45:08,801 ඔයා දන්නවානේ, මම කොහොම ජිවත් වෙන්නද කියලා? 751 00:45:09,683 --> 00:45:11,261 මොන රැකියාවද මට හරියන්නේ? 752 00:45:11,977 --> 00:45:13,258 මම රැකියාවක් ගැන දැනං උන්නේ නෑ. 753 00:45:13,646 --> 00:45:15,021 මට වාහනයක්වත් එලවගන්න බෑ. 754 00:45:16,691 --> 00:45:19,727 අර අවජාතකයා මගේ හදවත රිදවලා 755 00:45:19,819 --> 00:45:21,396 මගේ මුලු ජිවිතේම විනාශ කලා. 756 00:45:22,655 --> 00:45:23,983 ඌ මැරෙන එකමයි හොඳ. 757 00:45:27,493 --> 00:45:29,616 ඉතින් මම හිතුවේ මාව අභ්‍යාවකාශ ආයතනයට නැවත බඳවගන්න ඇති කියලා. 758 00:45:30,663 --> 00:45:32,537 මේක තමයි අජටාකාශගාමියෙක් වෙන්න පුලුවන් වෙලාව. 759 00:45:34,918 --> 00:45:36,578 ඒකට හිනායනවා කියලා දන්නවා. 760 00:45:36,961 --> 00:45:38,788 එයාල ගාව මගේ වාර්ථා තිබුණා. ඉතින් මට බොරු කරන්න බෑ. 761 00:45:41,925 --> 00:45:44,842 කෙනෙක් මා දිහා බලලා මාව මූලික පුහුණුවට නුසුදුසුයි කියලා නිර්දේශ කලා. 762 00:45:46,012 --> 00:45:48,682 ඩොක්ටර් මා දිහා බැලුවේ බොහොම කුතුහලයෙන්. 763 00:45:50,392 --> 00:45:51,802 ඔහු මගේ සිද්ධිය ගැන කියෙව්වා. 764 00:45:53,687 --> 00:45:55,264 මගේ බලාපොරොත්තු සුන් වුණා. 765 00:45:55,689 --> 00:45:57,023 මම ආපහු එන්න විදිහක් බැලුවා. 766 00:45:58,859 --> 00:46:01,266 ඔයා දන්නවද, මගේ මුළු ජීවිතයම විහිළුවක් වුණා. 767 00:46:02,070 --> 00:46:03,695 දැන් ඒ තමයි මම. 768 00:46:05,866 --> 00:46:07,526 පරීක්ෂණක් කරපු නිකමෙක්. 769 00:46:07,618 --> 00:46:08,660 මට සමාවෙන්න. 770 00:46:08,744 --> 00:46:10,736 - ඔව්, හරි. - සමාවෙන්න. 771 00:46:13,874 --> 00:46:17,409 ගොඩ දෙනෙක් මට සිද්ධ වුණු දේට කණගාටුව ප්‍රකාශ කරලා තියෙනවා. 772 00:46:19,171 --> 00:46:20,548 මට තවදුරටත් ඒක අහන්න උවමනා නෑ. 773 00:46:20,589 --> 00:46:21,668 ඉතින් මොනාද ඔයාට ඕන? 774 00:46:24,510 --> 00:46:25,708 මොනවද හැමෝටම ඕන? 775 00:46:26,262 --> 00:46:27,304 ආදරය. 776 00:46:28,180 --> 00:46:29,758 මගුල තමයි. 777 00:46:31,058 --> 00:46:32,221 අරමුණක්. 778 00:46:32,601 --> 00:46:33,800 අරමුණක්? 779 00:46:34,812 --> 00:46:36,271 ඔයාට එහෙම එකක් නැද්ද? 780 00:46:37,023 --> 00:46:38,517 ඒක තමයි මම කරන්නේ. 781 00:46:39,484 --> 00:46:40,729 ඇයි ආදරය අරමුණක් වෙන්න බැරිද? 782 00:46:41,736 --> 00:46:42,815 ඒක මහ විකාරයක්. 783 00:46:43,363 --> 00:46:45,070 වෛර කරනවාට වඩා ආදරය කිරීම ලේසියි නේද? 784 00:46:47,158 --> 00:46:48,237 ඔව්. 785 00:46:48,326 --> 00:46:49,820 යමක් විනාශ කිරීම ලේසියි. 786 00:46:49,911 --> 00:46:51,026 කාවහරි මරන්න. 787 00:46:51,412 --> 00:46:52,657 ඔයා හිතන්නේ ඔයාට ඒක පුලුවන් කියලාද? 788 00:46:54,207 --> 00:46:55,250 සමහර විට. 789 00:46:59,421 --> 00:47:00,998 මට ඒක ඔයාගේ ඇස් වලිනුත් පේනවා. 790 00:47:02,340 --> 00:47:03,383 ඒ දොම්නස. 791 00:47:04,634 --> 00:47:05,749 ඒක බාරගන්න පුලුවන්. 792 00:47:06,928 --> 00:47:08,091 පුලුවන්. 793 00:47:13,101 --> 00:47:14,893 ඔයා දන්නවාද, ඔයා ඉදිරියට ගියේ නැති වුණෝතින් 794 00:47:14,978 --> 00:47:17,552 ඔයා ආපහු වැටෙනවා හිටපු තැනටම. 795 00:47:20,776 --> 00:47:21,818 ඉතින්. 796 00:47:23,487 --> 00:47:27,401 මොනාවුනත්, තරහා ගන්න එක සහ මගේ මුළු අනාගතයම නාස්ති කරනවාට වඩා 797 00:47:28,951 --> 00:47:31,027 මම දැනගත්තා මම ජීවිතය ගෙනියන්න ඕන කියලා. 798 00:47:39,295 --> 00:47:40,337 ඉතින්. 799 00:47:41,422 --> 00:47:42,702 මම මගේ නම වෙනස් කරලා 800 00:47:42,798 --> 00:47:43,878 නිව් යෝර්ක් බලා ආවා. 801 00:47:53,851 --> 00:47:55,476 මම කෝකියෙක් වුනා 802 00:47:55,812 --> 00:47:58,137 ඒත් කාලය යන්න යන්නම මුදලුත් නාස්ති වුණා. 803 00:48:00,984 --> 00:48:04,768 ඉතින් මම යතුරු ලියනයක් මිලදී ගෙන මහජන ලඝුලේඛකයෙක් විදිහට වැඩ කලා. 804 00:48:06,823 --> 00:48:07,902 මොන තරම් විහිළුවක්ද? 805 00:48:09,659 --> 00:48:12,696 මාස හතරක් තිස්සේ මම ලිපි 6ක් සහ එක අත් පිටපතක් ටයිප් කලා. 806 00:48:13,496 --> 00:48:16,948 අත්පිටපත වුණේ ඇත්ත ජීවිත කතාවක් සහ නාස්ති කරපු කොල ගොඩක්. 807 00:48:17,042 --> 00:48:18,833 ඒත් ඒක ලියපු සහ විකුණපු මෝඩයා. 808 00:48:19,002 --> 00:48:20,117 මට හොඳ අදහසක් ලබා දුන්නා. 809 00:48:23,840 --> 00:48:26,841 මම පාපොච්චාරණ සඟරා කීපයක් අරගෙන ඒවා අධ්‍යන්‍යය කලා. 810 00:48:35,727 --> 00:48:37,008 වචන ගලාගෙන ආවා. 811 00:48:38,939 --> 00:48:41,264 විවාහ නොවුණු මව ඉපිද ඇත. 812 00:48:43,819 --> 00:48:46,191 ඉතින්, ඔයා දන්නවා මම කොහොමද ගැහැණියකගේ ස්ථීර කෝණය හඳුනගත්තේ කියලා 813 00:48:46,739 --> 00:48:48,530 විවාහ නොවුණු මවගේ කතාවෙන්. 814 00:48:49,116 --> 00:48:51,239 එකම සංස්කරණයවත් මට විකුණගන්න බැරි වුණා. 815 00:48:51,994 --> 00:48:53,037 ඇත්තම එකක්. 816 00:48:54,705 --> 00:48:57,077 ඉතින්, මම බෝතලය දිනුම්ද? 817 00:49:00,169 --> 00:49:01,212 නරකම නෑ. 818 00:49:03,047 --> 00:49:04,090 නරකම නෑ. 819 00:49:06,968 --> 00:49:08,877 ඉතින්, කතාව ඉවරයිද? 820 00:49:09,220 --> 00:49:11,047 ඔව්, හුඟක් බය හිතෙනවා. 821 00:49:12,223 --> 00:49:15,058 මාවත් මගේ දුවත් විනාශ කරපු මිනිහානම් හොල්මනක්ම තමයි. 822 00:49:15,727 --> 00:49:17,850 මම හිතනවා කරුණු කිපයක් ගැන ඔයා වදවිය යුතු නැති. 823 00:49:17,937 --> 00:49:18,980 ඔයා වද වෙනවද? 824 00:49:19,230 --> 00:49:20,309 නෑ. 825 00:49:24,527 --> 00:49:26,196 මොකද වෙන්නේ මම එයාව ඔයා ගාවට එක්ක ගියොත්? 826 00:49:27,614 --> 00:49:29,156 ඔයාගේ ජීවිතේ විනාශ කරපු මිනිහා. 827 00:49:30,075 --> 00:49:32,233 මම ඔයාට සහතික වුණොත් 828 00:49:32,577 --> 00:49:33,822 ඔයා ඒකට මොනා හරි කරන්න ඕන. 829 00:49:36,081 --> 00:49:37,160 ඔයා ඔහුව මරනවද? 830 00:49:39,751 --> 00:49:40,794 ඇත්ත වශයෙන්ම. 831 00:49:42,921 --> 00:49:43,964 මම දන්නවා ඔහු කොහෙද කියලා. 832 00:49:45,716 --> 00:49:46,830 ඔව්, ඇත්තටම ඔයා දන්නවා. 833 00:49:46,925 --> 00:49:47,968 බොරු නෙවෙයි. 834 00:49:48,260 --> 00:49:49,920 ඉතින් කියන්න බලන්න ඔයා කොහොමද දන්නේ? 835 00:49:53,265 --> 00:49:54,308 වාර්ථාවල් වලින්. 836 00:49:54,767 --> 00:49:57,803 රෝහල් වාර්ථා, අනාථාගාර වාර්ථා, වෛද්‍ය වාර්ථා... 837 00:49:57,895 --> 00:49:58,938 එහෙට ගියා, ඒවා කලා. 838 00:49:59,939 --> 00:50:01,219 බෙත් ෆෙදරේජ්. 839 00:50:02,149 --> 00:50:04,443 එයා නෙවෙයිද අනාථාගාරෙයේ ඔයාව බලාගත්තේ ආ? 840 00:50:04,819 --> 00:50:05,861 බෙත්? 841 00:50:07,613 --> 00:50:08,692 උඹ බැල්ලිගේ පුතා. 842 00:50:08,864 --> 00:50:09,990 ඔහේ මා පස්සේ ආවාද? 843 00:50:10,032 --> 00:50:11,491 බැල්ලිගේ පුතා නම් නියමයි වගේ. 844 00:50:12,493 --> 00:50:13,536 නෑ. 845 00:50:13,619 --> 00:50:16,193 ගැහැණිය කාලේදි ඔයාගේ නම ජේන්, නේද? 846 00:50:16,289 --> 00:50:18,661 ඔයා මට ඒක කිව්වා. ඒත් ඔයා මට කීවේ නෑ පිරිමියෙක් වුනාට පස්සේ නම. 847 00:50:18,749 --> 00:50:21,667 ජෝන්. ඇත්ත වශයෙන්ම නෙවෙයි. 848 00:50:21,794 --> 00:50:22,957 කවුද ඔහේ, පොලිස්කාරයෙක්ද? 849 00:50:23,171 --> 00:50:25,128 මට පුලුවන් මේ මිනිහ ඔයා ගාවට ගේන්න. 850 00:50:26,341 --> 00:50:28,132 ඔයාට පුලුවන් ඕනෑම දෙයක් කරන්න 851 00:50:28,801 --> 00:50:31,838 මම ඔයාට සහතික වෙනවා ඔයා ඒකට මොනවහරි කරයි කියලා. 852 00:50:36,976 --> 00:50:38,139 හරිථ දැන් කොහෙද ඔහු? 853 00:50:41,731 --> 00:50:43,107 මම දෙයක් ඔයාට කරනවා 854 00:50:43,775 --> 00:50:45,055 ඔයත් දෙයක් මට කරන්න ඕන. 855 00:50:46,152 --> 00:50:47,195 කෙලාපං. 856 00:50:47,863 --> 00:50:49,238 හොඳයි එහෙනම්, 857 00:50:49,990 --> 00:50:51,069 ඔයාගේ තෑග්ග රසවිඳින්න. 858 00:50:53,034 --> 00:50:54,077 මොනවද මම කරන්න ඕන? 859 00:50:54,286 --> 00:50:55,365 ඔයා ඔයාගේ රැකියාවට කැමතියිද? 860 00:50:55,579 --> 00:50:56,621 අපෝ නෑ. 861 00:50:56,705 --> 00:50:58,332 කවුරුවත් ඔයාව මැඩපවත්වන්නේ නෑ, හරිද? 862 00:50:58,790 --> 00:51:00,166 ඔයා මගේ කතාව ඇහුවද? 863 00:51:00,417 --> 00:51:02,789 ඔව්, ඔයා පුහුණු කාලෙදි ඉතා දක්ෂ ලෙස හැසිරුණා. 864 00:51:02,878 --> 00:51:03,921 දක්ෂ ලෙස. 865 00:51:04,004 --> 00:51:06,210 ඔයාට තිබුණු දක්ෂතා කවදාවත් පාවිච්චි කරන්න ලැබුනේ නෑ 866 00:51:06,298 --> 00:51:07,673 මට පුලුවන් ඒ අවස්ථාව අරගෙන දෙන්න. 867 00:51:08,384 --> 00:51:09,426 මට මේක කරන්න දෙන්න. 868 00:51:10,052 --> 00:51:11,887 මම ඔහුව ඔයාට මුණගැස්සුවහම, ඔයාට පුලුවන් ඕනම දෙයක් කරන්න. 869 00:51:12,262 --> 00:51:14,385 ඉතින් ඊට පස්සේ ඔයා කරන්න ඕන මගේ වැඩේ. 870 00:51:14,473 --> 00:51:15,849 ඔයා කැමති නැත්තම් ඔයාට යන්න පුලුවනි. 871 00:51:18,185 --> 00:51:20,178 ඔයා කතා කරන්නේ බඩු ගණුදෙනුවක් ගැනද? 872 00:51:21,063 --> 00:51:23,103 මම එහෙම දෙයක් නෙවෙයි කියන්නේ. 873 00:51:23,858 --> 00:51:24,900 එහෙනම් මොකද්ද? 874 00:51:25,776 --> 00:51:26,856 මම ඔයාට පෙන්නන්නම්. 875 00:51:26,944 --> 00:51:27,987 නෑ, ඕන නෑ. 876 00:51:28,070 --> 00:51:29,980 සෙල්ලම් කරන්න හදන්න එපා. දැන්ම මට කියන්න. 877 00:51:30,072 --> 00:51:32,361 බලන්න, රොබර්ට්සන් ඒක මට වඩා හොඳින් විස්තර කරාවි. 878 00:51:34,786 --> 00:51:35,828 මාව අවුල් කරවන්න එපා. 879 00:51:36,329 --> 00:51:37,989 මොකක්, ඔයා වැඩ කරන්නේ රොබර්ට්සන්ටද? 880 00:51:38,081 --> 00:51:40,038 ඔව්, ඔහුට ඕන ඔයාට උදව් කරන්නයි. 881 00:51:41,209 --> 00:51:43,211 ඔයා රොබට්සන්ගේ රහසිගත සමාගමේ හවුල්කරුවෙක්ද? 882 00:51:43,253 --> 00:51:44,295 ඔව්. 883 00:51:44,754 --> 00:51:46,213 කියන්න මේවගේ තේරුම මොකද්ද කියලා. 884 00:51:48,341 --> 00:51:49,669 පලමු දේ පලමුව. 885 00:51:50,051 --> 00:51:52,423 ජෙරී! මම විවේකයක් ගන්න යනවා. 886 00:51:59,144 --> 00:52:00,258 කෙලපන්. 887 00:52:08,987 --> 00:52:10,030 කොහෙද ඔහු? 888 00:52:10,447 --> 00:52:11,526 ඔතන පල්ලෙහාද ඉන්නේ? 889 00:52:12,074 --> 00:52:14,409 අහන්න, ඔයා මාව විශ්වාස කරන්න ඕන හරිද? 890 00:52:15,160 --> 00:52:16,275 මට අනිවා වැඩි වෙලා. 891 00:52:17,454 --> 00:52:18,913 ඔයා මාත් එක්ක කෝලම් නොකෙරුවොත් හොඳයි. 892 00:52:20,165 --> 00:52:22,122 ඔයා හිතන්නේ මම ෆිස්ල් බෝම්බකරු කියලාද ආ? 893 00:52:22,501 --> 00:52:23,580 වෙන්න පුලුවන්. 894 00:52:23,961 --> 00:52:25,372 ඔයා ෆිස්ල් බෝම්බකරු වුනොත් මොකද? 895 00:52:25,796 --> 00:52:26,875 මම වුණොත් මොකද? 896 00:52:28,007 --> 00:52:29,086 හොඳයි, එන්න. 897 00:52:29,216 --> 00:52:30,379 මේකනේ ඔයාට ඕන කලේ නේද? 898 00:52:30,509 --> 00:52:31,552 එන්න. 899 00:52:38,476 --> 00:52:39,518 ඔන්න එහෙනම්. 900 00:52:40,144 --> 00:52:41,223 හරියට හරි. 901 00:52:42,939 --> 00:52:44,896 මා පස්සෙන් එන්න. 902 00:52:46,734 --> 00:52:48,774 මේ දවස්වල පරිස්සම් වෙන්නත් බෑනේ. 903 00:52:56,286 --> 00:52:57,328 මොනවද ඔයා කරන්නේ? 904 00:53:00,206 --> 00:53:01,914 කෙනෙක්ව මරණ එක ලේසි වැඩක්යැ? 905 00:53:04,335 --> 00:53:08,036 දෙකක් නෑ ඔයාගේ හිතේ කොච්චර වෛරයක් තියෙනවද කියලා, 906 00:53:08,340 --> 00:53:10,166 වෙලාව ආපුවහම කොකා ගස්සනවා 907 00:53:10,300 --> 00:53:11,415 ගොඩක් මිනිස්සුන්ට ඒක කරන්න බෑ. 908 00:53:12,093 --> 00:53:13,338 ඔයා කතා කරන්නේ අත්දැකීමෙන්ද? 909 00:53:13,762 --> 00:53:15,386 මම ඔයාට කියන්නේ ඇත්ත. 910 00:53:18,809 --> 00:53:19,888 හොඳයි, මම බය නෑ. 911 00:53:20,060 --> 00:53:22,053 ඔයා ඔහුව මෙතනට ගෙනාවොත් මම පසුබට වෙන්නේ නෑ. 912 00:53:22,854 --> 00:53:24,052 හරි, ඒක හොඳයි 913 00:53:25,899 --> 00:53:26,978 ඉතින් කොයි ඔහු? 914 00:53:27,067 --> 00:53:28,146 කියවන්නැතුව පොඩ්ඩක් ඉන්න. 915 00:53:32,990 --> 00:53:34,021 ඔයා සෙල්ලමක් කරන්නද යන්නේ? 916 00:53:34,324 --> 00:53:36,068 නෑ, නෑ, මම ඔයාව අතීතයට අරන් යන්නයි හදන්නේ. 917 00:53:37,161 --> 00:53:41,408 මේක තමයි USFF කණ්ඩාංක පරිණාමක ක්ෂේත්‍ර උපාංගය. 918 00:53:41,957 --> 00:53:43,000 හෙලවෙන කෑලි මුකුත් නෑ. 919 00:53:43,083 --> 00:53:45,788 මේකේ බර ආසන්න වශයෙන් කිලෝ හයක්වත් වෙනවා. 920 00:53:46,086 --> 00:53:48,542 මම ඒක අපේ ශරීර ස්කන්ධයට වෙනස් කලා. 921 00:53:48,881 --> 00:53:51,668 නුවණින් ගණනය කිරීම මඟින් ස්ථානයකට ලඟා වෙන්න පුලුවන් 922 00:53:51,759 --> 00:53:55,175 ඒ වගේම රූපාකාරීය ඝට්ටනයන් වලින් තොරයි. 923 00:53:55,680 --> 00:53:56,722 ඉතින්, මොකද්ද මේක? 924 00:53:57,848 --> 00:54:00,553 මේක ලෞකික අවධිවීමක් ඇති කරන්න පුළුවන් උපකරණයක්. 925 00:54:01,185 --> 00:54:02,228 මොකක් කිව්වා? 926 00:54:02,854 --> 00:54:03,896 මේක කාල යන්ත්‍රයක්. 927 00:54:06,024 --> 00:54:07,222 ඔයා මට විහිළු කරනවා. 928 00:54:07,317 --> 00:54:10,271 නෑ, ඇත්තටම. 929 00:54:12,906 --> 00:54:14,324 බලන්න, බය වෙන්න එපා, හරිද? 930 00:54:14,365 --> 00:54:15,408 ඔයා ලඟින් ඇවිත් හිටගන්න ඕන. 931 00:54:15,658 --> 00:54:17,153 ඔයා අඩි තුනක් ඇතුලත ඉන්න ඕන. 932 00:54:17,577 --> 00:54:18,988 ඔයාට මොකටද තුවක්කු තුනක්? 933 00:54:19,287 --> 00:54:20,330 කණගාටු වෙන්න එපා. 934 00:54:21,081 --> 00:54:22,160 මම මේක කීප සැරයක්ම කරලා තියෙනවා. 935 00:54:25,293 --> 00:54:27,369 ඇත්තටම පැල්, ඔයා මාත් එක්ක කරන මේ සෙල්ලම නවත්තන්න ඕන. 936 00:54:27,462 --> 00:54:29,918 කෙලින් හිටගන්න, හරිද? 937 00:54:30,006 --> 00:54:31,383 ගැඹුරු හුස්මක් අරගෙන මේක අල්ලගන්න. 938 00:54:31,424 --> 00:54:34,342 අල්ලගන්න. හරි. ඔන්න එහෙනම්. 939 00:54:36,972 --> 00:54:38,557 දැන්, ඔයාගේ ඇස්දෙක වහගන්න. 940 00:54:39,391 --> 00:54:40,933 ඇයි මම ඇස් දෙක වහග... 941 00:54:48,150 --> 00:54:49,977 - දෙවියනි, මොකක්ද ඒ? - ඔව්. 942 00:54:50,069 --> 00:54:51,153 කාලය ක්ෂේත්‍රය විකෘති කලා. 943 00:54:51,528 --> 00:54:53,153 - ඔයා හොඳින් ඉඳීවි. - මොකක්? 944 00:54:53,405 --> 00:54:55,065 ගැඹුරු හුස්මක් අරගන්න, හරිද? 945 00:54:55,157 --> 00:54:56,200 මොකද්ද මේ? 946 00:54:56,283 --> 00:54:57,528 ගැඹුරු හුස්මක් අරගන්න. 947 00:54:57,868 --> 00:54:59,829 පළමු පැනීම් කිහිපය ඔයාට අමාරු වෙයි. 948 00:55:01,247 --> 00:55:02,789 - පැනීම්? - ඔව්. 949 00:55:03,124 --> 00:55:06,457 අපි ඉන්නේ 1963 අප්‍රේල් 3 ක්ලෙවර්ලෑන්ඩ්, ඔහියෝ වල. 950 00:55:09,297 --> 00:55:10,339 මොකක්? 951 00:55:10,464 --> 00:55:11,507 ඒක වෙන්න බෑ. 952 00:55:11,883 --> 00:55:12,925 මම දන්නවා. 953 00:55:13,009 --> 00:55:15,796 බලන්න, මේ රාජකාරියේදි ඔයාට කිසිම වැරැද්දක් කරන්න බැහැ. 954 00:55:15,887 --> 00:55:17,630 කාලය අත්‍යාවශ්‍යයි. 955 00:55:19,307 --> 00:55:20,475 මා ගාව ඔයාට දෙන්න මුදල් තියෙනවා. 956 00:55:20,641 --> 00:55:23,097 ලෞකික ආයතනයට කමක් නෑ ඔයා කොච්චර මුදල් වියදම් කලත්. 957 00:55:23,186 --> 00:55:24,270 ඒක ඔවුන්ට ප්‍රශ්ණයක් නෙවේ. 958 00:55:24,312 --> 00:55:26,481 එයාල අකමැති අනවශ්‍ය කාල විරෝධී දේවල් වලට. 959 00:55:26,898 --> 00:55:27,941 ලෞකික ආයතනය? 960 00:55:28,024 --> 00:55:29,400 ඒකේද ඔයා වැඩ කරන්නේ? 961 00:55:29,484 --> 00:55:31,560 ඒක හරි. ඔයා මුළුමනින්ම වැඩ කරපු තැන. 962 00:55:32,237 --> 00:55:33,279 ඉතින් කොයි රොබර්ට්සන්? 963 00:55:33,655 --> 00:55:35,066 ඔහු 1985 වල. 964 00:55:35,782 --> 00:55:36,825 මොකක්? 965 00:55:37,158 --> 00:55:38,321 ලෞකික ආයතන මූලස්ථානයේ. 966 00:55:42,247 --> 00:55:43,955 ඉතින් ඔයා පොලිස්කාරයෙක්? 967 00:55:44,666 --> 00:55:46,410 මම 11න් එකක ඉන්න ලෞකික නියෝජිතයෙක්. 968 00:55:46,626 --> 00:55:48,666 අපි අපරාධ සිදු වෙන්න පෙර ඒවා වලක්වනවා. 969 00:55:49,129 --> 00:55:51,335 මෙන්න. මෙන්න ඇඳුම් ටිකක්. මේවා දාගන්න. 970 00:55:53,300 --> 00:55:55,344 හොඳයි, ඔයා කොහොමද දන්නේ ඇඳුම් ඔතන තියෙනවාය කියලා? 971 00:55:55,385 --> 00:55:57,429 ඒක ප්‍රශ්ණයක් නෙවෙයි. අපි එකතු වෙන්න පටන්ගන්න ඕන. 972 00:55:58,096 --> 00:55:59,431 ඔයා මෙතනට කලින් ඇවිත් තියේද? 973 00:56:00,307 --> 00:56:01,635 ඒක සංකීර්ණයි හරිද? 974 00:56:02,351 --> 00:56:03,394 ඔව්, හැම එකක්ම. 975 00:56:03,519 --> 00:56:05,476 බලන්න, අපේ කාල භේදනයේදි අඩි සලකුණු 976 00:56:05,562 --> 00:56:07,436 හුඟක් කුඩා වෙන්න ඕන. 977 00:56:07,523 --> 00:56:09,930 ලෞකික ආයතනය සුළු වෙනස්වීම් වලට ඉඩ දෙනවා 978 00:56:10,025 --> 00:56:12,018 ඒත් අන්තිමේදි කරන්න පුලුවන් ප්‍රමාණය අතිශයින් නිවැරදි වෙන්න ඕන. 979 00:56:12,111 --> 00:56:14,436 අපේ මෙහෙයුම උල්ලංගනය වුණොත්, ප්‍රතිඵලය තමයි අවසානය. 980 00:56:14,655 --> 00:56:16,149 රැකියාවේ අවසානයද? 981 00:56:16,240 --> 00:56:17,520 ජීවිතේ අවසානය. 982 00:56:18,034 --> 00:56:20,655 ඉතින් ඒ හින්දා ඔයා මේ කාලයේ මිනිස්සුත් එක්ක කරන කතාබහ 983 00:56:20,995 --> 00:56:22,370 ඇත්තෙන්ම ස්වල්ප වෙන්න ඕන. 984 00:56:23,039 --> 00:56:24,081 මේ කාලයේදී. 985 00:56:25,124 --> 00:56:27,580 හොඳයි. ඔයාට කොච්චර දුර ගමන් කරන්න පුලුවන්ද? 986 00:56:28,044 --> 00:56:32,089 0 ඉඳන් අවුරුදු 53කට එහා යන්න පුලුවන් 987 00:56:32,507 --> 00:56:34,467 ලෞකික අවධිවීමේ ප්‍රථිඵල විශ්ලේෂණයන්ට අනුව. 988 00:56:34,634 --> 00:56:35,713 0 ඉඳන්? 989 00:56:37,220 --> 00:56:38,548 කාල තරණයේ නව සොයාගැන්ම. 990 00:56:38,680 --> 00:56:39,722 ඉතින් ඒක කවදද? 991 00:56:40,014 --> 00:56:42,303 ඒක වෙන්නේ 1981 දි. 992 00:56:44,436 --> 00:56:45,478 හරි. 993 00:56:46,438 --> 00:56:47,480 මට මේක විශ්වාස කරන්න බෑ. 994 00:56:47,939 --> 00:56:48,982 ඉතින්, 995 00:56:49,065 --> 00:56:52,066 මම ලෞකික නියෝජිතයෙක් වෙන්න ඕනද? 996 00:56:52,652 --> 00:56:54,063 ඔයා ඔප්පු කරලා පෙන්නුවොත්. 997 00:56:55,697 --> 00:56:56,740 හරි. 998 00:56:58,700 --> 00:57:00,075 ඉතින් ඔයා මොනවද කරන්නේ? 999 00:57:00,368 --> 00:57:03,535 මම සැකකරනවා ෆිස්ල් බෝම්බකරුවා ඔහුයි කියලා. හරිද? 1000 00:57:03,705 --> 00:57:06,623 ඒත් ඒක පැහැදිලියි ඔහු තමයි ප්‍රධාන අවහිරතාව ඔයාව වලක්වන්න හදන. 1001 00:57:07,584 --> 00:57:09,411 ඉතින්, මම ඔහු මරනවා 1002 00:57:10,295 --> 00:57:11,493 ඔයා මාව රොබර්ට්සන් ගාවට එක්ක යනවා 1003 00:57:11,588 --> 00:57:12,714 ඉතින් ඔයා මට හැමදෙයක්ම පෙන්වනවා. 1004 00:57:13,090 --> 00:57:14,133 එකඟයි. 1005 00:57:15,134 --> 00:57:16,628 හොඳයි, කොයි ඔහු? 1006 00:57:16,719 --> 00:57:18,094 හරි. හේයි, හේයි. 1007 00:57:18,762 --> 00:57:19,842 ඔයා හොඳින්ද? 1008 00:57:20,556 --> 00:57:21,635 ඔව්. 1009 00:57:22,349 --> 00:57:25,184 හරි, ඔහු ඉන්නේ ක්ලෙවර්ලන්ඩ් ස්කෝලේ, මෙතන ඉඳන් ඉඩම් 5ක් දුරින්. 1010 00:57:25,311 --> 00:57:27,766 ඔයාට මතකයිද? ඔහු ජේන්ව මුණ ගැහෙන්න මඟ එනගමන්. ඔයාව. 1011 00:57:28,105 --> 00:57:29,647 1963 දි ඔයා. 1012 00:57:29,774 --> 00:57:30,936 ඔව්, මට මතකයි. 1013 00:57:31,025 --> 00:57:32,104 හොඳයි, නියමයි. 1014 00:57:33,778 --> 00:57:37,775 ඉතින්, මට මේක කරන්න පුලුවන්ද? මට මගේ අතීතය වෙනස් කරන්න පුලුන්ද? 1015 00:57:38,157 --> 00:57:39,236 ඔව්, ඔයාට පුළුවන්. 1016 00:57:40,368 --> 00:57:42,195 ඔයා කවදාවත් හිතුවාද ඔයාගේ අතීතය වෙනස් කර ගන්න? 1017 00:57:43,621 --> 00:57:45,246 මම කවදාවත් මෙහෙයුම උල්ලංඝනය කරේ නෑ. 1018 00:57:47,542 --> 00:57:49,285 - කවදාවත් නෑ? - කවදාවත් නෑ. 1019 00:57:51,504 --> 00:57:53,461 බලන්න, ඔයාගේ වැඩේ ඉවර වුණාම මම ඔයාව ගන්න එන්නම් හරිද? 1020 00:57:53,548 --> 00:57:55,090 නෑ. හෝව්, කොහෙද ඔයා යන්නේ? 1021 00:57:55,216 --> 00:57:57,423 කලබල වෙන්න එපා. මම ළඟපාතම ඉන්නවා, විශ්වාස කරන්න. 1022 00:57:57,510 --> 00:57:58,553 මට... 1023 00:58:00,263 --> 00:58:01,544 මට තෝරාගැනීමක් තියේද? 1024 00:58:02,098 --> 00:58:03,806 ඇත්තෙන්ම. ඔයාට හැමවෙලේම තෝරාගැනීමක් තියෙනවා. 1025 00:58:04,351 --> 00:58:07,145 ඔව්, ඒත් වෙලාවක ඔයාට හිතෙන්නැද්ද දේවල් අනිවාර්යයෙන් සිදුවිය යුතුයි කියා? 1026 00:58:09,147 --> 00:58:10,939 ඔව්, සිතිවිල්ල මට කරන්න පුලුවන් කලා. 1027 00:58:14,069 --> 00:58:15,777 මේ ජීවිතය. 1028 00:58:16,697 --> 00:58:17,739 ඒක පාළුවෙන්ද? 1029 00:58:21,910 --> 00:58:22,989 පවුලක් නෑ. 1030 00:58:24,496 --> 00:58:25,539 නෑ. 1031 00:58:27,207 --> 00:58:29,579 ඒත්, ඔයාට කරන්න අරමුණක් තියෙනවා. 1032 00:58:33,839 --> 00:58:34,918 හොඳයි. 1033 00:59:25,058 --> 00:59:26,137 මට සමාවෙන්න. 1034 00:59:27,936 --> 00:59:28,979 ඔයා අතරමං වෙලාද? 1035 00:59:30,230 --> 00:59:31,558 නෑ, මං කෙනෙක් බලාපොරොත්තුවෙන් ඉන්නවා. 1036 00:59:32,024 --> 00:59:33,648 ස්තූතියි, මම බලං ඉන්නම්. 1037 00:59:33,734 --> 00:59:36,820 හොඳයි, ඔයා දන්නවා ඔයා හම්බෙන්න ඉන්න අය කියන දේවල් වලින් හොඳක් වෙයි කියලා. 1038 00:59:43,410 --> 00:59:46,162 ඒත් කලබලකාරී කෙනාගේ දේවල් තමයි අන්තිමට ඉතිරි වෙන්නේ. 1039 00:59:53,587 --> 00:59:55,414 මම හිතමින් උන්නෙත් ඒ දේ ගැනමයි. 1040 00:59:56,215 --> 00:59:57,258 අයියෝ මොකද වෙලා තියෙන්නේ? 1041 01:00:00,094 --> 01:00:01,173 අයියෝ මොකද වෙලා තියෙන්නේ? 1042 01:00:04,599 --> 01:00:05,641 ඔයා හොඳින්ද? 1043 01:00:07,685 --> 01:00:09,761 ඔයා මම හිතපු විදිහේ කෙනෙක් නෙවෙයි. 1044 01:00:11,939 --> 01:00:13,019 මම ඔයාව දන්නවාද? 1045 01:00:16,402 --> 01:00:17,517 ඔයා ලස්සනයි. 1046 01:00:21,574 --> 01:00:23,199 කවුරු හරි ඔයාට ඒක කියන්න ඕන. 1047 01:00:27,288 --> 01:00:28,451 ඉතින්, ඔයා කීවානේ. 1048 01:00:42,471 --> 01:00:44,547 ඔයාට ෆිස්ල් බෝම්බකරු නවත්වන්න ඕන නම් 1049 01:00:45,766 --> 01:00:47,308 ඔයාට ආයේ අවස්ථාවක් ලැබෙන්නේ නෑ. 1050 01:04:39,755 --> 01:04:40,834 අයියෝ, අයියෝ. 1051 01:05:27,846 --> 01:05:30,337 වෙලාවක ඔයාට හිතෙන්නැද්ද දේවල් අනිවාර්යයෙන් සිදුවිය යුතුයි කියා? 1052 01:05:32,434 --> 01:05:34,473 ඔව්, සිතිවිල්ල මට කරන්න පුලුවන් කලා. 1053 01:05:47,658 --> 01:05:49,734 කාල තරණය මංමුලාවක් වෙන්න පුළුවන්. 1054 01:05:50,536 --> 01:05:52,824 කෙටි පැනීම් පවා පොඩ්ඩක් අමාරු වෙන්න පුලුවන්. 1055 01:05:53,872 --> 01:05:55,830 පනින ප්‍රමාණය ඉක්මවා යන්න හදන්න එපා. 1056 01:05:57,084 --> 01:05:58,827 ඒක ගැටලුසහගත විය හැකියි. 1057 01:06:01,130 --> 01:06:02,375 ගැඹුරින් හුස්ම ගන්න. 1058 01:06:03,174 --> 01:06:04,454 ඒක හැමවෙලේම උදව් වේවි. 1059 01:06:13,684 --> 01:06:15,677 මම එලියට ගිහිං කවදාවත් අලුත් මිනිස්සුන්ව හම්බවෙන්නේ නෑ. 1060 01:06:19,899 --> 01:06:20,978 ඇයි නැත්තේ? 1061 01:06:23,611 --> 01:06:24,774 අනේ මංද. මම එහෙම කරන්නෑ. 1062 01:06:31,953 --> 01:06:33,032 ඔයා කලබල වෙලාද ඉන්නේ? 1063 01:06:35,081 --> 01:06:36,124 ඔව්. 1064 01:06:36,416 --> 01:06:39,168 අමතක කරන්න එපා හැට් එකක්, අත්වැසුම් සහ ජැකට්ටුවක් ගන්න. 1065 01:06:39,419 --> 01:06:41,708 1964 ට යන්නේ, එතන හරිම සීතලයි. 1066 01:06:43,715 --> 01:06:46,004 මේක රැකියාවක් හරිද? ඒක මතක තියා ගන්න. 1067 01:06:46,092 --> 01:06:49,177 ඒක අනිත් ඒවටෙ වඩා වෙනස්, ඒත් ඔයාට කරන්න රාජකාරියක් තියෙනවා 1068 01:06:49,262 --> 01:06:50,377 හමුවෙන්න නියමිත කාලයන් තියෙනවා. 1069 01:06:50,680 --> 01:06:52,673 සමහර දවස්වලදී මේ රාජකාරි අනික්වාට වඩා ලේසීයි 1070 01:06:52,766 --> 01:06:55,138 ඒත් කීකරුකම ඔයාව සාර්ථක කරාවි. 1071 01:06:59,648 --> 01:07:01,641 ඔයා හැමවෙලේම දැනං උන්නා මේ දිනේ එන බව. 1072 01:07:06,739 --> 01:07:07,818 ඔයාට මේක කරන්න පුළුවන්. 1073 01:07:09,825 --> 01:07:11,076 ඇයි ඔයා අලුත් මිනිස්සු හම්බුනේ නැත්තේ? 1074 01:07:13,495 --> 01:07:15,453 මම සමාජ ආශ්‍රය කරන්න එච්චර කැමති නෑ. 1075 01:07:15,664 --> 01:07:17,333 සමහර මිනිස්සු මට කැමති නෑ. 1076 01:07:17,666 --> 01:07:18,751 ඇයි ඔයා එහෙම හිතන්නේ? 1077 01:07:19,418 --> 01:07:20,497 මම දන්නෑ. 1078 01:07:21,253 --> 01:07:23,506 මොකද ඒ ඔයා එයාලට වඩා වැඩියෙන් හිතන නිසා වෙන්නැති. 1079 01:07:24,256 --> 01:07:25,336 මොකද්ද කීවේ? 1080 01:07:26,926 --> 01:07:28,261 හොඳයි, ඔයා හිතන්නේ ඔයා උසස් කෙනෙක්ය කියලානේ. 1081 01:07:29,136 --> 01:07:30,761 ඔයා කවුද මට එහෙම... 1082 01:07:30,930 --> 01:07:31,973 ඔයා මාව දන්නේ නෑනේ. 1083 01:07:32,056 --> 01:07:33,135 මම වැදියිද? 1084 01:07:35,560 --> 01:07:36,805 ඔයත් එහෙම කෙනෙක්නේ. 1085 01:07:38,896 --> 01:07:39,939 ඇත්ත. 1086 01:07:44,569 --> 01:07:45,944 ඉතින්, කොහොමද ඔයා උසස් කියලා කියන්නේ? 1087 01:07:51,034 --> 01:07:52,197 මට හිත් කියවන්න පුළුවන්. 1088 01:07:53,036 --> 01:07:54,115 ඇත්තටම? 1089 01:07:54,829 --> 01:07:56,288 ඔව්, ඇත්තටම. 1090 01:07:56,873 --> 01:07:58,542 හොඳයි, දැන් මම මොනවද හිතන්නේ කියන්න බලන්න? 1091 01:07:58,568 --> 01:08:00,966 උපසිරැසිය : යස්මික සෞභාග්‍යය. 1092 01:08:05,966 --> 01:08:07,045 ඔයා හිතනවා, 1093 01:08:07,843 --> 01:08:10,132 "ආචාර-ධර්ම පන්තියේ දේවල් මේතනට අදාල නෑ." 1094 01:08:11,346 --> 01:08:13,090 වාව්. නියමයිනේ. 1095 01:08:14,516 --> 01:08:15,631 ඔයා හිතනවා, 1096 01:08:17,644 --> 01:08:20,645 "හැමෝමටම තමුන් ඕනා කරන දේවල් ලැබෙද්දි ඇයි මට විතරක් නොලැබෙන්නේ?" 1097 01:08:20,981 --> 01:08:22,858 "හැමවෙලේම මම තදයෙක් වෙලා ඇති වෙලයි තියෙන්නේ." 1098 01:08:24,902 --> 01:08:25,981 හැමෝම ඔහොම හිතනවා. 1099 01:08:27,738 --> 01:08:29,019 ඔයා ආදරය බොරුවට අඟවනවා 1100 01:08:29,990 --> 01:08:31,900 ඒක ඔයාට අවුලක් නෑ වගේ, ඒත් ඇත්ත තමයි 1101 01:08:31,992 --> 01:08:33,819 ඔයා හැමවෙලේම ඒක ගැන හිතන එක. 1102 01:08:34,036 --> 01:08:35,079 ඒක ඇත්ත නෙවෙයි. 1103 01:08:37,498 --> 01:08:38,541 හොඳයි. 1104 01:08:38,916 --> 01:08:40,079 ඇයි, ඔයා මාව විශ්වාස කරන්නැද්ද? 1105 01:08:40,334 --> 01:08:41,711 ඔයා මාව දැනගෙන පැය කිහිපයක් විතරයි. 1106 01:08:42,795 --> 01:08:44,170 ඔයා කවදාවත් ආදරේ කරා නෑ. 1107 01:08:44,881 --> 01:08:46,090 ඒක ඔයාට අයිති දෙයක් නෙවේ. 1108 01:08:46,674 --> 01:08:48,003 ඒක උත්තරයක් නෙවෙයි. 1109 01:08:48,092 --> 01:08:49,635 ඔයා එහෙම සුදුසු වුනොත් කොහොමද? 1110 01:08:51,721 --> 01:08:52,764 ඔයා හරි. 1111 01:08:53,514 --> 01:08:54,890 මම සෘජුව කතා කරාට සමාවෙන්න. 1112 01:09:00,688 --> 01:09:02,847 ඔයා කීවා නේද මම ඔයා හිතපු විදිහේ නෙවේ කියලා. 1113 01:09:03,108 --> 01:09:04,187 අපි කලින් හම්බෙලා තියෙනවාද? 1114 01:09:04,776 --> 01:09:05,855 නෑ, මම... 1115 01:09:07,195 --> 01:09:08,570 මම දන්නෑ එහෙම කිව්වේ ඇයි කියලා. 1116 01:09:08,655 --> 01:09:09,853 මොකද මට දැනෙන්නේ අපි හම්බෙලා තියෙනවා වගේ. 1117 01:09:11,950 --> 01:09:13,859 දේවල් ඔයාට එච්චර ලේසි නෑ නේද? 1118 01:09:16,705 --> 01:09:17,950 හැමෝටම ප්‍රශ්ණ තියෙනවා. 1119 01:09:18,248 --> 01:09:19,291 ඔව්. 1120 01:09:20,375 --> 01:09:22,035 අපි හැමෝම දිගින් දිගටම ගමන් කරනවා. 1121 01:09:23,295 --> 01:09:24,575 ඒත් ඔයයි මමයි, 1122 01:09:26,590 --> 01:09:28,214 ඉවරවෙන්නේ එකම දෙයකින්. 1123 01:09:30,219 --> 01:09:32,176 රොබර්ට්සන් මහත්මයා, ඔයාව දැකීම සතුටක්. 1124 01:09:32,763 --> 01:09:33,842 පොඩි වෙලාවක් ගියා. 1125 01:09:35,057 --> 01:09:36,100 ඔව්. 1126 01:09:38,727 --> 01:09:40,396 ඔයාගේ දෘෂ්ටිකෝණය, මම හිතනවා ඒක තියෙනවා කියලා. 1127 01:09:41,063 --> 01:09:42,723 මම හිතන්නෑ ඔයා තවදුරටත් පනීවි කියලා. 1128 01:09:43,190 --> 01:09:44,768 විශේෂ අවස්ථාවලදී පමණක්. 1129 01:09:45,901 --> 01:09:48,938 මං ළඟ ෆිස්ල් බෝම්බකරුවාගේ මුහුර්තකයේ කෑල්ලක් තියෙනවා. 1130 01:09:56,787 --> 01:09:59,279 ඔයා නීතිවිරෝධී පැනීමක් කරලා. ඒක ඉතාමත් බරපතල වරදක්. 1131 01:09:59,832 --> 01:10:01,208 ඒකෙන් දැන් කිසි වැඩක් නෑ. 1132 01:10:02,210 --> 01:10:03,668 මට ආයෙත් උත්සහා කරන්න වුණා. 1133 01:10:03,878 --> 01:10:05,041 ඉතින් ඔයා ඔහුව අල්ලගත්තාද? 1134 01:10:05,546 --> 01:10:06,589 නෑ. 1135 01:10:08,258 --> 01:10:11,294 ඔයා මේ කාරණා කොටස් හැම පැනීමකටම පස්සේ ඉතිරි කරලා යනවා 1136 01:10:11,386 --> 01:10:13,129 අපිට පුලුවන් ඒවා හරිගස්සන්න විතරයි. 1137 01:10:13,221 --> 01:10:15,759 ආක්‍රමණකාරී මනෝවිකාරයන්, පිස්සුවන්. 1138 01:10:15,849 --> 01:10:16,963 බරපතල වෙන්න පුළුවන්. 1139 01:10:17,809 --> 01:10:18,852 මම හොඳින්. 1140 01:10:19,102 --> 01:10:20,810 ඔයා කොච්චර නීතිවිරෝධී පැනීම් සංඛ්‍යාවක් කරලා තියෙනවාද? 1141 01:10:21,062 --> 01:10:22,105 එකම එකයි. 1142 01:10:22,897 --> 01:10:24,024 මම ඳඩුවම පිළිගන්නවා. 1143 01:10:29,070 --> 01:10:33,400 ආයතනය පරාමිතීන් සකස් කරලා තියෙන්නේ නිවැරදි හේතුවක් වෙනුවෙන්. 1144 01:10:33,784 --> 01:10:35,776 ඒවා පවතින්නේ අපේ ආරක්ෂාවටයි. 1145 01:10:37,788 --> 01:10:38,867 මොනව වුණත්, 1146 01:10:40,040 --> 01:10:42,958 මම හැමවෙලේම හිතුවේ අපිට හුඟක් සම්පූර්ණ කරගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා 1147 01:10:43,043 --> 01:10:46,412 මණ්ඩලයේ නිලධාරිවාදීන්ගේ නිත්‍ය පාලනයෙන් තොරව. 1148 01:10:50,134 --> 01:10:51,877 නියෝජිතයෙක් පිටතින් ක්‍රියාකරනවා. 1149 01:10:54,972 --> 01:10:57,724 එයා ලොකු වේදනාවක් ඉවසාවි මම කරන දේවල් වලින්. 1150 01:10:58,434 --> 01:10:59,976 ඒක එහෙම තමයි වෙන්න ඕන. 1151 01:11:00,978 --> 01:11:02,313 එහෙම තමයි හැමවෙලේම සිද්ධ වුණේ. 1152 01:11:03,689 --> 01:11:05,812 ඔයා කාටත් වැඩියෙන් හොඳට තේරුම්ගන්න ඕන. 1153 01:11:08,194 --> 01:11:10,946 සර්පයා කන්නේ ඌගේම වලිගය, හැමදාටම සහ සදහටම. 1154 01:11:11,948 --> 01:11:14,902 ඔයා මෙහෙ ඉන්නේ වෙන්න තියෙන ඉතිහාසය සහ බලපෑම ගොඩනගන්න. 1155 01:11:15,243 --> 01:11:16,903 මම හිතන්නෑ ඒක මට කරන්න පුළුවන් කියලා. 1156 01:11:18,162 --> 01:11:19,242 තේරුම්ගන්න 1157 01:11:19,330 --> 01:11:20,741 ඔයා නියෝජිතයෙකුට වඩා වැඩි කෙනෙක්. 1158 01:11:20,832 --> 01:11:21,874 ඔයා තෑග්ගක් 1159 01:11:21,958 --> 01:11:23,369 ලෝකය අතරට දායාද වුණු. 1160 01:11:23,710 --> 01:11:25,749 ඔයා දෛවීය විරෝධභාසිකයෙක්. 1161 01:11:25,920 --> 01:11:27,249 ඔයා තමයි එකම කෙනා 1162 01:11:27,338 --> 01:11:29,876 ඉතිහාසෙන් වගේම පෙළපතින් මිදුනු. 1163 01:11:33,762 --> 01:11:34,924 කුකුළා. 1164 01:11:36,723 --> 01:11:38,217 ඒත් ඔයා ඔයාගේ මෙහෙයුම සම්පූර්ණ කරන්න ඕන. 1165 01:11:38,308 --> 01:11:39,968 ඔයා අනාගතය වෙනුවෙන් බීජානු වපුරන්න ඕන. 1166 01:11:40,894 --> 01:11:41,973 අපි ඔයා ගැන බලාපොරොත්තු තියෙනවා. 1167 01:11:45,023 --> 01:11:48,439 ඉතින් මොකද වෙන්නේ ඒ දවස එනකොට, මගේ අනාගතය ගැන මුකුත් දන්නැති වෙකොට? 1168 01:11:52,906 --> 01:11:53,985 හොඳයි එහෙනම් හැමෝම වගේ 1169 01:11:54,074 --> 01:11:56,326 ඔයා ඒක එක දවසකට එක මොහොතක් ලබාගන්න. 1170 01:12:38,244 --> 01:12:42,324 ඔයාට ඉස්සරහට ලොකු ගමනක් තියෙනවා. 1171 01:12:51,925 --> 01:12:54,961 ඒගොල්ල කියන්නේ සැතපුම් දහස් ගණනක ගමනක් කියලයි 1172 01:12:55,554 --> 01:13:00,132 අපි ඔයාගේ කකුල් වලින් පටන් ගමු. 1173 01:13:02,144 --> 01:13:03,971 ඇත්තටම පොඩි විවේකයක් අරගන්න ඕන. 1174 01:13:16,575 --> 01:13:19,197 හරි, මම ඔයාගේ ඇස් ආවරණය කරන්නයි යන්නේ 1175 01:13:19,578 --> 01:13:22,248 ආරක්ෂා වෙන්න, හරිද? 1176 01:13:24,333 --> 01:13:27,168 නැවත අවුරුදු 20කට එහා පනින එක දුෂ්කරයි. 1177 01:13:27,378 --> 01:13:28,576 බබාව හයියෙන් අල්ලගෙන. 1178 01:13:28,671 --> 01:13:29,714 ඔයා සූදානම්ද? 1179 01:13:29,797 --> 01:13:32,335 මතකතියා ගන්න, ගැඹුරින් හුස්ම ගන්න. 1180 01:13:44,854 --> 01:13:49,350 සූදානම් වීම සාර්ථක වීමේ මඟ, නොපෙනන කාල තරණයක. 1181 01:13:52,403 --> 01:13:55,523 වාසනාව නිර්මාණයේ අවශේෂයක්. 1182 01:13:56,950 --> 01:13:59,322 කලින්ම, මම ග්‍රෙජරි ජොන්සන් විදිහට ලියාපදිංචි වුනා, 1183 01:13:59,494 --> 01:14:00,537 වොරන්, ඔහියෝ. 1184 01:14:01,371 --> 01:14:02,450 ඒක පැහැදිලි කරන්න. 1185 01:14:02,956 --> 01:14:03,999 එකට මිශ්‍ර කරන්න. 1186 01:14:17,095 --> 01:14:18,554 සුබ ගමණක්, ජේන්. 1187 01:14:19,514 --> 01:14:21,174 ශක්තිමත්ව ඉන්න, ජෝන්. 1188 01:14:21,600 --> 01:14:23,343 ඔයාට ඉස්සරහට දිප්තිමත් අනාගතයක් තියෙනවා. 1189 01:14:45,499 --> 01:14:47,077 ක්ලෙවර්ලන්ඩ් නාගරික අනාථ නිවාසය. 1190 01:15:39,138 --> 01:15:40,217 ඔතනම ඉන්න. 1191 01:15:41,098 --> 01:15:42,141 කොහෙද ඔයා යන්නේ? 1192 01:15:42,975 --> 01:15:44,054 කණගාටු වෙන්න එපා. 1193 01:15:44,810 --> 01:15:45,889 මම ඉක්මණින්ම එනවා. 1194 01:16:13,798 --> 01:16:14,996 උඹ වගේ මිනිහෙක්. 1195 01:16:15,091 --> 01:16:16,134 උඹ මාව රැවැට්ටුවා. 1196 01:16:16,217 --> 01:16:17,628 තීරණය කලේ ඔයයි. 1197 01:16:17,719 --> 01:16:18,761 මොන තීරණයක්ද? 1198 01:16:21,806 --> 01:16:22,837 මම ඇයව දාලා යන්නේ නෑ. 1199 01:16:22,932 --> 01:16:24,308 එහෙම තමයි වෙන්න ඕන. 1200 01:16:24,684 --> 01:16:26,059 එහෙම තමයි හැමවෙලේම වෙනේනේ. 1201 01:16:26,353 --> 01:16:28,262 මට සමාවෙන්න ඔයාව රැවැට්ටුවා නම්. 1202 01:16:29,230 --> 01:16:32,315 ඒත් ඒ අත්වැරදීමෙන් අපිට සමහර දේවල් වෙනස් කරන්න පුළුවන්. 1203 01:16:32,609 --> 01:16:34,981 හරියට ඔයා කීවා වගේ, සමහර දේවල් අනිවාර්යයෙන් විය යුතුයි කියලා. 1204 01:16:36,571 --> 01:16:38,149 - ඒත් මම ඇයට ආදරෙයි. - මම දන්නවා. 1205 01:16:38,782 --> 01:16:39,825 මම ඒක දන්නවා. 1206 01:16:40,701 --> 01:16:42,029 ඉතින් දැන් ඔයාට ඇයව හම්බුනා 1207 01:16:43,412 --> 01:16:44,610 ඔයා දන්නවා ඇය කවුද කියන්න. 1208 01:16:45,122 --> 01:16:47,198 ඔයා දන්නවා ඔයා කවුද කියන්න. 1209 01:16:49,084 --> 01:16:51,622 ඉතින් ඔයා දැනගන්න මම කවුද කියන එක. 1210 01:16:59,053 --> 01:17:01,425 දැන්, මට ඇහුම්කන් දෙන්න. 1211 01:17:01,889 --> 01:17:03,680 ඔයාට ඇතිවෙලා තියෙන කම්පනය පහ වෙලා යාවි 1212 01:17:03,766 --> 01:17:06,601 ඒත් ඔයාට සැනසිල්ලක් ලබා ගන්න පුළුවන් මේ අවස්ථාවන් සිද්ධවෙන්නේ 1213 01:17:06,685 --> 01:17:08,892 නිවැරදි අනුමැතියන් යටතේ කියලා දැනගැනීමෙන්. 1214 01:17:09,230 --> 01:17:12,147 ඔයා යන මඟ ඔයාගේ ගමනාන්තය දක්වා අරගෙන යාවි. 1215 01:17:13,943 --> 01:17:14,986 කොහෙද ඒක? 1216 01:17:15,069 --> 01:17:17,655 මම ඔයාව රොබට්සන් ගාවට එක්ක යන්නම්, ඔහු හැමදෙයක්ම ඔයාට පෙන්නලා දේවි. 1217 01:17:22,243 --> 01:17:23,702 මට ඇයව දාලා යන්න බෑ. 1218 01:17:30,001 --> 01:17:31,044 ඔයා දාලා යන්නෑ. 1219 01:17:34,631 --> 01:17:36,173 මට කවදාවත් ඇයට රිද්දන්න උවමනා වුණේ නෑ. 1220 01:17:36,591 --> 01:17:37,634 මම දන්නවා. 1221 01:17:38,343 --> 01:17:39,885 ඉතින් ඇයත් ඒක දැන් දන්නවා. 1222 01:17:46,643 --> 01:17:47,686 ජෝන්. 1223 01:17:47,936 --> 01:17:50,225 මට ඇහුම්කන් දෙන්න, හරිද? ඔයා ඉන්නේ ගෙදර. 1224 01:17:50,438 --> 01:17:51,767 ඔයාගේ කරදර ඉවරයි. 1225 01:17:51,940 --> 01:17:54,229 ඔයා හදන්නේ මිලියන ගාණක මිනිසුන් බේරගන්නයි. 1226 01:17:54,693 --> 01:17:58,441 ඔයා නැව්ගත වෙන්නයි යන්නේ මිනිහෙක්ට ලැබෙන වැදගත්ම රැකියාව කරන්න. 1227 01:17:59,156 --> 01:18:01,398 ඉතින් ඔයා ඒක හොඳට කරනවා. මම දන්නවා. 1228 01:18:03,452 --> 01:18:05,859 හරි, ඔහු අවුරුදු 22ක් ඉස්සරහට පැන්නා. 1229 01:18:05,954 --> 01:18:07,581 ඔහු කවදාවත් මේ තරම් දුරට ගිහින් නෑ. 1230 01:18:10,668 --> 01:18:12,292 ජෝන්ට මේක ඕන වුණා. 1231 01:18:12,795 --> 01:18:14,206 ඔහුගේ ජීවිතය විනාශ වෙන්නයි තිබුණේ. 1232 01:18:14,296 --> 01:18:16,668 ඔහුට දිනාගන්න කිසිම දෙයක් තිබුණේ නෑ. 1233 01:18:17,925 --> 01:18:20,842 සියගාණක් දරුණු අපරාධ සැලසුම් කරපු විදිහට වුණේ නෑ, ඔහු හින්දා. 1234 01:18:20,970 --> 01:18:22,428 ඔයා ඔයා කාර්යය ඉටු කරපු හින්දා. 1235 01:18:23,305 --> 01:18:25,345 ඒත් ෆිස්ල් බෝම්බකරු තාමත් එලියේ ඉන්නවා. 1236 01:18:26,934 --> 01:18:27,977 මම අසමත් වුණා. 1237 01:18:28,269 --> 01:18:29,893 ඔහු ඔයාව හොඳ නියෝජිතයෙක් බවට පත් කලා. 1238 01:18:29,979 --> 01:18:31,058 අපි හැමදෙයක්ම ඔහුගෙන් ඉගෙන ගත්තා. 1239 01:18:31,147 --> 01:18:32,481 ඔහු අපේ රැකියාවන් හොඳට කරන්න සැලැස්සුවා. 1240 01:18:34,025 --> 01:18:36,101 මේ සංවිධානය වැඩෙන්නේ නෑ 1241 01:18:36,194 --> 01:18:37,854 ඒක ෆිස්ල් බෝම්බකරු හින්දා වුණේ නැත්තම්. 1242 01:18:39,322 --> 01:18:41,030 ඔයා හරියට ඔහුව අගය කරනවා වගෙයි නේ. 1243 01:18:41,324 --> 01:18:42,367 ඔහු ත්‍රස්තවාදියෙක්. 1244 01:18:42,492 --> 01:18:43,986 කිසිම දෙයක් සම්පුර්ණ නෑ. 1245 01:18:44,869 --> 01:18:45,984 මම හිතනවා ඒක වුණානම් කියලා. 1246 01:18:50,667 --> 01:18:51,709 මොකද්ද මේ? 1247 01:18:53,712 --> 01:18:54,754 මේක තමයි මුහුර්තනය. 1248 01:18:55,547 --> 01:18:56,661 නව මඟපෙන්වීම් තියෙනවා. 1249 01:19:00,302 --> 01:19:02,128 ඔයා ඔයාගේ අවසන් ගමනාන්තයට ළඟා වුණහම 1250 01:19:02,220 --> 01:19:04,094 ඔයාගේ ක්ෂේත්‍ර උපකරණය අකර්න්‍ය වේවි... 1251 01:19:06,349 --> 01:19:07,927 රෙගුලාසියක් විදිහට. 1252 01:19:09,269 --> 01:19:11,428 ඔයාට විශ්වාසද ඔයාට නිව්යෝර්ක් වලට යන්න ඕන කියලා 1253 01:19:12,022 --> 01:19:13,516 විනාශයේ දිනයට ලං වෙලා තිබුණත්? 1254 01:19:15,025 --> 01:19:16,068 ඔව්, සර්. 1255 01:19:19,738 --> 01:19:21,067 ඔයා ප්‍රවේශම් වෙන්න. 1256 01:19:23,200 --> 01:19:24,243 හොඳමයි, සර්. 1257 01:19:54,107 --> 01:19:55,767 ජේසුනි, කොනර්. 1258 01:19:56,150 --> 01:19:57,977 මේ බලන්න, මම ඔයාගේ රෙද්දේ සල්ලි ටික ආපහු දෙන්නම් හරිද. 1259 01:19:58,653 --> 01:20:00,864 මට ආපහු සල්ලි ඕන නෑ. මට මේ සිංදුවට නටන්න දෙන්න! 1260 01:20:01,197 --> 01:20:03,199 ඔව්, අයියෝථ ජෙරී, ඌට සින්දුවට නටන්න දීහන්කෝ. 1261 01:20:03,450 --> 01:20:04,564 මොනා වුණත්, මම යනවා. 1262 01:20:46,160 --> 01:20:47,440 ඉතින්, ඒ තමයි මේක. 1263 01:20:48,662 --> 01:20:49,705 ගෙදර. 1264 01:21:31,957 --> 01:21:33,500 අවසන් නියෝගය අන්තිමේදි අද ලැබුනා. 1265 01:21:34,918 --> 01:21:36,329 මම හිතනවා ඒක අනිවාර්යය විය යුතුයි කියලා. 1266 01:21:37,879 --> 01:21:40,584 ඔයා මේක අහනකොට අවුරුදු 7ක් පහුවෙලා තියෙන්න පුළුවනි. 1267 01:21:42,467 --> 01:21:46,299 අපේ පළමු මෙහෙයුම අවසන් මෙහෙයුම වගේම වැදගත්. 1268 01:21:46,388 --> 01:21:50,006 මේ හැම එකක්ම අපේ ගමනාන්තයට පාර කියනවා. 1269 01:21:50,684 --> 01:21:52,428 ඔයා තේරුම්ගනීවි කාලය කියන්නේ 1270 01:21:52,686 --> 01:21:54,893 අපි වගේ මිනිස්සුන්ට ගොඩක් වෙනස් අර්ථයක් දෙන එකක් කියන එක. 1271 01:21:56,941 --> 01:21:59,895 කාලය අපේ හැමදෙයක්ම ග්‍රහණය කරගනීවි 1272 01:22:00,528 --> 01:22:02,271 අප කරන වැඩ පවා. 1273 01:22:03,114 --> 01:22:05,023 ඔයාට කියන්න පුළුවන් මේක සහජ හැකියාවක් කියලා. 1274 01:22:06,033 --> 01:22:09,153 ජේසුනි, ඒක කියනකොට ලොකු ආඩම්බරයක් හිතෙනවා. 1275 01:22:10,204 --> 01:22:12,493 හරි, මම ඒක පැත්තකින් තියන්නම්. 1276 01:22:13,207 --> 01:22:14,405 මම හිතන්නේ ඔයාට කියන්න පුළුවන් 1277 01:22:15,209 --> 01:22:17,001 අපි ඉපදුනේම මේ රැකියාවටයි කියලා. 1278 01:22:23,384 --> 01:22:25,386 ඔයා දන්නවාද මිනිස්සු ගොඩක් දැන් ඕක පාවිච්චි කරන්නෑ. 1279 01:22:25,428 --> 01:22:27,504 - ඒක හරිද? - ඔව්. 1280 01:22:28,139 --> 01:22:29,182 මේක... 1281 01:22:29,265 --> 01:22:31,507 මම අතීතය ගැන පොඩි භාවාත්මකතාවක් කරනවා. 1282 01:22:32,560 --> 01:22:33,603 ඒකනම් නියමයි. 1283 01:22:35,689 --> 01:22:36,731 මමත්. 1284 01:22:37,273 --> 01:22:38,353 මට තේරෙනවා. 1285 01:22:42,153 --> 01:22:43,196 ඉතින්, ඔයා ලේඛකයෙක්ද? 1286 01:22:43,488 --> 01:22:45,528 වෙලා හිටියා. 1287 01:22:45,949 --> 01:22:47,701 ඉතින් ඔයා හිතුවා ඒක නැවතත් කරන්න? 1288 01:22:48,702 --> 01:22:50,113 මම එහෙම හිතමින් උන්නා. 1289 01:22:50,620 --> 01:22:52,280 - හරියටම. - ඔව්. 1290 01:22:52,372 --> 01:22:53,749 මොන විදිහේ කතාද ඉතින් ඔයා ලියන්නේ? 1291 01:22:54,041 --> 01:22:56,366 නිකං පාපොච්චාරණ කතා. 1292 01:22:57,377 --> 01:23:00,663 හරියට ගෑණුන්ට අවමාන කරන කතා වගේ දේවල් ද? 1293 01:23:01,048 --> 01:23:04,002 ඔයා දන්නවනේ රාගය, වේදනාව, ඊර්ෂ්‍යාව වගේ. 1294 01:23:04,301 --> 01:23:06,626 හරියටම එහෙමමත් නෙවේ. 1295 01:23:07,262 --> 01:23:09,220 - ඇත්තටම? - ඔව්, ඇත්තටම. 1296 01:23:10,307 --> 01:23:12,679 ඔයා හරියට ඒ විදිහේ දේවල් ලියන ලේඛකයෙක් වගේ නෙවෙයි නේ. 1297 01:23:15,146 --> 01:23:17,055 ඉතින් මම මොනව ලියන කෙනෙක් වගේද? 1298 01:23:20,151 --> 01:23:21,230 ඒක නම් ලොකු ප්‍රශ්ණයක්. 1299 01:23:21,986 --> 01:23:25,153 හොඳයි, ඔයා කැමතියි ලස්සන '40 රාජකීය සුවපහසුවකට. 1300 01:23:25,239 --> 01:23:26,282 ඇත්ත. 1301 01:23:26,574 --> 01:23:29,908 හරියට Hemingway, Kerouac, Fleming පොත් වගේ. 1302 01:23:30,286 --> 01:23:33,073 ඔයා ඒ විදිහේ දේවල් වලින් කරුණු ගන්නවා මේ තත්පර 30 මුලුල්ලේ... 1303 01:23:33,414 --> 01:23:36,332 මම හිතන්නේ ඔයා ක්‍රියාදාමයන් ලියනවා වාගේ. 1304 01:23:36,459 --> 01:23:37,502 දෙගිඩියාවල්. 1305 01:23:37,585 --> 01:23:39,127 රෝමානු ආභාෂයන් වගේ. 1306 01:23:39,337 --> 01:23:43,038 සහ අනිවාරෙන් දරුණු ගණයේ මිනීමරුවෙක්. 1307 01:23:43,591 --> 01:23:46,129 - ඒක මහ මෝඩයි, හරිද? - එහෙම නෑ. 1308 01:23:46,261 --> 01:23:48,930 වැඩි වෙලා යන්නේ නෑ ඔයා කවුරු වෙලාද හිටියේ කියන්න. 1309 01:24:12,079 --> 01:24:13,621 භෞතිකමය තුවාල විතරක් නෙවෙයි. 1310 01:24:14,456 --> 01:24:16,081 ඔයා අනිත් නියෝජිතයින්ට වඩා 1311 01:24:16,166 --> 01:24:18,657 පැය කිහිපයක්ම ගත කලා මම ඒක නියම කලා. 1312 01:24:20,170 --> 01:24:21,629 අවධානම් තත්ව නිවැරදියි. 1313 01:24:27,219 --> 01:24:29,675 ඔයා මේ කාරණා කොටස් හැම පැනීමකටම පස්සේ ඉතිරි කරලා යනවා 1314 01:24:29,764 --> 01:24:31,803 අපිට පුලුවන් ඒවා හරිගස්සන්න විතරයි. 1315 01:24:31,891 --> 01:24:33,682 ආක්‍රමණකාරී මනෝවිකාරයන්, පිස්සුවන්. 1316 01:24:33,768 --> 01:24:35,178 බරපතල වෙන්න පුළුවන්. 1317 01:24:35,269 --> 01:24:36,312 මම හොඳින්. 1318 01:24:39,482 --> 01:24:41,225 කාල තරණය මං මුලා වෙන්න පුළුවන්. 1319 01:24:42,443 --> 01:24:43,985 පනින සීමාව ඉක්මවා යන්න එපා. 1320 01:24:44,570 --> 01:24:46,148 ඒක ගැටළු සහගත වෙන්න පුළුවන්. 1321 01:24:49,659 --> 01:24:52,197 සර්පයා කන්නේ ඌගේම වලිගයයි 1322 01:24:52,662 --> 01:24:54,322 හැමදාටම සහ සදහටම. 1323 01:24:55,415 --> 01:24:57,242 මම දන්නවා මම ආවේ කොහෙන්ද කියලා. 1324 01:24:58,251 --> 01:25:00,493 ඒත් තමුසෙල වගේ පිල්ලි කොයින්ද ආවේ? 1325 01:25:26,697 --> 01:25:27,776 මගේ දෙවියනේ. 1326 01:25:30,868 --> 01:25:32,148 ඔයා හොඳින් වගේ. 1327 01:25:35,581 --> 01:25:36,624 මට ඔයාව මඟහැරුණා. 1328 01:25:38,542 --> 01:25:39,787 ඔයා තමයි ? 1329 01:25:42,379 --> 01:25:45,630 අපි හැමවෙලේම ඒ නමට වෛර කලා, මතකද? 1330 01:25:47,385 --> 01:25:48,547 ඔහේ මිනිමරුවෙක්. 1331 01:25:49,220 --> 01:25:53,134 නෑ, නෑ, මම ජිවිත බේරගත්තා, මට පුළුවන් තරමට වඩා 1332 01:25:53,224 --> 01:25:54,683 ආයතනය ඇතුලතින් ඉඳගෙන. 1333 01:25:54,892 --> 01:25:56,719 නෑ, ඔයා මරන්නේ අහිංසක මිනිස්සුන්ව. 1334 01:25:57,186 --> 01:25:58,597 අහිංසක මිනිස්සු. 1335 01:25:58,688 --> 01:25:59,731 නෑ, නෑ, නෑ. 1336 01:25:59,814 --> 01:26:02,685 මං ගාව කපලා අලවපු කොල තියෙනවා අනාගතයෙන්. 1337 01:26:02,817 --> 01:26:05,652 ඒක එහෙම වෙන්න විදිහක් නෑ 1338 01:26:05,737 --> 01:26:07,646 මොකද මම ඒවා වළක්වපු නිසා. 1339 01:26:08,823 --> 01:26:12,192 දුක්ඛාන්තයන් දුරු කරලා ජිවිත බේර ගත්තා. 1340 01:26:12,285 --> 01:26:13,328 ඔයාට තේරෙනවද? 1341 01:26:13,411 --> 01:26:15,285 - බේරගත්තා? - ඔව්, ඔව් බලන්න. 1342 01:26:15,372 --> 01:26:18,456 බලන්න. 1974, චිකාගෝ කෙමිකල් ස්පිල්. 1343 01:26:18,583 --> 01:26:20,955 අර රියදුරා කවදාවත් උදෙන්ම වැඩට ආවේ නෑ. 1344 01:26:21,419 --> 01:26:25,203 324 ක් ජිවිත බේරාගත්තා. 1345 01:26:25,340 --> 01:26:27,463 බලන්න, බලන්න. ඊළඟට මොකද්ද? 1346 01:26:27,926 --> 01:26:33,596 හරි, 1991, අප්‍රේල් 3, හැම්බර්ග්, ජර්මනිය. 1347 01:26:33,682 --> 01:26:37,300 1,861 ක් ජිවිත බේරගත්තා. 1348 01:26:37,936 --> 01:26:41,720 1968 හාර්ඩ්ෂෝ ආයුධ කර්මාන්තශාලා කොල්ලය, 1349 01:26:41,815 --> 01:26:45,194 ඔයා දන්නවාද, ත්‍රස්තවාදියෝ බිල්ඩිමෙන් මෙහා ආවේ නෑ මොකද මම ඒක පුපුරවපු නිසා. 1350 01:26:45,861 --> 01:26:48,779 3,027 ක් ජිවිත බේරාගත්තා. 1351 01:26:49,573 --> 01:26:52,195 ඔයා ඔයවගේම මරන මිනිස්සුන්වත් ගණන් කරගන්නව? 1352 01:26:52,618 --> 01:26:56,283 ඔයාගේ මීළඟ ප්‍රහාරයෙන් 10,000 කට වඩා මිනිස්සු මැරෙනවා. 1353 01:26:58,916 --> 01:27:00,743 ඔයාගේ බලාපොරොත්තු බිඳ වැටුනා නේද ආ? 1354 01:27:00,835 --> 01:27:03,207 මට මතකයි ඒක කරනවා. 1355 01:27:03,296 --> 01:27:04,956 ඒත් කුණු දුහුවිලි නැති වුණාට පස්සේ 1356 01:27:06,674 --> 01:27:09,710 ඔයා දකීවි අපි කලේ නිවැරදි දේ කියන එක. 1357 01:27:10,428 --> 01:27:12,255 මම කවදාවත් ඔයා වෙන්නේ නෑ. 1358 01:27:12,638 --> 01:27:14,761 නැ, මම කුතුහලයෙනුයි ඉන්නේ. 1359 01:27:15,433 --> 01:27:16,808 ඔයා වාර්ථා කලාද 1360 01:27:17,226 --> 01:27:20,311 ඔයාගේ අකර්මන්‍ය වුනු ක්ෂේත්‍ර උපකරණය අකර්මන්‍ය වුනේ නැහැයි කියලා? 1361 01:27:21,814 --> 01:27:22,857 නේද? 1362 01:27:23,441 --> 01:27:25,648 සමහර මිනිස්සු කියන්නේ ඒකට දෛවය කියලයි. 1363 01:27:26,653 --> 01:27:27,933 ඒත් ඔයයි මමයි, 1364 01:27:28,488 --> 01:27:29,531 අපි දන්නවා 1365 01:27:29,739 --> 01:27:31,447 සමහරක් දේවල් කල් තියාම නියම වෙනවා කියලා. 1366 01:27:31,866 --> 01:27:34,571 මමයි ඔයාව හැදුවේ. ඔයයි මාව හැදුවේ. 1367 01:27:34,661 --> 01:27:35,906 ඒක විරෝධාභාසයක්, නේද? 1368 01:27:35,996 --> 01:27:37,822 ඒත් ඒක විරෝධාභාසයක් වෙන්න බෑ. 1369 01:27:39,458 --> 01:27:40,500 නේද? 1370 01:27:40,667 --> 01:27:43,668 මම ඔයා කලින් කරන දේවල් බලල හොඳට විනෝද වුණා. 1371 01:27:43,837 --> 01:27:46,328 ඉතින් දැන් ඔයා ඇවිත් මාව හොයාගෙන 1372 01:27:46,840 --> 01:27:48,797 අපි දෙන්නට පුළුවන් එකතු වෙන්න. 1373 01:27:49,343 --> 01:27:50,623 මම කවදාවත් ඔහේ වෙන්නේ නෑ. 1374 01:27:50,719 --> 01:27:51,762 එහෙම කියන්න එපා. 1375 01:27:51,887 --> 01:27:52,930 එහෙම කියන්න එපා. 1376 01:27:53,597 --> 01:27:54,640 අපි නිකං රූකඩයෝ. 1377 01:27:55,933 --> 01:27:57,475 රොබර්ට්සන් නටවන. 1378 01:27:57,559 --> 01:27:58,674 ඌ තමයි හැමදෙයක්ම කරේ. 1379 01:27:59,978 --> 01:28:01,021 ඌ අපිව මෝඩයාට ඇන්ඳෙව්වා. 1380 01:28:01,271 --> 01:28:02,682 ඌ අපිත් එක්ක දාදු අදිනවා. 1381 01:28:02,773 --> 01:28:04,433 ඔයා දන්නවා, අපි ඒක නැති වෙනකම් බලාගෙන ඉන්නවා විතරයි. 1382 01:28:04,525 --> 01:28:06,814 මම කවදාවත් ඔහේ වෙන්නෑ 1383 01:28:06,902 --> 01:28:09,773 ඒවගේම මම ඔහේට ඒ මිනිස්සුන්ව මරන්න ඉඩදෙන්නෑ. 1384 01:28:09,864 --> 01:28:10,943 ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න. 1385 01:28:11,031 --> 01:28:13,357 ඔයා ජිවත් වෙන්නේ ඒකකාරී ජීවිතයක් 1386 01:28:13,451 --> 01:28:16,368 අර ඇන්ටික් ගබඩාවේ ඇලිස් කියන බැල්ලිත් එක්ක? 1387 01:28:16,996 --> 01:28:18,656 ඒකිට මෝඩ පූසෙක් ඉන්නවා, 1388 01:28:18,748 --> 01:28:21,951 ඒකිගේ වම් උකුලේ අප්පිරියා කරවන උපන් ලපයක් තියෙනවා. 1389 01:28:22,043 --> 01:28:23,703 ඒකි මහ වැඩකට නැති එකියක්. 1390 01:28:23,795 --> 01:28:24,837 හොඳයි, ඔයා විශ්වාස කරන්න. 1391 01:28:24,921 --> 01:28:26,629 ඒකිට පුළුවන් අපේ රහස් වාසියට අරගන්න. 1392 01:28:26,714 --> 01:28:28,956 ඒකට බැහැ, මාව විශ්වාස කරපන්. ඒකි අපිට හරියන්නේ නෑ. 1393 01:28:29,425 --> 01:28:33,470 උඹ දන්නෑ මට මොනවද හරියන්නේ කියලා. 1394 01:28:33,554 --> 01:28:36,805 හොඳයි, හොඳයි, ඔක්කොට වඩා අපිට අපි දෙන්නා ඉන්නවානේ. 1395 01:28:36,891 --> 01:28:39,561 ඒක තමයි අපිට කවදාහරි ඉතිරිවෙන්නේ. 1396 01:28:40,311 --> 01:28:41,770 උඹ මට දැන් වෙඩි තිබ්බොත් 1397 01:28:42,605 --> 01:28:43,685 උඹ මා වෙනවා. 1398 01:28:44,607 --> 01:28:45,722 උඹට ඒක තේරෙනවද? 1399 01:28:45,817 --> 01:28:47,395 ඒක තමයි සිද්ධිය වෙන්නේ. 1400 01:28:47,611 --> 01:28:49,484 උඹට දාමය කඩන්න උවමානා නම් 1401 01:28:49,821 --> 01:28:51,363 උඹට මාව මරන්න වෙනවා 1402 01:28:52,574 --> 01:28:56,572 ඒත් මට ආදරය කරන්න උත්සහ කරපන්. 1403 01:28:58,789 --> 01:29:00,413 මොකද වෙන්නේ මම මිනිහව ඔහේ ගාවට ගෙනාවොත්, 1404 01:29:01,416 --> 01:29:03,243 ඔහේගේ ජිවිතය විනාශ කරපු මිනිහව... 1405 01:29:05,796 --> 01:29:06,839 ඔක්කොම අමතක කරපන්. 1406 01:29:06,922 --> 01:29:08,749 අපි දෙන්නට හොඳ අනාගතයක් තියෙනවා. 1407 01:29:09,425 --> 01:29:10,467 උඹ ඔහුව මරනවාද 1408 01:29:10,926 --> 01:29:12,385 දහස් ගණනක් බේරගන්න? 1409 01:29:12,469 --> 01:29:14,263 උඹ දන්නවානේ අපි හෙට කරන්න යන දේ? 1410 01:29:16,599 --> 01:29:17,641 එපා. 1411 01:29:40,039 --> 01:29:41,082 මෙන්න ඔයා ඉන්නවා 1412 01:29:41,958 --> 01:29:43,867 ඔයාගේ ජිවිතේ ආරම්භයේ. 1413 01:29:45,461 --> 01:29:47,086 ඒක ගණන් ගන්නැතිව ඉන්න තරම් බලවත් වෙන්න පුළුවන් 1414 01:29:47,589 --> 01:29:49,712 ඔයා ගොඩනගන්න යන අනාගතය ගැන දැනගැනීමෙන් 1415 01:29:50,800 --> 01:29:53,042 ඔය ජිවිතයේ අරමුණ ගැන දැනගැනීමෙන්. 1416 01:29:55,388 --> 01:29:56,669 ඔයා දන්නවා ඇය කවුද කියලා. 1417 01:29:58,058 --> 01:30:00,383 ඔයා දන්නවා ඔයා කවුද කියලා. 1418 01:30:01,144 --> 01:30:03,849 ඉතින් මම හිතනවා ඔයා මම කවුද කියන එක තේරුම්ගනීවි කියලා. 1419 01:30:06,733 --> 01:30:09,734 තේරෙනවද, මමත් ඇයට ආදරේ කලා. 1420 01:30:09,760 --> 01:30:52,825 "෴ යස්මික සෞභාග්‍යය ෴" කළ උපසිරසි ගැන්වීමක්.. ... facebook/YasmikaSH 1421 01:30:49,443 --> 01:30:51,732 ඔයාට තද තිරණ ගන්න සිදුවේවි. 1422 01:30:53,156 --> 01:30:54,899 ඔයා අතීතයට බලපෑම් කරාවි. 1423 01:30:56,868 --> 01:30:58,528 අපිට අපේ අනාගතයන් වෙනස් කරන්න පුලුවන්ද? 1424 01:30:59,662 --> 01:31:00,705 මම දන්නේ නෑ. 1425 01:31:02,582 --> 01:31:04,575 මම ස්ථීරවම දන්න එකම දේ තමයි 1426 01:31:05,710 --> 01:31:08,711 ඔයා තමයි මට ඉන්න එකම වස්තුව. 1427 01:31:12,467 --> 01:31:13,878 මට ඔයාව දරුණු ලෙස මඟහැරුනා. 1428 01:31:13,904 --> 01:31:57,386 මෙම උපසිරසි baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කරන ලද උපසිරසි වන අතර, කරුණාකර කතෘ අයිතීන් සුරකින්න ෴ 1429 01:31:57,412 --> 01:32:29,841 #YasmikaSH