1 00:00:32,279 --> 00:00:33,905 What if I could put him in front of you? 2 00:00:34,782 --> 00:00:36,616 The man that ruined your life? 3 00:00:37,868 --> 00:00:40,620 If I could guarantee that you'd get away with it 4 00:00:41,414 --> 00:00:42,497 would you kill him? 5 00:03:26,287 --> 00:03:27,328 The Blackmore Cross. 6 00:03:27,454 --> 00:03:28,663 I understand it's your second. 7 00:03:28,747 --> 00:03:29,789 Congratulations. 8 00:03:30,249 --> 00:03:31,457 You have served honorably. 9 00:03:34,378 --> 00:03:35,879 So that's it? 10 00:03:36,422 --> 00:03:38,548 The order from the board will come through shortly. 11 00:03:38,841 --> 00:03:39,966 The final order? 12 00:03:40,301 --> 00:03:41,301 Yes. 13 00:03:41,510 --> 00:03:42,760 And the Bomber? 14 00:03:45,014 --> 00:03:46,472 It's not your problem anymore. 15 00:03:47,433 --> 00:03:48,725 I don't need to remind you 16 00:03:48,809 --> 00:03:50,810 of the critical nature of your final mission. 17 00:03:51,478 --> 00:03:53,646 So please rest. 18 00:03:58,110 --> 00:04:00,069 Every suspect educates us. 19 00:04:01,322 --> 00:04:02,989 Makes us better at what we do. 20 00:04:04,116 --> 00:04:07,160 No more than this elusive sociopath. 21 00:04:07,995 --> 00:04:08,995 He's efficient. 22 00:04:09,413 --> 00:04:11,331 Precise with his timings. 23 00:04:12,333 --> 00:04:14,959 The press have dubbed him the Fizzle Bomber. 24 00:04:16,045 --> 00:04:17,629 We stopped him this time. 25 00:04:18,339 --> 00:04:20,632 But this was only a small attack. 26 00:04:23,969 --> 00:04:26,012 This is his grand plan. 27 00:04:27,181 --> 00:04:29,766 March 1975. 28 00:04:29,850 --> 00:04:31,434 He keeps changing the day. 29 00:04:33,437 --> 00:04:36,689 The explosion will level 10 blocks of New York 30 00:04:37,274 --> 00:04:40,026 and leave over 11,000 dead. 31 00:04:41,487 --> 00:04:43,780 Everything we've done to stop him has failed. 32 00:04:44,698 --> 00:04:46,324 But I was close this time. 33 00:04:47,368 --> 00:04:49,535 Just one more try. 34 00:04:50,329 --> 00:04:51,704 Grafts have taken. 35 00:04:52,039 --> 00:04:54,707 The reconstructive transplant is stable. 36 00:04:55,459 --> 00:04:56,668 But you understand 37 00:04:57,127 --> 00:05:00,046 you will look different to what you remember. 38 00:05:01,090 --> 00:05:02,507 Eyes will heal. 39 00:05:03,217 --> 00:05:05,802 You should recover well for this final mission. 40 00:05:06,470 --> 00:05:08,429 And then I'll be decommissioned. 41 00:05:09,390 --> 00:05:10,974 It's not just the physical injuries. 42 00:05:11,809 --> 00:05:13,643 You've logged more field hours 43 00:05:13,727 --> 00:05:16,104 than any of the other agents I've been assigned to. 44 00:05:16,772 --> 00:05:18,064 The risks are real. 45 00:05:20,401 --> 00:05:22,568 The scars have begun to heal nicely. 46 00:05:26,657 --> 00:05:29,242 Your vocal cord damage has reduced 47 00:05:29,827 --> 00:05:33,121 but will not regrow exactly the same way. 48 00:05:34,456 --> 00:05:36,541 There goes my singing career. 49 00:05:41,880 --> 00:05:43,589 It will take some getting used to. 50 00:05:55,561 --> 00:05:57,145 I've changed so much 51 00:05:58,814 --> 00:06:01,399 that I doubt my own mother would recognize me. 52 00:06:13,037 --> 00:06:15,038 The order finally came through today. 53 00:06:15,956 --> 00:06:17,165 I guess 54 00:06:17,916 --> 00:06:19,125 it was inevitable. 55 00:06:20,753 --> 00:06:23,296 By the time you listen to this seven years will have passed. 56 00:06:24,715 --> 00:06:26,090 Our first mission 57 00:06:26,175 --> 00:06:28,676 is just as important as our last. 58 00:06:28,969 --> 00:06:31,971 Each one getting us closer to our final destination. 59 00:06:40,272 --> 00:06:41,939 Sir, please raise your right hand. 60 00:06:43,484 --> 00:06:45,725 Do you solemnly swear to uphold the rules and regulations 61 00:06:45,778 --> 00:06:48,821 - set forth by T.B.R. Code 7286? - I do. 62 00:06:48,989 --> 00:06:51,115 Do you accept that any diversion from your mission parameters 63 00:06:51,200 --> 00:06:53,951 will result in immediate court martial? And if convicted 64 00:06:54,119 --> 00:06:55,536 death by lethal injection. 65 00:06:55,662 --> 00:06:56,662 I do. 66 00:06:57,498 --> 00:06:58,498 Thank you, sir. 67 00:06:58,916 --> 00:06:59,916 Thank you. 68 00:07:07,883 --> 00:07:10,009 Time. It catches up with us all. 69 00:07:11,887 --> 00:07:13,387 Even those in our line of work. 70 00:07:16,183 --> 00:07:18,017 I guess you could say we're gifted. 71 00:07:19,603 --> 00:07:22,522 God, Jesus, it sounds arrogant saying that out loud. 72 00:07:23,690 --> 00:07:24,774 All right. 73 00:07:24,858 --> 00:07:26,192 I'll put it a better way. 74 00:07:27,694 --> 00:07:28,986 I guess you could say 75 00:07:29,863 --> 00:07:31,656 we were born into this job. 76 00:08:26,128 --> 00:08:27,712 Hey, look at this freak. 77 00:08:32,050 --> 00:08:33,259 There you go, Derek. 78 00:08:35,679 --> 00:08:36,721 What can I get you? 79 00:08:37,097 --> 00:08:38,097 Old Underwear. 80 00:08:38,765 --> 00:08:40,683 Old Underwear. Straight up? 81 00:08:46,565 --> 00:08:47,565 Leave the bottle. 82 00:08:49,902 --> 00:08:52,143 From the look of you I'm guessing you're not celebrating. 83 00:08:52,529 --> 00:08:53,529 From the look of me? 84 00:08:54,114 --> 00:08:55,198 What do I look like? 85 00:08:58,160 --> 00:09:00,286 Just making conversation. Jesus. 86 00:09:02,956 --> 00:09:03,956 He's down! 87 00:09:06,585 --> 00:09:07,585 Hey, bud, two more. 88 00:09:08,128 --> 00:09:09,337 Chaser, right? 89 00:09:16,720 --> 00:09:17,720 You're new. 90 00:09:18,680 --> 00:09:20,521 Yeah, I've been working here a couple of weeks. 91 00:09:20,807 --> 00:09:22,266 Yeah? How's it working out? 92 00:09:22,893 --> 00:09:23,976 It's been quiet. 93 00:09:24,686 --> 00:09:25,770 People staying home. 94 00:09:26,980 --> 00:09:28,814 Because of the big, bad Fizzle Bomber? 95 00:09:28,899 --> 00:09:29,899 Yeah, I guess. 96 00:09:31,026 --> 00:09:32,026 Love it. 97 00:09:32,694 --> 00:09:34,153 Like hiding makes you any safer. 98 00:09:34,863 --> 00:09:36,072 Doesn't scare you? 99 00:09:38,075 --> 00:09:40,326 Worrying about every freak show on the subway won't change things. 100 00:09:40,619 --> 00:09:42,912 That is true. 101 00:09:43,789 --> 00:09:44,789 Haven't seen you around. 102 00:09:45,165 --> 00:09:46,165 You come here often? 103 00:09:46,291 --> 00:09:47,333 What are you, a faggot? 104 00:09:49,044 --> 00:09:50,211 What's your problem? 105 00:09:50,545 --> 00:09:51,545 Hey! 106 00:09:52,673 --> 00:09:54,006 I was joking man. Jesus. 107 00:09:54,091 --> 00:09:55,299 Yeah, well, that's not funny. 108 00:09:56,927 --> 00:09:58,010 Tell me a good one then. 109 00:09:58,387 --> 00:10:00,012 - What, a joke? - Yeah, come on. 110 00:10:00,889 --> 00:10:02,265 You know, a free shot. Come on. 111 00:10:02,349 --> 00:10:03,349 No, no, I don't know any. 112 00:10:03,725 --> 00:10:06,102 You work in a bar for Chrissakes. Surely you know a joke. 113 00:10:06,186 --> 00:10:08,604 No, I'm terrible with jokes. Never remember them. 114 00:10:08,689 --> 00:10:09,689 One joke? 115 00:10:13,277 --> 00:10:14,318 All right, I know one. 116 00:10:14,403 --> 00:10:15,403 But it's not funny. 117 00:10:15,988 --> 00:10:16,988 I'm all ears. 118 00:10:17,864 --> 00:10:20,074 All right, well, a guy walks into a bar, right? 119 00:10:21,702 --> 00:10:23,319 - Jesus, man. - Just kidding. No, no, no. 120 00:10:23,370 --> 00:10:24,837 I got a good one. I got a good one. 121 00:10:25,414 --> 00:10:27,123 What comes first, the chicken or the egg? 122 00:10:28,417 --> 00:10:29,417 The rooster. 123 00:10:29,710 --> 00:10:31,836 Oh, shit, see? I'm terrible. 124 00:10:32,879 --> 00:10:34,046 That's the best you got? 125 00:10:34,298 --> 00:10:35,298 - Yeah, well... - That's not funny. 126 00:10:35,382 --> 00:10:36,507 I told you it wasn't. 127 00:10:41,138 --> 00:10:42,499 You ever think about that, though? 128 00:10:42,806 --> 00:10:43,806 About what? 129 00:10:43,974 --> 00:10:45,516 You know, about what comes first. 130 00:10:47,227 --> 00:10:48,185 What do I care? 131 00:10:48,270 --> 00:10:49,729 - I got more important shit to worry about. - All right. 132 00:10:49,813 --> 00:10:51,272 Well, you're a big deal, you know. 133 00:10:51,398 --> 00:10:52,940 You got important things to do, right? 134 00:10:53,400 --> 00:10:54,400 What do you do? 135 00:10:55,027 --> 00:10:56,110 Whatever I have to. 136 00:10:56,570 --> 00:10:58,738 Yeah, well it's tough making a living, that's for sure. 137 00:10:59,448 --> 00:11:00,865 What do you know about tough? 138 00:11:03,702 --> 00:11:05,244 As much as the next guy, I guess. 139 00:11:06,788 --> 00:11:08,873 How about as much as an unmarried mother? 140 00:11:11,376 --> 00:11:12,418 What does that mean? 141 00:11:15,130 --> 00:11:17,757 Four cents a word, I write confession stories. 142 00:11:18,884 --> 00:11:20,885 "The Unmarried Mother" is my pen name. 143 00:11:22,304 --> 00:11:23,304 Are you serious? 144 00:11:24,181 --> 00:11:25,181 Yeah. 145 00:11:25,349 --> 00:11:26,766 Right. Right! 146 00:11:27,184 --> 00:11:28,267 How's business? 147 00:11:28,769 --> 00:11:30,811 Business is okay. I have a weekly column. 148 00:11:30,937 --> 00:11:32,646 I write them, they print them, I eat. 149 00:11:34,566 --> 00:11:35,566 Right? 150 00:11:36,777 --> 00:11:38,944 - What, you read my work? - Yeah, yeah. 151 00:11:39,112 --> 00:11:40,196 Does that surprise you? 152 00:11:40,781 --> 00:11:42,239 - Yeah, a little. - Why? 153 00:11:42,449 --> 00:11:43,783 You don't fit the demo. 154 00:11:44,117 --> 00:11:45,117 The demo? 155 00:11:45,452 --> 00:11:48,037 - The demographic. - Right. Right. 156 00:11:48,121 --> 00:11:49,955 You know, broken women who want to feel better 157 00:11:50,040 --> 00:11:51,749 about their pitiful lives by reading 158 00:11:52,042 --> 00:11:54,418 hard luck stories of heartbreak and betrayal 159 00:11:54,503 --> 00:11:55,961 spewed across the glossy pages 160 00:11:56,046 --> 00:11:57,755 of 25 cent pulp sludge. 161 00:11:59,299 --> 00:12:00,257 Yeah, exactly. 162 00:12:00,342 --> 00:12:02,993 Yeah, well you're being a little hard on yourself, don't you think? 163 00:12:03,011 --> 00:12:04,011 It's garbage. 164 00:12:04,971 --> 00:12:07,590 I thought I had some talent telling stories but who am I kidding? 165 00:12:07,933 --> 00:12:09,466 I mean, you tell me. You've read them. 166 00:12:10,310 --> 00:12:12,019 I have to admit I've had a few 167 00:12:12,396 --> 00:12:15,064 dark nights when I've looked to you for a little 168 00:12:15,232 --> 00:12:16,982 insight into the feminine mind. 169 00:12:17,192 --> 00:12:19,873 You know, it seems to me you've got a real hit on the woman's angle. 170 00:12:20,362 --> 00:12:21,987 - Woman's angle? - Yeah. 171 00:12:23,198 --> 00:12:24,824 Yeah, I know the woman's angle. 172 00:12:25,742 --> 00:12:26,742 I should. 173 00:12:27,244 --> 00:12:29,870 Why, you married? You got sisters? 174 00:12:29,955 --> 00:12:31,555 You wouldn't believe me if I told you. 175 00:12:32,582 --> 00:12:34,458 The one thing that this job has taught me 176 00:12:34,543 --> 00:12:36,544 is that truth is stranger than fiction. 177 00:12:36,795 --> 00:12:38,546 I have heard some incredible shit. 178 00:12:38,797 --> 00:12:40,256 Nothing astonishes me anymore. 179 00:12:40,382 --> 00:12:41,862 You don't know what incredible means. 180 00:12:41,883 --> 00:12:43,175 Yeah? Well, try me. 181 00:12:47,931 --> 00:12:49,056 Here you go. I got that. 182 00:12:57,107 --> 00:12:58,547 Forget it, man. I'm not telling you. 183 00:12:58,942 --> 00:13:01,026 You're scared it's not good enough. 184 00:13:01,111 --> 00:13:02,403 - You think that'll work? - Yeah. 185 00:13:02,487 --> 00:13:03,487 What are we, 12? 186 00:13:04,698 --> 00:13:05,698 Come on. 187 00:13:09,077 --> 00:13:11,758 Bet you the rest of that bottle I got the best story you ever heard. 188 00:13:14,207 --> 00:13:15,332 Bet you a full bottle. 189 00:13:23,842 --> 00:13:24,842 What do you say? 190 00:13:28,513 --> 00:13:29,513 If I lose? 191 00:13:29,931 --> 00:13:31,265 Just add a 20 to the tip. 192 00:13:33,977 --> 00:13:34,977 Why not? 193 00:13:37,314 --> 00:13:38,314 Hey, man. 194 00:13:38,565 --> 00:13:41,108 - Two Buds, bud. - Right. 195 00:13:41,318 --> 00:13:43,027 Mayor Davidson, how do you respond to the fact 196 00:13:43,111 --> 00:13:44,987 that many New Yorkers are leaving the city 197 00:13:45,071 --> 00:13:47,781 in fear of a fifth attack by the Fizzle Bomber? 198 00:13:47,866 --> 00:13:49,408 We've got extra police patrols 199 00:13:49,493 --> 00:13:51,452 on 24 hour shifts around the city. 200 00:13:51,912 --> 00:13:55,372 We've created a joint task force with the Federal Bomb Squad 201 00:13:55,582 --> 00:13:58,918 and the FBI in order to track down the suspect. 202 00:13:59,461 --> 00:14:00,920 What a stupid name. 203 00:14:01,046 --> 00:14:02,046 "Fizzle Bomber." 204 00:14:02,422 --> 00:14:04,757 The guy makes compressed RDX-based explosive compounds. 205 00:14:05,050 --> 00:14:06,050 That's not easy. 206 00:14:06,218 --> 00:14:08,010 "Fizzle Bomber" is easier to remember. 207 00:14:08,345 --> 00:14:09,345 I hate that name. 208 00:14:09,888 --> 00:14:11,388 Makes it sound like his bombs just fizzle. 209 00:14:11,473 --> 00:14:12,873 Like they don't do any real damage. 210 00:14:13,266 --> 00:14:14,642 I don't think anybody's doubting 211 00:14:15,101 --> 00:14:16,894 how dangerous this asshole is. 212 00:14:17,103 --> 00:14:20,023 Well, there's a lot of selfish assholes out there needing a good shake up. 213 00:14:20,982 --> 00:14:22,191 They should be afraid. 214 00:14:25,612 --> 00:14:27,780 Well, he's killed 112 people already. 215 00:14:28,323 --> 00:14:29,615 Some people just gotta go. 216 00:14:30,200 --> 00:14:32,284 Stops the gene pool right in its tracks. 217 00:14:32,536 --> 00:14:33,536 Yeah. 218 00:14:33,620 --> 00:14:35,287 Maybe he's doing the city a favor. 219 00:14:39,918 --> 00:14:41,585 Better be careful who hears you say that. 220 00:14:42,045 --> 00:14:43,128 What, you think I'm wrong? 221 00:14:43,463 --> 00:14:45,704 I'm just saying that kind of talk can get you in trouble. 222 00:14:47,217 --> 00:14:48,818 No worse than I've already been through. 223 00:14:49,386 --> 00:14:52,054 Now listen, you keep promising the best story of my life. 224 00:14:52,973 --> 00:14:54,265 But I'm not hearing anything. 225 00:15:02,357 --> 00:15:03,357 All right. 226 00:15:04,401 --> 00:15:05,762 Guess I'll start at the beginning. 227 00:15:10,657 --> 00:15:11,991 When I was a little girl... 228 00:15:12,909 --> 00:15:13,909 What? 229 00:15:15,870 --> 00:15:17,270 What, you want me to tell my story? 230 00:15:17,289 --> 00:15:18,497 No, I just, I thought... 231 00:15:20,000 --> 00:15:21,834 I'm sorry. Yeah, sure. Go on, go on. 232 00:15:27,549 --> 00:15:28,716 When I was a little girl... 233 00:15:35,348 --> 00:15:36,828 You ever hear of Christine Jorgensen? 234 00:15:37,225 --> 00:15:38,225 Roberta Cowell? 235 00:15:38,393 --> 00:15:40,102 Yeah, yeah, they had 236 00:15:40,270 --> 00:15:42,104 sex change. 237 00:15:43,356 --> 00:15:44,356 So you... 238 00:15:44,441 --> 00:15:45,441 Don't interrupt. 239 00:15:50,530 --> 00:15:53,449 It was September 13th, 1945. 240 00:15:56,578 --> 00:15:57,620 I was a foundling. 241 00:15:58,371 --> 00:16:00,497 A newborn left on an orphanage doorstep. 242 00:16:09,299 --> 00:16:10,716 City of Cleveland Orphanage. 243 00:16:19,267 --> 00:16:20,392 That's a good girl. 244 00:16:22,312 --> 00:16:24,605 Well, there's no signs of trauma or exposure. 245 00:16:25,023 --> 00:16:26,190 The child appears healthy. 246 00:16:27,400 --> 00:16:30,778 If she shows any signs of infection or excessive coughing, 247 00:16:30,904 --> 00:16:33,155 she should be taken to the hospital for a thorough examination. 248 00:16:33,239 --> 00:16:34,239 Yes, Doctor. 249 00:16:35,575 --> 00:16:36,617 She got a name? 250 00:16:38,119 --> 00:16:39,119 Jane. 251 00:16:39,663 --> 00:16:41,163 Jane will have to do for now. 252 00:16:41,665 --> 00:16:43,666 I'll be back to check on Jane in a week. 253 00:16:43,792 --> 00:16:45,084 I look forward to it. 254 00:16:50,674 --> 00:16:52,216 Don't worry, sweetheart. 255 00:16:52,676 --> 00:16:54,301 We'll take good care of you now. 256 00:16:59,099 --> 00:17:01,600 I was just one of a dozen babies who had no past. 257 00:17:04,104 --> 00:17:05,604 But that was all we had in common. 258 00:17:07,941 --> 00:17:10,109 I was never sick, not one day. 259 00:17:10,193 --> 00:17:11,819 So I was never taken to a hospital. 260 00:17:12,612 --> 00:17:14,154 Not until later in my life. 261 00:17:30,672 --> 00:17:31,672 Slow down. 262 00:17:57,782 --> 00:17:58,824 One chocolate ice cream 263 00:17:58,908 --> 00:18:00,784 - for the cute little lady. - Thank you. 264 00:18:10,003 --> 00:18:12,546 When I was little, I envied kids with parents. 265 00:18:15,341 --> 00:18:17,176 I always wondered what it would be like. 266 00:18:22,515 --> 00:18:23,640 Stupid kid! 267 00:18:23,725 --> 00:18:24,892 Get off the damn street! 268 00:18:29,814 --> 00:18:31,148 Little shit! 269 00:18:31,357 --> 00:18:32,357 Jane! 270 00:18:33,401 --> 00:18:34,443 Come here now. 271 00:18:37,781 --> 00:18:39,156 Son of a bitch! 272 00:18:41,117 --> 00:18:43,744 I never understood why my parents abandoned me. 273 00:18:44,496 --> 00:18:46,038 What had I done that was so wrong? 274 00:18:46,998 --> 00:18:49,875 But as I got older, I knew something was different about me. 275 00:19:09,187 --> 00:19:10,771 Sex confused me, you know? 276 00:19:11,105 --> 00:19:13,232 The way it works, the way everything fits. 277 00:19:14,734 --> 00:19:16,360 I felt different. 278 00:19:16,820 --> 00:19:18,987 And even back then, I knew that I was going to be different 279 00:19:19,072 --> 00:19:20,197 from all the other girls. 280 00:19:22,116 --> 00:19:23,909 I made a solemn vow 281 00:19:24,077 --> 00:19:26,870 that any kid of mine would have both a mom and a pop. 282 00:19:27,705 --> 00:19:28,831 A real family. 283 00:19:29,999 --> 00:19:31,041 It kept me pure. 284 00:19:31,751 --> 00:19:32,918 Away from temptation. 285 00:19:35,713 --> 00:19:37,840 So I focused my attention on more important things. 286 00:19:39,133 --> 00:19:40,300 Like learning how to fight. 287 00:19:44,597 --> 00:19:45,597 Fight! Fight! 288 00:19:49,602 --> 00:19:51,144 - Come on, Lucy, go! - Come on! 289 00:19:51,229 --> 00:19:52,271 What'd you call me? 290 00:19:52,689 --> 00:19:54,898 Pinky, four-eyed, little bitch... 291 00:19:54,983 --> 00:19:55,983 I was tough. 292 00:19:56,734 --> 00:19:58,610 Much stronger than any of the other kids. 293 00:19:59,237 --> 00:20:00,237 Even the boys. 294 00:20:02,115 --> 00:20:03,657 All right, break it up! 295 00:20:03,992 --> 00:20:06,285 - Jane, come with me! - Let go! 296 00:20:06,411 --> 00:20:08,291 - What's wrong with you? - I didn't do anything! 297 00:20:12,834 --> 00:20:14,126 And I was smart too. 298 00:20:14,919 --> 00:20:15,961 Top of the class. 299 00:20:16,921 --> 00:20:18,046 Equals... 300 00:20:20,675 --> 00:20:21,675 Jane! 301 00:20:22,010 --> 00:20:23,010 Jane. 302 00:20:23,261 --> 00:20:25,178 How do you ever expect to learn anything if you never... 303 00:20:25,263 --> 00:20:26,263 Fifteen. 304 00:20:26,806 --> 00:20:28,891 Math and physics were my favorite subjects. 305 00:20:28,975 --> 00:20:30,767 - That's correct. - It all came easy for me. 306 00:20:31,102 --> 00:20:32,102 Retard. 307 00:20:34,355 --> 00:20:35,355 Enough! 308 00:20:47,118 --> 00:20:48,076 When I got older, 309 00:20:48,161 --> 00:20:50,662 I realized I stood little chance of getting married 310 00:20:51,039 --> 00:20:52,998 for the same reason I hadn't been adopted. 311 00:20:55,376 --> 00:20:56,418 I was different. 312 00:20:57,211 --> 00:20:59,171 A freak. A goddamn loser. 313 00:21:00,924 --> 00:21:02,341 I stopped looking in the mirror. 314 00:21:03,176 --> 00:21:04,426 I hated what I saw. 315 00:21:08,014 --> 00:21:10,474 I have no photos of myself as a young girl. 316 00:21:11,225 --> 00:21:12,865 I don't even remember what I looked like. 317 00:21:14,145 --> 00:21:15,479 It's just more of a feeling now. 318 00:21:16,064 --> 00:21:17,439 Well, you look better than I do. 319 00:21:18,024 --> 00:21:19,358 Who cares how a barkeep looks? 320 00:21:21,903 --> 00:21:23,236 Or a writer for that matter. 321 00:21:24,781 --> 00:21:25,864 But you know how it is. 322 00:21:26,115 --> 00:21:28,367 People want to adopt a little golden-haired moron. 323 00:21:28,952 --> 00:21:30,118 And later on, the boys, 324 00:21:30,203 --> 00:21:32,245 they want big tits and pouty lips. 325 00:21:33,081 --> 00:21:34,373 You know, perfect accessory. 326 00:21:35,041 --> 00:21:36,041 I couldn't compete. 327 00:21:36,209 --> 00:21:37,167 Jane, 328 00:21:37,251 --> 00:21:39,795 Mr. Robertson has made a special effort 329 00:21:39,921 --> 00:21:42,214 to talk to some of our graduating girls today. 330 00:21:42,382 --> 00:21:45,133 You will do him the courtesy of listening to what he has to say. 331 00:21:46,886 --> 00:21:49,262 Jane, I work for a new organization 332 00:21:49,389 --> 00:21:51,306 seeking young women, like yourself, 333 00:21:51,391 --> 00:21:53,934 to train in a career in government service. 334 00:21:54,894 --> 00:21:56,228 We are what you might call 335 00:21:57,271 --> 00:21:58,271 progressive. 336 00:21:58,773 --> 00:22:00,732 I hear you're interested in space travel. 337 00:22:02,276 --> 00:22:04,403 Well, they say that girls can't be astronauts. 338 00:22:08,074 --> 00:22:09,074 That's true. 339 00:22:10,451 --> 00:22:12,411 We're seeking young ladies who show great promise 340 00:22:12,537 --> 00:22:14,705 in the fields of mathematics and science, 341 00:22:15,248 --> 00:22:17,499 as well as strong physical abilities. 342 00:22:24,382 --> 00:22:26,258 I hear you're a bit of a backyard brawler. 343 00:22:35,184 --> 00:22:36,545 This was around the time the suits 344 00:22:36,561 --> 00:22:40,105 finally admitted you can't send men into space for months or years 345 00:22:40,189 --> 00:22:42,232 and not do something to relieve the tension. 346 00:22:44,819 --> 00:22:46,486 They were looking for respectable types, 347 00:22:46,696 --> 00:22:47,821 preferably virgins. 348 00:22:48,281 --> 00:22:49,948 They liked to train them from scratch. 349 00:22:50,992 --> 00:22:53,577 Above average mentally and stable emotionally. 350 00:22:55,038 --> 00:22:56,997 But most of the volunteers were hookers 351 00:22:57,081 --> 00:23:00,083 or neurotics who would crack up 10 days off Earth. 352 00:23:01,044 --> 00:23:02,210 They weren't special. 353 00:23:06,007 --> 00:23:07,382 Just relax, Jane. 354 00:23:07,842 --> 00:23:10,218 Some of the ladies before you got a little nervous 355 00:23:10,303 --> 00:23:12,012 a little lost in thought. 356 00:23:13,389 --> 00:23:16,099 Perhaps that's because to them a thought is unfamiliar territory. 357 00:23:17,977 --> 00:23:19,457 Do you see this as some kind of joke? 358 00:23:21,814 --> 00:23:22,814 No, sir. 359 00:23:23,357 --> 00:23:26,109 We've had some of these Women's Lib types in here 360 00:23:26,194 --> 00:23:27,486 causing a big fuss. 361 00:23:27,987 --> 00:23:29,404 But that's not you, is it Jane? 362 00:23:29,489 --> 00:23:31,073 No, sir. 363 00:23:31,324 --> 00:23:32,824 Please take your glasses off. 364 00:23:41,167 --> 00:23:44,002 I see you've had some disciplinary problems in the past. 365 00:23:44,295 --> 00:23:47,339 I've had nothing but straight As in all my classes since the first grade. 366 00:23:47,507 --> 00:23:48,507 Yes. 367 00:23:48,633 --> 00:23:50,133 Have you ever been with a man? 368 00:23:51,302 --> 00:23:52,302 Have you? 369 00:23:56,265 --> 00:23:59,518 You understand what this employment will require of you? 370 00:24:01,104 --> 00:24:02,896 Will I get to travel into space? 371 00:24:03,272 --> 00:24:04,981 If selected, yes. 372 00:24:06,442 --> 00:24:07,442 No, 373 00:24:08,027 --> 00:24:09,528 I haven't been with a man. 374 00:24:12,365 --> 00:24:14,282 How do you see your role on this journey? 375 00:24:14,534 --> 00:24:15,534 My role? 376 00:24:15,993 --> 00:24:19,621 Well, many of the girls we've interviewed see this as a paid vacation. 377 00:24:19,747 --> 00:24:22,791 A chance to live the good life and meet the man of their dreams. 378 00:24:23,668 --> 00:24:24,960 Do you see yourself as a tourist 379 00:24:25,419 --> 00:24:26,878 or a participant? 380 00:24:27,922 --> 00:24:31,216 I've excelled in advanced physics, biology and astronomy. 381 00:24:31,425 --> 00:24:33,051 A tourist is someone who 382 00:24:33,136 --> 00:24:36,513 travels across the ocean only to be photographed sitting next to their boat. 383 00:24:38,141 --> 00:24:39,702 I have no intention of being a tourist. 384 00:24:41,602 --> 00:24:44,479 If they accepted me they'd teach me how to walk and dance 385 00:24:44,564 --> 00:24:45,564 and, you know, 386 00:24:45,982 --> 00:24:47,566 how to listen to a man pleasingly. 387 00:24:48,651 --> 00:24:51,194 Plus training for the prime duties. 388 00:24:51,445 --> 00:24:53,405 Nothing's too good for our boys, right? 389 00:24:54,198 --> 00:24:56,408 They made sure that you didn't get pregnant during your enlistment. 390 00:24:56,534 --> 00:24:58,815 You were almost certain to marry at the end of your hitch. 391 00:24:59,078 --> 00:25:01,496 Same way today's Flight Angels marry Spacers. 392 00:25:02,081 --> 00:25:03,442 Well, they talk the same language. 393 00:25:04,083 --> 00:25:05,083 Right. 394 00:25:15,386 --> 00:25:17,179 They gave me contact lenses. 395 00:25:20,141 --> 00:25:22,309 I'd never seen the world so clearly before. 396 00:26:01,474 --> 00:26:02,599 They tested our endurance. 397 00:26:03,601 --> 00:26:05,685 Made sure we were fit for space travel. 398 00:26:15,363 --> 00:26:17,072 Many of the girls struggled. 399 00:26:18,366 --> 00:26:19,366 Not me. 400 00:26:28,459 --> 00:26:30,335 How often do you think about sex? 401 00:26:30,670 --> 00:26:33,255 A, not at all. B, rarely. 402 00:26:33,339 --> 00:26:35,799 C, sometimes. D, often. 403 00:26:36,217 --> 00:26:37,634 E, all the time? 404 00:26:41,514 --> 00:26:42,681 C, sometimes. 405 00:26:49,021 --> 00:26:51,439 D, often. 406 00:26:53,567 --> 00:26:55,277 The testing went on for months. 407 00:26:55,695 --> 00:26:56,861 They tested us on everything. 408 00:27:05,830 --> 00:27:07,289 Many girls failed. 409 00:27:09,250 --> 00:27:10,250 Not me. 410 00:27:13,629 --> 00:27:15,547 Highest numbers we've ever seen. 411 00:27:16,132 --> 00:27:17,299 Do you ever feel depressed? 412 00:27:17,967 --> 00:27:19,426 - What do you mean? - Sad. 413 00:27:19,719 --> 00:27:20,719 Empty at times. 414 00:27:22,430 --> 00:27:23,638 Sometimes... 415 00:27:25,266 --> 00:27:27,392 I guess I feel like there's something out of balance. 416 00:27:27,977 --> 00:27:29,578 Like I'm living in somebody else's body. 417 00:27:29,854 --> 00:27:31,134 I don't know how to describe it. 418 00:27:31,856 --> 00:27:34,566 And none of the girls here like me. 419 00:27:37,236 --> 00:27:38,820 You'll just need to give it some time. 420 00:27:39,780 --> 00:27:40,947 They'll come round. 421 00:27:45,745 --> 00:27:46,745 Get her back! 422 00:27:47,663 --> 00:27:49,331 - Come on! - Go, Marcy! 423 00:27:56,422 --> 00:27:57,422 Come on! 424 00:27:58,299 --> 00:27:59,299 Come on, Marcy! 425 00:27:59,550 --> 00:28:01,134 - Throw her down! - Hit her back! 426 00:28:03,095 --> 00:28:04,471 - Hey! - Hey get off her! 427 00:28:06,891 --> 00:28:08,725 - Get off! - Stop! 428 00:28:24,658 --> 00:28:28,244 We have performed a more detailed physical examination of the patient. 429 00:28:39,298 --> 00:28:40,298 I see. 430 00:28:40,800 --> 00:28:43,134 You do know that this will disqualify her. 431 00:28:47,223 --> 00:28:48,473 You've not told the recruit? 432 00:28:49,141 --> 00:28:50,892 - No. - Don't. 433 00:28:51,519 --> 00:28:52,560 I'll take care of it. 434 00:29:01,904 --> 00:29:02,904 I don't get it. 435 00:29:03,614 --> 00:29:05,775 I was just defending myself. What was I supposed to do? 436 00:29:06,325 --> 00:29:07,325 I know. 437 00:29:11,705 --> 00:29:13,248 Believe me, it's not over yet. 438 00:29:14,583 --> 00:29:15,863 I'll go to the Board of Appeals. 439 00:29:16,210 --> 00:29:17,752 I'll do everything to get you reenlisted. 440 00:29:17,837 --> 00:29:18,837 I promise. 441 00:29:19,588 --> 00:29:20,713 Trust me, Jane. 442 00:29:21,549 --> 00:29:22,549 And that was it. 443 00:29:22,675 --> 00:29:24,676 Because of a stupid fight I was done. 444 00:29:26,512 --> 00:29:28,138 I had to support myself. 445 00:29:28,514 --> 00:29:31,015 I couldn't rely on Mr. Robertson's promise to see me through. 446 00:29:31,350 --> 00:29:34,394 - You're a witch? - That's what I've been trying to tell you. 447 00:29:34,854 --> 00:29:36,813 To earn money I worked as a mother's helper. 448 00:29:38,941 --> 00:29:41,401 This family simply wanted a cheap servant. 449 00:29:46,824 --> 00:29:49,534 That was when I first discovered confession stories. 450 00:29:50,953 --> 00:29:52,554 I didn't care if they were real or fake. 451 00:29:52,621 --> 00:29:54,205 It was a great way to pass the time. 452 00:29:57,209 --> 00:29:58,751 I did housework during the day 453 00:30:00,129 --> 00:30:01,463 and went to school at night. 454 00:30:02,214 --> 00:30:04,257 When eating in formal situations, 455 00:30:04,592 --> 00:30:06,342 rest your knife and your fork on the plate 456 00:30:06,427 --> 00:30:07,886 between mouthfuls or to talk. 457 00:30:07,970 --> 00:30:10,096 Charm class was a way of proving to the Appeals Board 458 00:30:10,181 --> 00:30:12,557 that I was working on my decorum. 459 00:30:16,395 --> 00:30:18,021 If you're finished with your meal... 460 00:30:18,230 --> 00:30:20,356 It was the first time I wasn't good at something. 461 00:30:22,735 --> 00:30:24,569 And when I wasn't expecting it, 462 00:30:25,654 --> 00:30:26,738 I met him. 463 00:30:49,303 --> 00:30:50,303 I'm so sorry. 464 00:30:51,764 --> 00:30:52,764 There he was. 465 00:30:53,766 --> 00:30:54,933 Are you lost? 466 00:30:55,768 --> 00:30:57,560 He told me he was waiting for someone. 467 00:30:58,270 --> 00:31:01,314 Well, you know what they say about good things happening to those who wait. 468 00:31:01,774 --> 00:31:05,401 "But only the things left behind by those who hustle", he said. 469 00:31:06,445 --> 00:31:07,612 I couldn't believe it. 470 00:31:08,405 --> 00:31:10,615 It was a quote by Abraham Lincoln 471 00:31:10,866 --> 00:31:13,660 - and I was thinking the exact same thing. - I was thinking the exact same thing. 472 00:31:13,744 --> 00:31:14,786 What are the odds? 473 00:31:15,788 --> 00:31:18,623 He was handsome, rich. 474 00:31:19,083 --> 00:31:22,377 He treated me with a kindness that I'd never experienced before. 475 00:31:23,337 --> 00:31:25,964 You know, he actually had wads of $100 bills in his pocket. 476 00:31:26,465 --> 00:31:28,145 More money than I'd seen in my whole life. 477 00:31:28,592 --> 00:31:29,872 He told me he'd take care of me. 478 00:31:30,928 --> 00:31:32,011 All show, right? 479 00:31:35,808 --> 00:31:37,684 - Do you shoot pool? - Yeah. 480 00:31:38,769 --> 00:31:42,105 With the Fizzle Bomber attacks becoming larger and larger, 481 00:31:42,189 --> 00:31:45,650 many New Yorkers fear a bombing of mass scale is inevitable. 482 00:31:45,734 --> 00:31:49,821 Over 10,000 have already evacuated upstate into surrounding counties... 483 00:31:50,406 --> 00:31:51,406 He was different. 484 00:31:51,865 --> 00:31:52,865 I liked him. 485 00:31:53,534 --> 00:31:56,411 He was the first man who was nice to me without playing games. 486 00:31:56,662 --> 00:31:57,829 I was young and in love. 487 00:31:58,038 --> 00:31:59,789 Famous last words. 488 00:32:00,124 --> 00:32:02,004 Haven't you ever done something stupid for love? 489 00:32:02,626 --> 00:32:03,668 Once. 490 00:32:03,794 --> 00:32:05,295 So you understand. 491 00:32:05,462 --> 00:32:06,462 I do. 492 00:32:10,426 --> 00:32:11,718 I never thought it would happen. 493 00:32:12,094 --> 00:32:13,636 Falling for someone. 494 00:32:14,221 --> 00:32:17,640 All my little rules about being pure went out the window. 495 00:32:18,058 --> 00:32:20,727 It was the happiest time of my life but it didn't last long. 496 00:32:23,981 --> 00:32:24,981 One night, 497 00:32:25,107 --> 00:32:26,149 he sat me down. 498 00:32:26,483 --> 00:32:27,734 Told me to wait for a moment. 499 00:32:27,818 --> 00:32:29,068 Where are you going? 500 00:32:30,529 --> 00:32:32,113 He told me he'd be right back. 501 00:32:33,949 --> 00:32:34,949 And then? 502 00:32:35,868 --> 00:32:36,951 And then nothing. 503 00:32:37,536 --> 00:32:38,745 I never saw him again. 504 00:32:39,830 --> 00:32:40,913 He never came back. 505 00:32:41,540 --> 00:32:42,957 Well, maybe he had a good reason. 506 00:32:43,292 --> 00:32:44,292 Okay. 507 00:32:44,376 --> 00:32:45,376 I didn't deserve it. 508 00:32:45,753 --> 00:32:48,713 Somehow I'd managed to convince myself that it had been all for the best. 509 00:32:49,089 --> 00:32:50,969 I hadn't really loved him. It was just a fling. 510 00:32:52,176 --> 00:32:54,135 I was more eager than ever to rejoin Space Corp. 511 00:32:55,679 --> 00:32:57,180 I'd been let down in my life so many times 512 00:32:57,264 --> 00:32:58,984 why should I have gotten my hopes up, right? 513 00:33:00,601 --> 00:33:01,726 Then sometimes 514 00:33:03,979 --> 00:33:05,146 people surprise you. 515 00:33:06,440 --> 00:33:08,733 I hadn't been entirely truthful with you, Jane. 516 00:33:08,901 --> 00:33:09,901 About what, sir? 517 00:33:10,903 --> 00:33:13,112 In order to protect our nation's citizens, 518 00:33:13,739 --> 00:33:15,406 it's important we keep 519 00:33:15,491 --> 00:33:18,076 certain government operations confidential. 520 00:33:18,410 --> 00:33:19,410 Wouldn't you agree? 521 00:33:19,953 --> 00:33:20,953 Yes, sir. 522 00:33:21,080 --> 00:33:24,248 I work for an organization whose primary purpose 523 00:33:24,333 --> 00:33:26,334 is not space travel. 524 00:33:26,960 --> 00:33:30,463 It's reshaping wrongdoings. 525 00:33:31,048 --> 00:33:33,007 We use Space Corp, among others, 526 00:33:33,092 --> 00:33:35,593 as a means of finding people who are special. 527 00:33:35,928 --> 00:33:38,513 They are what you might call a recruitment agency. 528 00:33:39,765 --> 00:33:41,015 I don't understand. 529 00:33:41,433 --> 00:33:43,184 A recruitment agency for what? 530 00:33:47,606 --> 00:33:49,941 For people with exceptional abilities. 531 00:33:50,275 --> 00:33:51,818 People like yourself. 532 00:33:51,944 --> 00:33:53,361 People without families. 533 00:33:53,445 --> 00:33:55,530 Without husbands and wives and children. 534 00:33:55,864 --> 00:33:56,948 No past. 535 00:33:57,241 --> 00:33:58,783 No ties to the future. 536 00:33:59,952 --> 00:34:02,161 You see, the work we do is complicated 537 00:34:02,746 --> 00:34:05,123 and it requires employees with 538 00:34:05,457 --> 00:34:07,917 advanced motor skills, remarkable memories. 539 00:34:08,252 --> 00:34:10,586 It's a job for the best and the brightest. 540 00:34:11,255 --> 00:34:12,296 For the elite. 541 00:34:14,341 --> 00:34:15,341 The elite? 542 00:34:16,927 --> 00:34:17,969 I couldn't believe it. 543 00:34:18,137 --> 00:34:20,054 Seemed like I had a bright future ahead of me. 544 00:34:20,931 --> 00:34:22,557 I didn't really understand what the job meant. 545 00:34:22,641 --> 00:34:24,976 They were very covert and secretive but 546 00:34:26,019 --> 00:34:27,860 I knew it would change my life for the better. 547 00:34:29,106 --> 00:34:30,732 And they didn't insist on virgins. 548 00:34:31,525 --> 00:34:32,900 They were different to Space Corp. 549 00:34:34,611 --> 00:34:37,822 It wasn't until my skirts got tight that I realized my future was over. 550 00:34:40,200 --> 00:34:41,200 You were pregnant? 551 00:34:41,910 --> 00:34:43,703 Yeah, wouldn't you know it? 552 00:34:44,580 --> 00:34:47,165 My mystery man had left me with more than just a broken heart. 553 00:34:48,959 --> 00:34:51,419 So that bright future, that girl who was elite? 554 00:34:51,503 --> 00:34:52,503 She was gone. 555 00:34:53,046 --> 00:34:54,881 And I never saw Mr. Robertson again. 556 00:34:57,509 --> 00:34:59,761 With nowhere to go I landed in a charity ward 557 00:34:59,845 --> 00:35:02,680 surrounded by other big bellies and trotted bedpans 558 00:35:02,765 --> 00:35:04,015 until my time came. 559 00:35:05,601 --> 00:35:07,018 I never felt so alone. 560 00:35:13,442 --> 00:35:16,486 One night I found myself on an operating table with a nurse saying... 561 00:35:16,695 --> 00:35:17,862 Relax, Jane. Relax. 562 00:35:17,946 --> 00:35:19,071 Now breathe deeply. 563 00:35:34,797 --> 00:35:35,797 How do you feel? 564 00:35:36,340 --> 00:35:37,965 Tired. 565 00:35:39,051 --> 00:35:40,218 That's natural. 566 00:35:42,596 --> 00:35:44,096 A cesarean can be difficult. 567 00:35:44,556 --> 00:35:45,890 You pulled through fine. 568 00:35:46,099 --> 00:35:48,601 A cesarean? Doctor, is my baby okay? 569 00:35:48,769 --> 00:35:49,936 Your baby's fine. 570 00:35:50,979 --> 00:35:52,230 Is it a boy or a girl? 571 00:35:52,731 --> 00:35:54,023 It's a healthy little girl. 572 00:35:54,274 --> 00:35:55,858 Seven pounds three ounces. 573 00:35:57,820 --> 00:35:58,903 You know it's something... 574 00:35:59,071 --> 00:36:00,279 to have made a baby. 575 00:36:01,031 --> 00:36:03,449 I remember thinking I would tack on the admission form "Mrs." 576 00:36:04,076 --> 00:36:05,785 Let her think her papa was dead. 577 00:36:06,912 --> 00:36:08,246 No orphanage for my kid. 578 00:36:09,873 --> 00:36:11,234 But then the surgeon kept talking. 579 00:36:13,544 --> 00:36:14,752 What is it, Doctor? 580 00:36:16,004 --> 00:36:18,172 Have you ever had a thorough examination before? 581 00:36:20,008 --> 00:36:21,008 Yes. 582 00:36:21,343 --> 00:36:22,760 What'd the doctors tell you? 583 00:36:24,346 --> 00:36:25,429 Nothing. 584 00:36:25,514 --> 00:36:26,714 I thought everything was fine. 585 00:36:27,266 --> 00:36:29,725 So no doctor's ever told you that 586 00:36:30,853 --> 00:36:32,103 your internal set up 587 00:36:32,187 --> 00:36:34,313 was different than most? 588 00:36:35,858 --> 00:36:36,858 No. 589 00:36:36,942 --> 00:36:38,067 What are you talking about? 590 00:36:41,780 --> 00:36:42,780 Why? 591 00:36:45,868 --> 00:36:48,369 Did you ever hear about that Scottish physician? 592 00:36:48,495 --> 00:36:50,663 She lived as a female till she was 35, 593 00:36:50,873 --> 00:36:54,333 and then she had surgery and became legally and medically a man? 594 00:36:56,003 --> 00:36:57,628 She got married. Everything was okay. 595 00:37:01,216 --> 00:37:02,884 What's that got to do with me? 596 00:37:07,848 --> 00:37:11,267 When we performed your operation we found something very unique. 597 00:37:11,643 --> 00:37:12,810 One of a kind, actually. 598 00:37:13,270 --> 00:37:16,647 After I successfully removed your baby I called for the Chief of Surgery. 599 00:37:16,773 --> 00:37:20,151 We held consultation and we worked for hours 600 00:37:20,694 --> 00:37:22,486 to reconstruct you the best we could. 601 00:37:24,031 --> 00:37:25,031 Reconstruct? 602 00:37:25,365 --> 00:37:28,409 You had two full sets of organs, Jane. 603 00:37:29,411 --> 00:37:31,162 Female and male. 604 00:37:32,205 --> 00:37:33,372 Both immature 605 00:37:33,874 --> 00:37:35,124 but the female set 606 00:37:35,208 --> 00:37:37,752 well enough developed for you to have a baby. 607 00:37:39,421 --> 00:37:41,005 But I'm afraid, my dear, 608 00:37:42,007 --> 00:37:45,009 the excessive bleeding from the birth 609 00:37:45,177 --> 00:37:47,762 forced us to perform a hysterectomy. 610 00:37:48,055 --> 00:37:50,389 We had to remove your ovaries and uterus. 611 00:37:54,770 --> 00:37:55,853 What are you saying? 612 00:37:56,980 --> 00:37:58,856 But the reconstruction 613 00:37:59,191 --> 00:38:02,568 allowed us to create a male urinary tract. 614 00:38:03,111 --> 00:38:05,071 Further surgeries will be required. 615 00:38:08,116 --> 00:38:09,450 To become a man? 616 00:38:12,955 --> 00:38:14,372 Is this some kind of joke? 617 00:38:15,499 --> 00:38:16,874 I'm afraid it's not. 618 00:38:18,210 --> 00:38:19,210 You're young. 619 00:38:19,836 --> 00:38:21,796 Your bones will readjust. 620 00:38:21,880 --> 00:38:23,881 We'll watch your hormonal balance. 621 00:38:24,257 --> 00:38:25,591 It's not a death sentence. 622 00:38:26,134 --> 00:38:27,385 Your life can continue. 623 00:38:36,436 --> 00:38:39,021 You're the best thing that's ever happened to me. 624 00:38:41,358 --> 00:38:42,942 Have you thought of a name yet? 625 00:38:44,987 --> 00:38:46,237 Well, I was thinking of Jane, 626 00:38:47,239 --> 00:38:48,531 after her mother. 627 00:38:49,533 --> 00:38:52,076 I guess it was a way of keeping the name in the family. 628 00:38:52,828 --> 00:38:55,413 After all, I knew eventually I would have to change mine. 629 00:38:55,956 --> 00:38:57,373 That's a good name. 630 00:38:58,417 --> 00:39:00,418 My feelings changed to cold determination. 631 00:39:01,253 --> 00:39:03,254 I had to do right by my baby Jane. 632 00:39:04,339 --> 00:39:06,382 But two weeks later that didn't mean anything. 633 00:39:07,509 --> 00:39:08,509 Why? 634 00:39:10,095 --> 00:39:11,220 She was snatched. 635 00:39:11,471 --> 00:39:13,264 - Snatched? - Yeah. 636 00:39:13,473 --> 00:39:14,594 What do you mean "snatched"? 637 00:39:14,975 --> 00:39:16,017 Kidnapped. 638 00:39:16,101 --> 00:39:17,935 Stolen from the goddamn hospital nursery. 639 00:39:19,187 --> 00:39:21,627 I mean how's that for taking the last a man's got to live for? 640 00:39:24,484 --> 00:39:26,610 When the nurse had her back turned, someone walked in 641 00:39:26,695 --> 00:39:28,070 and walked out with her. 642 00:39:29,448 --> 00:39:30,489 Were there any clues? 643 00:39:30,991 --> 00:39:32,575 Any description? 644 00:39:33,160 --> 00:39:34,285 Just a man. 645 00:39:35,078 --> 00:39:36,537 With a face-shaped face. 646 00:39:37,456 --> 00:39:38,748 Like yours or mine. 647 00:39:44,254 --> 00:39:46,130 No! No! 648 00:39:48,467 --> 00:39:49,828 Could have been the baby's father. 649 00:39:50,135 --> 00:39:53,179 The nurse swore it was an older man but who else would swipe my baby? 650 00:39:53,889 --> 00:39:55,014 What'd you do? 651 00:39:55,724 --> 00:39:57,308 Filed a missing person's report. 652 00:39:58,060 --> 00:40:01,145 Checked adoption agencies, orphanages. You name it, I did it. 653 00:40:02,189 --> 00:40:03,189 But nothing. 654 00:40:03,523 --> 00:40:04,982 It's like she vanished. 655 00:40:05,650 --> 00:40:07,151 And they never found the guy? 656 00:40:10,030 --> 00:40:11,155 Never. 657 00:40:12,783 --> 00:40:16,160 But then my other little problem began to take center stage. 658 00:40:19,581 --> 00:40:22,249 Jane, I want you to count backwards from 10 for me. 659 00:40:24,169 --> 00:40:26,796 Ten, nine, eight, 660 00:40:27,047 --> 00:40:30,800 seven, six, five, four... 661 00:40:34,179 --> 00:40:36,055 I spent 11 months in that fucked-up place 662 00:40:36,515 --> 00:40:39,183 and had three major operations. 663 00:40:41,228 --> 00:40:43,187 I started taking testosterone, 664 00:40:43,939 --> 00:40:46,023 which deepened my voice a little bit 665 00:40:46,108 --> 00:40:48,150 but not enough. 666 00:40:48,485 --> 00:40:51,570 So I started practicing talking like a man. 667 00:40:51,696 --> 00:40:52,696 Hi. 668 00:40:53,073 --> 00:40:54,073 Hi. 669 00:40:54,199 --> 00:40:55,199 Hi. 670 00:40:55,367 --> 00:40:56,325 Hey. 671 00:40:56,409 --> 00:40:57,701 Hi, nice to meet you. 672 00:40:57,994 --> 00:40:59,245 Hi, nice to meet you. 673 00:40:59,412 --> 00:41:01,122 Nice to meet you. It's a lovely day. 674 00:41:01,748 --> 00:41:03,374 Hi, nice to meet you. 675 00:41:05,544 --> 00:41:06,752 It's a lovely day. 676 00:41:09,172 --> 00:41:10,881 I never could get it right, though. 677 00:41:13,593 --> 00:41:14,593 Hi. 678 00:41:15,887 --> 00:41:17,471 My name is Jane. 679 00:41:20,600 --> 00:41:22,351 My name is Jane. 680 00:41:27,691 --> 00:41:29,441 Hi, it's nice to meet you. 681 00:41:30,110 --> 00:41:31,360 My name is Jane. 682 00:41:33,321 --> 00:41:34,738 My name is... 683 00:41:53,466 --> 00:41:56,886 I was always afraid to look in the mirror and see the person looking back at me. 684 00:41:57,554 --> 00:41:59,430 I held off as long as I could. 685 00:42:04,144 --> 00:42:06,395 Now, it didn't matter anymore. 686 00:42:11,401 --> 00:42:13,611 The person I knew was truly gone. 687 00:42:44,935 --> 00:42:45,935 Strange. 688 00:42:47,812 --> 00:42:49,688 Every time I looked at my new appearance 689 00:42:49,773 --> 00:42:52,149 I was reminded of that bastard that ruined my life. 690 00:42:55,320 --> 00:42:57,238 That's some messed up irony I guess. 691 00:43:00,575 --> 00:43:01,575 The funny thing was 692 00:43:02,494 --> 00:43:03,702 the nurses, 693 00:43:05,330 --> 00:43:06,830 they thought I was quite handsome. 694 00:43:07,749 --> 00:43:08,749 Yeah, 695 00:43:08,959 --> 00:43:10,334 a fucking catch. 696 00:43:11,253 --> 00:43:12,378 Right, right, right. 697 00:43:14,256 --> 00:43:16,340 I guess I also knew what women wanted to hear. 698 00:43:16,466 --> 00:43:17,841 Compliments, right? 699 00:43:19,427 --> 00:43:20,427 Right. 700 00:43:22,430 --> 00:43:23,430 Well, 701 00:43:24,683 --> 00:43:26,684 it seems to me you came out okay. 702 00:43:30,188 --> 00:43:31,355 Came out okay? 703 00:43:31,439 --> 00:43:32,856 Well, you know, I just mean 704 00:43:33,483 --> 00:43:35,234 you just seem like a, 705 00:43:35,610 --> 00:43:37,569 you know, a normal man. 706 00:43:39,322 --> 00:43:40,322 Yeah. 707 00:43:41,116 --> 00:43:43,158 More normal than ever now. 708 00:43:43,702 --> 00:43:45,577 How so? What's that mean? 709 00:43:46,079 --> 00:43:48,372 Well, I just found out this morning that 710 00:43:48,456 --> 00:43:50,374 I'm not shooting blanks anymore. 711 00:43:51,710 --> 00:43:53,544 Well, all right. 712 00:43:53,878 --> 00:43:57,881 Doctor's prognosis, I'm a fully fertile male specimen. 713 00:43:58,049 --> 00:44:00,509 Well, let me be the first to congratulate you. 714 00:44:01,428 --> 00:44:02,553 Welcome to the tribe. 715 00:44:09,894 --> 00:44:11,562 You know, sometimes 716 00:44:13,356 --> 00:44:16,775 I think this world deserves the shit storm that it gets. 717 00:44:18,403 --> 00:44:19,403 I know. 718 00:44:20,322 --> 00:44:22,364 I mean, let's face it. Nobody's innocent. 719 00:44:23,867 --> 00:44:27,328 Everybody just uses everybody else to get what they want. 720 00:44:28,747 --> 00:44:29,913 Maybe. 721 00:44:30,749 --> 00:44:31,790 Maybe not. 722 00:44:37,922 --> 00:44:40,299 You ever hear the expression "a ruined woman"? 723 00:44:40,425 --> 00:44:41,467 Of course. 724 00:44:42,260 --> 00:44:45,429 Well, I was as ruined as a woman could be. 725 00:44:47,265 --> 00:44:48,807 I was no longer a woman 726 00:44:48,933 --> 00:44:51,602 and I did not know how to be a man. 727 00:44:52,437 --> 00:44:54,271 Well, it does take some getting used to. 728 00:44:55,398 --> 00:44:56,607 You have no idea. 729 00:44:57,442 --> 00:45:00,652 I don't mean learning how to dress or talk. 730 00:45:01,029 --> 00:45:04,573 Or not walking into the wrong bathroom. 731 00:45:07,619 --> 00:45:08,911 You know, how could I live? 732 00:45:09,788 --> 00:45:11,330 What job could I get? 733 00:45:12,082 --> 00:45:13,332 I didn't know a trade. 734 00:45:13,750 --> 00:45:15,125 Couldn't drive a car. 735 00:45:16,795 --> 00:45:19,838 I hate that bastard for ripping out my heart 736 00:45:19,923 --> 00:45:21,465 and ruining my life. 737 00:45:22,717 --> 00:45:24,093 He deserves to die. 738 00:45:27,597 --> 00:45:29,681 So I thought I'd reenlist in Space Corp. 739 00:45:30,725 --> 00:45:32,643 This time to become an astronaut. 740 00:45:34,979 --> 00:45:36,647 It was ridiculous, I know. 741 00:45:37,023 --> 00:45:38,857 They had my records. I couldn't lie. 742 00:45:41,986 --> 00:45:44,905 One look at me and I was marked unfit for basic training. 743 00:45:46,116 --> 00:45:48,742 I think the doctor spent time on me just from curiosity. 744 00:45:50,495 --> 00:45:51,870 He'd read about my case. 745 00:45:53,748 --> 00:45:55,332 I was desperate. 746 00:45:55,750 --> 00:45:57,030 I was looking for a way back in. 747 00:45:58,920 --> 00:46:01,338 You know, I've been called a freak my whole life. 748 00:46:02,173 --> 00:46:03,799 Now I really was. 749 00:46:05,927 --> 00:46:07,594 Just a lab rat to be experimented on. 750 00:46:07,679 --> 00:46:08,679 I'm so sorry. 751 00:46:08,763 --> 00:46:10,806 - Yeah, right. - I am. 752 00:46:13,977 --> 00:46:17,521 I've had a lot of people tell me how sorry they are for what happened to me. 753 00:46:19,232 --> 00:46:20,607 I don't want to hear it anymore. 754 00:46:20,692 --> 00:46:21,733 Then what do you want? 755 00:46:24,571 --> 00:46:25,779 What does anyone want? 756 00:46:26,364 --> 00:46:27,364 Love. 757 00:46:28,241 --> 00:46:29,867 Fuck love. 758 00:46:31,119 --> 00:46:32,327 A purpose. 759 00:46:32,704 --> 00:46:33,871 A purpose? 760 00:46:34,873 --> 00:46:36,373 You don't have that? 761 00:46:37,083 --> 00:46:38,584 I'm working on it. 762 00:46:39,544 --> 00:46:40,836 Why can't love be a purpose? 763 00:46:41,838 --> 00:46:42,880 Hippy bullshit. 764 00:46:43,423 --> 00:46:45,174 It's easier to hate than to love, right? 765 00:46:47,218 --> 00:46:48,218 Yeah. 766 00:46:48,386 --> 00:46:49,928 It's easier to destroy something. 767 00:46:50,013 --> 00:46:51,096 Kill somebody. 768 00:46:51,473 --> 00:46:52,723 You think you could do that? 769 00:46:54,267 --> 00:46:55,309 Maybe. 770 00:46:59,481 --> 00:47:01,064 I see it in your eyes, too. 771 00:47:02,400 --> 00:47:03,400 That bitterness. 772 00:47:04,736 --> 00:47:05,861 It can take over. 773 00:47:06,988 --> 00:47:08,197 It can. 774 00:47:13,161 --> 00:47:14,995 Well, you know if you don't move forward 775 00:47:15,079 --> 00:47:17,623 you fall backwards into a river of shit. 776 00:47:20,877 --> 00:47:21,877 So 777 00:47:23,588 --> 00:47:27,466 anyway, rather than getting angry and pissing away my entire future 778 00:47:29,052 --> 00:47:31,094 I knew I just had to get on with my life. 779 00:47:39,354 --> 00:47:40,354 So 780 00:47:41,481 --> 00:47:42,773 I changed my name 781 00:47:42,857 --> 00:47:43,941 and came to New York. 782 00:47:53,952 --> 00:47:55,536 I got by as a fry cook 783 00:47:55,870 --> 00:47:58,205 but the hours were long and the money was horseshit. 784 00:48:01,042 --> 00:48:04,836 So I bought a typewriter and set myself up as a public stenographer. 785 00:48:06,881 --> 00:48:07,881 What a laugh. 786 00:48:09,759 --> 00:48:12,803 In four months I typed six letters and one manuscript. 787 00:48:13,555 --> 00:48:17,057 The manuscript was for Real Life Tales and a total waste of paper. 788 00:48:17,141 --> 00:48:18,892 But the jerk who wrote it, sold it. 789 00:48:19,060 --> 00:48:20,185 Which gave me an idea. 790 00:48:23,940 --> 00:48:26,942 I bought a stack of confession magazines and studied them. 791 00:48:35,827 --> 00:48:37,077 The words came easy. 792 00:48:38,997 --> 00:48:41,164 The Unmarried Mother was born. 793 00:48:43,876 --> 00:48:46,253 So, now you know how I get the authentic woman's angle 794 00:48:46,838 --> 00:48:48,630 on an Unmarried Mother story. 795 00:48:49,173 --> 00:48:51,341 Through the only version I haven't sold. 796 00:48:52,051 --> 00:48:53,051 The true one. 797 00:48:54,804 --> 00:48:57,180 So, do I win the bottle? 798 00:49:00,226 --> 00:49:01,226 Not bad. 799 00:49:03,104 --> 00:49:04,187 Not bad. 800 00:49:07,025 --> 00:49:08,942 So, is that it? Story's over? 801 00:49:09,319 --> 00:49:11,111 Yeah, afraid so. 802 00:49:12,280 --> 00:49:15,157 The man that ruined my life is a ghost and so is my daughter. 803 00:49:15,783 --> 00:49:17,951 I guess at some point you just gotta let things go. 804 00:49:18,036 --> 00:49:19,036 And have you? 805 00:49:19,329 --> 00:49:20,329 Fuck no. 806 00:49:24,584 --> 00:49:26,251 What if I could put him in front of you? 807 00:49:27,712 --> 00:49:29,212 The man that ruined your life. 808 00:49:30,173 --> 00:49:32,299 And if I could guarantee you 809 00:49:32,634 --> 00:49:33,884 that you'd get away with it. 810 00:49:36,179 --> 00:49:37,220 Would you kill him? 811 00:49:39,807 --> 00:49:40,849 In a heartbeat. 812 00:49:42,977 --> 00:49:44,019 I know where he is. 813 00:49:45,772 --> 00:49:46,938 Yeah, of course you do. 814 00:49:47,023 --> 00:49:48,023 No bullshit. 815 00:49:48,358 --> 00:49:50,025 And how the hell do you know that? 816 00:49:53,363 --> 00:49:54,363 There are records. 817 00:49:54,864 --> 00:49:57,866 Hospital records, orphanage records, medical records... 818 00:49:57,950 --> 00:49:58,992 Been there, done that. 819 00:49:59,994 --> 00:50:01,286 Beth Fetherage. 820 00:50:02,246 --> 00:50:04,447 Wasn't that the name of your caretaker at the orphanage? 821 00:50:04,916 --> 00:50:05,916 Beth? 822 00:50:07,669 --> 00:50:08,752 You son of a bitch. 823 00:50:08,920 --> 00:50:10,003 Have you been following me? 824 00:50:10,088 --> 00:50:11,588 Son of a bitch. That's funny. 825 00:50:12,590 --> 00:50:13,590 No. 826 00:50:13,675 --> 00:50:16,259 Your name, as a woman, was Jane, right? 827 00:50:16,386 --> 00:50:18,720 You told me that. You didn't tell me your name as a man. 828 00:50:18,805 --> 00:50:21,723 John. Which is not terribly original, by the way. 829 00:50:21,849 --> 00:50:23,170 What are you, a cop or something? 830 00:50:23,226 --> 00:50:25,185 I can put this guy in your lap. 831 00:50:26,437 --> 00:50:28,188 You can do whatever you want 832 00:50:28,856 --> 00:50:31,942 and I guarantee you you'll get away with it. 833 00:50:37,031 --> 00:50:38,198 All right, where is he? 834 00:50:41,786 --> 00:50:43,161 I do something for you 835 00:50:43,830 --> 00:50:45,122 and you do something for me. 836 00:50:46,207 --> 00:50:47,290 Fuck you. 837 00:50:47,917 --> 00:50:49,292 Okay, well, 838 00:50:50,044 --> 00:50:51,128 enjoy your prize. 839 00:50:53,131 --> 00:50:54,131 What do I have to do? 840 00:50:54,340 --> 00:50:55,340 You like your job? 841 00:50:55,633 --> 00:50:56,675 Hell, no. 842 00:50:56,759 --> 00:50:58,320 Nobody's ever given you a break, right? 843 00:50:58,845 --> 00:51:00,220 Did you listen to my story? 844 00:51:00,471 --> 00:51:02,889 Yeah, and you excelled during your service training. 845 00:51:02,974 --> 00:51:03,932 Excelled. 846 00:51:04,016 --> 00:51:06,268 You have skills you've never had the chance to use 847 00:51:06,352 --> 00:51:07,728 and I can give you that chance. 848 00:51:08,438 --> 00:51:09,438 Let me put it this way. 849 00:51:10,106 --> 00:51:11,866 I hand him to you, you do whatever you like. 850 00:51:12,316 --> 00:51:14,443 And when you're done, you try my job. 851 00:51:14,527 --> 00:51:15,848 You don't like it, you walk away. 852 00:51:18,239 --> 00:51:20,240 You're not talking about bartending are you? 853 00:51:21,159 --> 00:51:23,160 I'm not talking about bartending. 854 00:51:23,911 --> 00:51:24,911 What is it? 855 00:51:25,913 --> 00:51:26,913 I'll show you. 856 00:51:26,998 --> 00:51:27,998 No. Fuck that, no. 857 00:51:28,082 --> 00:51:30,041 Stop playing games. Just tell me right now. 858 00:51:30,126 --> 00:51:32,419 Look, Robertson explains it so much better than I do. 859 00:51:34,839 --> 00:51:35,839 Don't mess with me. 860 00:51:36,382 --> 00:51:38,091 What, you're working with Robertson? 861 00:51:38,176 --> 00:51:40,093 Yes, I am, and he wants me to help you. 862 00:51:41,262 --> 00:51:43,221 You're part of Robertson's little secret society? 863 00:51:43,306 --> 00:51:44,306 Yes. 864 00:51:44,807 --> 00:51:46,266 Tell me what it's all about then. 865 00:51:48,394 --> 00:51:49,728 First things first. 866 00:51:50,104 --> 00:51:52,522 Jerry! I'm going on a break. 867 00:51:59,197 --> 00:52:00,322 Oh, fuck. 868 00:52:09,040 --> 00:52:10,040 Where is he? 869 00:52:10,500 --> 00:52:11,500 What, is he down there? 870 00:52:12,126 --> 00:52:14,407 Listen, you're just going to have to trust me, all right? 871 00:52:15,213 --> 00:52:16,338 Now I must be drunk. 872 00:52:17,507 --> 00:52:18,965 You better not be fucking with me. 873 00:52:20,218 --> 00:52:22,177 You think I might be the Fizzle Bomber? 874 00:52:22,553 --> 00:52:23,553 Maybe. 875 00:52:24,055 --> 00:52:25,430 What if you're the Fizzle Bomber? 876 00:52:25,890 --> 00:52:26,932 What if I am? 877 00:52:28,059 --> 00:52:29,142 Well, come on. 878 00:52:29,268 --> 00:52:30,508 This is what you wanted, right? 879 00:52:30,561 --> 00:52:31,561 Come on. 880 00:52:35,525 --> 00:52:38,485 I'm my own grandpa 881 00:52:38,569 --> 00:52:39,569 Here we go. 882 00:52:40,196 --> 00:52:41,279 All right. 883 00:52:42,990 --> 00:52:44,950 Follow me right in here. 884 00:52:46,786 --> 00:52:48,829 Can't be too cautious these days. 885 00:52:56,337 --> 00:52:57,337 What are you doing? 886 00:53:00,258 --> 00:53:01,967 Killing somebody's not easy, you know. 887 00:53:04,387 --> 00:53:08,098 No matter how much hate and anger you may have in your heart, 888 00:53:08,391 --> 00:53:10,225 when it comes time to pull the trigger 889 00:53:10,351 --> 00:53:11,476 most people can't do it. 890 00:53:12,144 --> 00:53:13,395 You speaking from experience? 891 00:53:13,813 --> 00:53:15,438 I'm just telling you the truth. 892 00:53:18,860 --> 00:53:19,943 Well, I'm not afraid. 893 00:53:20,111 --> 00:53:22,112 You bring him to me and I won't hesitate. 894 00:53:22,947 --> 00:53:24,114 All right, that's good. 895 00:53:25,950 --> 00:53:27,033 So, where is he? 896 00:53:27,118 --> 00:53:28,118 Hold your horses. 897 00:53:33,040 --> 00:53:34,124 What, are you going to play for me? 898 00:53:34,375 --> 00:53:36,126 No, no. I'm going to play you the past. 899 00:53:37,211 --> 00:53:41,464 This is a USFF Coordinates Transformer Field Kit. 900 00:53:42,049 --> 00:53:43,049 No moving parts. 901 00:53:43,134 --> 00:53:45,844 It weighs approximately six kilos, fully charged. 902 00:53:46,137 --> 00:53:48,638 I've adjusted it to support our body mass. 903 00:53:48,973 --> 00:53:51,600 It will calculate a discreet arrival location 904 00:53:51,684 --> 00:53:54,936 and avoid any materialization collisions. 905 00:53:55,730 --> 00:53:56,730 So, what is it? 906 00:53:57,899 --> 00:54:00,650 It's a device that creates a temporal wake. 907 00:54:01,235 --> 00:54:02,235 A what? 908 00:54:02,904 --> 00:54:03,945 It's a time machine. 909 00:54:06,073 --> 00:54:07,282 You gotta be shitting me. 910 00:54:07,366 --> 00:54:10,327 No, I am not. 911 00:54:12,955 --> 00:54:14,331 Look, don't be alarmed, all right? 912 00:54:14,415 --> 00:54:15,498 You have to stand closer. 913 00:54:15,708 --> 00:54:17,208 You have to be within three feet. 914 00:54:17,627 --> 00:54:19,044 What have you got two guns for? 915 00:54:19,337 --> 00:54:20,337 Don't worry. 916 00:54:21,172 --> 00:54:22,172 I've done this a lot. 917 00:54:25,343 --> 00:54:27,504 Seriously, pal, you need to stop playing games with me. 918 00:54:27,511 --> 00:54:29,971 Stand still, okay? 919 00:54:30,056 --> 00:54:31,431 Take a deep breath and hold this. 920 00:54:31,515 --> 00:54:34,392 Hold it. It's okay. Here you go. 921 00:54:37,021 --> 00:54:38,541 Now, you just have to close your eyes. 922 00:54:39,440 --> 00:54:40,982 Why do I need to close my eyes... 923 00:54:48,199 --> 00:54:50,033 - God, what was that? - Yeah. 924 00:54:50,117 --> 00:54:51,159 The time distortion field. 925 00:54:51,577 --> 00:54:53,203 - You're going to be fine. - What? 926 00:54:53,454 --> 00:54:55,121 Just take some deep breaths, all right? 927 00:54:55,206 --> 00:54:56,206 What is this? 928 00:54:56,332 --> 00:54:57,582 Just take some deep breaths. 929 00:54:57,917 --> 00:54:59,797 The first few jumps can really knock you around. 930 00:55:01,295 --> 00:55:02,837 - Jumps? - Yeah. 931 00:55:03,214 --> 00:55:06,549 We're in Cleveland, Ohio, April 3rd, 1963. 932 00:55:09,345 --> 00:55:10,345 What? 933 00:55:10,513 --> 00:55:11,513 That's impossible. 934 00:55:11,931 --> 00:55:12,931 I know. 935 00:55:13,015 --> 00:55:15,850 Look, in this job you can't afford to make any mistakes. 936 00:55:15,935 --> 00:55:17,686 Timing is essential. 937 00:55:19,355 --> 00:55:20,480 I've got some money for you. 938 00:55:20,731 --> 00:55:23,149 The Temporal Bureau doesn't care how much money you spend. 939 00:55:23,234 --> 00:55:24,275 It doesn't matter to them. 940 00:55:24,360 --> 00:55:26,528 What they don't like is any unnecessary anachronisms. 941 00:55:26,946 --> 00:55:27,988 The Temporal Bureau? 942 00:55:28,072 --> 00:55:29,447 Is that the company you work for? 943 00:55:29,573 --> 00:55:31,616 That's right. The one you almost worked for. 944 00:55:32,284 --> 00:55:33,326 So, where's Robertson? 945 00:55:33,744 --> 00:55:35,120 He's in 1985. 946 00:55:35,830 --> 00:55:36,830 What? 947 00:55:37,248 --> 00:55:38,373 At Bureau headquarters. 948 00:55:42,294 --> 00:55:44,004 So what, you're a cop? 949 00:55:44,755 --> 00:55:46,464 I'm a Temporal Agent, one of 11. 950 00:55:46,674 --> 00:55:48,717 We prevent crime before it takes place. 951 00:55:49,176 --> 00:55:51,386 Here. Here's some clothes. Put them on. 952 00:55:53,347 --> 00:55:55,307 Well, how did you know the clothes would be there? 953 00:55:55,433 --> 00:55:57,475 Doesn't matter. We just need to start blending in. 954 00:55:58,144 --> 00:55:59,436 What, have you been here before? 955 00:56:00,354 --> 00:56:01,688 It's complicated, all right? 956 00:56:02,440 --> 00:56:03,440 Yeah, no shit. 957 00:56:03,566 --> 00:56:05,525 Look, our time disruption footprint 958 00:56:05,609 --> 00:56:07,485 needs to be extremely small. 959 00:56:07,611 --> 00:56:09,988 The Bureau allows for slight variations 960 00:56:10,072 --> 00:56:12,073 but ultimately the parameters are extremely strict. 961 00:56:12,158 --> 00:56:14,492 Any deviation from our mission results in termination. 962 00:56:14,702 --> 00:56:16,202 Termination of your job? 963 00:56:16,287 --> 00:56:17,579 Termination of your life. 964 00:56:18,080 --> 00:56:20,707 That's why you want to keep your conversations to people in this time period 965 00:56:21,042 --> 00:56:22,417 to an absolute minimum. 966 00:56:23,127 --> 00:56:24,127 This time period. 967 00:56:25,171 --> 00:56:27,630 Okay. So how far can you travel, then? 968 00:56:28,132 --> 00:56:32,135 Travel beyond 53 years of zero point, either direction, 969 00:56:32,553 --> 00:56:34,471 will result in the temporal wake disintegrating. 970 00:56:34,680 --> 00:56:35,680 Zero point? 971 00:56:37,308 --> 00:56:38,600 The invention of time travel. 972 00:56:38,726 --> 00:56:39,726 And when's that? 973 00:56:40,061 --> 00:56:42,353 It will be in 1981. 974 00:56:44,482 --> 00:56:45,482 Right. 975 00:56:46,484 --> 00:56:47,484 I can't believe this. 976 00:56:47,985 --> 00:56:49,027 And so, 977 00:56:49,111 --> 00:56:52,113 I get to be one of these, you know, a Temporal Agent? 978 00:56:52,698 --> 00:56:54,115 If you prove yourself. 979 00:56:55,743 --> 00:56:56,743 Right. 980 00:56:58,746 --> 00:57:00,163 So what's this guy to you? 981 00:57:00,414 --> 00:57:03,583 Well, I'm starting to suspect that he might be the Fizzle Bomber. All right? 982 00:57:03,751 --> 00:57:06,669 But all that's clear is he's the main obstacle that's held you back. 983 00:57:07,671 --> 00:57:09,506 So, I kill him 984 00:57:10,341 --> 00:57:11,549 you take me to Robertson 985 00:57:11,634 --> 00:57:12,759 and you show me everything. 986 00:57:13,135 --> 00:57:14,135 Agreed. 987 00:57:15,179 --> 00:57:16,679 Right. Okay, so where is he? 988 00:57:16,764 --> 00:57:18,139 Okay. Hey, hey. 989 00:57:18,849 --> 00:57:19,849 Are you all right? 990 00:57:20,601 --> 00:57:21,601 Yeah. 991 00:57:22,394 --> 00:57:25,230 All right, he's at Cleveland College, five blocks from here. 992 00:57:25,356 --> 00:57:27,857 You remember? He's on his way to meet Jane. You. 993 00:57:28,150 --> 00:57:29,692 The 1963 you. 994 00:57:29,860 --> 00:57:30,985 Yeah, I remember. 995 00:57:31,070 --> 00:57:32,070 Okay, great. 996 00:57:33,864 --> 00:57:37,826 So, I can do this? I can change my past? 997 00:57:38,202 --> 00:57:39,202 Yes, you can. 998 00:57:40,412 --> 00:57:42,247 Have you ever thought about changing yours? 999 00:57:43,666 --> 00:57:45,291 I never deviate from the mission. 1000 00:57:47,586 --> 00:57:49,337 - Never? - Never. 1001 00:57:51,549 --> 00:57:53,549 Look, I'll pick you up when you're done, all right? 1002 00:57:53,592 --> 00:57:55,135 No. Whoa, where are you going? 1003 00:57:55,261 --> 00:57:57,470 Don't worry. I'll be around, trust me. 1004 00:57:57,555 --> 00:57:58,555 Do I... 1005 00:58:00,307 --> 00:58:01,599 Do I have a choice? 1006 00:58:02,143 --> 00:58:03,893 Of course. You always have a choice. 1007 00:58:04,395 --> 00:58:07,076 Yeah, but sometimes don't you think that things are just inevitable? 1008 00:58:09,233 --> 00:58:10,984 Yes, the thought has crossed my mind. 1009 00:58:14,113 --> 00:58:15,822 This life. 1010 00:58:16,740 --> 00:58:17,740 Is it lonely? 1011 00:58:21,954 --> 00:58:22,954 No family. 1012 00:58:24,582 --> 00:58:25,582 No. 1013 00:58:27,251 --> 00:58:29,627 But, you do have a purpose. 1014 00:58:33,883 --> 00:58:34,883 Right. 1015 00:59:25,142 --> 00:59:26,184 Oh, I'm so sorry. 1016 00:59:27,978 --> 00:59:29,020 Are you lost? 1017 00:59:30,314 --> 00:59:31,606 No, I'm looking for someone. 1018 00:59:32,066 --> 00:59:33,733 Thanks, I'll just wait. 1019 00:59:33,817 --> 00:59:36,861 Well, you know what they say about good things happening to those who wait. 1020 00:59:43,494 --> 00:59:46,204 But only the things left behind by those who hustle. 1021 00:59:53,629 --> 00:59:55,463 I was thinking the exact same thing. 1022 00:59:56,257 --> 00:59:57,257 What are the odds? 1023 01:00:00,135 --> 01:00:01,177 What are the odds. 1024 01:00:04,640 --> 01:00:05,640 Are you okay? 1025 01:00:07,726 --> 01:00:09,852 You're not how I imagined you'd look. 1026 01:00:11,981 --> 01:00:12,981 Do I know you? 1027 01:00:16,443 --> 01:00:17,527 You're beautiful. 1028 01:00:21,615 --> 01:00:23,241 Someone should have told you that. 1029 01:00:27,371 --> 01:00:28,538 Well, you just did. 1030 01:00:42,511 --> 01:00:44,887 If you ever want to stop the Fizzle Bomber 1031 01:00:45,806 --> 01:00:47,390 you'll never get another chance. 1032 01:04:39,790 --> 01:04:40,790 Come on, come on. 1033 01:05:27,879 --> 01:05:30,381 Sometimes don't you think that things are just inevitable? 1034 01:05:32,467 --> 01:05:34,510 Yes, the thought has crossed my mind. 1035 01:05:47,691 --> 01:05:49,775 Time travel can be disorienting. 1036 01:05:50,569 --> 01:05:52,862 Even short jumps can knock you around a bit. 1037 01:05:53,905 --> 01:05:55,865 Don't ever exceed the jump limit. 1038 01:05:57,117 --> 01:05:58,868 It can be problematic. 1039 01:06:01,163 --> 01:06:02,413 Deep breaths. 1040 01:06:03,206 --> 01:06:04,498 They always help. 1041 01:06:13,717 --> 01:06:15,718 I don't get out and meet a lot of new people. 1042 01:06:19,931 --> 01:06:20,931 Why not? 1043 01:06:23,644 --> 01:06:24,810 I don't know. I just don't. 1044 01:06:31,985 --> 01:06:33,069 Are you nervous? 1045 01:06:35,113 --> 01:06:36,113 Oh, yeah. 1046 01:06:36,448 --> 01:06:39,200 Don't forget to buy a hat, gloves and a jacket. 1047 01:06:39,451 --> 01:06:41,744 It's cold this time of year, back in '64. 1048 01:06:43,747 --> 01:06:46,040 This is a job, all right? Remember that. 1049 01:06:46,124 --> 01:06:49,210 It's unlike any other, but you still have tasks to perform 1050 01:06:49,294 --> 01:06:50,419 deadlines to meet. 1051 01:06:50,712 --> 01:06:52,713 Some days those tasks are easier than others 1052 01:06:52,798 --> 01:06:55,174 but it's imperative that you succeed. 1053 01:06:59,680 --> 01:07:01,681 You always knew this day would come. 1054 01:07:06,770 --> 01:07:07,853 You can do this. 1055 01:07:09,856 --> 01:07:11,065 Why don't you meet new people? 1056 01:07:13,527 --> 01:07:15,486 I'm not very good in social situations. 1057 01:07:15,696 --> 01:07:17,297 Some people just don't like me, I guess. 1058 01:07:17,698 --> 01:07:18,781 Why is that, do you think? 1059 01:07:19,449 --> 01:07:20,449 I don't know. 1060 01:07:21,284 --> 01:07:23,445 Perhaps it's because you think you're better than them. 1061 01:07:24,287 --> 01:07:25,287 Excuse me? 1062 01:07:26,957 --> 01:07:28,237 Well, you think you're superior. 1063 01:07:29,167 --> 01:07:30,793 Who the hell are you to... 1064 01:07:31,002 --> 01:07:32,002 You don't even know me. 1065 01:07:32,087 --> 01:07:33,087 Am I wrong? 1066 01:07:35,590 --> 01:07:36,841 Takes one to know one. 1067 01:07:38,927 --> 01:07:39,927 True. 1068 01:07:44,599 --> 01:07:45,975 So, what makes you so superior? 1069 01:07:51,064 --> 01:07:52,231 I can read minds. 1070 01:07:53,066 --> 01:07:54,150 Oh, really? 1071 01:07:54,860 --> 01:07:56,318 Yeah, absolutely. 1072 01:07:56,903 --> 01:07:58,571 All right, what am I thinking right now? 1073 01:08:05,996 --> 01:08:07,079 You're thinking, 1074 01:08:07,873 --> 01:08:10,166 "Charm class isn't helping this situation." 1075 01:08:11,376 --> 01:08:13,127 Wow. Amazing. 1076 01:08:14,546 --> 01:08:15,671 You're thinking, 1077 01:08:17,674 --> 01:08:20,676 "Why does everyone always get what they want and I get nothing? 1078 01:08:21,011 --> 01:08:22,812 "That I'm tired of being tough all the time." 1079 01:08:24,931 --> 01:08:26,015 Everyone thinks that. 1080 01:08:27,768 --> 01:08:29,059 You pretend like love 1081 01:08:30,020 --> 01:08:31,937 doesn't matter to you, when the truth is 1082 01:08:32,022 --> 01:08:33,856 it's all you ever think about. 1083 01:08:34,065 --> 01:08:35,065 That's not true. 1084 01:08:37,527 --> 01:08:38,527 Okay. 1085 01:08:38,945 --> 01:08:40,112 What, you don't believe me? 1086 01:08:40,363 --> 01:08:41,739 You've known me for a whole hour. 1087 01:08:42,824 --> 01:08:44,200 You've never been in love. 1088 01:08:44,910 --> 01:08:46,076 That's none of your business. 1089 01:08:46,703 --> 01:08:48,037 That's not an answer. 1090 01:08:48,121 --> 01:08:49,622 What makes you think you deserve one? 1091 01:08:51,750 --> 01:08:52,750 You're right. 1092 01:08:53,543 --> 01:08:54,919 I'm sorry for being so direct. 1093 01:09:00,717 --> 01:09:02,885 You said that I'm not how you imagined. 1094 01:09:03,136 --> 01:09:04,220 Have we met before? 1095 01:09:04,805 --> 01:09:05,888 No, I... 1096 01:09:07,224 --> 01:09:08,599 I don't know why I said that. 1097 01:09:08,683 --> 01:09:09,892 Because I feel like we have. 1098 01:09:11,978 --> 01:09:13,896 Things haven't been easy for you, have they? 1099 01:09:16,733 --> 01:09:17,983 Everyone's got problems. 1100 01:09:18,276 --> 01:09:19,276 Yeah. 1101 01:09:20,403 --> 01:09:22,071 We all trip up along the way. 1102 01:09:23,323 --> 01:09:24,615 But you and I, 1103 01:09:26,618 --> 01:09:28,244 perhaps over the same things. 1104 01:09:30,247 --> 01:09:32,206 Mr. Robertson, it's good to see you again. 1105 01:09:32,791 --> 01:09:33,874 It's been a while. 1106 01:09:35,085 --> 01:09:36,085 Yes. 1107 01:09:38,755 --> 01:09:40,381 From your perspective, I suppose it has. 1108 01:09:41,091 --> 01:09:42,758 I didn't think you jumped anymore. 1109 01:09:43,218 --> 01:09:44,802 Only on special occasions. 1110 01:09:45,929 --> 01:09:48,973 I have a piece of the Fizzle Bomber's timer. 1111 01:09:56,815 --> 01:09:59,316 You made an illegal jump. That's a serious offense. 1112 01:09:59,860 --> 01:10:01,235 It doesn't matter anymore. 1113 01:10:02,237 --> 01:10:03,696 I had to try again. 1114 01:10:03,905 --> 01:10:05,072 And did you apprehend him? 1115 01:10:05,574 --> 01:10:06,574 No. 1116 01:10:08,285 --> 01:10:11,328 The fragments of matter you leave behind after each jump 1117 01:10:11,413 --> 01:10:13,163 we can only repair so much. 1118 01:10:13,248 --> 01:10:15,791 The onset of psychosis, dementia. 1119 01:10:15,876 --> 01:10:17,001 It can be serious. 1120 01:10:17,836 --> 01:10:18,836 I'm fine. 1121 01:10:19,129 --> 01:10:20,838 How many illegal jumps have you made? 1122 01:10:21,089 --> 01:10:22,089 Just one. 1123 01:10:22,924 --> 01:10:24,005 I'll accept the punishment. 1124 01:10:29,097 --> 01:10:33,434 The parameters set by the Bureau are strict for a reason. 1125 01:10:33,810 --> 01:10:35,811 They exist for our protection. 1126 01:10:37,814 --> 01:10:38,898 However, 1127 01:10:40,066 --> 01:10:42,985 I've always thought we could accomplish so much more 1128 01:10:43,069 --> 01:10:46,447 without the constant bureaucratic control of the board. 1129 01:10:50,160 --> 01:10:51,911 An Agent operating from the outside. 1130 01:10:54,998 --> 01:10:57,750 She'll endure so much pain because of what I do. 1131 01:10:58,460 --> 01:11:00,002 That's the way it has to be. 1132 01:11:01,004 --> 01:11:02,338 That's the way it's always been. 1133 01:11:03,715 --> 01:11:05,841 You should understand that better than anyone. 1134 01:11:08,219 --> 01:11:10,971 The snake that eats its own tail, forever and ever. 1135 01:11:11,973 --> 01:11:14,934 You are here to create history and influence what is to come. 1136 01:11:15,268 --> 01:11:16,936 I don't think I can do it. 1137 01:11:18,271 --> 01:11:19,271 Understand 1138 01:11:19,356 --> 01:11:20,773 you are more than an Agent. 1139 01:11:20,857 --> 01:11:21,815 You're a gift 1140 01:11:21,900 --> 01:11:23,317 given to the world through a 1141 01:11:23,735 --> 01:11:25,778 Predestination Paradox. 1142 01:11:25,946 --> 01:11:27,279 You're the only one 1143 01:11:27,364 --> 01:11:29,907 free from history, ancestry. 1144 01:11:33,787 --> 01:11:34,954 The rooster. 1145 01:11:36,748 --> 01:11:38,248 But you must complete your mission. 1146 01:11:38,333 --> 01:11:40,000 You must lay the seeds for the future. 1147 01:11:40,877 --> 01:11:42,002 We're counting on you. 1148 01:11:45,048 --> 01:11:48,467 And what happens when that day comes, when I have no knowledge of my future? 1149 01:11:52,931 --> 01:11:54,014 Well, then, like everyone else 1150 01:11:54,099 --> 01:11:56,260 you're just going to have to take it one day at a time. 1151 01:12:38,268 --> 01:12:42,354 You have a long journey ahead of you. 1152 01:12:51,948 --> 01:12:54,992 They say that the journey of a thousand miles 1153 01:12:55,577 --> 01:13:00,122 starts right at your feet. 1154 01:13:02,125 --> 01:13:04,001 And my feet sure could use a rest. 1155 01:13:16,598 --> 01:13:19,224 All right, just going to cover up your eyes 1156 01:13:19,601 --> 01:13:22,269 just to be safe, okay? 1157 01:13:24,355 --> 01:13:27,149 Jumping back almost 20 years can be rough. 1158 01:13:27,400 --> 01:13:28,567 Hold the baby tight. 1159 01:13:28,651 --> 01:13:29,651 You ready? 1160 01:13:29,736 --> 01:13:32,279 And remember, deep breaths. 1161 01:13:44,876 --> 01:13:49,338 Preparation is the key to successful, inconspicuous time travel. 1162 01:13:52,425 --> 01:13:55,344 Luck is the residue of design. 1163 01:13:56,971 --> 01:13:59,348 Earlier, I had registered as Gregory Johnson, 1164 01:13:59,516 --> 01:14:00,516 Warren, Ohio. 1165 01:14:01,351 --> 01:14:02,476 Keep it simple. 1166 01:14:02,977 --> 01:14:04,019 Blend in. 1167 01:14:17,117 --> 01:14:18,534 Safe journey, Jane. 1168 01:14:19,536 --> 01:14:21,203 Stay strong, John. 1169 01:14:21,621 --> 01:14:23,372 You have a bright future ahead. 1170 01:14:45,520 --> 01:14:47,062 City of Cleveland Orphanage. 1171 01:15:39,115 --> 01:15:40,240 Stay here. 1172 01:15:41,117 --> 01:15:42,117 Where are you going? 1173 01:15:42,952 --> 01:15:43,952 Don't worry. 1174 01:15:44,829 --> 01:15:45,829 I'll be right back. 1175 01:16:13,816 --> 01:16:15,025 You sick fuck. 1176 01:16:15,109 --> 01:16:16,068 You tricked me. 1177 01:16:16,152 --> 01:16:17,653 The choice was yours. 1178 01:16:17,737 --> 01:16:18,779 What choice? 1179 01:16:21,824 --> 01:16:22,905 I'm not going to leave her. 1180 01:16:22,951 --> 01:16:24,326 That's the way that it is. 1181 01:16:24,661 --> 01:16:26,078 It's the way it always has been. 1182 01:16:26,329 --> 01:16:28,288 I'm sorry if you feel deceived. 1183 01:16:29,249 --> 01:16:32,334 But it's a mistake to think that we can change certain events. 1184 01:16:32,627 --> 01:16:35,003 Just like you said, some things are inevitable. 1185 01:16:36,589 --> 01:16:38,173 - But I love her. - I know. 1186 01:16:38,800 --> 01:16:39,800 I know that. 1187 01:16:40,718 --> 01:16:42,010 And now that you've found her 1188 01:16:43,429 --> 01:16:44,638 you know who she is. 1189 01:16:45,139 --> 01:16:47,182 And you understand who you are. 1190 01:16:49,102 --> 01:16:51,645 And now maybe you're ready to understand who I am. 1191 01:16:59,070 --> 01:17:01,446 Now, listen to me. Listen to me. 1192 01:17:01,864 --> 01:17:03,699 The shock will wear off 1193 01:17:03,783 --> 01:17:06,618 but you can take comfort in knowing that these events 1194 01:17:06,703 --> 01:17:08,870 are happening in the correct order. 1195 01:17:09,205 --> 01:17:12,165 The path you're on will take you to your destination. 1196 01:17:14,043 --> 01:17:15,002 Where is that? 1197 01:17:15,086 --> 01:17:17,587 You let me take you to Robertson and he'll show you everything. 1198 01:17:22,260 --> 01:17:23,719 I don't want to leave her. 1199 01:17:30,018 --> 01:17:31,018 You're not. 1200 01:17:34,647 --> 01:17:36,189 I never wanted to hurt her. 1201 01:17:36,566 --> 01:17:37,566 I know. 1202 01:17:38,359 --> 01:17:39,901 And now she knows too. 1203 01:17:46,659 --> 01:17:47,659 John. 1204 01:17:47,910 --> 01:17:50,245 Listen to me, all right? You're home. 1205 01:17:50,413 --> 01:17:51,788 Your troubles are over. 1206 01:17:51,956 --> 01:17:54,249 You're going to save millions of lives. 1207 01:17:54,709 --> 01:17:58,462 You're about to embark on the most important job a man has ever had. 1208 01:17:58,921 --> 01:18:01,340 And you're going to do great. I know. 1209 01:18:03,426 --> 01:18:05,844 All right, he's forward jumped 22 years. 1210 01:18:05,928 --> 01:18:07,489 He's not used to this kind of distance. 1211 01:18:10,683 --> 01:18:12,267 John had to want this. 1212 01:18:12,810 --> 01:18:14,186 His life had to be fouled up. 1213 01:18:14,270 --> 01:18:16,688 He had to have nothing in order to achieve so much. 1214 01:18:17,940 --> 01:18:20,859 A hundred horrible crimes didn't go as planned, because of him. 1215 01:18:20,943 --> 01:18:22,444 Because of the work you've done. 1216 01:18:23,279 --> 01:18:25,364 But the Fizzle Bomber's still out there. 1217 01:18:26,949 --> 01:18:27,949 I failed. 1218 01:18:28,284 --> 01:18:29,910 He made you a better Agent. 1219 01:18:29,994 --> 01:18:31,078 We've all learned things from him. 1220 01:18:31,162 --> 01:18:32,442 He's made us better at our jobs. 1221 01:18:34,040 --> 01:18:36,124 This organization wouldn't have grown 1222 01:18:36,209 --> 01:18:37,876 if it wasn't for the Fizzle Bomber. 1223 01:18:39,295 --> 01:18:41,046 You sound as if you admire him. 1224 01:18:41,339 --> 01:18:42,381 He's a terrorist. 1225 01:18:42,465 --> 01:18:43,965 Nothing's that simple. 1226 01:18:44,884 --> 01:18:46,009 I wish that it were. 1227 01:18:50,681 --> 01:18:51,681 What's this? 1228 01:18:53,726 --> 01:18:54,768 It's the timer. 1229 01:18:55,561 --> 01:18:56,686 Got some new leads. 1230 01:19:00,316 --> 01:19:02,150 When you reach your final destination 1231 01:19:02,235 --> 01:19:04,111 your Field Kit will decommission... 1232 01:19:06,322 --> 01:19:07,948 As per regulation. 1233 01:19:09,283 --> 01:19:11,451 You sure you want to retire to New York 1234 01:19:12,036 --> 01:19:13,537 so close to the date of the blast? 1235 01:19:15,039 --> 01:19:16,039 Yes, sir. 1236 01:19:19,752 --> 01:19:21,086 You take care of yourself. 1237 01:19:23,172 --> 01:19:24,172 Yes, sir. 1238 01:19:47,822 --> 01:19:50,532 I'm my own grandpa 1239 01:19:51,951 --> 01:19:54,035 I'm my own grandpa 1240 01:19:54,120 --> 01:19:55,787 Jesus H. Christ, Conner! 1241 01:19:56,164 --> 01:19:57,998 Here, look, I'll refund your goddamn money. 1242 01:19:58,666 --> 01:20:00,876 I don't want a refund. Just let me play the damn song! 1243 01:20:01,210 --> 01:20:03,211 Yeah, come on, Jerry. Let him play the damn song. 1244 01:20:03,463 --> 01:20:04,546 And by the way, I quit. 1245 01:20:46,172 --> 01:20:47,464 So, this is it. 1246 01:20:48,674 --> 01:20:49,674 Home. 1247 01:21:31,968 --> 01:21:33,510 The order finally came through today. 1248 01:21:34,929 --> 01:21:36,346 I guess it was inevitable. 1249 01:21:37,890 --> 01:21:40,600 By the time you listen to this seven years will have passed. 1250 01:21:42,311 --> 01:21:45,981 Our first mission is just as important as our last. 1251 01:21:46,399 --> 01:21:49,985 Each one getting us closer to our final destination. 1252 01:21:50,653 --> 01:21:52,445 See, you'll find out that time 1253 01:21:52,697 --> 01:21:54,906 has a very different meaning to people like us. 1254 01:21:56,951 --> 01:21:59,911 Time catches up with us all 1255 01:22:00,496 --> 01:22:02,289 even those in our line of work. 1256 01:22:03,124 --> 01:22:05,000 I guess you could say we're gifted. 1257 01:22:06,043 --> 01:22:09,170 God, Jesus, that sounds arrogant saying it out loud. 1258 01:22:10,214 --> 01:22:12,507 All right, I'll put it a better way. 1259 01:22:13,217 --> 01:22:14,426 I guess you could say 1260 01:22:15,219 --> 01:22:17,012 we were born into this job. 1261 01:22:23,394 --> 01:22:25,353 You don't see a lot of guys using these anymore. 1262 01:22:25,438 --> 01:22:27,522 - Is that okay? - Yeah. 1263 01:22:28,190 --> 01:22:29,190 It's just that... 1264 01:22:29,275 --> 01:22:31,526 I get kind of sentimental about the past. 1265 01:22:32,570 --> 01:22:33,570 That's cool. 1266 01:22:35,698 --> 01:22:36,698 Me too. 1267 01:22:37,283 --> 01:22:38,283 I see. 1268 01:22:42,163 --> 01:22:43,163 So, you're a writer? 1269 01:22:43,497 --> 01:22:45,540 I used to be, I guess. 1270 01:22:45,958 --> 01:22:47,638 And you're thinking of taking it up again? 1271 01:22:48,711 --> 01:22:50,086 I was thinking about it. 1272 01:22:50,630 --> 01:22:52,297 - Right on. - Yeah. 1273 01:22:52,381 --> 01:22:53,702 What kind of things do you write? 1274 01:22:54,050 --> 01:22:56,384 Oh, just confession stories. 1275 01:22:57,386 --> 01:23:00,138 What, kind of like those scorned women stories? 1276 01:23:00,723 --> 01:23:04,017 You know, passion, heartbreak, jealousy. 1277 01:23:04,310 --> 01:23:06,645 No, not kinda like, exactly like. 1278 01:23:07,271 --> 01:23:09,230 - Seriously? - Yeah, seriously. 1279 01:23:10,316 --> 01:23:12,651 You don't look like the type of guy that'd be into that. 1280 01:23:15,154 --> 01:23:17,072 What do I look like I would be into? 1281 01:23:20,159 --> 01:23:21,242 That's a big question. 1282 01:23:21,994 --> 01:23:25,163 Well, you're interested in this gorgeous '40 Royal Portable. 1283 01:23:25,247 --> 01:23:26,247 I am. 1284 01:23:26,582 --> 01:23:29,918 Tool of choice for Hemingway, Kerouac, Fleming. 1285 01:23:30,294 --> 01:23:33,088 And taking into account I've known you for a whole 30 seconds... 1286 01:23:33,422 --> 01:23:36,007 I'm thinking you're into adventure. 1287 01:23:36,467 --> 01:23:37,509 Suspense. 1288 01:23:37,593 --> 01:23:39,135 Maybe a touch of romance. 1289 01:23:39,345 --> 01:23:43,056 And definitely a big splash of murder. 1290 01:23:43,599 --> 01:23:46,142 - That's stupid, right? - No, it's not. 1291 01:23:46,268 --> 01:23:48,937 It's never too late to be who you might have been. 1292 01:24:12,086 --> 01:24:13,628 It's not just the physical injuries. 1293 01:24:14,463 --> 01:24:16,089 You've logged more field hours 1294 01:24:16,173 --> 01:24:18,675 than any of the other Agents I've been assigned to. 1295 01:24:20,177 --> 01:24:21,636 The risks are real. 1296 01:24:27,226 --> 01:24:29,686 The fragments of matter you leave behind after each jump 1297 01:24:29,770 --> 01:24:31,646 we can only repair so much. 1298 01:24:31,731 --> 01:24:33,690 The onset of psychosis, dementia. 1299 01:24:33,774 --> 01:24:35,191 That can be serious. 1300 01:24:35,276 --> 01:24:36,276 I'm fine. 1301 01:24:39,280 --> 01:24:41,281 Time travel can be disorienting. 1302 01:24:42,450 --> 01:24:43,992 Don't ever exceed the jump limit. 1303 01:24:44,577 --> 01:24:46,161 It can be problematic. 1304 01:24:49,665 --> 01:24:52,208 The snake that eats its own tail 1305 01:24:52,668 --> 01:24:54,335 forever and ever. 1306 01:24:55,421 --> 01:24:57,255 I know where I come from. 1307 01:24:58,257 --> 01:25:00,508 But where do all you zombies come from? 1308 01:25:26,702 --> 01:25:27,786 Oh, my God. 1309 01:25:30,873 --> 01:25:32,165 You look good. 1310 01:25:35,586 --> 01:25:36,586 I missed you. 1311 01:25:38,547 --> 01:25:39,798 You're the Fizzle Bomber? 1312 01:25:42,384 --> 01:25:45,637 We always hated that name, remember? 1313 01:25:47,389 --> 01:25:48,556 You're a murderer. 1314 01:25:49,225 --> 01:25:53,144 No, no, no. See, I've saved lives, more than I ever could have 1315 01:25:53,229 --> 01:25:54,687 from inside the bureau. 1316 01:25:54,897 --> 01:25:56,731 No, you kill innocent people. 1317 01:25:57,191 --> 01:25:58,608 Innocent people. 1318 01:25:58,692 --> 01:25:59,692 No, no, no. 1319 01:25:59,777 --> 01:26:02,654 I have clippings from the future. 1320 01:26:02,822 --> 01:26:05,657 Clippings from futures that never happened 1321 01:26:05,741 --> 01:26:07,659 because I prevented them. 1322 01:26:08,828 --> 01:26:12,205 More tragedies prevented, lives saved. 1323 01:26:12,331 --> 01:26:13,331 You see this? 1324 01:26:13,415 --> 01:26:15,291 - Saved? - Yeah, yeah. Look. 1325 01:26:15,376 --> 01:26:18,461 Look. 1974, Chicago chemical spill. 1326 01:26:18,587 --> 01:26:20,964 That driver never made it to work in the morning. 1327 01:26:21,423 --> 01:26:25,218 Now, 324 lives saved. 1328 01:26:25,344 --> 01:26:27,470 Look, look. What's next? What's next? 1329 01:26:27,930 --> 01:26:33,601 Right, well we have... We have 1991, April 3rd, Hamburg, Germany. 1330 01:26:33,686 --> 01:26:37,313 1,861 lives saved. 1331 01:26:37,940 --> 01:26:41,734 The Hardshaw Weapons Factory Heist, 1968. 1332 01:26:41,819 --> 01:26:45,121 You know, the terrorists never came in the building because I blew it the fuck up. 1333 01:26:45,865 --> 01:26:48,783 3,027 lives I saved. 1334 01:26:49,577 --> 01:26:52,203 Do you keep count of all the civilians you killed as well? 1335 01:26:52,621 --> 01:26:56,291 Your next attack will kill 10,000 more. 1336 01:26:58,919 --> 01:27:00,753 You're disappointed in me, right? 1337 01:27:00,838 --> 01:27:03,214 I remember that, I do. 1338 01:27:03,299 --> 01:27:04,966 But when the dust settles 1339 01:27:06,677 --> 01:27:09,721 I think you'll see that we did the right thing. 1340 01:27:10,431 --> 01:27:12,265 I will never become you. 1341 01:27:12,641 --> 01:27:14,767 No, I'm curious. 1342 01:27:15,436 --> 01:27:16,811 Did you report 1343 01:27:17,229 --> 01:27:20,315 that your decommissioned Field Kit didn't decommission? 1344 01:27:21,817 --> 01:27:22,817 Right? 1345 01:27:23,444 --> 01:27:25,653 Some people say that it's fate. 1346 01:27:26,655 --> 01:27:27,947 But you and I, 1347 01:27:28,490 --> 01:27:29,490 we know 1348 01:27:29,742 --> 01:27:31,451 some things are predestined. 1349 01:27:31,869 --> 01:27:34,579 I made you who you are. You made me who I am. 1350 01:27:34,663 --> 01:27:35,914 It's a paradox, right? 1351 01:27:35,998 --> 01:27:37,832 But it can't be paradoctored. 1352 01:27:39,460 --> 01:27:40,501 Right? 1353 01:27:40,669 --> 01:27:43,671 I had so much fun at preempting you, I did. 1354 01:27:43,839 --> 01:27:46,341 And now you're free and you found me 1355 01:27:46,842 --> 01:27:48,801 and we can be together. 1356 01:27:49,345 --> 01:27:50,637 I'll never become you. 1357 01:27:50,721 --> 01:27:51,721 Don't say that. 1358 01:27:51,889 --> 01:27:52,889 Don't say that. 1359 01:27:53,599 --> 01:27:54,599 We're just puppets. 1360 01:27:55,935 --> 01:27:57,477 We are Robertson. 1361 01:27:57,561 --> 01:27:58,686 He set the whole thing up. 1362 01:27:59,980 --> 01:28:01,022 He played us for fools. 1363 01:28:01,273 --> 01:28:02,690 He's laying out the dominoes. 1364 01:28:02,775 --> 01:28:04,442 You know, we're just watching it fall. 1365 01:28:04,526 --> 01:28:06,819 I will never become you 1366 01:28:06,904 --> 01:28:09,781 and I will not let you kill those people. 1367 01:28:09,865 --> 01:28:10,865 Wait, wait, wait. 1368 01:28:11,033 --> 01:28:13,368 What, you're gonna live a regular life 1369 01:28:13,452 --> 01:28:16,371 with that bitch, Alice, from the antique store? 1370 01:28:16,997 --> 01:28:18,665 She has a stupid cat, 1371 01:28:18,749 --> 01:28:21,960 she has a disgusting birthmark on her left hip. 1372 01:28:22,044 --> 01:28:23,711 She's a lousy fucking cook. 1373 01:28:23,796 --> 01:28:24,796 Okay, trust me. 1374 01:28:24,880 --> 01:28:26,631 She can't handle our secrets. 1375 01:28:26,715 --> 01:28:28,967 She can't, trust me. She's not right for us. 1376 01:28:29,426 --> 01:28:33,471 You have no idea what is right for me. 1377 01:28:33,555 --> 01:28:36,808 Okay, okay, okay, all we have is each other. 1378 01:28:36,892 --> 01:28:39,560 It is all we've ever had. 1379 01:28:40,312 --> 01:28:41,771 Now if you shoot me 1380 01:28:42,606 --> 01:28:43,690 you'll become me. 1381 01:28:44,608 --> 01:28:45,733 You get it? 1382 01:28:45,818 --> 01:28:47,402 That's how it happens. 1383 01:28:47,611 --> 01:28:49,487 If you want to break the chain 1384 01:28:49,822 --> 01:28:51,364 you have to not kill me 1385 01:28:52,574 --> 01:28:56,577 but try to love me, again. 1386 01:28:58,789 --> 01:29:00,415 What if I put him in front of you, 1387 01:29:01,417 --> 01:29:03,251 the man who ruined your life... 1388 01:29:05,838 --> 01:29:06,838 Forget all that. 1389 01:29:06,922 --> 01:29:08,756 We can have a future together. 1390 01:29:09,425 --> 01:29:10,425 Would you kill him 1391 01:29:10,926 --> 01:29:12,385 to save thousands? 1392 01:29:12,469 --> 01:29:14,189 You wanna know what we're gonna do tomorrow? 1393 01:29:16,598 --> 01:29:17,598 No. 1394 01:29:40,039 --> 01:29:41,039 Here you are 1395 01:29:41,957 --> 01:29:43,875 at the beginning of your new life. 1396 01:29:45,461 --> 01:29:47,086 It can be overwhelming 1397 01:29:47,588 --> 01:29:49,714 knowing the future you're about to create. 1398 01:29:50,799 --> 01:29:53,051 Knowing the purpose of that life. 1399 01:29:55,387 --> 01:29:56,679 You know who she is. 1400 01:29:58,057 --> 01:30:00,391 And you understand who you are. 1401 01:30:01,143 --> 01:30:03,853 And now maybe you're ready to understand who I am. 1402 01:30:06,732 --> 01:30:09,734 You see I love her, too. 1403 01:30:49,441 --> 01:30:51,734 You'll have to make tough choices. 1404 01:30:53,153 --> 01:30:54,904 You'll influence the past. 1405 01:30:56,865 --> 01:30:58,533 Can we change our futures? 1406 01:30:59,660 --> 01:31:00,660 I don't know. 1407 01:31:02,579 --> 01:31:04,580 The only thing that I know for sure 1408 01:31:05,707 --> 01:31:08,709 is that you are the best thing that's ever happened to me. 1409 01:31:12,464 --> 01:31:13,881 I miss you dreadfully.