1 00:00:00,040 --> 00:00:02,079 These were never released to the public. 2 00:00:02,080 --> 00:00:05,815 I know who leaked the crime scene photos. Sandy. 3 00:00:08,221 --> 00:00:12,140 If Eamon Gauldie was a witness then that would make him a problem. 4 00:00:12,141 --> 00:00:14,737 You think I killed Eamon Gauldie for Creggan? 5 00:00:14,738 --> 00:00:17,460 Carrie thinks you're the only one who could've loosened that valve. 6 00:00:17,461 --> 00:00:18,580 Why would she say that? 7 00:00:18,581 --> 00:00:20,900 You don't seem much like a nun. 8 00:00:20,901 --> 00:00:23,957 Because I am not. Far too many demons. 9 00:00:27,053 --> 00:00:30,612 I am scared. You will help me, won't you? 10 00:00:30,613 --> 00:00:32,092 Yeah. 11 00:00:32,093 --> 00:00:33,852 Creggan is Muir's brother in law. 12 00:00:33,853 --> 00:00:35,812 He's a crackpot. Always was. 13 00:00:35,813 --> 00:00:37,332 Even before he went to Iraq. 14 00:00:37,333 --> 00:00:41,572 Whatever you're planning to do, it won't bring Fraser back. 15 00:00:41,573 --> 00:00:45,613 My boy. I killed my boy. 16 00:02:07,493 --> 00:02:09,700 We won't be pressing charges 17 00:02:10,693 --> 00:02:14,620 but you are being detained under the Mental Health Act. 18 00:02:15,773 --> 00:02:18,213 We'll move you over to the hospital. 19 00:02:21,133 --> 00:02:25,938 You'll be better off over there. You'll get the help you need. 20 00:02:25,939 --> 00:02:28,179 I want to stay here. 21 00:02:35,773 --> 00:02:39,909 We're going to send a file to the MOD 22 00:02:40,460 --> 00:02:42,740 about the killing of Miller. 23 00:02:44,413 --> 00:02:48,252 It'll be up to the SPA whether or not they decide 24 00:02:48,253 --> 00:02:52,572 to press charges. But whatever happens, 25 00:02:52,573 --> 00:02:56,692 you should plead diminished responsibility, in both cases. 26 00:02:56,693 --> 00:02:58,020 Should I? 27 00:02:58,653 --> 00:03:00,973 Don't punish yourself for this. 28 00:03:04,133 --> 00:03:06,260 It's the last thing Fraser would want. 29 00:03:07,933 --> 00:03:10,309 He was trying to protect you. 30 00:03:11,366 --> 00:03:13,606 You should remember that. 31 00:03:16,213 --> 00:03:18,860 Accept all the help you can get. 32 00:03:20,733 --> 00:03:24,013 Now I'm going to get somebody to take a look at your hands. 33 00:03:36,693 --> 00:03:40,332 The report from IT on Eamon Gauldie's drone footage. 34 00:03:40,333 --> 00:03:42,853 They couldn't get any more out of it than we did. 35 00:03:47,813 --> 00:03:50,780 Let's make sure that doesn't get out to the press. 36 00:03:51,820 --> 00:03:54,932 Galbraith's killer was so worried about what was on that footage, 37 00:03:54,933 --> 00:03:59,333 they had Eamon killed. So let's keep them sweating. 38 00:04:07,493 --> 00:04:11,860 Sir. I've got something here I think might be important. 39 00:04:13,293 --> 00:04:16,252 Carrie McAndrew, the chef on the boat. 40 00:04:16,253 --> 00:04:19,212 Her business that went bust, Lights 'N' Bites, 41 00:04:19,213 --> 00:04:22,060 it was one of Niven Guthrie's start-ups. 42 00:04:22,933 --> 00:04:24,332 So? 43 00:04:24,333 --> 00:04:26,652 She's in a lot of debt, to a lot of people, 44 00:04:26,653 --> 00:04:29,732 including Niven. That makes her open to offers. 45 00:04:29,733 --> 00:04:34,332 And the way she was so quick to point the finger at Mick Muir 46 00:04:34,333 --> 00:04:36,820 makes me think she's worth another visit. 47 00:04:37,733 --> 00:04:40,492 OK. Give it another go. 48 00:04:40,493 --> 00:04:41,989 OK. 49 00:04:47,013 --> 00:04:48,252 Duncan? 50 00:04:48,253 --> 00:04:51,292 Jimmy, I think we need a protection officer 51 00:04:51,293 --> 00:04:53,252 back over at Donna's place. 52 00:04:53,253 --> 00:04:55,772 She thinks she heard someone trying to get in here last night. 53 00:04:55,773 --> 00:04:58,212 OK. Tell her not to worry about it 54 00:04:58,213 --> 00:05:00,933 and I'll get over there as fast as I can. 55 00:05:07,493 --> 00:05:11,012 I just need to go to the office to pick up a few things. 56 00:05:11,013 --> 00:05:13,852 Will you be OK here on your own for an hour or so? 57 00:05:13,853 --> 00:05:15,412 Tell me if you're not, 58 00:05:15,413 --> 00:05:17,220 I can ask someone else to go and do it. 59 00:05:17,579 --> 00:05:19,179 I'll be fine. 60 00:05:27,733 --> 00:05:30,300 So what's this about someone trying to break in? 61 00:05:30,933 --> 00:05:37,373 Duncan's overreacted a bit. He's just... He's being protective. 62 00:05:39,373 --> 00:05:41,500 You two getting quite close then? 63 00:05:43,133 --> 00:05:45,260 Well, we were once, 64 00:05:46,373 --> 00:05:49,140 and it's a bit late to be holding a grudge. 65 00:05:50,253 --> 00:05:54,700 Do you think Duncan is to blame for what happened to you? 66 00:05:55,853 --> 00:05:58,933 You worried I'm out for revenge, Jimmy? 67 00:06:01,333 --> 00:06:02,940 Look at me. 68 00:06:04,333 --> 00:06:06,580 What could I possibly do? 69 00:06:07,853 --> 00:06:13,909 Or maybe you think it's redemption I should be looking for. 70 00:06:14,399 --> 00:06:15,860 Huh? 71 00:06:23,940 --> 00:06:25,572 Is everything OK? 72 00:06:25,573 --> 00:06:26,900 Fine. 73 00:06:28,293 --> 00:06:30,292 I'll have somebody come over later 74 00:06:30,293 --> 00:06:32,309 and check everything's OK. 75 00:06:32,540 --> 00:06:35,332 It's understandable you're nervous. 76 00:06:35,333 --> 00:06:37,652 Feelings are running pretty high after what happened 77 00:06:37,653 --> 00:06:38,732 up at the Creggan place. 78 00:06:38,733 --> 00:06:40,372 What did happen exactly? 79 00:06:40,373 --> 00:06:42,052 We're still looking into it. 80 00:06:42,053 --> 00:06:44,900 We should all make the most of the time we have left. 81 00:06:45,585 --> 00:06:46,865 You just... 82 00:06:48,093 --> 00:06:50,380 You never know what's going to happen. 83 00:06:54,152 --> 00:06:55,392 Do you? 84 00:06:58,146 --> 00:06:59,706 Right. 85 00:07:06,573 --> 00:07:08,692 Now where were we? 86 00:07:08,693 --> 00:07:10,173 Chapter nine. 87 00:07:24,133 --> 00:07:27,292 Hi, it's me. I think you might be right. 88 00:07:27,293 --> 00:07:28,452 About what? 89 00:07:28,453 --> 00:07:30,133 About relocating Donna. 90 00:07:31,213 --> 00:07:37,452 I think she might well be a threat to public safety. 91 00:07:37,453 --> 00:07:39,949 I'll start the ball rolling. 92 00:07:43,533 --> 00:07:45,852 - Fiona? - I need to speak to you. 93 00:07:45,853 --> 00:07:47,133 It's important. 94 00:07:49,133 --> 00:07:51,909 I found a notification on Darren's phone, 95 00:07:52,245 --> 00:07:56,260 so I looked it up and it's from something called Spyrite. 96 00:07:58,693 --> 00:08:00,260 It's a tracking system. 97 00:08:01,460 --> 00:08:02,772 He's been spying on me. 98 00:08:02,773 --> 00:08:04,332 I'm not sure for how long. 99 00:08:04,333 --> 00:08:07,372 So do you think he was lying to you when he said he didn't know 100 00:08:07,373 --> 00:08:09,252 about your relationship with Alex? 101 00:08:09,253 --> 00:08:12,212 Yeah. He must've suspected something. 102 00:08:12,213 --> 00:08:14,589 Why else would he be doing this? 103 00:08:15,020 --> 00:08:18,525 Do you think that he's capable of murder? 104 00:08:18,526 --> 00:08:19,726 Darren? 105 00:08:21,860 --> 00:08:23,372 He can be a bit controlling. 106 00:08:23,373 --> 00:08:27,660 But he's a kind man, his patients love him. 107 00:08:29,613 --> 00:08:31,580 So why are you telling me this? 108 00:08:35,993 --> 00:08:37,513 OK. 109 00:08:39,893 --> 00:08:41,900 - Here he is. - Thanks very much. 110 00:08:44,253 --> 00:08:46,340 Sorry to interrupt you during your break. 111 00:08:49,053 --> 00:08:51,452 I need to have a look at your phone. 112 00:08:51,453 --> 00:08:52,892 Why? 113 00:08:52,893 --> 00:08:54,652 It's nothing to worry about. 114 00:08:54,653 --> 00:08:56,612 I just want to establish your alibi 115 00:08:56,613 --> 00:08:58,900 and eliminate you from our enquiries. 116 00:08:59,500 --> 00:09:02,616 Your phone will help us track your movements on the morning 117 00:09:02,617 --> 00:09:04,652 Alex Galbraith was killed. 118 00:09:04,653 --> 00:09:07,292 - I need my phone. - It's just for a couple of hours. 119 00:09:07,293 --> 00:09:10,180 You know something, I resent being put in this situation. 120 00:09:10,813 --> 00:09:12,340 I believe you. 121 00:09:15,613 --> 00:09:17,412 Like I said. 122 00:09:17,413 --> 00:09:20,220 I just want to get you off my list of suspects. 123 00:09:21,653 --> 00:09:23,220 Thanks. 124 00:09:28,613 --> 00:09:32,852 It's no secret my business went bust but I've paid off my debts. 125 00:09:32,853 --> 00:09:34,629 That must have been recently? 126 00:09:35,020 --> 00:09:36,852 About a week ago. 127 00:09:36,853 --> 00:09:38,732 How did you get the money? 128 00:09:38,733 --> 00:09:42,292 Well, it wasn't my money exactly. Niven paid them off. 129 00:09:42,293 --> 00:09:45,372 Niven Guthrie paid off all your debts a week ago. 130 00:09:45,373 --> 00:09:47,212 Just before Eamon's accident? 131 00:09:47,213 --> 00:09:50,252 Well, yeah. He did. But you know he's like that. 132 00:09:50,253 --> 00:09:52,012 He's helped lots of small businesses. 133 00:09:52,013 --> 00:09:54,252 Word is he's got a major contract to decommission 134 00:09:54,253 --> 00:09:57,109 the older rigs. Carrie's debts are peanuts to him. 135 00:09:58,100 --> 00:10:00,132 So you didn't come to some arrangement then? 136 00:10:00,133 --> 00:10:02,332 What's that supposed to mean? 137 00:10:02,333 --> 00:10:03,789 To pay him back? 138 00:10:04,100 --> 00:10:05,933 He didn't want it back. 139 00:10:09,693 --> 00:10:13,892 Bedford was signed up to this monitoring service 140 00:10:13,893 --> 00:10:17,972 called Spyrite which gave him access to all the data 141 00:10:17,973 --> 00:10:19,652 on his wife's phone. 142 00:10:19,653 --> 00:10:22,753 So it's possible that he knew his wife 143 00:10:22,754 --> 00:10:25,132 was having an affair with Galbraith. 144 00:10:25,133 --> 00:10:27,292 That's a motive if ever there was one. 145 00:10:27,293 --> 00:10:30,252 But according to his phone records he was in Lerwick, 146 00:10:30,253 --> 00:10:32,732 nowhere near Galbraith's place. 147 00:10:32,733 --> 00:10:35,408 Yeah, but somebody as clued up as him would have left his mobile 148 00:10:35,409 --> 00:10:38,452 at the hospital. What we need to establish is did anybody 149 00:10:38,453 --> 00:10:40,732 actually see him in the hospital that morning. 150 00:10:40,733 --> 00:10:43,452 So, if he's a suspect, 151 00:10:43,453 --> 00:10:46,252 are we saying that Galbraith 152 00:10:46,253 --> 00:10:49,533 and Gauldie's murders aren't related? 153 00:10:55,413 --> 00:10:59,212 Alexander, get down to that hospital 154 00:10:59,213 --> 00:11:03,492 and find out if Bedford was where he said he was. 155 00:11:03,493 --> 00:11:06,549 Try and find out what he was like to work for. 156 00:11:07,100 --> 00:11:08,932 Because if this guy is capable of violence, 157 00:11:08,933 --> 00:11:13,260 I want to know about it because his wife could be in danger. 158 00:11:26,493 --> 00:11:29,420 Sorry, I didn't know you'd be here. 159 00:11:31,813 --> 00:11:34,580 I was just getting some of Alex's things. 160 00:11:35,973 --> 00:11:40,149 I'm not sure what to do, about the practice. 161 00:11:40,820 --> 00:11:42,572 Will you be coming back? 162 00:11:42,573 --> 00:11:44,372 Only if I don't win the by-election. 163 00:11:44,373 --> 00:11:48,052 I am sure that's not likely. Everyone says you're a shoo-in. 164 00:11:48,053 --> 00:11:51,333 Yeah. The sympathy vote. 165 00:11:57,373 --> 00:11:59,453 I'm sorry, Eve. 166 00:12:01,580 --> 00:12:03,140 It just happened. 167 00:12:03,773 --> 00:12:06,469 Nothing just happens, Fiona. 168 00:12:06,860 --> 00:12:08,149 We both know that. 169 00:12:09,460 --> 00:12:10,892 I knew my husband. 170 00:12:10,893 --> 00:12:13,612 On one hand he was caring and ethical, 171 00:12:13,613 --> 00:12:17,260 and on the other he was a complete egotist. 172 00:12:22,293 --> 00:12:26,989 After the election, I'll let you know what I'm going to do. 173 00:12:27,680 --> 00:12:34,060 If I do come back here then you're welcome to stay, if you want. 174 00:12:48,893 --> 00:12:50,852 What are you not telling me? 175 00:12:50,853 --> 00:12:52,132 What? 176 00:12:52,133 --> 00:12:54,419 I know you told them that I was the only person that could have 177 00:12:54,420 --> 00:12:57,138 loosened that valve on the boat. Why did you say that? 178 00:12:57,139 --> 00:12:59,852 I didn't say it was you, I said it could have been. 179 00:12:59,853 --> 00:13:01,652 You had access. That was all I was saying? 180 00:13:01,653 --> 00:13:04,412 And why didn't you tell me Niven paid off your debts? 181 00:13:04,413 --> 00:13:06,932 You've been lying and trying to fucking dub me right in it? 182 00:13:06,933 --> 00:13:08,412 That's not what I was doing, Mick. 183 00:13:08,413 --> 00:13:10,852 I was just answering their questions. 184 00:13:10,853 --> 00:13:13,092 I wanted to help. Eamon was a friend of mine. 185 00:13:13,093 --> 00:13:14,540 And I'm not? 186 00:13:15,013 --> 00:13:17,940 Get your stuff packed, I want you out of here. 187 00:13:23,780 --> 00:13:26,772 I knew something didn't feel right about Carrie. 188 00:13:26,773 --> 00:13:29,789 Niven paid her debts off just before the accident. 189 00:13:30,020 --> 00:13:31,940 That's a big coincidence. 190 00:13:33,020 --> 00:13:34,293 Certainly is. 191 00:13:36,533 --> 00:13:39,580 Do you think they had some kind of a deal? 192 00:13:46,613 --> 00:13:48,949 Speak to Niven's brother. 193 00:13:49,340 --> 00:13:51,709 Check his alibi again as well. 194 00:13:52,152 --> 00:13:53,740 Sure. 195 00:14:02,253 --> 00:14:04,893 Struan Guthrie? Have you got a minute? 196 00:14:07,773 --> 00:14:10,292 I need to ask you some questions about a statement you made 197 00:14:10,293 --> 00:14:11,972 regarding your brother Niven? 198 00:14:11,973 --> 00:14:13,052 Is there a problem? 199 00:14:13,053 --> 00:14:15,074 Some new information has come up and I just wanted to go 200 00:14:15,075 --> 00:14:16,772 over the details one more time. 201 00:14:16,773 --> 00:14:19,332 So you were in a meeting with him here on the morning 202 00:14:19,333 --> 00:14:21,852 of the sixth when he received a phone call telling him 203 00:14:21,853 --> 00:14:23,549 that Alex Galbraith had been shot. 204 00:14:24,580 --> 00:14:27,332 AND that phone call came from Eve Galbraith? 205 00:14:27,333 --> 00:14:29,332 Then he left in a hurry. 206 00:14:29,333 --> 00:14:31,869 What was the meeting about exactly? 207 00:14:32,140 --> 00:14:35,309 The tender for decommissioning rigs. 208 00:14:35,820 --> 00:14:38,532 - Not Carrie McAndrew? - Who? 209 00:14:38,533 --> 00:14:40,092 Carrie McAndrew. 210 00:14:40,093 --> 00:14:42,620 Niven paid off her company debts the very next day. 211 00:14:43,900 --> 00:14:46,212 - I wasn't aware of that. - He didn't discuss it with you? 212 00:14:46,213 --> 00:14:48,732 Our company needs every penny at the moment. 213 00:14:48,733 --> 00:14:51,085 We've taken a substantial hit since the downturn. 214 00:14:51,459 --> 00:14:54,652 He must be desperate for that new decommissioning contract then? 215 00:14:54,653 --> 00:14:57,412 We all are. It's a family business. 216 00:14:57,413 --> 00:14:59,892 If this is to do with the argument with Galbraith, 217 00:14:59,893 --> 00:15:01,887 all that stuff's just hearsay. 218 00:15:01,888 --> 00:15:03,892 We'd never jeopardise the safety of our workforce 219 00:15:03,893 --> 00:15:05,340 just to get a contract. 220 00:15:06,493 --> 00:15:08,693 Let's hear your side of it then. 221 00:15:13,413 --> 00:15:16,012 So the brother is sticking with his statement. 222 00:15:16,013 --> 00:15:20,172 But he told me Guthrie Industry is in trouble financially. 223 00:15:20,173 --> 00:15:22,652 Niven was desperate for this new contract. 224 00:15:22,653 --> 00:15:25,504 Galbraith suspected he was cutting corners safety-wise 225 00:15:25,505 --> 00:15:26,852 to get the tender down. 226 00:15:26,853 --> 00:15:28,892 And he and Niven had a huge row about it 227 00:15:28,893 --> 00:15:30,772 the week before Galbraith was killed. 228 00:15:30,773 --> 00:15:32,893 And I'm just finding out about this now? 229 00:15:44,253 --> 00:15:46,013 I'll be back later. 230 00:15:51,659 --> 00:15:53,579 Try and eat something, eh? 231 00:16:30,853 --> 00:16:34,132 I know it was you who leaked 232 00:16:34,133 --> 00:16:37,020 the crime scene photographs of Lizzie Kilmuir. 233 00:16:40,253 --> 00:16:43,613 Why? What were you thinking? 234 00:16:49,006 --> 00:16:52,980 I wanted people to remember what Donna Killick actually did. 235 00:16:54,293 --> 00:16:56,740 I thought if they saw the photographs 236 00:16:57,740 --> 00:17:01,973 then it would help Kate's campaign to stop her coming back. 237 00:17:01,974 --> 00:17:05,540 Kate was a suspect in this case. 238 00:17:07,253 --> 00:17:10,892 You hampered the investigation and you lied to your colleagues. 239 00:17:10,893 --> 00:17:14,892 I just couldn't bear to see Kate so upset. 240 00:17:14,893 --> 00:17:17,652 It felt like Donna had won. 241 00:17:17,653 --> 00:17:20,092 Won what? She's dying. 242 00:17:20,093 --> 00:17:23,453 And it's killing Kate and Molly having her back here. 243 00:17:34,253 --> 00:17:37,189 I know you have feelings for Kate. 244 00:17:38,180 --> 00:17:41,492 But what you've done is totally unacceptable, Sandy! 245 00:17:41,493 --> 00:17:44,260 How many chances do you think you're going to get? 246 00:17:45,580 --> 00:17:47,460 You don't have to say anything. 247 00:17:48,020 --> 00:17:50,549 You could just let it blow over. 248 00:17:51,105 --> 00:17:53,460 You think Jimmy's going to let that happen? 249 00:17:57,053 --> 00:18:00,292 If I don't say anything, it's my career on the line too, 250 00:18:00,293 --> 00:18:01,893 you realise that? 251 00:18:07,973 --> 00:18:09,132 Everything OK? 252 00:18:09,133 --> 00:18:10,853 Sure. Yeah. 253 00:18:16,533 --> 00:18:20,189 Sorry, I can't do lunch. I've got too much on. 254 00:18:20,580 --> 00:18:26,132 I understand. What did Perez say, then, about Sandy? 255 00:18:26,133 --> 00:18:28,180 Shhh. 256 00:18:33,213 --> 00:18:36,269 I haven't told him yet. 257 00:18:37,620 --> 00:18:39,669 You don't owe Sandy a thing, remember that. 258 00:18:39,900 --> 00:18:41,620 We're a team. 259 00:18:42,013 --> 00:18:44,412 Yeah, he made a mistake 260 00:18:44,413 --> 00:18:46,732 but does that mean he has to lose everything? 261 00:18:46,733 --> 00:18:49,693 You might be a team but he's clearly not playing for the jersey. 262 00:18:53,580 --> 00:18:55,269 You need to go. 263 00:18:56,540 --> 00:18:57,940 Right. 264 00:19:01,119 --> 00:19:02,740 See you later. 265 00:19:08,299 --> 00:19:13,099 It's not enough. Niven's motive. 266 00:19:15,980 --> 00:19:20,012 I mean, so what if Galbraith wasn't happy with the tender? 267 00:19:20,013 --> 00:19:22,380 What could he actually do about that? 268 00:19:24,140 --> 00:19:26,491 There has to be somebody else out there 269 00:19:26,492 --> 00:19:28,820 with a better reason to kill Galbraith. 270 00:19:32,253 --> 00:19:33,773 Can I say something? 271 00:19:36,493 --> 00:19:38,780 Sure, fire away. 272 00:19:39,333 --> 00:19:41,612 It's about MarieAnn Ross. 273 00:19:41,613 --> 00:19:43,652 You know, the girl I mentioned before? 274 00:19:43,653 --> 00:19:46,092 Yeah, I thought I said not to waste time on that? 275 00:19:46,093 --> 00:19:47,340 I know. 276 00:19:47,853 --> 00:19:50,172 But I did a search for her. 277 00:19:50,173 --> 00:19:54,629 And the thing is, she's never registered to vote, 278 00:19:54,900 --> 00:19:57,292 never claimed unemployment benefit, 279 00:19:57,293 --> 00:19:59,212 never applied for a passport, 280 00:19:59,213 --> 00:20:01,732 at least not using her real name. 281 00:20:01,733 --> 00:20:04,532 She's just disappeared off the radar. 282 00:20:04,533 --> 00:20:06,260 Maybe that's what she wanted. 283 00:20:07,260 --> 00:20:10,540 Why do you think this is relevant to Galbraith? 284 00:20:12,693 --> 00:20:18,419 Fiona Bedford said MarieAnn's father asked Galbraith to trace her. 285 00:20:18,420 --> 00:20:20,709 But the old man says it was the other way round. 286 00:20:21,700 --> 00:20:24,332 And he thinks MarieAnn is paying for his care 287 00:20:24,333 --> 00:20:26,372 but it's actually Galbraith, 288 00:20:26,373 --> 00:20:29,509 and he's been doing it for years. It's just odd. 289 00:20:30,140 --> 00:20:33,292 And I keep asking myself, why would Galbraith do that? 290 00:20:33,293 --> 00:20:37,093 I just really think we should follow it up. 291 00:20:40,413 --> 00:20:43,109 OK. Let's go see the old man again. 292 00:20:44,025 --> 00:20:45,420 OK. 293 00:20:45,813 --> 00:20:49,412 Maurice, this is my boss, DI Perez. He wanted to meet you. 294 00:20:49,413 --> 00:20:51,092 I hope that's OK. 295 00:20:51,093 --> 00:20:52,212 Aye. 296 00:20:52,213 --> 00:20:55,780 We wanted to ask you about MarieAnn. 297 00:20:56,853 --> 00:20:58,940 We've been trying to trace her. 298 00:20:59,533 --> 00:21:02,549 When was the last time you spoke to her? 299 00:21:02,866 --> 00:21:04,820 21 year. 300 00:21:06,973 --> 00:21:09,052 That's a long time ago. 301 00:21:09,053 --> 00:21:13,549 Last time I heard her voice was when she left a message on my machine, 302 00:21:13,780 --> 00:21:15,860 said she was going to London. 303 00:21:16,333 --> 00:21:18,572 Had she been planning to leave? 304 00:21:18,573 --> 00:21:19,972 Oh, aye. 305 00:21:19,973 --> 00:21:23,540 She was always on about how she'd be away the first chance she got. 306 00:21:24,180 --> 00:21:26,900 I never thought she'd actually go and do it. 307 00:21:28,420 --> 00:21:30,533 But I was just kidding myself. 308 00:21:31,813 --> 00:21:36,469 What was there on Fetlar for her, after her mother passed? 309 00:21:36,780 --> 00:21:39,012 But she never called you? 310 00:21:39,013 --> 00:21:43,692 No. But Mr Galbraith said he'd spoken to her 311 00:21:43,693 --> 00:21:45,972 and that she was doing well 312 00:21:45,973 --> 00:21:48,653 but that she didn't want to be contacted. 313 00:21:50,733 --> 00:21:52,420 Why was that? 314 00:21:52,933 --> 00:21:56,109 We had words the day before she left. 315 00:21:56,780 --> 00:22:01,220 I wish we hadn't. I'd do things differently now. 316 00:22:04,133 --> 00:22:07,149 I didn't know how to deal with a teenage girl. 317 00:22:07,860 --> 00:22:10,309 I did get a postcard, though. 318 00:22:11,100 --> 00:22:14,020 It's one of the things I kept when I moved here. 319 00:22:24,519 --> 00:22:26,679 I hope she'll come and see me one day. 320 00:22:29,413 --> 00:22:31,220 I miss her so much. 321 00:22:31,813 --> 00:22:34,300 Even after all this time. 322 00:22:34,893 --> 00:22:38,868 You said that you had words before she left. 323 00:22:40,329 --> 00:22:41,488 About what? 324 00:22:41,489 --> 00:22:44,580 She wanted to go up to a party at the lodge. 325 00:22:44,966 --> 00:22:47,222 They were celebrating the Auld New Year. 326 00:22:47,893 --> 00:22:49,772 Some still do on Fetlar. 327 00:22:49,773 --> 00:22:52,100 It's just an excuse for a booze-up. 328 00:22:52,599 --> 00:22:56,495 I wasn't having it, but she went anyway. 329 00:22:57,140 --> 00:22:59,012 I never saw her again. 330 00:22:59,013 --> 00:23:00,972 So she didn't come home that night? 331 00:23:00,973 --> 00:23:04,740 That's what I thought. So I called the police. 332 00:23:05,213 --> 00:23:07,660 They had an officer out looking for her. 333 00:23:08,493 --> 00:23:12,333 Then I realised her haversack and some clothes were gone. 334 00:23:14,013 --> 00:23:16,333 I felt like a right fool. 335 00:23:18,453 --> 00:23:21,413 This was the last photo taken before she went. 336 00:23:30,213 --> 00:23:32,252 Who's the other girl? 337 00:23:32,253 --> 00:23:35,229 I canna remember. Sorry. 338 00:23:35,820 --> 00:23:37,692 Were they good friends? 339 00:23:37,693 --> 00:23:41,652 Lynn. The Harrison lass. 340 00:23:41,653 --> 00:23:43,940 How could I forget her? 341 00:23:44,453 --> 00:23:46,773 Thick as thieves, they were. 342 00:23:51,133 --> 00:23:52,852 It's Sister Carolyn. 343 00:23:52,853 --> 00:23:55,111 The woman Galbraith was visiting at the retreat? 344 00:23:55,112 --> 00:23:56,460 Mm-hm. 345 00:23:57,253 --> 00:23:59,980 And who writes a postcard in pencil? 346 00:24:00,493 --> 00:24:03,732 Someone that might want to rub it out and start again. 347 00:24:03,733 --> 00:24:06,172 You think they were trying to fake her handwriting? 348 00:24:06,173 --> 00:24:07,780 It crossed my mind. 349 00:24:08,293 --> 00:24:11,172 Let's get Sister Carolyn in for an interview. 350 00:24:11,173 --> 00:24:14,692 Cos if it turns out that she is Lynn Harrison, I really want to know 351 00:24:14,693 --> 00:24:16,533 how the hell this all adds up. 352 00:24:40,373 --> 00:24:42,589 That's so helpful, thank you. 353 00:24:43,380 --> 00:24:45,692 Sister Carolyn's left the retreat. 354 00:24:45,693 --> 00:24:47,852 Paula said it was all quite sudden. 355 00:24:47,853 --> 00:24:51,740 She told them she'd made a mistake and just went. 356 00:24:52,573 --> 00:24:54,772 - When was this? - Yesterday. 357 00:24:54,773 --> 00:24:56,732 I met her yesterday in Lerwick. 358 00:24:56,733 --> 00:24:59,772 She said she was going to Dundee to see a friend, 359 00:24:59,773 --> 00:25:01,532 so that doesn't quite fit. 360 00:25:01,533 --> 00:25:03,612 I've tried the mobile number they gave me for her. 361 00:25:03,613 --> 00:25:06,452 She is not answering but Sister Paula did say she mentioned 362 00:25:06,453 --> 00:25:09,492 that she still has an Aunt on Fetlar. 363 00:25:09,493 --> 00:25:12,292 She's on the passenger list for tonight's ferry. 364 00:25:12,293 --> 00:25:14,132 We can't hold the ferry again. 365 00:25:14,133 --> 00:25:17,860 Well, let's just make sure we speak to her before she gets on it. 366 00:25:18,506 --> 00:25:22,612 And Billy, find out where she's been since leaving Shetland. 367 00:25:22,613 --> 00:25:24,293 I want some background. 368 00:25:25,533 --> 00:25:29,412 We'll head over to Fetlar in the morning 369 00:25:29,413 --> 00:25:31,862 and see if this aunt knows anything. 370 00:25:32,900 --> 00:25:36,132 Is there any corroboration on the Bedford alibi yet? 371 00:25:36,133 --> 00:25:38,532 We're still interviewing people down at the hospital, 372 00:25:38,533 --> 00:25:40,740 but none of them have verified it yet. 373 00:25:41,780 --> 00:25:43,780 Links to the dive boat? 374 00:25:44,545 --> 00:25:46,705 Drawing a blank there, I'm afraid. 375 00:25:50,533 --> 00:25:52,100 I'll go down to the hospital, 376 00:25:52,653 --> 00:25:55,372 talk to the night shift myself. I might have more luck. 377 00:25:55,373 --> 00:25:56,853 Thanks, Sandy. 378 00:26:08,505 --> 00:26:10,340 I've got some food. 379 00:26:14,613 --> 00:26:16,212 Is everything OK? 380 00:26:16,213 --> 00:26:17,700 Your mother's dead. 381 00:26:18,740 --> 00:26:20,189 I know she is. 382 00:26:20,580 --> 00:26:24,212 Why didn't anyone tell me? I have to learn it from Cassie? 383 00:26:24,213 --> 00:26:26,292 What do you mean? 384 00:26:26,293 --> 00:26:28,589 Just there. On the phone. 385 00:26:29,060 --> 00:26:31,692 Wondered how I was, how I must miss her. 386 00:26:31,693 --> 00:26:33,852 Nobody tells me anything. 387 00:26:33,853 --> 00:26:35,692 We did, Dad. You've just forgotten. 388 00:26:35,693 --> 00:26:38,500 Forgotten! How could I forget that? 389 00:26:39,333 --> 00:26:43,532 And I'll tell you this for nothing, I don't see you grieving. 390 00:26:43,533 --> 00:26:48,053 You're just carrying on like before. What kind of a son are you? 391 00:26:50,813 --> 00:26:53,492 We all deal with things differently. 392 00:26:53,493 --> 00:26:55,772 Show some emotion, for God's sake! 393 00:26:55,773 --> 00:26:57,933 Or do you just not care? 394 00:27:24,420 --> 00:27:26,149 OK, thanks. 395 00:27:27,300 --> 00:27:30,412 Seemingly, Lynn left Fetlar not long after MarieAnn 396 00:27:30,413 --> 00:27:32,492 and hasn't been back much. 397 00:27:32,493 --> 00:27:35,093 Sandy's going to text the address of her Aunt Ida. 398 00:27:41,173 --> 00:27:43,179 Can't imagine what it must have been like 399 00:27:43,180 --> 00:27:44,940 for MarieAnn growing up here. 400 00:27:45,733 --> 00:27:47,780 No wonder she wanted to leave. 401 00:27:48,485 --> 00:27:50,772 It's so... empty. 402 00:27:50,773 --> 00:27:52,412 There's the lodge. 403 00:27:52,413 --> 00:27:54,773 Is that where they had the party? 404 00:28:12,093 --> 00:28:14,293 Shall we head to the aunt's place? 405 00:28:17,533 --> 00:28:19,380 I think that's everyone. 406 00:28:20,260 --> 00:28:23,892 - Any joy? - There's still an hour unaccounted for, 407 00:28:23,893 --> 00:28:26,212 when Bedford was in his office sleeping, 408 00:28:26,213 --> 00:28:27,700 and nobody saw him. 409 00:28:29,140 --> 00:28:30,612 But to be honest, 410 00:28:30,613 --> 00:28:33,292 not one person has a bad word to say about him. 411 00:28:33,293 --> 00:28:35,220 I know. Same here. 412 00:28:36,500 --> 00:28:38,613 Talk of the devil. 413 00:28:40,533 --> 00:28:44,452 An hour's enough time to get to Galbraith's house and back. 414 00:28:44,453 --> 00:28:46,060 I know. 415 00:28:46,780 --> 00:28:48,972 But he's not seen leaving on the CCTV. 416 00:28:48,973 --> 00:28:50,972 And his car never left the car park. 417 00:28:50,973 --> 00:28:54,052 Check it again. Maybe somebody picked him up. 418 00:28:54,053 --> 00:28:55,612 Now? 419 00:28:55,613 --> 00:28:59,020 Yeah, now. And make sure we haven't missed anyone here. 420 00:28:59,820 --> 00:29:01,613 Then you can get some sleep. 421 00:29:23,773 --> 00:29:25,300 Hi, Mrs Harrison? 422 00:29:26,099 --> 00:29:29,220 We'd like to ask you some questions about your niece. 423 00:29:32,853 --> 00:29:35,700 I'd no idea Lynn was back in Shetland. 424 00:29:37,060 --> 00:29:39,019 She's not been in touch. 425 00:29:39,020 --> 00:29:41,852 Is there a reason why she wouldn't have called you? 426 00:29:41,853 --> 00:29:44,573 No, we always got along. 427 00:29:45,906 --> 00:29:48,100 And I'm the only family she has now. 428 00:29:49,900 --> 00:29:51,452 Has she done something wrong? 429 00:29:51,453 --> 00:29:53,172 No, no, no. 430 00:29:53,173 --> 00:29:58,252 It's actually her friend MarieAnn Ross that we're trying to trace. 431 00:29:58,253 --> 00:30:00,540 Aye. MarieAnn. 432 00:30:01,700 --> 00:30:03,013 Nice girl. 433 00:30:05,253 --> 00:30:07,780 Can you tell us a wee bit about her? 434 00:30:08,373 --> 00:30:12,629 She was a restless spirit. They both were. 435 00:30:13,580 --> 00:30:16,140 But I never thought she'd actually leave. 436 00:30:17,093 --> 00:30:20,612 Lynn maybe, but not MarieAnn. 437 00:30:20,613 --> 00:30:22,332 Why's that? 438 00:30:22,333 --> 00:30:26,652 She was close to her father. Loyal. 439 00:30:26,653 --> 00:30:28,292 And he was on his own. 440 00:30:28,293 --> 00:30:30,180 It would have been difficult for her. 441 00:30:31,173 --> 00:30:33,940 It certainly broke Maurice's heart when she did leave. 442 00:30:35,213 --> 00:30:39,932 He played that last message she left him over and over. 443 00:30:39,933 --> 00:30:43,652 He mentioned that there was a party at the lodge 444 00:30:43,653 --> 00:30:46,332 the night before she left. 445 00:30:46,333 --> 00:30:52,229 I didn't have much to do with the lodge, or the visitors. 446 00:30:52,580 --> 00:30:55,532 Fair enough, Ida. Thanks for your time. 447 00:30:55,533 --> 00:30:56,932 And the tea. 448 00:30:56,933 --> 00:31:00,052 You're welcome, I don't see many people. 449 00:31:00,053 --> 00:31:03,012 It'll give me something to talk about. 450 00:31:03,013 --> 00:31:08,092 Erm... You mentioned that Maurice kept the message from MarieAnn. 451 00:31:08,093 --> 00:31:10,132 Until he went into care. 452 00:31:10,133 --> 00:31:14,580 Then he asked me to store everything of hers in case she ever came back. 453 00:31:15,900 --> 00:31:17,893 Is it stored here, on Fetlar? 454 00:31:25,173 --> 00:31:29,349 It's not very clean, but it's dry. 455 00:31:30,140 --> 00:31:33,269 Maurice's things are in the boxes. 456 00:31:34,039 --> 00:31:35,540 Thanks. 457 00:31:39,413 --> 00:31:41,212 What am I looking for? 458 00:31:41,213 --> 00:31:43,660 The tape from the answering machine. 459 00:31:53,933 --> 00:31:56,900 There's stuff here about where she was planning to go. 460 00:32:04,093 --> 00:32:07,820 Her world was so small a trip to Lerwick was a big deal. 461 00:32:08,613 --> 00:32:11,653 Tosh, come and give us a hand with this. 462 00:32:16,973 --> 00:32:20,053 After three. One, two, three. 463 00:32:34,133 --> 00:32:36,309 Let's try and find the answering machine. 464 00:32:43,013 --> 00:32:44,213 What's up? 465 00:32:45,053 --> 00:32:46,972 It's your dad, 466 00:32:46,973 --> 00:32:49,533 he's determined he's going home to see your mum. 467 00:32:52,493 --> 00:32:56,812 OK... Can you try and get him to stay put? 468 00:32:56,813 --> 00:32:58,732 I'm on Fetlar. 469 00:32:58,733 --> 00:33:01,460 It'll take me at least a couple of hours to get back. 470 00:33:02,093 --> 00:33:05,532 I've got to see my suppliers in 20 minutes. 471 00:33:05,533 --> 00:33:07,732 Your suppliers or Donna? 472 00:33:07,733 --> 00:33:10,732 My suppliers. Then I'm going to check on Donna. 473 00:33:10,733 --> 00:33:13,252 She's not your responsibility, Duncan. 474 00:33:13,253 --> 00:33:15,340 Then whose responsibility is she, Jimmy? 475 00:33:16,493 --> 00:33:18,572 Look, I've, I've got to go. 476 00:33:18,573 --> 00:33:22,053 I'll try and check in on your dad later, OK? 477 00:33:23,733 --> 00:33:25,413 Is everything OK? 478 00:33:36,373 --> 00:33:40,932 If you're phoning to ask me out, I'm sorry my dance card's full, 479 00:33:40,933 --> 00:33:42,932 at least until Christmas. 480 00:33:42,933 --> 00:33:48,300 Well, that's OK then, because that's not why I'm phoning. 481 00:33:49,333 --> 00:33:51,612 I need a big favour. 482 00:33:51,613 --> 00:33:53,100 Is it your dad? 483 00:33:53,973 --> 00:33:57,132 I wondered, could you pop in and see him? 484 00:33:57,133 --> 00:33:59,060 I know it's a big ask 485 00:33:59,573 --> 00:34:03,020 but he's planning on going to go to Fair Isle. 486 00:34:03,939 --> 00:34:05,740 I've got it covered. 487 00:34:10,253 --> 00:34:12,093 She's nice, isn't she? 488 00:34:13,853 --> 00:34:15,940 That was Meg, wasn't it? 489 00:34:17,006 --> 00:34:19,046 Right, come on, let's keep looking. 490 00:34:24,853 --> 00:34:28,749 James, just the man I was looking for. 491 00:34:29,100 --> 00:34:31,372 Do you fancy a coffee? 492 00:34:31,373 --> 00:34:33,972 I've got some cupcakes. I know you like them. 493 00:34:33,973 --> 00:34:35,572 Oh, aye. I do. 494 00:34:35,573 --> 00:34:37,052 Come on, then. 495 00:34:37,053 --> 00:34:40,580 You can tell me everything that's been going on. 496 00:34:41,493 --> 00:34:44,252 I know you lost your wife recently. 497 00:34:44,253 --> 00:34:48,652 That must be very difficult. Mary, wasn't it? 498 00:34:48,653 --> 00:34:50,151 That's right. 499 00:34:51,917 --> 00:34:53,117 Mary. 500 00:35:14,213 --> 00:35:15,653 Got it. 501 00:35:18,093 --> 00:35:19,612 Right, yeah. 502 00:35:19,613 --> 00:35:21,300 Let me know what happens. 503 00:35:27,613 --> 00:35:29,140 Everything all right? 504 00:35:29,733 --> 00:35:31,669 That was my new lawyer. 505 00:35:32,260 --> 00:35:34,013 Yeah, I gathered that. 506 00:35:37,013 --> 00:35:41,252 She said the Procurator Fiscal is making a request 507 00:35:41,253 --> 00:35:45,700 to the Justice Secretary to have me relocated. 508 00:35:48,013 --> 00:35:52,053 Apparently, I am a danger to public safety. 509 00:35:54,386 --> 00:35:56,900 I knew he wanted to punish me. 510 00:36:00,493 --> 00:36:02,980 You mean Jimmy? This hasn't got anything to do with Jimmy. 511 00:36:03,653 --> 00:36:06,933 Don't be naive, Duncan, it's got everything to do with him. 512 00:36:09,253 --> 00:36:11,293 I want to die here. 513 00:36:21,372 --> 00:36:23,332 Will you lie down with me? 514 00:36:28,739 --> 00:36:30,180 Yeah. 515 00:36:45,653 --> 00:36:49,989 Do you remember when we first started seeing each other? 516 00:36:50,340 --> 00:36:51,900 Mm-hm. 517 00:36:52,533 --> 00:36:54,133 How exciting it was. 518 00:36:56,379 --> 00:37:00,139 We couldnae keep our hands off each other. 519 00:37:01,513 --> 00:37:03,909 I got an adrenaline rush every time I saw you. 520 00:37:03,910 --> 00:37:05,110 Me too. 521 00:37:07,973 --> 00:37:09,580 Hold me, Duncan. 522 00:37:11,660 --> 00:37:13,133 Just once more. 523 00:37:19,653 --> 00:37:25,533 You were like a little chink of light in the darkness for me. 524 00:37:27,693 --> 00:37:30,973 I should've thought about the consequences. 525 00:37:33,293 --> 00:37:40,189 There's no excuse for the way I was back then. 526 00:37:40,500 --> 00:37:43,220 I did make things easy for you, didn't I? 527 00:37:44,620 --> 00:37:46,540 I never told your wife. 528 00:37:48,873 --> 00:37:50,913 Never asked for anything. 529 00:37:54,133 --> 00:37:58,093 Not even when you betrayed me. 530 00:38:06,773 --> 00:38:09,173 It's time you made things easier for me. 531 00:38:13,213 --> 00:38:15,380 - I don't know what you mean. - Yes, you do. 532 00:38:18,259 --> 00:38:20,299 I want to die here. 533 00:38:22,459 --> 00:38:25,419 And I can't do that without your help. 534 00:38:39,293 --> 00:38:41,012 He's fine. 535 00:38:41,013 --> 00:38:43,540 He's forgotten about going back home to Fair Isle. 536 00:38:44,213 --> 00:38:46,412 We watched an old movie together. 537 00:38:46,413 --> 00:38:49,932 It was so kind of you to spend some time with him. 538 00:38:49,933 --> 00:38:51,692 You really saved my life. 539 00:38:51,693 --> 00:38:54,693 You still think you can handle this alone? 540 00:38:58,173 --> 00:39:01,500 I was only joking about my dance card, by the way. 541 00:39:02,213 --> 00:39:05,053 Howard Hughes went out more often than I do. 542 00:39:09,173 --> 00:39:11,253 You're a vindictive prick, you know that? 543 00:39:13,493 --> 00:39:15,372 - Come again? - Donna's got days to live 544 00:39:15,373 --> 00:39:17,372 and you want to kick her out her house. 545 00:39:17,373 --> 00:39:20,652 To die in some fucking hospice in Aberdeen? 546 00:39:20,653 --> 00:39:23,612 I've got no idea how long Donna's got to live, 547 00:39:23,613 --> 00:39:25,692 and neither do you, cos you're not a doctor. 548 00:39:25,693 --> 00:39:28,892 I can see her slipping away every day with my own eyes! 549 00:39:28,893 --> 00:39:31,452 I had no idea she meant this much to you. 550 00:39:31,453 --> 00:39:34,252 Yeah, well, there's a lot of things you don't know about me. 551 00:39:34,253 --> 00:39:36,412 To be honest, I'd rather have kept it that way. 552 00:39:36,413 --> 00:39:37,572 You can't do this to her! 553 00:39:37,573 --> 00:39:39,900 Will you just listen to me for a second? 554 00:39:42,853 --> 00:39:46,772 I'm worried that her presence is going to cause more violence. 555 00:39:46,773 --> 00:39:49,412 Don't use that as an excuse. 556 00:39:49,413 --> 00:39:52,412 You're just pissed off they let her out in the first place. 557 00:39:52,413 --> 00:39:55,740 OK. Bottom line. 558 00:39:56,893 --> 00:40:00,813 I don't trust her. I think she's enjoying your pain. 559 00:40:02,300 --> 00:40:03,820 What? 560 00:40:04,420 --> 00:40:06,540 I think she wants to hurt you, Duncan. 561 00:40:07,613 --> 00:40:09,413 I feel it. 562 00:40:11,613 --> 00:40:14,053 You're not thinking straight. Your mother just died. 563 00:40:18,733 --> 00:40:20,572 I'm thinking clearer than you. 564 00:40:20,573 --> 00:40:23,172 Donna's contemplating suicide. 565 00:40:23,173 --> 00:40:27,013 If she does take her own life, her blood's on your hands. 566 00:40:38,693 --> 00:40:42,132 Nothing on CCTV but I've got a cleaner here 567 00:40:42,133 --> 00:40:45,972 who found Bedford fast asleep in his office on the morning in question. 568 00:40:45,973 --> 00:40:49,012 And they have a rota system so she's dead sure about the time. 569 00:40:49,013 --> 00:40:51,892 - She's sure? - Definitely. 570 00:40:51,893 --> 00:40:54,493 OK, thanks. 571 00:40:56,745 --> 00:40:59,825 Bedford's alibi, it holds. 572 00:41:02,333 --> 00:41:03,812 All right. We ready to go? 573 00:41:03,813 --> 00:41:05,653 Yeah, got it lined up. 574 00:41:07,973 --> 00:41:11,212 It's me. MarieAnn. I've made up my mind. 575 00:41:11,213 --> 00:41:14,269 I'm going to London. I just can't stand it any more. 576 00:41:14,672 --> 00:41:17,192 I need to get away from this bloody island. 577 00:41:18,453 --> 00:41:21,420 That doesn't sound like a daughter talking to her father. 578 00:41:22,260 --> 00:41:25,452 She's leaving for good but there's no regret. 579 00:41:25,453 --> 00:41:27,652 She doesn't even say goodbye. 580 00:41:27,653 --> 00:41:29,692 More like she's talking to a friend. 581 00:41:29,693 --> 00:41:31,333 Let's hear it again. 582 00:41:36,133 --> 00:41:39,372 It's me. MarieAnn. I've made up my mind. 583 00:41:39,373 --> 00:41:43,132 I'm going to London. I just can't stand it any more. 584 00:41:43,133 --> 00:41:45,949 I need to get away from this bloody island. 585 00:41:46,380 --> 00:41:49,292 Did you hear that? That wee click at the end? 586 00:41:49,293 --> 00:41:52,052 That message wasn't for Maurice. 587 00:41:52,053 --> 00:41:57,132 That was being played down the line from another machine. 588 00:41:57,133 --> 00:41:59,972 There's only one person I can think of that she would speak to 589 00:41:59,973 --> 00:42:02,660 like that, and that's Lynn Harrison. What's her number? 590 00:42:04,372 --> 00:42:07,732 Lynn, it's Detective Perez. 591 00:42:07,733 --> 00:42:10,293 Call me back. Please. 592 00:42:13,453 --> 00:42:17,109 Right, the people who were at the party at the lodge 593 00:42:17,540 --> 00:42:19,612 the night MarieAnn went missing, 594 00:42:19,613 --> 00:42:22,172 we need to find out who they are. 595 00:42:22,173 --> 00:42:24,092 Billy, same as yesterday, 596 00:42:24,093 --> 00:42:27,052 make sure that Lynn Harrison does not get on that ferry. 597 00:42:27,053 --> 00:42:29,212 Set fire to it, if you have to. 598 00:42:29,213 --> 00:42:30,533 Understood. 599 00:42:38,939 --> 00:42:40,419 Tosh. 600 00:42:41,666 --> 00:42:43,146 I'm sorry. 601 00:42:44,219 --> 00:42:46,140 I should have listened to you earlier. 602 00:43:02,853 --> 00:43:05,012 Listen, I'm just going to go. 603 00:43:05,013 --> 00:43:07,189 I'll be back later on though, OK? I promise. 604 00:43:07,576 --> 00:43:09,789 Could you post that letter for me? 605 00:43:10,553 --> 00:43:11,949 Aye. 606 00:43:12,380 --> 00:43:14,189 It's for my lawyer. 607 00:43:15,540 --> 00:43:18,053 It's my last will and testament. 608 00:43:21,333 --> 00:43:23,580 And will you think about what I said? 609 00:43:25,019 --> 00:43:28,539 Please. Time's running out for me. 610 00:43:35,512 --> 00:43:38,392 Lynn. It's Detective Perez. 611 00:43:38,393 --> 00:43:41,720 Call me back. Please. 612 00:44:28,293 --> 00:44:31,412 I can't spot her on any CCTV live feeds. 613 00:44:31,413 --> 00:44:34,692 But we've got people on the ferry. She won't get past them. 614 00:44:34,693 --> 00:44:38,572 We got reports of a vehicle left in a passing place near Minn Beach. 615 00:44:38,573 --> 00:44:40,052 They ran the licence plates, 616 00:44:40,053 --> 00:44:42,413 it's registered to Lynn Harrison. 617 00:44:46,132 --> 00:44:47,612 Let's go, Tosh. 618 00:45:21,266 --> 00:45:22,946 Keys in the ignition. 619 00:45:24,733 --> 00:45:26,332 There's a blanket, 620 00:45:26,333 --> 00:45:28,900 looks like she's been sleeping in the back. 621 00:45:30,013 --> 00:45:31,693 What's this? 622 00:45:37,133 --> 00:45:40,869 Silence? Same as Eamon. 623 00:45:41,266 --> 00:45:42,826 OK, bag that. 624 00:45:43,860 --> 00:45:46,340 You take a look over there. I'm going to go this way. 625 00:46:00,893 --> 00:46:02,939 Hi, Lynn. 626 00:46:02,940 --> 00:46:04,820 Could you tell me where you are? 627 00:46:05,453 --> 00:46:08,452 I think you might be in danger. 628 00:46:08,453 --> 00:46:10,173 I'm at Minn Beach. 629 00:46:21,093 --> 00:46:22,340 Lynn! 630 00:46:23,206 --> 00:46:25,086 Lynn! 631 00:46:32,899 --> 00:46:34,699 Lynn! 632 00:47:00,613 --> 00:47:02,612 Did you post the letter? 633 00:47:02,613 --> 00:47:04,133 I did. 634 00:47:16,493 --> 00:47:18,220 One last thing. 635 00:47:18,733 --> 00:47:20,812 Donna, please. 636 00:47:20,813 --> 00:47:23,732 There's a malt chocolate in the kitchen. 637 00:47:23,733 --> 00:47:25,140 Make some 638 00:47:26,373 --> 00:47:28,892 and put all the medicine in it. 639 00:47:28,893 --> 00:47:31,052 That's all you have to do. 640 00:47:31,053 --> 00:47:32,573 I can't. 641 00:47:34,253 --> 00:47:36,492 They'll think it was me. 642 00:47:36,493 --> 00:47:37,972 You'll be fine. 643 00:47:37,973 --> 00:47:40,333 It's not that, it's just... 644 00:47:42,093 --> 00:47:45,013 It doesn't feel right. 645 00:47:47,220 --> 00:47:49,293 You don't have to do this. 646 00:47:50,413 --> 00:47:51,940 I loved you, 647 00:47:53,900 --> 00:47:56,220 and you ruined my life. 648 00:47:57,700 --> 00:47:59,773 It's the least you can do. 649 00:48:14,733 --> 00:48:17,572 Hi, Lynn, could you tell me where you are? 650 00:48:17,573 --> 00:48:21,413 I think you might be in danger. I'm at Minn Beach. 651 00:48:40,693 --> 00:48:42,293 Lynn? Where are you? 652 00:48:45,806 --> 00:48:47,100 Lynn? 653 00:48:48,453 --> 00:48:50,333 Talk to me. 654 00:48:53,326 --> 00:48:55,020 I'm not here to judge. 655 00:48:56,879 --> 00:48:59,020 I only want to know what happened to MarieAnn. 656 00:49:01,973 --> 00:49:05,092 Why did you play that message down the phone to Maurice? 657 00:49:05,093 --> 00:49:06,813 Why did you do that? 658 00:49:12,333 --> 00:49:14,133 Because he told me to. 659 00:49:18,613 --> 00:49:23,292 He said everyone had to think that she'd left. 660 00:49:23,293 --> 00:49:28,532 I didn't want to do it but I was scared of him. 661 00:49:28,533 --> 00:49:31,740 Who? Who were you scared of? 662 00:49:34,453 --> 00:49:36,300 Alex Galbraith. 663 00:49:37,925 --> 00:49:40,085 Alex Galbraith was there? 664 00:49:43,973 --> 00:49:46,772 OK, I know that this must be really difficult for you, 665 00:49:46,773 --> 00:49:49,940 but I need to know what happened at the lodge. 666 00:49:58,560 --> 00:50:00,280 She died. 667 00:50:02,532 --> 00:50:04,812 And I helped them cover it up. 668 00:50:07,573 --> 00:50:10,053 I made it look like she'd left. 669 00:50:13,733 --> 00:50:16,452 I sent the postcard from London 670 00:50:16,453 --> 00:50:18,540 and I packed up her haversack. 671 00:50:20,300 --> 00:50:21,693 It's all my fault. 672 00:50:24,413 --> 00:50:27,252 I should never have left her up there alone. 673 00:50:27,253 --> 00:50:29,132 You said them? 674 00:50:29,133 --> 00:50:30,893 Who else was there? 675 00:50:34,133 --> 00:50:36,253 Lynn? Who else was there? 676 00:50:39,333 --> 00:50:42,980 Niven Guthrie and Darren Bedford. 677 00:50:48,613 --> 00:50:50,652 - There's someone here. - Where are you? 678 00:50:50,653 --> 00:50:53,140 Just tell me, where are you? Tell me where you are. 679 00:50:53,813 --> 00:50:57,060 The ruins. On the south headland. 680 00:50:59,533 --> 00:51:03,333 Tosh! Head for the ruins! 681 00:51:13,973 --> 00:51:15,653 Lynn? 682 00:51:21,493 --> 00:51:23,053 Lynn? 683 00:51:33,533 --> 00:51:35,573 Lynn. 684 00:51:41,373 --> 00:51:44,109 She's alive. Call an ambulance. 685 00:51:45,020 --> 00:51:48,732 Can you see anybody? Whoever did this couldn't have got far. 686 00:51:48,733 --> 00:51:49,932 Tosh? 687 00:51:49,933 --> 00:51:53,012 Billy, we need paramedics to the ruins on the south end 688 00:51:53,013 --> 00:51:56,093 of Minn Beach. Right away. It's an emergency. 689 00:53:23,093 --> 00:53:25,533 You did the right thing. 690 00:53:28,093 --> 00:53:31,733 You did it. You did it. 691 00:53:46,453 --> 00:53:48,789 You did the right thing. 692 00:53:50,466 --> 00:53:52,140 Not everyone will understand. 693 00:54:31,460 --> 00:54:33,532 Duncan, this really isn't a good time. 694 00:54:33,533 --> 00:54:35,373 Jimmy, you need to get over here. 695 00:54:37,573 --> 00:54:39,300 It's Donna. 696 00:54:40,460 --> 00:54:42,340 She's killed herself. 697 00:54:55,893 --> 00:54:58,020 You need to stay with her. I've got to go. 698 00:54:58,813 --> 00:55:00,013 What's wrong? 699 00:55:02,020 --> 00:55:03,532 Is it your dad? 700 00:55:03,533 --> 00:55:05,333 No. 701 00:55:57,133 --> 00:55:59,013 You found her like this? 702 00:56:01,933 --> 00:56:04,293 Did you find her like this? 703 00:56:09,213 --> 00:56:12,105 Take the mug, put it in the sink. 704 00:56:12,106 --> 00:56:13,586 What? 705 00:56:15,373 --> 00:56:19,333 Pick up the mug and put it in the sink. 706 00:56:20,973 --> 00:56:22,772 I don't understand. 707 00:56:22,773 --> 00:56:27,660 There has to be a reason why your fingerprints are on it. 708 00:56:31,093 --> 00:56:32,932 And then wait here for PC Grant, 709 00:56:32,933 --> 00:56:35,220 because you're going to have to make a statement. 710 00:56:36,573 --> 00:56:38,693 I'm going to go and call an ambulance.