1 00:01:47,140 --> 00:01:49,530 Have you got that passenger manifest yet? 2 00:01:49,580 --> 00:01:52,290 Hagan's confirmed as being on the first flight to Bergen 3 00:01:52,340 --> 00:01:54,410 the morning after Sally's murder. 4 00:01:54,460 --> 00:01:56,660 - Morning. - Morning. 5 00:01:57,780 --> 00:01:59,050 How did you go on at the Taj? 6 00:01:59,100 --> 00:02:01,770 Alan kicked off when someone jumped the queue. 7 00:02:01,820 --> 00:02:04,610 But apart from not eating his takeaway, not much to report. 8 00:02:04,660 --> 00:02:06,180 How are we doing? 9 00:02:07,380 --> 00:02:11,770 Well... there's a possibility that her murder could be connected to 10 00:02:11,820 --> 00:02:15,050 an article that Sally was working on. 11 00:02:15,100 --> 00:02:18,210 It looks like she was going to accuse Forst Energy 12 00:02:18,260 --> 00:02:20,530 of corporate manslaughter, 13 00:02:20,580 --> 00:02:25,410 so we'd really like to speak to their safety officer, Andreas Hagan. 14 00:02:25,460 --> 00:02:27,330 But he's AWOL in Norway. 15 00:02:27,380 --> 00:02:30,570 Tosh is going to talk to Forst Energy this morning 16 00:02:30,620 --> 00:02:33,210 and see if we can track his movements. 17 00:02:33,260 --> 00:02:35,290 You looking at Alan Killick? 18 00:02:35,340 --> 00:02:39,260 He thought that Sally was having an affair, so... 19 00:02:41,380 --> 00:02:44,210 Drew is not the only one who's going to take a lot of convincing 20 00:02:44,260 --> 00:02:45,850 that Malone didn't do this. 21 00:02:45,900 --> 00:02:48,970 It would be very neat if Thomas Malone did it, 22 00:02:49,020 --> 00:02:50,740 but all three of them have a motive. 23 00:02:52,440 --> 00:02:53,710 With you in a minute. 24 00:02:56,220 --> 00:02:57,420 I'm a free man, eh? 25 00:03:03,140 --> 00:03:04,930 Here. 26 00:03:04,980 --> 00:03:07,740 Get some heat in you. 27 00:03:19,780 --> 00:03:22,620 If somebody hurt you, I want to know about it. 28 00:03:25,060 --> 00:03:29,300 - They think I killed Sally McColl. - Mm-hm. - And YOU do. 29 00:03:30,260 --> 00:03:32,140 I'm trying to keep an open mind. 30 00:03:33,700 --> 00:03:36,370 You don't make it easy, when Gail gives you a false alibi 31 00:03:36,420 --> 00:03:38,140 for the night Sally died. 32 00:03:39,780 --> 00:03:42,450 Maybe she thought you wouldnae believe the truth. 33 00:03:42,500 --> 00:03:45,050 You've got an answer for everything, haven't you? 34 00:03:45,100 --> 00:03:47,370 The reason I gave you my card 35 00:03:47,420 --> 00:03:49,010 was because I wanted to help you, 36 00:03:49,060 --> 00:03:52,570 cos you sat for years in a prison cell, 37 00:03:52,620 --> 00:03:54,770 and the only thing you had to do to get paroled 38 00:03:54,820 --> 00:03:56,210 was to admit you were guilty. 39 00:03:56,260 --> 00:03:59,010 The fact you couldnae bring yourself to do that, 40 00:03:59,060 --> 00:04:02,140 that means something to me. But don't push it. 41 00:04:05,340 --> 00:04:08,970 They put a hood on my head 42 00:04:09,020 --> 00:04:13,700 and they... threw me in the back of a van. 43 00:04:15,300 --> 00:04:20,330 And when I wouldn't confess to killing Lizzie or Sally, 44 00:04:20,380 --> 00:04:23,060 they knocked me out... 45 00:04:24,380 --> 00:04:26,100 .. and they buried me alive. 46 00:04:28,260 --> 00:04:34,330 - Any idea who it was? - Mmm. Mmm. 47 00:04:34,380 --> 00:04:35,900 You going to tell me? 48 00:04:37,620 --> 00:04:39,540 I'll not be pressing charges. 49 00:04:45,500 --> 00:04:49,930 Billy, we're looking for a high-roof transit van 50 00:04:49,980 --> 00:04:54,130 on the road between Malone's farm and Laxo last night. 51 00:04:54,180 --> 00:04:58,010 - I'll get on it. - See whoever did this? We go after them hard. 52 00:04:58,060 --> 00:05:00,930 I want everybody to know that Thomas Malone is off limits. 53 00:05:00,980 --> 00:05:02,210 Understood. 54 00:05:02,260 --> 00:05:04,570 And get Sandy to check out the site where he was buried. 55 00:05:04,620 --> 00:05:08,180 He's up at Jo Halley's place -- she thinks someone's staking it out. 56 00:05:09,620 --> 00:05:11,500 Right, I'll go and check it out myself. 57 00:05:12,660 --> 00:05:14,250 Can you see the scratches? 58 00:05:14,300 --> 00:05:16,290 Could have been a polecat, maybe? 59 00:05:16,340 --> 00:05:20,170 A polecat didn't open the gate, or knock over the plant pots! 60 00:05:20,220 --> 00:05:21,730 And the last couple of nights 61 00:05:21,780 --> 00:05:24,140 I saw lights going up and down the old track. 62 00:05:26,500 --> 00:05:29,340 I wouldn't be calling if I didn't think it was important. 63 00:05:31,300 --> 00:05:34,890 Look, I understand you're concerned, after what happened to Sally, 64 00:05:34,940 --> 00:05:36,770 but try not to think the worst all the time. 65 00:05:36,820 --> 00:05:39,120 If you get a look at this vehicle, you let me know. 66 00:05:40,260 --> 00:05:42,890 Can't you have a car parked at the bottom of the road? 67 00:05:42,940 --> 00:05:46,210 Just make sure you're taking the usual security precautions. 68 00:05:46,260 --> 00:05:48,140 Which you are. 69 00:07:16,380 --> 00:07:17,890 Have you news? 70 00:07:17,940 --> 00:07:20,050 Has there been a development? 71 00:07:20,100 --> 00:07:22,450 Oh, no, nothing major, I'm afraid. 72 00:07:22,500 --> 00:07:24,850 Actually, I was wondering if you could tell me 73 00:07:24,900 --> 00:07:26,770 a wee bit about Alan Killick. 74 00:07:26,820 --> 00:07:30,340 I don't know why you'd be looking at him, when Malone's around? 75 00:07:32,620 --> 00:07:34,700 I... It's just... 76 00:07:35,980 --> 00:07:39,850 The time his mother said he got home the night Sally was attacked 77 00:07:39,900 --> 00:07:42,290 doesnae quite match his actual movements. 78 00:07:42,340 --> 00:07:43,890 Are we talking a big difference? 79 00:07:43,940 --> 00:07:46,330 Half an hour one way or the other doesn't matter. 80 00:07:46,380 --> 00:07:49,340 It takes longer than that to get to Fladdabister and back. 81 00:07:50,660 --> 00:07:55,260 Er, and there's just one more question, if you don't mind. 82 00:07:57,380 --> 00:07:59,280 Thomas Malone's been attacked again. 83 00:08:01,060 --> 00:08:04,100 So I have to ask you where were you last night? 84 00:08:05,100 --> 00:08:08,580 It's just procedure, Drew. Given the fact you were involved last time. 85 00:08:10,260 --> 00:08:12,010 I was here. 86 00:08:16,060 --> 00:08:17,820 Was anybody else with you? 87 00:08:19,100 --> 00:08:21,970 Donna Killick dropped around for a while. She's a good friend. 88 00:08:22,020 --> 00:08:24,370 She left around ten. 89 00:08:24,420 --> 00:08:26,420 Does that get me off your hook? 90 00:08:28,860 --> 00:08:30,810 OK. 91 00:08:30,860 --> 00:08:32,660 I'll leave you to it. 92 00:08:43,780 --> 00:08:45,410 He knows I'm lying. 93 00:08:45,460 --> 00:08:46,570 This is ridiculous. 94 00:08:46,620 --> 00:08:48,500 I should have told him the truth. 95 00:08:52,900 --> 00:08:54,420 Thank you. 96 00:09:08,340 --> 00:09:09,700 Hey, Alan? 97 00:09:11,140 --> 00:09:12,700 I need to talk to you. 98 00:09:15,100 --> 00:09:17,770 I have to ask you again, what time did you get home 99 00:09:17,820 --> 00:09:19,810 - the night Sally died? - I dunno. 100 00:09:19,860 --> 00:09:23,690 - Whatever my mum said. - Yeah, she said wrong. That's why I'm asking you. 101 00:09:23,740 --> 00:09:26,340 I wasn't keeping my eye on the clock. 102 00:09:29,060 --> 00:09:31,930 I went for a takeaway, went home, crashed out. 103 00:09:31,980 --> 00:09:34,090 I hear you weren't in a great frame of mind? 104 00:09:34,140 --> 00:09:36,580 You got in an argument with somebody... 105 00:09:38,340 --> 00:09:41,010 .. and then didn't even eat the takeaway? 106 00:09:41,060 --> 00:09:43,050 You binned it. 107 00:09:43,100 --> 00:09:45,380 I didn't have that much of an appetite. 108 00:09:46,420 --> 00:09:47,930 How come? 109 00:09:47,980 --> 00:09:50,290 I drank too much, I suppose. 110 00:09:50,340 --> 00:09:51,730 You see, a cynic might argue 111 00:09:51,780 --> 00:09:54,260 that you were trying to give yourself an alibi. 112 00:09:56,980 --> 00:09:58,980 I'm not finished yet. 113 00:10:10,780 --> 00:10:13,450 I know you're grieving, 114 00:10:13,500 --> 00:10:16,770 and I know that we all deal with that stuff in our own way. 115 00:10:16,820 --> 00:10:19,130 But you have to answer my questions. 116 00:10:19,180 --> 00:10:23,020 - Sorry. It's... - I know. Shall we just do this? 117 00:10:24,620 --> 00:10:25,970 Yep. 118 00:10:26,020 --> 00:10:28,180 Where were you last night? 119 00:10:31,420 --> 00:10:33,540 I was here, on my own. 120 00:10:35,020 --> 00:10:38,930 I watched a film... and then went to my bed. 121 00:10:38,980 --> 00:10:42,140 Can you open the doors of that van for me? 122 00:10:59,580 --> 00:11:02,770 I'm gonnae want forensics to come up and have a look at that. 123 00:11:02,820 --> 00:11:04,860 In the meantime, I'll take the keys. 124 00:11:17,420 --> 00:11:20,250 Hi, I'm here to see your head of Human Resources. 125 00:11:20,300 --> 00:11:22,100 Appointment? 126 00:11:23,180 --> 00:11:26,060 DS McIntosh. Don't need one. 127 00:11:37,500 --> 00:11:38,940 Cass? 128 00:11:40,100 --> 00:11:43,450 Cass! There's a face only a father could love! 129 00:11:43,500 --> 00:11:45,050 What do you want? 130 00:11:48,420 --> 00:11:52,170 - YOU need a job. - In a newspaper? 131 00:11:52,220 --> 00:11:55,890 Well, I could have e-mailed you a link to a recruitment site, 132 00:11:55,940 --> 00:11:59,010 but then I would have missed this vision of loveliness. 133 00:11:59,060 --> 00:12:02,740 - So how're you doing, anyway? - Don't ask. 134 00:12:04,140 --> 00:12:07,810 Thought for the day. You can't control how others treat you, 135 00:12:07,860 --> 00:12:10,500 but you can control how you react to it. 136 00:12:11,860 --> 00:12:15,730 - You been at the self-help shelf again? - Come on, give it a bash. 137 00:12:15,780 --> 00:12:18,010 It's not as if you're up to anything else today. 138 00:12:18,060 --> 00:12:21,410 Actually, I am. Today, like every other day since my life ended, 139 00:12:21,460 --> 00:12:23,660 I'm going to be stalking Edison online. 140 00:12:27,020 --> 00:12:30,570 I'm sorry. Edison! I mean, what kind of name's that, anyway? 141 00:12:30,620 --> 00:12:34,090 - Not helpful. - I'm sorry. Sorry! 142 00:12:37,100 --> 00:12:38,610 Detective McIntosh? 143 00:12:38,660 --> 00:12:42,250 Sorry for the delay. Had to have a hunt for Mr Hagan's HR file. 144 00:12:42,300 --> 00:12:44,860 He, er, he normally works out of our Norway office. 145 00:12:45,860 --> 00:12:48,850 That's funny. They had it the other way round. 146 00:12:48,900 --> 00:12:51,570 - Is that everything? - Mr Hagan was due in Bergen yesterday, 147 00:12:51,620 --> 00:12:54,410 but he didn't show. Do you know where he is? 148 00:12:54,460 --> 00:12:57,420 It's possible he had some leave to take. 149 00:12:58,500 --> 00:12:59,820 Could you find out? 150 00:13:02,620 --> 00:13:05,890 To be honest, I don't actually have much contact with Mr Hagan. 151 00:13:05,940 --> 00:13:08,410 Too busy writing his reports, I imagine. 152 00:13:08,460 --> 00:13:11,730 Like the one he wrote about Danny Hamilton. 153 00:13:11,780 --> 00:13:15,330 Mr Hamilton died when his arm was ripped off by a rotating driveshaft 154 00:13:15,380 --> 00:13:17,890 - on one of your rigs. - Last night 155 00:13:17,940 --> 00:13:21,690 Mr Hagan filed a request for five days' annual leave. 156 00:13:21,740 --> 00:13:23,410 Does it say where he went? 157 00:13:23,460 --> 00:13:25,740 We don't tend to ask. 158 00:13:27,060 --> 00:13:29,290 Do you know Sally McColl? 159 00:13:29,340 --> 00:13:32,970 She was at your company's charity ball a few weeks ago? 160 00:13:33,020 --> 00:13:35,290 That's entirely possible. 161 00:13:35,340 --> 00:13:38,130 Would she have met Mr Hagan there? 162 00:13:38,180 --> 00:13:39,970 If he was invited, perhaps. 163 00:13:40,020 --> 00:13:42,450 Now, I'm gonnae need to see the guest list. 164 00:13:42,500 --> 00:13:44,810 Plus a copy of the report that Mr Hagan wrote 165 00:13:44,860 --> 00:13:48,050 exonerating Forst Energy for Danny Hamilton's accident. 166 00:13:48,100 --> 00:13:50,850 And a record of all the routine drug and alcohol tests 167 00:13:50,900 --> 00:13:53,660 carried out on Danny Hamilton's rig in the last year. 168 00:13:55,300 --> 00:13:56,940 And I'm gonnae need them today. 169 00:14:04,300 --> 00:14:08,100 Cassie? Cass? 170 00:14:25,500 --> 00:14:30,610 I'm looking for Donna Killick -- the woman who runs the sanctuary? 171 00:14:30,660 --> 00:14:36,290 - She's not here. - It's just that... I saw her advert in the Chronicle. 172 00:14:36,340 --> 00:14:38,530 - Looking for volunteers? - This isn't a good time. 173 00:14:38,580 --> 00:14:40,620 - When would be? - Just... not now. 174 00:14:42,700 --> 00:14:44,250 Only, I cycled all the way up here. 175 00:14:44,300 --> 00:14:47,130 The advert said you could just show up during opening hours, I didn't... 176 00:14:47,180 --> 00:14:51,290 Can you just go, please? Just leave. 177 00:14:51,340 --> 00:14:52,780 Are you OK? 178 00:14:59,620 --> 00:15:01,460 It's OK. 179 00:15:07,660 --> 00:15:09,570 Mrs Hamilton? 180 00:15:09,620 --> 00:15:11,730 It's me -- DS McIntosh. 181 00:15:11,780 --> 00:15:13,490 I'm in a rush. 182 00:15:13,540 --> 00:15:16,330 OK, but I need you to make that statement we talked about. 183 00:15:16,380 --> 00:15:18,610 - I'm sorry. - Just repeat what you said the other day, 184 00:15:18,660 --> 00:15:20,290 about Andreas Hagan's safety report? 185 00:15:20,340 --> 00:15:22,730 How he lied about the cause of your husband's accident? 186 00:15:22,780 --> 00:15:25,570 He didn't lie. The report was right. 187 00:15:25,620 --> 00:15:29,130 But you said Hagan blamed alcohol, and your husband was teetotal? 188 00:15:29,180 --> 00:15:31,290 Danny spent half his life in the middle of the North Sea. 189 00:15:31,340 --> 00:15:33,610 - How would I know if he had a drink problem? - You're his wife! 190 00:15:33,660 --> 00:15:36,570 Widow! And dead men don't bring home a wage. 191 00:15:36,620 --> 00:15:39,580 - How much did they pay you? - Don't you dare judge me! 192 00:15:40,860 --> 00:15:43,210 Look, Danny didn't drink, but he wasn't a saint. 193 00:15:43,260 --> 00:15:46,690 There is nothing left for me and the kids. 194 00:15:46,740 --> 00:15:48,170 And with no insurance pay-out... 195 00:15:48,220 --> 00:15:51,090 You take that money and Forst get away with corporate homicide! 196 00:15:51,140 --> 00:15:53,690 If conditions on that rig are as bad as Danny claimed, 197 00:15:53,740 --> 00:15:55,410 more men could die. 198 00:15:55,460 --> 00:15:57,980 Look, I'm sorry. I'm out. 199 00:16:33,340 --> 00:16:35,170 Thomas! 200 00:16:35,220 --> 00:16:37,690 Jeez, it's like a freezer in here! 201 00:16:37,740 --> 00:16:40,180 I've still got to get the generator going. 202 00:16:42,180 --> 00:16:43,850 Does your daughter want to come in? 203 00:16:43,900 --> 00:16:46,060 Well, that's partly why I wanted to see you. 204 00:16:48,340 --> 00:16:50,770 The incident at the bus stop? 205 00:16:50,820 --> 00:16:53,010 You scared the wits out of her. 206 00:16:53,060 --> 00:16:55,130 I didn't mean to. 207 00:16:55,180 --> 00:16:59,900 Well, maybe you need to think about how you're coming across? 208 00:17:03,820 --> 00:17:06,130 Maybe smarten up a bit. 209 00:17:06,180 --> 00:17:12,620 Unless you're trying for the Charles Manson look deliberately? 210 00:17:17,260 --> 00:17:21,180 Well, while I'm giving unwanted advice, what about getting a job? 211 00:17:22,700 --> 00:17:24,340 Who would want me? 212 00:17:25,340 --> 00:17:26,930 Not everyone's against you. 213 00:17:26,980 --> 00:17:31,730 Well, someone sent some lads round here last night to bury me alive. 214 00:17:31,780 --> 00:17:33,490 Who would do that? 215 00:17:33,540 --> 00:17:35,500 I don't know. 216 00:17:37,300 --> 00:17:39,130 Is that food? 217 00:17:39,180 --> 00:17:40,930 Aye. Chilli. Eat it while it's hot. 218 00:17:40,980 --> 00:17:44,100 - OK. - Well, get that generator fixed, yeah? 219 00:17:45,100 --> 00:17:47,220 Aye. Aye, I will do. 220 00:18:08,740 --> 00:18:13,730 A farmer out by Malone's place spotted a van driving along a track at three in the morning. 221 00:18:13,780 --> 00:18:15,890 The owner's been traced. 222 00:18:15,940 --> 00:18:19,930 He says he sold the van yesterday to a garage down by the harbour. 223 00:18:19,980 --> 00:18:22,340 Proprietor, Mr Benny Ray. 224 00:18:23,500 --> 00:18:26,010 So I'm presuming that's the same Benny Ray 225 00:18:26,060 --> 00:18:27,900 that was a witness at Malone's trial? 226 00:18:28,940 --> 00:18:31,050 OK, get up there and talk to him. 227 00:18:31,100 --> 00:18:33,850 Also, Jo Halley has been in touch again -- she mentioned 228 00:18:33,900 --> 00:18:38,380 something about a vehicle churning up some old tracks out by her croft? 229 00:18:39,460 --> 00:18:41,050 See if you can get a tyre print. 230 00:18:41,100 --> 00:18:42,090 Sure. 231 00:18:42,140 --> 00:18:44,250 Someone's bought off Meg Hamilton. 232 00:18:44,300 --> 00:18:46,130 I ran into her at the Forst Energy offices. 233 00:18:46,180 --> 00:18:49,010 She backtracked on everything she said about Danny's accident. 234 00:18:49,060 --> 00:18:50,610 She was also holding an envelope 235 00:18:50,660 --> 00:18:53,570 that was a hell of a lot thicker than Hagan's personnel file. 236 00:18:53,620 --> 00:18:55,730 I had to provide more information than that 237 00:18:55,780 --> 00:18:57,370 when I wanted to join the Brownies. 238 00:18:57,420 --> 00:18:59,330 Forst are hiding something. 239 00:18:59,380 --> 00:19:01,890 The emergency contact, who's she? 240 00:19:01,940 --> 00:19:04,010 The landlady of his place on Whalsay, 241 00:19:04,060 --> 00:19:07,420 who hasn't seen Hagan since the last house inspection a year ago. 242 00:19:10,900 --> 00:19:13,090 I've finished the filing. 243 00:19:13,140 --> 00:19:17,170 You know, you should really think about going paperless. 244 00:19:17,220 --> 00:19:19,130 So, I-I brought you a coffee. 245 00:19:19,180 --> 00:19:21,170 I'll stick it down here, 246 00:19:21,220 --> 00:19:22,820 for when you're ready. 247 00:19:27,500 --> 00:19:29,300 Hey, listen. Um... 248 00:19:34,660 --> 00:19:36,890 Sorry about before. 249 00:19:36,940 --> 00:19:38,930 I feel like a right dick. 250 00:19:38,980 --> 00:19:42,010 I can't believe I didn't make the connection between you and Sally McColl. 251 00:19:42,060 --> 00:19:45,650 The last thing you need right now is someone rocking up, wanting to play with the baby seals. 252 00:19:45,700 --> 00:19:49,020 I'm glad you came up today. 253 00:19:51,460 --> 00:19:56,660 I'm not really on top of things and I don't know when I will be. 254 00:19:58,300 --> 00:20:00,650 If you could stay for a few more days? 255 00:20:00,700 --> 00:20:02,570 Sure. 256 00:20:02,620 --> 00:20:04,810 Sorry, we're closed for visitors today. 257 00:20:04,860 --> 00:20:07,010 It's fine, Mum. She's a volunteer. 258 00:20:07,060 --> 00:20:09,970 She's gonnae help out round here until things get back to normal. 259 00:20:10,020 --> 00:20:12,170 Hi. I'm Cass. Cassie Perez. 260 00:20:12,220 --> 00:20:13,930 The policeman's daughter? 261 00:20:13,980 --> 00:20:16,130 Yeah. That's right. 262 00:20:16,180 --> 00:20:18,380 Erm... I best get back. 263 00:21:05,980 --> 00:21:07,780 Can I help? 264 00:21:08,980 --> 00:21:11,500 DC Wilson. Police. 265 00:21:13,660 --> 00:21:16,820 - Is this your digger? - No. 266 00:21:18,820 --> 00:21:22,890 I'm looking for a transit van that was sold for scrap yesterday. 267 00:21:22,940 --> 00:21:26,300 You've just missed it. It's off to the crusher. 268 00:21:28,220 --> 00:21:29,690 You ever been one of my customers? 269 00:21:29,740 --> 00:21:30,820 No. 270 00:21:32,140 --> 00:21:34,090 I need to talk to your guys. 271 00:21:34,140 --> 00:21:38,410 Individually. I'm going to need to know where they were last night. 272 00:21:38,460 --> 00:21:40,330 We were all together. 273 00:21:40,380 --> 00:21:41,850 Few drinks. 274 00:21:41,900 --> 00:21:43,980 We had a wee party to ourselves. 275 00:21:44,980 --> 00:21:46,340 Which pub? 276 00:21:47,580 --> 00:21:49,260 We got a carry out. 277 00:22:01,300 --> 00:22:03,370 Do you think Cass'll leave? 278 00:22:03,420 --> 00:22:04,770 I don't know. 279 00:22:04,820 --> 00:22:08,410 Duncan reckons if she stays, she's gonnae be selling herself sort. 280 00:22:08,460 --> 00:22:10,100 Like me, you mean? 281 00:22:11,340 --> 00:22:13,690 No, you did the right thing. 282 00:22:13,740 --> 00:22:15,210 You think? 283 00:22:15,260 --> 00:22:18,900 Aye, you'd hate the white pudding suppers in Edinburgh. 284 00:22:52,740 --> 00:22:55,460 Still can't get used to people doing that. 285 00:23:08,700 --> 00:23:13,810 Considering Hagan is Norwegian, I was hoping for something a bit more hygge. 286 00:23:13,860 --> 00:23:16,290 Is that a Norwegian thing? Or is it Danish? 287 00:23:16,340 --> 00:23:19,370 I have no idea what you're talking about. 288 00:23:19,420 --> 00:23:23,890 Yeah, you do. It's that cosy thing the Scandinavians do to get through the long winter. 289 00:23:23,940 --> 00:23:26,940 It means the complete absence of anything annoying. 290 00:23:27,980 --> 00:23:31,900 Yeah, unfortunately, that's not a concept I'm familiar with. 291 00:23:37,220 --> 00:23:38,740 Sir? 292 00:23:40,100 --> 00:23:41,780 Think this is Hagan? 293 00:23:43,020 --> 00:23:46,620 Take a snap shot, see if the landlady can ID him. 294 00:24:00,140 --> 00:24:02,290 It proves that Sally was in contact with Hagan. 295 00:24:02,340 --> 00:24:05,170 Yeah, but we're gonnae need more than that. 296 00:24:05,220 --> 00:24:07,410 How did you go on at the garage? 297 00:24:07,460 --> 00:24:09,050 Benny gave me some cock and bull 298 00:24:09,100 --> 00:24:11,690 about him and his lads going drinking last night. 299 00:24:11,740 --> 00:24:15,690 However, the tyre tracks up at Jo Halley's? 300 00:24:15,740 --> 00:24:18,850 They are a match for the ones at the Malone burial site. 301 00:24:18,900 --> 00:24:22,010 So much for Jo Halley being a paranoid fantasist. 302 00:24:22,060 --> 00:24:23,970 - I never said she was. - You don't have to. 303 00:24:24,020 --> 00:24:26,130 It's all over your face every time you talk to her. 304 00:24:26,180 --> 00:24:27,930 OK, come on! 305 00:24:27,980 --> 00:24:30,730 I need more on Benny Ray, so ask around. 306 00:24:30,780 --> 00:24:32,490 Billy, what's the matter? 307 00:24:32,540 --> 00:24:34,450 I just had DNA Database on the line. 308 00:24:34,500 --> 00:24:36,610 The sample of DNA we took from Alan Killick... 309 00:24:36,660 --> 00:24:37,770 Yeah, what about it? 310 00:24:37,820 --> 00:24:40,210 It's a partial match for the secondary DNA 311 00:24:40,260 --> 00:24:43,340 found on the scarf used to strangle Lizzie Kilmuir. 312 00:24:48,740 --> 00:24:50,290 Which would mean that 313 00:24:50,340 --> 00:24:53,330 our unknown suspect would have to be related to Alan Killick. 314 00:24:53,380 --> 00:24:55,580 Yeah, on the male side, aye. 315 00:24:57,300 --> 00:25:00,500 Well, that narrows things down quite a bit, doesn't it? 316 00:25:18,180 --> 00:25:19,370 Hello? 317 00:25:19,420 --> 00:25:23,050 We're closed to visitors today, but I can take a donation? 318 00:25:23,100 --> 00:25:24,740 What are you doing here? 319 00:25:26,580 --> 00:25:29,850 Duncan thought I needed something to take my mind off being dumped, 320 00:25:29,900 --> 00:25:31,690 so I'm volunteering! 321 00:25:31,740 --> 00:25:32,900 This was Duncan's idea? 322 00:25:33,940 --> 00:25:35,860 Detective Perez? 323 00:25:38,220 --> 00:25:41,370 I'll take you home when I'm done. I want a word. 324 00:25:41,420 --> 00:25:43,330 I said I'd help out with the evening routine. 325 00:25:43,380 --> 00:25:45,180 OK, we'll talk tonight, then. 326 00:25:48,620 --> 00:25:51,820 Alan's DNA is on that scarf? That's impossible. 327 00:25:53,100 --> 00:25:55,090 He wasn't even born when Lizzie was murdered. 328 00:25:55,140 --> 00:25:56,940 No. I said a partial match. 329 00:25:57,940 --> 00:26:01,770 Which means that DNA belongs to a direct male relative. 330 00:26:01,820 --> 00:26:04,330 Father, grandfather, so on down the line. 331 00:26:04,380 --> 00:26:06,130 Alan's father was an only child. 332 00:26:06,180 --> 00:26:10,690 And old man Killick and his brothers were long dead when that girl died. 333 00:26:10,740 --> 00:26:12,660 So it must have been my dad? 334 00:26:15,940 --> 00:26:18,170 You think Kevin killed Lizzie Kilmuir? 335 00:26:18,220 --> 00:26:19,810 I can't rule it out. 336 00:26:19,860 --> 00:26:22,940 Until I can get a sample of his DNA so we can cross-check. 337 00:26:24,020 --> 00:26:29,770 Do you have anything of Kevin's? An old toothbrush, a comb... 338 00:26:29,820 --> 00:26:31,060 No. 339 00:26:34,660 --> 00:26:36,090 He's been dead eight years. 340 00:26:36,140 --> 00:26:38,640 No-one keeps their partner's belongings that long. 341 00:26:41,060 --> 00:26:43,820 Maybe your marriage was happier than mine. 342 00:26:46,580 --> 00:26:51,850 If we can't get a sample of DNA, then we would have to disintern. 343 00:26:51,900 --> 00:26:53,820 So what, you want to dig up his grave? 344 00:26:55,340 --> 00:26:57,370 I take it you need our permission for that? 345 00:26:57,420 --> 00:26:58,810 Because it's not happening. 346 00:26:58,860 --> 00:27:00,690 Given the gravity of the situation, 347 00:27:00,740 --> 00:27:04,260 we would get permission eventually with or without your consent. 348 00:27:07,460 --> 00:27:11,260 Oh, what's the point -- just let 'em get on with it. 349 00:27:13,620 --> 00:27:15,940 Mrs Killick, can you see me out? 350 00:27:24,620 --> 00:27:26,900 Er... Drew's not doing so good. 351 00:27:28,180 --> 00:27:29,890 He said you dropped over last night? 352 00:27:29,940 --> 00:27:31,260 Just for an hour or so. 353 00:27:33,020 --> 00:27:35,570 But yet you didnae get back until the wee small hours? 354 00:27:35,620 --> 00:27:38,340 I went for a drive. I lost track of time. 355 00:27:39,540 --> 00:27:41,770 So what about the night that Sally got killed? 356 00:27:41,820 --> 00:27:44,650 Did you lose track of time that night as well? 357 00:27:44,700 --> 00:27:47,570 Cos we know that Alan wasnae here when you said he was. 358 00:27:47,620 --> 00:27:49,450 Is that why you sent your daughter up here? 359 00:27:49,500 --> 00:27:50,810 To spy on us? 360 00:27:50,860 --> 00:27:54,250 No, I didnae send my daughter up here. 361 00:27:54,300 --> 00:27:56,100 Believe me. 362 00:28:46,940 --> 00:28:48,730 I just wanted to let you know that 363 00:28:48,780 --> 00:28:51,250 there was some activity up here last night, 364 00:28:51,300 --> 00:28:54,730 but it was connected to a crime somewhere elsewhere on the island. 365 00:28:54,780 --> 00:28:56,500 You weren't the target. 366 00:28:58,500 --> 00:29:00,610 People think I'm paranoid. 367 00:29:00,660 --> 00:29:02,100 I'm not. 368 00:29:05,260 --> 00:29:08,540 You and Alan and Sally look like you were pretty close? 369 00:29:10,620 --> 00:29:12,420 We got on well. 370 00:29:13,780 --> 00:29:16,090 Did Alan stay over here much? 371 00:29:16,140 --> 00:29:18,620 A few nights a week. 372 00:29:20,380 --> 00:29:21,940 You OK with that? 373 00:29:23,780 --> 00:29:26,620 He could have stayed more, I wouldn't have minded. 374 00:29:31,140 --> 00:29:33,650 Can you have a look at this for me? 375 00:29:33,700 --> 00:29:37,780 Does that look like the man Sally was talking to at the festival? 376 00:29:39,420 --> 00:29:42,900 I think maybe he was younger, but I can't be sure. 377 00:29:46,780 --> 00:29:49,530 Are you sure that they were speaking Norwegian? 378 00:29:49,580 --> 00:29:51,330 Well, I don't speak it much, 379 00:29:51,380 --> 00:29:53,890 but I lip read so I know the shape of the language. 380 00:29:53,940 --> 00:29:58,660 Erm... He was denying something. You know, with his hands up. 381 00:30:05,140 --> 00:30:08,490 That's the stuff in from Forst Energy. 382 00:30:08,540 --> 00:30:10,210 Hagan was at the charity ball, 383 00:30:10,260 --> 00:30:13,770 and Danny Hamilton mysteriously managed to avoid every single 384 00:30:13,820 --> 00:30:17,010 random drug and alcohol test in the two years before his death. 385 00:30:17,060 --> 00:30:19,970 Right, so they've just wiped him from the records? 386 00:30:20,020 --> 00:30:22,530 How else could Hagan claim a tea-total man was an alcoholic? 387 00:30:22,580 --> 00:30:24,490 Sir? 388 00:30:24,540 --> 00:30:28,460 I was checking to see if Kevin Killick had any kind of record and I found these. 389 00:30:29,620 --> 00:30:30,810 Jesus! 390 00:30:30,860 --> 00:30:34,170 Donna Killick logged several reports of assault 391 00:30:34,220 --> 00:30:36,820 but she always withdrew the charges. 392 00:30:40,180 --> 00:30:42,490 Right, so she protected him, then. 393 00:30:42,540 --> 00:30:46,020 She won't give a DNA sample now, so she's protecting him still. 394 00:30:47,340 --> 00:30:48,730 Why? 395 00:30:48,780 --> 00:30:51,540 Some victims can form a bond with their abuser. 396 00:31:24,660 --> 00:31:25,890 Sorry. 397 00:31:25,940 --> 00:31:28,660 It's all right. I understand. 398 00:31:30,140 --> 00:31:32,250 You know, I was thinking maybe you should.... 399 00:31:32,300 --> 00:31:35,740 Don't suggest a silent retreat unless you're wearing a stab vest. 400 00:31:37,740 --> 00:31:41,410 No, I was thinking more along the ways of a night off. 401 00:31:41,460 --> 00:31:44,620 See some of your pals? 402 00:31:46,900 --> 00:31:49,540 But whatever you need -- just ask. 403 00:32:23,100 --> 00:32:25,740 You said to come back if I was struggling? 404 00:32:27,620 --> 00:32:30,180 Well, I'm not. 405 00:32:31,300 --> 00:32:36,020 Struggling. I'm coping really, really well. 406 00:32:38,980 --> 00:32:43,140 I know that because I watch myself all the time. 407 00:32:45,540 --> 00:32:48,090 To be sure 408 00:32:48,140 --> 00:32:50,780 that I'm not letting... 409 00:32:52,020 --> 00:32:57,370 .. what he did change my behaviour 410 00:32:57,420 --> 00:33:00,370 or... 411 00:33:00,420 --> 00:33:06,700 alter my choices or define me. 412 00:33:10,060 --> 00:33:13,660 24/7, I'm keeping it together. 413 00:33:17,780 --> 00:33:20,180 And it's exhausting. 414 00:33:32,220 --> 00:33:36,530 Benny Ray. Ah, Shetland's answer to Liam Gallagher. 415 00:33:36,580 --> 00:33:38,410 He had terrible hair! 416 00:33:38,460 --> 00:33:42,970 I mean, I know we all did back then, but his was just spectacular. 417 00:33:43,020 --> 00:33:44,610 - I can't place him. - No? 418 00:33:44,660 --> 00:33:47,450 But then I wasn't really in the same crowd as you and Lizzie back then. 419 00:33:47,500 --> 00:33:51,850 No. Oh, you mind when, erm, me and Liz finally let you come to 420 00:33:51,900 --> 00:33:54,610 one of our house-parties and you puked all over my mum's sofa? 421 00:33:54,660 --> 00:33:56,220 Jesus. Happy days! 422 00:33:57,980 --> 00:33:59,530 Until Lizzie. 423 00:33:59,580 --> 00:34:01,980 Aye. The day the music died. 424 00:34:04,580 --> 00:34:06,290 Did she know Benny well? 425 00:34:06,340 --> 00:34:08,290 I don't think so. 426 00:34:08,340 --> 00:34:11,690 Mind you, she did talk about having an older man, so you never know. 427 00:34:11,740 --> 00:34:13,050 Seriously? 428 00:34:13,100 --> 00:34:14,690 Of course not, you idiot. 429 00:34:14,740 --> 00:34:16,770 Jeez! I think someone did take him on. 430 00:34:16,820 --> 00:34:19,300 He's got a couple of grandkids, or maybe one. 431 00:34:24,860 --> 00:34:27,170 - Be careful. - Hm? 432 00:34:27,220 --> 00:34:29,860 With Malone. Don't get too involved. 433 00:34:31,540 --> 00:34:32,900 I won't. 434 00:34:36,020 --> 00:34:39,330 - I don't see the problem. - You don't? Really? 435 00:34:39,380 --> 00:34:43,290 The Killick family are smack in the middle of a murder investigation, that's the problem. 436 00:34:43,340 --> 00:34:45,570 You honestly think he'd kill his girlfriend? 437 00:34:45,620 --> 00:34:47,610 He runs a wildlife sanctuary! 438 00:34:47,660 --> 00:34:50,930 Right, and-and Hitler was a vegetarian. 439 00:34:50,980 --> 00:34:52,010 I like it up there, OK? 440 00:34:52,060 --> 00:34:53,970 For the first time in ages, I didn't spend the day 441 00:34:54,020 --> 00:34:56,530 thinking about Edison and feeling like an idiot. 442 00:34:56,580 --> 00:34:59,450 And tomorrow's going to be even better. Alan's taking me to Unst. 443 00:34:59,500 --> 00:35:01,570 He's what? What, just the two of you? 444 00:35:01,620 --> 00:35:04,130 Yeah, someone reported a couple of beached seals on the shoreline. 445 00:35:04,180 --> 00:35:06,050 We're going to catch the early ferry. 446 00:35:06,100 --> 00:35:08,170 Is there anything else for the rubbish? 447 00:35:08,220 --> 00:35:11,010 Wait! Cass, Cass, wait, Come here. 448 00:35:11,060 --> 00:35:13,410 You're not going there with him. 449 00:35:13,460 --> 00:35:16,250 Do you not think I'm a bit old to be ordered about, Dad? 450 00:35:16,300 --> 00:35:19,010 OK, just imagine for a second that I'm a police officer 451 00:35:19,060 --> 00:35:22,770 and I'm advising you for your own safety that Alan Killick 452 00:35:22,820 --> 00:35:25,450 is a person of interest in a murder investigation, 453 00:35:25,500 --> 00:35:27,770 which means that he's not in the clear yet, 454 00:35:27,820 --> 00:35:29,410 and until such times as he is, 455 00:35:29,460 --> 00:35:31,610 you are advised not to be on your own with him. 456 00:35:31,660 --> 00:35:33,540 How's that? Is that OK? 457 00:35:44,580 --> 00:35:45,980 Cass? 458 00:35:47,060 --> 00:35:49,860 He was just standing there, looking into the house. 459 00:35:51,940 --> 00:35:53,450 Is there a problem? 460 00:35:53,500 --> 00:35:55,300 You told me to keep in touch, so... 461 00:35:56,940 --> 00:35:59,260 Is it OK if I come in? 462 00:36:02,700 --> 00:36:05,660 And you were worried about me hanging out with Alan Killick?! 463 00:36:07,340 --> 00:36:09,060 Very nice! 464 00:36:14,180 --> 00:36:16,940 - I'll leave you to it. - Uh-huh. 465 00:36:24,180 --> 00:36:26,820 Hm. Hm. That's tasty. 466 00:36:30,260 --> 00:36:31,570 Is that your wee girl, eh? 467 00:36:31,620 --> 00:36:33,540 Aye, Cassie. 468 00:36:40,380 --> 00:36:44,210 Er, you know what, Thomas, this really isn't a great time. 469 00:36:44,260 --> 00:36:46,140 It's nothing important. 470 00:36:47,140 --> 00:36:51,930 I was just walking by and I... I saw your wee lights on there. 471 00:36:51,980 --> 00:36:53,940 Hm. Hm. 472 00:36:55,540 --> 00:36:57,900 It looks very cosy. 473 00:37:05,420 --> 00:37:07,770 Well, you know. 474 00:37:07,820 --> 00:37:10,650 Maybe once your compensation comes through, 475 00:37:10,700 --> 00:37:12,290 you can get your place sorted. 476 00:37:12,340 --> 00:37:16,250 You know, I was thinking that maybe... 477 00:37:16,300 --> 00:37:18,130 you could help me fix it up. 478 00:37:18,180 --> 00:37:19,570 Were you? 479 00:37:19,620 --> 00:37:21,170 Mm-hmm. 480 00:37:21,220 --> 00:37:22,890 I'm gonnae get you a lift home. 481 00:37:22,940 --> 00:37:24,220 OK. 482 00:37:25,740 --> 00:37:27,780 Your family ever visit you in prison? 483 00:37:29,300 --> 00:37:30,580 In Glasgow? 484 00:37:31,940 --> 00:37:34,620 What about your mum, though? She visit you? 485 00:37:36,820 --> 00:37:38,300 No. 486 00:37:41,940 --> 00:37:45,580 When you were being held in Shetland, did she visit you in the station? 487 00:37:47,940 --> 00:37:49,460 Once. 488 00:37:50,900 --> 00:37:52,330 What did you talk about? 489 00:37:52,380 --> 00:37:53,970 She told me it was my own fault. 490 00:37:54,020 --> 00:37:56,050 Because of the way I am with folk. 491 00:37:56,100 --> 00:37:59,730 She told me if I pleaded innocent, it would be the death of her. 492 00:37:59,780 --> 00:38:02,980 I might as well put the scarf around her neck and kill her dead, too. 493 00:38:06,300 --> 00:38:09,290 Aye, she told me to confess. 494 00:38:09,340 --> 00:38:11,780 And you always did everything she told you? 495 00:38:13,780 --> 00:38:16,180 I just wanted her to love me. 496 00:38:27,300 --> 00:38:28,810 Is that yours? 497 00:38:28,860 --> 00:38:30,060 Aye. 498 00:39:54,180 --> 00:39:56,850 - Argh! Ah! - Jo! It's me. It's Alan. 499 00:39:56,900 --> 00:39:58,660 It's Alan. 500 00:40:00,580 --> 00:40:02,810 You scared me! 501 00:40:02,860 --> 00:40:08,690 I'm sorry. I didn't really feel like talking. 502 00:40:08,740 --> 00:40:11,060 I wanted to spend the night in Sally's room. 503 00:40:12,660 --> 00:40:13,780 OK. 504 00:40:15,380 --> 00:40:19,370 But next time, just ring the bell, or text me. 505 00:40:19,420 --> 00:40:21,180 I will. 506 00:40:23,140 --> 00:40:24,730 Do you want a coffee? 507 00:40:24,780 --> 00:40:28,140 If you don't mind I just need a wee bit of headspace. 508 00:40:30,140 --> 00:40:31,260 Sure. 509 00:41:31,260 --> 00:41:35,010 Morning. Sorry for leaving you in the cold like that. 510 00:41:35,060 --> 00:41:38,540 Morning. Right, get a hot cup of tea in us, eh? 511 00:41:40,660 --> 00:41:42,620 You said I should get a job. 512 00:41:43,700 --> 00:41:46,980 I was thinking maybe I could help you out around here? 513 00:41:50,300 --> 00:41:52,090 How did you know Sally was cheating? 514 00:41:52,140 --> 00:41:56,610 Did that thing on your phone where you can find someone's location. 515 00:41:56,660 --> 00:42:01,580 Then she went to Norway for a few days and lied to me about where she was. 516 00:42:02,660 --> 00:42:05,620 Think she was leave me anyway, to be honest with you. 517 00:42:09,100 --> 00:42:12,500 You can't keep someone if they don't want to be with you. 518 00:42:15,620 --> 00:42:17,540 You can't make someone love you. 519 00:42:28,620 --> 00:42:30,890 Looks like the seals have gone back into the water. 520 00:42:30,940 --> 00:42:33,300 Aye. If they were ever here at all. 521 00:42:50,100 --> 00:42:52,530 One. 522 00:42:52,580 --> 00:42:55,130 Two. 523 00:42:55,180 --> 00:42:57,020 Er... 524 00:43:00,340 --> 00:43:02,090 Coping? 525 00:43:02,140 --> 00:43:04,490 Oh, I'm just about getting there. 526 00:43:04,540 --> 00:43:07,690 You know, there were guys in the prison who had these, 527 00:43:07,740 --> 00:43:09,250 but I never wanted near one. 528 00:43:09,300 --> 00:43:12,850 - Really? - There's only one way to smuggle a phone into a prison, you know. 529 00:43:12,900 --> 00:43:15,570 OK, thanks. That's a wee bit too much information. 530 00:43:15,620 --> 00:43:16,850 I'm sorry. 531 00:43:16,900 --> 00:43:18,970 That's all right. Look, I'm going on a coffee run. 532 00:43:19,020 --> 00:43:20,130 What do you want? 533 00:43:20,180 --> 00:43:22,770 Er, white, three sugars? 534 00:43:22,820 --> 00:43:24,820 I'm liking your style. 535 00:43:41,540 --> 00:43:44,380 - Hey, Cora. - Good morning. 536 00:43:45,340 --> 00:43:47,130 I hear Cass is back. 537 00:43:47,180 --> 00:43:50,210 Aye, dragging her heart behind her. 538 00:43:50,260 --> 00:43:53,700 She'll get over it. We all do. 539 00:43:56,340 --> 00:43:58,130 So what happens now? 540 00:43:58,180 --> 00:44:00,930 We run him to the morgue. Take a sample. 541 00:44:00,980 --> 00:44:02,340 Whatever's left. 542 00:44:03,740 --> 00:44:05,740 I am sorry to make you do this. 543 00:44:06,740 --> 00:44:08,420 No skin off my nose. 544 00:44:10,260 --> 00:44:14,780 Though there are some who find the whole process harder to stomach. 545 00:44:51,540 --> 00:44:55,450 - So what do you know about Benny? - He lives with his grandson. 546 00:44:55,500 --> 00:44:57,410 Just the two of them? 547 00:44:57,460 --> 00:45:02,290 Yeah. Well, his mother died -- drugs. 548 00:45:02,340 --> 00:45:04,740 And Benny was a dealer back in the day? 549 00:45:06,100 --> 00:45:11,730 They used to call him Benny Blue, and he was arrested more than once. 550 00:45:11,780 --> 00:45:13,410 Never did time? 551 00:45:13,460 --> 00:45:14,970 No. 552 00:45:15,020 --> 00:45:17,050 You thinking what I'm thinking? 553 00:45:17,100 --> 00:45:20,090 Billy, is there a list anywhere of the informants 554 00:45:20,140 --> 00:45:22,170 we used in the 1990s? 555 00:45:22,220 --> 00:45:24,930 Sure. It's on the notice board there. 556 00:45:24,980 --> 00:45:27,140 Next to the Neighbourhood Watch poster. 557 00:45:29,660 --> 00:45:33,210 Can you could ring around and see if there was ever a Benny Ray on the payroll? 558 00:45:33,260 --> 00:45:34,450 Will do. 559 00:45:34,500 --> 00:45:36,930 Thomas? 560 00:45:36,980 --> 00:45:38,700 I got you... 561 00:45:46,180 --> 00:45:47,460 Oh! 562 00:46:00,340 --> 00:46:02,300 Murderer. 563 00:46:09,140 --> 00:46:13,810 Sally's expenses... Put together, these are better than a diary. Times, places. 564 00:46:13,860 --> 00:46:17,770 I was able to cross-reference her movements with security footage from Norway. 565 00:46:17,820 --> 00:46:20,450 This is from her most recent trip a few weeks ago. 566 00:46:20,500 --> 00:46:24,570 She visited this cafe in Bergen. Two minutes after she arrived... 567 00:46:24,620 --> 00:46:26,090 Hagan. 568 00:46:26,140 --> 00:46:29,250 They were in there for 23 minutes. Sally paid the bill. 569 00:46:29,300 --> 00:46:33,170 170 krone for two lattes and a skoleboller. 570 00:46:33,220 --> 00:46:36,930 It's a wee pastry thing. Possibly made from solid gold. The prices in Norway are nuts. 571 00:46:36,980 --> 00:46:40,330 No, this is excellent. That's proof positive that they were in contact, 572 00:46:40,380 --> 00:46:44,410 so get hold of Bergen and tell them tracking this guy is a priority. 573 00:46:44,460 --> 00:46:46,890 Just got a result from one of the old boys. 574 00:46:46,940 --> 00:46:48,610 At the time of the Malone trial, 575 00:46:48,660 --> 00:46:51,100 Benny Ray was on Drew McColl's payroll. 576 00:47:05,580 --> 00:47:06,620 Mr Ray? 577 00:47:08,140 --> 00:47:10,890 I'm DI Perez, Shetland Police. 578 00:47:10,940 --> 00:47:13,810 I wanted to talk to you about the evidence that you 579 00:47:13,860 --> 00:47:16,210 gave at the trial of Thomas Malone. 580 00:47:16,260 --> 00:47:18,250 I'm picking my grandkid up from the school. 581 00:47:18,300 --> 00:47:20,170 Yeah, sorry. It won't take long. 582 00:47:20,220 --> 00:47:23,170 You mind telling me again what you saw that day on the Ferry to Unst? 583 00:47:23,220 --> 00:47:24,810 It was more than 20 years ago! 584 00:47:24,860 --> 00:47:27,460 Well, all the same. 585 00:47:28,380 --> 00:47:31,570 Malone. On a boat. With his mother's car. 586 00:47:31,620 --> 00:47:32,770 Anything else? 587 00:47:32,820 --> 00:47:34,210 I didn't pay him any attention. 588 00:47:34,260 --> 00:47:37,050 I didn't know he had a body in the boot. 589 00:47:37,100 --> 00:47:39,500 But you worked for Drew McColl. 590 00:47:41,220 --> 00:47:45,570 Didn't they ever tell you that as a police informer you shouldn't 591 00:47:45,620 --> 00:47:47,850 have been allowed in that witness box? 592 00:47:47,900 --> 00:47:50,810 The fact that you were discredits the whole trial. 593 00:47:50,860 --> 00:47:52,610 All I know is that if I hadn't spoken up, 594 00:47:52,660 --> 00:47:55,010 that pervert Malone might have got away with it. 595 00:47:55,060 --> 00:47:57,810 What kind of justice would that have been? 596 00:47:57,860 --> 00:48:00,290 You know the night before last, 597 00:48:00,340 --> 00:48:03,690 somebody threatened to bury Thomas Malone alive. 598 00:48:03,740 --> 00:48:06,290 You mind telling me where you were that night? 599 00:48:06,340 --> 00:48:07,810 Watching the Disney Channel. 600 00:48:07,860 --> 00:48:11,330 You told DC Wilson you were at home with a carry out with your mates. 601 00:48:11,380 --> 00:48:14,100 Aye. While watching the Disney Channel. 602 00:48:16,180 --> 00:48:17,730 All right, wee man? 603 00:48:17,780 --> 00:48:20,210 - Is this the figure you wanted? - Wrong one! 604 00:48:20,260 --> 00:48:23,090 Huh? It can't be! 605 00:48:23,140 --> 00:48:24,890 That the one you're looking for? 606 00:48:24,940 --> 00:48:26,500 Yeah! 607 00:48:28,100 --> 00:48:30,460 Be careful where you drop things. 608 00:48:32,060 --> 00:48:35,810 Did you lie for Drew McColl about seeing Malone on that boat? 609 00:48:35,860 --> 00:48:37,250 Just like you're lying about now 610 00:48:37,300 --> 00:48:39,410 about putting Malone in that hole in the ground? 611 00:48:39,460 --> 00:48:42,780 It's a lot of years for perjury, Benny. 612 00:48:54,540 --> 00:48:57,330 Benny Ray was an informer on your payroll. 613 00:48:57,380 --> 00:48:59,010 We knew Malone was guilty. 614 00:48:59,060 --> 00:49:01,090 So when Benny came out and said he'd seen him 615 00:49:01,140 --> 00:49:03,730 on the Unst ferry, the fact he was an informer was irrelevant. 616 00:49:03,780 --> 00:49:05,970 No, not in the eyes of the law, it's not! 617 00:49:06,020 --> 00:49:08,970 Sometimes you have to take a chance to get the right result. 618 00:49:09,020 --> 00:49:12,770 Is that what you were doing when you persuaded Malone's mother to pressure him into confessing? 619 00:49:12,820 --> 00:49:16,770 That's ridiculous! You did what you had to do to get the conviction, 620 00:49:16,820 --> 00:49:19,170 and hoped you wouldn't live to regret it. 621 00:49:19,220 --> 00:49:21,180 I don't think you regret a thing. 622 00:49:23,380 --> 00:49:25,330 Don't know how you can say that to me. 623 00:49:25,380 --> 00:49:27,810 If I hadn't screwed up the Malone case, 624 00:49:27,860 --> 00:49:29,860 he would never have been released. 625 00:49:32,260 --> 00:49:36,380 And I wouldn't be looking for a picture to use for my daughter's memorial service. 626 00:49:50,420 --> 00:49:52,410 Norway called. They've found Hagan. 627 00:49:52,460 --> 00:49:54,130 I thought I'd nip home and grab a bag. 628 00:49:54,180 --> 00:49:56,450 Unless you'd rather go with Sandy? 629 00:49:56,500 --> 00:49:59,500 Er, no, no. Hagan's yours. 630 00:50:00,780 --> 00:50:02,900 As long as you're up to it... 631 00:50:04,660 --> 00:50:07,490 The flight's at seven. 632 00:50:07,540 --> 00:50:09,900 OK, then, I'll meet you at the airport. 633 00:50:19,340 --> 00:50:22,330 Thomas Malone? In the house? Really? 634 00:50:22,380 --> 00:50:23,930 Aye, for two seconds. 635 00:50:23,980 --> 00:50:27,370 She's a target because of your job, you do know that? 636 00:50:27,420 --> 00:50:30,250 Who gave her the idea to volunteer at the Wildlife Sanctuary? 637 00:50:30,300 --> 00:50:33,650 Alan Killick doesn't have an alibi for the night Sally died, did you know that? 638 00:50:33,700 --> 00:50:35,010 You think Alan was involved? 639 00:50:35,060 --> 00:50:39,140 I'm not sure, but thanks to you, him and Cass are bosom buddies. 640 00:50:41,940 --> 00:50:43,410 I didn't mean for that to happen, 641 00:50:43,460 --> 00:50:45,410 I was just trying to get her out of the house. 642 00:50:45,460 --> 00:50:46,930 No, I know. 643 00:50:46,980 --> 00:50:49,730 But she's all grown up and she's done listening to us, 644 00:50:49,780 --> 00:50:53,050 and we're going to have to get used to it. 645 00:50:53,100 --> 00:50:55,250 It was easier when she wasnae here. 646 00:50:55,300 --> 00:50:56,660 I know. 647 00:50:59,380 --> 00:51:01,460 Let me try and talk to her. 648 00:51:03,420 --> 00:51:05,060 Aye, all right. 649 00:51:18,980 --> 00:51:23,330 Tosh, I cannot come with you. Sorry something's come up with Cassie. 650 00:51:23,380 --> 00:51:25,170 You're going to meet a Detective Strom 651 00:51:25,220 --> 00:51:27,810 and she's going to point you in the direction of Hagan. 652 00:51:27,860 --> 00:51:28,930 All we need to know is 653 00:51:28,980 --> 00:51:31,530 if Hagan was the guy that Jo saw talking to Sally. 654 00:51:31,580 --> 00:51:33,810 Yeah. Don't worry, I can handle it. 655 00:51:33,860 --> 00:51:35,220 All right. 656 00:51:51,660 --> 00:51:53,770 There you are. 657 00:51:53,820 --> 00:51:56,020 Are you hungry? 658 00:52:00,060 --> 00:52:05,140 If my dad was a killer, what does that make me, then? 659 00:52:06,340 --> 00:52:08,380 You're nothing like your father. 660 00:52:09,460 --> 00:52:11,370 Why are you even thinking like that? 661 00:52:11,420 --> 00:52:14,140 I don't want his DNA on that scarf. 662 00:52:16,900 --> 00:52:22,260 Even just the possibility that he was a killer... 663 00:52:25,380 --> 00:52:27,900 .. I couldn't... I couldn't bear it. 664 00:52:34,060 --> 00:52:36,500 I'm going to check on Jo, see if she's OK. 665 00:52:44,500 --> 00:52:47,130 Come on, Thomas, let me in! 666 00:52:49,540 --> 00:52:52,330 Thomas! 667 00:52:52,380 --> 00:52:55,060 I brought you some food. 668 00:52:56,740 --> 00:52:59,380 I'm not angry about the phone! 669 00:53:03,500 --> 00:53:05,460 Don't shut me out! 670 00:53:32,340 --> 00:53:33,650 How was Unst? 671 00:53:33,700 --> 00:53:35,410 Fine. 672 00:53:35,460 --> 00:53:36,850 There was no stranded seals 673 00:53:36,900 --> 00:53:39,700 but there was a definite sighting of an undercover cop. 674 00:53:43,460 --> 00:53:46,330 He was supposed to keep a low profile. 675 00:53:46,380 --> 00:53:48,980 Yeah, well, someone needs to go back to police academy. 676 00:53:50,380 --> 00:53:53,980 I know you worry about me, but you don't have to. 677 00:53:56,660 --> 00:54:01,010 What's with the fancy biscuits? Does that mean I've been forgiven? 678 00:54:01,060 --> 00:54:04,290 No, that means we've got a visitor on the way. 679 00:54:04,340 --> 00:54:05,770 Who? 680 00:54:05,820 --> 00:54:07,660 Hi, Jimmy. 681 00:54:11,220 --> 00:54:13,570 There's been a development. 682 00:54:13,620 --> 00:54:17,210 Kevin Killick's DNA result came back. 683 00:54:17,260 --> 00:54:18,770 It doesn't match. 684 00:54:18,820 --> 00:54:21,930 What, it doesn't match the DNA on the scarf? 685 00:54:21,980 --> 00:54:25,100 It's not even the same DNA as Alan Killick. 686 00:54:26,340 --> 00:54:28,490 Kevin isn't Alan's father. 687 00:54:28,540 --> 00:54:31,610 We have to assume that Donna knows who the father is, 688 00:54:31,660 --> 00:54:34,530 and that she's aware that whoever he is 689 00:54:34,580 --> 00:54:37,050 is a suspect in Lizzie's murder. 690 00:54:37,100 --> 00:54:38,770 So who's she protecting? 691 00:54:38,820 --> 00:54:41,210 I hate to admit it, but Drew did cross my mind. 692 00:54:41,260 --> 00:54:44,090 He thinks I don't know about him and Donna, but I've known for years. 693 00:54:44,140 --> 00:54:48,090 No, it's not Drew. CCRC tested his DNA. 694 00:54:48,140 --> 00:54:50,620 We have to find out who that DNA belongs to, Jimmy. 695 00:54:52,700 --> 00:54:54,810 Because until we do, 696 00:54:54,860 --> 00:54:59,100 people are gonnae keep assuming that Malone killed Lizzie. 697 00:55:00,820 --> 00:55:03,330 Have you changed your opinion about that? 698 00:55:03,380 --> 00:55:08,420 Would it surprise you to hear that I'm keeping an open mind? 699 00:55:10,100 --> 00:55:11,740 Good. 700 00:55:47,620 --> 00:55:49,570 Hello. 701 00:55:49,620 --> 00:55:51,330 Nah, don't worry. 702 00:55:51,380 --> 00:55:53,860 I'm just waiting on someone picking up a motor. 703 00:55:55,020 --> 00:55:56,540 Thanks, Pal. 704 00:56:14,060 --> 00:56:16,020 Benny? 705 00:56:21,300 --> 00:56:23,290 You on your own tonight, Benny? 706 00:56:23,340 --> 00:56:24,740 All right?