1 00:00:07,000 --> 00:00:08,023 It's my boy. 2 00:00:08,048 --> 00:00:10,238 - Your son? - Daniel. 3 00:00:10,263 --> 00:00:13,598 He takes an interest in a boat called The Silver Darling. 4 00:00:13,623 --> 00:00:15,902 That boat belongs to Calum Dunwoody. 5 00:00:15,903 --> 00:00:17,582 I don't know who that young guy was, 6 00:00:17,583 --> 00:00:19,582 and my wife can vouch for my whereabouts 7 00:00:19,583 --> 00:00:21,382 every single night before I left. 8 00:00:21,383 --> 00:00:24,222 Bad business, this body found up by the inlet? 9 00:00:24,223 --> 00:00:26,222 - Who are you? - Paul Kiernan. 10 00:00:26,223 --> 00:00:27,382 I run this place. 11 00:00:27,383 --> 00:00:29,822 He was here last week, looking for a girl. 12 00:00:29,823 --> 00:00:31,782 Prentice told us not to say anything about him. 13 00:00:31,783 --> 00:00:33,902 You thinking Prentice Hayes has something to do with this? 14 00:00:33,903 --> 00:00:37,142 That's him with Calum Dunwoody at Up Helly Aa two years ago. 15 00:00:37,143 --> 00:00:40,022 We need to have a chin-wag. Don't make me wait too long. 16 00:00:40,023 --> 00:00:41,302 You laughing at me?! 17 00:00:41,303 --> 00:00:44,222 Olivia! Wait, wait, wait. What are you doing here? 18 00:00:44,223 --> 00:00:45,643 Daniel... 19 00:00:46,503 --> 00:00:48,343 ...give them what they want, please! 20 00:00:49,863 --> 00:00:53,182 Just give them what they want! They'll kill me! 21 00:00:53,183 --> 00:00:54,902 Please find a way! 22 00:00:54,903 --> 00:00:58,902 Why don't you imagine that is your girl, and you go and find her? 23 00:01:02,703 --> 00:01:04,502 This isn't about drugs. 24 00:01:04,503 --> 00:01:06,963 It's people, Tosh, they're selling people. 25 00:01:53,463 --> 00:01:56,023 Carla Hayes. Prentice, too. 26 00:01:59,023 --> 00:02:00,742 What about Jamie? 27 00:02:00,743 --> 00:02:01,983 We can't find him. 28 00:02:05,063 --> 00:02:06,383 Right, come on. 29 00:02:10,623 --> 00:02:11,902 Who called it in? 30 00:02:11,903 --> 00:02:13,182 Postman. 31 00:02:13,183 --> 00:02:16,262 Turned up at eight this morning, saw the door had been forced. 32 00:02:16,263 --> 00:02:18,063 When he saw Prentice, he called us. 33 00:02:19,783 --> 00:02:21,423 He see anybody else around? No. 34 00:02:24,783 --> 00:02:26,622 No sign of a struggle. 35 00:02:26,623 --> 00:02:28,503 He didn't put up a fight. 36 00:02:30,583 --> 00:02:33,663 I think that might be because he was sleeping. 37 00:02:35,983 --> 00:02:37,063 Where's Carla? 38 00:02:59,703 --> 00:03:01,582 We've searched the house and the outbuildings. 39 00:03:01,583 --> 00:03:02,743 No sign of Jamie. 40 00:03:03,983 --> 00:03:05,742 Well, keep looking. He can't be far. 41 00:03:05,743 --> 00:03:06,942 He might be if he's running. 42 00:03:06,943 --> 00:03:08,963 He could be off the isles for all we know. 43 00:03:11,703 --> 00:03:13,343 Jamie didnae do this. 44 00:03:14,863 --> 00:03:16,543 Not to his mum. 45 00:03:37,543 --> 00:03:38,902 You OK? 46 00:03:38,903 --> 00:03:40,303 Yeah, I'm fine. 47 00:03:42,903 --> 00:03:44,543 Are you sure? Mm. 48 00:03:50,143 --> 00:03:52,462 I need to ask you some questions. 49 00:03:52,463 --> 00:03:55,022 Can it wait? Cos my phone is out of credit. 50 00:03:55,023 --> 00:03:56,583 I need to go get a top-up. 51 00:04:02,023 --> 00:04:03,622 Olivia... 52 00:04:03,623 --> 00:04:05,223 ...is that your blood? 53 00:04:36,263 --> 00:04:38,022 Olivia. 54 00:04:38,023 --> 00:04:41,903 I need to know if you went back to the Hayes' yard last night. 55 00:04:45,063 --> 00:04:46,383 I went to find Zezi. 56 00:04:48,196 --> 00:04:49,516 OK. 57 00:04:51,276 --> 00:04:52,476 So, what happened? 58 00:04:55,503 --> 00:04:56,791 - She wasn't there. - No, I mean, 59 00:04:56,816 --> 00:04:58,487 what happened with the Hayes? 60 00:04:59,823 --> 00:05:03,063 They were... already dead when, when I got there. 61 00:05:04,663 --> 00:05:08,142 I even tried to help, but... it was no use. 62 00:05:08,143 --> 00:05:11,062 That's-that's how I got the blood on my-my sleeve. 63 00:05:11,063 --> 00:05:13,043 Well, then why didn't you call us? 64 00:05:13,743 --> 00:05:15,262 I was out of credit. 65 00:05:15,263 --> 00:05:17,062 Well, then why didn't you come to the station, 66 00:05:17,063 --> 00:05:18,342 or why didn't you come and find me? 67 00:05:18,343 --> 00:05:20,143 I don't know! I... 68 00:05:22,743 --> 00:05:24,303 I was in shock. 69 00:05:32,023 --> 00:05:33,903 What time did you get there? 70 00:05:35,343 --> 00:05:36,683 I left the... 71 00:05:37,703 --> 00:05:39,542 ...the guest house at ten. 72 00:05:39,543 --> 00:05:41,022 So, erm... 73 00:05:41,023 --> 00:05:42,263 ...around midnight. 74 00:05:43,703 --> 00:05:45,423 And how long did you stay? 75 00:05:46,423 --> 00:05:47,603 Not long. 76 00:05:50,023 --> 00:05:54,143 Once I realised it was... hopeless, I, erm... 77 00:05:56,983 --> 00:05:58,503 ...I started back. 78 00:06:01,703 --> 00:06:03,902 OK, I'm going to keep you in here, 79 00:06:03,903 --> 00:06:06,541 just until I get a little bit more information. 80 00:06:06,542 --> 00:06:08,883 You think I could do something like that? 81 00:06:11,703 --> 00:06:13,222 My Daniel will be forgotten. 82 00:06:13,223 --> 00:06:14,622 Not true. 83 00:06:14,623 --> 00:06:16,103 Place like this. 84 00:06:17,943 --> 00:06:19,141 Local family killed. 85 00:06:19,142 --> 00:06:22,143 No-one will care about my Daniel and Zezi. 86 00:06:22,144 --> 00:06:23,264 I will. 87 00:06:25,784 --> 00:06:27,464 I will. 88 00:06:54,784 --> 00:06:57,223 - That's Cora getting started. - OK, good. 89 00:06:57,224 --> 00:07:00,424 Uniforms are checking the neighbouring properties for Jamie. 90 00:07:02,544 --> 00:07:03,904 Did you search that? 91 00:07:05,664 --> 00:07:07,104 The windows are misted. 92 00:07:14,544 --> 00:07:15,783 Jamie?! 93 00:07:15,784 --> 00:07:17,903 I need some help here! 94 00:07:22,104 --> 00:07:23,943 What's this about the Hayes? 95 00:07:23,944 --> 00:07:25,863 Prentice and Carla are both dead. 96 00:07:25,864 --> 00:07:27,583 We're still looking for Jamie. 97 00:07:27,584 --> 00:07:29,403 Oh, bloody hell. 98 00:07:30,184 --> 00:07:32,304 We've got Olivia Lennox in custody. 99 00:07:33,624 --> 00:07:36,263 She went up to the Hayes' last night looking for her daughter. 100 00:07:36,264 --> 00:07:37,943 She says they were dead when she got there. 101 00:07:37,944 --> 00:07:39,104 You believe her? 102 00:07:40,224 --> 00:07:41,624 I don't know. 103 00:07:42,624 --> 00:07:44,843 I mean, I don't think it's beyond her. 104 00:07:45,584 --> 00:07:48,064 And she did have a run in with Prentice yesterday. 105 00:07:49,104 --> 00:07:51,944 But then I-I can't see her killing Daniel. 106 00:07:53,624 --> 00:07:56,943 Hang on, you think the Hayes and Daniel Ugara are connected? 107 00:07:56,944 --> 00:07:58,863 Oh, I really hope so. 108 00:07:58,864 --> 00:08:01,663 Cos otherwise we've got two homicidal maniacs 109 00:08:01,664 --> 00:08:03,023 running around Shetland. 110 00:08:03,024 --> 00:08:04,323 Boss! 111 00:08:04,624 --> 00:08:06,264 They found Jamie Hayes. 112 00:08:16,264 --> 00:08:17,583 Is he alive? 113 00:08:17,584 --> 00:08:19,423 Just. Lost a lot of blood. 114 00:08:19,424 --> 00:08:20,663 Has he said anything? 115 00:08:20,664 --> 00:08:22,723 Unconscious when we found him. 116 00:08:23,664 --> 00:08:26,623 Right, Sandy, I want you to go to the hospital. 117 00:08:26,624 --> 00:08:28,303 Call me as soon as he wakes up. 118 00:08:28,304 --> 00:08:29,903 And get some uniforms guarding him, 119 00:08:29,904 --> 00:08:31,332 cos I don't want whoever did this 120 00:08:31,357 --> 00:08:32,583 to come back and try to finish the job. 121 00:08:32,584 --> 00:08:34,063 - Got it. - Where was he? 122 00:08:34,064 --> 00:08:35,423 Lying in the back of that wreck. 123 00:08:35,424 --> 00:08:37,023 He must have been hiding in there all night. 124 00:08:37,024 --> 00:08:38,543 It's a miracle he didn't freeze. 125 00:08:43,504 --> 00:08:46,623 Three bodies in three days, Jimmy? 126 00:08:46,624 --> 00:08:48,503 Yeah, I know. 127 00:08:48,504 --> 00:08:49,743 What can you tell us? 128 00:08:49,744 --> 00:08:51,743 Prentice was quick, controlled. 129 00:08:51,744 --> 00:08:53,263 Three stabs to the heart. 130 00:08:53,264 --> 00:08:54,963 Clean and precise. 131 00:08:55,544 --> 00:08:58,703 But Carla, on the other hand, that was a mess. 132 00:08:58,704 --> 00:09:00,903 Multiple injuries. 133 00:09:00,904 --> 00:09:02,704 Your killer lost control. 134 00:09:04,184 --> 00:09:06,543 Right, so, what about time of death? 135 00:09:06,544 --> 00:09:09,264 I'd say they've both been dead for 12 hours at least. 136 00:09:10,304 --> 00:09:13,183 Which places time of death around 9pm. 137 00:09:13,184 --> 00:09:15,063 OK, thanks, Cora. 138 00:09:15,064 --> 00:09:16,303 Tosh. 139 00:09:16,304 --> 00:09:18,903 I'm going to need you to confirm with Denise at the guest house 140 00:09:18,904 --> 00:09:21,983 that Olivia Lennox left there at ten o'clock last night. 141 00:09:21,984 --> 00:09:24,903 And then I'm going to need you to track down Paul Kiernan, 142 00:09:24,904 --> 00:09:29,183 because I want to know where he took those Macbay Hotel people yesterday. 143 00:09:29,184 --> 00:09:30,504 I'll see you later. 144 00:09:36,584 --> 00:09:39,783 I came across a few people who'd been trafficked 145 00:09:39,784 --> 00:09:41,663 when I did my work at Shelter but, to be honest, 146 00:09:41,664 --> 00:09:43,863 it's not really my area. 147 00:09:43,864 --> 00:09:46,063 What is it you wanted to know? 148 00:09:46,064 --> 00:09:47,583 Well, let's just start with, 149 00:09:48,003 --> 00:09:50,583 how likely is it to be happening somewhere like Shetland? 150 00:09:50,584 --> 00:09:52,443 Ah, as likely as anywhere else. 151 00:09:53,344 --> 00:09:56,363 You think a trafficking gang is working on the island? 152 00:09:56,864 --> 00:09:58,123 Maybe. 153 00:09:59,104 --> 00:10:00,703 I came across a hotel. 154 00:10:00,704 --> 00:10:02,103 I mean... 155 00:10:02,104 --> 00:10:03,855 ...it's a dump in the middle of nowhere. 156 00:10:03,856 --> 00:10:06,503 - Mm-hmm. - Shut down in 2005, 157 00:10:06,504 --> 00:10:09,823 and then it opened up about six months ago. 158 00:10:09,824 --> 00:10:13,783 And, up until yesterday, there were a bunch of people there. 159 00:10:13,784 --> 00:10:17,063 And then suddenly over night, they just disappeared. 160 00:10:17,064 --> 00:10:19,183 - Well, did you speak to any of them? - Yeah, barmaid. 161 00:10:19,184 --> 00:10:23,143 But, you know, she just... looked like any other seasonal worker. 162 00:10:23,144 --> 00:10:25,283 It can be hard to tell the difference. 163 00:10:26,064 --> 00:10:29,443 Anyway, she'd know better than to give anything away to the police. 164 00:10:29,877 --> 00:10:32,077 I mean, you talk to the cops, you end up dead. 165 00:10:33,944 --> 00:10:35,304 What? 166 00:10:38,544 --> 00:10:39,983 I just find it hard to believe. 167 00:10:39,984 --> 00:10:41,904 - People trafficking? - No. 168 00:10:43,864 --> 00:10:45,783 That it's here. 169 00:10:45,784 --> 00:10:48,263 On Shetland. Oh, come on, Jimmy. 170 00:10:48,264 --> 00:10:50,363 Take a look around you. 171 00:10:50,784 --> 00:10:53,263 Well, then why aren't we all talking about that? 172 00:10:53,264 --> 00:10:55,024 Because we don't want to. 173 00:10:57,424 --> 00:10:59,743 As long as our toilets are clean, our cars are washed, 174 00:10:59,744 --> 00:11:01,943 our food comes on time. 175 00:11:01,944 --> 00:11:04,103 And as long as it's all kept far enough away, 176 00:11:04,104 --> 00:11:05,424 we're happy to ignore it. 177 00:11:07,904 --> 00:11:10,823 I mean, God forbid anything as trivial as the exploitation 178 00:11:10,824 --> 00:11:13,224 of vulnerable people should affect our lives. 179 00:11:17,584 --> 00:11:18,744 What's so funny? 180 00:11:21,344 --> 00:11:23,663 Nothing, I just forgot that you get like this. 181 00:11:23,664 --> 00:11:25,183 Like what? 182 00:11:25,184 --> 00:11:27,184 Ardent. 183 00:11:28,304 --> 00:11:31,184 - Sorry. - No, no, don't be, I missed it. 184 00:11:35,544 --> 00:11:38,043 Give them what they want, please! 185 00:11:38,544 --> 00:11:40,423 Just give them what they want! 186 00:11:40,424 --> 00:11:41,863 They'll kill me! 187 00:11:41,864 --> 00:11:43,504 Please find a way! 188 00:11:48,184 --> 00:11:49,223 What have you got? 189 00:11:49,224 --> 00:11:52,903 Denise confirmed Olivia Lennox left the guest house at ten last night. 190 00:11:52,904 --> 00:11:55,023 - And what about the room? - Search team have been over it 191 00:11:55,024 --> 00:11:56,543 but they haven't found anything. 192 00:11:56,544 --> 00:11:57,743 Got a taxi driver, 193 00:11:57,744 --> 00:12:00,943 says he drove by the Hayes' yard about nine last night. 194 00:12:00,944 --> 00:12:02,223 Saw a van on the road. 195 00:12:02,224 --> 00:12:05,744 - Did he tell you what sort of van? - No, but he's checking his dash-cam. 196 00:12:08,464 --> 00:12:11,543 - What about Paul Kiernan? - He doesn't exist. 197 00:12:11,544 --> 00:12:13,623 Looks like he must have been using a false identity. 198 00:12:13,624 --> 00:12:16,703 The Macbay Hotel, get forensics up there. 199 00:12:16,704 --> 00:12:19,623 - Maybe they can find his prints. - Forensics are still at the Hayes'. 200 00:12:19,624 --> 00:12:22,864 Well, then, split the teams, because we have to find out who he is. 201 00:12:29,584 --> 00:12:31,923 So, the news is out about the Hayes. 202 00:12:32,624 --> 00:12:35,903 People are scared there's someone going around butchering families. 203 00:12:35,904 --> 00:12:38,823 Still, at least we can tell them we've got someone in custody. 204 00:12:38,824 --> 00:12:42,703 Oh, no, we don't have anything on Olivia Lennox. 205 00:12:42,704 --> 00:12:45,723 - We can put her at the scene. - No, that's ALL we can do. 206 00:12:46,184 --> 00:12:48,063 We don't have any physical evidence. 207 00:12:48,064 --> 00:12:49,723 We don't have a weapon. 208 00:12:50,344 --> 00:12:52,963 And she couldn't have been there at the time of death. 209 00:12:53,464 --> 00:12:57,543 Plus... I think there's something much bigger behind this. 210 00:12:57,544 --> 00:12:59,143 Something organised. 211 00:12:59,144 --> 00:13:00,503 Like what? 212 00:13:00,504 --> 00:13:01,883 People traffickers. 213 00:13:02,504 --> 00:13:04,743 - Are you sure about this? - No. 214 00:13:04,744 --> 00:13:08,384 But it makes more sense than Olivia Lennox killing three people. 215 00:13:49,264 --> 00:13:50,603 Come on. 216 00:13:51,344 --> 00:13:53,283 I'll drive you back to your B&B. 217 00:13:57,584 --> 00:13:59,224 This way. 218 00:14:07,344 --> 00:14:08,823 Why don't you go in and get some sleep 219 00:14:08,824 --> 00:14:10,403 and I'll come and see you later? 220 00:14:12,224 --> 00:14:15,477 - I'm going to find Zezi. - No, I can't let you do that. 221 00:14:15,478 --> 00:14:16,718 Why not? 222 00:14:16,743 --> 00:14:19,123 Because I don't want you ending up like Daniel. 223 00:14:19,624 --> 00:14:21,943 Zezi's already lost her brother. 224 00:14:21,944 --> 00:14:23,744 You're all she's got left. 225 00:14:29,744 --> 00:14:31,824 You're going to have to trust me, Olivia. 226 00:14:34,304 --> 00:14:36,384 Let me do my job. 227 00:15:04,824 --> 00:15:05,983 Billy? 228 00:15:05,984 --> 00:15:08,543 Taxi driver came back to me about the van he saw up at the Hayes'. 229 00:15:08,544 --> 00:15:10,823 We got a registration? 230 00:15:10,824 --> 00:15:12,103 Aye. 231 00:15:12,104 --> 00:15:13,463 It's a company vehicle. 232 00:15:13,464 --> 00:15:14,544 Which company? 233 00:15:20,704 --> 00:15:22,423 Aye, heard about that this morning. 234 00:15:22,424 --> 00:15:24,303 Such a terrible thing to happen. 235 00:15:24,304 --> 00:15:26,503 I had a lot of time for Carla. 236 00:15:26,504 --> 00:15:29,583 I've got a witness who saw one of your vans 237 00:15:29,584 --> 00:15:31,823 up near her yard last night. 238 00:15:31,824 --> 00:15:33,124 That right? 239 00:15:33,149 --> 00:15:34,882 Aye, so I'm going to need to speak to whoever 240 00:15:34,883 --> 00:15:36,263 was driving the van. 241 00:15:36,264 --> 00:15:38,943 Ah, the thing is, uh... I was talking to my lawyer, 242 00:15:38,944 --> 00:15:41,904 and unless I'm under arrest, I'm under no obligation to cooperate. 243 00:15:45,184 --> 00:15:46,523 Hey, where are you going? 244 00:15:47,384 --> 00:15:48,743 Hey! 245 00:15:48,744 --> 00:15:51,423 I'm going to go and find your inspectors and give them 246 00:15:51,424 --> 00:15:54,223 a wee heads up about your other pipeline. 247 00:15:54,224 --> 00:15:55,264 All right! 248 00:15:56,304 --> 00:15:57,784 I was driving the van. 249 00:15:58,920 --> 00:15:59,934 You? 250 00:15:59,959 --> 00:16:02,383 Aye, I pass the Hayes' place on my way home. 251 00:16:02,384 --> 00:16:04,383 And what time was that? 252 00:16:04,384 --> 00:16:05,863 Och, I'm no' sure. 253 00:16:05,864 --> 00:16:07,983 I left here... at... 254 00:16:07,984 --> 00:16:09,384 ...about half eight. 255 00:16:10,384 --> 00:16:12,824 Thanks... for your cooperation. 256 00:16:15,864 --> 00:16:16,944 Perez. 257 00:16:18,704 --> 00:16:20,784 Perez, wait. Just, just hold on. 258 00:16:22,224 --> 00:16:24,583 I don't want any... friction here. 259 00:16:24,584 --> 00:16:26,363 I'm just trying to run a business. 260 00:16:27,024 --> 00:16:29,663 If you do have other information, then you better tell me 261 00:16:29,664 --> 00:16:31,704 - or there will be friction. - All right. 262 00:16:34,664 --> 00:16:37,543 Look, I-I did see something up at Voxter Roe last night. 263 00:16:37,544 --> 00:16:39,144 - You know it? - I know it. 264 00:16:40,624 --> 00:16:43,904 Silver Darling was up there. Calum Dunwoody's boat. 265 00:16:44,864 --> 00:16:46,543 There's no harbour at Voxter Roe. 266 00:16:46,544 --> 00:16:48,824 Exactly. So, what was he doing? 267 00:16:50,784 --> 00:16:52,104 We're not done yet. 268 00:17:59,984 --> 00:18:02,163 What the hell are you doing calling me? 269 00:18:03,984 --> 00:18:07,624 I don't give a shit! I told you not to contact me on this number! 270 00:18:11,224 --> 00:18:12,743 Nah! 271 00:18:12,744 --> 00:18:15,443 No, no, no, that's-that's no' my problem. 272 00:18:16,224 --> 00:18:18,383 Look, I did my job. 273 00:18:18,384 --> 00:18:20,464 You sort it out yourself. 274 00:18:22,424 --> 00:18:24,663 I don't care what you do... 275 00:18:24,664 --> 00:18:27,184 ...long as you keep me out of it, all right?! 276 00:18:31,104 --> 00:18:32,344 Stop calling me on... 277 00:18:33,904 --> 00:18:35,383 Oh, hi, pet! 278 00:18:35,384 --> 00:18:38,003 No, no, I just... I thought it was somebody else. 279 00:18:39,864 --> 00:18:41,563 Aye, aye, I'm on my way. 280 00:18:43,304 --> 00:18:44,424 Aye! 281 00:18:45,810 --> 00:18:47,170 I love you too. 282 00:18:48,184 --> 00:18:49,744 Right. 283 00:21:05,664 --> 00:21:07,478 Don't just stand there, eh? 284 00:21:07,503 --> 00:21:08,888 Give us a hand. 285 00:21:15,064 --> 00:21:16,383 She'll need to sleep. 286 00:21:16,384 --> 00:21:18,703 - What's wrong with her? - Nothing. 287 00:21:18,704 --> 00:21:20,504 - She's fine. - Are you sure? 288 00:21:29,184 --> 00:21:31,203 Are we going to have a problem? 289 00:21:31,824 --> 00:21:33,183 Hmm? 290 00:21:35,504 --> 00:21:37,563 Are we going to have a problem? 291 00:21:38,104 --> 00:21:39,344 No. 292 00:21:52,744 --> 00:21:54,163 Good. 293 00:22:09,904 --> 00:22:12,703 I thought you were dead! 294 00:22:12,704 --> 00:22:14,304 Do you know where we are? 295 00:22:18,424 --> 00:22:19,824 It's OK. 296 00:22:29,864 --> 00:22:32,063 I can't be sure, 297 00:22:32,064 --> 00:22:34,063 but I reckon the hold of the Silver Darling was 298 00:22:34,064 --> 00:22:35,864 full of people last night. 299 00:22:37,424 --> 00:22:40,823 And could be, this is how Kiernan does it. 300 00:22:40,824 --> 00:22:43,543 He smuggles people onto the isles, 301 00:22:43,544 --> 00:22:46,943 and then holds them here until he can... 302 00:22:46,944 --> 00:22:48,383 ...move them on to the mainland. 303 00:22:48,384 --> 00:22:50,863 - And Calum Dunwoody's involved? - Makes sense. 304 00:22:50,864 --> 00:22:52,823 If you're looking to move people around the North Sea, 305 00:22:52,824 --> 00:22:54,683 then a trawler's the perfect cover. 306 00:22:55,184 --> 00:22:57,083 So do you know where Calum took them? 307 00:22:57,304 --> 00:22:58,863 Not yet. 308 00:22:58,864 --> 00:23:00,584 But we're working on it. 309 00:23:06,464 --> 00:23:07,783 Who is it? 310 00:23:07,784 --> 00:23:09,984 It's DI Perez, Shetland Police. 311 00:23:18,264 --> 00:23:19,943 I'm looking for Calum. 312 00:23:19,944 --> 00:23:21,903 He's not here, he's out at sea. 313 00:23:21,904 --> 00:23:23,203 Is he? 314 00:23:26,224 --> 00:23:28,203 His boat's in the harbour. 315 00:23:31,824 --> 00:23:33,603 Mind if I come in? 316 00:23:51,904 --> 00:23:53,264 Do you know where Calum is? 317 00:23:54,664 --> 00:23:56,024 Er, no. Sorry. 318 00:23:57,344 --> 00:23:59,483 Did he not come home last night? 319 00:24:05,744 --> 00:24:07,343 It's Morag, isn't it? 320 00:24:07,344 --> 00:24:08,603 Aye. 321 00:24:12,183 --> 00:24:13,663 Is he causing you trouble? 322 00:24:15,184 --> 00:24:16,423 What? 323 00:24:17,864 --> 00:24:19,184 Your peerie boy. 324 00:24:20,144 --> 00:24:21,864 He's, uh... 325 00:24:22,864 --> 00:24:24,544 ...he's not one for sleeping. 326 00:24:29,184 --> 00:24:32,223 - Well, I better leave you to it, then. - Right, sure. 327 00:24:32,224 --> 00:24:35,224 See when you see Calum, you tell him I need to talk to him, OK? 328 00:25:39,984 --> 00:25:41,304 Thank you. 329 00:25:45,584 --> 00:25:47,863 - Tosh! - Oh, hey, Donnie! How's it going? 330 00:25:47,864 --> 00:25:49,944 Good! You getting some coffee? 331 00:25:51,904 --> 00:25:55,223 Ah! Stupid question, right enough! 332 00:25:55,224 --> 00:25:56,623 How's work? 333 00:25:56,624 --> 00:25:58,303 Oh, dull. Yours? 334 00:25:58,304 --> 00:25:59,824 Definitely not dull. 335 00:26:02,144 --> 00:26:04,143 Look, I should probably... get going. 336 00:26:04,144 --> 00:26:06,824 Oh, of course! Sorry, I... See you later. 337 00:26:08,144 --> 00:26:10,123 Do you want to go out one night? 338 00:26:11,424 --> 00:26:13,743 Oh, uh... 339 00:26:13,744 --> 00:26:16,283 Probably came out a wee bit louder than I meant it to. 340 00:26:17,104 --> 00:26:18,643 Why don't you give me a call? 341 00:26:19,264 --> 00:26:20,664 I'll do that. 342 00:26:23,784 --> 00:26:26,583 Oh, wait, I don't have your number! 343 00:26:28,424 --> 00:26:30,904 - Prentice's call records came in. - Ah... 344 00:26:34,544 --> 00:26:36,083 Everything OK? 345 00:26:36,664 --> 00:26:40,863 How many calls do you think Prentice Hayes made in the last seven days? 346 00:26:40,864 --> 00:26:42,823 I don't know. A lot? 347 00:26:42,824 --> 00:26:45,263 Three, according to this. 348 00:26:45,264 --> 00:26:46,744 All of them to his mum. 349 00:26:47,784 --> 00:26:49,443 Guess how many he received? 350 00:26:50,144 --> 00:26:51,343 Five. 351 00:26:51,344 --> 00:26:54,263 Two from his mum and three from some dodgy cold caller. 352 00:26:54,264 --> 00:26:56,383 - That seems a bit low. - A bit low?! 353 00:26:56,384 --> 00:26:58,543 This is Prentice Hayes we're talking about, 354 00:26:58,544 --> 00:27:00,663 all the dodgy schemes he was running! 355 00:27:00,664 --> 00:27:02,343 You telling me he could manage all of them 356 00:27:02,344 --> 00:27:03,583 by making three calls a week? 357 00:27:03,584 --> 00:27:06,743 - So there's another phone? - I'd be willing to bet on it. 358 00:27:06,744 --> 00:27:08,584 I'll call the search team. 359 00:27:35,904 --> 00:27:39,383 Calum? Calum, I need to talk to you! 360 00:27:39,384 --> 00:27:41,343 I've got nothing to say to you. 361 00:27:41,344 --> 00:27:42,743 - Calum... - Get in the house, Morag! 362 00:27:42,768 --> 00:27:44,463 Don't make me arrest you. 363 00:27:44,464 --> 00:27:46,664 Calum! 364 00:27:50,184 --> 00:27:52,064 Well, that was just stupid. 365 00:27:57,784 --> 00:28:00,163 If you're going to charge me, charge me. 366 00:28:00,824 --> 00:28:02,423 I need to get out of here. 367 00:28:02,424 --> 00:28:04,703 Why don't you sit down, Calum? 368 00:28:04,704 --> 00:28:05,743 I want to go. 369 00:28:05,744 --> 00:28:08,303 OK, you can go, after we've talked. 370 00:28:08,304 --> 00:28:09,703 About what? 371 00:28:09,704 --> 00:28:14,144 About the people you took on your boat at Voxter Roe two nights ago. 372 00:28:15,264 --> 00:28:17,843 - I don't know what you're on about. - Your boat. 373 00:28:18,824 --> 00:28:20,744 It was seen anchored there. 374 00:28:21,744 --> 00:28:26,064 Did you take the people from the Macbay Hotel on board that night? 375 00:28:29,584 --> 00:28:32,283 I was on your boat, Calum. 376 00:28:33,744 --> 00:28:36,263 And I saw the fish hold that you kept them in. 377 00:28:36,264 --> 00:28:38,144 Where did you sail to, Calum? 378 00:28:40,224 --> 00:28:43,483 OK, you don't want to talk, that's fine. Get Morag in here. 379 00:28:43,944 --> 00:28:46,283 - You can't do that. - Oh, really? Says who? 380 00:28:47,544 --> 00:28:49,383 She doesn't know anything. 381 00:28:49,384 --> 00:28:51,623 Well, you see, in my experience, the people that we love 382 00:28:51,624 --> 00:28:53,784 tend to know a lot more than they let on. 383 00:29:02,824 --> 00:29:05,063 I landed them off Scrabster. 384 00:29:05,064 --> 00:29:06,623 Why take them there? 385 00:29:06,624 --> 00:29:08,903 - Because that's what I was told to do. - By who? 386 00:29:08,904 --> 00:29:10,463 Was it Paul Kiernan? 387 00:29:10,464 --> 00:29:11,683 Look, you... 388 00:29:12,424 --> 00:29:13,703 You just do what you're told. 389 00:29:13,704 --> 00:29:16,384 You don't ask these guys any questions. 390 00:29:21,344 --> 00:29:22,643 This girl. 391 00:29:23,024 --> 00:29:24,424 Zezi Ugara. 392 00:29:25,544 --> 00:29:26,744 Was she on your boat? 393 00:29:28,024 --> 00:29:29,704 Did you see her? 394 00:29:32,424 --> 00:29:35,183 Another Asian woman, young. 395 00:29:35,184 --> 00:29:37,563 Tattoo of a butterfly on her wrist. 396 00:29:38,624 --> 00:29:40,784 I make sure I don't see anyone. 397 00:29:46,264 --> 00:29:48,443 Did you hear about what happened to the Hayes? 398 00:29:50,184 --> 00:29:51,783 Aye, I heard. 399 00:29:51,784 --> 00:29:55,303 Right, so, do you think that the people you're dealing with 400 00:29:55,304 --> 00:29:56,923 had anything to do with that? 401 00:29:58,944 --> 00:30:00,104 Come on, Calum. 402 00:30:02,104 --> 00:30:03,443 Help us out here. 403 00:30:04,024 --> 00:30:05,403 These people... 404 00:30:06,544 --> 00:30:08,163 You know what they do? 405 00:30:08,784 --> 00:30:11,344 Kidnap, torture, trafficking. 406 00:30:13,424 --> 00:30:15,784 You could help us put a stop to that. 407 00:30:19,344 --> 00:30:21,064 A stop to it? 408 00:30:22,864 --> 00:30:26,904 Have you got any idea who you're dealing with here? 409 00:30:28,424 --> 00:30:31,503 These people could have me killed in a heartbeat. 410 00:30:31,504 --> 00:30:34,123 - Yeah, we can protect you from that... - No. 411 00:30:34,904 --> 00:30:37,083 No, you can't. See... 412 00:30:38,144 --> 00:30:40,603 ...this thing is huge. 413 00:30:42,144 --> 00:30:44,184 These people are everywhere. 414 00:30:45,344 --> 00:30:46,984 You? 415 00:30:48,064 --> 00:30:51,384 You're just some guy standing on a rock in the middle of the sea. 416 00:30:59,624 --> 00:31:02,303 We contacted the police at Scrabster. 417 00:31:02,304 --> 00:31:06,043 They've said they're going to try and find out where Kiernan's hiding. 418 00:31:07,104 --> 00:31:08,423 And what about Calum? 419 00:31:08,424 --> 00:31:10,703 Well, I think we should keep him in. 420 00:31:10,704 --> 00:31:13,223 He might feel more like talking in the morning. 421 00:31:13,224 --> 00:31:14,463 Has he asked for a solicitor? 422 00:31:14,464 --> 00:31:16,263 We offered but he declined. 423 00:31:16,264 --> 00:31:18,863 We think Calum doesn't want the traffickers 424 00:31:18,864 --> 00:31:20,723 to find out that he's here. 425 00:31:20,984 --> 00:31:22,343 Jesus, he's that frightened? 426 00:31:22,344 --> 00:31:23,464 Aye, his wife, too. 427 00:31:24,704 --> 00:31:27,143 Well, if she's at risk, shouldn't we have bodies up there? 428 00:31:27,144 --> 00:31:30,063 We've already got people at the hospital watching over Jamie... 429 00:31:30,064 --> 00:31:33,384 Aye, well, maybe you should go up there tonight and see if she's OK. 430 00:31:34,664 --> 00:31:38,343 In the meantime, we need to find out who Paul Kiernan is. 431 00:31:38,344 --> 00:31:39,703 Forensics have processed the hotel. 432 00:31:39,704 --> 00:31:42,223 We'll find out tomorrow if they've got anything that can identify him. 433 00:31:42,224 --> 00:31:46,743 OK, good. Also, I need you to get in touch with DS Sam Boyd. 434 00:31:46,744 --> 00:31:49,063 She runs the trafficking unit in Glasgow. 435 00:31:49,064 --> 00:31:52,443 See if she knows about any smuggling units working up here. 436 00:31:52,944 --> 00:31:54,104 Jimmy, can I have a word? 437 00:32:00,464 --> 00:32:03,463 You seem to have settled on Kiernan pretty quickly, don't you think? 438 00:32:03,464 --> 00:32:04,863 Well... 439 00:32:04,864 --> 00:32:07,783 ...Paul Kiernan's a person of interest in the Daniel Ugara murder. 440 00:32:07,784 --> 00:32:10,383 It's also likely he's holding Zezi Ugara. 441 00:32:10,384 --> 00:32:12,063 And what about the Hayes? 442 00:32:12,064 --> 00:32:15,183 We don't have any evidence linking them to people trafficking. 443 00:32:15,184 --> 00:32:16,983 Well, maybe we just haven't found it yet. 444 00:32:16,984 --> 00:32:19,423 Or maybe they were killed for another reason. 445 00:32:19,424 --> 00:32:20,623 Prentice wasn't short of enemies. 446 00:32:20,624 --> 00:32:22,543 He was dealing with all sorts of low life. 447 00:32:22,544 --> 00:32:24,623 Including Paul Kiernan. 448 00:32:24,624 --> 00:32:27,323 Sir? Jamie Hayes is ready to talk. 449 00:32:41,064 --> 00:32:42,184 How you doing, Jamie? 450 00:32:43,224 --> 00:32:44,304 Where's Mum? 451 00:32:46,424 --> 00:32:47,883 They won't tell me anything. 452 00:32:50,504 --> 00:32:53,563 Jamie, I'm sorry, but your mum didn't make it. 453 00:32:54,104 --> 00:32:55,664 And neither did Prentice. 454 00:32:56,757 --> 00:32:57,917 Nah. 455 00:32:59,784 --> 00:33:01,363 I'm really sorry. 456 00:33:08,864 --> 00:33:11,163 I know this is hard, son. 457 00:33:11,744 --> 00:33:15,043 But I'm going to have to ask you to tell me what happened. 458 00:33:29,544 --> 00:33:30,704 You all right? 459 00:33:32,184 --> 00:33:33,843 When can I get out of here? 460 00:33:34,504 --> 00:33:36,544 Well, that all depends on you. 461 00:33:38,144 --> 00:33:41,123 Look, I'm heading up to your place now. 462 00:33:41,544 --> 00:33:43,984 Make sure Morag and the bairns are OK. 463 00:33:45,903 --> 00:33:47,703 Can you give her a message? 464 00:33:48,904 --> 00:33:50,983 Doesn't really work like that, Calum. 465 00:33:50,984 --> 00:33:52,643 Well, tell her to go. 466 00:33:53,064 --> 00:33:56,083 Tell her to take the kids and get off the island. 467 00:33:56,984 --> 00:33:58,784 Go to her mother's. Anywhere. 468 00:34:00,504 --> 00:34:02,064 Just get off Shetland. 469 00:34:03,144 --> 00:34:04,923 I'll pass on your message... 470 00:34:05,704 --> 00:34:07,664 ...if you tell me who you were working for. 471 00:34:14,904 --> 00:34:16,743 Calum. 472 00:34:16,744 --> 00:34:18,624 You need to think about saving yourself. 473 00:34:20,944 --> 00:34:22,104 And your family. 474 00:34:37,744 --> 00:34:39,424 There you go, son. 475 00:34:41,064 --> 00:34:42,824 We'd been in Lerwick. 476 00:34:43,904 --> 00:34:45,483 Mum and me. 477 00:34:46,304 --> 00:34:49,003 Er... We came back home. 478 00:34:49,984 --> 00:34:52,683 Mum went into the house while I parked the car. 479 00:34:54,824 --> 00:34:56,224 And I heard her scream. 480 00:34:58,384 --> 00:35:00,143 I ran in, er... 481 00:35:00,144 --> 00:35:02,664 ...saw the front door had been kicked in. 482 00:35:03,884 --> 00:35:06,204 I saw... Prentice on the couch. 483 00:35:07,490 --> 00:35:08,890 And his eyes were... 484 00:35:12,144 --> 00:35:14,983 Er, then I heard my mum shouting again, 485 00:35:14,984 --> 00:35:16,603 er, from the kitchen. 486 00:35:17,064 --> 00:35:18,903 I went through. 487 00:35:18,904 --> 00:35:21,943 Er... Er, she was on the floor. 488 00:35:21,944 --> 00:35:24,723 Her hand up in front of her face. 489 00:35:27,584 --> 00:35:29,464 She had this look, like... 490 00:35:31,324 --> 00:35:32,564 ...wild. 491 00:35:35,864 --> 00:35:37,643 And then I just... 492 00:35:38,330 --> 00:35:40,489 ...felt this pain in my back. 493 00:35:40,717 --> 00:35:42,117 I turned round and... 494 00:35:43,464 --> 00:35:44,943 ...they were behind me. 495 00:35:44,944 --> 00:35:46,723 Who was behind you? 496 00:35:47,104 --> 00:35:48,983 They had a mask on. Er... 497 00:35:48,984 --> 00:35:50,304 A ski-mask thing. 498 00:35:52,664 --> 00:35:56,263 I felt them... stabbing at me with a knife. 499 00:35:57,163 --> 00:35:59,504 I felt it going in and... 500 00:36:01,304 --> 00:36:03,683 ...I, er, thought, I was a dead man. 501 00:36:07,704 --> 00:36:09,304 And then... 502 00:36:10,624 --> 00:36:14,963 ...and then my mum comes flying past me, screaming. 503 00:36:15,624 --> 00:36:17,103 She knocks me over. 504 00:36:17,104 --> 00:36:18,504 I fall. 505 00:36:21,104 --> 00:36:22,503 But I... 506 00:36:22,504 --> 00:36:24,843 ...I-I must've got back up again. 507 00:36:25,744 --> 00:36:27,704 I-I must've ran out the door. 508 00:36:28,824 --> 00:36:30,883 Did this attacker say anything? 509 00:36:31,904 --> 00:36:33,323 Never said a word. 510 00:36:33,944 --> 00:36:36,423 What about build? Was it a man? 511 00:36:36,424 --> 00:36:39,403 A woman? Big? Small? Did they seem young? 512 00:36:40,024 --> 00:36:42,103 I think it was a man. 513 00:36:42,104 --> 00:36:43,384 Well-built. 514 00:36:45,664 --> 00:36:46,744 She saved me. 515 00:36:48,104 --> 00:36:49,144 Mum. 516 00:36:50,304 --> 00:36:51,544 In the kitchen. 517 00:36:54,224 --> 00:36:55,643 I shou... 518 00:36:56,184 --> 00:36:58,283 I should've helped her. 519 00:36:59,704 --> 00:37:01,464 Instead, I just ran. 520 00:37:12,704 --> 00:37:15,563 When did she leave? About an hour ago. 521 00:37:16,224 --> 00:37:18,183 Did she say where she was going? 522 00:37:18,184 --> 00:37:19,224 For a walk. 523 00:37:22,224 --> 00:37:23,544 I needed some air. 524 00:37:24,824 --> 00:37:26,083 Thanks. 525 00:37:36,744 --> 00:37:38,584 So, I have updates. 526 00:37:40,344 --> 00:37:42,983 We found Jamie Hayes, alive. 527 00:37:42,984 --> 00:37:44,424 What's he saying? 528 00:37:46,544 --> 00:37:50,123 That he was there when his mother and brother were killed. 529 00:37:50,504 --> 00:37:52,223 That he was attacked also, 530 00:37:53,163 --> 00:37:55,243 but that he managed to get away. 531 00:37:56,224 --> 00:37:57,623 So, who was it? 532 00:37:57,624 --> 00:37:58,944 We don't know. 533 00:38:00,264 --> 00:38:01,664 And what about Zezi? 534 00:38:05,664 --> 00:38:07,184 Olivia... 535 00:38:09,784 --> 00:38:14,763 ...we think that Zezi is being held by people traffickers. 536 00:38:16,104 --> 00:38:19,743 We don't know who they are, but we think they're working on Shetland. 537 00:38:19,744 --> 00:38:20,784 Oh, God. 538 00:38:21,984 --> 00:38:26,863 It could be... that Daniel was here... 539 00:38:26,864 --> 00:38:28,704 ...looking for his sister. 540 00:38:33,064 --> 00:38:35,303 Now, I know it's a lot to ask, 541 00:38:35,304 --> 00:38:38,504 but I'm going to need you to sit on your hands for a while. Oh! 542 00:38:42,024 --> 00:38:43,064 OK? 543 00:38:45,664 --> 00:38:46,864 OK. 544 00:39:06,304 --> 00:39:08,383 - You off somewhere nice? - Aye. 545 00:39:08,384 --> 00:39:10,043 Me and Mary are having dinner. 546 00:39:10,504 --> 00:39:12,103 That a reconciliation? 547 00:39:12,104 --> 00:39:13,703 More of a negotiation. 548 00:39:13,704 --> 00:39:16,543 I want my half of the money from the house. 549 00:39:16,544 --> 00:39:18,483 - Alice dropped by to see you. - Right. 550 00:39:21,144 --> 00:39:22,584 You two have fun. 551 00:39:27,184 --> 00:39:29,123 - Hey. - Hey. 552 00:39:30,824 --> 00:39:33,743 So, I rang the Shelter people I used to work for. 553 00:39:33,744 --> 00:39:36,423 Got them to send me through some recent stats and reports. 554 00:39:36,424 --> 00:39:39,543 - I thought they might be useful. - Oh, thanks. I appreciate that. 555 00:39:39,544 --> 00:39:42,264 Word of warning, it's not exactly cheery reading. 556 00:39:45,344 --> 00:39:47,283 What are your plans for tonight? 557 00:39:48,024 --> 00:39:49,143 Nothing, really. 558 00:39:49,144 --> 00:39:51,583 Chris has gone over to see the house again. 559 00:39:51,584 --> 00:39:53,304 Look, I could make us some dinner. 560 00:39:54,824 --> 00:39:56,963 I'm never one to turn down a free meal. 561 00:39:57,904 --> 00:39:59,024 OK. 562 00:40:22,784 --> 00:40:24,024 Plenty of sugar in it. 563 00:41:34,824 --> 00:41:37,223 - Tosh? - Hey, Billy. Do me a favour, 564 00:41:37,224 --> 00:41:39,943 check if the Hayes have any other properties, will you? 565 00:41:39,944 --> 00:41:41,424 - Will do. - Thanks. 566 00:42:18,264 --> 00:42:20,944 Niki? Niki! 567 00:42:25,384 --> 00:42:26,663 We need help! 568 00:42:26,664 --> 00:42:28,743 We need help in here, please! 569 00:42:28,744 --> 00:42:30,383 Please, we need help! 570 00:42:33,384 --> 00:42:35,063 What did I tell you? 571 00:42:35,064 --> 00:42:36,443 She has a fever! 572 00:42:37,864 --> 00:42:39,104 Oh, shit. 573 00:42:43,944 --> 00:42:45,263 Come here! 574 00:42:45,264 --> 00:42:46,863 No! Wait! 575 00:42:46,864 --> 00:42:49,143 Where are you taking her?! 576 00:42:49,144 --> 00:42:50,863 No! 577 00:42:55,104 --> 00:42:58,064 Please! Please don't hurt her! 578 00:43:11,464 --> 00:43:16,063 I can't believe that I was in the place where they were being held. 579 00:43:16,064 --> 00:43:17,864 And there's another girl. 580 00:43:19,584 --> 00:43:21,203 Her name is Zezi. 581 00:43:22,104 --> 00:43:26,383 And she was in this video that we were sent, 582 00:43:26,384 --> 00:43:29,203 and she's pleading for... 583 00:43:29,944 --> 00:43:31,904 ...well, she's pleading for her life. 584 00:43:33,544 --> 00:43:36,003 And she's got this look in her eyes, 585 00:43:36,464 --> 00:43:38,263 and it isn't just fear. 586 00:43:38,264 --> 00:43:40,263 There's something else there. 587 00:43:40,264 --> 00:43:42,903 And so I watched it again and again and again 588 00:43:42,904 --> 00:43:46,264 and again, and I just I couldn't put my finger on it. 589 00:43:47,704 --> 00:43:51,083 Until I realised that it's... 590 00:43:52,024 --> 00:43:53,424 ...bewilderment. 591 00:43:56,984 --> 00:44:01,744 This girl is utterly bewildered. 592 00:44:04,144 --> 00:44:07,184 She has no idea why this is happening to her. 593 00:44:11,944 --> 00:44:14,903 Anyway, I'm sorry. I don't mean to bore you with work. 594 00:44:14,904 --> 00:44:15,944 It's not boring. 595 00:44:17,424 --> 00:44:21,023 It's good to be reminded there are people with worse problems than me. 596 00:44:21,024 --> 00:44:22,264 Is everything OK? 597 00:44:23,344 --> 00:44:24,744 Everything's fine. 598 00:44:27,504 --> 00:44:29,243 Talk about it if you like. 599 00:44:29,704 --> 00:44:31,063 Well, don't take this the wrong way, 600 00:44:31,064 --> 00:44:33,903 but you're in no position to sort anybody's head out, Jimmy Perez. 601 00:44:33,904 --> 00:44:37,743 Oh, I'll have you know I'm a very stable and well-rounded individual. 602 00:44:37,744 --> 00:44:40,744 Who has decided to spend the rest of his days mourning his dead wife. 603 00:44:50,464 --> 00:44:52,463 I might've had a little bit too much wine. 604 00:44:52,464 --> 00:44:53,624 Yeah, you think? 605 00:44:54,744 --> 00:44:57,883 Aren't you getting a bit tired of playing the grieving husband? 606 00:44:58,784 --> 00:45:00,623 Been a long time, Jimmy. 607 00:45:00,624 --> 00:45:02,104 Oh, yeah, I know that. 608 00:45:03,064 --> 00:45:08,003 Well, don't you think it's time to let Fran go and start living again? 609 00:45:09,024 --> 00:45:11,343 I'm not trying to piss you off. 610 00:45:11,344 --> 00:45:13,263 I'm your friend. I care about you. 611 00:45:13,264 --> 00:45:14,661 Really, honestly, Alice, 612 00:45:14,686 --> 00:45:16,383 - I'd rather not. - You loved her! 613 00:45:16,384 --> 00:45:17,824 We all loved her! 614 00:45:18,984 --> 00:45:21,543 And I understand why you want to hold on to her memory. 615 00:45:21,544 --> 00:45:24,183 And, if I'm honest, the grieving widower thing? 616 00:45:24,184 --> 00:45:25,744 Looks good on you. 617 00:45:28,344 --> 00:45:30,083 But Fran would've hated it. 618 00:45:31,104 --> 00:45:33,623 She'd be mortified if she knew that you were wasting your life 619 00:45:33,624 --> 00:45:35,184 because of her. 620 00:45:53,384 --> 00:45:54,583 I'm going to have to go. 621 00:45:54,584 --> 00:45:56,423 Jimmy, I really didn't mean it... 622 00:45:56,424 --> 00:45:58,823 You can see yourself out, OK? 623 00:46:17,904 --> 00:46:19,243 What's this about? 624 00:46:19,864 --> 00:46:21,623 It's what it says. 625 00:46:21,624 --> 00:46:24,183 I'm going to pay the ransom in exchange for Zezi. 626 00:46:24,184 --> 00:46:25,603 OK. 627 00:46:25,984 --> 00:46:30,183 For a start, you and I both know you don't have that kind of money. 628 00:46:30,184 --> 00:46:31,423 No, I'll get it. 629 00:46:31,424 --> 00:46:32,823 Somehow. 630 00:46:32,824 --> 00:46:34,943 Just contact them and tell them I'll pay. 631 00:46:34,944 --> 00:46:38,823 Olivia, don't you think that if I had any way of getting in touch 632 00:46:38,824 --> 00:46:42,023 with these people, that I would've done it by now? 633 00:46:42,024 --> 00:46:43,703 They talked to Daniel. 634 00:46:43,704 --> 00:46:46,583 Yeah, through encrypted messaging services. Oh, OK. 635 00:46:46,584 --> 00:46:48,483 We can't trace them. 636 00:46:49,864 --> 00:46:53,183 Even if we could, even if you pay, 637 00:46:53,184 --> 00:46:54,863 they still won't let Zezi go. 638 00:46:54,864 --> 00:46:57,783 In fact, if you pay that gives them all the more reason to 639 00:46:57,784 --> 00:46:59,483 hold on to her. 640 00:47:00,224 --> 00:47:01,263 What else can I do? 641 00:47:01,264 --> 00:47:02,703 You can let us handle this. 642 00:47:02,704 --> 00:47:05,024 But you are not handling this. 643 00:47:08,144 --> 00:47:09,883 Look, it's like you said. 644 00:47:10,624 --> 00:47:11,904 Daniel is dead. 645 00:47:13,264 --> 00:47:15,863 Zezi is all I've got left. 646 00:47:15,864 --> 00:47:17,944 I'm going to do everything I can to help her. 647 00:47:20,584 --> 00:47:21,624 You're a dad. 648 00:47:22,824 --> 00:47:24,304 You've got a daughter. 649 00:47:25,904 --> 00:47:28,224 You know I have to do something. 650 00:47:29,784 --> 00:47:30,824 You know. 651 00:49:20,163 --> 00:49:21,763 What happened to you last night? 652 00:49:23,384 --> 00:49:25,464 Me and Mary had another argument. 653 00:49:26,824 --> 00:49:30,263 So I went to the pub to lick my wounds. 654 00:49:30,264 --> 00:49:31,863 All right for some. 655 00:49:31,864 --> 00:49:33,063 I thought you'd be happy. 656 00:49:33,064 --> 00:49:35,883 A chance to get more time alone with Alice. 657 00:49:36,224 --> 00:49:38,543 Alice and I are just friends. 658 00:49:38,544 --> 00:49:40,063 Right. 659 00:49:40,064 --> 00:49:41,584 Does she know that? 660 00:49:43,024 --> 00:49:44,503 Oh, come on. 661 00:49:44,504 --> 00:49:47,023 She totally fancies you. 662 00:49:47,024 --> 00:49:48,703 What age are you? 663 00:49:48,704 --> 00:49:52,664 Old enough to know when a woman's got the hots for my housemate. 664 00:49:55,704 --> 00:49:58,203 We are not housemates. 665 00:50:08,624 --> 00:50:12,523 Looks like we've found another part of Prentice Hayes' business empire. 666 00:50:18,664 --> 00:50:20,743 You can't say he wasn't industrious. 667 00:50:20,744 --> 00:50:22,824 How did you find it? Luck. 668 00:50:23,784 --> 00:50:26,183 Anybody else here when you turned up? No. 669 00:50:26,184 --> 00:50:27,744 But come and see this. 670 00:50:33,584 --> 00:50:37,243 Been more than one person up here, and probably working for Prentice. 671 00:50:37,864 --> 00:50:41,064 What makes you so sure it's Prentice? That wall behind you. 672 00:50:44,464 --> 00:50:47,103 Prentice Hayes. Leave a message. 673 00:50:50,104 --> 00:50:51,944 Told you he had a second phone. 674 00:51:06,584 --> 00:51:08,843 Did you speak to Morag? 675 00:51:10,636 --> 00:51:11,836 She's fine. 676 00:51:13,424 --> 00:51:14,823 But she's worried. 677 00:51:14,824 --> 00:51:16,464 And did you give her the message? 678 00:51:18,864 --> 00:51:20,464 I'm going to need the names. 679 00:51:27,490 --> 00:51:28,530 Calum... 680 00:51:31,970 --> 00:51:34,090 ...you can't help Morag from a cell. 681 00:51:39,424 --> 00:51:40,864 Get me paper and a pen. 682 00:51:44,544 --> 00:51:46,064 You want the names or not? 683 00:51:55,704 --> 00:51:56,864 So start writing. 684 00:51:59,704 --> 00:52:01,283 Give me 20 minutes. 685 00:52:03,344 --> 00:52:04,384 OK. 686 00:52:19,224 --> 00:52:21,544 - Tosh, can you give me a minute? - Yeah, sure. 687 00:52:22,904 --> 00:52:26,023 Jimmy, I'm sorry about last night. 688 00:52:26,024 --> 00:52:27,423 I didn't mean to get so... 689 00:52:27,424 --> 00:52:28,464 Brutal? 690 00:52:29,917 --> 00:52:31,797 I was going to say ardent. 691 00:52:38,624 --> 00:52:42,383 I'm not mad at you for what you said. 692 00:52:42,384 --> 00:52:43,743 And I don't think you were wrong. 693 00:52:43,744 --> 00:52:45,223 Good. 694 00:52:45,224 --> 00:52:46,584 Because I wasn't. 695 00:52:50,704 --> 00:52:52,544 I'm glad you cared enough to say it. 696 00:52:55,064 --> 00:52:56,304 You're a good friend. 697 00:52:58,344 --> 00:53:01,443 And good friends are allowed to analyse the shit out of each other. 698 00:53:05,184 --> 00:53:06,703 See you soon? 699 00:53:06,957 --> 00:53:08,117 Definitely. 700 00:53:17,024 --> 00:53:18,064 Hey, Billy. 701 00:53:19,744 --> 00:53:23,263 Sir? The prints the forensic team found at the Macbay Hotel, 702 00:53:23,264 --> 00:53:25,783 they went through the database and up popped this guy. 703 00:53:25,784 --> 00:53:27,863 - Recognise him? - Paul Kiernan. 704 00:53:27,864 --> 00:53:30,743 Real name, Aaron McGuire. Originally from Glasgow. 705 00:53:30,744 --> 00:53:33,223 Got some convictions for fraud and an assault charge. 706 00:53:33,224 --> 00:53:34,423 Any history of trafficking? 707 00:53:34,424 --> 00:53:35,463 None that I can see. 708 00:53:35,464 --> 00:53:37,063 OK. Good work. 709 00:53:37,064 --> 00:53:38,903 What's, er, what's this about a drug farm? 710 00:53:38,904 --> 00:53:40,023 Tosh found it last night. 711 00:53:40,024 --> 00:53:41,744 Looks like Prentice was running it. 712 00:53:43,184 --> 00:53:44,663 Tosh, phone Sam Boyd. 713 00:53:44,664 --> 00:53:46,487 See if you can set up a meeting tomorrow. 714 00:53:46,512 --> 00:53:47,558 We're going to Glasgow? 715 00:53:47,559 --> 00:53:48,743 On the next flight if we can. 716 00:53:48,744 --> 00:53:50,703 Hang on, why are you going to Glasgow? 717 00:53:50,704 --> 00:53:53,063 Paul Kiernan is our main suspect. 718 00:53:53,064 --> 00:53:55,423 We just found out that his real name is Aaron McGuire, 719 00:53:55,424 --> 00:53:57,063 and he's based in Glasgow. 720 00:53:57,064 --> 00:54:00,143 So we go to Glasgow, we find McGuire, and we bring back the man 721 00:54:00,144 --> 00:54:02,743 responsible for the murder of Daniel and the Hayes. 722 00:54:02,744 --> 00:54:04,143 And what about the drug farm? 723 00:54:04,144 --> 00:54:06,543 I don't think that's a big enough operation to get you 724 00:54:06,544 --> 00:54:07,983 slaughtered in your own home. 725 00:54:07,984 --> 00:54:11,223 Well, who's to say that was the only operation that he was running? 726 00:54:11,224 --> 00:54:12,943 I mean, maybe Prentice has other farms. 727 00:54:12,944 --> 00:54:14,743 Maybe it's not just cannabis. 728 00:54:14,744 --> 00:54:16,223 I mean, have you thought about that? 729 00:54:16,224 --> 00:54:17,463 Rhona, this is about McGuire. 730 00:54:17,464 --> 00:54:18,943 This is about the girl, 731 00:54:18,944 --> 00:54:20,584 and you wanting to save her. 732 00:54:24,184 --> 00:54:25,303 Her name's Zezi. 733 00:54:25,304 --> 00:54:26,383 I know. 734 00:54:26,384 --> 00:54:27,943 And I want to save her too. 735 00:54:27,944 --> 00:54:31,183 But I also want justice for the murder of Carla and Prentice Hayes. 736 00:54:31,184 --> 00:54:32,583 Because they're more important? 737 00:54:32,584 --> 00:54:34,784 Because they're just as important. 738 00:54:40,944 --> 00:54:42,704 Get packed. We're going today. 739 00:55:02,464 --> 00:55:03,743 Where is everyone? 740 00:55:03,744 --> 00:55:05,223 Don't ask me, Billy. 741 00:55:05,224 --> 00:55:08,003 I'm the last person anyone keeps in the loop around here. 742 00:55:19,344 --> 00:55:20,504 Calum? 743 00:55:21,504 --> 00:55:22,944 Calum! 744 00:55:24,944 --> 00:55:27,463 Billy! Billy! 745 00:55:28,664 --> 00:55:30,344 Billy!