1 00:00:00,010 --> 00:00:04,830 Thomas Malone, convicted in 1994 for the murder of Lizzie Kilmuir. 2 00:00:04,879 --> 00:00:07,509 Drew McColl called in. His daughter seems to be missing. 3 00:00:07,559 --> 00:00:09,869 My girl... my wee girl... 4 00:00:09,919 --> 00:00:12,070 They've deployed a major investigation team. 5 00:00:12,119 --> 00:00:13,769 They arrive first thing tomorrow morning. 6 00:00:13,769 --> 00:00:16,989 If I find out that you are in any way involved in these new crimes, 7 00:00:17,039 --> 00:00:20,440 you'll be prosecuted a second time for the murder of Lizzie Kilmuir. 8 00:00:21,600 --> 00:00:24,510 I've told Thomas I won't be seeing him again and that he needs to just 9 00:00:24,559 --> 00:00:26,309 - leave us alone. - Well, he's not listening, 10 00:00:26,359 --> 00:00:28,309 because he's just followed me home from school! 11 00:00:28,359 --> 00:00:30,269 JUST GO AWAY! 12 00:00:30,320 --> 00:00:35,750 Kevin's DNA isn't a match to the DNA that we found on Lizzie's scarf. 13 00:00:35,799 --> 00:00:37,229 Who's Alan's real father? 14 00:00:37,280 --> 00:00:42,189 This is an 8mm film. It could have my biological dad on it. 15 00:00:42,240 --> 00:00:44,789 - Did you kill Sally McColl? - The last I saw of her, 16 00:00:44,840 --> 00:00:48,670 she was arguing with an older man at the festival. 17 00:00:48,719 --> 00:00:51,670 Why didn't you tell me before that you'd spoken to Sally? 18 00:00:51,719 --> 00:00:53,750 - I forgot. - You forgot?! 19 00:00:53,799 --> 00:00:57,710 You forgot you had spoken to a woman who got killed the same night?! 20 00:00:57,759 --> 00:01:01,280 You don't seriously think I had something to do with it, do you? 21 00:02:20,000 --> 00:02:22,949 DI Perez. You're up early. 22 00:02:23,000 --> 00:02:24,949 How can I help? 23 00:02:25,000 --> 00:02:28,079 I haven't had any luck finding Alan's dad. 24 00:02:31,520 --> 00:02:33,319 But you know that, don't you? 25 00:02:35,879 --> 00:02:39,039 Come on, I want to show you something. 26 00:02:45,599 --> 00:02:47,479 Do you recognise this? 27 00:02:49,000 --> 00:02:51,990 It's an old film that Alan found. 28 00:02:52,039 --> 00:02:54,189 It's a birthday party for Kevin on the beach. 29 00:02:54,240 --> 00:02:55,829 Not long before Lizzie died. 30 00:02:55,879 --> 00:02:57,319 Oh, God, so it is. 31 00:02:59,159 --> 00:03:01,430 Where did he find it? 32 00:03:01,479 --> 00:03:03,110 In the basement. 33 00:03:03,159 --> 00:03:05,669 I'd forgotten all about that old camera. 34 00:03:05,719 --> 00:03:07,949 - So who took this? - Kevin, I imagine. 35 00:03:08,000 --> 00:03:10,270 He was the cine buff. 36 00:03:10,319 --> 00:03:13,680 Because I was hoping this might jog your memory. 37 00:03:15,319 --> 00:03:18,069 These men here, can you name any of them? 38 00:03:18,120 --> 00:03:19,550 Not really. 39 00:03:19,599 --> 00:03:22,280 They were work mates of Kevin. 40 00:03:24,560 --> 00:03:28,199 - And what about Alan's father, was he at this party? - No. 41 00:03:29,240 --> 00:03:30,680 He was gone by then. 42 00:03:47,520 --> 00:03:49,389 Something wrong? 43 00:03:49,439 --> 00:03:52,110 Not all of my memories from that time where happy. 44 00:03:52,159 --> 00:03:54,079 I think you know that. 45 00:04:00,400 --> 00:04:03,430 Duncan and Lizzie seem quite close, don't they? 46 00:04:03,479 --> 00:04:05,750 I didn't know either of them well enough to say. 47 00:04:05,800 --> 00:04:07,870 Yet they were at your party? 48 00:04:07,919 --> 00:04:09,469 Kevin's party. 49 00:04:09,520 --> 00:04:13,270 People would just turn up and start drinking. 50 00:04:13,319 --> 00:04:16,319 Duncan was just another one of his boozing buddies. 51 00:04:25,560 --> 00:04:27,389 Where's Perez? 52 00:04:27,439 --> 00:04:31,029 - I can call him. - Lars Bleymann's identified another man seen with 53 00:04:31,079 --> 00:04:34,829 Sally at the music festival -- a Duncan Hunter? 54 00:04:34,879 --> 00:04:36,870 Yeah, that's right. 55 00:04:36,920 --> 00:04:39,670 Well, do you know anything about him? Who are we talking about? 56 00:04:39,720 --> 00:04:41,350 He's a local businessman. 57 00:04:41,399 --> 00:04:44,000 - No criminal record? - No. 58 00:04:47,519 --> 00:04:51,949 He was DI Perez's late wife's first husband. 59 00:04:52,000 --> 00:04:54,870 The father of his step-daughter. 60 00:04:54,920 --> 00:04:57,550 Right. Well, we still need to interview him, 61 00:04:57,600 --> 00:05:00,430 even if it's just to rule him out. 62 00:05:00,480 --> 00:05:02,040 And I mean now! 63 00:05:24,680 --> 00:05:26,639 - Do you want a cup? - No, thanks. 64 00:05:28,399 --> 00:05:31,519 You look like the grim reaper, Jimmy. Everything all right? 65 00:05:40,680 --> 00:05:43,629 Uh-huh! Well, if you're thinking about getting me that for Christmas, 66 00:05:43,680 --> 00:05:46,790 the usual bottle of Glenfiddich's fine. 67 00:05:46,840 --> 00:05:50,189 Are you saying to me that you don't recognise that? 68 00:05:50,240 --> 00:05:51,470 No. 69 00:05:51,519 --> 00:05:53,029 That's your scarf. 70 00:05:53,079 --> 00:05:55,829 At least, it was. Back in the day. 71 00:05:55,879 --> 00:06:00,000 That's the scarf that was used to strangle Lizzie Kilmuir. 72 00:06:09,079 --> 00:06:11,470 - I did have a scarf LIKE that. - No. 73 00:06:11,519 --> 00:06:13,269 You had THAT scarf. 74 00:06:13,319 --> 00:06:16,079 It was stuffed in your pocket at the beach party. 75 00:06:19,920 --> 00:06:21,600 OK, I had that scarf. 76 00:06:23,399 --> 00:06:26,990 You have any idea how that ended up 77 00:06:27,040 --> 00:06:29,720 being wrapped around the neck of a dead girl? 78 00:06:35,720 --> 00:06:38,029 I must have given it to her. 79 00:06:38,079 --> 00:06:40,800 At that party, or... 80 00:06:42,720 --> 00:06:44,949 Maybe I lost it and, and she found it. 81 00:06:45,000 --> 00:06:46,870 Or Thomas Malone did. Or somebody else. 82 00:06:46,920 --> 00:06:49,629 Why didn't you mention that to the police at the time? 83 00:06:49,779 --> 00:06:51,319 I dunno... 84 00:06:55,399 --> 00:06:58,079 I probably didn't even notice it was gone. 85 00:07:00,240 --> 00:07:01,800 This was years ago, Jimmy. 86 00:07:12,639 --> 00:07:17,230 You're going to have to tell me about you and Lizzie Kilmuir. 87 00:07:17,279 --> 00:07:18,629 There's nothing to tell. 88 00:07:18,680 --> 00:07:20,069 Are you sure? 89 00:07:20,120 --> 00:07:23,629 Because the camera never really left her the whole day, 90 00:07:23,680 --> 00:07:27,029 and then a hand comes out fae behind the camera 91 00:07:27,079 --> 00:07:30,990 and brushes away a hair from her face. 92 00:07:31,040 --> 00:07:34,079 And you can see the sleeve on the jacket of the cameraman. 93 00:07:35,680 --> 00:07:37,230 And it's your jacket. 94 00:07:37,279 --> 00:07:40,750 So? I did a bit of filming. 95 00:07:40,800 --> 00:07:43,590 - It was a laugh, it was a party. - You can look at it another way. 96 00:07:43,639 --> 00:07:46,430 Like it's the kind of thing you'd do if you were in a relationship 97 00:07:46,480 --> 00:07:48,870 with somebody or you would like to be. 98 00:07:48,920 --> 00:07:52,480 - You could look at it that way, but you'd be wrong. - Would I? 99 00:07:59,720 --> 00:08:01,910 So Donna was enough, then? 100 00:08:01,959 --> 00:08:03,759 Donna, as well? 101 00:08:06,519 --> 00:08:10,069 Well, you're giving me more credit with the ladies than I deserve. 102 00:08:10,120 --> 00:08:11,310 How do you work that out? 103 00:08:11,360 --> 00:08:15,870 By the look on her face when she was watching you dancing wae Lizzie. 104 00:08:15,920 --> 00:08:19,110 And the fact you're getting so wound up 105 00:08:19,160 --> 00:08:21,759 about Cassie getting close to Alan. 106 00:08:23,800 --> 00:08:27,160 It's because he's her half brother, isn't it? Isn't it? 107 00:08:29,920 --> 00:08:31,040 I-I... 108 00:08:32,320 --> 00:08:35,679 I'm just concerned for Cassie's safety, like you are. 109 00:08:38,960 --> 00:08:40,559 Cassie's safe. 110 00:08:43,679 --> 00:08:45,600 You, I'm no' so sure about. 111 00:08:54,879 --> 00:08:57,750 I think you're reading too much into this, Jimmy. I mean, 112 00:08:57,799 --> 00:09:02,309 it's not as if it was the only scarf of it's kind, is it? 113 00:09:02,360 --> 00:09:05,549 It wasn't a one-off. It might not even have been the same scarf. 114 00:09:05,600 --> 00:09:09,639 So you won't mind giving me a DNA swab, then? 115 00:09:25,639 --> 00:09:27,519 Let it go, please. 116 00:09:42,919 --> 00:09:45,000 I cannae do that, Duncan. 117 00:09:50,080 --> 00:09:52,039 I cannae do it. 118 00:09:57,799 --> 00:09:59,679 I'll need that swab today. 119 00:10:01,639 --> 00:10:05,029 And if it turns out it is your DNA on that scarf, 120 00:10:05,080 --> 00:10:08,559 being Alan's dad might turn out to be the least of your worries. 121 00:10:51,200 --> 00:10:54,509 Even if it is his scarf, it doesn't mean he killed Lizzie. 122 00:10:54,559 --> 00:10:56,909 No, but he's connected to both the victims. 123 00:10:56,960 --> 00:11:00,149 There's as much pointing at him as there is at Thomas Malone. 124 00:11:00,200 --> 00:11:02,429 And he doesn't have an alibi for the night Sally died? 125 00:11:02,480 --> 00:11:05,350 No. He got back late. Mary was asleep. 126 00:11:05,399 --> 00:11:07,429 This is Duncan we're talking about. 127 00:11:07,480 --> 00:11:11,029 I know, and if it was anybody else, you'd be the first to say 128 00:11:11,080 --> 00:11:14,240 that we can't make an exception, and you'd be right. 129 00:11:15,840 --> 00:11:18,879 Christ, Rhona, do you think I want this to be happening? 130 00:11:33,679 --> 00:11:37,190 - You really should have shared this information with me sooner. - I'm sharing it now. 131 00:11:37,240 --> 00:11:39,909 If his DNA is found on that scarf, he's your prime suspect. 132 00:11:39,960 --> 00:11:41,389 I'd like a motive. 133 00:11:41,440 --> 00:11:44,350 We can get to that. The DNA is enough to convict. 134 00:11:44,399 --> 00:11:47,909 No, it's not. It's his scarf, so the DNA would already be on there. 135 00:11:47,960 --> 00:11:51,029 Fine! Well, if it wasn't Thomas Malone, and it wasn't Duncan Hunter, 136 00:11:51,080 --> 00:11:52,389 who do you think it was? 137 00:11:52,440 --> 00:11:55,149 I just like to be sure before I start accusing people. 138 00:11:55,200 --> 00:11:56,870 Yes, of course, especially here, 139 00:11:56,919 --> 00:11:59,750 - where everybody knows everybody else. - What are you implying? 140 00:11:59,799 --> 00:12:02,549 You may find it difficult to believe that he's capable of something 141 00:12:02,600 --> 00:12:05,950 like this, but guess what -- every killer's family feels the same way. 142 00:12:06,000 --> 00:12:09,350 Let's just wait and see what the DNA results tells us, shall we? 143 00:12:09,399 --> 00:12:10,919 Yeah, yeah. 144 00:12:17,840 --> 00:12:20,149 Who left these? 145 00:12:20,200 --> 00:12:22,830 I haven't been here for ages. 146 00:12:22,879 --> 00:12:25,070 Him? Malone? 147 00:12:25,120 --> 00:12:28,120 I don't know. Is there a card or anything? 148 00:12:30,679 --> 00:12:34,000 No. He's still obsessed with her. 149 00:12:43,879 --> 00:12:46,720 OK. Thank you. 150 00:12:53,399 --> 00:12:55,629 It's a match. 151 00:12:55,679 --> 00:12:58,029 It's Duncan's DNA on the scarf. 152 00:12:58,080 --> 00:13:00,200 He's Alan Killick's father. 153 00:13:23,000 --> 00:13:24,080 OK. 154 00:13:28,679 --> 00:13:30,759 We don't treat him any differently. 155 00:13:33,720 --> 00:13:35,559 He's just another suspect. 156 00:13:41,480 --> 00:13:44,269 You let him know that if there's any tardiness at all, 157 00:13:44,320 --> 00:13:46,629 I'm letting him go. OK? 158 00:13:46,679 --> 00:13:47,799 Thanks. 159 00:13:49,039 --> 00:13:50,840 I'll catch you later. 160 00:14:01,240 --> 00:14:03,549 Duncan Hunter, you are being detained 161 00:14:03,600 --> 00:14:06,600 on reasonable suspicion of having committed an offence. 162 00:14:12,639 --> 00:14:14,990 I need to tell Cassie. 163 00:14:15,039 --> 00:14:17,149 I've been trying to get hold of her all day. 164 00:14:17,200 --> 00:14:19,639 I'm sorry, you have to come with us now. 165 00:14:21,240 --> 00:14:25,870 One call. That's all I'm asking. 166 00:14:25,919 --> 00:14:29,389 You've had plenty time to tell her. 167 00:14:29,440 --> 00:14:31,759 You can wait a wee bit longer. 168 00:14:50,879 --> 00:14:52,590 What's going on? Jimmy? 169 00:14:52,639 --> 00:14:54,039 I'll call you later. 170 00:14:56,200 --> 00:14:58,519 I need to know what's happening. 171 00:15:23,960 --> 00:15:25,710 Are you OK? 172 00:15:25,759 --> 00:15:27,350 Yeah, I'm fine. 173 00:15:27,399 --> 00:15:30,669 I think DS Jackson and I should conduct this interview. 174 00:15:30,720 --> 00:15:34,710 - No, that isn't necessary. - Yes, it is. This is personal for you. 175 00:15:34,759 --> 00:15:37,350 This is Shetland, so it's always personal. 176 00:15:37,399 --> 00:15:40,070 If this leads anywhere, his lawyers will say you had 177 00:15:40,120 --> 00:15:42,350 a conflict of interest. You know that. 178 00:15:42,399 --> 00:15:45,710 - I know what I'm looking for. - Don't tell me there isn't any tension 179 00:15:45,759 --> 00:15:49,110 - between the two of you. There must be. - How would you know? 180 00:15:49,159 --> 00:15:50,830 Do you have a problem with me 181 00:15:50,879 --> 00:15:54,000 - or is it just being told what to do in general? - No, no, it's just you. 182 00:15:55,600 --> 00:15:57,629 You're the Fiscal. It's your call. 183 00:15:57,679 --> 00:15:59,029 DI Perez leads. 184 00:15:59,080 --> 00:16:03,200 You sit in. I'll make the case. 185 00:16:13,159 --> 00:16:16,320 We would like to talk to you about Donna Killick. 186 00:16:18,039 --> 00:16:21,110 How long did your relationship with her last? 187 00:16:21,159 --> 00:16:22,549 About six months. 188 00:16:22,600 --> 00:16:24,870 - And you were married then? - You know I was. 189 00:16:24,919 --> 00:16:26,750 What's this got to do with Lizzie Kilmuir? 190 00:16:26,799 --> 00:16:28,909 Just answer the question, Mr Hunter. 191 00:16:28,960 --> 00:16:30,789 Yes, I was married. 192 00:16:30,840 --> 00:16:32,480 Who ended the affair? 193 00:16:34,159 --> 00:16:35,639 It was mutual. 194 00:16:36,679 --> 00:16:39,470 - Because she got pregnant? - Yes. 195 00:16:39,519 --> 00:16:42,830 - Is that when you started seeing Lizzie Kilmuir? - No. 196 00:16:42,879 --> 00:16:46,240 - When did you start seeing Lizzie Kilmuir? - I didn't. 197 00:16:48,679 --> 00:16:52,590 Did Lizzie know about your affair with Donna? 198 00:16:52,639 --> 00:16:55,279 - Nobody did. - If she did... 199 00:16:56,799 --> 00:16:59,549 .. how do you think she would have felt? 200 00:16:59,600 --> 00:17:01,399 Where are you going with this? 201 00:17:05,359 --> 00:17:09,470 For the record, I'm showing Mr Hunter an image of him 202 00:17:09,519 --> 00:17:12,869 and Lizzie Kilmuir from an 8mm film. 203 00:17:12,920 --> 00:17:19,109 You and Lizzie look very close in that photograph, Duncan. 204 00:17:19,160 --> 00:17:22,390 And Kate Kilmuir said she thought she had a crush on you. 205 00:17:22,440 --> 00:17:24,309 If she did, it wasn't reciprocated. 206 00:17:24,359 --> 00:17:27,230 But you did give her that scarf at this party? 207 00:17:27,279 --> 00:17:28,720 Because she was cold. 208 00:17:30,079 --> 00:17:33,000 OK. Let's move on. 209 00:17:34,440 --> 00:17:37,440 Did you know that Alan Killick was your son? 210 00:17:39,640 --> 00:17:41,430 I-I wasn't sure. 211 00:17:41,480 --> 00:17:43,309 - Did you ask? - No. 212 00:17:43,359 --> 00:17:46,349 I thought Donna would have told me if I was the father, but she didn't. 213 00:17:46,400 --> 00:17:50,839 So, you just filed it away, under what, miscellaneous children? 214 00:17:52,799 --> 00:17:56,509 That's, that's hardly fair, Jimmy, you've never been in that situation. 215 00:17:56,559 --> 00:17:58,799 No, there's a reason for that. 216 00:18:00,599 --> 00:18:04,400 Did Sally McColl know that you were Alan's father? 217 00:18:06,759 --> 00:18:09,950 - Why would she? - That's not what he asked. 218 00:18:10,000 --> 00:18:12,920 Not that I'm aware of, no. 219 00:18:16,400 --> 00:18:19,920 What did you talk about the night that she disappeared? 220 00:18:22,039 --> 00:18:24,119 I told you. She, erm... 221 00:18:25,680 --> 00:18:30,190 .. seemed upset about something. I-I thought she had... a bit to drink. 222 00:18:30,240 --> 00:18:33,230 Erm, I offered her a lift home 223 00:18:33,279 --> 00:18:36,470 and... and she turned it down. 224 00:18:36,519 --> 00:18:39,150 Where did you go after the festival? 225 00:18:39,200 --> 00:18:42,710 - Home. - The festival finished at half past ten. 226 00:18:42,759 --> 00:18:44,029 You got home at midnight. 227 00:18:44,079 --> 00:18:46,190 It doesn't take an hour and a half to get to your place. 228 00:18:46,240 --> 00:18:48,950 I-II went to, I went to the holiday lets we've been working on. 229 00:18:49,000 --> 00:18:51,750 I wanted to check the builders hadn't fallen behind. 230 00:18:51,799 --> 00:18:54,750 - At night? - At night, yes. - Alone? - Oh, Jesus, Jimmy! 231 00:18:54,799 --> 00:18:57,789 Do you really think that I murdered Lizzie and Sally? 232 00:18:57,839 --> 00:18:59,710 - Seriously? - Someone did. 233 00:18:59,759 --> 00:19:01,240 Well, it wasn't me! 234 00:19:07,920 --> 00:19:09,230 It w... 235 00:19:09,279 --> 00:19:11,079 It wasn't me. 236 00:19:13,039 --> 00:19:16,680 Oh, sorry, if you're home for lunch, I've used the last of the bread. 237 00:19:18,039 --> 00:19:19,509 No, you're all right. 238 00:19:19,559 --> 00:19:20,950 Do you know where Duncan is? 239 00:19:21,000 --> 00:19:23,789 He left a message, it sounded odd. I tried to give him a call back 240 00:19:23,839 --> 00:19:26,470 - but he's not answering. - I need to talk to you about that. 241 00:19:26,519 --> 00:19:28,240 Come on inside. 242 00:19:37,680 --> 00:19:41,200 There isn't an easy way, for me to tell you this, Cass. 243 00:19:45,000 --> 00:19:50,589 We have been trying to match Alan's DNA with an unknown sample 244 00:19:50,640 --> 00:19:52,440 that we've got on file. 245 00:19:53,680 --> 00:19:55,519 And we've found a match. 246 00:19:57,480 --> 00:19:59,400 And it's Duncan. 247 00:20:06,039 --> 00:20:08,400 It turns out that he and... 248 00:20:09,960 --> 00:20:12,119 .. Donna Killick had an affair. 249 00:20:13,359 --> 00:20:16,960 So that means that Alan is your half brother. 250 00:20:25,720 --> 00:20:28,480 Was he with Mum when this was going on? 251 00:20:30,440 --> 00:20:32,950 Yeah. 252 00:20:33,000 --> 00:20:34,279 He was. 253 00:20:37,359 --> 00:20:40,039 How could he do that to Mum? 254 00:20:41,759 --> 00:20:44,789 To us? What was he thinking? 255 00:20:44,839 --> 00:20:48,440 Oh, darling, I don't think he was thinking at all. 256 00:20:52,759 --> 00:20:54,960 That's why he's been going on about Alan. 257 00:20:57,000 --> 00:20:59,640 Why didn't he just tell me? 258 00:21:09,559 --> 00:21:12,430 Does this mean Duncan's mixed up in these killings? 259 00:21:12,480 --> 00:21:14,670 Not necessarily, no. 260 00:21:14,720 --> 00:21:16,869 - That's not a no. - I know. 261 00:21:16,920 --> 00:21:18,950 I want to hear a definite no. 262 00:21:19,000 --> 00:21:21,269 I can't give it to you. 263 00:21:21,319 --> 00:21:22,680 Not yet. 264 00:21:25,039 --> 00:21:26,480 I'm sorry. 265 00:22:09,680 --> 00:22:10,960 Can I come in? 266 00:22:39,559 --> 00:22:41,599 What do you want from me? 267 00:22:42,640 --> 00:22:46,079 It was you who left flowers at my Aunt Lizzie's grave, wasn't it? 268 00:22:48,680 --> 00:22:50,119 Aye. So? 269 00:22:52,440 --> 00:22:54,000 Why did you do that? 270 00:22:55,319 --> 00:22:56,880 Because... 271 00:22:58,440 --> 00:23:00,240 .. she was my friend. 272 00:23:02,160 --> 00:23:04,950 So, not out of guilt, then? 273 00:23:05,000 --> 00:23:09,000 No. No, not guilt, no. 274 00:23:11,359 --> 00:23:13,559 Do you remember the last time you saw her? 275 00:23:15,759 --> 00:23:17,670 Yes, I do. 276 00:23:17,720 --> 00:23:19,759 The day she died. 277 00:23:25,599 --> 00:23:27,150 No. 278 00:23:27,200 --> 00:23:30,200 So you didn't see her the day she went missing? 279 00:23:32,519 --> 00:23:34,869 If you tell me what really happened, 280 00:23:34,920 --> 00:23:37,759 I'll let you do all the things that Lizzie wouldn't. 281 00:23:43,680 --> 00:23:45,710 I would like... 282 00:23:45,759 --> 00:23:47,640 I would like you to leave now. 283 00:23:48,839 --> 00:23:50,839 Am I making you nervous? 284 00:23:52,079 --> 00:23:55,359 Are you scared you'll lose control like you did before? 285 00:23:58,920 --> 00:24:01,160 Tell me what you did to her! 286 00:24:19,880 --> 00:24:23,720 I need to speak to you about your relationship with Lizzie again. 287 00:24:26,240 --> 00:24:29,480 When was the last time that you saw her? Do you remember? 288 00:24:35,119 --> 00:24:36,869 Probably at that beach party. 289 00:24:36,920 --> 00:24:39,829 Duncan, you're sitting in a jail cell. "Probably" isnae good enough. 290 00:24:39,880 --> 00:24:42,150 Why are you doing this to me? 291 00:24:42,200 --> 00:24:44,549 Is it because of Fran or cos of Cass? Just so I know. 292 00:24:44,599 --> 00:24:46,950 Duncan, I'm trying to help you. 293 00:24:47,000 --> 00:24:48,789 Now, you listen to me. 294 00:24:48,839 --> 00:24:51,910 Your DNA is on the scarf that killed Lizzie Kilmuir, 295 00:24:51,960 --> 00:24:55,349 you were seen talking to Sally McColl just before she disappeared. 296 00:24:55,400 --> 00:24:57,509 See that team through there? 297 00:24:57,559 --> 00:25:01,430 They're trying to build a case against you as we speak. 298 00:25:01,480 --> 00:25:04,470 So I can ask you these questions or they can. 299 00:25:04,519 --> 00:25:07,319 Which would you prefer? It's your choice. 300 00:25:09,960 --> 00:25:12,069 Were you sleeping with Lizzie? 301 00:25:12,119 --> 00:25:13,829 No. 302 00:25:13,880 --> 00:25:15,960 Did she have a thing for you? 303 00:25:19,319 --> 00:25:21,039 She might have. 304 00:25:24,279 --> 00:25:26,630 I didn't encourage it. 305 00:25:26,680 --> 00:25:30,359 Donna got annoyed with her flirting with me. I do know that. 306 00:25:32,279 --> 00:25:37,470 The truth is, things were getting complicated, so I bailed out. 307 00:25:37,519 --> 00:25:40,390 - Lizzie didn't threaten to tell Fran? - No. 308 00:25:40,440 --> 00:25:43,710 Are you sure? Cos you were spinning a lot of plates back then 309 00:25:43,759 --> 00:25:46,109 and I need to know if things got out of control. 310 00:25:46,160 --> 00:25:49,359 Nothing... got out of control. 311 00:25:51,559 --> 00:25:53,990 I did not kill Lizzie. 312 00:25:54,039 --> 00:25:56,240 I did not kill Sally. 313 00:25:58,680 --> 00:26:02,200 And when I say that to you, Jimmy... 314 00:26:04,160 --> 00:26:06,359 .. I expect you to believe me. 315 00:26:10,319 --> 00:26:13,869 Then why did you lie to me... 316 00:26:13,920 --> 00:26:16,069 .. twice? 317 00:26:16,119 --> 00:26:21,750 When I asked you what you talked to Sally about at the festival. 318 00:26:21,799 --> 00:26:23,160 Cos you lied. 319 00:26:25,920 --> 00:26:27,640 You lied to me! 320 00:26:34,480 --> 00:26:36,549 Sally knew I was Alan's Dad. 321 00:26:36,599 --> 00:26:39,559 Donna must have told her, I dunno why. 322 00:26:41,119 --> 00:26:43,230 She started having a go at me. 323 00:26:43,279 --> 00:26:45,599 Telling me that she'd tell him. 324 00:26:46,759 --> 00:26:49,589 I said I'd tell him when the time was right 325 00:26:49,640 --> 00:26:51,319 and to mind her own business. 326 00:26:56,200 --> 00:26:59,190 I didn't tell you 327 00:26:59,240 --> 00:27:01,160 because I was ashamed. 328 00:27:03,279 --> 00:27:05,799 I didn't want Cassie to know. 329 00:27:07,680 --> 00:27:11,480 I swear on Cassie's life... 330 00:27:13,000 --> 00:27:16,920 .. I did not harm any of those women. 331 00:27:32,920 --> 00:27:35,319 Well, I think he's telling the truth. 332 00:27:37,160 --> 00:27:40,920 With respect, is this because you want it to be true? 333 00:27:43,400 --> 00:27:44,880 What is it? 334 00:27:47,119 --> 00:27:49,200 It doesn't make complete sense. 335 00:27:51,759 --> 00:27:54,430 Duncan says that 336 00:27:54,480 --> 00:27:58,349 Donna told Sally that Alan was his son. 337 00:27:58,400 --> 00:28:00,279 Why would she do that... 338 00:28:01,559 --> 00:28:04,630 .. if she's kept that a secret for so long? 339 00:28:04,680 --> 00:28:07,869 If Sally knew that, what else did she know? 340 00:28:07,920 --> 00:28:10,950 Dig out her articles and all the research that came with it 341 00:28:11,000 --> 00:28:14,319 and make a start on that. I have to go and talk with Donna Killick. 342 00:28:16,680 --> 00:28:18,160 Oh, come on. Come on. Come on. 343 00:28:31,799 --> 00:28:35,869 - Thomas? - Kate, it's me. 344 00:28:35,920 --> 00:28:38,109 Er, listen. 345 00:28:38,160 --> 00:28:41,069 I-I need you to come and get your daughter. Now. 346 00:28:41,119 --> 00:28:42,470 Wait, what do you mean? 347 00:28:42,519 --> 00:28:44,309 No. Now! 348 00:28:44,359 --> 00:28:45,750 OK. 349 00:28:45,799 --> 00:28:47,190 Hurry! Please! 350 00:28:47,240 --> 00:28:49,839 Yeah, no, I'm coming. Yeah, I'm coming! 351 00:29:14,240 --> 00:29:17,039 Tosh, could you take a look at this? 352 00:29:18,799 --> 00:29:24,390 One of the photo's on Sally's flash drive amongst the NDA video clips, 353 00:29:24,440 --> 00:29:27,109 it's definitely on the Unst ferry. 354 00:29:27,160 --> 00:29:28,640 But look at it. 355 00:29:32,079 --> 00:29:33,880 Look who's in the background. 356 00:29:35,480 --> 00:29:38,990 - Is that Donna Killick? - Yes. 357 00:29:39,039 --> 00:29:41,319 - Are you sure? - Yeah, we're sure. 358 00:29:42,880 --> 00:29:45,069 Right, can we date these photographs? 359 00:29:45,119 --> 00:29:47,559 I think so. It was scanned front and back. 360 00:29:49,920 --> 00:29:54,430 I'm guessing that translates as "Ferry to Unst June, 1993". 361 00:29:54,480 --> 00:29:56,750 It coincides with the murder of Lizzie Kilmuir. 362 00:29:56,799 --> 00:30:00,069 Right, we need to know who took those photos 363 00:30:00,119 --> 00:30:02,950 and how they got on Sally's memory stick. 364 00:30:03,000 --> 00:30:06,079 - Yeah, OK, I'll organise a search. - OK. 365 00:30:20,480 --> 00:30:23,839 Molly! Molly! 366 00:30:25,640 --> 00:30:27,119 Molly! 367 00:30:32,559 --> 00:30:34,079 What happened? 368 00:30:35,920 --> 00:30:37,440 Are you all right? 369 00:30:44,000 --> 00:30:47,509 I wanted to make him confess. 370 00:30:47,559 --> 00:30:50,950 I wanted to record him saying that he killed Aunt Lizzie. 371 00:30:51,000 --> 00:30:54,349 Oh, Molly, what were you thinking of? 372 00:30:54,400 --> 00:30:57,279 You said you wanted this all to end. 373 00:31:03,400 --> 00:31:07,509 The both of you, get out now. 374 00:31:07,559 --> 00:31:09,750 I'm sorry. 375 00:31:09,799 --> 00:31:11,279 Come on, love. 376 00:31:20,200 --> 00:31:22,480 She thought she was trying to help. 377 00:31:27,200 --> 00:31:28,599 Oh, er... 378 00:31:30,000 --> 00:31:32,109 .. they've arrested Duncan Hunter. 379 00:31:32,160 --> 00:31:34,269 Just so you know. 380 00:31:34,319 --> 00:31:36,630 - For Lizzie? - Aye. 381 00:31:36,680 --> 00:31:38,119 Come on, love. 382 00:31:48,079 --> 00:31:50,869 Donna Killick interview commencing at 4.36 383 00:31:50,920 --> 00:31:54,509 - with DI Cole and... - DI Perez. 384 00:31:54,559 --> 00:31:56,190 For the record, 385 00:31:56,240 --> 00:32:01,039 I'm showing Mrs Killick a photograph taken in June 1993. 386 00:32:03,960 --> 00:32:05,150 I don't understand. 387 00:32:05,200 --> 00:32:09,670 Sally McColl had that photograph saved on a memory stick. 388 00:32:09,720 --> 00:32:11,750 Is that you in the background? 389 00:32:11,799 --> 00:32:15,069 - Could be. - Do you remember that photograph being taken? 390 00:32:15,119 --> 00:32:18,269 - No. - Do you know the woman in the photograph? - No. 391 00:32:18,319 --> 00:32:21,470 - And if I asked you for an exact date? - No idea. 392 00:32:21,519 --> 00:32:24,079 I don't remember being on the Unst ferry that often. 393 00:32:27,000 --> 00:32:29,079 I didn't say that was on the Unst ferry. 394 00:32:32,960 --> 00:32:34,839 Well, it looks like it. 395 00:32:37,440 --> 00:32:38,950 If you didn't go on it very often, 396 00:32:39,000 --> 00:32:41,400 you'd remember that trip, wouldn't you? 397 00:32:44,880 --> 00:32:48,910 I could have been going to visit a friend at Gardiesfauld. 398 00:32:48,960 --> 00:32:53,109 - She worked in the youth hostel there. - Has she got a name? 399 00:32:53,160 --> 00:32:54,390 Anna McCleod. 400 00:32:54,440 --> 00:32:56,950 But you don't remember the exact date? 401 00:32:57,000 --> 00:33:00,630 Well, it must have been during the summer. 402 00:33:00,680 --> 00:33:02,390 June the 14th? 403 00:33:02,440 --> 00:33:04,230 No, not that day. 404 00:33:04,279 --> 00:33:06,799 - Why are you so sure about that? - You know why not. 405 00:33:09,559 --> 00:33:11,990 - It's the day after Lizzie Kilmuir went missing. - So? 406 00:33:12,039 --> 00:33:14,150 So I remember what I was doing that day. 407 00:33:14,200 --> 00:33:16,829 I remember I was in the house 408 00:33:16,880 --> 00:33:19,109 and I heard it on the radio. 409 00:33:19,160 --> 00:33:21,640 Not according to that photograph, you weren't. 410 00:33:24,119 --> 00:33:25,630 We've confirmed that photograph 411 00:33:25,680 --> 00:33:29,000 was definitely taken the morning after Lizzie went missing. 412 00:33:30,799 --> 00:33:32,509 What we need to know now is 413 00:33:32,559 --> 00:33:36,039 whether Lizzie's body was in the boot of your car. 414 00:33:37,480 --> 00:33:41,069 Did Duncan Hunter kill Lizzie? 415 00:33:41,119 --> 00:33:44,160 Did he force you to get rid of the body? 416 00:33:47,440 --> 00:33:51,039 Were you trying to cover up the affair? Is that what happened? 417 00:33:55,799 --> 00:33:58,710 Donna, at the moment, we're looking at disposing of a body, 418 00:33:58,759 --> 00:34:02,319 which is serious, but it's not murder. 419 00:34:04,759 --> 00:34:06,519 So, help yourself. 420 00:34:08,079 --> 00:34:10,000 Tell us what happened. 421 00:34:11,239 --> 00:34:18,150 It's unusual for a woman to use strangulation as a means to kill, 422 00:34:18,199 --> 00:34:20,079 but not unheard of. 423 00:34:21,719 --> 00:34:24,550 If I'd strangled Lizzie Kilmuir, my DNA would be on that scarf, 424 00:34:24,599 --> 00:34:26,949 wouldn't it? 425 00:34:27,000 --> 00:34:28,599 Well, wouldn't it? 426 00:34:30,280 --> 00:34:33,599 If you'd used gloves, no. 427 00:34:36,000 --> 00:34:39,670 But we can check the scarf again, that's not a problem. 428 00:34:39,719 --> 00:34:43,150 Then I can take your house apart brick by brick, 429 00:34:43,199 --> 00:34:46,510 and see if there is so much as a trace of Lizzie's DNA in there, 430 00:34:46,559 --> 00:34:48,829 I will find it. 431 00:34:48,880 --> 00:34:51,909 Don't you think that after 23 years 432 00:34:51,960 --> 00:34:54,389 Kate Kilmuir deserves the truth? 433 00:34:54,440 --> 00:34:57,989 Duncan Hunter did not do your dirty work for you. 434 00:34:58,039 --> 00:34:59,949 He had nothing to do with this. 435 00:35:00,000 --> 00:35:02,389 You killed Lizzie to save yourself. 436 00:35:02,440 --> 00:35:06,389 She was a nasty, spiteful girl. 437 00:35:06,440 --> 00:35:08,510 Everyone knew it. 438 00:35:08,559 --> 00:35:10,070 She wasn't anything like Kate. 439 00:35:10,119 --> 00:35:12,710 She was mean-spirited and jealous. 440 00:35:12,760 --> 00:35:16,469 - What, of you and Duncan? - She came to me, 441 00:35:16,519 --> 00:35:19,480 telling me she would tell Kevin. 442 00:35:24,199 --> 00:35:26,630 I begged... 443 00:35:26,679 --> 00:35:30,630 I begged her not to say anything. 444 00:35:30,679 --> 00:35:33,960 I told her I was pregnant, that... 445 00:35:36,559 --> 00:35:40,159 .. he would beat me, that he would probably kill me. 446 00:35:41,840 --> 00:35:45,119 And she... didn't care! 447 00:35:50,000 --> 00:35:52,079 So you strangled her? 448 00:35:55,440 --> 00:35:58,869 Has Thomas Malone sat in a cell 449 00:35:58,920 --> 00:36:00,230 for 23 years 450 00:36:00,280 --> 00:36:02,909 for a crime he didn't commit? 451 00:36:02,960 --> 00:36:06,079 I didn't know what else to do! 452 00:36:07,519 --> 00:36:09,269 I tried to talk to her, 453 00:36:09,320 --> 00:36:12,039 I tried and she just wouldn't listen. 454 00:36:13,599 --> 00:36:16,829 I had no choice. 455 00:36:16,880 --> 00:36:19,199 It was her or me. 456 00:36:22,119 --> 00:36:24,000 And the baby. 457 00:36:30,360 --> 00:36:33,269 Just to be clear -- are you saying you killed Lizzie Kilmuir? 458 00:36:33,320 --> 00:36:34,909 YES! 459 00:36:34,960 --> 00:36:37,039 Yes! Yes! 460 00:36:47,199 --> 00:36:50,909 Donna Killick, I'm charging you with the murder of Lizzie Kilmuir 461 00:36:50,960 --> 00:36:52,909 - and Sally McColl... - No. 462 00:36:52,960 --> 00:36:55,750 No, no, no, no. No, not that. You can't. You can't do that. 463 00:36:55,800 --> 00:36:57,389 You can't say that. 464 00:36:57,440 --> 00:37:00,750 I, er, I did tell Sally 465 00:37:00,800 --> 00:37:03,840 that Duncan was Alan's father, but I didn't touch her. 466 00:37:06,000 --> 00:37:07,119 So... 467 00:37:08,880 --> 00:37:13,070 .. who did? Somebody who was trying to protect you? 468 00:37:13,119 --> 00:37:14,719 I don't know. 469 00:37:16,320 --> 00:37:18,349 Somebody who knew what you'd done? 470 00:37:18,400 --> 00:37:20,389 I don't know! 471 00:37:20,440 --> 00:37:22,599 I don't know who it was! 472 00:37:37,920 --> 00:37:40,989 I managed to speak to a Janne Ronning from Bergen 473 00:37:41,039 --> 00:37:43,429 who claims she was on holiday on Shetland 474 00:37:43,480 --> 00:37:45,110 at the time Malone was arrested, 475 00:37:45,159 --> 00:37:47,829 and gave the police photographs she'd taken on the Unst ferry 476 00:37:47,880 --> 00:37:50,190 shortly after Lizzie disappeared. 477 00:37:50,239 --> 00:37:52,429 She thought they might be of some help. 478 00:37:52,480 --> 00:37:56,389 They said they'd be in touch but they never were. 479 00:37:56,440 --> 00:37:59,150 - They definitely took possession of the photographs? - They did. 480 00:37:59,199 --> 00:38:02,070 In fact, she'd recently written to the officer requesting them back 481 00:38:02,119 --> 00:38:06,269 for sentimental reasons -- her late husband was in some of them. 482 00:38:06,320 --> 00:38:09,030 Then, out of the blue, Sally contacted her, 483 00:38:09,079 --> 00:38:12,510 said she was in Bergen, wanted to see any other photographs 484 00:38:12,559 --> 00:38:13,590 she might have, 485 00:38:13,639 --> 00:38:16,869 saying they might prove the wrong person went to prison. 486 00:38:16,920 --> 00:38:20,510 Could she remember the name of the officer she sent the photographs to? 487 00:38:20,559 --> 00:38:22,639 Detective Drew McColl. 488 00:38:25,159 --> 00:38:27,199 She still has his card. 489 00:39:37,039 --> 00:39:40,440 I hear you're looking at Duncan Hunter. Is that right? 490 00:39:41,800 --> 00:39:44,360 For Lizzie? And Sally? 491 00:39:45,400 --> 00:39:47,230 No. 492 00:39:47,280 --> 00:39:48,960 We released Duncan Hunter. 493 00:39:50,199 --> 00:39:51,469 Good. 494 00:39:51,519 --> 00:39:53,110 Glad to hear it. 495 00:39:53,159 --> 00:39:54,429 Malone's your man. 496 00:39:54,480 --> 00:39:57,269 - You'll get there in the end. - Yeah, I did. 497 00:39:57,320 --> 00:40:00,989 I know you buried the evidence. 498 00:40:01,039 --> 00:40:03,599 I know that you framed Thomas Malone. 499 00:40:04,760 --> 00:40:07,429 And I know why you did it. 500 00:40:07,480 --> 00:40:09,840 Donna Killick confessed, Drew. 501 00:40:11,199 --> 00:40:14,719 - Confessed to what? - Killing Lizzie Kilmuir. 502 00:40:16,719 --> 00:40:18,389 Donna had nothing to do with any of this. 503 00:40:18,440 --> 00:40:21,239 Don't listen to a word she says. She's trying to protect me. 504 00:40:25,960 --> 00:40:27,639 I killed her. 505 00:40:29,239 --> 00:40:31,280 I killed Lizzie. It was me. 506 00:40:35,039 --> 00:40:37,909 See if you lie to me one more time, 507 00:40:37,960 --> 00:40:41,000 I swear to God, I'll break your neck. 508 00:40:46,199 --> 00:40:48,989 Donna killed Lizzie Kilmuir. 509 00:40:49,039 --> 00:40:52,389 And you destroyed the evidence that proved it. 510 00:40:52,440 --> 00:40:54,230 What evidence? 511 00:40:54,280 --> 00:40:57,909 The photographs from the Unst ferry. 512 00:40:57,960 --> 00:41:00,469 And you forced the confession 513 00:41:00,519 --> 00:41:02,599 and then you got a witness to lie. 514 00:41:04,360 --> 00:41:05,840 All of that. 515 00:41:07,960 --> 00:41:11,949 I fabricated evidence, I admit that. But I believed Malone was guilty. 516 00:41:12,000 --> 00:41:15,309 I didn't see the photograph from the ferry until after he was charged. 517 00:41:15,360 --> 00:41:19,039 So what? What did you do then? 518 00:41:21,119 --> 00:41:22,840 You did nothing! 519 00:41:24,719 --> 00:41:26,710 Why did you cover up for her? 520 00:41:26,760 --> 00:41:28,199 I loved her. 521 00:41:30,039 --> 00:41:33,150 I loved her then and I love her still. That's why. 522 00:41:33,199 --> 00:41:34,829 And Thomas Malone? 523 00:41:34,880 --> 00:41:38,110 It's only a matter of time before he harmed some girl. He's a predator. 524 00:41:38,159 --> 00:41:40,239 I was doing us all a favour. 525 00:41:50,599 --> 00:41:51,880 Right. 526 00:41:54,480 --> 00:41:56,599 You need to tell me about Sally. 527 00:42:04,280 --> 00:42:06,519 I met her after the festival. 528 00:42:08,960 --> 00:42:10,480 We drove home. 529 00:42:14,079 --> 00:42:16,280 She told me she knew everything. 530 00:42:18,000 --> 00:42:20,510 Said I disgusted her. 531 00:42:20,559 --> 00:42:22,480 That I was the lowest of the low. 532 00:42:26,159 --> 00:42:28,989 It's a terrible thing, knowing your daughter hates you. 533 00:42:29,039 --> 00:42:30,519 And she did. 534 00:42:31,800 --> 00:42:33,909 Ever since her mother killed herself, 535 00:42:33,960 --> 00:42:38,789 we just pretended to be a family. But we never were. Not really. 536 00:42:38,840 --> 00:42:41,440 I pleaded with her to forget about it. 537 00:42:43,559 --> 00:42:45,519 Malone was free. Just leave it. 538 00:42:46,920 --> 00:42:48,480 But she wouldn't listen. 539 00:42:50,079 --> 00:42:52,349 She kept saying to me, 540 00:42:52,400 --> 00:42:54,630 how could I slept at night? 541 00:42:54,679 --> 00:42:57,389 She wanted to destroy me. And that was fine, I didn't care about me 542 00:42:57,440 --> 00:42:59,389 but I couldn't let her do that to Donna. 543 00:42:59,440 --> 00:43:00,949 You don't understand, Jimmy. 544 00:43:01,000 --> 00:43:03,710 Donna wasn't in her right mind when she killed Lizzie. 545 00:43:03,760 --> 00:43:05,349 She was terrified of Kevin Killick. 546 00:43:05,400 --> 00:43:07,750 He was a monster and there was nothing I could do about it. 547 00:43:07,800 --> 00:43:10,400 I had to help her, I had to. But still... 548 00:43:12,920 --> 00:43:18,190 Still... Sally wouldn't listen. 549 00:43:18,239 --> 00:43:23,150 She was going to expose us and tell you everything. 550 00:43:23,199 --> 00:43:24,639 I lost it with her. 551 00:43:30,960 --> 00:43:33,480 I can't remember what happened after that. 552 00:43:38,000 --> 00:43:39,519 I think you can. 553 00:43:43,559 --> 00:43:46,269 What does it matter? 554 00:43:46,320 --> 00:43:48,079 You know what I did. 555 00:43:52,360 --> 00:43:54,440 I need you to say it. 556 00:44:04,480 --> 00:44:05,920 Say it. 557 00:44:10,360 --> 00:44:11,679 I strangled her. 558 00:44:16,320 --> 00:44:18,039 There you have it. 559 00:44:21,000 --> 00:44:23,110 I killed her. 560 00:44:23,159 --> 00:44:26,110 I didn't mean to do it. I just... 561 00:44:26,159 --> 00:44:28,000 The way she looked at me... 562 00:44:29,880 --> 00:44:32,000 The hatred in her eyes. 563 00:44:35,079 --> 00:44:36,840 Your own daughter? 564 00:44:57,039 --> 00:44:58,599 Your own daughter. 565 00:45:20,159 --> 00:45:21,710 That was Christine 566 00:45:21,760 --> 00:45:25,789 saying Thomas Malone was seen in the high street with a shotgun... 567 00:45:25,840 --> 00:45:27,280 Get out. 568 00:45:37,360 --> 00:45:41,239 Just get out, Mary, now. 569 00:45:42,679 --> 00:45:43,800 Now! 570 00:45:47,639 --> 00:45:50,000 Please, please, please... 571 00:46:05,440 --> 00:46:06,590 Mary? 572 00:46:06,639 --> 00:46:11,150 Jimmy! Malone's here at the house, he's got a shotgun! 573 00:46:11,199 --> 00:46:13,710 I think he's going to kill Duncan! Please come. 574 00:46:13,760 --> 00:46:16,710 - Mary, don't do anything. I'm... - You've got to come! 575 00:46:16,760 --> 00:46:19,320 I'm on my way now, OK? 576 00:46:28,880 --> 00:46:31,039 What is it you want, Thomas? 577 00:46:33,119 --> 00:46:35,110 I want you 578 00:46:35,159 --> 00:46:37,349 to admit 579 00:46:37,400 --> 00:46:39,230 to what you did. 580 00:46:39,280 --> 00:46:42,480 I don't know what you've heard but I haven't done anything. 581 00:46:44,199 --> 00:46:47,429 You think you'll get away with it again, 582 00:46:47,480 --> 00:46:49,469 don't you? 583 00:46:49,519 --> 00:46:50,960 Not this time. 584 00:46:55,159 --> 00:46:56,989 This time! 585 00:46:57,039 --> 00:46:58,480 This time! 586 00:47:00,480 --> 00:47:02,590 There's going to be justice now. 587 00:47:02,639 --> 00:47:04,710 What do you think I did? You think I killed Lizzie? 588 00:47:04,760 --> 00:47:06,440 I don't think! 589 00:47:07,800 --> 00:47:09,960 I know you killed her! 590 00:47:12,920 --> 00:47:14,829 And McColl, 591 00:47:14,880 --> 00:47:17,389 he helped you get away with it, didn't he? 592 00:47:17,440 --> 00:47:20,230 I gave the girl a scarf when she was cold 20-odd years ago. 593 00:47:20,280 --> 00:47:24,280 - That's it, that's all. - Shut up! You're a lying bastard, Hunter! 594 00:47:28,280 --> 00:47:30,349 Jimmy! Jimmy! Jimmy, please! 595 00:47:30,400 --> 00:47:33,639 You're a lying bastard and you always have been! 596 00:47:35,400 --> 00:47:37,960 Thomas, it's Jimmy Perez. 597 00:47:40,360 --> 00:47:42,789 Duncan isnae lying to you. 598 00:47:42,840 --> 00:47:44,840 He's telling you the truth. 599 00:47:47,000 --> 00:47:48,510 No, I don't think so. 600 00:47:48,559 --> 00:47:50,230 Just put down the gun 601 00:47:50,280 --> 00:47:52,840 and I swear to you, I'll explain it to you. 602 00:47:54,440 --> 00:47:56,159 His time has come. 603 00:47:57,880 --> 00:48:00,320 23 years of my life... 604 00:48:01,920 --> 00:48:04,239 .. my life he owes me. 605 00:48:06,559 --> 00:48:09,030 And you know what? I'm going to take it right now. 606 00:48:09,079 --> 00:48:10,309 Thomas. 607 00:48:10,360 --> 00:48:12,750 Thomas, he had nothing to do wae it. 608 00:48:12,800 --> 00:48:14,800 He'd nothing to do wae it. 609 00:48:17,159 --> 00:48:20,159 You do know that they're going to put me away again... 610 00:48:23,719 --> 00:48:26,989 .. unless he admits to what he did. 611 00:48:27,039 --> 00:48:28,789 Thomas, listen to me. 612 00:48:28,840 --> 00:48:31,670 Listen to me! 613 00:48:31,719 --> 00:48:33,559 It was Donna Killick. 614 00:48:35,599 --> 00:48:37,150 She's been arrested. 615 00:48:37,199 --> 00:48:40,590 Drew McColl's admitted that he killed his daughter, Sally. 616 00:48:40,639 --> 00:48:42,960 He's been arrested! 617 00:48:44,280 --> 00:48:46,710 How do I know this is true? 618 00:48:46,760 --> 00:48:48,679 You're going to have to trust me. 619 00:48:52,679 --> 00:48:54,710 I'm going to have to trust YOU? 620 00:48:54,760 --> 00:48:58,480 I know it's difficult for you, I understand. 621 00:49:00,239 --> 00:49:03,239 But you've got a second chance here, Thomas. 622 00:49:04,639 --> 00:49:06,789 Think about it -- 623 00:49:06,840 --> 00:49:09,349 no more threats, 624 00:49:09,400 --> 00:49:11,320 no more suspicion. 625 00:49:13,960 --> 00:49:18,150 Come on, that's the life you were hoping for, right? 626 00:49:18,199 --> 00:49:20,469 Aye. 627 00:49:20,519 --> 00:49:23,119 If you pull that trigger, you're going to die in jail. 628 00:49:24,639 --> 00:49:27,070 All those years that you spent inside 629 00:49:27,119 --> 00:49:28,429 when you could've been free, 630 00:49:28,480 --> 00:49:31,039 all of that, it's going to be for nothing. 631 00:49:39,519 --> 00:49:41,670 Now, please don't do that to yourself, 632 00:49:41,719 --> 00:49:43,320 cos you really don't deserve it. 633 00:49:45,039 --> 00:49:46,960 Trust me. 634 00:49:49,199 --> 00:49:51,280 Trust me. 635 00:50:06,980 --> 00:50:08,309 Get away from me. 636 00:50:08,360 --> 00:50:10,480 Please. Please. 637 00:50:11,599 --> 00:50:13,239 It's over, Thomas. 638 00:50:15,360 --> 00:50:17,119 It's all over. 639 00:50:55,960 --> 00:50:57,440 Come on. 640 00:51:01,480 --> 00:51:02,869 Hey! 641 00:51:02,920 --> 00:51:05,000 In here, please. 642 00:51:07,840 --> 00:51:09,440 Thomas? 643 00:51:22,360 --> 00:51:24,630 We just need a statement, 644 00:51:24,679 --> 00:51:27,039 then you can go home, OK? 645 00:51:29,800 --> 00:51:31,159 OK. 646 00:51:35,880 --> 00:51:38,639 Y'know, Thomas, you have been very badly treated. 647 00:51:45,960 --> 00:51:50,469 I hope you don't let fear and... 648 00:51:50,519 --> 00:51:54,199 .. anger and resentment eat away at you. 649 00:52:00,000 --> 00:52:02,639 Just go and live your life. 650 00:52:03,760 --> 00:52:05,039 OK. 651 00:52:16,719 --> 00:52:18,280 So he's going to be all right? 652 00:52:19,920 --> 00:52:21,119 He's fine. 653 00:52:23,400 --> 00:52:25,469 And of course we... 654 00:52:25,519 --> 00:52:29,510 - .. we won't be pressing any charges. - So he'll be released? 655 00:52:29,559 --> 00:52:30,679 Later. 656 00:52:34,119 --> 00:52:36,400 - Kate... - Hm? 657 00:52:38,599 --> 00:52:43,989 We have charged Donna Killick 658 00:52:44,039 --> 00:52:46,829 with Lizzie's murder. 659 00:52:46,880 --> 00:52:48,119 Donna? 660 00:52:50,920 --> 00:52:54,920 I'm sorry, Kate. Yeah, Donna. 661 00:53:04,000 --> 00:53:05,039 Argh! 662 00:53:17,039 --> 00:53:18,199 No... 663 00:53:29,280 --> 00:53:31,000 Argh! 664 00:53:38,880 --> 00:53:42,400 Argh! Ugh! 665 00:53:56,000 --> 00:53:57,239 Thomas. 666 00:55:52,440 --> 00:55:56,039 How you doing? You OK? 667 00:55:57,239 --> 00:55:58,679 Kinda. 668 00:56:01,480 --> 00:56:03,039 Are we OK? 669 00:56:05,199 --> 00:56:06,480 Kinda. 670 00:56:12,000 --> 00:56:13,480 I love you. 671 00:56:16,480 --> 00:56:17,800 I know. 672 00:56:19,679 --> 00:56:21,199 Ya numpty. 673 00:56:27,079 --> 00:56:29,920 You're going to have to speak to Duncan. 674 00:56:32,920 --> 00:56:35,800 - I'm just so disappointed in him. - I know. 675 00:56:37,599 --> 00:56:41,150 But see if your mum was still here... 676 00:56:41,199 --> 00:56:44,159 .. I think she'd probably want you to forgive him. 677 00:56:47,079 --> 00:56:49,280 You probably know that, right? 678 00:56:52,960 --> 00:56:55,679 Plus, Alan's going to need the both of you. 679 00:57:08,559 --> 00:57:10,039 You called him. 680 00:57:12,119 --> 00:57:13,199 I did.