1 00:01:05,463 --> 00:01:08,383 -(SALSA MUSIC PLAYS) -(LAUGHING) 2 00:01:08,508 --> 00:01:09,800 (KNOCKS) 3 00:01:10,260 --> 00:01:12,387 -Hello? -Hello, come in. 4 00:01:12,553 --> 00:01:13,804 Sorry to bother you at home. 5 00:01:13,971 --> 00:01:15,306 Oh, don't be daft! Do you want a drink? 6 00:01:15,473 --> 00:01:16,516 No. 7 00:01:16,766 --> 00:01:18,184 Are you going to stay for some food? 8 00:01:18,268 --> 00:01:19,685 -No, no, I'm fine, thanks. -(MUSIC STOPS) 9 00:01:20,436 --> 00:01:21,812 Look, I was wondering, erm... ...can I talk to Phyllis alone? 10 00:01:24,815 --> 00:01:25,941 Just for a couple minutes. 11 00:01:27,109 --> 00:01:29,362 Yes, yeah, course. I'll, er.... 12 00:01:36,161 --> 00:01:37,287 What's this about, Jimmy? 13 00:01:38,621 --> 00:01:39,830 Your son, Ben. 14 00:01:41,416 --> 00:01:42,417 And Level Nine. 15 00:01:43,876 --> 00:01:46,712 Sorry, I don't really know what you're talking about. Um-- 16 00:01:46,796 --> 00:01:52,177 There was a nightclub in Glasgow that was owned by Arthur McCall 17 00:01:53,135 --> 00:01:56,514 and Ben was there the night a girl called Kelly Paterson got attacked. 18 00:01:56,764 --> 00:01:58,098 -Really, when was this? -JIMMY: Ten years ago. 19 00:01:58,183 --> 00:01:59,225 Ah! 20 00:01:59,309 --> 00:02:03,188 Ben was accused of rape. Calvin Sarwar made it go away, 21 00:02:03,271 --> 00:02:04,897 and Michael Thompson was a witness, 22 00:02:04,980 --> 00:02:06,524 so that's why we're talking about it. 23 00:02:07,525 --> 00:02:11,321 Now, is there anything to do with 24 00:02:11,404 --> 00:02:13,989 the death of Michael Thompson that you're not telling me? 25 00:02:14,073 --> 00:02:15,283 Absolutely nothing. 26 00:02:17,117 --> 00:02:18,118 You know... 27 00:02:20,330 --> 00:02:23,999 ...I'd always assumed that Michael Thompson was killed 28 00:02:24,083 --> 00:02:25,543 to protect Arthur McCall. 29 00:02:27,337 --> 00:02:28,421 Now I'm not so sure. 30 00:02:29,880 --> 00:02:32,592 Now I'm thinking Calvin Sarwar had him killed 31 00:02:32,925 --> 00:02:35,010 to protect his relationship with you. 32 00:02:36,887 --> 00:02:39,557 You know, people like Sarwar, they do things for a reason. 33 00:02:40,766 --> 00:02:44,687 Thought he'd have wanted something in return for saving Ben. 34 00:02:46,063 --> 00:02:48,023 Are you saying I made a pact with Sarwar? 35 00:02:48,649 --> 00:02:49,650 What, to protect Ben? It's possible. 36 00:02:56,031 --> 00:02:57,074 You're right. 37 00:02:58,493 --> 00:03:00,411 There was an allegation, but, um... 38 00:03:01,078 --> 00:03:02,747 ...Ben did not need protecting. 39 00:03:04,499 --> 00:03:06,959 She withdrew her statement because she was lying 40 00:03:07,835 --> 00:03:09,795 and she knew that nobody would believe her. 41 00:03:10,796 --> 00:03:14,509 Phyllis, I've seen the medical report. 42 00:03:15,343 --> 00:03:17,845 Trust me, somebody would've believed her. 43 00:03:19,389 --> 00:03:20,848 Now, I'm asking you again... 44 00:03:22,767 --> 00:03:24,977 ...did Sarwar want anything in return? 45 00:03:26,271 --> 00:03:27,272 No. 46 00:03:29,357 --> 00:03:33,361 You know, Phyllis, I'm going to request access to every single case 47 00:03:33,444 --> 00:03:36,281 that came across your desk which Sarwar represented... 48 00:03:37,448 --> 00:03:39,450 ...and, see, if there's even a trace of a deal... 49 00:03:41,118 --> 00:03:42,119 ...I'll find it. I'm sorry. 50 00:04:28,291 --> 00:04:31,919 I want you to check all the cases you can find involving 51 00:04:32,002 --> 00:04:34,589 Calvin Sarwar and Phyllis Brennan. 52 00:04:35,381 --> 00:04:37,007 You're looking for signs of collusion. 53 00:04:37,842 --> 00:04:38,843 Okay. 54 00:04:38,926 --> 00:04:41,512 And then I want you to call DS Boyd in Glasgow 55 00:04:42,180 --> 00:04:44,682 and I want you to tell him that we're going to need a search warrant 56 00:04:44,765 --> 00:04:48,018 for Calvin Sarwar's home and his office, as soon as possible. 57 00:04:48,353 --> 00:04:51,397 And tell him we're looking for signs of financial irregularity, 58 00:04:51,522 --> 00:04:53,691 money laundering and false accounting. 59 00:04:54,108 --> 00:04:55,943 Untangling all that could take months. 60 00:04:56,152 --> 00:04:57,778 Yes, so, we better get started. 61 00:04:57,862 --> 00:04:59,280 (KNOCK ON DOOR) 62 00:04:59,364 --> 00:05:00,365 Come in. 63 00:05:01,741 --> 00:05:05,786 Got an ID on our catch of the day. Eddie Kerr. 64 00:05:06,621 --> 00:05:10,208 Known associate of McCall's. Looks like our Arthur's in trouble. 65 00:05:10,541 --> 00:05:12,710 That's what Calvin Sarwar wants us to think. 66 00:05:14,212 --> 00:05:16,130 Billy, can you get me on the next flight to Glasgow? 67 00:05:16,214 --> 00:05:17,382 Aye. 68 00:05:22,136 --> 00:05:24,889 I'm thinking I should press charges against Ben Brennan. 69 00:05:28,893 --> 00:05:30,060 You don't think I should? 70 00:05:30,395 --> 00:05:32,146 No, no, it's-- It's not that. It... 71 00:05:34,190 --> 00:05:35,483 ...just won't be easy. 72 00:05:36,317 --> 00:05:38,486 Especially for somebody with a past like mine? 73 00:05:39,237 --> 00:05:40,780 It was a long time ago, Kelly. 74 00:05:41,906 --> 00:05:44,200 The prosecution won't have any forensic evidence. 75 00:05:44,284 --> 00:05:46,536 It will just be your word against his. 76 00:05:47,077 --> 00:05:50,039 And the fact that you dropped the case won't help. 77 00:05:50,331 --> 00:05:52,041 It wasn't a long time ago for me. 78 00:05:53,209 --> 00:05:54,960 I think about it every day. 79 00:05:55,253 --> 00:05:57,380 I'm not saying you shouldn't, I'm just saying... 80 00:05:58,589 --> 00:06:00,007 ...you need to be prepared. 81 00:06:01,176 --> 00:06:02,427 I believe you... 82 00:06:03,761 --> 00:06:05,054 ...but the court might not. 83 00:06:07,139 --> 00:06:08,391 I don't care. 84 00:06:10,059 --> 00:06:13,813 He made me feel worthless. Like I didn't matter. 85 00:06:13,896 --> 00:06:15,815 Well, I'm sick of feeling like this. 86 00:06:16,649 --> 00:06:17,733 Like a victim. 87 00:06:20,445 --> 00:06:21,737 I'm pressing charges. 88 00:06:22,780 --> 00:06:25,450 In that case, I'll give you all the help I can. 89 00:06:26,742 --> 00:06:27,952 That's a promise. 90 00:06:43,634 --> 00:06:44,802 I have to speak to him. 91 00:06:51,976 --> 00:06:55,313 DS Macintosh was raped by one of McCall's men. 92 00:06:57,773 --> 00:06:59,650 It's their way of trying to intimidate us. 93 00:07:00,985 --> 00:07:02,487 I thought you should know that. 94 00:07:05,240 --> 00:07:06,241 I see. 95 00:07:23,874 --> 00:07:24,959 SANDY: How is Bella? 96 00:07:25,376 --> 00:07:28,838 I've, er, told Craig I'll keep an eye on his granny for him. 97 00:07:29,172 --> 00:07:31,007 A lot better now. She'll be pleased to see you. 98 00:07:31,091 --> 00:07:32,133 (LAUGHING) 99 00:07:32,217 --> 00:07:33,509 LEANNE: I've made you a present, Bella! 100 00:07:34,094 --> 00:07:35,303 Do you want to see it? 101 00:07:35,386 --> 00:07:37,013 (LAUGHS) 102 00:07:37,597 --> 00:07:38,931 It's a Kokkaloorie chain. 103 00:07:39,765 --> 00:07:41,267 SANDY: It was good of you to take Leanne in like this. 104 00:07:41,351 --> 00:07:42,393 Do you like it? 105 00:07:42,477 --> 00:07:43,561 SANDY: How is she doing? 106 00:07:43,861 --> 00:07:44,904 Settling in. 107 00:07:45,238 --> 00:07:46,531 LEANNE: Fits perfectly. 108 00:07:46,614 --> 00:07:48,033 She's having trouble sleeping. 109 00:07:48,824 --> 00:07:49,909 Nightmares. 110 00:07:51,077 --> 00:07:53,163 I think she's dreaming about the day she was shot. 111 00:07:53,788 --> 00:07:55,748 Has she said anything to you about what happened? 112 00:07:56,666 --> 00:07:57,917 Remembered anything new? 113 00:07:58,168 --> 00:07:59,502 No. Nothing. 114 00:08:00,086 --> 00:08:03,589 She cries out, that's all. And in the morning, she seems fine. 115 00:08:04,799 --> 00:08:06,384 The first daisies of the year! 116 00:08:11,181 --> 00:08:13,266 Calvin, I've just had a call. The police are searching your home as we speak. 117 00:08:16,727 --> 00:08:18,229 What exactly is it they're looking for? 118 00:08:18,521 --> 00:08:21,607 Material evidence likely to aid a criminal investigation, apparently. 119 00:08:21,691 --> 00:08:23,026 What investigation? 120 00:08:23,359 --> 00:08:25,611 It's related to financial irregularities, 121 00:08:25,695 --> 00:08:28,698 -but, er, that's all they'll say. -Okay. 122 00:08:29,407 --> 00:08:31,409 Get over there, will you? Keep an eye on them. 123 00:08:34,370 --> 00:08:37,123 Well, the girl has made another statement. 124 00:08:37,207 --> 00:08:40,960 It's part of an investigation into Arthur McCall. 125 00:08:42,295 --> 00:08:44,004 They'll use whatever they can to bring him down, of course, it's just that I'm.... 126 00:08:47,258 --> 00:08:48,884 I'm worried that you're going to be dragged into it. 127 00:08:48,968 --> 00:08:50,511 After all this time? 128 00:08:51,679 --> 00:08:53,306 Rhona's really angry, she... 129 00:08:54,182 --> 00:08:56,309 ...thinks I should have let events just run their course. 130 00:08:58,811 --> 00:09:00,480 But I did the right thing, I know I did. 131 00:09:04,150 --> 00:09:07,153 I... I-- I did do the right thing, didn't I, Ben? 132 00:09:07,820 --> 00:09:09,155 Oh, of course. 133 00:09:11,157 --> 00:09:12,158 It's just.... 134 00:09:13,826 --> 00:09:17,288 It's just that the girl was really badly hurt. 135 00:09:18,414 --> 00:09:21,000 -Were you aware of that? -Why're you asking me this? 136 00:09:22,001 --> 00:09:25,004 Because we have to be prepared if this goes to court. 137 00:09:44,357 --> 00:09:45,733 (DIALING TONE) 138 00:09:51,864 --> 00:09:53,199 OPERATOR: Rape Crisis, hello? 139 00:09:57,537 --> 00:10:00,540 Take your time. There's no pressure to say anything. 140 00:10:02,708 --> 00:10:03,959 We're still here with you. 141 00:10:17,932 --> 00:10:20,560 I remember hardly anything about that night. 142 00:10:21,227 --> 00:10:22,895 You don't know how she got her injuries? 143 00:10:26,899 --> 00:10:28,109 Well, did you hurt her? 144 00:10:29,652 --> 00:10:31,404 Er... Maybe, er... 145 00:10:32,738 --> 00:10:35,783 M-- Maybe I would behave differently now that I have my own daughter. 146 00:10:35,866 --> 00:10:38,494 I mean, you see things differently don't you, when you-- 147 00:10:38,578 --> 00:10:39,870 When you become a parent? 148 00:10:40,080 --> 00:10:42,415 "Behave differently"? Behave differently? What do you mean? 149 00:10:44,500 --> 00:10:45,835 What do you mean, Ben? 150 00:10:49,172 --> 00:10:51,216 Oh, my god. You've got to tell me what happened. 151 00:10:53,384 --> 00:10:56,971 We were drunk! She-- She said she wanted to have some fun, 152 00:10:57,347 --> 00:10:58,848 things got out of hand. 153 00:10:58,931 --> 00:11:00,433 It didn't feel like I was doing anything wrong, I-- 154 00:11:00,516 --> 00:11:02,352 -Did you rape her? -(LAUGHS) 155 00:11:02,727 --> 00:11:04,312 Maybe I grabbed her, maybe I was a bit rough-- 156 00:11:04,395 --> 00:11:05,855 That's not what I asked. 157 00:11:07,273 --> 00:11:09,109 You know, I've tried to remember what happened that night. 158 00:11:09,525 --> 00:11:11,027 For years I have tried! 159 00:11:12,528 --> 00:11:14,614 I mean, maybe part of me doesn't want to, eh? 160 00:11:20,161 --> 00:11:21,537 You should have told me the truth. 161 00:11:36,844 --> 00:11:40,223 Okay, so we've found two mobile phones at Sarwar's house, 162 00:11:40,306 --> 00:11:41,974 both Sim cards missing, 163 00:11:42,058 --> 00:11:44,144 all the files on his computers are encrypted 164 00:11:44,769 --> 00:11:47,147 and it seems like he's run all his transactions through 165 00:11:47,272 --> 00:11:49,732 onion browsers, so it means we cannae trace them. 166 00:11:49,982 --> 00:11:52,443 Basically, he's covered his tracks extremely well. 167 00:11:53,403 --> 00:11:54,570 Any good news? 168 00:11:54,654 --> 00:11:56,239 Forensics think they can piece the files together, 169 00:11:56,322 --> 00:11:58,074 but that could take weeks, if not months. 170 00:11:58,158 --> 00:11:59,867 -So in a word, no. -Perez! 171 00:12:02,537 --> 00:12:03,788 I want to make a statement. 172 00:12:06,999 --> 00:12:08,084 Whenever you're ready. 173 00:12:10,878 --> 00:12:13,173 When Ben called that night from Level Nine, 174 00:12:13,256 --> 00:12:16,426 he was in a terrible state. He told me what had happened, 175 00:12:16,509 --> 00:12:18,803 that the girl was making false allegations of rape. 176 00:12:20,055 --> 00:12:22,182 He said he was with Arthur McCall's lawyer, 177 00:12:22,515 --> 00:12:24,934 Calvin Sarwar, and that he'd offered to help. 178 00:12:25,017 --> 00:12:26,561 So I spoke to him on the phone and.... 179 00:12:29,730 --> 00:12:33,026 He said that Ben was innocent but the girl was very convincing. 180 00:12:33,151 --> 00:12:35,945 He thought she was trying to extort money because she knew who I was. 181 00:12:40,325 --> 00:12:42,285 He said he could make it all go away. 182 00:12:43,994 --> 00:12:47,123 A few days later, he called, he said that the matter was settled, 183 00:12:47,207 --> 00:12:49,834 there was nothing to worry about and that she had, um.... 184 00:12:50,168 --> 00:12:52,170 (POLICE SIREN BLARES IN DISTANCE) 185 00:12:52,878 --> 00:12:54,214 She'd come to her senses. 186 00:12:56,549 --> 00:12:58,843 Did you ask why she changed her story? 187 00:13:00,010 --> 00:13:01,054 No. 188 00:13:03,306 --> 00:13:04,557 I was simply relieved. 189 00:13:06,559 --> 00:13:08,561 So what did Sarwar want in return? 190 00:13:08,936 --> 00:13:11,147 Nothing. Not at first, um.... 191 00:13:13,608 --> 00:13:15,193 But after a few months I got a call. 192 00:13:17,862 --> 00:13:19,739 And he implied that if I didn't help him, 193 00:13:19,822 --> 00:13:22,867 word would get around about what happened that night. 194 00:13:25,120 --> 00:13:26,329 He, um... 195 00:13:27,247 --> 00:13:29,290 ...wanted me to block any investigations 196 00:13:29,374 --> 00:13:31,000 into his financial activities. 197 00:13:34,254 --> 00:13:35,338 How would you do that? 198 00:13:35,921 --> 00:13:38,799 He has a company he uses to launder money for Arthur McCall. 199 00:13:38,883 --> 00:13:41,302 I suspect he's robbing McCall blind in the process. 200 00:13:45,431 --> 00:13:47,558 I kept the Serious Crime Squad away... 201 00:13:48,768 --> 00:13:51,729 ...by diverting the investigation down other avenues. 202 00:13:52,938 --> 00:13:54,440 What was the name of the company? 203 00:13:56,234 --> 00:13:57,277 Dolos. 204 00:13:57,943 --> 00:13:59,820 It's the spirit of treachery in Greek mythology. 205 00:14:02,157 --> 00:14:03,783 Did you give him information 206 00:14:03,866 --> 00:14:05,951 regarding the whereabouts of Michael Thompson? 207 00:14:06,244 --> 00:14:07,495 I would never have put anybody at risk-- 208 00:14:07,578 --> 00:14:09,330 That's not what I asked you. 209 00:14:11,291 --> 00:14:12,375 No. 210 00:14:13,209 --> 00:14:14,502 And the murder of Robbie Morton? 211 00:14:14,960 --> 00:14:16,337 I don't know anything about that. 212 00:14:16,837 --> 00:14:17,963 Are you sure? 213 00:14:18,339 --> 00:14:19,590 Y-- Yeah. 214 00:14:20,300 --> 00:14:23,178 Because two people have died and one of my officers, DS Macintosh, 215 00:14:23,261 --> 00:14:25,305 was attacked, to protect you, Phyllis. 216 00:14:28,141 --> 00:14:30,643 I couldn't live with myself if that were the case, I really couldn't. 217 00:14:32,270 --> 00:14:34,272 Yeah, you'd be surprised what people can live with. 218 00:14:34,897 --> 00:14:36,023 Now... 219 00:14:37,317 --> 00:14:38,984 ...Sarwar will have covered his tracks. 220 00:14:39,319 --> 00:14:41,862 He'll have hid behind Arthur McCall and I doubt any of this is going 221 00:14:41,946 --> 00:14:43,156 to lead directly to him. 222 00:14:43,531 --> 00:14:44,615 I'm going to need more. 223 00:14:47,160 --> 00:14:48,411 I don't know what else I can give you. 224 00:14:48,494 --> 00:14:50,288 I really don't know what else I can do. 225 00:15:03,176 --> 00:15:07,263 You know, I think you've got a wee bit of a crush on me, Perez, hmm? 226 00:15:08,181 --> 00:15:09,515 Can't stay away. 227 00:15:11,559 --> 00:15:13,978 So, what's this about Michael? 228 00:15:15,688 --> 00:15:17,107 You arrest the bastard that did it? 229 00:15:17,815 --> 00:15:18,816 No need. 230 00:15:21,069 --> 00:15:23,446 He turned up dead in one of our fishing nets. 231 00:15:25,573 --> 00:15:28,368 Funnily enough, he's an old pal of yours, Eddie Kerr. 232 00:15:30,411 --> 00:15:33,706 You're joining up dots that aren't there, Perez. 233 00:15:34,749 --> 00:15:35,875 I know. 234 00:15:37,710 --> 00:15:41,172 You'd never do something so... obvious, would you? 235 00:15:42,257 --> 00:15:44,550 Like ordering the rape of a young DS. 236 00:15:45,968 --> 00:15:47,345 I mean, you're stupid... 237 00:15:48,388 --> 00:15:49,764 ...but are you that stupid? 238 00:15:50,890 --> 00:15:52,433 Because that would be suicidal, wouldn't it? 239 00:15:52,517 --> 00:15:54,102 Trying to intimidate us like that? 240 00:15:55,019 --> 00:15:57,522 Because then you'd have every cop in Scotland after your blood. 241 00:16:00,233 --> 00:16:02,443 And that's why I don't think you'd anything to do with it. 242 00:16:05,488 --> 00:16:06,739 Calvin Sarwar. 243 00:16:08,741 --> 00:16:10,576 It was him that ordered the hit on Michael. 244 00:16:12,578 --> 00:16:14,080 And the attack on my DS. 245 00:16:16,207 --> 00:16:18,209 He's been systematically setting you up. 246 00:16:19,544 --> 00:16:21,129 He's got a fiscal in his pocket. 247 00:16:21,754 --> 00:16:24,006 Yet you still ended up in the jail. How's that? 248 00:16:26,551 --> 00:16:27,552 Or your money? 249 00:16:29,762 --> 00:16:31,097 You looked at your accounts lately? 250 00:16:33,558 --> 00:16:34,809 He's just about cleaned you out. 251 00:16:36,644 --> 00:16:38,646 It's not going to be that long before everybody knows it. 252 00:16:39,272 --> 00:16:42,317 How's that going to look? Calvin Sarwar making a fool out of you? 253 00:16:44,152 --> 00:16:46,946 I mean, your boys aren't going to be that loyal for very long, are they? 254 00:16:50,491 --> 00:16:51,617 You're done, Arthur. 255 00:16:52,952 --> 00:16:54,120 And he's done you. 256 00:16:58,833 --> 00:17:00,835 You see Mr. Perez to the door, would you? 257 00:17:03,046 --> 00:17:05,798 It's Detective Inspector Perez to you. 258 00:17:06,341 --> 00:17:07,633 And I know my own way out. 259 00:17:28,738 --> 00:17:31,074 It's not a great idea for us to be seen together, 260 00:17:31,157 --> 00:17:32,283 you do know that. 261 00:17:33,076 --> 00:17:34,869 Then I'll be quick. Thank you. 262 00:17:38,831 --> 00:17:41,126 I need to know exactly what you've gotten me into. 263 00:17:41,459 --> 00:17:42,835 I'm not sure I follow. 264 00:17:44,879 --> 00:17:48,007 People have died to keep our arrangement secret. 265 00:17:49,217 --> 00:17:51,552 You knew who Arthur McCall was before you signed up to this. 266 00:17:51,802 --> 00:17:53,638 McCall had nothing to do with the death of Michael Thompson-- 267 00:17:53,721 --> 00:17:55,598 I'd be very careful if I was you. 268 00:17:56,141 --> 00:17:59,269 If you talk, you'll only incriminate yourself and your son. 269 00:18:01,104 --> 00:18:02,397 What kind of a man are you? 270 00:18:02,688 --> 00:18:03,939 A survivor. Just like you. 271 00:18:04,023 --> 00:18:05,400 -I never killed anybody. -No. 272 00:18:06,067 --> 00:18:09,070 But you ruined that girl's life, the one your son raped. 273 00:18:09,654 --> 00:18:12,490 Kelly. That's her name, by the way, in case you forgot. 274 00:18:13,283 --> 00:18:15,285 You could have asked so many questions about that night, 275 00:18:15,368 --> 00:18:17,995 but you didn't. Not once. So, don't take the moral high ground. 276 00:18:18,621 --> 00:18:20,498 You just sound like the hypocrite you are. 277 00:18:22,542 --> 00:18:25,628 I need to know exactly what happened to Robbie Morton 278 00:18:25,711 --> 00:18:28,506 and Michael Thompson before I continue to protect you. 279 00:18:28,589 --> 00:18:29,674 No, you don't! 280 00:18:30,966 --> 00:18:33,386 I don't kill people, Phyllis. But I know guys who do. 281 00:18:33,719 --> 00:18:36,389 So, just keep your mouth shut. For all our sakes. 282 00:18:53,156 --> 00:18:55,075 Is there any way my son can be kept out of this? 283 00:19:06,169 --> 00:19:07,753 (PHONE RINGS) 284 00:19:09,047 --> 00:19:10,381 Jimmy Perez. 285 00:19:13,759 --> 00:19:15,261 Yeah, I can meet you there. 286 00:19:26,231 --> 00:19:28,941 MCCALL: My father worked in these shipyards all his life. 287 00:19:30,276 --> 00:19:31,569 Dangerous job. 288 00:19:33,654 --> 00:19:35,573 Men had to look out for each other's backs. 289 00:19:36,824 --> 00:19:38,784 (SCOFFS) Not today. 290 00:19:40,703 --> 00:19:42,413 All run by people like Sarwar. 291 00:19:43,206 --> 00:19:44,290 Suits. 292 00:19:46,542 --> 00:19:48,128 Only looking out for themselves. 293 00:19:48,461 --> 00:19:49,795 Ah, come on, Arthur. 294 00:19:50,046 --> 00:19:52,215 Spare me the working-class hero spiel, yeah? 295 00:19:55,009 --> 00:19:59,097 The man you want to speak to is, er, Danny Torr. 296 00:20:00,265 --> 00:20:02,892 Owns a tanning salon in town. 297 00:20:03,143 --> 00:20:06,312 He's not one of my people, but I've had a wee word with him. 298 00:20:08,189 --> 00:20:10,525 Sarwar paid Eddie Kerr... 299 00:20:11,817 --> 00:20:13,069 ...to have Michael killed. 300 00:20:13,819 --> 00:20:15,363 All the money went through him. 301 00:20:22,162 --> 00:20:23,496 He'll testify. 302 00:20:40,846 --> 00:20:42,973 Sir, I found this in the Dolos file. 303 00:20:43,141 --> 00:20:44,267 Cheers, Jamie. 304 00:20:47,645 --> 00:20:48,813 Result! 305 00:20:49,522 --> 00:20:51,899 Anonymous e-mail sent to Calvin Sarwar 306 00:20:52,024 --> 00:20:54,069 just a day before Michael Thompson was shot 307 00:20:54,569 --> 00:20:56,946 revealing his name and address on Shetland. 308 00:20:58,698 --> 00:20:59,824 We've got him. 309 00:21:03,286 --> 00:21:04,662 JIMMY: For the benefit of the tape, 310 00:21:05,371 --> 00:21:08,624 we are now showing Mr. Sarwar a CCTV image that we received. 311 00:21:09,709 --> 00:21:11,627 Would you mind having a look at that and telling me 312 00:21:11,711 --> 00:21:14,672 whether or not you recognize either of those two men? 313 00:21:14,755 --> 00:21:17,967 The one on the left is Eddie Kerr. The other one is Danny Torr. 314 00:21:21,554 --> 00:21:23,223 Never seen either of them before. 315 00:21:24,182 --> 00:21:25,766 Danny Torr is willing to testify 316 00:21:25,850 --> 00:21:29,520 that you asked him to pay Eddie Kerr £30,000 to kill Michael Thompson. 317 00:21:29,604 --> 00:21:31,856 He would say that, he's protecting Arthur McCall. 318 00:21:32,148 --> 00:21:36,236 For the benefit of the tape, I'm now showing Mr. Sarwar an e-mail. 319 00:21:37,487 --> 00:21:39,905 Apparently, you knew where Michael Thompson was living. 320 00:21:41,074 --> 00:21:42,283 I've never seen that e-mail. 321 00:21:42,825 --> 00:21:45,578 We found it on your computer in a file named "Dolos". 322 00:21:47,747 --> 00:21:49,915 See, Phyllis Brennan told us almost everything 323 00:21:49,999 --> 00:21:53,586 that we need to know about you. Or rather, you did. 324 00:21:56,756 --> 00:21:58,591 PHYLLIS: (ON TAPE) I need to know exactly what happened 325 00:21:58,674 --> 00:22:00,385 to Robbie Morton and Michael Thompson 326 00:22:00,468 --> 00:22:02,095 before I continue to protect you. 327 00:22:02,178 --> 00:22:03,596 SARWAR: (ON TAPE) No, you don't. 328 00:22:03,888 --> 00:22:06,266 I don't kill people, Phyllis. But I know guys who do. 329 00:22:07,100 --> 00:22:09,602 You see, we went through every single one of her cases, 330 00:22:10,520 --> 00:22:12,980 and every time your name came up 331 00:22:13,064 --> 00:22:15,733 it was followed by "No Further Action". 332 00:22:16,776 --> 00:22:18,111 You okay, Mr. Sarwar? 333 00:22:21,114 --> 00:22:24,867 Time is 17:42. Interview with Calvin Sarwar 334 00:22:24,950 --> 00:22:27,120 is being suspended for a comfort break. 335 00:22:31,791 --> 00:22:33,084 Yeah, I know what you did. 336 00:22:34,877 --> 00:22:36,462 Did you really think you were going to get away with that? 337 00:22:37,422 --> 00:22:38,464 With what? 338 00:22:39,965 --> 00:22:42,135 -Sir? -You know what I'm talking about. 339 00:22:43,053 --> 00:22:44,929 Haven't you got more important things to worry about 340 00:22:45,012 --> 00:22:48,558 than some stupid tart who goes off with the first man she meets? 341 00:22:49,892 --> 00:22:51,144 Look on the bright side... 342 00:22:52,978 --> 00:22:54,355 ...she probably enjoyed it. 343 00:22:55,731 --> 00:22:56,982 Are we finished here, sir? 344 00:22:57,442 --> 00:22:58,609 Are we, Perez? 345 00:22:58,901 --> 00:22:59,985 No. 346 00:23:02,155 --> 00:23:03,281 Not yet. 347 00:23:05,408 --> 00:23:09,370 Calvin Sarwar, I'm charging you with aiding and abetting 348 00:23:09,662 --> 00:23:11,164 in the murder of Michael Thompson, 349 00:23:11,539 --> 00:23:14,084 whereby you paid a third party to carry out the murder. 350 00:23:14,417 --> 00:23:17,378 I'm also charging you with fraud, extortion and blackmail. 351 00:23:17,587 --> 00:23:19,004 Now, do you understand the charge? 352 00:23:20,340 --> 00:23:24,094 Is there anything that you would like to say in reply to the charge? 353 00:23:30,266 --> 00:23:32,977 Fine. Don't even think about bail. 354 00:23:35,355 --> 00:23:36,731 (SIGHS) 355 00:23:39,150 --> 00:23:40,276 You okay? 356 00:23:40,610 --> 00:23:41,652 What? 357 00:23:41,861 --> 00:23:43,154 Are you all right? 358 00:23:44,280 --> 00:23:45,365 Aye, I'm fine. 359 00:23:45,656 --> 00:23:47,867 Are we not charging him with Robbie Morton's murder? 360 00:23:50,578 --> 00:23:51,621 No. 361 00:23:53,039 --> 00:23:56,417 Robbie Morton was dead before that e-mail was sent. 362 00:23:57,835 --> 00:24:00,838 I know those murders are connected, I just don't know how. 363 00:24:03,049 --> 00:24:04,175 Not yet. 364 00:24:06,552 --> 00:24:08,638 Will you keep the techie boys on top of that e-mail? 365 00:24:08,721 --> 00:24:09,805 Because I do want to know who sent it. 366 00:24:09,889 --> 00:24:11,015 BOYD: Okay. 367 00:24:11,349 --> 00:24:13,017 And he doesnae get any bail. 368 00:24:13,768 --> 00:24:15,561 And you give him vulnerable prisoner status 369 00:24:15,645 --> 00:24:17,313 because I want to keep him out of harm's way. 370 00:24:17,730 --> 00:24:21,234 At least until I can shed a wee bit more light on this. Okay? 371 00:24:21,567 --> 00:24:22,610 All right, will do. 372 00:24:24,904 --> 00:24:26,281 GUARD: Welcome to the VP wing. 373 00:24:26,739 --> 00:24:29,909 Under Rule 42, you're to be segregated for your own protection. 374 00:24:30,243 --> 00:24:31,411 You will not leave this wing. 375 00:24:31,827 --> 00:24:33,829 You will not associate with any other prisoners. 376 00:24:34,289 --> 00:24:35,831 You'll only use the education room 377 00:24:35,915 --> 00:24:37,458 when other prisoners are not using it. 378 00:24:37,875 --> 00:24:41,003 You'll have a separate work regime, separate exercise times, 379 00:24:41,087 --> 00:24:42,338 and you'll have your own cell. 380 00:24:57,062 --> 00:24:58,396 (KNOCKS) 381 00:25:00,065 --> 00:25:01,441 Fancy a drink? 382 00:25:11,551 --> 00:25:15,763 It must be great to be able to express yourself the way you do. 383 00:25:17,790 --> 00:25:18,958 Aye. 384 00:25:24,630 --> 00:25:26,466 Did something happen to you, Lowrie? 385 00:25:27,967 --> 00:25:30,178 Is that why you paint the things you paint? 386 00:25:32,513 --> 00:25:33,681 (CLEARS THROAT) 387 00:25:34,349 --> 00:25:36,351 When I was at, um... 388 00:25:37,477 --> 00:25:38,644 ...art school... 389 00:25:41,897 --> 00:25:43,524 ...my younger brother and myself 390 00:25:43,608 --> 00:25:47,153 were on our way home from a night out. 391 00:25:53,159 --> 00:25:55,036 We were set upon by a.... 392 00:25:57,080 --> 00:25:58,456 A group of lads. 393 00:25:59,665 --> 00:26:02,377 There was no rhyme nor reason for-- For it. 394 00:26:08,466 --> 00:26:09,675 One pulled a knife. 395 00:26:13,763 --> 00:26:15,681 It was over in seconds... 396 00:26:20,353 --> 00:26:21,562 ...and my brother was gone. 397 00:26:28,403 --> 00:26:31,239 We always said he died because... 398 00:26:32,365 --> 00:26:34,200 ...he had such a big heart. 399 00:26:36,327 --> 00:26:37,578 They couldn't miss it. 400 00:26:41,041 --> 00:26:42,417 That much was true. 401 00:26:52,052 --> 00:26:53,219 I'm so sorry. 402 00:26:58,974 --> 00:27:00,435 And me for you. 403 00:27:31,507 --> 00:27:32,717 What are you doing here? 404 00:27:33,176 --> 00:27:35,553 I wanted to spend a few days with you before I go to Brazil. 405 00:27:36,721 --> 00:27:38,931 Aw. (CHUCKLES) 406 00:27:42,017 --> 00:27:44,019 I thought we could watch an old movie tonight? 407 00:27:44,395 --> 00:27:45,563 Okay, what have you got? 408 00:27:46,021 --> 00:27:47,148 Elf. 409 00:27:47,440 --> 00:27:49,817 (LAUGHING) 410 00:27:49,900 --> 00:27:51,361 -Do you remember? -Yeah. 411 00:27:51,611 --> 00:27:53,571 Right, well, you stick it on. I've got popcorn. 412 00:27:53,654 --> 00:27:54,697 Okay. 413 00:27:55,906 --> 00:27:58,201 (TYPING) 414 00:28:00,161 --> 00:28:01,787 (SCREAMING) 415 00:28:03,248 --> 00:28:04,207 (ALARM BEEPS) 416 00:28:04,290 --> 00:28:06,126 LEANNE: No! 417 00:28:08,211 --> 00:28:09,795 No! (WHIMPERING) 418 00:28:10,630 --> 00:28:11,631 WOMAN: Leanne? 419 00:28:12,632 --> 00:28:14,800 LEANNE: No! No! 420 00:28:15,051 --> 00:28:16,219 WOMAN: Leanne. 421 00:28:16,469 --> 00:28:18,388 You're okay. You're okay. 422 00:28:18,471 --> 00:28:20,890 You're just having a bad dream, that's all. 423 00:28:20,973 --> 00:28:23,434 (PANTS) 424 00:28:28,523 --> 00:28:30,775 (WHIMPERS) 425 00:28:37,032 --> 00:28:38,949 (PHONE VIBRATES) 426 00:28:41,161 --> 00:28:42,245 Iain? 427 00:28:42,620 --> 00:28:45,165 BOYD: Sorry to call so late, boss. I thought you should know this. 428 00:28:45,581 --> 00:28:48,168 The e-mail Calvin received. 429 00:28:49,294 --> 00:28:52,922 It's a proxy account set up under some random name, 430 00:28:53,005 --> 00:28:55,841 but I've managed to trace the IP address. 431 00:28:57,552 --> 00:28:58,719 Lerwick. 432 00:29:00,513 --> 00:29:02,014 Can you be more specific? 433 00:29:02,098 --> 00:29:04,975 Um, not yet. We're working on it. 434 00:29:10,981 --> 00:29:13,401 Okay, Witness Protection are maintaining 435 00:29:13,484 --> 00:29:15,320 that there was only five people 436 00:29:15,403 --> 00:29:17,863 who knew that Michael Thompson was on Shetland. 437 00:29:18,073 --> 00:29:20,783 So, that means that one of them must have been here on the 14th, 438 00:29:20,866 --> 00:29:22,285 the day the e-mail was sent. 439 00:29:22,368 --> 00:29:25,705 -So, that's who we have to find. -Is there anyone else? 440 00:29:25,871 --> 00:29:27,082 -Someone we've overlooked? -(PHONE RINGS) 441 00:29:27,582 --> 00:29:28,708 Sorry. 442 00:29:30,376 --> 00:29:32,128 Hey, how's things? 443 00:29:32,212 --> 00:29:33,213 ASHA: Good, good. 444 00:29:33,296 --> 00:29:35,631 Listen, I've got a couple of days' leave 445 00:29:35,715 --> 00:29:39,635 and I thought I'd spend them in Shetland, if that's okay with you? 446 00:29:40,178 --> 00:29:41,596 Sure, of course. 447 00:29:42,055 --> 00:29:44,515 Well, that's a relief. Cos I'm on the 11:45. 448 00:29:44,599 --> 00:29:46,142 You going to pick me up from the airport? 449 00:29:46,434 --> 00:29:47,768 Yeah, I'll see you there. 450 00:29:48,978 --> 00:29:52,065 Grace, from the care home, wants to talk to you about Leanne. 451 00:29:52,148 --> 00:29:53,899 Oh, yeah, they're worried about her. 452 00:29:54,359 --> 00:29:55,776 I called in on them yesterday. 453 00:29:55,860 --> 00:29:57,153 Okay. Well, call her back 454 00:29:57,237 --> 00:30:00,240 and tell her I'll drop by later on this afternoon. 455 00:30:04,244 --> 00:30:05,578 -ASHA: Hi. -JIMMY: Hey. 456 00:30:06,121 --> 00:30:09,124 How was your flight? Yeah, I'm still not used to the runway 457 00:30:09,207 --> 00:30:11,000 -being quite so close to the sea. -(CHUCKLES) 458 00:30:13,711 --> 00:30:16,714 -You okay with me being here? -Yes, I am. 459 00:30:20,218 --> 00:30:23,054 I have to go to Herder House for two minutes, is that okay? 460 00:30:23,138 --> 00:30:24,222 Yeah, fine. 461 00:30:28,393 --> 00:30:31,146 I thought we could meet up for dinner when you finish work? 462 00:30:31,479 --> 00:30:33,898 Sure. I don't know when that's going to be, though. 463 00:30:33,981 --> 00:30:35,733 Oh, don't worry, whenever. 464 00:30:36,276 --> 00:30:37,943 Oh, and there's another thing, 465 00:30:38,611 --> 00:30:41,072 my daughter, Cassie's, home for a few days so.... 466 00:30:42,198 --> 00:30:43,616 I've got a room at the Lighthouse. 467 00:30:45,743 --> 00:30:46,994 Okay. 468 00:30:54,877 --> 00:30:56,462 I'll be two minutes. 469 00:31:02,468 --> 00:31:04,804 Right, Sandy was saying she's still having nightmares. 470 00:31:04,887 --> 00:31:06,306 Yes, and it's getting worse. 471 00:31:06,431 --> 00:31:08,599 I'm sure now she's reliving the trauma of being shot. 472 00:31:09,267 --> 00:31:10,685 There's something else. 473 00:31:19,110 --> 00:31:21,237 Leanne's prescription from the hospital. 474 00:31:21,571 --> 00:31:23,364 Anti-depressants. High dosage. 475 00:31:23,448 --> 00:31:25,991 She'd been taking them for years. Long before this happened. 476 00:31:28,661 --> 00:31:32,207 Okay. I can get in contact with Victim Support, 477 00:31:32,290 --> 00:31:33,499 see what help they can offer. -That'll be great. -Okay. 478 00:31:40,005 --> 00:31:41,049 Hello. 479 00:31:42,258 --> 00:31:43,343 Hello. 480 00:31:46,346 --> 00:31:47,555 How are you feeling? 481 00:31:47,972 --> 00:31:49,265 Yeah.... 482 00:31:49,682 --> 00:31:51,059 Yeah, a lot better, thanks. 483 00:31:52,185 --> 00:31:53,728 Are you not sleeping so good? 484 00:31:54,812 --> 00:31:55,855 I dream. 485 00:31:56,356 --> 00:31:57,565 What's that about? 486 00:31:58,191 --> 00:31:59,234 The shooting? Think so. 487 00:32:03,029 --> 00:32:05,823 Well, you know, if you think of anything new... 488 00:32:07,408 --> 00:32:11,496 ...doesn't matter if you don't think it's important, you must tell me. 489 00:32:12,872 --> 00:32:15,916 Because it might not make sense to you, but it might make sense to me. 490 00:32:17,043 --> 00:32:18,086 I will. 491 00:32:18,294 --> 00:32:19,295 Okay. 492 00:32:19,754 --> 00:32:20,796 Promise? 493 00:32:20,963 --> 00:32:22,006 (CHUCKLES) 494 00:32:22,715 --> 00:32:23,966 I promise. 495 00:32:28,012 --> 00:32:29,514 I knew it was too good to be true. 496 00:32:30,556 --> 00:32:31,641 What's that? 497 00:32:32,225 --> 00:32:33,393 You being single. 498 00:32:46,239 --> 00:32:47,657 She's a colleague. 499 00:32:48,158 --> 00:32:50,035 I'm just dropping her off at the Lighthouse. 500 00:32:51,036 --> 00:32:52,245 -I believe you. -JIMMY: Good. 501 00:32:52,328 --> 00:32:53,371 -Yes. -JIMMY: Uh-huh. 502 00:32:53,454 --> 00:32:54,705 I mean, thousands wouldn't. 503 00:32:54,789 --> 00:32:56,291 (LAUGHS) 504 00:33:00,211 --> 00:33:03,589 You know, if you want to talk to anybody... 505 00:33:05,050 --> 00:33:07,052 ...I can arrange that for you, okay? 506 00:33:08,636 --> 00:33:09,970 You just have to tell me. 507 00:33:13,974 --> 00:33:18,146 (PHONE VIBRATES) 508 00:33:18,688 --> 00:33:20,065 I'm going to have to take this. 509 00:33:24,902 --> 00:33:25,861 Tosh? 510 00:33:25,945 --> 00:33:28,073 I've checked the list of people who knew where Michael was. 511 00:33:28,364 --> 00:33:30,783 -JIMMY: And? -All of them were in Glasgow. 512 00:33:31,076 --> 00:33:32,368 Except Asha Israni. 513 00:33:32,452 --> 00:33:34,954 She was here visiting Michael on the 14th. 514 00:33:36,206 --> 00:33:37,332 Are you sure? 515 00:33:37,415 --> 00:33:38,499 Positive. 516 00:33:39,292 --> 00:33:42,378 Right, I'll need to look into her background. Um... 517 00:33:43,754 --> 00:33:46,216 Her training, her university, everything. 518 00:33:46,299 --> 00:33:50,053 See if there's a link to either McCall or Sarwar. 519 00:34:00,146 --> 00:34:02,148 Why don't you text me when you've finished work 520 00:34:02,273 --> 00:34:04,692 and we can meet up in the fish restaurant by the harbor? 521 00:34:04,775 --> 00:34:07,445 I don't think that I'm going to be able to make dinner. 522 00:34:08,738 --> 00:34:10,573 There's been a development on a case. 523 00:34:11,782 --> 00:34:13,826 Oh, of course. Don't worry about it. 524 00:34:16,829 --> 00:34:18,581 You still have to sleep though, don't you? 525 00:34:21,709 --> 00:34:22,835 Yeah. 526 00:34:41,854 --> 00:34:44,565 Right, have we got anything? 527 00:34:44,857 --> 00:34:48,903 Yeah, this from the university alumni page. 528 00:34:49,362 --> 00:34:52,365 A list of the Debating Society circa '93. 529 00:34:52,615 --> 00:34:56,577 Asha and Calvin Sarwar were both in the Debating Society. 530 00:34:56,869 --> 00:34:59,122 Doesn't mean they necessarily knew each other, does it? 531 00:35:01,291 --> 00:35:02,833 Those WP files in yet? 532 00:35:03,043 --> 00:35:04,294 Yeah, just got access. 533 00:35:04,460 --> 00:35:05,836 Okay, start digging. 534 00:35:07,880 --> 00:35:10,758 And go through the passenger manifesto again. 535 00:35:10,883 --> 00:35:13,469 I want to know if Asha was on the ferry 536 00:35:13,719 --> 00:35:15,346 the night that Robbie went missing. 537 00:35:16,389 --> 00:35:19,767 Sandy, get me Leanne's initial statement. 538 00:35:20,268 --> 00:35:21,977 We're going to have to go back to the beginning 539 00:35:22,062 --> 00:35:23,854 -cos we missed something. -Okay. 540 00:35:24,647 --> 00:35:27,400 Billy, I need Leanne's initial statement. 541 00:35:32,780 --> 00:35:34,074 Leanne's first statement. 542 00:35:34,574 --> 00:35:37,743 Right, get on to the hotel in Aberdeen 543 00:35:38,161 --> 00:35:39,787 where Asha and Michael met, 544 00:35:40,121 --> 00:35:42,290 talk to the staff that were on that day. 545 00:35:42,540 --> 00:35:45,793 Did anybody see Asha meeting anybody else 546 00:35:46,001 --> 00:35:48,171 -before or after that meeting? -Okay. 547 00:35:48,254 --> 00:35:50,881 (PHONE RINGS) 548 00:35:52,300 --> 00:35:53,384 DS Boyd. 549 00:35:53,884 --> 00:35:56,471 BOYD: Sir, I've managed to track down the e-mail to its source 550 00:35:57,430 --> 00:35:59,432 It came from Lerwick Library. 551 00:35:59,765 --> 00:36:01,476 Okay, thanks. I'll keep you posted. 552 00:36:13,696 --> 00:36:16,782 Sir! Asha's Witness Protection files. 553 00:36:16,907 --> 00:36:18,909 Spotted one I think you'll be interested in. 554 00:36:19,369 --> 00:36:23,039 Her first. The Gilborne family from Shetland. 555 00:36:26,042 --> 00:36:28,794 -Okay, go. -Anne Gilborne was a single mother, 556 00:36:28,878 --> 00:36:31,381 she witnessed a crime while on holiday on the mainland. 557 00:36:31,464 --> 00:36:34,217 Her testimony could've brought down several heavy-duty targets. 558 00:36:34,300 --> 00:36:36,094 Despite threats, she agreed to testify. 559 00:36:36,177 --> 00:36:39,013 But she never gave evidence. The case collapsed on a technicality. 560 00:36:39,097 --> 00:36:41,766 And she was relocated from Shetland to the mainland? 561 00:36:41,932 --> 00:36:44,852 From what I can gather from the file, Anne didn't adjust. 562 00:36:44,935 --> 00:36:46,229 She killed herself. 563 00:36:46,937 --> 00:36:48,356 And are there any links in this case 564 00:36:48,439 --> 00:36:51,817 -to Arthur McCall or Calvin Sarwar? -Not that I can see. 565 00:36:52,527 --> 00:36:54,529 Right. See what you can find out about the family. 566 00:36:55,155 --> 00:36:56,364 In fact, try the Gazette. 567 00:36:56,864 --> 00:36:58,574 See if they've got anything in the archives. 568 00:36:58,658 --> 00:36:59,700 Okay. 569 00:37:00,868 --> 00:37:02,037 VICKY: The 14th. 570 00:37:03,163 --> 00:37:04,414 Pretty quiet that day. 571 00:37:05,998 --> 00:37:08,209 Do you remember anybody using the computer? 572 00:37:08,293 --> 00:37:11,087 They are there for the public. Tourists mostly. 573 00:37:11,796 --> 00:37:13,881 We have sites of local interest bookmarked. 574 00:37:17,802 --> 00:37:19,179 Is there anybody stands out? 575 00:37:20,596 --> 00:37:21,764 Not really. 576 00:37:22,057 --> 00:37:23,516 What about an Asian woman? 577 00:37:23,849 --> 00:37:25,185 Not that I remember. 578 00:37:25,851 --> 00:37:28,646 Oh, one thing though, someone wiped the history. 579 00:37:28,729 --> 00:37:30,398 It was a bloody nuisance, to be honest. 580 00:37:31,691 --> 00:37:33,734 Okay, thanks, Vicky. 581 00:37:35,695 --> 00:37:39,407 Oh, how's the wee girl getting on? The one that got shot. 582 00:37:40,866 --> 00:37:43,286 Er, she's fine, she's on the mend. 583 00:37:43,661 --> 00:37:46,206 Glad to hear it. She's a lovely girl. 584 00:37:59,802 --> 00:38:00,928 Do you know her? 585 00:38:01,929 --> 00:38:04,849 Aye. She was in a here a few times, before it happened. 586 00:38:07,935 --> 00:38:09,729 Did she use the computer? 587 00:38:10,938 --> 00:38:12,065 She did. 588 00:38:37,548 --> 00:38:39,092 (TEXT ALERT) 589 00:38:54,690 --> 00:38:58,444 Hotel confirms Asha checked out at the same time as Michael left. 590 00:38:58,736 --> 00:39:00,780 Well, there's no sign of her on the manifesto. 591 00:39:00,905 --> 00:39:02,657 Although she could have been a foot passenger. 592 00:39:02,823 --> 00:39:04,534 They did say the one person we could've checked with 593 00:39:04,617 --> 00:39:07,120 was the chambermaid, but she left her job that same day. 594 00:39:08,246 --> 00:39:10,706 Oh, let me look at Leanne's statement again. 595 00:39:13,918 --> 00:39:16,879 "Occupation. Chambermaid. 596 00:39:18,381 --> 00:39:19,965 Oakhill Hotel, Aberdeen." 597 00:39:27,515 --> 00:39:28,641 "Kokkaloorie". 598 00:39:29,392 --> 00:39:31,477 Kokkaloorie. It's the old Shetland word-- 599 00:39:31,561 --> 00:39:32,562 For daisy. 600 00:39:32,645 --> 00:39:34,980 Hardly anybody uses it any more, but Leanne did, 601 00:39:35,106 --> 00:39:36,482 the other day with Bella. 602 00:39:36,566 --> 00:39:38,276 Yeah, she also knew the Driftwood Rule. 603 00:39:38,359 --> 00:39:40,903 SANDY: I got the impression she'd never been to Shetland before. 604 00:39:40,986 --> 00:39:42,197 JIMMY: Yes, so did I. 605 00:39:43,531 --> 00:39:44,990 Right, we need to talk to her... 606 00:39:47,493 --> 00:39:48,994 ...because she sent the e-mail. 607 00:39:49,870 --> 00:39:51,122 BILLY: Jimmy? 608 00:39:51,206 --> 00:39:53,833 -What? -Just got the word from Glasgow. 609 00:39:55,085 --> 00:39:57,587 Calvin Sarwar was found dead in the VP wing. 610 00:39:58,379 --> 00:39:59,505 Hanged himself. 611 00:40:01,466 --> 00:40:02,675 It's McCall. 612 00:40:03,051 --> 00:40:04,927 What did you expect was going to happen? 613 00:40:05,928 --> 00:40:06,971 Well, not that. 614 00:40:07,055 --> 00:40:10,516 Sir, just got a photograph from the Gazette. Anne Gilborne. 615 00:40:12,352 --> 00:40:13,728 Notice a resemblance? 616 00:40:14,229 --> 00:40:15,521 JIMMY: She's her daughter. 617 00:40:16,522 --> 00:40:17,773 Leanne's Lena Gilborne. 618 00:40:23,154 --> 00:40:25,115 She followed Michael onto the ferry... 619 00:40:26,157 --> 00:40:28,451 ...but it wasn't him she was after, it was Asha. 620 00:40:34,207 --> 00:40:35,583 She's just in here. 621 00:40:36,167 --> 00:40:37,377 She was. 622 00:40:38,044 --> 00:40:40,463 -Has anyone seen Leanne? -No. 623 00:40:40,546 --> 00:40:41,714 Leanne? 624 00:40:43,924 --> 00:40:45,093 Leanne! 625 00:40:50,306 --> 00:40:53,726 What is it? My car! It's gone! 626 00:41:08,908 --> 00:41:10,201 (EXHALES) 627 00:41:14,997 --> 00:41:16,666 (KNOCK AT DOOR) 628 00:41:23,923 --> 00:41:25,925 -Hi! -LEANNE: Hi. 629 00:41:28,428 --> 00:41:29,595 Remember me? 630 00:41:32,140 --> 00:41:33,849 I'm sorry. Can I help you? 631 00:41:36,269 --> 00:41:37,478 You don't remember? Lena? 632 00:41:41,607 --> 00:41:43,234 (CHUCKLES) Can I come in? 633 00:41:46,737 --> 00:41:48,156 Yeah, yeah. 634 00:41:58,416 --> 00:41:59,584 How have you been? 635 00:42:16,976 --> 00:42:18,228 You look well. 636 00:42:20,480 --> 00:42:22,482 I can't believe you'd forgotten us. 637 00:42:24,359 --> 00:42:25,943 I never forgot you. 638 00:42:27,320 --> 00:42:28,488 Lena... 639 00:42:29,489 --> 00:42:30,740 ...what is it that you want? 640 00:42:33,576 --> 00:42:35,536 (PHONE RINGS) 641 00:42:39,749 --> 00:42:40,833 I'm sorry. 642 00:42:42,168 --> 00:42:44,337 -Don't! -I need to get this. Leave it! 643 00:42:44,837 --> 00:42:46,047 (GRUNTING) 644 00:42:46,589 --> 00:42:48,007 (GASPS) 645 00:42:52,720 --> 00:42:54,680 (PANTS) 646 00:43:02,980 --> 00:43:04,315 (GROANS) 647 00:43:04,857 --> 00:43:07,360 (PANTS) 648 00:43:13,699 --> 00:43:15,785 VOICEMAIL: Hi, this is the phone of Asha Israni. 649 00:43:15,868 --> 00:43:17,870 Please leave a message after the tone. Thank you. 650 00:43:17,995 --> 00:43:18,954 (BEEP) 651 00:43:19,039 --> 00:43:21,624 Asha, it's Jimmy. I need to speak to you. 652 00:43:21,707 --> 00:43:24,335 Can you call me as soon as you pick this up, please? 653 00:43:24,419 --> 00:43:26,379 (GROANS) 654 00:43:34,554 --> 00:43:36,556 Any word on Grace's stolen car? 655 00:43:36,972 --> 00:43:40,017 Willie at Brae said it's just been sighted heading to Wadbister. 656 00:43:40,101 --> 00:43:42,019 That's where the Gilborne family lived. 657 00:43:42,270 --> 00:43:44,397 JIMMY: So, that's why Leanne was there when she was shot. 658 00:43:44,480 --> 00:43:46,232 She was visiting her old family home. 659 00:43:46,607 --> 00:43:48,026 Right, I'm heading over there now. 660 00:43:48,943 --> 00:43:53,614 Tosh, check the Lighthouse Hotel. Asha's not picking up her phone. 661 00:43:53,698 --> 00:43:55,450 And then try the harbor restaurant. 662 00:43:55,533 --> 00:43:57,827 I want to make sure that Leanne hasn't taken her. 663 00:43:57,910 --> 00:43:59,037 TOSH: Okay. 664 00:44:22,268 --> 00:44:23,978 (KNOCKS) 665 00:44:28,691 --> 00:44:30,443 (DOOR RATTLES) 666 00:44:40,870 --> 00:44:41,996 Where's Asha? 667 00:44:43,998 --> 00:44:45,125 Where is she? 668 00:44:45,916 --> 00:44:48,294 She said that we would have a new life. 669 00:44:49,879 --> 00:44:51,631 A better life. Well, she lied! 670 00:44:51,756 --> 00:44:54,925 I know what happened to you and your mother and I'm very sorry. 671 00:44:55,009 --> 00:44:57,428 But if you've harmed Asha, I really need to know. 672 00:44:57,512 --> 00:44:59,597 She abandoned us when we weren't useful any more, 673 00:44:59,680 --> 00:45:00,890 and she didn't care what happened! 674 00:45:00,973 --> 00:45:03,268 She is the reason my mother killed herself. 675 00:45:06,396 --> 00:45:07,480 (SIGHS) 676 00:45:08,898 --> 00:45:10,358 She didn't even know who I was! 677 00:45:12,985 --> 00:45:14,987 -She didn't even recognize me! -When? 678 00:45:15,363 --> 00:45:17,032 When didn't she recognize you? 679 00:45:18,533 --> 00:45:19,867 (SHOUTS) When, Leanne! 680 00:45:22,412 --> 00:45:23,621 Just now... 681 00:45:25,206 --> 00:45:26,499 ...at the hotel. 682 00:45:31,337 --> 00:45:32,422 Tosh! 683 00:45:32,672 --> 00:45:33,714 Sir! 684 00:45:33,839 --> 00:45:35,466 Tosh, Asha's still at the hotel. 685 00:45:35,550 --> 00:45:37,677 -And I think she's hurt. -On it! 686 00:45:41,181 --> 00:45:44,725 Billy, we need an ambulance to the Lighthouse Hotel! Now! 687 00:45:56,862 --> 00:45:59,949 Asha? Asha, can you hear me? 688 00:46:00,033 --> 00:46:01,617 You're going to be okay. 689 00:46:02,202 --> 00:46:03,619 How long are they going to be? 690 00:46:04,662 --> 00:46:07,665 She's suffered a piercing trauma to the chest. 691 00:46:08,749 --> 00:46:10,043 Looks like a kitchen knife. 692 00:46:10,668 --> 00:46:12,045 Weapon is still in the wound. 693 00:46:12,545 --> 00:46:13,713 Help is coming. 694 00:46:14,047 --> 00:46:16,674 Just hold on, Asha. It's going to be fine. 695 00:46:17,217 --> 00:46:18,759 When I saw her at the hotel... 696 00:46:20,678 --> 00:46:21,971 ...I knew who she was. 697 00:46:24,057 --> 00:46:25,391 But then, she was gone. 698 00:46:26,517 --> 00:46:27,602 And Michael? 699 00:46:28,728 --> 00:46:30,271 I saw the two of them together. 700 00:46:32,482 --> 00:46:35,318 I knew he was in Witness Protection. There was just something about him. 701 00:46:36,902 --> 00:46:38,988 The way that his eyes never stopped moving. 702 00:46:40,531 --> 00:46:44,119 -So, I followed him onto the ferry. -Because you thought that... 703 00:46:45,536 --> 00:46:46,954 ...he would lead you to Asha? 704 00:46:48,539 --> 00:46:49,749 Yeah. 705 00:46:51,126 --> 00:46:52,418 And what about Robbie? 706 00:46:54,379 --> 00:46:55,505 Robbie.... 707 00:46:56,256 --> 00:46:59,134 He was upset after the argument with Michael 708 00:46:59,925 --> 00:47:01,427 and he got really drunk. 709 00:47:02,678 --> 00:47:06,224 I told him, he should report Michael to the police, but he wouldn't. 710 00:47:06,641 --> 00:47:08,476 You wanted Michael to get into trouble... 711 00:47:09,810 --> 00:47:13,148 ...so that Asha would have to show her face to save him? 712 00:47:13,773 --> 00:47:14,774 I told Robbie... 713 00:47:16,276 --> 00:47:17,443 ...about my mum. 714 00:47:18,694 --> 00:47:20,738 But he-- He still-- He wouldn't help me. 715 00:47:20,863 --> 00:47:24,075 Well, no, Leanne, he wouldn't help you because Michael was his father. 716 00:47:28,371 --> 00:47:29,622 (SIGHS) 717 00:47:34,669 --> 00:47:37,004 How did Robbie get locked in the container? 718 00:47:39,257 --> 00:47:41,884 We went down to the car deck to smoke some weed. 719 00:47:42,968 --> 00:47:44,011 And... 720 00:47:46,306 --> 00:47:48,599 ...he thought it was a funny idea to get inside it. 721 00:47:50,017 --> 00:47:51,977 That it would be a good place for us to be alone. 722 00:47:53,854 --> 00:47:55,481 He was totally wasted. 723 00:47:58,401 --> 00:48:00,195 And then, he passed out. 724 00:48:02,197 --> 00:48:03,698 You walked away... 725 00:48:05,200 --> 00:48:09,454 ...and you closed the door, and then, you just left him there? 726 00:48:12,457 --> 00:48:14,167 And you just pretended to look for him? 727 00:48:14,625 --> 00:48:18,421 I wanted Michael to get the blame when Robbie was reported missing. 728 00:48:18,713 --> 00:48:21,382 I thought you would find him! I did! I really, really did! 729 00:48:21,841 --> 00:48:24,760 Then, you sent the e-mail to Calvin Sarwar, 730 00:48:24,844 --> 00:48:27,638 that ruined Michael and Freya's lives... 731 00:48:28,681 --> 00:48:32,518 ...all in the hope that Asha would have to come back to Shetland? 732 00:48:35,271 --> 00:48:36,356 (SOBS) 733 00:48:36,564 --> 00:48:38,023 My mother... 734 00:48:43,988 --> 00:48:45,990 ...she was so beautiful... 735 00:48:48,243 --> 00:48:49,869 ...and she was so kind. 736 00:48:54,040 --> 00:48:55,541 I just want her back! 737 00:48:59,504 --> 00:49:00,671 What have you done? 738 00:49:01,089 --> 00:49:03,383 (SOBS) 739 00:49:05,885 --> 00:49:07,053 What have you done? 740 00:49:11,766 --> 00:49:13,226 What have you done? 741 00:49:35,373 --> 00:49:36,374 I'm sorry. 742 00:49:37,417 --> 00:49:38,626 For what? 743 00:49:41,046 --> 00:49:43,589 For this, or for thinking that I was the leak? 744 00:49:46,509 --> 00:49:47,718 For both. 745 00:49:48,344 --> 00:49:50,930 I guess that's what makes you so good at your job, isn't it? 746 00:49:52,473 --> 00:49:54,434 Being naturally suspicious. 747 00:49:56,811 --> 00:50:00,606 Seeing everyone as guilty until proven innocent. 748 00:50:02,817 --> 00:50:04,444 Yeah, it's not a great start, is it? 749 00:50:08,073 --> 00:50:09,074 No. 750 00:50:15,455 --> 00:50:18,166 Tosh is going to take your statement now, if that's okay? 751 00:50:29,677 --> 00:50:31,221 She's all yours. 752 00:50:43,524 --> 00:50:44,817 Time to go, Leanne. 753 00:50:45,568 --> 00:50:47,653 These men will escort you to the mainland. 754 00:50:51,991 --> 00:50:53,243 LEANNE: It's Lena. 755 00:51:02,001 --> 00:51:03,628 My name is Lena. 756 00:51:11,677 --> 00:51:13,138 -Hey. -Hi. 757 00:51:17,183 --> 00:51:19,685 -How are you doing? -Okay. 758 00:51:23,856 --> 00:51:25,024 JIMMY: Listen... 759 00:51:26,734 --> 00:51:29,404 ...now that we've got Sarwar's mobile phone records, 760 00:51:29,487 --> 00:51:31,447 we could track down the man who attacked you. 761 00:51:32,782 --> 00:51:34,200 If you want, that is. 762 00:51:37,495 --> 00:51:38,996 I already know who he is. 763 00:51:40,040 --> 00:51:41,499 He was among the mugshots. 764 00:51:43,543 --> 00:51:45,420 But I don't want to take it further. 765 00:51:47,297 --> 00:51:49,132 We both know what a court case would be like. 766 00:51:50,800 --> 00:51:52,552 It wouldn't make me feel any better. 767 00:51:57,390 --> 00:51:59,684 The man who attacked me was a weapon. 768 00:52:00,393 --> 00:52:02,937 Sarwar pulled the trigger. I know that. 769 00:52:05,190 --> 00:52:06,524 We both know that. 770 00:52:08,026 --> 00:52:09,819 Again, it's your call. 771 00:52:12,613 --> 00:52:15,616 I mean, the SARC will keep the evidence for seven years. 772 00:52:18,119 --> 00:52:19,870 So, you could change your mind. 773 00:52:20,871 --> 00:52:21,997 I could. 774 00:52:24,750 --> 00:52:26,586 I have to do what's best for me. 775 00:52:37,763 --> 00:52:39,140 Request for a transfer. 776 00:52:43,061 --> 00:52:44,729 I need to stand on my own two feet. 777 00:52:47,607 --> 00:52:48,774 It's time. 778 00:53:05,958 --> 00:53:06,959 CARRIE: Thanks. 779 00:53:12,257 --> 00:53:13,216 Right, that's me! 780 00:53:13,299 --> 00:53:14,800 Sure you don't want a lift to the airport? 781 00:53:15,051 --> 00:53:16,302 Nah, this is better. 782 00:53:16,719 --> 00:53:19,055 -You got everything? Your passport? -Yep, check. 783 00:53:19,514 --> 00:53:20,515 Spanish phrase book? 784 00:53:20,598 --> 00:53:22,725 No, but I do have my Portuguese phrase book. 785 00:53:23,059 --> 00:53:24,685 (CHUCKLES) Okay, I'll shut up now. 786 00:53:24,769 --> 00:53:26,020 Probably best. (CHUCKLES) 787 00:53:26,104 --> 00:53:28,398 -Call us when you get there. -Aye. Or text. 788 00:53:28,606 --> 00:53:30,066 -E-mail. -Or Facebook. 789 00:53:30,400 --> 00:53:31,484 JIMMY: Yeah. No excuses. 790 00:53:31,567 --> 00:53:34,654 All right! Okay! I will. Relax, both of you! 791 00:53:35,905 --> 00:53:36,947 See you later. 792 00:53:40,326 --> 00:53:41,619 Bye, Dad. 793 00:53:42,953 --> 00:53:45,123 -JIMMY: You have a great time. -Yeah, I will. 794 00:53:46,207 --> 00:53:47,208 See you. 795 00:53:48,793 --> 00:53:49,960 Have fun! 796 00:53:50,045 --> 00:53:51,587 (CAR ENGINE STARTS) 797 00:54:24,495 --> 00:54:25,580 Do you want a cup of tea? 798 00:54:25,996 --> 00:54:28,958 No, um, I'm going to get going. 799 00:54:30,043 --> 00:54:32,962 I phoned Mary last night, had a chat and, er.... 800 00:54:34,297 --> 00:54:36,341 Well, I think I'm going to give it another bash. 801 00:54:37,425 --> 00:54:38,468 Good. 802 00:54:38,926 --> 00:54:40,010 DUNCAN: Aye! Aye! 803 00:54:41,387 --> 00:54:42,722 I'm worried, though. 804 00:54:43,223 --> 00:54:44,557 About Cassie? 805 00:54:44,640 --> 00:54:46,351 No, no, no. Not about Cassie. 806 00:54:46,434 --> 00:54:50,063 She's got a good head on her shoulders. You did a great job. 807 00:54:51,689 --> 00:54:52,898 I'm talking about you. 808 00:54:55,651 --> 00:54:56,736 What? 809 00:54:57,237 --> 00:54:59,447 Cass was always your reason to get up in the morning. 810 00:55:01,241 --> 00:55:02,825 Now she's gone... 811 00:55:04,077 --> 00:55:06,412 ...and you're going to have to rejoin the human race. 812 00:55:07,747 --> 00:55:10,500 You know, get back out there and-- 813 00:55:10,583 --> 00:55:11,834 Aye, okay. Go on, away you go! 814 00:55:19,300 --> 00:55:22,428 Oh! What, what about this, um, Asha? 815 00:55:23,263 --> 00:55:25,265 (SIGHS) 816 00:55:26,141 --> 00:55:27,267 Yeah... 817 00:55:29,310 --> 00:55:32,605 ...I think that might be just a wee bit too difficult. 818 00:55:35,525 --> 00:55:36,859 It's always difficult, Jimmy. 819 00:55:39,904 --> 00:55:41,989 -See you later. -See you. 820 00:56:08,099 --> 00:56:11,144 (KEYPAD TONES) 821 00:56:12,437 --> 00:56:13,813 (DIALING TONE) 822 00:56:17,983 --> 00:56:19,152 Hi, Asha. 823 00:56:20,695 --> 00:56:21,779 It's me, it's Jimmy. 824 00:56:23,656 --> 00:56:24,782 I was, um.... 825 00:56:26,242 --> 00:56:28,036 I was just wondering how you are. 826 00:56:30,580 --> 00:56:31,872 Oh, I'm glad to hear that.... 827 00:56:31,956 --> 00:56:33,499 (CONVERSATION FADES)