1 00:00:32,238 --> 00:00:36,534 What I want to know is, who has got the authority to block my.... 2 00:00:37,618 --> 00:00:39,454 Right, well, then, I need a name, 3 00:00:39,662 --> 00:00:41,539 or at least a number, or at least a bloody.... 4 00:00:41,789 --> 00:00:43,999 For the love of Christ! 5 00:00:47,920 --> 00:00:49,047 Who let you in? 6 00:00:49,964 --> 00:00:51,257 How are you? 7 00:00:53,051 --> 00:00:54,052 Great. 8 00:00:55,470 --> 00:00:57,472 Jimmy, you have to leave this up to me. 9 00:00:57,722 --> 00:01:00,350 I'm doing my best, but it's late and there's no-one available, 10 00:01:00,475 --> 00:01:02,977 so I'm going to go home and I'm going to get some sleep. 11 00:01:03,311 --> 00:01:04,687 Maybe you should do the same. 12 00:01:05,688 --> 00:01:07,648 Instead of... taking it out on the china. 13 00:01:09,192 --> 00:01:12,237 Rhona, there's somebody trying to stop me from doing my job 14 00:01:12,320 --> 00:01:13,946 and that's pissing me off. 15 00:01:18,993 --> 00:01:23,289 What's worrying me, Rhona, is that, at the moment, they're succeeding. 16 00:01:24,832 --> 00:01:25,916 RHONA: It's a farce. 17 00:01:26,876 --> 00:01:30,338 It's all about people and politics and we'll get to the bottom of it. 18 00:01:35,176 --> 00:01:36,594 I'm going to be in early tomorrow. 19 00:01:37,720 --> 00:01:38,929 I'll see you then. 20 00:01:40,140 --> 00:01:41,432 Okay. I'll see you then. 21 00:01:43,393 --> 00:01:44,852 -Goodnight. -RHONA: Night, Jimmy. 22 00:01:49,190 --> 00:01:50,650 MAN: Well, tell her, Daddy says, 23 00:01:50,733 --> 00:01:52,985 if she doesn't go to bed at 8:30 on school nights, 24 00:01:53,069 --> 00:01:54,695 then no dance class at the weekend. 25 00:01:56,447 --> 00:01:59,534 I'm sorry, love, but how do we pay school fees if I don't work? 26 00:02:02,453 --> 00:02:04,039 Three days, maybe four. 27 00:02:06,541 --> 00:02:07,667 Bye. 28 00:02:29,522 --> 00:02:32,608 TOSH: It was as much as I could get, before they blocked our access. 29 00:02:33,901 --> 00:02:37,155 He could have been attacked or it was the hydraulic claw. 30 00:02:37,238 --> 00:02:38,739 Get any prints from the container? 31 00:02:38,864 --> 00:02:40,783 Yeah, lots, and the quality's not great. 32 00:02:40,908 --> 00:02:43,411 Okay, well, do what you can. Anyone who handled the container, 33 00:02:43,494 --> 00:02:45,330 we need their prints for elimination. 34 00:02:45,413 --> 00:02:49,084 There's also this. His bag, recovered from among the rubbish. 35 00:02:49,334 --> 00:02:52,503 We've been through it and we reckon there's about 15 grands' worth. 36 00:02:52,587 --> 00:02:55,215 You see, where does Robbie Morton get that kind of money from? 37 00:02:55,590 --> 00:02:58,134 I spoke to the driver who brought the container over on the ferry. 38 00:02:58,426 --> 00:03:01,387 He left his truck down in the car deck about 6:30pm, 39 00:03:01,471 --> 00:03:03,181 went straight to bed in his cabin. 40 00:03:03,264 --> 00:03:06,017 Got back to the truck around 6:45am. 41 00:03:06,267 --> 00:03:08,269 Drove straight to the recycling plant. 42 00:03:08,603 --> 00:03:11,481 The whole plant is covered by CCTV 24/7. 43 00:03:11,564 --> 00:03:12,773 I've been through all the footage. 44 00:03:12,898 --> 00:03:15,485 No-one went near it the whole time it was there. 45 00:03:15,568 --> 00:03:21,074 The victim was put in the container on the ferry on Friday night. 46 00:03:21,241 --> 00:03:22,992 Either somebody killed Robbie Morton 47 00:03:23,118 --> 00:03:25,286 and then dumped him in that container, 48 00:03:25,370 --> 00:03:27,455 or he was still alive when he went in there. 49 00:03:27,747 --> 00:03:30,875 Either way, that makes every passenger on that ferry 50 00:03:30,958 --> 00:03:33,836 a witness and/or a suspect. 51 00:03:36,214 --> 00:03:38,383 -JIMMY: Well, yes, 52 00:03:38,466 --> 00:03:41,761 because he was seen acting aggressively toward the victim. 53 00:03:42,303 --> 00:03:44,680 His complaint against you is still pending. 54 00:03:44,764 --> 00:03:46,182 You need to stay away from him. 55 00:03:46,974 --> 00:03:49,519 -I need access to the body. -RHONA: You'll get access to the body 56 00:03:49,602 --> 00:03:52,813 after the pathologist has carried out his preliminary examination. 57 00:03:52,980 --> 00:03:54,149 He's on the two o'clock flight 58 00:03:54,232 --> 00:03:55,358 -from Glasgow. 59 00:03:55,441 --> 00:03:58,361 I need to establish exactly how Robbie Morton died 60 00:03:58,444 --> 00:04:00,321 and I need to establish a time of death. 61 00:04:00,405 --> 00:04:02,573 I'm sorry, Jimmy. I've been on the phone all morning. 62 00:04:02,657 --> 00:04:05,535 All they're giving me is "operational reasons" and some crap 63 00:04:05,618 --> 00:04:08,454 about neither of us having Grade 4 security clearance. I'm guessing they had Robbie under surveillance, 64 00:04:11,999 --> 00:04:14,335 he did have all those Class A drugs on him. 65 00:04:17,755 --> 00:04:19,799 You've got a crime scene. Work that. 66 00:04:21,676 --> 00:04:24,762 And if you do need to re-interview Maguire, just... 67 00:04:26,222 --> 00:04:27,515 ...cover your back, eh? 68 00:05:05,886 --> 00:05:06,887 Bella? 69 00:05:09,599 --> 00:05:10,766 Can you hear me? 70 00:05:12,852 --> 00:05:14,062 Are you okay? 71 00:05:20,735 --> 00:05:22,112 Craig, it's your gran. 72 00:05:26,407 --> 00:05:28,576 Are you okay? 73 00:05:28,868 --> 00:05:31,162 CRAIG: Gran, what happened? Did you fall? 74 00:05:35,916 --> 00:05:37,002 What happened? 75 00:05:37,377 --> 00:05:38,753 -Here. Have they found him yet? 76 00:05:43,174 --> 00:05:44,759 WOMAN: We don't know yet, Bella. 77 00:05:46,594 --> 00:05:47,762 I miss him. 78 00:05:55,770 --> 00:05:58,481 No-one's allowed access to the car deck during a crossing. 79 00:05:58,564 --> 00:06:00,233 Standard safety procedure. 80 00:06:00,316 --> 00:06:04,112 So, all connecting doors from the passenger areas are locked. 81 00:06:04,529 --> 00:06:06,864 But according to the maintenance logs, 82 00:06:06,947 --> 00:06:09,117 the lock on one of those connecting doors 83 00:06:09,200 --> 00:06:10,868 was repaired on Saturday morning, 84 00:06:10,951 --> 00:06:13,038 because it had been forced during the night. 85 00:06:13,121 --> 00:06:15,748 Well, all those doors are covered by CCTV, aren't they? 86 00:06:15,831 --> 00:06:19,794 Yes, but the overhead light was also broken. 87 00:06:20,503 --> 00:06:24,090 So... someone forces door 5B, 88 00:06:24,174 --> 00:06:28,094 gets Robbie Morton down to the car deck and into the container... 89 00:06:29,637 --> 00:06:31,722 ...but the passenger deck's full of people. 90 00:06:32,473 --> 00:06:34,517 There's no way you could kill someone, 91 00:06:34,600 --> 00:06:36,561 then move them down here unnoticed. 92 00:06:37,520 --> 00:06:39,855 Whatever happened to Robbie happened down here. 93 00:06:40,481 --> 00:06:42,650 Okay, go back to the maintenance logs. 94 00:06:42,942 --> 00:06:46,362 Find out who reported the broken lock and at what time. 95 00:06:46,821 --> 00:06:49,574 And then you can ask Billy to re-trace the staff 96 00:06:49,657 --> 00:06:51,576 and passengers from last Friday night 97 00:06:51,659 --> 00:06:54,412 and find out if anybody saw anything suspicious 98 00:06:54,495 --> 00:06:56,997 around about door 5B during the night. 99 00:06:57,082 --> 00:06:58,999 You can probably start with Craig Cooper. 100 00:06:59,459 --> 00:07:00,835 TOSH: And Michael Maguire? 101 00:07:02,503 --> 00:07:04,047 Yeah, I'll get back to you on that one. 102 00:07:09,052 --> 00:07:10,178 Come here. 103 00:07:20,521 --> 00:07:23,358 I need you to have a closer look at Robbie's Morton's body. 104 00:07:24,650 --> 00:07:26,277 But I believe there's an official pathologist coming over-- 105 00:07:26,361 --> 00:07:28,696 Yeah, but he's not going to be here till late afternoon. 106 00:07:28,863 --> 00:07:31,782 There's trauma on the body and I need to know how it got there. 107 00:07:32,242 --> 00:07:34,285 Can you pull some strings up at the hospital? I look, but I don't touch. 108 00:07:39,915 --> 00:07:42,168 And don't ask me to stand up in court. 109 00:08:04,857 --> 00:08:05,900 Billy... 110 00:08:07,443 --> 00:08:09,070 ...I need a smartphone charger. 111 00:08:14,450 --> 00:08:17,912 Ah, I, erm.... I was going to call in at the office, 112 00:08:17,995 --> 00:08:21,707 but I saw the car and... I-- 113 00:08:21,791 --> 00:08:24,252 Sorry, I didn't realize you were quite so snowed under. 114 00:08:24,335 --> 00:08:25,461 Yeah, what have you done? 115 00:08:26,421 --> 00:08:29,007 Wow, you can be a surly bastard sometimes, you know? 116 00:08:29,090 --> 00:08:31,634 Right, it's just that the last time you wanted a word-- 117 00:08:31,717 --> 00:08:33,928 Well, this isn't about Cassie. It's about the case. 118 00:08:36,972 --> 00:08:38,099 Oh, um.... 119 00:08:39,850 --> 00:08:40,851 Okay. 120 00:08:40,935 --> 00:08:44,105 It's not information, it's more of a request. 121 00:08:45,356 --> 00:08:46,482 Um.... 122 00:08:48,109 --> 00:08:52,447 Kaidon Laurenson, the claw operator at Gremista, 123 00:08:53,448 --> 00:08:55,658 he's a pal of mine, poker buddy. 124 00:08:55,950 --> 00:09:00,455 Ex-Army. He's had some issues with PTSD and stuff. 125 00:09:01,039 --> 00:09:02,207 He's struggling, 126 00:09:02,957 --> 00:09:06,502 not just with the discovery of the body, but with thinking 127 00:09:06,586 --> 00:09:08,713 that it might have been the claw that crushed the boy, 128 00:09:08,796 --> 00:09:10,256 you know, killed him. 129 00:09:10,673 --> 00:09:11,924 Right. 130 00:09:12,550 --> 00:09:15,220 DUNCAN: I know there's probably some protocol in place 131 00:09:15,303 --> 00:09:19,224 that says you can't, but if you can somehow 132 00:09:19,307 --> 00:09:21,976 let him know exactly what happened, then at least he'd know, 133 00:09:22,060 --> 00:09:24,812 and he'd be able to get on with dealing with whatever it is. 134 00:09:24,895 --> 00:09:27,148 Yeah, well, I wish I could. 135 00:09:28,566 --> 00:09:29,650 Er.... 136 00:09:30,526 --> 00:09:32,945 Tell him that whenever I know anything, 137 00:09:33,029 --> 00:09:35,115 I'll come and talk to him. 138 00:09:36,657 --> 00:09:37,950 Okay, well, thanks. 139 00:09:39,827 --> 00:09:40,828 I appreciate it. 140 00:09:43,623 --> 00:09:45,041 JIMMY: And I'm sorry. 141 00:09:45,625 --> 00:09:48,253 I'm sorry I'm a surly bastard. 142 00:09:50,505 --> 00:09:51,631 Ah, well.... 143 00:10:07,147 --> 00:10:08,148 TOSH: Craig? 144 00:10:09,690 --> 00:10:12,360 -Hey! What is it now? 145 00:10:12,443 --> 00:10:14,612 TOSH: I just want to go over your statement, 146 00:10:15,196 --> 00:10:17,157 about last Friday night on the ferry. 147 00:10:17,698 --> 00:10:20,285 Friday night? I told you. I was in the bar. 148 00:10:20,368 --> 00:10:22,078 Until it closed, at midnight. 149 00:10:22,495 --> 00:10:24,122 I need to know where were you after that. 150 00:10:24,205 --> 00:10:25,206 Why? 151 00:10:25,373 --> 00:10:27,333 If you could answer the question. 152 00:10:28,668 --> 00:10:29,669 At Puggie's. 153 00:10:32,130 --> 00:10:34,882 I was there all night, playing the fruit machines. 154 00:10:35,633 --> 00:10:36,717 All night? 155 00:10:39,762 --> 00:10:41,306 I've got a wee gambling problem. 156 00:10:42,473 --> 00:10:45,726 I used the cash machine. You can check. Okay? 157 00:10:45,810 --> 00:10:46,977 -I will. -Good. 158 00:10:47,603 --> 00:10:49,522 -I need to get on. -TOSH: I'm not done. 159 00:10:51,482 --> 00:10:53,693 At any point, did you go near the car deck? 160 00:10:54,069 --> 00:10:56,237 No. Why would I? 161 00:10:56,571 --> 00:10:58,073 Maybe you saw something? 162 00:10:58,531 --> 00:11:02,577 Someone acting suspiciously around any of the doors into the car deck? 163 00:11:05,080 --> 00:11:06,164 No. 164 00:11:09,417 --> 00:11:11,752 Is that it 165 00:11:12,420 --> 00:11:13,629 For now. 166 00:11:23,473 --> 00:11:24,932 You sure about this, Dr. McLean? 167 00:11:25,016 --> 00:11:27,477 Martin, would I ask you to do something you're not supposed to do? 168 00:11:27,560 --> 00:11:28,519 Aye. 169 00:11:28,603 --> 00:11:30,480 I just need a proper look at the body. 170 00:11:30,563 --> 00:11:32,273 I didn't get a chance earlier. 171 00:11:33,399 --> 00:11:35,193 Five minutes. Okay? 172 00:11:35,610 --> 00:11:37,612 Anyone asks, I never saw you. 173 00:12:34,044 --> 00:12:35,170 LEANNE: Excuse me? 174 00:12:36,337 --> 00:12:38,589 I've heard. It's all over Twitter. 175 00:12:38,673 --> 00:12:40,466 Something's happened at the energy plant. 176 00:12:43,053 --> 00:12:44,345 You've found Robbie, haven't you? 177 00:12:47,932 --> 00:12:49,142 I'm sorry, Leanne. 178 00:13:19,089 --> 00:13:22,217 JIMMY: Leanne, did you notice Robbie leaving the passenger lounge? 179 00:13:22,592 --> 00:13:23,718 No. 180 00:13:25,428 --> 00:13:27,222 JIMMY: Do you think anybody else might have saw him? 181 00:13:28,014 --> 00:13:29,557 No, they were all sleeping. 182 00:13:32,018 --> 00:13:34,604 I was frantic. I asked everybody I could. 183 00:13:38,316 --> 00:13:41,194 I tried to tell you. I knew there was something wrong. 184 00:13:48,909 --> 00:13:50,203 He was murdered, wasn't he? 185 00:13:52,538 --> 00:13:53,789 I can't say. 186 00:13:56,209 --> 00:13:58,461 It's that guy with the rings. Have you arrested him? 187 00:13:59,879 --> 00:14:02,007 Leanne, did you see anybody 188 00:14:02,257 --> 00:14:04,550 between the connecting doors at the car deck? 189 00:14:18,648 --> 00:14:21,609 Do you want me to get one of my officers to sit with you for a bit? 190 00:14:22,068 --> 00:14:23,153 No. 191 00:14:23,944 --> 00:14:25,280 No, I'll be fine. 192 00:14:32,662 --> 00:14:33,704 Okay. 193 00:14:42,880 --> 00:14:44,715 BILLY: The pills we found in Robbie's holdall, 194 00:14:44,799 --> 00:14:48,053 I've added up their street value, 16,500. 195 00:14:48,303 --> 00:14:50,930 So, I had a word with my pal, Angela, that works at the bank. 196 00:14:51,014 --> 00:14:53,683 It's all off the record and we can't use it, but... 197 00:14:54,642 --> 00:14:56,186 ...Michael Maguire made a very large 198 00:14:56,269 --> 00:14:57,603 cash withdrawal a couple of weeks ago. 199 00:14:57,687 --> 00:14:58,854 How much? 200 00:14:58,938 --> 00:15:00,648 BILLY: More than 10,000 is all she would say. 201 00:15:02,983 --> 00:15:04,110 Okay, thanks. 202 00:15:17,998 --> 00:15:19,209 TOSH: Mr. Maguire. 203 00:15:19,542 --> 00:15:20,918 Sorry to bother you, sir, 204 00:15:21,002 --> 00:15:23,046 but the statement you gave us the other day, 205 00:15:23,296 --> 00:15:24,672 I'd like to go over it again. 206 00:15:25,465 --> 00:15:27,092 You don't come near me. Remember? 207 00:15:27,175 --> 00:15:29,844 DS McIntosh is questioning you. We're short on manpower. 208 00:15:29,927 --> 00:15:32,513 So, I'm just here to corroborate. I'm sure if I step out of line, 209 00:15:32,597 --> 00:15:35,016 you can always cook up some other complaint against me. 210 00:15:35,141 --> 00:15:37,018 But otherwise, just ignore me. 211 00:15:37,393 --> 00:15:39,604 TOSH: You seem in a hurry. Are you meant to be somewhere? 212 00:15:39,687 --> 00:15:41,189 I thought this was about my statement. 213 00:15:42,857 --> 00:15:44,984 The missing boy we were asking you about... 214 00:15:45,985 --> 00:15:47,028 ...he's dead. 215 00:15:47,653 --> 00:15:48,863 I'm sorry to hear that. 216 00:15:50,240 --> 00:15:53,784 TOSH: You told us you went to your cabin around 11:30pm. That right? 217 00:15:53,868 --> 00:15:54,827 Yes. 218 00:15:54,910 --> 00:15:58,081 We're interested in the period between 11:30 and 7:00am. 219 00:15:58,164 --> 00:16:00,458 You didn't go down to the car deck at any point? 220 00:16:00,541 --> 00:16:01,709 -No. I was in my cabin all night. 221 00:16:03,044 --> 00:16:04,462 TOSH: Can anyone corroborate that? 222 00:16:04,545 --> 00:16:07,007 As I told your boss when he took my statement, no. 223 00:16:10,593 --> 00:16:12,803 TOSH: We'd like to take a fingerprint sample from you. 224 00:16:12,887 --> 00:16:13,971 Elimination purposes. 225 00:16:14,055 --> 00:16:16,807 Unless you're arresting and charging me, I don't have to give you prints. 226 00:16:16,891 --> 00:16:19,727 And any prints you do take without my consent are unusable in court. 227 00:16:19,810 --> 00:16:20,936 So, again, no. 228 00:16:22,230 --> 00:16:24,399 -You know your rights. -Aye, I do. 229 00:16:27,027 --> 00:16:28,194 Thanks for your time. 230 00:16:43,043 --> 00:16:44,085 He knew. 231 00:16:47,797 --> 00:16:49,507 He knew Robbie Morton was dead. 232 00:16:51,884 --> 00:16:53,469 Keep an eye on his travel plans. 233 00:16:59,059 --> 00:17:00,893 Hi. We need to talk. 234 00:17:07,150 --> 00:17:09,444 -MICK: Hi, ma'am. 235 00:17:12,322 --> 00:17:17,035 Billy, how are you getting on with re-tracing the passengers on.... 236 00:17:18,119 --> 00:17:19,287 I'm Lowrie. 237 00:17:20,663 --> 00:17:21,789 We met. 238 00:17:22,665 --> 00:17:23,833 The other day. 239 00:17:24,584 --> 00:17:25,793 Yeah, I know. 240 00:17:27,295 --> 00:17:30,381 Would you like to go for a coffee and a digestive biscuit? 241 00:17:32,342 --> 00:17:34,635 Uh...no. 242 00:17:35,345 --> 00:17:36,512 Why not? 243 00:17:37,930 --> 00:17:39,974 I'm a police officer. 244 00:17:40,183 --> 00:17:41,559 Does that mean that you don't take breaks? 245 00:17:41,809 --> 00:17:45,021 It means I don't take them with random members of the public. 246 00:17:46,314 --> 00:17:48,108 Yes, yeah, I see. 247 00:17:49,567 --> 00:17:50,943 Another time, then. 248 00:17:52,987 --> 00:17:55,365 Not a word, Billy. 249 00:17:56,491 --> 00:17:57,742 Not a bloody word. 250 00:18:06,834 --> 00:18:09,045 So, the doctors are saying he's out of danger. 251 00:18:09,962 --> 00:18:12,507 Well, he's conscious, so that's good. 252 00:18:14,050 --> 00:18:15,343 But it doesn't feel good. 253 00:18:16,302 --> 00:18:18,679 Um, what about his kidney damage? 254 00:18:19,680 --> 00:18:21,849 They're testing everyone in the family. 255 00:18:22,350 --> 00:18:23,768 We're a big clan, 256 00:18:23,851 --> 00:18:25,895 so they're optimistic that they'll find a match. 257 00:18:28,273 --> 00:18:29,482 Long road, eh? 258 00:18:31,567 --> 00:18:32,860 Yeah. Long road. 259 00:18:35,696 --> 00:18:37,490 -Yeah. 260 00:18:42,120 --> 00:18:43,288 This is only an opinion, 261 00:18:43,371 --> 00:18:44,622 -not a fact... -Right. 262 00:18:45,081 --> 00:18:48,959 ...but the physical trauma on the body is postmortem. 263 00:18:49,294 --> 00:18:52,297 I'd say his injuries were inflicted by the hydraulic claw. 264 00:18:52,380 --> 00:18:53,589 What's that? 265 00:18:54,174 --> 00:18:55,341 CORA: A tattoo. 266 00:18:56,217 --> 00:19:00,138 A fish, a tree, a bird and... I can't make-- 267 00:19:00,221 --> 00:19:01,931 It's a bell. It's a bell. 268 00:19:03,058 --> 00:19:06,311 "The fish that never swam, the bird that never flew, 269 00:19:06,394 --> 00:19:08,729 the bell than never rang, the tree that never grew." 270 00:19:09,689 --> 00:19:11,607 -It's the Glasgow coat of arms. -Mm. 271 00:19:12,483 --> 00:19:15,695 Maybe we should start looking for Robbie Morton's family down there. 272 00:19:17,030 --> 00:19:18,406 Anyway, you were saying? 273 00:19:19,115 --> 00:19:21,742 Off the record, and with the usual health warnings... 274 00:19:22,743 --> 00:19:24,704 ...do you see the bluish tint to his skin? 275 00:19:24,787 --> 00:19:25,913 JIMMY: Mm-hmm. 276 00:19:26,581 --> 00:19:30,293 CORA: Cyanosis. I'd put the cause of death as hypoxia, Jimmy. 277 00:19:31,044 --> 00:19:32,253 Suffocated. 278 00:19:35,965 --> 00:19:37,800 CORA: He was trying to claw his way out. 279 00:19:55,943 --> 00:19:57,153 Robbie Morton's. 280 00:20:42,615 --> 00:20:45,035 It was damaged and we're only getting numbers, 281 00:20:45,160 --> 00:20:46,494 not names on the call log. 282 00:20:46,827 --> 00:20:50,123 Trapped in here, he made a lot of 999 calls over the weekend. 283 00:20:50,790 --> 00:20:53,793 Those calls stop in the early hours this morning. 284 00:20:54,044 --> 00:20:56,004 Either that's when his phone battery died, or.... 285 00:20:57,130 --> 00:20:58,798 Billy's going through the numbers, 286 00:20:58,881 --> 00:21:01,301 but what we do have is 36 calls in the last week 287 00:21:01,384 --> 00:21:04,304 from one number in particular, which we have traced. 288 00:21:05,680 --> 00:21:06,889 Craig Cooper. 289 00:21:07,557 --> 00:21:08,724 Right. 290 00:21:09,684 --> 00:21:11,061 Okay. Thanks, Sandy. 291 00:21:23,489 --> 00:21:25,908 Help! 292 00:21:27,285 --> 00:21:29,912 -Help! Help! 293 00:21:51,809 --> 00:21:53,769 If you're here to help, I'm late. 294 00:21:54,520 --> 00:21:57,232 I have to get to the ferry before four. 295 00:21:57,315 --> 00:22:00,235 Um... I have to go away tomorrow. 296 00:22:00,735 --> 00:22:01,861 For work. Will you come with me? 297 00:22:04,072 --> 00:22:05,865 Go where? 298 00:22:07,325 --> 00:22:09,452 Glasgow. Take a wee break. 299 00:22:11,912 --> 00:22:14,999 You know, we've never had a holiday together. 300 00:22:15,083 --> 00:22:17,002 And what will I do while you're working? 301 00:22:17,752 --> 00:22:21,256 Jesus, woman, if you can't find anything to do in a place like that, 302 00:22:21,381 --> 00:22:22,673 there's something wrong with you. 303 00:22:23,008 --> 00:22:25,385 Anyway, I, er.... 304 00:22:26,386 --> 00:22:27,928 I won't be working all the time. 305 00:22:29,722 --> 00:22:31,349 I've got to get going. 306 00:22:34,602 --> 00:22:37,105 So... Glasgow? 307 00:22:39,440 --> 00:22:40,608 All right. 308 00:23:59,145 --> 00:24:00,855 -Craig! 309 00:24:05,235 --> 00:24:07,320 Come on, open up! It's the police. 310 00:24:14,619 --> 00:24:17,038 -I know. But, listen... 311 00:24:17,122 --> 00:24:18,498 ...they've fixed Bella's hearing aid now, 312 00:24:20,416 --> 00:24:21,459 SANDY: Hello? 313 00:24:21,542 --> 00:24:23,669 I know she worries about him, but you know what he's like. 314 00:24:23,753 --> 00:24:25,130 He always lands on his feet. 315 00:24:26,047 --> 00:24:27,257 I'll call you back. 316 00:24:27,632 --> 00:24:28,883 -Hey. 317 00:24:29,050 --> 00:24:30,051 Nothing. 318 00:24:35,390 --> 00:24:38,351 Excuse me? Keep the noise down! 319 00:24:43,773 --> 00:24:46,817 The whole family knows that he's in trouble with Jimmy Perez. 320 00:24:48,403 --> 00:24:50,738 My Auntie Bella brought up Craig on her own 321 00:24:50,863 --> 00:24:53,116 and it's Bella's birthday party coming up soon 322 00:24:53,199 --> 00:24:55,951 and Craig means the world to her... 323 00:24:57,495 --> 00:24:59,747 ...and at her age, any more trouble from him.... 324 00:25:03,001 --> 00:25:04,210 Hey, Mum. 325 00:25:05,253 --> 00:25:06,962 TOSH: We've recovered Robbie's phone. 326 00:25:07,047 --> 00:25:09,674 Thirty six calls from you in the last three days. 327 00:25:09,757 --> 00:25:12,343 That's a lot of calls to someone you said you didn't know. 328 00:25:15,721 --> 00:25:17,723 Okay, I did know him. A wee bit. 329 00:25:17,807 --> 00:25:18,933 "A wee bit"? 330 00:25:19,309 --> 00:25:21,102 I didnae tell you before because.... 331 00:25:24,605 --> 00:25:27,650 -Right, okay. -I like a wee pill now and again. 332 00:25:27,858 --> 00:25:30,111 Robbie said he'd got some really good stuff on the mainland. 333 00:25:30,278 --> 00:25:31,404 That's why I was phoning him. 334 00:25:31,946 --> 00:25:33,656 But I didn't get any, so I've done nothing wrong. 335 00:25:34,240 --> 00:25:36,159 Search this place if you like, but you'll not find anything. 336 00:25:36,826 --> 00:25:38,953 Turns out that good stuff wasnae so good after all. 337 00:25:39,787 --> 00:25:42,040 There's already one wee boy that's lucky to be alive. 338 00:25:42,540 --> 00:25:43,958 We recovered the rest of it, 339 00:25:44,042 --> 00:25:46,711 with a street value of about 15, 16 grand. 340 00:25:46,794 --> 00:25:48,671 And we've been through Robbie's finances, 341 00:25:48,754 --> 00:25:50,965 his wages, his bank activity, 342 00:25:51,049 --> 00:25:53,384 and he didnae have the kind of money to pay for that stuff. 343 00:25:53,634 --> 00:25:56,179 So, the question is, where did the money come from? 344 00:25:58,514 --> 00:26:00,975 -No. I don't know anything. 345 00:26:08,983 --> 00:26:10,193 What are you scared of? 346 00:26:11,819 --> 00:26:13,904 Something out there? Somebody out there? 347 00:26:15,156 --> 00:26:17,533 Something's changed since yesterday. What's that? 348 00:26:22,872 --> 00:26:24,290 Do you know Robbie's dead? 349 00:26:26,292 --> 00:26:27,418 It wasn't an accident. 350 00:26:28,836 --> 00:26:30,755 So, I'm just giving you a chance here 351 00:26:30,838 --> 00:26:32,548 to tell me whatever it is you know. 352 00:26:38,763 --> 00:26:40,098 I don't know anything. 353 00:26:45,186 --> 00:26:46,604 I'm not done here. 354 00:27:08,293 --> 00:27:10,836 I've been through all the CCTV footage from the ferry. 355 00:27:11,379 --> 00:27:12,880 Craig Cooper's alibi checks out. 356 00:27:13,548 --> 00:27:15,383 Doesn't mean he's not involved in some other way. 357 00:27:16,384 --> 00:27:18,553 But look at this, boss. Door 5B. 358 00:27:21,889 --> 00:27:22,932 Robbie. 359 00:27:23,558 --> 00:27:24,600 BILLY: Aye. 360 00:27:25,268 --> 00:27:29,689 So, Robbie goes down to the car deck and someone follows him down 361 00:27:29,772 --> 00:27:34,694 and at some point after 3:37, locks him in the container. 362 00:27:35,070 --> 00:27:36,321 Michael Maguire. 363 00:27:36,612 --> 00:27:40,450 He had the cash resources to buy the drugs, he had a fight with Robbie, 364 00:27:40,575 --> 00:27:42,577 -he doesn't have a verifiable alibi. 365 00:27:42,827 --> 00:27:43,828 Hello? 366 00:27:43,911 --> 00:27:45,663 JIMMY: Anything from the prints you pulled from the container? 367 00:27:46,081 --> 00:27:48,083 It's not looking good. They're all partial. 368 00:27:48,374 --> 00:27:49,875 Also, the ferry company got back. 369 00:27:50,168 --> 00:27:52,795 It was one of their trainee chefs who reported the broken door. 370 00:27:52,878 --> 00:27:54,339 He's been off sick the last few days, 371 00:27:54,422 --> 00:27:55,673 but he's working on tonight's crossing. 372 00:27:55,756 --> 00:27:57,217 We could talk to him before they sail. 373 00:27:57,592 --> 00:27:59,094 Okay. Thanks, Billy. 374 00:28:19,114 --> 00:28:20,656 MICHAEL: What the hell are you playing at? 375 00:28:21,491 --> 00:28:23,659 I could've killed you, for Christ's sake! 376 00:28:29,624 --> 00:28:30,750 You all right? 377 00:28:32,127 --> 00:28:33,378 Yeah, I'm fine. 378 00:28:33,794 --> 00:28:35,088 -Yeah. 379 00:28:38,466 --> 00:28:41,219 All right, I'm heading into Lerwick. Do you want a lift? 380 00:28:43,054 --> 00:28:44,680 Er, no, it's okay. I can get the bus. 381 00:28:47,517 --> 00:28:48,684 Um.... 382 00:28:49,644 --> 00:28:51,646 You've missed the last one, I'm afraid. 383 00:29:03,324 --> 00:29:04,825 Can you put your seatbelt on, please? 384 00:29:26,847 --> 00:29:29,225 Daryl Ritchie? I'm DI Perez. 385 00:29:29,350 --> 00:29:31,436 I need to start in ten minutes. We sail at half seven. 386 00:29:31,519 --> 00:29:33,146 No worries. This is DC Wilson. 387 00:29:33,354 --> 00:29:37,025 On the crossing last Friday night, you reported a broken lock 388 00:29:37,150 --> 00:29:39,694 on one of the doors into the car deck. Door 5B? 389 00:29:41,987 --> 00:29:44,282 DARYL: I was knocking off. About four in the morning. 390 00:29:44,865 --> 00:29:47,118 I had to put my phone torch on, cos the light was burst. 391 00:29:47,243 --> 00:29:49,662 Told the security officer, then went off to bed. I was knackered. 392 00:29:49,995 --> 00:29:51,664 Did you happen to notice who broke the lock? 393 00:29:51,747 --> 00:29:52,748 Nah. 394 00:29:53,041 --> 00:29:56,502 Did you see anything suspicious, or anybody acting suspiciously? 395 00:29:58,046 --> 00:30:00,548 I don't know if you'd call it suspicious, 396 00:30:00,631 --> 00:30:02,592 but I saw a guy hanging about during the night. 397 00:30:03,093 --> 00:30:05,386 I saw him through the hatch to the storage room. 398 00:30:05,845 --> 00:30:08,598 Did you see him go into, or come out of, the car deck? 399 00:30:09,599 --> 00:30:10,600 No. 400 00:30:10,683 --> 00:30:12,102 But you did get a good look at him? 401 00:30:12,185 --> 00:30:13,894 Aye. Big, tall guy with a beard. 402 00:30:14,645 --> 00:30:16,897 Right, just have a wee think, Daryl. 403 00:30:17,232 --> 00:30:18,858 Is there anything else about this guy? 404 00:30:21,569 --> 00:30:22,653 Rings. 405 00:30:24,239 --> 00:30:26,282 He had these rings, silver. 406 00:30:27,325 --> 00:30:28,576 You couldnae miss them. You living on Shetland? 407 00:30:37,502 --> 00:30:39,920 No. Just... traveling around. 408 00:30:53,934 --> 00:30:55,228 I got them in Lerwick. 409 00:30:56,354 --> 00:30:57,772 I didn't know they made them anymore. 410 00:30:58,106 --> 00:31:00,941 Remind me of when I was a kid. Cola cubes. 411 00:31:02,443 --> 00:31:03,653 Do you want one? 412 00:31:04,279 --> 00:31:05,405 No. 413 00:31:06,947 --> 00:31:08,241 Too fond of my teeth. 414 00:31:08,533 --> 00:31:11,161 Yeah, well, a bit damp, anyway. 415 00:31:14,955 --> 00:31:16,332 You're a stranger here yourself? 416 00:31:19,460 --> 00:31:20,753 What makes you think that? 417 00:31:23,423 --> 00:31:27,343 Nothing. Just... you sound like you might be a sooth-moother. 418 00:31:28,678 --> 00:31:31,639 That's what they call an outsider here, a "sooth moother". 419 00:31:33,474 --> 00:31:34,475 Aye. 420 00:31:44,569 --> 00:31:46,487 -Er, stop, please. -Stop. This is where I'm staying. -Oh. 421 00:31:52,410 --> 00:31:53,494 All right? 422 00:31:54,454 --> 00:31:55,496 Thanks. 423 00:32:00,126 --> 00:32:02,087 People come to Shetland and they think that... 424 00:32:03,379 --> 00:32:05,881 ...because they're out on a big rock in the middle of the North Sea, 425 00:32:05,965 --> 00:32:08,468 they think that this isn't part of real life. 426 00:32:10,261 --> 00:32:12,138 Nothing bad ever happens. 427 00:32:15,016 --> 00:32:16,101 Robbie.... 428 00:32:20,605 --> 00:32:21,772 Robbie? 429 00:32:23,524 --> 00:32:24,692 The missing boy. 430 00:32:26,652 --> 00:32:28,029 I heard he was found dead. 431 00:32:30,240 --> 00:32:31,532 His name was Robbie. 432 00:32:36,037 --> 00:32:37,205 You should go. 433 00:32:56,057 --> 00:32:59,810 Rhona, I'm bringing in Michael Maguire for questioning, 434 00:32:59,894 --> 00:33:01,979 in connection with the death of Robbie Morton. 435 00:33:02,063 --> 00:33:05,983 We've now got a witness that places him at the broken door, around 4am. 436 00:33:06,901 --> 00:33:08,403 Did your witness see Maguire 437 00:33:08,486 --> 00:33:11,072 actually entering or leaving the car deck? 438 00:33:12,240 --> 00:33:13,283 No. 439 00:33:15,368 --> 00:33:19,122 Maguire told us he was in his own cabin all night. 440 00:33:19,205 --> 00:33:21,916 -RHONE: I'm with you on this, Jimmy. 441 00:33:21,999 --> 00:33:25,211 I just need you to get physical evidence from the crime scene, 442 00:33:25,295 --> 00:33:28,048 link it to your suspect. Maybe not got time for that. 443 00:33:28,798 --> 00:33:30,300 Michael Maguire's on the eight o'clock flight 444 00:33:30,383 --> 00:33:33,178 to Glasgow tomorrow morning. He's not booked a return. 445 00:33:34,012 --> 00:33:36,722 I've just had a word with one of the lasses at Beatson Estate agents. 446 00:33:36,806 --> 00:33:38,558 The lease on his flat's been terminated. 447 00:33:38,641 --> 00:33:39,809 He's not coming back, Rhona. 448 00:33:40,185 --> 00:33:41,811 There's a man here called Davy Neville, 449 00:33:42,103 --> 00:33:44,022 says he wants to talk to you about Michael Maguire. 450 00:33:44,480 --> 00:33:46,774 I was on the North Sea Princess last Friday night. 451 00:33:51,654 --> 00:33:54,615 Go on. Well, Michael and me, we got to drinking at the bar, 452 00:33:54,949 --> 00:33:57,618 bit of a laugh and a joke, and about half 11, 453 00:33:57,702 --> 00:33:58,953 he came back to my cabin. 454 00:33:59,537 --> 00:34:01,956 We played cards. All night. 455 00:34:02,665 --> 00:34:04,250 Steaming, the pair of us. 456 00:34:05,960 --> 00:34:09,172 So, you're saying you were in Mr. Maguire's company all night? 457 00:34:09,255 --> 00:34:10,631 Till half seven in the morning. 458 00:34:11,299 --> 00:34:13,551 And he didn't leave the cabin at any point? 459 00:34:13,634 --> 00:34:16,637 Nope. He was there all night. We didn't sleep. 460 00:34:20,933 --> 00:34:22,560 Have you any identification on you, Mr Neville? 461 00:34:22,643 --> 00:34:25,605 Yeah. Right here. Driving license. 462 00:34:35,073 --> 00:34:36,324 JIMMY: Billy, check that out. 463 00:34:38,409 --> 00:34:41,204 Better confirm that Mr. Neville's name was on the passenger manifesto. 464 00:34:41,287 --> 00:34:43,789 Oh, there's no point. I was a foot passenger. 465 00:34:44,249 --> 00:34:45,625 -Paid cash. -Of course you did. This cabin of yours. What number was it? 466 00:34:47,543 --> 00:34:48,544 Three, two, two. 467 00:34:48,628 --> 00:34:49,962 See, Mr. Maguire told us that he 468 00:34:50,130 --> 00:34:51,714 spent the whole night in his own cabin. 469 00:34:51,839 --> 00:34:54,342 He never mentioned your name, so why would that be? 470 00:34:55,926 --> 00:34:57,678 Well, it's.... It's a bit embarrassing. 471 00:34:57,762 --> 00:34:59,805 Is it? Rock my world. 472 00:35:00,931 --> 00:35:04,227 The wife's away at her sister's down south for a couple of weeks and.... 473 00:35:05,311 --> 00:35:07,063 I shouldn't really have been over in Aberdeen. 474 00:35:07,563 --> 00:35:10,483 I've got a friend over there... if you know what I mean. 475 00:35:11,776 --> 00:35:14,529 If my wife was to find out I'd gone off for the weekend, well.... 476 00:35:16,031 --> 00:35:18,533 Michael's a good lad. He probably didn't want to... 477 00:35:19,700 --> 00:35:20,785 ...incriminate me. 478 00:35:27,667 --> 00:35:28,709 Okay. 479 00:35:29,460 --> 00:35:31,254 I'll check out your story with Mr. Maguire. 480 00:35:31,546 --> 00:35:33,423 If I find one single anomaly... 481 00:35:34,715 --> 00:35:36,967 ...I'm going to detain both you and Mr. Maguire on suspicion of trying to pervert the course of justice. 482 00:35:39,387 --> 00:35:40,971 -Mm. 483 00:35:46,477 --> 00:35:50,398 Your key witness, get him over here and get Maguire in a line-up. 484 00:35:51,399 --> 00:35:53,109 I can't. 485 00:35:54,069 --> 00:35:56,821 He's on the overnight ferry crossing to Aberdeen. 486 00:35:56,904 --> 00:35:58,573 Jimmy, I need a positive ID. 487 00:35:59,032 --> 00:36:02,743 Come on, Rhona. That clown with the alibi is a delaying tactic. 488 00:36:02,868 --> 00:36:03,911 I know that. 489 00:36:03,994 --> 00:36:06,747 If we don't get Maguire today, then we don't get him at all. 490 00:36:06,872 --> 00:36:09,209 And if he murdered Robbie Morton, then.... 491 00:36:15,840 --> 00:36:17,342 Shetland's a small place. 492 00:36:20,011 --> 00:36:22,388 Sometimes, you can't help bumping into people 493 00:36:22,472 --> 00:36:25,100 who you may or may not have a bone to pick with. 494 00:36:27,102 --> 00:36:28,894 Punch a hole in Maguire's alibi... 495 00:36:30,105 --> 00:36:31,356 ...and maybe we're in business. 496 00:36:44,035 --> 00:36:45,786 JIMMY: Can I have a cup of tea, please, Gill? 497 00:36:45,911 --> 00:36:46,954 GILL: Sure. 498 00:36:49,665 --> 00:36:52,460 MICHAEL: I take it this is coincidence, not harassment... 499 00:36:54,212 --> 00:36:55,588 ...or victimization? 500 00:37:01,552 --> 00:37:02,887 JIMMY: That rain's coming back in. 501 00:37:05,223 --> 00:37:07,392 MICHAEL: That's why I like it here. You can see what's coming. 502 00:37:08,059 --> 00:37:09,519 Did you see your alibi coming? 503 00:37:12,313 --> 00:37:15,941 Davy and me played cards all night. Stud poker. I won 90 quid. 504 00:37:20,571 --> 00:37:22,657 Davy shouldn't really have been in Aberdeen. 505 00:37:23,033 --> 00:37:25,826 I didn't mention it before because I didn't want to incriminate him. 506 00:37:29,580 --> 00:37:31,291 You're seeing something that isn't there. 507 00:37:35,086 --> 00:37:37,588 I've got a witness that places you 508 00:37:37,672 --> 00:37:40,883 near the connecting door to the car deck in the middle of the night. 509 00:37:44,095 --> 00:37:45,513 Is he seeing things? 510 00:37:50,101 --> 00:37:51,769 Your alibi doesnae add up. 511 00:37:53,854 --> 00:37:55,690 But then, I suppose it doesn't have to, does it? 512 00:37:57,608 --> 00:37:58,859 Just buys you time... 513 00:38:00,528 --> 00:38:02,447 ...and by the time I've unpicked it, 514 00:38:02,530 --> 00:38:05,575 you're off on the first flight to Glasgow. 515 00:38:16,711 --> 00:38:18,088 Just to keep you honest. 516 00:38:22,425 --> 00:38:24,719 Prove to me you didn't kill Robbie Morton. 517 00:38:31,142 --> 00:38:32,227 I'm sorry. 518 00:38:35,188 --> 00:38:36,939 Does Freya know you're not coming back? 519 00:38:49,077 --> 00:38:50,703 -Hiya, Cassie. -CASSIE: Hi, Dad. 520 00:38:50,786 --> 00:38:52,830 Listen, if it'll make you feel better, 521 00:38:52,913 --> 00:38:55,083 I'll take my exams, I'll get my credits. 522 00:38:55,166 --> 00:38:57,543 That way, I could always go back if I changed my mind. 523 00:38:57,627 --> 00:38:59,587 Yeah, but you're not going to change your mind, are you? 524 00:39:00,755 --> 00:39:03,341 I just don't want to spend the next four years treading water, 525 00:39:03,424 --> 00:39:06,594 just because university is what people like me are supposed to do. 526 00:39:07,095 --> 00:39:09,430 -I've got other plans. 527 00:39:09,764 --> 00:39:11,682 CASSIE: When can you come back to Glasgow again? 528 00:39:11,766 --> 00:39:13,101 Cassie, I've just come back. 529 00:39:13,309 --> 00:39:16,062 CASSIE: I've met someone and I'd really like you to meet him. 530 00:39:17,522 --> 00:39:18,773 His name's Edison. 531 00:39:21,067 --> 00:39:22,943 -CASSIE: And we'll explain. 532 00:39:26,614 --> 00:39:28,116 Look, Cassie... 533 00:39:30,160 --> 00:39:32,828 ...I trust you, okay? 534 00:39:34,414 --> 00:39:36,749 But just let me down gently, eh? 535 00:39:38,209 --> 00:39:40,628 Thanks, Dad. I love you. 536 00:39:41,004 --> 00:39:42,088 I love you back. 537 00:40:03,568 --> 00:40:04,652 Hello? 538 00:40:18,458 --> 00:40:19,500 No. 539 00:40:24,505 --> 00:40:27,175 Excuse me. Have you arrested him yet? 540 00:40:27,508 --> 00:40:28,926 Leanne, this really isn't any of your business-- 541 00:40:29,010 --> 00:40:29,969 No. He did it. 542 00:40:30,053 --> 00:40:32,472 I know he did it. You should have seen the look on his face 543 00:40:32,555 --> 00:40:34,682 -when I was talking about Robbie. 544 00:40:35,850 --> 00:40:37,018 Did you approach him? Right, get in here. 545 00:40:44,234 --> 00:40:48,196 That man may or may not be dangerous. 546 00:40:48,279 --> 00:40:53,284 But, you-- Sit down! You are not to go near him again, okay? 547 00:40:53,368 --> 00:40:54,327 He killed Robbie! 548 00:40:54,410 --> 00:40:59,082 My job is to arrest and charge whoever killed Robbie Morton. 549 00:40:59,332 --> 00:41:01,792 And believe me, it's complicated. 550 00:41:02,043 --> 00:41:04,504 So, if I find that you've done something 551 00:41:04,587 --> 00:41:07,590 that's going to compromise my case against Robbie's killer, 552 00:41:07,673 --> 00:41:09,717 you're in a lot of trouble. Do you understand me? 553 00:41:11,552 --> 00:41:12,553 Yeah. 554 00:41:22,438 --> 00:41:24,232 I don't understand, Leanne. 555 00:41:24,649 --> 00:41:27,443 Why is this so important to you? 556 00:41:46,212 --> 00:41:48,798 Leanne, where's your family? 557 00:41:53,636 --> 00:41:55,096 LEANNE: I don't see my family. 558 00:42:00,435 --> 00:42:04,480 Well, do you not think maybe you should go back to work in Aberdeen? 559 00:42:06,316 --> 00:42:08,026 I'll keep you in touch with you. 560 00:42:09,777 --> 00:42:10,986 Robbie's not.... 561 00:42:13,698 --> 00:42:15,783 He's just a boy you met on a ferry. 562 00:42:17,785 --> 00:42:20,121 Don't invest too much in him. 563 00:42:21,456 --> 00:42:25,626 And please, stay away from Michael Maguire. 564 00:42:25,960 --> 00:42:27,128 Yeah? 565 00:42:29,880 --> 00:42:30,923 Sir. 566 00:42:37,305 --> 00:42:41,267 We've got a reported crime you might want to look into... personally. 567 00:42:54,655 --> 00:42:56,366 -Yes. 568 00:43:03,664 --> 00:43:06,417 Have you been through this? Has there been anything taken, or.... 569 00:43:06,584 --> 00:43:08,544 No, I don't think so. 570 00:43:09,337 --> 00:43:11,006 Does anybody have a grudge against you? 571 00:43:11,256 --> 00:43:13,341 No. 572 00:43:13,591 --> 00:43:15,218 No, why would this have anything.... 573 00:43:18,679 --> 00:43:20,765 Freya, do you want to tell me anything? 574 00:43:29,399 --> 00:43:30,525 MICHAEL: Ah, Christ! 575 00:43:31,651 --> 00:43:34,404 There's a robbery been reported on Miss Galdie's property. 576 00:43:34,529 --> 00:43:37,157 I'm going to have to take a sample of fingerprints from both of you. 577 00:43:37,240 --> 00:43:38,574 -Just for elimination. 578 00:43:43,079 --> 00:43:44,955 -No. -But a crime's been committed. 579 00:43:45,040 --> 00:43:47,958 Yeah, not if Miss Galdie doesn't report it as a crime. 580 00:43:55,091 --> 00:43:56,092 JIMMY: Freya... 581 00:43:57,427 --> 00:43:59,679 ...do you want to report a crime on your property? 582 00:44:06,977 --> 00:44:08,063 No. 583 00:44:10,481 --> 00:44:13,193 Right, so, set him out of here. 584 00:44:19,907 --> 00:44:21,076 Robbie Morton. 585 00:44:21,867 --> 00:44:23,744 -JIMMY: Yeah, he's dead. 586 00:44:24,079 --> 00:44:27,582 He got locked in a shipping container on the ferry on Friday night. 587 00:44:28,416 --> 00:44:29,584 When he was found, 588 00:44:30,043 --> 00:44:32,503 he'd torn his nails off at the root trying to claw his way out. He must have made a hell of a racket, nobody heard him... 589 00:44:37,467 --> 00:44:39,094 ...so he asphyxiated. 590 00:44:40,261 --> 00:44:43,764 As part of that process, he would have suffered headaches, 591 00:44:44,099 --> 00:44:48,103 nausea, disorientation, possibly even hallucinations. I don't know. 592 00:44:48,436 --> 00:44:50,646 But I do know it took a hell of a long time. 593 00:44:52,357 --> 00:44:53,649 On top of all of that, 594 00:44:54,192 --> 00:44:57,695 we still haven't managed to find anybody to mourn for him. 595 00:45:08,039 --> 00:45:09,457 Let's get this tidied up. 596 00:45:19,300 --> 00:45:21,844 A bell, a bird, a fish and a tree. 597 00:45:29,477 --> 00:45:30,936 You got a connection to Glasgow? 598 00:45:33,564 --> 00:45:34,649 It's just a tattoo. 599 00:45:43,741 --> 00:45:44,992 No, it's not. 600 00:45:53,459 --> 00:45:56,171 -No, nothing. 601 00:46:06,722 --> 00:46:08,808 It took me so long to build this. 602 00:46:11,727 --> 00:46:14,605 -In Glasgow-- -No. No, not Glasgow. Not now. 603 00:46:14,689 --> 00:46:17,650 -Please, Freya. We can talk there. -We can talk here, Michael. 604 00:46:18,734 --> 00:46:20,111 You can talk to me here. 605 00:46:27,285 --> 00:46:28,911 Please, talk to me. 606 00:46:31,039 --> 00:46:32,207 Michael? 607 00:46:33,624 --> 00:46:34,750 Michael? 608 00:47:18,919 --> 00:47:19,879 JIMMY: What have we got? 609 00:47:19,962 --> 00:47:21,881 Pathologist has done his initial examination. 610 00:47:21,964 --> 00:47:23,758 Confirms cause of death as hypoxia. 611 00:47:23,841 --> 00:47:25,760 We're still waiting on some tox results, 612 00:47:25,843 --> 00:47:29,014 but initial findings show alcohol and marijuana in his system. 613 00:47:30,015 --> 00:47:31,391 JIMMY: Any luck tracing the family? 614 00:47:31,474 --> 00:47:33,101 Aye, he's registered as missing. 615 00:47:34,102 --> 00:47:37,063 I made some calls and managed to track down his social work report. 616 00:47:37,188 --> 00:47:38,523 -His mum died when he was seven. 617 00:47:38,606 --> 00:47:41,609 He was taken into care, ran away at 14. 618 00:47:41,901 --> 00:47:44,612 He might be officially missing, but no-one's been looking for him. 619 00:47:45,030 --> 00:47:48,116 Sir? It's Freya Galdie. She says it's urgent. 620 00:47:54,455 --> 00:47:56,624 He's not answering his phone. I think he's.... 621 00:47:57,125 --> 00:47:59,585 -He just left. Yours? 622 00:47:59,919 --> 00:48:01,504 He was upset. He was angry. 623 00:48:05,800 --> 00:48:06,801 He's not here. 624 00:48:07,218 --> 00:48:09,304 I think he knows who broke into my workshop. 625 00:48:09,470 --> 00:48:11,639 I think.... I think he's gone after them. 626 00:48:15,101 --> 00:48:17,478 The break-in. I think it's something to do with his old life. 627 00:48:17,812 --> 00:48:18,896 In Glasgow? 628 00:48:20,815 --> 00:48:24,569 Freya, you need to tell me what you know. Everything you know. 629 00:48:28,198 --> 00:48:29,449 He's been in prison. 630 00:48:30,575 --> 00:48:31,992 He told me when we first met. 631 00:48:34,204 --> 00:48:38,499 That's why he came to Shetland. A new life, that's what he told me. 632 00:48:40,168 --> 00:48:41,336 A new man. 633 00:48:44,422 --> 00:48:46,674 But I don't think this old life is over for him. 634 00:48:55,183 --> 00:48:57,310 JIMMY: Freya, I think you should go home and wait there. 635 00:48:57,393 --> 00:49:00,021 Then if Michael comes back, or he gets in contact with you, 636 00:49:00,105 --> 00:49:02,357 I want you to phone me straightaway. Okay? 637 00:49:40,228 --> 00:49:43,106 Michael Maguire. He's got connections to Glasgow. 638 00:49:43,356 --> 00:49:46,651 He knows the law and police procedure like the back of his hand. 639 00:49:46,901 --> 00:49:49,320 He's been in prison. He may well be violent. 640 00:49:50,238 --> 00:49:53,616 See, if he's gone after the people that are involved in this break-in, 641 00:49:53,699 --> 00:49:55,076 then that someone's in danger. 642 00:50:21,436 --> 00:50:23,104 Freya doesn't have any enemies. 643 00:50:26,941 --> 00:50:29,527 So, why would someone smash up her workshop? 644 00:50:31,446 --> 00:50:32,447 She's an angel. 645 00:50:34,449 --> 00:50:36,742 That's what I call her, my angel. 646 00:50:38,703 --> 00:50:40,246 Not to her face. She'd hate that. 647 00:50:41,872 --> 00:50:44,042 Says she's not here to redeem me. 648 00:50:46,336 --> 00:50:48,463 "It's not all about me," she says. 649 00:50:51,466 --> 00:50:53,134 JIMMY: This guy's flat is sterile. 650 00:50:53,218 --> 00:50:55,845 Looks like he's just marking time here on Shetland. 651 00:50:58,139 --> 00:51:00,891 And I have been watching him and I'm seeing a man who's.... 652 00:51:01,476 --> 00:51:03,186 He's looking over his shoulder, isn't he? 653 00:51:03,519 --> 00:51:06,606 It's like he's haunted by something, or hunted. 654 00:51:07,148 --> 00:51:09,192 He's been in prison, he told Freya that. 655 00:51:09,317 --> 00:51:12,528 Yet, when we did background checks on him, nothing about prison came up. 656 00:51:15,990 --> 00:51:18,034 Why did you trash Freya's workshop? 657 00:51:19,577 --> 00:51:20,578 Huh? 658 00:51:24,457 --> 00:51:27,002 You think I killed Robbie 659 00:51:28,836 --> 00:51:29,920 Is that it? 660 00:51:31,672 --> 00:51:33,049 Get Perez on my back? 661 00:51:33,341 --> 00:51:35,926 So, either he's lying, or the computer is lying. 662 00:51:37,178 --> 00:51:39,014 -A clean skin. 663 00:51:43,351 --> 00:51:45,186 That's it, isn't it? 664 00:51:47,230 --> 00:51:49,524 Michael Maguire is here on witness protection. 665 00:52:11,879 --> 00:52:13,506 JIMMY: Now, if he's here on witness protection, 666 00:52:13,589 --> 00:52:15,883 that means he's involved in one of two things, 667 00:52:16,051 --> 00:52:18,553 either organized crime or terrorism. 668 00:52:18,886 --> 00:52:23,891 He's been in prison, he's a witness, but he's not some innocent bystander 669 00:52:23,974 --> 00:52:25,726 caught in the wrong place at the wrong time. 670 00:52:26,186 --> 00:52:29,605 Now, Robbie Morton, he's got same tattoo, he's also from Glasgow. 671 00:52:29,689 --> 00:52:33,026 Now, if he recognized Maguire on the ferry crossing, 672 00:52:33,109 --> 00:52:35,528 -that's a motive for killing him. 673 00:52:35,611 --> 00:52:39,199 Connected to whatever Maguire was involved in back in Glasgow. 674 00:52:39,282 --> 00:52:41,576 So, Robbie told the people that Maguire was grassing up 675 00:52:41,659 --> 00:52:43,119 that he was being kept on Shetland? 676 00:52:43,203 --> 00:52:45,996 Right, we need to find Maguire and get him into protective custody. 677 00:53:07,268 --> 00:53:08,353 Thanks. 678 00:53:08,436 --> 00:53:10,771 There's been some kind of incident at the Gott turn-off. 679 00:53:10,980 --> 00:53:12,857 It's pretty garbled, the reception's fuzzy, 680 00:53:12,940 --> 00:53:15,235 but the caller's talking about hearing gunshots.