1
00:00:02,240 --> 00:00:04,160
This programme contains
some strong language
2
00:00:04,200 --> 00:00:06,400
What about the knot? Running
bowline. Maritime knot.
3
00:00:06,440 --> 00:00:08,640
What happened to the
drugs? It was 20 years ago, Tosh.
4
00:00:08,680 --> 00:00:10,400
And those drugs were destroyed!
5
00:00:10,440 --> 00:00:14,600
But were they?
Or did Robert Tulloch sell them on?
6
00:00:14,640 --> 00:00:18,440
Because that would explain
where all his money came from.
7
00:00:18,480 --> 00:00:19,560
I'm sorry, Tosh.
8
00:00:21,160 --> 00:00:24,240
I don't think this overdose
is entirely self-inflicted.
9
00:00:24,280 --> 00:00:25,960
You think somebody got to him?
10
00:00:26,000 --> 00:00:27,920
Eadie had been advising
Jess and Ethan
11
00:00:27,960 --> 00:00:30,880
on Jess's plans
to have her baby adopted.
12
00:00:30,920 --> 00:00:32,800
What is she talking about?
13
00:00:32,840 --> 00:00:35,560
I was...scared.
14
00:00:35,600 --> 00:00:37,560
Jess made a mistake.
15
00:00:37,600 --> 00:00:39,400
It's her life, her baby.
16
00:00:39,440 --> 00:00:41,360
I was planning on seeing the storm
out with a bottle of rum.
17
00:00:41,400 --> 00:00:43,880
BANGING
Ah!What the hell was that?
18
00:00:43,920 --> 00:00:45,880
I think it's my gate.
19
00:00:45,920 --> 00:00:46,880
You want me to fix it?
20
00:00:48,360 --> 00:00:52,200
Come here! You're absolutely soaked!
21
00:01:40,640 --> 00:01:41,600
No.
22
00:01:43,920 --> 00:01:45,640
DIALLING TONE
23
00:01:47,320 --> 00:01:50,160
ON PHONE:Ruth.
Hey, Sandy.
24
00:01:50,200 --> 00:01:51,600
We have been trying to call you.
25
00:01:51,640 --> 00:01:54,160
I know, I know. Sorry, I was...
26
00:01:54,200 --> 00:01:55,640
Um... Er...
27
00:01:57,520 --> 00:01:59,560
What is the problem?
28
00:01:59,600 --> 00:02:01,200
Oh, it's going like a fair here.
29
00:02:01,240 --> 00:02:03,800
Storm has been causing havoc
all night.
30
00:02:03,840 --> 00:02:05,200
How is it up your way?
31
00:02:05,240 --> 00:02:08,240
Er... Well, the rain seems
to have stopped,
32
00:02:08,280 --> 00:02:10,840
but it's still really windy.
33
00:02:10,880 --> 00:02:15,960
OK, well, just so you know, we
picked up Lewis Mitchell last night.
34
00:02:17,080 --> 00:02:18,720
What?
35
00:02:18,760 --> 00:02:22,920
Wh... Er... Sorry, where?
Hiding out at a croft near Bigton.
36
00:02:22,960 --> 00:02:24,720
Looked like he was all set to run.
37
00:02:24,760 --> 00:02:27,040
He had money, his passport.
38
00:02:27,080 --> 00:02:29,400
He also had Will Louden's phone.
39
00:02:29,440 --> 00:02:32,360
Er... Have we interviewed him yet?
40
00:02:32,400 --> 00:02:35,000
Not yet. But last night
when he was arrested,
41
00:02:35,040 --> 00:02:38,960
he said his boss was the one
who tried to kill Louden.
42
00:02:39,000 --> 00:02:40,800
And who's his boss?
43
00:02:40,840 --> 00:02:42,080
Ed Tulloch.
44
00:02:44,760 --> 00:02:48,480
Look, he might be lying, but it's
a bit of a random name to drop.
45
00:02:48,520 --> 00:02:50,200
Tosh went over to the Watergaw.
46
00:02:50,240 --> 00:02:52,760
Tulloch wasn't there,
and the place is all locked up.
47
00:02:52,800 --> 00:02:54,840
Do you have any idea
where he might be?
48
00:02:54,880 --> 00:02:56,680
FOOTSTEPS APPROACH
49
00:02:56,720 --> 00:02:57,680
Yeah.
50
00:03:46,640 --> 00:03:49,640
{\an8}I don't know about you, but I might
be getting a bit old for rum.
51
00:03:53,480 --> 00:03:55,840
GROANS:Tell me
you have painkillers.
52
00:03:55,880 --> 00:03:58,000
Yeah, in the little cupboard.
53
00:03:59,640 --> 00:04:02,000
You need some?
54
00:04:02,040 --> 00:04:03,000
No.
55
00:04:04,560 --> 00:04:06,120
You OK?
56
00:04:06,160 --> 00:04:07,120
Uh-huh.
57
00:04:09,760 --> 00:04:12,520
You having regrets about this?
58
00:04:12,560 --> 00:04:14,240
Look...
59
00:04:14,280 --> 00:04:16,720
Cards on the table - I like you.
60
00:04:16,760 --> 00:04:18,120
I had a really good time last night.
61
00:04:18,160 --> 00:04:19,800
Lewis Mitchell's at the station.
62
00:04:21,160 --> 00:04:22,880
Who... OK. Who's that?
63
00:04:22,920 --> 00:04:24,680
SHE SCOFFS
64
00:04:24,720 --> 00:04:28,400
Tried to kill Louden.
Louden? That's your informer.
65
00:04:29,480 --> 00:04:31,480
He told us everything, Ed.
66
00:04:32,960 --> 00:04:34,520
Everything about what?
67
00:04:34,560 --> 00:04:36,520
MOBILE RINGS
68
00:04:40,600 --> 00:04:41,600
Just stay there.
69
00:04:45,040 --> 00:04:46,480
Hey, you're not going anywhere.
70
00:04:46,520 --> 00:04:48,320
Whoa!
71
00:04:48,360 --> 00:04:51,520
Let's just take a breath, hey? OK?
72
00:04:53,840 --> 00:04:56,840
I tried calling her back, but
I just keep getting her voicemail.
73
00:04:56,880 --> 00:04:58,880
Where was she when she called you?
At home.
74
00:05:00,000 --> 00:05:03,480
She said she knew where he was?
Yes. And then the line went dead.
75
00:05:03,520 --> 00:05:05,240
Do we have any units near Ruth?
76
00:05:05,280 --> 00:05:06,480
Alex and Larner, maybe.
77
00:05:06,520 --> 00:05:08,040
Cunningsburgh Road flooded
this morning.
78
00:05:08,080 --> 00:05:09,720
They went out there
about an hour ago.
79
00:05:09,760 --> 00:05:10,800
Right, call them.
80
00:05:10,840 --> 00:05:13,240
Tell them to get over to Brindister
and check on Ruth.
81
00:05:13,280 --> 00:05:14,720
I'll meet them there. Got it.
82
00:05:17,560 --> 00:05:20,000
I need him to call me back.
It's urgent.
83
00:05:20,040 --> 00:05:21,000
There's a problem.
84
00:05:24,080 --> 00:05:25,760
Callaghan's not taking your call?
85
00:05:31,480 --> 00:05:33,160
What do you think
they're going to do?
86
00:05:33,200 --> 00:05:34,160
Come and save you?
87
00:05:35,240 --> 00:05:39,120
Mitchell's been arrested,
he's already given you up,
88
00:05:39,160 --> 00:05:41,160
and now you're holding a DI
against her will.
89
00:05:41,200 --> 00:05:42,200
OK, enough!
90
00:05:43,760 --> 00:05:45,240
Look, I don't know
what Lewis has been telling you.
91
00:05:45,280 --> 00:05:47,040
That he works for you.
Yeah, well, that's not true.
92
00:05:47,080 --> 00:05:48,640
So it's a lie, then?
93
00:05:48,680 --> 00:05:50,280
It's complicated.
94
00:05:50,320 --> 00:05:53,880
OK. Let's see if
we can work it out, then.
95
00:05:55,320 --> 00:05:57,960
See, we think that
Mitchell is working
96
00:05:58,000 --> 00:05:59,400
for the Callaghan crime family.
97
00:05:59,440 --> 00:06:02,880
In fact, until last night,
we thought it was him
98
00:06:02,920 --> 00:06:04,920
that was distributing the drugs
in Shetland.
99
00:06:04,960 --> 00:06:08,840
And now we find out
that it's you who's in charge.
100
00:06:11,640 --> 00:06:16,560
Ed, I think your best option
right now is to, um...
101
00:06:17,840 --> 00:06:20,600
..is to give yourself up
and tell us everything.
102
00:06:20,640 --> 00:06:23,360
There's nothing to tell, OK?
103
00:06:23,400 --> 00:06:26,440
OK.Look, I have an arrangement
with some people in Edinburgh -
104
00:06:26,480 --> 00:06:28,360
business partners.
I do some work for them.
105
00:06:28,400 --> 00:06:29,720
Does this work involve
selling drugs?
106
00:06:29,760 --> 00:06:32,040
Hey, that's... I'm not a part of
anything like that.
107
00:06:32,080 --> 00:06:34,520
It's not my thing.
What IS your thing?
108
00:06:35,800 --> 00:06:37,960
I just organise stuff, that's all.
109
00:06:38,000 --> 00:06:42,120
Sometimes I pass on information,
and in return, they help me out -
110
00:06:42,160 --> 00:06:44,320
you know, with the pub.
111
00:06:44,360 --> 00:06:46,360
They launder money through the pub?
112
00:06:46,400 --> 00:06:49,520
I'm trying to explain what I do.
I get it.
113
00:06:49,560 --> 00:06:54,240
You're the front man, a fixer,
the respectable face,
114
00:06:54,280 --> 00:06:55,720
the guy that likes
to keep his hands clean
115
00:06:55,760 --> 00:06:58,320
so that you get people like Mitchell
to do your dirty work for you -
116
00:06:58,360 --> 00:07:00,360
because that way,
you can tell yourself
117
00:07:00,400 --> 00:07:02,680
that you don't actually profit
from other people's misery,
118
00:07:02,720 --> 00:07:05,120
when in actual fact,
that is exactly what you're doing.
119
00:07:05,160 --> 00:07:07,560
I'm not the bad guy here!
Tell that to Louden, then.
120
00:07:12,120 --> 00:07:13,440
TOSH:Alex, are you there yet?
121
00:07:13,480 --> 00:07:16,560
We're nearly there!
OK. Fast as you can.
122
00:07:23,400 --> 00:07:25,080
Was this because of
the Guiding Light?
123
00:07:25,120 --> 00:07:27,440
Ruth, just...let me think.
124
00:07:30,400 --> 00:07:34,360
Louden said there was a shipment
on that boat, but it was clean.
125
00:07:35,520 --> 00:07:38,200
At first, I thought Louden
had just set us up,
126
00:07:38,240 --> 00:07:43,800
but now I think the Callaghans knew
we were coming.
127
00:07:43,840 --> 00:07:45,240
Someone had tipped them off...
128
00:07:46,360 --> 00:07:48,360
..and that's why they used
the Burnetts.
129
00:07:49,520 --> 00:07:51,040
But they still sent the boat.
130
00:07:52,440 --> 00:07:54,160
Why?
131
00:07:54,200 --> 00:07:55,640
Oh, shit!
132
00:07:55,680 --> 00:07:57,560
SHE SIGHS
133
00:08:00,800 --> 00:08:02,080
It was a test.
134
00:08:03,480 --> 00:08:09,320
The Callaghans needed proof
that...someone was talking to us.
135
00:08:09,360 --> 00:08:11,560
Jesus Christ!
136
00:08:11,600 --> 00:08:14,240
I asked Louden to find out
who you were, and...
137
00:08:16,840 --> 00:08:18,240
..I just delivered him to you.
138
00:08:19,400 --> 00:08:21,680
You know, I meant what I said
about you and me.
139
00:08:21,720 --> 00:08:23,760
Oh...
140
00:08:23,800 --> 00:08:25,560
MOBILE BUZZES
141
00:08:33,880 --> 00:08:37,080
It's not my fault. I just...
142
00:08:37,120 --> 00:08:38,080
Oh!
143
00:08:43,440 --> 00:08:45,000
SIGHS:I can't do that. No.
144
00:08:47,320 --> 00:08:49,160
Let me talk to her.
145
00:08:49,200 --> 00:08:51,040
That's not...
146
00:08:51,080 --> 00:08:52,040
Shit!
147
00:08:53,760 --> 00:08:55,800
SHE SHUDDERS
148
00:08:57,840 --> 00:08:59,960
Wait!
SIREN WAILS
149
00:09:00,000 --> 00:09:01,560
Ruth!
150
00:09:01,600 --> 00:09:03,400
SHE SCREAMS
151
00:09:07,040 --> 00:09:08,880
Someone get hold of him!
152
00:09:08,920 --> 00:09:11,080
Ruth! Hey!
153
00:09:13,680 --> 00:09:14,840
Don't move!
154
00:09:24,200 --> 00:09:26,280
SHE RETCHES
155
00:09:26,320 --> 00:09:27,320
Hands behind your back!
156
00:09:36,480 --> 00:09:37,440
Let's go.
157
00:09:46,400 --> 00:09:48,320
SHE SIGHS
158
00:09:48,360 --> 00:09:50,600
Oh, God!
159
00:09:53,400 --> 00:09:54,520
Oh...
160
00:09:58,760 --> 00:10:00,640
SHE SIGHS
161
00:10:01,800 --> 00:10:03,440
Hey. Hey!
162
00:10:04,880 --> 00:10:08,240
You're OK. You're all right.
163
00:10:08,280 --> 00:10:11,440
You're all right, OK?
You're all right!
164
00:10:11,480 --> 00:10:13,720
SHE PANTS
165
00:10:56,120 --> 00:10:57,640
We've made her angry.
SHE GASPS
166
00:11:02,520 --> 00:11:03,520
What are you doing?
167
00:11:06,880 --> 00:11:07,840
It's OK.
168
00:11:09,000 --> 00:11:10,440
It's OK. It's just a storm.
169
00:11:14,200 --> 00:11:15,600
Why don't you go back to bed?
170
00:11:19,680 --> 00:11:20,640
Where are you going?
171
00:11:25,800 --> 00:11:27,480
You have to stay here with us.
172
00:11:30,240 --> 00:11:31,200
I can't.
173
00:11:33,200 --> 00:11:35,240
WEEPILY:Who will look after you?
174
00:11:37,840 --> 00:11:38,840
I'll be OK.
175
00:11:40,360 --> 00:11:41,320
I'll be OK.
176
00:11:43,200 --> 00:11:44,360
I love you.
177
00:11:47,840 --> 00:11:48,880
Oh...
178
00:11:51,240 --> 00:11:52,200
OK.
179
00:11:59,320 --> 00:12:01,640
SHE SOBS
180
00:12:10,920 --> 00:12:12,720
SHE GROANS
181
00:12:19,680 --> 00:12:21,040
Look... I've been thinking.
182
00:12:21,080 --> 00:12:23,080
Maybe we should put this off
until tomorrow.
183
00:12:24,840 --> 00:12:27,200
We're leaving today.
But the storm...
184
00:12:28,760 --> 00:12:29,720
Let's just go.
185
00:12:36,880 --> 00:12:40,520
He actually admitted to working with
the Callaghans? Mmm.
186
00:12:40,560 --> 00:12:43,200
Well, he claims it's more
of an admin role.
187
00:12:43,240 --> 00:12:46,000
The way he tells it,
you'd think he was a party planner.
188
00:12:46,040 --> 00:12:50,240
What about Louden? Do we think
Tulloch's capable of hurting him?
189
00:12:50,280 --> 00:12:51,440
What, you're asking me?
190
00:12:53,000 --> 00:12:55,280
I really don't think I'm the best
judge of Ed Tulloch's character,
191
00:12:55,320 --> 00:12:56,840
given that I slept with the guy.
192
00:12:58,560 --> 00:13:03,800
Sandy, what do you have? Well,
Mitchell says Tulloch was with him
193
00:13:03,840 --> 00:13:05,760
the night Louden was attacked.
194
00:13:05,800 --> 00:13:08,000
He says they found Louden
at the fish market,
195
00:13:08,040 --> 00:13:11,800
where Tulloch injected Louden
with a syringe full of heroin.
196
00:13:11,840 --> 00:13:15,840
OK, do we have any evidence to
support what Mitchell says happened?
197
00:13:15,880 --> 00:13:19,600
CCTV of Mitchell's vehicle
in Gremista on the night
198
00:13:19,640 --> 00:13:23,480
and a few messages from
Mitchell's phone to Tulloch,
199
00:13:23,520 --> 00:13:24,920
arranging to meet at the pub.
200
00:13:26,800 --> 00:13:30,240
What we need is Louden to waken up
and tell us what happened.
201
00:13:31,720 --> 00:13:33,040
I'll give the hospital a call.
202
00:13:34,640 --> 00:13:35,720
And then there's this.
203
00:13:36,880 --> 00:13:38,120
Louden's one thing,
204
00:13:38,160 --> 00:13:42,360
but can we really see
Tulloch killing his own mother?
205
00:13:42,400 --> 00:13:44,040
Well, we know they didn't get on.
206
00:13:44,080 --> 00:13:46,800
We're going to need more than
a personality clash.
207
00:13:46,840 --> 00:13:48,040
What about his alibi?
208
00:13:48,080 --> 00:13:51,160
He gives a statement of his
movements leading up to the killing.
209
00:13:51,200 --> 00:13:53,160
But that was before we had
an accurate time of death.
210
00:13:53,200 --> 00:13:56,080
So I'll... I'll check those out,
shall I?
211
00:13:58,560 --> 00:14:00,640
OK, well, given
Mitchell's accusations
212
00:14:00,680 --> 00:14:02,640
and what Tulloch admitted to Ruth
this morning,
213
00:14:02,680 --> 00:14:06,200
you can certainly go after him
for the attack on Louden.
214
00:14:06,240 --> 00:14:09,000
It's... It's up to you
whether or not
215
00:14:09,040 --> 00:14:11,280
you think you have enough
for Eadie's murder.
216
00:14:12,600 --> 00:14:15,880
So, who's going to interview him?
217
00:14:15,920 --> 00:14:19,960
Ruth, given what happened... Well,
obviously I can't be in the room.
218
00:14:20,000 --> 00:14:20,960
So, yes...
219
00:14:22,120 --> 00:14:23,560
..Tosh and Sandy should do it.
220
00:14:28,120 --> 00:14:29,080
Thank you.
221
00:14:36,920 --> 00:14:39,600
SANDY:How long have you been
working for the Callaghans?
222
00:14:39,640 --> 00:14:40,840
ED:I don't work for them.
223
00:14:43,000 --> 00:14:47,120
I mean, sometimes I help people
who might be associated with them.
224
00:14:48,280 --> 00:14:49,560
So, once again...
225
00:14:51,280 --> 00:14:54,080
..how long have you been working
for the Callaghans?
226
00:14:54,120 --> 00:14:56,640
I don't know, ten years?
227
00:14:56,680 --> 00:15:00,240
Ten years?! Yeah,
but it's not like a regular thing.
228
00:15:00,280 --> 00:15:02,200
I hardly know these people.
229
00:15:02,240 --> 00:15:04,760
It's like I told Ruth - I mean,
DI Calder -
230
00:15:04,800 --> 00:15:07,400
I just fix things.
231
00:15:07,440 --> 00:15:09,320
Things like Will Louden?
232
00:15:09,360 --> 00:15:11,400
I don't know anything about him.
233
00:15:11,440 --> 00:15:13,760
Lewis Mitchell says you do.
234
00:15:13,800 --> 00:15:16,280
He says he took you up to Gremista
that night,
235
00:15:16,320 --> 00:15:18,440
where you injected Will Louden
with heroin.
236
00:15:18,480 --> 00:15:20,880
Well, that's not true.
Which part?
237
00:15:20,920 --> 00:15:24,000
Going to Gremista
or the attempted murder of Louden?
238
00:15:24,040 --> 00:15:26,520
All of it.
He's lying.
239
00:15:26,560 --> 00:15:30,680
This is a CCTV still
240
00:15:30,720 --> 00:15:34,520
captured at 9.32 that night.
241
00:15:34,560 --> 00:15:36,280
That's Mitchell's vehicle
242
00:15:36,320 --> 00:15:39,440
parked a street away
from where Louden was found.
243
00:15:39,480 --> 00:15:42,000
He says you were there with him.
244
00:15:42,040 --> 00:15:47,280
And this is a transcript of texts
we found on Mitchell's phone.
245
00:15:47,320 --> 00:15:52,800
He sent four messages to your phone
that night, arranging to meet.
246
00:15:52,840 --> 00:15:55,400
Fine. I mean, we made arrangements,
but we didn't...
247
00:15:55,440 --> 00:15:58,240
I didn't actually meet Mitchell.
I didn't go to Gremista.
248
00:15:58,280 --> 00:16:00,400
I didn't see that lad.
I didn't do anything.
249
00:16:01,920 --> 00:16:05,280
Well, we'll know for sure
before long.
250
00:16:05,320 --> 00:16:09,680
The team looking after Louden
expect him to recover.
251
00:16:09,720 --> 00:16:12,080
So if you weren't there
that night...
252
00:16:13,600 --> 00:16:15,920
..I'm sure he'll vouch for you.
253
00:16:15,960 --> 00:16:18,440
We'll let you know what he said.
254
00:16:18,480 --> 00:16:20,200
Wait, wait. Just wait.
255
00:16:21,800 --> 00:16:23,360
I went to the fish market
that night.
256
00:16:23,400 --> 00:16:25,600
I went with Mitchell to see the lad.
257
00:16:25,640 --> 00:16:27,360
Why did you want to see him?
258
00:16:27,400 --> 00:16:30,560
Well, Mitchell said he'd been
talking to you,
259
00:16:30,600 --> 00:16:33,000
said it was Louden
who tipped you off about the boat.
260
00:16:33,040 --> 00:16:35,520
The Guiding Light? Aye.
261
00:16:35,560 --> 00:16:37,520
I thought we were just going to
scare the kid -
262
00:16:37,560 --> 00:16:42,280
you know, give him a warning. But,
Mitchell, he told me to grab him.
263
00:16:42,320 --> 00:16:45,200
SIGHS:It happened so fast,
I didn't even see the syringe
264
00:16:45,240 --> 00:16:47,560
until Mitchell stuck it in him.
RUTH SHUDDERS
265
00:16:47,600 --> 00:16:49,400
So Mitchell injected Louden?
266
00:16:49,440 --> 00:16:53,280
Yeah. He said he wanted to make sure
Louden didn't speak again, ever.
267
00:16:55,440 --> 00:16:58,040
Like I said, it just...
The whole thing was over quick,
268
00:16:58,080 --> 00:17:00,600
and there was nothing
I could have done.
269
00:17:00,640 --> 00:17:03,120
You could have tried to help him!
270
00:17:03,160 --> 00:17:05,440
Maybe Mitchell was too quick.
271
00:17:05,480 --> 00:17:08,280
Maybe there was nothing you could
have done at the time.
272
00:17:08,320 --> 00:17:12,200
But afterwards, when you realised
what was happening?
273
00:17:12,240 --> 00:17:13,680
What did you do, Mr Tulloch?
274
00:17:14,760 --> 00:17:17,120
Did you call an ambulance?
275
00:17:17,160 --> 00:17:18,960
Police?
276
00:17:19,000 --> 00:17:21,240
Did you try to save Will?
277
00:17:21,280 --> 00:17:23,640
Or did you just leave him there
to die?
278
00:17:23,680 --> 00:17:26,720
Helping the Callaghans,
I'll hold my hands up to that.
279
00:17:26,760 --> 00:17:29,320
But the other night,
it was Mitchell. It was not me.
280
00:17:30,480 --> 00:17:33,520
The things I do, I'm just
a glorified gofer, you know.
281
00:17:36,000 --> 00:17:38,520
I don't even know how I got involved
in this in the first place.
282
00:17:38,560 --> 00:17:41,560
Maybe your brother got you into it.
283
00:17:41,600 --> 00:17:43,280
What are you talking about?
284
00:17:43,320 --> 00:17:45,680
Maybe your brother worked for them.
285
00:17:45,720 --> 00:17:48,440
Craig died 20 years ago.
286
00:17:48,480 --> 00:17:53,600
On the Lintie, along with his friend
Ally Mair.
287
00:17:53,640 --> 00:17:55,520
But what I'm asking is,
288
00:17:55,560 --> 00:17:59,200
were they working for the Callaghans
when they were alive?
289
00:17:59,240 --> 00:18:00,800
Of course they bloody weren't!
290
00:18:00,840 --> 00:18:02,960
What about your dad?
291
00:18:03,000 --> 00:18:06,880
Certain information
has recently come to light
292
00:18:06,920 --> 00:18:10,120
which suggests that your dad
and your brother
293
00:18:10,160 --> 00:18:12,640
were involved in smuggling drugs
onto the isles.
294
00:18:12,680 --> 00:18:18,040
Now, you may say you're not involved
with the Callaghans' drug business,
295
00:18:18,080 --> 00:18:21,400
but it seems other members
of your family were.
296
00:18:21,440 --> 00:18:24,160
My brother and my father are dead.
297
00:18:24,200 --> 00:18:26,400
You don't get to talk about them!
298
00:18:26,440 --> 00:18:28,200
Let's talk about your mother, then.
299
00:18:32,760 --> 00:18:34,080
Did you tie this knot?
300
00:18:37,200 --> 00:18:42,320
DI Calder says she saw you tie it,
last night at her house.
301
00:18:44,080 --> 00:18:45,200
So what?
302
00:18:46,680 --> 00:18:48,000
It's a running bowline.
303
00:18:49,600 --> 00:18:53,320
This is a close-up image of a knot
304
00:18:53,360 --> 00:18:57,040
that was taken at the scene
of your mother's murder.
305
00:18:59,800 --> 00:19:01,000
It's the same knot.
306
00:19:02,840 --> 00:19:06,720
It's the same knot, Mr Tulloch.
307
00:19:06,760 --> 00:19:08,080
How do you explain that?
308
00:19:09,840 --> 00:19:11,360
LIGHTS SWITCH OFF
Hmm?
309
00:19:13,440 --> 00:19:14,400
Oh...
310
00:19:17,520 --> 00:19:19,120
SHE SIGHS, GROANS
311
00:19:27,440 --> 00:19:29,560
This is insane, Jess.
312
00:19:29,600 --> 00:19:31,600
We just need to get to Lerwick.
313
00:19:31,640 --> 00:19:33,520
And then what? Get on the ferry.
314
00:19:33,560 --> 00:19:35,680
There's no way the ferry's going out
in this!
315
00:19:35,720 --> 00:19:38,120
We're best going home and waiting
until tomorrow.
316
00:19:38,160 --> 00:19:41,360
I can't! If we go back now,
they'll never let me leave.
317
00:19:46,120 --> 00:19:47,120
It has to be now.
318
00:19:48,400 --> 00:19:51,360
SHE GRUNTS
319
00:19:53,400 --> 00:19:54,360
What's wrong?
320
00:19:56,040 --> 00:19:57,480
SHE GROANS
321
00:19:57,520 --> 00:19:59,120
Oh, shit.
Jess?
322
00:20:01,280 --> 00:20:03,400
It's fine. I'm fine.
You're not fine.
323
00:20:05,360 --> 00:20:07,240
SHE STRAINS
It's coming?
324
00:20:07,280 --> 00:20:09,080
Shit!
325
00:20:09,120 --> 00:20:12,160
OK, we need to phone your mum.
No! Jess!
326
00:20:12,200 --> 00:20:14,840
SHE GROANS
Jess! Let go!
327
00:20:16,400 --> 00:20:18,720
SHE GRUNTS, TYRES SCREECH
328
00:20:25,720 --> 00:20:28,000
THEY GASP, THUD
329
00:20:28,040 --> 00:20:30,480
It's all right.
Just a wee power cut.
330
00:20:30,520 --> 00:20:31,600
Won't last for long.
331
00:20:33,440 --> 00:20:34,600
Whole village is out.
332
00:20:35,920 --> 00:20:38,160
Probably a power line came down.
333
00:20:38,200 --> 00:20:39,560
Where's the lantern?
334
00:20:39,600 --> 00:20:40,640
Tom had it last.
335
00:20:41,880 --> 00:20:42,840
Go and ask him.
336
00:20:44,720 --> 00:20:47,200
I heard you two yesterday.
337
00:20:47,240 --> 00:20:48,880
I don't want to talk about it.
338
00:20:48,920 --> 00:20:53,000
Listen, we had our disagreements,
but Tom's a good man.
339
00:20:53,040 --> 00:20:55,560
Whatever's going on between you,
340
00:20:55,600 --> 00:20:57,880
it can't be worth
losing a marriage over.
341
00:20:57,920 --> 00:21:00,440
I need to get Jess up.
Jess is gone.
342
00:21:03,280 --> 00:21:05,080
What?
343
00:21:05,120 --> 00:21:06,480
Best just let her go.
344
00:21:12,400 --> 00:21:14,720
Jess?
345
00:21:14,760 --> 00:21:15,800
Jess.
346
00:21:15,840 --> 00:21:18,560
ENGINE TURNS
It won't start.
347
00:21:18,600 --> 00:21:21,120
Jess!
JESS PANTS
348
00:21:21,160 --> 00:21:22,920
Jess, you OK? Jess?
349
00:21:24,800 --> 00:21:28,280
I can't get out! OK, just hold on.
I'll...
350
00:21:28,320 --> 00:21:30,160
Ethan, where are you going?!
It's OK.
351
00:21:30,200 --> 00:21:32,600
Just...undo your seat belt.
352
00:21:32,640 --> 00:21:35,880
SHE PANTS, SOBS
353
00:21:35,920 --> 00:21:37,880
SHE SCREAMS
354
00:21:37,920 --> 00:21:41,320
OK, now... Now give me your hand.
355
00:21:41,360 --> 00:21:42,960
OK, and...
SHE SCREAMS
356
00:21:43,000 --> 00:21:46,280
Ow, my leg! What's wrong?
357
00:21:46,320 --> 00:21:49,120
My leg! Ethan, I can't!
Shit!
358
00:21:49,160 --> 00:21:50,440
Shit. OK.
359
00:21:50,480 --> 00:21:52,800
OK, I'll call an ambulance.
OK.
360
00:21:52,840 --> 00:21:55,000
SHE SHRIEKS
361
00:22:03,800 --> 00:22:06,000
HE GROANS
362
00:22:12,760 --> 00:22:16,760
Jess, listen, I'm going to have
to go and get some help, OK?
363
00:22:16,800 --> 00:22:18,880
No, don't leave me!
There's no signal!
364
00:22:18,920 --> 00:22:21,080
We can't drive.
I need to go and find a phone.
365
00:22:21,120 --> 00:22:26,040
Ethan, no! Don't leave me!
Jess, you can't move, OK?
366
00:22:26,080 --> 00:22:29,560
The baby needs help, and...
367
00:22:29,600 --> 00:22:33,280
The closest farm, right, I'll go
there and I'll bring some help.
368
00:22:34,480 --> 00:22:37,720
I don't want to be here alone!
I'll be as fast as I can, OK?
369
00:22:38,840 --> 00:22:41,560
Hey, I love you. I won't be long.
370
00:22:56,960 --> 00:23:00,160
Sandy says half of Shetland's
lost power.
371
00:23:00,200 --> 00:23:02,720
God knows how long it'll take them
to get that back.
372
00:23:07,520 --> 00:23:10,360
Want to fill me in on that stuff
about the brother in there?
373
00:23:18,720 --> 00:23:22,280
I went to see Billy last night.
Right.
374
00:23:22,320 --> 00:23:25,120
A few days after
the Lunniswick storm,
375
00:23:25,160 --> 00:23:27,080
the Lintie washed up on the beach.
376
00:23:28,240 --> 00:23:30,800
Billy was told to search the wreck.
377
00:23:32,640 --> 00:23:34,760
He found heroin on board.
378
00:23:37,360 --> 00:23:39,120
Sorry...
379
00:23:39,160 --> 00:23:41,120
What?!
380
00:23:41,160 --> 00:23:42,120
What...
381
00:23:43,240 --> 00:23:45,320
What happened to it?
382
00:23:45,360 --> 00:23:47,240
He let Robert get rid of it.
383
00:23:47,280 --> 00:23:52,280
He says he was trying to protect
the families from any more grief.
384
00:23:52,320 --> 00:23:54,240
Er...
385
00:23:54,280 --> 00:23:55,680
WHISPERS: He covered up a crime?
386
00:23:56,920 --> 00:23:59,480
Ruth, I have been through this
with him.
387
00:23:59,520 --> 00:24:01,160
He knows how bad it is.
388
00:24:01,200 --> 00:24:03,880
He took money from Robert Tulloch?
389
00:24:03,920 --> 00:24:05,920
Yeah, he says it wasn't connected,
390
00:24:05,960 --> 00:24:09,040
or at least he didn't think it was
at the time.
391
00:24:09,080 --> 00:24:11,520
What are you going to do?
392
00:24:11,560 --> 00:24:13,280
About Billy?
393
00:24:13,320 --> 00:24:14,360
I don't know.
394
00:24:15,520 --> 00:24:17,960
Right now,
I'm just focusing on Eadie.
395
00:24:20,320 --> 00:24:25,680
OK, I don't know if it was Mitchell
or Tulloch who tried to kill Louden.
396
00:24:25,720 --> 00:24:29,080
I'm not buying Tulloch's "Babe in
the woods" act, that's for sure.
397
00:24:29,120 --> 00:24:32,600
But let's say for now
he didn't kill Eadie.
398
00:24:33,720 --> 00:24:34,800
Where does that put us?
399
00:24:36,400 --> 00:24:37,360
Erm...
400
00:24:38,560 --> 00:24:44,320
Back where we started - trying
to find a motive for all of this.
401
00:24:44,360 --> 00:24:47,240
Maybe it WAS because of Robert.
402
00:24:47,280 --> 00:24:48,880
Clearly, he was corrupt,
403
00:24:48,920 --> 00:24:52,520
and now it looks as if he was roping
his sons in too.
404
00:24:52,560 --> 00:24:56,720
Well, so do we think
that Eadie was involved?
405
00:24:56,760 --> 00:25:00,600
Yeah, I think it's likely she knew
what Robert and the boys were up to.
406
00:25:00,640 --> 00:25:02,080
Which makes her complicit.
407
00:25:03,160 --> 00:25:06,240
So maybe someone punished her
for that.
408
00:25:06,280 --> 00:25:10,280
Or maybe she was punished
for Robert's sins.
409
00:25:10,320 --> 00:25:12,960
But if we are looking for someone
with a grudge
410
00:25:13,000 --> 00:25:16,320
against Robert Tulloch,
we've got our work cut out.
411
00:25:16,360 --> 00:25:18,200
He was a cop for 30-odd years.
412
00:25:18,240 --> 00:25:20,640
Who knows how many enemies he made
in that time?
413
00:25:22,520 --> 00:25:23,800
Or we could ask Billy.
414
00:25:29,000 --> 00:25:30,480
Or I could go and ask Billy.
415
00:25:41,000 --> 00:25:41,960
Made you a coffee.
416
00:25:43,960 --> 00:25:47,560
The electricity's still out,
but thankfully, the gas is on.
417
00:25:52,040 --> 00:25:54,600
Er... Look, Colin, I...
418
00:25:55,800 --> 00:25:57,800
I really appreciate you
picking me up last night.
419
00:25:57,840 --> 00:26:00,840
Oh, well, what are neighbours for?
420
00:26:00,880 --> 00:26:02,840
KNOCKING ON DOOR
421
00:26:02,880 --> 00:26:04,080
Proper party now, eh?
422
00:26:11,280 --> 00:26:13,680
Jess is gone.
Gone where?
423
00:26:13,720 --> 00:26:14,680
I don't know.
424
00:26:16,960 --> 00:26:21,320
When did she leave? I don't know.
I tried calling her, I tried Ethan.
425
00:26:21,360 --> 00:26:24,080
The weather - we can't just
let her go, Tom.
426
00:26:24,120 --> 00:26:25,920
It's OK. It's all right.
We'll find her.
427
00:26:25,960 --> 00:26:27,760
I hope she's OK.
Come on.
428
00:26:28,880 --> 00:26:30,560
Sorry. Yeah. Thanks.
429
00:26:33,920 --> 00:26:37,520
No matter where we turn, we still
keep coming back to Robert Tulloch.
430
00:26:40,680 --> 00:26:43,120
Maybe Eadie was killed
because of something that Robert did
431
00:26:43,160 --> 00:26:44,800
or someone he crossed.
432
00:26:46,000 --> 00:26:47,640
Billy, can you think of anything?
433
00:26:48,880 --> 00:26:50,800
The man died a decade ago.
434
00:26:52,000 --> 00:26:53,280
But his sins live on.
435
00:26:57,600 --> 00:27:00,120
Tosh told you?
She gave me the gist of it, yes.
436
00:27:02,400 --> 00:27:04,120
HE SIGHS
437
00:27:04,160 --> 00:27:06,520
Och, look, Billy...
438
00:27:06,560 --> 00:27:08,120
I'm not here to judge you.
439
00:27:08,160 --> 00:27:10,680
I'm sure you had your reasons
for doing what you did.
440
00:27:12,640 --> 00:27:14,680
You don't need to prove to me
that you're a good cop.
441
00:27:14,720 --> 00:27:16,960
God knows I've met enough bad ones
in my career.
442
00:27:17,000 --> 00:27:21,080
But if Eadie was killed because of
something that Robert did,
443
00:27:21,120 --> 00:27:22,880
you must know what that was.
444
00:27:22,920 --> 00:27:25,000
I can't help you!
445
00:27:25,040 --> 00:27:27,360
Ruth, for years, I looked up to
that man.
446
00:27:28,720 --> 00:27:30,600
He was a friend, a mentor.
447
00:27:32,520 --> 00:27:35,400
By the time I realised he maybe
wasn't the person I thought he was,
448
00:27:35,440 --> 00:27:38,040
it was too late.
He'd retired...
449
00:27:40,080 --> 00:27:44,000
..and I didn't have the stomach
to go looking for proof against him.
450
00:27:44,040 --> 00:27:45,840
Do you think Tosh was right
about him?
451
00:27:46,960 --> 00:27:50,360
I usually find Tosh is right about
most things, don't you?
452
00:27:50,400 --> 00:27:53,040
Aye. Try not to hold it
against her, though.
453
00:27:57,880 --> 00:28:01,640
How is she? Tosh?
Eh... She's OK.
454
00:28:03,680 --> 00:28:04,920
She's processing.
455
00:28:07,640 --> 00:28:11,000
She still hasn't decided whether
she's going to, you know,
456
00:28:11,040 --> 00:28:12,320
take this any further.
457
00:28:13,480 --> 00:28:14,920
I don't care about that.
458
00:28:17,120 --> 00:28:18,200
I care about her.
459
00:28:22,520 --> 00:28:23,800
I let her down, Ruth.
460
00:28:27,120 --> 00:28:29,760
Whoever did that to Eadie,
it wasn't a stranger.
461
00:28:31,600 --> 00:28:32,600
It was personal.
462
00:28:41,680 --> 00:28:43,440
Come on!
463
00:28:45,240 --> 00:28:48,520
I still can't get through. We're
going to find her, don't worry.
464
00:28:48,560 --> 00:28:51,200
This is my fault.
Why is it your fault?
465
00:28:51,240 --> 00:28:53,360
She's 17, she's due any day,
466
00:28:53,400 --> 00:28:55,920
and she'd rather be out here in this
than with me.
467
00:28:55,960 --> 00:28:57,480
I don't know what it is
that she's trying to prove,
468
00:28:57,520 --> 00:29:01,200
but when the time comes, she is
going to want you there with her.
469
00:29:02,560 --> 00:29:04,880
If you want to blame someone,
blame me.
470
00:29:04,920 --> 00:29:06,840
You're the one
that's kept us together.
471
00:29:08,600 --> 00:29:11,280
I'm sorry I threw you out.
You had every right to.
472
00:29:15,120 --> 00:29:16,080
Tom!
473
00:29:20,440 --> 00:29:23,160
Where is she?
Past the fork! Get in!
474
00:29:30,880 --> 00:29:32,640
All right?
475
00:29:32,680 --> 00:29:34,560
Still no power?
476
00:29:34,600 --> 00:29:36,760
Sandy says they're working on it.
RUTH SIGHS
477
00:29:39,160 --> 00:29:40,120
So...
478
00:29:41,400 --> 00:29:44,360
..Billy says he can't think
of anyone with a big enough grudge
479
00:29:44,400 --> 00:29:47,040
against Robert Tulloch.
480
00:29:47,080 --> 00:29:48,400
But he's worried about you.
481
00:29:50,320 --> 00:29:52,320
Thinks you're angry with him.
482
00:29:52,360 --> 00:29:53,640
I'm not.
483
00:29:53,680 --> 00:29:56,480
Well, he might need to hear that
from you.
484
00:29:57,760 --> 00:29:59,680
What are you doing?
485
00:29:59,720 --> 00:30:02,960
Going over all of Robert Tulloch's
cases was going to take too long,
486
00:30:03,000 --> 00:30:06,880
so I'm looking back over the notes
from the crime scene.
487
00:30:06,920 --> 00:30:09,440
Something you said on the day
really stuck with me.
488
00:30:09,480 --> 00:30:12,840
You said someone put thought
into this.
489
00:30:12,880 --> 00:30:15,600
Yeah, Billy reckons it's personal.
490
00:30:15,640 --> 00:30:20,320
OK, so all of this
was by design, right -
491
00:30:20,360 --> 00:30:24,680
the location, her positioning,
the rope?
492
00:30:24,720 --> 00:30:29,040
There's got to be a reason
why she was killed in this way.
493
00:30:29,080 --> 00:30:32,640
LIGHTS FLICKER
Oh!Ah, Hallelujah!
494
00:30:32,680 --> 00:30:34,200
Thank Christ for that!
495
00:30:38,120 --> 00:30:40,040
Ed Tulloch wants to see you, Ruth.
496
00:30:40,080 --> 00:30:41,400
Does he?
497
00:30:41,440 --> 00:30:43,400
And why is that?
498
00:30:43,440 --> 00:30:47,000
I think we should hear
what he has to say,
499
00:30:47,040 --> 00:30:48,000
if you can.
500
00:30:50,720 --> 00:30:53,280
OK.Interview Room 1.
501
00:31:05,800 --> 00:31:07,560
SHE SIGHS
502
00:31:11,080 --> 00:31:12,040
Right.
503
00:31:13,720 --> 00:31:15,360
SHE CLEARS HER THROAT
504
00:31:23,280 --> 00:31:25,800
I'm sorry, for what it's worth.
505
00:31:25,840 --> 00:31:27,360
It's not worth much.
506
00:31:27,400 --> 00:31:30,200
You have to believe me,
all of this, things just...
507
00:31:30,240 --> 00:31:32,800
Oh, Jesus, give it up!
508
00:31:32,840 --> 00:31:35,920
You know who you are.
You know what you did.
509
00:31:35,960 --> 00:31:37,640
At least have the decency to own it.
510
00:31:39,400 --> 00:31:41,520
Right. What is it you want?
511
00:31:43,360 --> 00:31:45,280
Was she lying about Craig?
512
00:31:45,320 --> 00:31:46,880
What makes you think that?
513
00:31:46,920 --> 00:31:48,960
Because he was my brother
and he was a good man.
514
00:31:49,000 --> 00:31:50,880
He wasn't like...
Oh, he wasn't like you?
515
00:31:52,040 --> 00:31:54,600
OK. You're right.
516
00:31:54,640 --> 00:31:57,120
I know what I am,
and I know what my dad was,
517
00:31:57,160 --> 00:31:58,840
or at least I found out.
518
00:31:58,880 --> 00:32:00,800
But Craig was different.
519
00:32:00,840 --> 00:32:02,360
What do you mean, you found out?
520
00:32:04,800 --> 00:32:07,760
Three months after my dad died,
521
00:32:07,800 --> 00:32:10,080
some guy turns up at the pub,
522
00:32:10,120 --> 00:32:12,240
tells me how much money
Dad was making
523
00:32:12,280 --> 00:32:14,200
working for some friends of his.
524
00:32:14,240 --> 00:32:16,800
He wants me to do something for him,
a favour.
525
00:32:18,720 --> 00:32:21,720
Ten years later and they still
got their hooks in me.
526
00:32:21,760 --> 00:32:23,240
Did your mum know about this?
527
00:32:24,520 --> 00:32:26,280
You honestly think he could
keep that from her?
528
00:32:27,520 --> 00:32:30,440
You know, I went to her,
asked her about Dad.
529
00:32:30,480 --> 00:32:31,960
She threw me out.
530
00:32:32,000 --> 00:32:35,640
She was actually angry
because I found out he was bent.
531
00:32:35,680 --> 00:32:38,800
The only good thing was that
Craig was already dead.
532
00:32:38,840 --> 00:32:41,320
He never had to find out
what a hypocrite she was.
533
00:32:42,680 --> 00:32:44,200
They found drugs on the Lintie.
534
00:32:45,400 --> 00:32:47,760
What? Oh, aye.
535
00:32:47,800 --> 00:32:48,840
In the wreckage.
536
00:32:50,400 --> 00:32:53,040
Parcels and parcels of heroin.
537
00:32:54,120 --> 00:32:56,160
Your dad covered it up.
538
00:32:56,200 --> 00:32:58,960
But Craig and Ally Mair,
539
00:32:59,000 --> 00:33:01,560
they were bringing it back
when the storm hit.
540
00:33:01,600 --> 00:33:03,600
Well, that's a lie.
541
00:33:03,640 --> 00:33:05,920
I have a very reliable witness.
542
00:33:05,960 --> 00:33:07,960
Fuck your witness!
That's a lie.
543
00:33:08,000 --> 00:33:10,840
I was with them the night before
they went out.
544
00:33:10,880 --> 00:33:13,240
If Craig was planning anything,
I'd have known.
545
00:33:13,280 --> 00:33:16,120
You didn't know him. He was honest.
546
00:33:16,160 --> 00:33:18,240
He hated what drugs were doing
to the isles.
547
00:33:18,280 --> 00:33:19,880
He'd never get into it. Hold on.
548
00:33:21,040 --> 00:33:23,560
You said you were in Lerwick.
549
00:33:23,600 --> 00:33:25,360
What?
Last night...
550
00:33:26,560 --> 00:33:29,560
..you told me you were in a hotel
in Lerwick when the storm hit.
551
00:33:29,600 --> 00:33:33,760
Yeah, I was, but the night before,
I was in Lunniswick with my brother.
552
00:33:33,800 --> 00:33:36,320
And you saw them
go out in the boat?
553
00:33:36,360 --> 00:33:38,000
I watched them set off.
554
00:33:38,040 --> 00:33:40,280
I was probably the last person
to see them alive.
555
00:33:52,560 --> 00:33:55,560
Got it. It's not something
that Robert did.
556
00:33:55,600 --> 00:33:57,720
It's something that Eadie did.
557
00:33:57,760 --> 00:34:00,080
Come here. Just...have a look
at this.
558
00:34:03,040 --> 00:34:06,000
ON VIDEO:Bet you remember that day.
I remember it all.
559
00:34:07,560 --> 00:34:09,840
How quiet it was that morning.
560
00:34:11,320 --> 00:34:13,720
Sea was dead calm.
561
00:34:15,240 --> 00:34:18,880
There was no warning, then?
No.
562
00:34:18,920 --> 00:34:21,000
And the last time you saw
Craig and Ally?
563
00:34:23,040 --> 00:34:27,440
I stood on the shore
and I watched them leave.
564
00:34:30,200 --> 00:34:33,560
She watched the Lintie go out.
565
00:34:33,600 --> 00:34:36,760
The official story is that
Craig and Ally took the Lintie out
566
00:34:36,800 --> 00:34:38,240
the night before the storm.
567
00:34:38,280 --> 00:34:40,720
Even Ed believes
that's what happened.
568
00:34:40,760 --> 00:34:43,360
But Eadie says that she stood
on the shore
569
00:34:43,400 --> 00:34:45,600
and she watched them leave.
570
00:34:45,640 --> 00:34:48,720
She saw them that night, too.
No, no.
571
00:34:48,760 --> 00:34:50,960
She's remembering that morning.
572
00:34:51,000 --> 00:34:54,520
The sea, the wind - she's talking
about that day.
573
00:34:54,560 --> 00:34:56,000
So that means what?
574
00:34:56,040 --> 00:34:59,560
They came back in
and then went out again,
575
00:34:59,600 --> 00:35:01,200
back into the storm?
576
00:35:01,240 --> 00:35:03,280
Why? I don't know.
577
00:35:03,320 --> 00:35:05,400
But I think she's telling
the truth here,
578
00:35:05,440 --> 00:35:07,840
which means she'd been lying
to everyone
579
00:35:07,880 --> 00:35:10,360
about her son's death for years.
580
00:35:10,400 --> 00:35:12,800
What everyone thinks
happened...
581
00:35:12,840 --> 00:35:13,960
..didn't.
582
00:35:17,520 --> 00:35:19,320
She was staring right at it.
583
00:35:20,480 --> 00:35:22,280
That's why she was placed there.
584
00:35:47,040 --> 00:35:50,960
She was facing out to the bay...
585
00:35:55,280 --> 00:35:57,800
..to where the Lintie was last seen.
586
00:36:10,600 --> 00:36:12,280
Go! Go!
587
00:36:17,440 --> 00:36:19,120
Jess!
588
00:36:19,160 --> 00:36:22,280
Mum! It's OK. It's OK.
589
00:36:22,320 --> 00:36:23,760
Mum, I think it's coming!
590
00:36:23,800 --> 00:36:27,920
OK. OK. I'm sorry.
It's OK. I'm so sorry.
591
00:36:27,960 --> 00:36:31,680
Tom! Tom, we need to get her
to the hospital!
592
00:36:31,720 --> 00:36:34,800
She's in labour!
I can't get around this way.
593
00:36:34,840 --> 00:36:36,920
Can she move?
No, she's hurt her leg!
594
00:36:38,880 --> 00:36:41,600
Roll the seat back...
JESS MOANS
595
00:36:46,560 --> 00:36:49,320
I'm sorry. I tried to get to the
farm, but there was no-one there.
596
00:36:49,360 --> 00:36:50,720
Don't worry about it, mate,
all right?
597
00:36:50,760 --> 00:36:51,880
You did what you could.
598
00:36:51,920 --> 00:36:56,160
First things first, let's get her
out of the car. Come on! OK.
599
00:36:56,200 --> 00:36:59,280
JESS MOANS
You're OK. Get that stuff out.
600
00:36:59,320 --> 00:37:01,680
You're all right, sweetheart.
That's it, that's it.
601
00:37:01,720 --> 00:37:05,320
Let's get this off. All right.
Put your knee here, darling.
602
00:37:05,360 --> 00:37:08,360
Wait for your dad. Let's go.
Hand under there. Watch that leg.
603
00:37:08,400 --> 00:37:10,000
That's it. Use your foot.
604
00:37:10,040 --> 00:37:12,120
That's it. OK, steady, Jess.
605
00:37:12,160 --> 00:37:13,120
That's it.
606
00:37:15,920 --> 00:37:18,760
Let's get this leg, right?
Turn around. Watch that leg.
607
00:37:18,800 --> 00:37:20,880
OK... Watch that leg.
608
00:37:20,920 --> 00:37:23,040
All right.
JESS SCREAMS OUT
609
00:37:23,080 --> 00:37:25,200
You're all right.
Right, let's go.
610
00:37:28,960 --> 00:37:32,400
That's it. Come on.
Nearly there. Keep going.
611
00:37:32,440 --> 00:37:35,960
OK, so you're saying Eadie
was killed because some boat sank?
612
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
Not just any boat - the Lintie!
613
00:37:38,040 --> 00:37:41,840
The loss of the Lintie,
it defined that village.
614
00:37:41,880 --> 00:37:46,080
That story is in the bones
of everyone who lives there.
615
00:37:46,120 --> 00:37:48,720
Right, we need a list of everyone
616
00:37:48,760 --> 00:37:50,440
who was living in the village
at that time.
617
00:37:50,480 --> 00:37:53,320
Yeah, but it was 20 years ago.
Why would your killer wait so long?
618
00:37:53,360 --> 00:37:56,560
Because they didn't know there was
more to the story until now.
619
00:37:56,600 --> 00:37:58,720
Sandy, when did Colin Waite
620
00:37:58,760 --> 00:38:01,280
upload the video of Eadie Tulloch's
interview?
621
00:38:01,320 --> 00:38:02,760
A couple of days before she died.
622
00:38:02,800 --> 00:38:04,920
And how many people accessed it?
623
00:38:04,960 --> 00:38:06,280
Well, it can't have been many.
624
00:38:06,320 --> 00:38:09,760
OK, well, call Colin Waite and get a
list of everyone who downloaded it.
625
00:38:09,800 --> 00:38:11,360
Sure.
626
00:38:11,400 --> 00:38:15,400
We're looking for someone with an
emotional connection to the Lintie.
627
00:38:15,440 --> 00:38:17,720
And someone who accessed that video.
628
00:38:17,760 --> 00:38:19,760
Yeah, and someone that can tie
this knot.
629
00:38:26,280 --> 00:38:29,800
Right, the knot, the one that
you tied at my house last night -
630
00:38:29,840 --> 00:38:32,320
where did you learn it?
I honestly can't remember.
631
00:38:32,360 --> 00:38:33,840
It's just the knot that
all the kids used.
632
00:38:33,880 --> 00:38:36,320
What kids?!In Lunniswick.
633
00:38:36,360 --> 00:38:39,240
Me, Ally, Craig.
634
00:38:39,280 --> 00:38:40,440
And Isobel.
635
00:38:42,200 --> 00:38:44,880
JESS SCREAMS
636
00:38:46,760 --> 00:38:51,240
Mama, I don't want to do it.
You're going to be great.
637
00:38:51,280 --> 00:38:52,240
NURSE: Coming through!
638
00:38:53,800 --> 00:38:55,880
TOM:Go, go!
639
00:39:02,400 --> 00:39:05,200
I can't believe Isobel Jameson
would be capable
640
00:39:05,240 --> 00:39:07,720
of something like this.
Yeah, well, Ally was her brother.
641
00:39:07,760 --> 00:39:09,360
She was a kid when it happened.
642
00:39:09,400 --> 00:39:12,000
Trauma like that, it stays with you
for life.
643
00:39:12,040 --> 00:39:13,440
Right, according to Colin Waite,
644
00:39:13,480 --> 00:39:16,360
only one person accessed that video
prior to Eadie's murder.
645
00:39:16,400 --> 00:39:18,320
Yeah - Isobel Jameson. We know.
646
00:39:18,360 --> 00:39:20,800
Any idea where she is?
The hospital.
647
00:39:20,840 --> 00:39:24,160
Tom had phoned Colin to say
Jess has gone into labour.
648
00:39:37,080 --> 00:39:40,280
It's a wee boy. Is Jess all right?
She's fine.
649
00:39:44,480 --> 00:39:46,680
DOOR OPENS
650
00:39:59,280 --> 00:40:01,440
What are you talking about?
The video.
651
00:40:04,400 --> 00:40:06,640
The one that Colin Waite
put on his website.
652
00:40:08,400 --> 00:40:10,000
Eadie Tulloch's interview.
653
00:40:11,720 --> 00:40:13,520
She talked about the storm.
654
00:40:14,640 --> 00:40:19,480
She saw Craig and Ally go out
on that day.
655
00:40:19,520 --> 00:40:22,360
Eadie lied about what happened
that day.
656
00:40:22,400 --> 00:40:25,640
And you spotted the lie.
657
00:40:25,680 --> 00:40:27,240
What lie?
658
00:40:27,280 --> 00:40:29,640
I never watched that video.
659
00:40:29,680 --> 00:40:32,280
We checked, Isobel.
660
00:40:32,320 --> 00:40:35,560
The video was downloaded
to your account
661
00:40:35,600 --> 00:40:37,680
the day before Eadie was murdered.
662
00:40:42,360 --> 00:40:44,640
And then there's the knot.
663
00:40:44,680 --> 00:40:46,200
What?
664
00:40:46,240 --> 00:40:49,520
The one you used to tether
Eadie Tulloch
665
00:40:49,560 --> 00:40:51,280
to the post in her garden.
666
00:40:53,040 --> 00:40:54,040
It was Jess.
667
00:40:55,800 --> 00:40:57,560
Jess downloaded the video.
668
00:41:00,680 --> 00:41:02,280
He said he wanted to watch it.
669
00:41:17,800 --> 00:41:19,760
Arthur went to Eadie's that day
670
00:41:19,800 --> 00:41:22,280
before David Powell saw it
in the evening.
671
00:41:22,320 --> 00:41:25,960
We cleared him, Ruth!
Well, he must have gone back.
672
00:41:26,000 --> 00:41:27,520
He said he loved her.
673
00:41:27,560 --> 00:41:29,880
Yeah, I'm sure
he loved his son, too.
674
00:41:29,920 --> 00:41:33,280
But why? What did Eadie do?
675
00:41:33,320 --> 00:41:35,440
Christ! It's Lana!
676
00:41:42,080 --> 00:41:43,040
Lana!
677
00:41:45,680 --> 00:41:48,640
Hey, Lana. Are you OK?
678
00:41:49,840 --> 00:41:52,080
I need to speak to Ally.
679
00:41:52,120 --> 00:41:54,400
Lana, do you know where Arthur is?
680
00:42:04,720 --> 00:42:05,680
Lana!
681
00:42:12,240 --> 00:42:13,200
Lana!
682
00:42:15,080 --> 00:42:16,040
Lana!
683
00:42:20,480 --> 00:42:22,200
Lana!
684
00:42:38,080 --> 00:42:39,040
Lana?
685
00:42:46,680 --> 00:42:47,840
Lana!
686
00:42:51,000 --> 00:42:51,960
Lana?
687
00:43:02,240 --> 00:43:04,000
Arthur!
688
00:43:04,040 --> 00:43:05,000
Arthur.
689
00:43:06,080 --> 00:43:08,160
I can't find Lana.
690
00:43:08,200 --> 00:43:11,240
She's safe.
What do you mean she's safe?
691
00:43:11,280 --> 00:43:14,720
Where is she? It's OK.
Our officers are taking care of her.
692
00:43:14,760 --> 00:43:18,000
She's my wife. I'm the one
who takes care of her.
693
00:43:18,040 --> 00:43:21,520
We need to talk, Arthur.
We know about the video.
694
00:43:21,560 --> 00:43:23,120
Don't know what you're on about.
695
00:43:23,160 --> 00:43:25,840
Eadie's testimony about the storm.
696
00:43:27,040 --> 00:43:28,760
I need to be with Lana!
697
00:43:30,600 --> 00:43:34,000
OK. We can bring her down here.
698
00:43:34,040 --> 00:43:38,520
If that's what you want, we can do
all of this, here, in front of her.
699
00:43:38,560 --> 00:43:41,480
But I think that would upset her,
don't you?
700
00:43:41,520 --> 00:43:44,480
And we know that you don't like
to upset her.
701
00:43:44,520 --> 00:43:46,480
I can't.
702
00:43:46,520 --> 00:43:49,080
She'll be on her own.
She'll have nobody.
703
00:43:49,120 --> 00:43:51,760
She'll have family.
She'll have Isobel.
704
00:44:00,240 --> 00:44:02,120
That bloody video!
705
00:44:05,280 --> 00:44:06,840
Jess told me about it.
706
00:44:08,120 --> 00:44:09,880
Said Eadie was on the internet.
707
00:44:11,520 --> 00:44:13,600
I asked to see it.
708
00:44:13,640 --> 00:44:18,120
And there was Eadie,
709
00:44:18,160 --> 00:44:21,000
talking about old times,
710
00:44:21,040 --> 00:44:23,200
talking about the village,
711
00:44:23,240 --> 00:44:26,760
the gala parties we used to have.
712
00:44:28,160 --> 00:44:32,800
I was surprised.
Eadie wasn't the sentimental type.
713
00:44:32,840 --> 00:44:36,800
But after I watched the thing...
714
00:44:38,000 --> 00:44:40,720
..something didn't sit right
with me,
715
00:44:40,760 --> 00:44:42,760
something Eadie said...
716
00:44:44,440 --> 00:44:45,960
..so I watched it again.
717
00:44:48,200 --> 00:44:49,560
Then I heard.
718
00:44:50,640 --> 00:44:52,080
Eadie saw the Lintie go out.
719
00:44:53,760 --> 00:44:55,080
Yeah.
720
00:44:55,120 --> 00:45:00,960
The official story was that Ally and
Craig went out the night before.
721
00:45:01,000 --> 00:45:03,360
But Eadie saw them the next day.
722
00:45:04,480 --> 00:45:07,120
They must have come back in.
723
00:45:07,160 --> 00:45:10,000
So why didn't they stay in?
724
00:45:10,040 --> 00:45:11,520
That's what I wanted to know.
725
00:45:13,680 --> 00:45:17,720
It'd been a long time since
I walked up to Eadie's front door.
726
00:45:19,360 --> 00:45:23,280
She was surprised to see me,
but she let me in.
727
00:45:24,880 --> 00:45:27,680
I made some lunch.
728
00:45:27,720 --> 00:45:33,280
We drank, we talked,
just like old times.
729
00:45:34,640 --> 00:45:39,120
Eventually, I asked her about
the video, about what she'd said.
730
00:45:39,160 --> 00:45:44,000
I expected her to say it was
a mistake, that she'd got confused.
731
00:45:44,040 --> 00:45:45,240
And what DID she say?
732
00:45:52,480 --> 00:45:54,160
I made a mistake.
733
00:45:54,200 --> 00:45:56,440
I'd known Eadie for 50 years...
734
00:45:57,640 --> 00:45:59,240
..loved her for ten of them.
735
00:46:00,800 --> 00:46:03,200
I knew when she was lying.
736
00:46:05,800 --> 00:46:08,680
But why was she lying
about something so important?
737
00:46:08,720 --> 00:46:11,880
How could she lie to me
about that time?
738
00:46:11,920 --> 00:46:15,240
Ally and Craig were the reason
we found each other.
739
00:46:16,520 --> 00:46:22,360
Whatever the reasons for those lies,
they must have been bad.
740
00:46:22,400 --> 00:46:23,640
I went back up there.
741
00:46:26,880 --> 00:46:28,160
She had been drinking.
742
00:46:30,200 --> 00:46:31,640
Looked like she hadn't slept.
743
00:46:32,880 --> 00:46:35,440
She knew I wanted answers.
744
00:46:35,480 --> 00:46:37,600
She said she saw the boys
that day...
745
00:46:38,760 --> 00:46:44,760
..saw the boat come in,
then she sent them back out.
746
00:46:46,480 --> 00:46:48,000
Why?
747
00:46:48,040 --> 00:46:49,360
Because of Robert.
748
00:46:50,760 --> 00:46:54,480
Seems Robert was involved
with a gang, drugs.
749
00:46:54,520 --> 00:46:57,600
There was a boat due in
with a cargo,
750
00:46:57,640 --> 00:47:00,200
but it was tangled up in the storm.
751
00:47:00,240 --> 00:47:01,960
Engine was flooded.
752
00:47:02,000 --> 00:47:03,960
Whoever was in charge told Robert
753
00:47:04,000 --> 00:47:07,440
he had to send someone out
to collect the drugs
754
00:47:07,480 --> 00:47:10,640
before the coastguard
got to the boat.
755
00:47:12,240 --> 00:47:14,840
But Robert was in Lerwick.
756
00:47:16,040 --> 00:47:19,000
Couldn't get up here -
caught in the storm.
757
00:47:20,120 --> 00:47:23,800
So, he called Eadie.
758
00:47:25,160 --> 00:47:31,480
He told me to send Ally and Craig
out again into the storm.
759
00:47:31,520 --> 00:47:38,000
Robert said if she didn't,
the gang said he would be exposed.
760
00:47:39,240 --> 00:47:42,840
Eadie Tulloch was always proud.
761
00:47:44,160 --> 00:47:46,240
Her reputation meant everything
to her.
762
00:47:47,880 --> 00:47:49,600
So she went down to the beach...
763
00:47:50,920 --> 00:47:52,960
..saw the Lintie come in,
764
00:47:53,000 --> 00:47:56,240
spoke to Craig,
explained what was happening.
765
00:47:56,280 --> 00:48:00,640
But Craig was a good boy,
a good son.
766
00:48:00,680 --> 00:48:03,640
He wouldn't have needed
to be persuaded.
767
00:48:03,680 --> 00:48:06,680
And what about Ally?
768
00:48:06,720 --> 00:48:10,360
Ally was the better sailor.
769
00:48:10,400 --> 00:48:12,600
He'd not let Craig go out
on his own.
770
00:48:15,240 --> 00:48:18,520
God knows if they reached that boat.
771
00:48:18,560 --> 00:48:19,520
They did.
772
00:48:22,160 --> 00:48:24,120
The Lintie sank on the way back.
773
00:48:26,600 --> 00:48:27,880
They were our friends.
774
00:48:29,600 --> 00:48:32,680
We mourned with them,
Eadie and Robert.
775
00:48:34,680 --> 00:48:38,360
I held her in my arms as she wept.
776
00:48:38,400 --> 00:48:40,200
And all that time...
777
00:48:42,080 --> 00:48:46,080
..she had sent them back out there
to their deaths. And for what?
778
00:48:48,400 --> 00:48:50,280
To protect that...
779
00:48:51,440 --> 00:48:54,080
That corrupt bastard!
780
00:48:56,360 --> 00:48:58,560
Why didn't you report it?
781
00:49:01,080 --> 00:49:02,840
What do you mean?
782
00:49:02,880 --> 00:49:06,480
Report it? To us, to the police!
783
00:49:07,640 --> 00:49:10,440
It was nothing to do with you.
784
00:49:10,480 --> 00:49:12,760
We had known each other
for 50 years...
785
00:49:13,920 --> 00:49:15,920
..a lifetime.
786
00:49:15,960 --> 00:49:18,480
It was between me and Eadie.
787
00:49:20,000 --> 00:49:21,320
She knew that too.
788
00:49:38,680 --> 00:49:40,040
She knew what was to come.
789
00:49:49,840 --> 00:49:51,400
She knew what had to be done.
790
00:49:57,640 --> 00:49:58,800
She accepted it.
791
00:50:06,960 --> 00:50:08,280
There was no other way.
792
00:50:17,400 --> 00:50:19,040
It had to be me.
793
00:50:27,120 --> 00:50:29,000
It could only have been me.
794
00:50:32,160 --> 00:50:35,400
Eadie knew that.
795
00:51:44,240 --> 00:51:46,000
BABY COOS
796
00:52:05,880 --> 00:52:08,000
Doctor said it was you
who brought me in.
797
00:52:10,240 --> 00:52:13,320
What else was I going to do?
Leave you lying there?
798
00:52:13,360 --> 00:52:16,520
Hospital was on my way home anyway,
you know? So no biggie.
799
00:52:20,840 --> 00:52:21,800
Truth is...
800
00:52:23,360 --> 00:52:25,840
..seeing you lying there
scared the hell out of me.
801
00:52:28,120 --> 00:52:29,200
I'm glad you're OK.
802
00:52:31,200 --> 00:52:34,320
I'm sorry that I put you
in that position.
803
00:52:44,640 --> 00:52:48,080
Those guys, what's going to...
What's going to happen with them?
804
00:52:48,120 --> 00:52:51,840
Well, I think we have got enough
to secure a conviction.
805
00:52:54,560 --> 00:52:57,720
That's a good thing, then, isn't it?
806
00:52:57,760 --> 00:53:00,120
Yeah. It is.
807
00:53:02,240 --> 00:53:03,920
KNOCK ON DOOR
808
00:53:03,960 --> 00:53:06,000
Oh, I...
809
00:53:08,640 --> 00:53:12,880
I called Erin's mum, asked if
you could see your daughter.
810
00:53:12,920 --> 00:53:14,960
I sort of mentioned something
about you being a hero
811
00:53:15,000 --> 00:53:17,200
and how you brought down
a drug cartel single-handed,
812
00:53:17,240 --> 00:53:18,360
something like that.
813
00:53:24,640 --> 00:53:26,760
HE CHUCKLES
Hey!
814
00:53:41,920 --> 00:53:42,880
Hi.
815
00:53:45,320 --> 00:53:46,280
Can we have a chat?
816
00:53:54,120 --> 00:53:55,760
What's the word on Arthur Mair?
817
00:53:55,800 --> 00:53:57,440
He's been charged.
818
00:53:57,480 --> 00:53:59,440
We're holding him down in Grampian.
819
00:53:59,480 --> 00:54:02,560
Not sure if he'll get bail
before the trial.
820
00:54:02,600 --> 00:54:03,680
And Lana?
821
00:54:03,720 --> 00:54:07,280
She's still at home with Isobel
and the family.
822
00:54:07,320 --> 00:54:10,360
Jess has had a baby boy - Ally.
823
00:54:10,400 --> 00:54:12,160
HE CHUCKLES
824
00:54:12,200 --> 00:54:14,160
Looks like she plans to keep him.
825
00:54:14,200 --> 00:54:16,400
It'll be a tough time for them.
Yeah.
826
00:54:20,400 --> 00:54:22,880
Listen, I've had some time
to think about it.
827
00:54:23,960 --> 00:54:27,360
I don't agree with what you did,
but I'm not going to... Hush.
828
00:54:29,920 --> 00:54:31,560
I called Standards this morning.
829
00:54:32,760 --> 00:54:33,920
I told them everything.
830
00:54:35,560 --> 00:54:37,400
My rep says
I have to take some leave
831
00:54:37,440 --> 00:54:39,400
until the investigation's concluded.
832
00:54:41,920 --> 00:54:42,920
And then what?
833
00:54:45,640 --> 00:54:48,680
And then I'll have to deal with
whatever they decide should happen.
834
00:54:51,520 --> 00:54:52,480
Billy, why?
835
00:54:54,840 --> 00:54:56,040
Because you were right.
836
00:54:58,400 --> 00:55:00,440
Doesn't matter
what my intentions were.
837
00:55:09,440 --> 00:55:11,240
I'm sorry I let you down, Tosh.
838
00:55:41,960 --> 00:55:43,680
RINGING TONE
839
00:55:45,840 --> 00:55:48,080
Hey. It's me.
ON PHONE: Hey.
840
00:55:48,120 --> 00:55:50,760
How was Louden? Good.
841
00:55:50,800 --> 00:55:54,480
Well... Yeah, well, he seemed good.
842
00:55:54,520 --> 00:55:56,200
Listen...
843
00:55:56,240 --> 00:56:00,640
..Donnie's taking Louise out
for the day, so I'm on my own.
844
00:56:00,680 --> 00:56:02,600
Right.
845
00:56:02,640 --> 00:56:05,520
Just wondered if you fancied
getting Sunday lunch somewhere.
846
00:56:05,560 --> 00:56:09,280
Er... Question -
will there be booze?
847
00:56:09,320 --> 00:56:11,360
Obviously there will be booze.
848
00:56:13,280 --> 00:56:15,680
It'll have to be in an hour or so.
849
00:56:16,800 --> 00:56:19,680
Is everything OK?
Yeah. Everything's fine...
850
00:56:19,720 --> 00:56:22,080
Yeah. There's just something
I need to do.
851
00:56:23,520 --> 00:56:25,080
Look, I'll see you later, OK?
852
00:56:33,760 --> 00:56:36,240
Hello, Alice. How are you doing?
You all right?
853
00:56:36,280 --> 00:56:37,920
There he is. Good to see you, John.
854
00:56:40,160 --> 00:56:41,680
Good morning to you.
855
00:56:41,720 --> 00:56:42,960
Welcome back.
856
00:56:43,000 --> 00:56:44,480
Welcome.
857
00:56:44,520 --> 00:56:46,960
Hello. It's good to see you again.
You all right?
858
00:56:47,000 --> 00:56:47,960
Hiya.
859
00:56:51,720 --> 00:56:53,640
Don't say a bloody word, OK?