1 00:00:02,240 --> 00:00:04,160 This programme contains some strong language 2 00:00:04,200 --> 00:00:06,400 What about the knot? Running bowline. Maritime knot. 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,640 What happened to the drugs? It was 20 years ago, Tosh. 4 00:00:08,680 --> 00:00:10,400 And those drugs were destroyed! 5 00:00:10,440 --> 00:00:14,600 But were they? Or did Robert Tulloch sell them on? 6 00:00:14,640 --> 00:00:18,440 Because that would explain where all his money came from. 7 00:00:18,480 --> 00:00:19,560 I'm sorry, Tosh. 8 00:00:21,160 --> 00:00:24,240 I don't think this overdose is entirely self-inflicted. 9 00:00:24,280 --> 00:00:25,960 You think somebody got to him? 10 00:00:26,000 --> 00:00:27,920 Eadie had been advising Jess and Ethan 11 00:00:27,960 --> 00:00:30,880 on Jess's plans to have her baby adopted. 12 00:00:30,920 --> 00:00:32,800 What is she talking about? 13 00:00:32,840 --> 00:00:35,560 I was...scared. 14 00:00:35,600 --> 00:00:37,560 Jess made a mistake. 15 00:00:37,600 --> 00:00:39,400 It's her life, her baby. 16 00:00:39,440 --> 00:00:41,360 I was planning on seeing the storm out with a bottle of rum. 17 00:00:41,400 --> 00:00:43,880 BANGING Ah!What the hell was that? 18 00:00:43,920 --> 00:00:45,880 I think it's my gate. 19 00:00:45,920 --> 00:00:46,880 You want me to fix it? 20 00:00:48,360 --> 00:00:52,200 Come here! You're absolutely soaked! 21 00:01:40,640 --> 00:01:41,600 No. 22 00:01:43,920 --> 00:01:45,640 DIALLING TONE 23 00:01:47,320 --> 00:01:50,160 ON PHONE:Ruth. Hey, Sandy. 24 00:01:50,200 --> 00:01:51,600 We have been trying to call you. 25 00:01:51,640 --> 00:01:54,160 I know, I know. Sorry, I was... 26 00:01:54,200 --> 00:01:55,640 Um... Er... 27 00:01:57,520 --> 00:01:59,560 What is the problem? 28 00:01:59,600 --> 00:02:01,200 Oh, it's going like a fair here. 29 00:02:01,240 --> 00:02:03,800 Storm has been causing havoc all night. 30 00:02:03,840 --> 00:02:05,200 How is it up your way? 31 00:02:05,240 --> 00:02:08,240 Er... Well, the rain seems to have stopped, 32 00:02:08,280 --> 00:02:10,840 but it's still really windy. 33 00:02:10,880 --> 00:02:15,960 OK, well, just so you know, we picked up Lewis Mitchell last night. 34 00:02:17,080 --> 00:02:18,720 What? 35 00:02:18,760 --> 00:02:22,920 Wh... Er... Sorry, where? Hiding out at a croft near Bigton. 36 00:02:22,960 --> 00:02:24,720 Looked like he was all set to run. 37 00:02:24,760 --> 00:02:27,040 He had money, his passport. 38 00:02:27,080 --> 00:02:29,400 He also had Will Louden's phone. 39 00:02:29,440 --> 00:02:32,360 Er... Have we interviewed him yet? 40 00:02:32,400 --> 00:02:35,000 Not yet. But last night when he was arrested, 41 00:02:35,040 --> 00:02:38,960 he said his boss was the one who tried to kill Louden. 42 00:02:39,000 --> 00:02:40,800 And who's his boss? 43 00:02:40,840 --> 00:02:42,080 Ed Tulloch. 44 00:02:44,760 --> 00:02:48,480 Look, he might be lying, but it's a bit of a random name to drop. 45 00:02:48,520 --> 00:02:50,200 Tosh went over to the Watergaw. 46 00:02:50,240 --> 00:02:52,760 Tulloch wasn't there, and the place is all locked up. 47 00:02:52,800 --> 00:02:54,840 Do you have any idea where he might be? 48 00:02:54,880 --> 00:02:56,680 FOOTSTEPS APPROACH 49 00:02:56,720 --> 00:02:57,680 Yeah. 50 00:03:46,640 --> 00:03:49,640 {\an8}I don't know about you, but I might be getting a bit old for rum. 51 00:03:53,480 --> 00:03:55,840 GROANS:Tell me you have painkillers. 52 00:03:55,880 --> 00:03:58,000 Yeah, in the little cupboard. 53 00:03:59,640 --> 00:04:02,000 You need some? 54 00:04:02,040 --> 00:04:03,000 No. 55 00:04:04,560 --> 00:04:06,120 You OK? 56 00:04:06,160 --> 00:04:07,120 Uh-huh. 57 00:04:09,760 --> 00:04:12,520 You having regrets about this? 58 00:04:12,560 --> 00:04:14,240 Look... 59 00:04:14,280 --> 00:04:16,720 Cards on the table - I like you. 60 00:04:16,760 --> 00:04:18,120 I had a really good time last night. 61 00:04:18,160 --> 00:04:19,800 Lewis Mitchell's at the station. 62 00:04:21,160 --> 00:04:22,880 Who... OK. Who's that? 63 00:04:22,920 --> 00:04:24,680 SHE SCOFFS 64 00:04:24,720 --> 00:04:28,400 Tried to kill Louden. Louden? That's your informer. 65 00:04:29,480 --> 00:04:31,480 He told us everything, Ed. 66 00:04:32,960 --> 00:04:34,520 Everything about what? 67 00:04:34,560 --> 00:04:36,520 MOBILE RINGS 68 00:04:40,600 --> 00:04:41,600 Just stay there. 69 00:04:45,040 --> 00:04:46,480 Hey, you're not going anywhere. 70 00:04:46,520 --> 00:04:48,320 Whoa! 71 00:04:48,360 --> 00:04:51,520 Let's just take a breath, hey? OK? 72 00:04:53,840 --> 00:04:56,840 I tried calling her back, but I just keep getting her voicemail. 73 00:04:56,880 --> 00:04:58,880 Where was she when she called you? At home. 74 00:05:00,000 --> 00:05:03,480 She said she knew where he was? Yes. And then the line went dead. 75 00:05:03,520 --> 00:05:05,240 Do we have any units near Ruth? 76 00:05:05,280 --> 00:05:06,480 Alex and Larner, maybe. 77 00:05:06,520 --> 00:05:08,040 Cunningsburgh Road flooded this morning. 78 00:05:08,080 --> 00:05:09,720 They went out there about an hour ago. 79 00:05:09,760 --> 00:05:10,800 Right, call them. 80 00:05:10,840 --> 00:05:13,240 Tell them to get over to Brindister and check on Ruth. 81 00:05:13,280 --> 00:05:14,720 I'll meet them there. Got it. 82 00:05:17,560 --> 00:05:20,000 I need him to call me back. It's urgent. 83 00:05:20,040 --> 00:05:21,000 There's a problem. 84 00:05:24,080 --> 00:05:25,760 Callaghan's not taking your call? 85 00:05:31,480 --> 00:05:33,160 What do you think they're going to do? 86 00:05:33,200 --> 00:05:34,160 Come and save you? 87 00:05:35,240 --> 00:05:39,120 Mitchell's been arrested, he's already given you up, 88 00:05:39,160 --> 00:05:41,160 and now you're holding a DI against her will. 89 00:05:41,200 --> 00:05:42,200 OK, enough! 90 00:05:43,760 --> 00:05:45,240 Look, I don't know what Lewis has been telling you. 91 00:05:45,280 --> 00:05:47,040 That he works for you. Yeah, well, that's not true. 92 00:05:47,080 --> 00:05:48,640 So it's a lie, then? 93 00:05:48,680 --> 00:05:50,280 It's complicated. 94 00:05:50,320 --> 00:05:53,880 OK. Let's see if we can work it out, then. 95 00:05:55,320 --> 00:05:57,960 See, we think that Mitchell is working 96 00:05:58,000 --> 00:05:59,400 for the Callaghan crime family. 97 00:05:59,440 --> 00:06:02,880 In fact, until last night, we thought it was him 98 00:06:02,920 --> 00:06:04,920 that was distributing the drugs in Shetland. 99 00:06:04,960 --> 00:06:08,840 And now we find out that it's you who's in charge. 100 00:06:11,640 --> 00:06:16,560 Ed, I think your best option right now is to, um... 101 00:06:17,840 --> 00:06:20,600 ..is to give yourself up and tell us everything. 102 00:06:20,640 --> 00:06:23,360 There's nothing to tell, OK? 103 00:06:23,400 --> 00:06:26,440 OK.Look, I have an arrangement with some people in Edinburgh - 104 00:06:26,480 --> 00:06:28,360 business partners. I do some work for them. 105 00:06:28,400 --> 00:06:29,720 Does this work involve selling drugs? 106 00:06:29,760 --> 00:06:32,040 Hey, that's... I'm not a part of anything like that. 107 00:06:32,080 --> 00:06:34,520 It's not my thing. What IS your thing? 108 00:06:35,800 --> 00:06:37,960 I just organise stuff, that's all. 109 00:06:38,000 --> 00:06:42,120 Sometimes I pass on information, and in return, they help me out - 110 00:06:42,160 --> 00:06:44,320 you know, with the pub. 111 00:06:44,360 --> 00:06:46,360 They launder money through the pub? 112 00:06:46,400 --> 00:06:49,520 I'm trying to explain what I do. I get it. 113 00:06:49,560 --> 00:06:54,240 You're the front man, a fixer, the respectable face, 114 00:06:54,280 --> 00:06:55,720 the guy that likes to keep his hands clean 115 00:06:55,760 --> 00:06:58,320 so that you get people like Mitchell to do your dirty work for you - 116 00:06:58,360 --> 00:07:00,360 because that way, you can tell yourself 117 00:07:00,400 --> 00:07:02,680 that you don't actually profit from other people's misery, 118 00:07:02,720 --> 00:07:05,120 when in actual fact, that is exactly what you're doing. 119 00:07:05,160 --> 00:07:07,560 I'm not the bad guy here! Tell that to Louden, then. 120 00:07:12,120 --> 00:07:13,440 TOSH:Alex, are you there yet? 121 00:07:13,480 --> 00:07:16,560 We're nearly there! OK. Fast as you can. 122 00:07:23,400 --> 00:07:25,080 Was this because of the Guiding Light? 123 00:07:25,120 --> 00:07:27,440 Ruth, just...let me think. 124 00:07:30,400 --> 00:07:34,360 Louden said there was a shipment on that boat, but it was clean. 125 00:07:35,520 --> 00:07:38,200 At first, I thought Louden had just set us up, 126 00:07:38,240 --> 00:07:43,800 but now I think the Callaghans knew we were coming. 127 00:07:43,840 --> 00:07:45,240 Someone had tipped them off... 128 00:07:46,360 --> 00:07:48,360 ..and that's why they used the Burnetts. 129 00:07:49,520 --> 00:07:51,040 But they still sent the boat. 130 00:07:52,440 --> 00:07:54,160 Why? 131 00:07:54,200 --> 00:07:55,640 Oh, shit! 132 00:07:55,680 --> 00:07:57,560 SHE SIGHS 133 00:08:00,800 --> 00:08:02,080 It was a test. 134 00:08:03,480 --> 00:08:09,320 The Callaghans needed proof that...someone was talking to us. 135 00:08:09,360 --> 00:08:11,560 Jesus Christ! 136 00:08:11,600 --> 00:08:14,240 I asked Louden to find out who you were, and... 137 00:08:16,840 --> 00:08:18,240 ..I just delivered him to you. 138 00:08:19,400 --> 00:08:21,680 You know, I meant what I said about you and me. 139 00:08:21,720 --> 00:08:23,760 Oh... 140 00:08:23,800 --> 00:08:25,560 MOBILE BUZZES 141 00:08:33,880 --> 00:08:37,080 It's not my fault. I just... 142 00:08:37,120 --> 00:08:38,080 Oh! 143 00:08:43,440 --> 00:08:45,000 SIGHS:I can't do that. No. 144 00:08:47,320 --> 00:08:49,160 Let me talk to her. 145 00:08:49,200 --> 00:08:51,040 That's not... 146 00:08:51,080 --> 00:08:52,040 Shit! 147 00:08:53,760 --> 00:08:55,800 SHE SHUDDERS 148 00:08:57,840 --> 00:08:59,960 Wait! SIREN WAILS 149 00:09:00,000 --> 00:09:01,560 Ruth! 150 00:09:01,600 --> 00:09:03,400 SHE SCREAMS 151 00:09:07,040 --> 00:09:08,880 Someone get hold of him! 152 00:09:08,920 --> 00:09:11,080 Ruth! Hey! 153 00:09:13,680 --> 00:09:14,840 Don't move! 154 00:09:24,200 --> 00:09:26,280 SHE RETCHES 155 00:09:26,320 --> 00:09:27,320 Hands behind your back! 156 00:09:36,480 --> 00:09:37,440 Let's go. 157 00:09:46,400 --> 00:09:48,320 SHE SIGHS 158 00:09:48,360 --> 00:09:50,600 Oh, God! 159 00:09:53,400 --> 00:09:54,520 Oh... 160 00:09:58,760 --> 00:10:00,640 SHE SIGHS 161 00:10:01,800 --> 00:10:03,440 Hey. Hey! 162 00:10:04,880 --> 00:10:08,240 You're OK. You're all right. 163 00:10:08,280 --> 00:10:11,440 You're all right, OK? You're all right! 164 00:10:11,480 --> 00:10:13,720 SHE PANTS 165 00:10:56,120 --> 00:10:57,640 We've made her angry. SHE GASPS 166 00:11:02,520 --> 00:11:03,520 What are you doing? 167 00:11:06,880 --> 00:11:07,840 It's OK. 168 00:11:09,000 --> 00:11:10,440 It's OK. It's just a storm. 169 00:11:14,200 --> 00:11:15,600 Why don't you go back to bed? 170 00:11:19,680 --> 00:11:20,640 Where are you going? 171 00:11:25,800 --> 00:11:27,480 You have to stay here with us. 172 00:11:30,240 --> 00:11:31,200 I can't. 173 00:11:33,200 --> 00:11:35,240 WEEPILY:Who will look after you? 174 00:11:37,840 --> 00:11:38,840 I'll be OK. 175 00:11:40,360 --> 00:11:41,320 I'll be OK. 176 00:11:43,200 --> 00:11:44,360 I love you. 177 00:11:47,840 --> 00:11:48,880 Oh... 178 00:11:51,240 --> 00:11:52,200 OK. 179 00:11:59,320 --> 00:12:01,640 SHE SOBS 180 00:12:10,920 --> 00:12:12,720 SHE GROANS 181 00:12:19,680 --> 00:12:21,040 Look... I've been thinking. 182 00:12:21,080 --> 00:12:23,080 Maybe we should put this off until tomorrow. 183 00:12:24,840 --> 00:12:27,200 We're leaving today. But the storm... 184 00:12:28,760 --> 00:12:29,720 Let's just go. 185 00:12:36,880 --> 00:12:40,520 He actually admitted to working with the Callaghans? Mmm. 186 00:12:40,560 --> 00:12:43,200 Well, he claims it's more of an admin role. 187 00:12:43,240 --> 00:12:46,000 The way he tells it, you'd think he was a party planner. 188 00:12:46,040 --> 00:12:50,240 What about Louden? Do we think Tulloch's capable of hurting him? 189 00:12:50,280 --> 00:12:51,440 What, you're asking me? 190 00:12:53,000 --> 00:12:55,280 I really don't think I'm the best judge of Ed Tulloch's character, 191 00:12:55,320 --> 00:12:56,840 given that I slept with the guy. 192 00:12:58,560 --> 00:13:03,800 Sandy, what do you have? Well, Mitchell says Tulloch was with him 193 00:13:03,840 --> 00:13:05,760 the night Louden was attacked. 194 00:13:05,800 --> 00:13:08,000 He says they found Louden at the fish market, 195 00:13:08,040 --> 00:13:11,800 where Tulloch injected Louden with a syringe full of heroin. 196 00:13:11,840 --> 00:13:15,840 OK, do we have any evidence to support what Mitchell says happened? 197 00:13:15,880 --> 00:13:19,600 CCTV of Mitchell's vehicle in Gremista on the night 198 00:13:19,640 --> 00:13:23,480 and a few messages from Mitchell's phone to Tulloch, 199 00:13:23,520 --> 00:13:24,920 arranging to meet at the pub. 200 00:13:26,800 --> 00:13:30,240 What we need is Louden to waken up and tell us what happened. 201 00:13:31,720 --> 00:13:33,040 I'll give the hospital a call. 202 00:13:34,640 --> 00:13:35,720 And then there's this. 203 00:13:36,880 --> 00:13:38,120 Louden's one thing, 204 00:13:38,160 --> 00:13:42,360 but can we really see Tulloch killing his own mother? 205 00:13:42,400 --> 00:13:44,040 Well, we know they didn't get on. 206 00:13:44,080 --> 00:13:46,800 We're going to need more than a personality clash. 207 00:13:46,840 --> 00:13:48,040 What about his alibi? 208 00:13:48,080 --> 00:13:51,160 He gives a statement of his movements leading up to the killing. 209 00:13:51,200 --> 00:13:53,160 But that was before we had an accurate time of death. 210 00:13:53,200 --> 00:13:56,080 So I'll... I'll check those out, shall I? 211 00:13:58,560 --> 00:14:00,640 OK, well, given Mitchell's accusations 212 00:14:00,680 --> 00:14:02,640 and what Tulloch admitted to Ruth this morning, 213 00:14:02,680 --> 00:14:06,200 you can certainly go after him for the attack on Louden. 214 00:14:06,240 --> 00:14:09,000 It's... It's up to you whether or not 215 00:14:09,040 --> 00:14:11,280 you think you have enough for Eadie's murder. 216 00:14:12,600 --> 00:14:15,880 So, who's going to interview him? 217 00:14:15,920 --> 00:14:19,960 Ruth, given what happened... Well, obviously I can't be in the room. 218 00:14:20,000 --> 00:14:20,960 So, yes... 219 00:14:22,120 --> 00:14:23,560 ..Tosh and Sandy should do it. 220 00:14:28,120 --> 00:14:29,080 Thank you. 221 00:14:36,920 --> 00:14:39,600 SANDY:How long have you been working for the Callaghans? 222 00:14:39,640 --> 00:14:40,840 ED:I don't work for them. 223 00:14:43,000 --> 00:14:47,120 I mean, sometimes I help people who might be associated with them. 224 00:14:48,280 --> 00:14:49,560 So, once again... 225 00:14:51,280 --> 00:14:54,080 ..how long have you been working for the Callaghans? 226 00:14:54,120 --> 00:14:56,640 I don't know, ten years? 227 00:14:56,680 --> 00:15:00,240 Ten years?! Yeah, but it's not like a regular thing. 228 00:15:00,280 --> 00:15:02,200 I hardly know these people. 229 00:15:02,240 --> 00:15:04,760 It's like I told Ruth - I mean, DI Calder - 230 00:15:04,800 --> 00:15:07,400 I just fix things. 231 00:15:07,440 --> 00:15:09,320 Things like Will Louden? 232 00:15:09,360 --> 00:15:11,400 I don't know anything about him. 233 00:15:11,440 --> 00:15:13,760 Lewis Mitchell says you do. 234 00:15:13,800 --> 00:15:16,280 He says he took you up to Gremista that night, 235 00:15:16,320 --> 00:15:18,440 where you injected Will Louden with heroin. 236 00:15:18,480 --> 00:15:20,880 Well, that's not true. Which part? 237 00:15:20,920 --> 00:15:24,000 Going to Gremista or the attempted murder of Louden? 238 00:15:24,040 --> 00:15:26,520 All of it. He's lying. 239 00:15:26,560 --> 00:15:30,680 This is a CCTV still 240 00:15:30,720 --> 00:15:34,520 captured at 9.32 that night. 241 00:15:34,560 --> 00:15:36,280 That's Mitchell's vehicle 242 00:15:36,320 --> 00:15:39,440 parked a street away from where Louden was found. 243 00:15:39,480 --> 00:15:42,000 He says you were there with him. 244 00:15:42,040 --> 00:15:47,280 And this is a transcript of texts we found on Mitchell's phone. 245 00:15:47,320 --> 00:15:52,800 He sent four messages to your phone that night, arranging to meet. 246 00:15:52,840 --> 00:15:55,400 Fine. I mean, we made arrangements, but we didn't... 247 00:15:55,440 --> 00:15:58,240 I didn't actually meet Mitchell. I didn't go to Gremista. 248 00:15:58,280 --> 00:16:00,400 I didn't see that lad. I didn't do anything. 249 00:16:01,920 --> 00:16:05,280 Well, we'll know for sure before long. 250 00:16:05,320 --> 00:16:09,680 The team looking after Louden expect him to recover. 251 00:16:09,720 --> 00:16:12,080 So if you weren't there that night... 252 00:16:13,600 --> 00:16:15,920 ..I'm sure he'll vouch for you. 253 00:16:15,960 --> 00:16:18,440 We'll let you know what he said. 254 00:16:18,480 --> 00:16:20,200 Wait, wait. Just wait. 255 00:16:21,800 --> 00:16:23,360 I went to the fish market that night. 256 00:16:23,400 --> 00:16:25,600 I went with Mitchell to see the lad. 257 00:16:25,640 --> 00:16:27,360 Why did you want to see him? 258 00:16:27,400 --> 00:16:30,560 Well, Mitchell said he'd been talking to you, 259 00:16:30,600 --> 00:16:33,000 said it was Louden who tipped you off about the boat. 260 00:16:33,040 --> 00:16:35,520 The Guiding Light? Aye. 261 00:16:35,560 --> 00:16:37,520 I thought we were just going to scare the kid - 262 00:16:37,560 --> 00:16:42,280 you know, give him a warning. But, Mitchell, he told me to grab him. 263 00:16:42,320 --> 00:16:45,200 SIGHS:It happened so fast, I didn't even see the syringe 264 00:16:45,240 --> 00:16:47,560 until Mitchell stuck it in him. RUTH SHUDDERS 265 00:16:47,600 --> 00:16:49,400 So Mitchell injected Louden? 266 00:16:49,440 --> 00:16:53,280 Yeah. He said he wanted to make sure Louden didn't speak again, ever. 267 00:16:55,440 --> 00:16:58,040 Like I said, it just... The whole thing was over quick, 268 00:16:58,080 --> 00:17:00,600 and there was nothing I could have done. 269 00:17:00,640 --> 00:17:03,120 You could have tried to help him! 270 00:17:03,160 --> 00:17:05,440 Maybe Mitchell was too quick. 271 00:17:05,480 --> 00:17:08,280 Maybe there was nothing you could have done at the time. 272 00:17:08,320 --> 00:17:12,200 But afterwards, when you realised what was happening? 273 00:17:12,240 --> 00:17:13,680 What did you do, Mr Tulloch? 274 00:17:14,760 --> 00:17:17,120 Did you call an ambulance? 275 00:17:17,160 --> 00:17:18,960 Police? 276 00:17:19,000 --> 00:17:21,240 Did you try to save Will? 277 00:17:21,280 --> 00:17:23,640 Or did you just leave him there to die? 278 00:17:23,680 --> 00:17:26,720 Helping the Callaghans, I'll hold my hands up to that. 279 00:17:26,760 --> 00:17:29,320 But the other night, it was Mitchell. It was not me. 280 00:17:30,480 --> 00:17:33,520 The things I do, I'm just a glorified gofer, you know. 281 00:17:36,000 --> 00:17:38,520 I don't even know how I got involved in this in the first place. 282 00:17:38,560 --> 00:17:41,560 Maybe your brother got you into it. 283 00:17:41,600 --> 00:17:43,280 What are you talking about? 284 00:17:43,320 --> 00:17:45,680 Maybe your brother worked for them. 285 00:17:45,720 --> 00:17:48,440 Craig died 20 years ago. 286 00:17:48,480 --> 00:17:53,600 On the Lintie, along with his friend Ally Mair. 287 00:17:53,640 --> 00:17:55,520 But what I'm asking is, 288 00:17:55,560 --> 00:17:59,200 were they working for the Callaghans when they were alive? 289 00:17:59,240 --> 00:18:00,800 Of course they bloody weren't! 290 00:18:00,840 --> 00:18:02,960 What about your dad? 291 00:18:03,000 --> 00:18:06,880 Certain information has recently come to light 292 00:18:06,920 --> 00:18:10,120 which suggests that your dad and your brother 293 00:18:10,160 --> 00:18:12,640 were involved in smuggling drugs onto the isles. 294 00:18:12,680 --> 00:18:18,040 Now, you may say you're not involved with the Callaghans' drug business, 295 00:18:18,080 --> 00:18:21,400 but it seems other members of your family were. 296 00:18:21,440 --> 00:18:24,160 My brother and my father are dead. 297 00:18:24,200 --> 00:18:26,400 You don't get to talk about them! 298 00:18:26,440 --> 00:18:28,200 Let's talk about your mother, then. 299 00:18:32,760 --> 00:18:34,080 Did you tie this knot? 300 00:18:37,200 --> 00:18:42,320 DI Calder says she saw you tie it, last night at her house. 301 00:18:44,080 --> 00:18:45,200 So what? 302 00:18:46,680 --> 00:18:48,000 It's a running bowline. 303 00:18:49,600 --> 00:18:53,320 This is a close-up image of a knot 304 00:18:53,360 --> 00:18:57,040 that was taken at the scene of your mother's murder. 305 00:18:59,800 --> 00:19:01,000 It's the same knot. 306 00:19:02,840 --> 00:19:06,720 It's the same knot, Mr Tulloch. 307 00:19:06,760 --> 00:19:08,080 How do you explain that? 308 00:19:09,840 --> 00:19:11,360 LIGHTS SWITCH OFF Hmm? 309 00:19:13,440 --> 00:19:14,400 Oh... 310 00:19:17,520 --> 00:19:19,120 SHE SIGHS, GROANS 311 00:19:27,440 --> 00:19:29,560 This is insane, Jess. 312 00:19:29,600 --> 00:19:31,600 We just need to get to Lerwick. 313 00:19:31,640 --> 00:19:33,520 And then what? Get on the ferry. 314 00:19:33,560 --> 00:19:35,680 There's no way the ferry's going out in this! 315 00:19:35,720 --> 00:19:38,120 We're best going home and waiting until tomorrow. 316 00:19:38,160 --> 00:19:41,360 I can't! If we go back now, they'll never let me leave. 317 00:19:46,120 --> 00:19:47,120 It has to be now. 318 00:19:48,400 --> 00:19:51,360 SHE GRUNTS 319 00:19:53,400 --> 00:19:54,360 What's wrong? 320 00:19:56,040 --> 00:19:57,480 SHE GROANS 321 00:19:57,520 --> 00:19:59,120 Oh, shit. Jess? 322 00:20:01,280 --> 00:20:03,400 It's fine. I'm fine. You're not fine. 323 00:20:05,360 --> 00:20:07,240 SHE STRAINS It's coming? 324 00:20:07,280 --> 00:20:09,080 Shit! 325 00:20:09,120 --> 00:20:12,160 OK, we need to phone your mum. No! Jess! 326 00:20:12,200 --> 00:20:14,840 SHE GROANS Jess! Let go! 327 00:20:16,400 --> 00:20:18,720 SHE GRUNTS, TYRES SCREECH 328 00:20:25,720 --> 00:20:28,000 THEY GASP, THUD 329 00:20:28,040 --> 00:20:30,480 It's all right. Just a wee power cut. 330 00:20:30,520 --> 00:20:31,600 Won't last for long. 331 00:20:33,440 --> 00:20:34,600 Whole village is out. 332 00:20:35,920 --> 00:20:38,160 Probably a power line came down. 333 00:20:38,200 --> 00:20:39,560 Where's the lantern? 334 00:20:39,600 --> 00:20:40,640 Tom had it last. 335 00:20:41,880 --> 00:20:42,840 Go and ask him. 336 00:20:44,720 --> 00:20:47,200 I heard you two yesterday. 337 00:20:47,240 --> 00:20:48,880 I don't want to talk about it. 338 00:20:48,920 --> 00:20:53,000 Listen, we had our disagreements, but Tom's a good man. 339 00:20:53,040 --> 00:20:55,560 Whatever's going on between you, 340 00:20:55,600 --> 00:20:57,880 it can't be worth losing a marriage over. 341 00:20:57,920 --> 00:21:00,440 I need to get Jess up. Jess is gone. 342 00:21:03,280 --> 00:21:05,080 What? 343 00:21:05,120 --> 00:21:06,480 Best just let her go. 344 00:21:12,400 --> 00:21:14,720 Jess? 345 00:21:14,760 --> 00:21:15,800 Jess. 346 00:21:15,840 --> 00:21:18,560 ENGINE TURNS It won't start. 347 00:21:18,600 --> 00:21:21,120 Jess! JESS PANTS 348 00:21:21,160 --> 00:21:22,920 Jess, you OK? Jess? 349 00:21:24,800 --> 00:21:28,280 I can't get out! OK, just hold on. I'll... 350 00:21:28,320 --> 00:21:30,160 Ethan, where are you going?! It's OK. 351 00:21:30,200 --> 00:21:32,600 Just...undo your seat belt. 352 00:21:32,640 --> 00:21:35,880 SHE PANTS, SOBS 353 00:21:35,920 --> 00:21:37,880 SHE SCREAMS 354 00:21:37,920 --> 00:21:41,320 OK, now... Now give me your hand. 355 00:21:41,360 --> 00:21:42,960 OK, and... SHE SCREAMS 356 00:21:43,000 --> 00:21:46,280 Ow, my leg! What's wrong? 357 00:21:46,320 --> 00:21:49,120 My leg! Ethan, I can't! Shit! 358 00:21:49,160 --> 00:21:50,440 Shit. OK. 359 00:21:50,480 --> 00:21:52,800 OK, I'll call an ambulance. OK. 360 00:21:52,840 --> 00:21:55,000 SHE SHRIEKS 361 00:22:03,800 --> 00:22:06,000 HE GROANS 362 00:22:12,760 --> 00:22:16,760 Jess, listen, I'm going to have to go and get some help, OK? 363 00:22:16,800 --> 00:22:18,880 No, don't leave me! There's no signal! 364 00:22:18,920 --> 00:22:21,080 We can't drive. I need to go and find a phone. 365 00:22:21,120 --> 00:22:26,040 Ethan, no! Don't leave me! Jess, you can't move, OK? 366 00:22:26,080 --> 00:22:29,560 The baby needs help, and... 367 00:22:29,600 --> 00:22:33,280 The closest farm, right, I'll go there and I'll bring some help. 368 00:22:34,480 --> 00:22:37,720 I don't want to be here alone! I'll be as fast as I can, OK? 369 00:22:38,840 --> 00:22:41,560 Hey, I love you. I won't be long. 370 00:22:56,960 --> 00:23:00,160 Sandy says half of Shetland's lost power. 371 00:23:00,200 --> 00:23:02,720 God knows how long it'll take them to get that back. 372 00:23:07,520 --> 00:23:10,360 Want to fill me in on that stuff about the brother in there? 373 00:23:18,720 --> 00:23:22,280 I went to see Billy last night. Right. 374 00:23:22,320 --> 00:23:25,120 A few days after the Lunniswick storm, 375 00:23:25,160 --> 00:23:27,080 the Lintie washed up on the beach. 376 00:23:28,240 --> 00:23:30,800 Billy was told to search the wreck. 377 00:23:32,640 --> 00:23:34,760 He found heroin on board. 378 00:23:37,360 --> 00:23:39,120 Sorry... 379 00:23:39,160 --> 00:23:41,120 What?! 380 00:23:41,160 --> 00:23:42,120 What... 381 00:23:43,240 --> 00:23:45,320 What happened to it? 382 00:23:45,360 --> 00:23:47,240 He let Robert get rid of it. 383 00:23:47,280 --> 00:23:52,280 He says he was trying to protect the families from any more grief. 384 00:23:52,320 --> 00:23:54,240 Er... 385 00:23:54,280 --> 00:23:55,680 WHISPERS: He covered up a crime? 386 00:23:56,920 --> 00:23:59,480 Ruth, I have been through this with him. 387 00:23:59,520 --> 00:24:01,160 He knows how bad it is. 388 00:24:01,200 --> 00:24:03,880 He took money from Robert Tulloch? 389 00:24:03,920 --> 00:24:05,920 Yeah, he says it wasn't connected, 390 00:24:05,960 --> 00:24:09,040 or at least he didn't think it was at the time. 391 00:24:09,080 --> 00:24:11,520 What are you going to do? 392 00:24:11,560 --> 00:24:13,280 About Billy? 393 00:24:13,320 --> 00:24:14,360 I don't know. 394 00:24:15,520 --> 00:24:17,960 Right now, I'm just focusing on Eadie. 395 00:24:20,320 --> 00:24:25,680 OK, I don't know if it was Mitchell or Tulloch who tried to kill Louden. 396 00:24:25,720 --> 00:24:29,080 I'm not buying Tulloch's "Babe in the woods" act, that's for sure. 397 00:24:29,120 --> 00:24:32,600 But let's say for now he didn't kill Eadie. 398 00:24:33,720 --> 00:24:34,800 Where does that put us? 399 00:24:36,400 --> 00:24:37,360 Erm... 400 00:24:38,560 --> 00:24:44,320 Back where we started - trying to find a motive for all of this. 401 00:24:44,360 --> 00:24:47,240 Maybe it WAS because of Robert. 402 00:24:47,280 --> 00:24:48,880 Clearly, he was corrupt, 403 00:24:48,920 --> 00:24:52,520 and now it looks as if he was roping his sons in too. 404 00:24:52,560 --> 00:24:56,720 Well, so do we think that Eadie was involved? 405 00:24:56,760 --> 00:25:00,600 Yeah, I think it's likely she knew what Robert and the boys were up to. 406 00:25:00,640 --> 00:25:02,080 Which makes her complicit. 407 00:25:03,160 --> 00:25:06,240 So maybe someone punished her for that. 408 00:25:06,280 --> 00:25:10,280 Or maybe she was punished for Robert's sins. 409 00:25:10,320 --> 00:25:12,960 But if we are looking for someone with a grudge 410 00:25:13,000 --> 00:25:16,320 against Robert Tulloch, we've got our work cut out. 411 00:25:16,360 --> 00:25:18,200 He was a cop for 30-odd years. 412 00:25:18,240 --> 00:25:20,640 Who knows how many enemies he made in that time? 413 00:25:22,520 --> 00:25:23,800 Or we could ask Billy. 414 00:25:29,000 --> 00:25:30,480 Or I could go and ask Billy. 415 00:25:41,000 --> 00:25:41,960 Made you a coffee. 416 00:25:43,960 --> 00:25:47,560 The electricity's still out, but thankfully, the gas is on. 417 00:25:52,040 --> 00:25:54,600 Er... Look, Colin, I... 418 00:25:55,800 --> 00:25:57,800 I really appreciate you picking me up last night. 419 00:25:57,840 --> 00:26:00,840 Oh, well, what are neighbours for? 420 00:26:00,880 --> 00:26:02,840 KNOCKING ON DOOR 421 00:26:02,880 --> 00:26:04,080 Proper party now, eh? 422 00:26:11,280 --> 00:26:13,680 Jess is gone. Gone where? 423 00:26:13,720 --> 00:26:14,680 I don't know. 424 00:26:16,960 --> 00:26:21,320 When did she leave? I don't know. I tried calling her, I tried Ethan. 425 00:26:21,360 --> 00:26:24,080 The weather - we can't just let her go, Tom. 426 00:26:24,120 --> 00:26:25,920 It's OK. It's all right. We'll find her. 427 00:26:25,960 --> 00:26:27,760 I hope she's OK. Come on. 428 00:26:28,880 --> 00:26:30,560 Sorry. Yeah. Thanks. 429 00:26:33,920 --> 00:26:37,520 No matter where we turn, we still keep coming back to Robert Tulloch. 430 00:26:40,680 --> 00:26:43,120 Maybe Eadie was killed because of something that Robert did 431 00:26:43,160 --> 00:26:44,800 or someone he crossed. 432 00:26:46,000 --> 00:26:47,640 Billy, can you think of anything? 433 00:26:48,880 --> 00:26:50,800 The man died a decade ago. 434 00:26:52,000 --> 00:26:53,280 But his sins live on. 435 00:26:57,600 --> 00:27:00,120 Tosh told you? She gave me the gist of it, yes. 436 00:27:02,400 --> 00:27:04,120 HE SIGHS 437 00:27:04,160 --> 00:27:06,520 Och, look, Billy... 438 00:27:06,560 --> 00:27:08,120 I'm not here to judge you. 439 00:27:08,160 --> 00:27:10,680 I'm sure you had your reasons for doing what you did. 440 00:27:12,640 --> 00:27:14,680 You don't need to prove to me that you're a good cop. 441 00:27:14,720 --> 00:27:16,960 God knows I've met enough bad ones in my career. 442 00:27:17,000 --> 00:27:21,080 But if Eadie was killed because of something that Robert did, 443 00:27:21,120 --> 00:27:22,880 you must know what that was. 444 00:27:22,920 --> 00:27:25,000 I can't help you! 445 00:27:25,040 --> 00:27:27,360 Ruth, for years, I looked up to that man. 446 00:27:28,720 --> 00:27:30,600 He was a friend, a mentor. 447 00:27:32,520 --> 00:27:35,400 By the time I realised he maybe wasn't the person I thought he was, 448 00:27:35,440 --> 00:27:38,040 it was too late. He'd retired... 449 00:27:40,080 --> 00:27:44,000 ..and I didn't have the stomach to go looking for proof against him. 450 00:27:44,040 --> 00:27:45,840 Do you think Tosh was right about him? 451 00:27:46,960 --> 00:27:50,360 I usually find Tosh is right about most things, don't you? 452 00:27:50,400 --> 00:27:53,040 Aye. Try not to hold it against her, though. 453 00:27:57,880 --> 00:28:01,640 How is she? Tosh? Eh... She's OK. 454 00:28:03,680 --> 00:28:04,920 She's processing. 455 00:28:07,640 --> 00:28:11,000 She still hasn't decided whether she's going to, you know, 456 00:28:11,040 --> 00:28:12,320 take this any further. 457 00:28:13,480 --> 00:28:14,920 I don't care about that. 458 00:28:17,120 --> 00:28:18,200 I care about her. 459 00:28:22,520 --> 00:28:23,800 I let her down, Ruth. 460 00:28:27,120 --> 00:28:29,760 Whoever did that to Eadie, it wasn't a stranger. 461 00:28:31,600 --> 00:28:32,600 It was personal. 462 00:28:41,680 --> 00:28:43,440 Come on! 463 00:28:45,240 --> 00:28:48,520 I still can't get through. We're going to find her, don't worry. 464 00:28:48,560 --> 00:28:51,200 This is my fault. Why is it your fault? 465 00:28:51,240 --> 00:28:53,360 She's 17, she's due any day, 466 00:28:53,400 --> 00:28:55,920 and she'd rather be out here in this than with me. 467 00:28:55,960 --> 00:28:57,480 I don't know what it is that she's trying to prove, 468 00:28:57,520 --> 00:29:01,200 but when the time comes, she is going to want you there with her. 469 00:29:02,560 --> 00:29:04,880 If you want to blame someone, blame me. 470 00:29:04,920 --> 00:29:06,840 You're the one that's kept us together. 471 00:29:08,600 --> 00:29:11,280 I'm sorry I threw you out. You had every right to. 472 00:29:15,120 --> 00:29:16,080 Tom! 473 00:29:20,440 --> 00:29:23,160 Where is she? Past the fork! Get in! 474 00:29:30,880 --> 00:29:32,640 All right? 475 00:29:32,680 --> 00:29:34,560 Still no power? 476 00:29:34,600 --> 00:29:36,760 Sandy says they're working on it. RUTH SIGHS 477 00:29:39,160 --> 00:29:40,120 So... 478 00:29:41,400 --> 00:29:44,360 ..Billy says he can't think of anyone with a big enough grudge 479 00:29:44,400 --> 00:29:47,040 against Robert Tulloch. 480 00:29:47,080 --> 00:29:48,400 But he's worried about you. 481 00:29:50,320 --> 00:29:52,320 Thinks you're angry with him. 482 00:29:52,360 --> 00:29:53,640 I'm not. 483 00:29:53,680 --> 00:29:56,480 Well, he might need to hear that from you. 484 00:29:57,760 --> 00:29:59,680 What are you doing? 485 00:29:59,720 --> 00:30:02,960 Going over all of Robert Tulloch's cases was going to take too long, 486 00:30:03,000 --> 00:30:06,880 so I'm looking back over the notes from the crime scene. 487 00:30:06,920 --> 00:30:09,440 Something you said on the day really stuck with me. 488 00:30:09,480 --> 00:30:12,840 You said someone put thought into this. 489 00:30:12,880 --> 00:30:15,600 Yeah, Billy reckons it's personal. 490 00:30:15,640 --> 00:30:20,320 OK, so all of this was by design, right - 491 00:30:20,360 --> 00:30:24,680 the location, her positioning, the rope? 492 00:30:24,720 --> 00:30:29,040 There's got to be a reason why she was killed in this way. 493 00:30:29,080 --> 00:30:32,640 LIGHTS FLICKER Oh!Ah, Hallelujah! 494 00:30:32,680 --> 00:30:34,200 Thank Christ for that! 495 00:30:38,120 --> 00:30:40,040 Ed Tulloch wants to see you, Ruth. 496 00:30:40,080 --> 00:30:41,400 Does he? 497 00:30:41,440 --> 00:30:43,400 And why is that? 498 00:30:43,440 --> 00:30:47,000 I think we should hear what he has to say, 499 00:30:47,040 --> 00:30:48,000 if you can. 500 00:30:50,720 --> 00:30:53,280 OK.Interview Room 1. 501 00:31:05,800 --> 00:31:07,560 SHE SIGHS 502 00:31:11,080 --> 00:31:12,040 Right. 503 00:31:13,720 --> 00:31:15,360 SHE CLEARS HER THROAT 504 00:31:23,280 --> 00:31:25,800 I'm sorry, for what it's worth. 505 00:31:25,840 --> 00:31:27,360 It's not worth much. 506 00:31:27,400 --> 00:31:30,200 You have to believe me, all of this, things just... 507 00:31:30,240 --> 00:31:32,800 Oh, Jesus, give it up! 508 00:31:32,840 --> 00:31:35,920 You know who you are. You know what you did. 509 00:31:35,960 --> 00:31:37,640 At least have the decency to own it. 510 00:31:39,400 --> 00:31:41,520 Right. What is it you want? 511 00:31:43,360 --> 00:31:45,280 Was she lying about Craig? 512 00:31:45,320 --> 00:31:46,880 What makes you think that? 513 00:31:46,920 --> 00:31:48,960 Because he was my brother and he was a good man. 514 00:31:49,000 --> 00:31:50,880 He wasn't like... Oh, he wasn't like you? 515 00:31:52,040 --> 00:31:54,600 OK. You're right. 516 00:31:54,640 --> 00:31:57,120 I know what I am, and I know what my dad was, 517 00:31:57,160 --> 00:31:58,840 or at least I found out. 518 00:31:58,880 --> 00:32:00,800 But Craig was different. 519 00:32:00,840 --> 00:32:02,360 What do you mean, you found out? 520 00:32:04,800 --> 00:32:07,760 Three months after my dad died, 521 00:32:07,800 --> 00:32:10,080 some guy turns up at the pub, 522 00:32:10,120 --> 00:32:12,240 tells me how much money Dad was making 523 00:32:12,280 --> 00:32:14,200 working for some friends of his. 524 00:32:14,240 --> 00:32:16,800 He wants me to do something for him, a favour. 525 00:32:18,720 --> 00:32:21,720 Ten years later and they still got their hooks in me. 526 00:32:21,760 --> 00:32:23,240 Did your mum know about this? 527 00:32:24,520 --> 00:32:26,280 You honestly think he could keep that from her? 528 00:32:27,520 --> 00:32:30,440 You know, I went to her, asked her about Dad. 529 00:32:30,480 --> 00:32:31,960 She threw me out. 530 00:32:32,000 --> 00:32:35,640 She was actually angry because I found out he was bent. 531 00:32:35,680 --> 00:32:38,800 The only good thing was that Craig was already dead. 532 00:32:38,840 --> 00:32:41,320 He never had to find out what a hypocrite she was. 533 00:32:42,680 --> 00:32:44,200 They found drugs on the Lintie. 534 00:32:45,400 --> 00:32:47,760 What? Oh, aye. 535 00:32:47,800 --> 00:32:48,840 In the wreckage. 536 00:32:50,400 --> 00:32:53,040 Parcels and parcels of heroin. 537 00:32:54,120 --> 00:32:56,160 Your dad covered it up. 538 00:32:56,200 --> 00:32:58,960 But Craig and Ally Mair, 539 00:32:59,000 --> 00:33:01,560 they were bringing it back when the storm hit. 540 00:33:01,600 --> 00:33:03,600 Well, that's a lie. 541 00:33:03,640 --> 00:33:05,920 I have a very reliable witness. 542 00:33:05,960 --> 00:33:07,960 Fuck your witness! That's a lie. 543 00:33:08,000 --> 00:33:10,840 I was with them the night before they went out. 544 00:33:10,880 --> 00:33:13,240 If Craig was planning anything, I'd have known. 545 00:33:13,280 --> 00:33:16,120 You didn't know him. He was honest. 546 00:33:16,160 --> 00:33:18,240 He hated what drugs were doing to the isles. 547 00:33:18,280 --> 00:33:19,880 He'd never get into it. Hold on. 548 00:33:21,040 --> 00:33:23,560 You said you were in Lerwick. 549 00:33:23,600 --> 00:33:25,360 What? Last night... 550 00:33:26,560 --> 00:33:29,560 ..you told me you were in a hotel in Lerwick when the storm hit. 551 00:33:29,600 --> 00:33:33,760 Yeah, I was, but the night before, I was in Lunniswick with my brother. 552 00:33:33,800 --> 00:33:36,320 And you saw them go out in the boat? 553 00:33:36,360 --> 00:33:38,000 I watched them set off. 554 00:33:38,040 --> 00:33:40,280 I was probably the last person to see them alive. 555 00:33:52,560 --> 00:33:55,560 Got it. It's not something that Robert did. 556 00:33:55,600 --> 00:33:57,720 It's something that Eadie did. 557 00:33:57,760 --> 00:34:00,080 Come here. Just...have a look at this. 558 00:34:03,040 --> 00:34:06,000 ON VIDEO:Bet you remember that day. I remember it all. 559 00:34:07,560 --> 00:34:09,840 How quiet it was that morning. 560 00:34:11,320 --> 00:34:13,720 Sea was dead calm. 561 00:34:15,240 --> 00:34:18,880 There was no warning, then? No. 562 00:34:18,920 --> 00:34:21,000 And the last time you saw Craig and Ally? 563 00:34:23,040 --> 00:34:27,440 I stood on the shore and I watched them leave. 564 00:34:30,200 --> 00:34:33,560 She watched the Lintie go out. 565 00:34:33,600 --> 00:34:36,760 The official story is that Craig and Ally took the Lintie out 566 00:34:36,800 --> 00:34:38,240 the night before the storm. 567 00:34:38,280 --> 00:34:40,720 Even Ed believes that's what happened. 568 00:34:40,760 --> 00:34:43,360 But Eadie says that she stood on the shore 569 00:34:43,400 --> 00:34:45,600 and she watched them leave. 570 00:34:45,640 --> 00:34:48,720 She saw them that night, too. No, no. 571 00:34:48,760 --> 00:34:50,960 She's remembering that morning. 572 00:34:51,000 --> 00:34:54,520 The sea, the wind - she's talking about that day. 573 00:34:54,560 --> 00:34:56,000 So that means what? 574 00:34:56,040 --> 00:34:59,560 They came back in and then went out again, 575 00:34:59,600 --> 00:35:01,200 back into the storm? 576 00:35:01,240 --> 00:35:03,280 Why? I don't know. 577 00:35:03,320 --> 00:35:05,400 But I think she's telling the truth here, 578 00:35:05,440 --> 00:35:07,840 which means she'd been lying to everyone 579 00:35:07,880 --> 00:35:10,360 about her son's death for years. 580 00:35:10,400 --> 00:35:12,800 What everyone thinks happened... 581 00:35:12,840 --> 00:35:13,960 ..didn't. 582 00:35:17,520 --> 00:35:19,320 She was staring right at it. 583 00:35:20,480 --> 00:35:22,280 That's why she was placed there. 584 00:35:47,040 --> 00:35:50,960 She was facing out to the bay... 585 00:35:55,280 --> 00:35:57,800 ..to where the Lintie was last seen. 586 00:36:10,600 --> 00:36:12,280 Go! Go! 587 00:36:17,440 --> 00:36:19,120 Jess! 588 00:36:19,160 --> 00:36:22,280 Mum! It's OK. It's OK. 589 00:36:22,320 --> 00:36:23,760 Mum, I think it's coming! 590 00:36:23,800 --> 00:36:27,920 OK. OK. I'm sorry. It's OK. I'm so sorry. 591 00:36:27,960 --> 00:36:31,680 Tom! Tom, we need to get her to the hospital! 592 00:36:31,720 --> 00:36:34,800 She's in labour! I can't get around this way. 593 00:36:34,840 --> 00:36:36,920 Can she move? No, she's hurt her leg! 594 00:36:38,880 --> 00:36:41,600 Roll the seat back... JESS MOANS 595 00:36:46,560 --> 00:36:49,320 I'm sorry. I tried to get to the farm, but there was no-one there. 596 00:36:49,360 --> 00:36:50,720 Don't worry about it, mate, all right? 597 00:36:50,760 --> 00:36:51,880 You did what you could. 598 00:36:51,920 --> 00:36:56,160 First things first, let's get her out of the car. Come on! OK. 599 00:36:56,200 --> 00:36:59,280 JESS MOANS You're OK. Get that stuff out. 600 00:36:59,320 --> 00:37:01,680 You're all right, sweetheart. That's it, that's it. 601 00:37:01,720 --> 00:37:05,320 Let's get this off. All right. Put your knee here, darling. 602 00:37:05,360 --> 00:37:08,360 Wait for your dad. Let's go. Hand under there. Watch that leg. 603 00:37:08,400 --> 00:37:10,000 That's it. Use your foot. 604 00:37:10,040 --> 00:37:12,120 That's it. OK, steady, Jess. 605 00:37:12,160 --> 00:37:13,120 That's it. 606 00:37:15,920 --> 00:37:18,760 Let's get this leg, right? Turn around. Watch that leg. 607 00:37:18,800 --> 00:37:20,880 OK... Watch that leg. 608 00:37:20,920 --> 00:37:23,040 All right. JESS SCREAMS OUT 609 00:37:23,080 --> 00:37:25,200 You're all right. Right, let's go. 610 00:37:28,960 --> 00:37:32,400 That's it. Come on. Nearly there. Keep going. 611 00:37:32,440 --> 00:37:35,960 OK, so you're saying Eadie was killed because some boat sank? 612 00:37:36,000 --> 00:37:38,000 Not just any boat - the Lintie! 613 00:37:38,040 --> 00:37:41,840 The loss of the Lintie, it defined that village. 614 00:37:41,880 --> 00:37:46,080 That story is in the bones of everyone who lives there. 615 00:37:46,120 --> 00:37:48,720 Right, we need a list of everyone 616 00:37:48,760 --> 00:37:50,440 who was living in the village at that time. 617 00:37:50,480 --> 00:37:53,320 Yeah, but it was 20 years ago. Why would your killer wait so long? 618 00:37:53,360 --> 00:37:56,560 Because they didn't know there was more to the story until now. 619 00:37:56,600 --> 00:37:58,720 Sandy, when did Colin Waite 620 00:37:58,760 --> 00:38:01,280 upload the video of Eadie Tulloch's interview? 621 00:38:01,320 --> 00:38:02,760 A couple of days before she died. 622 00:38:02,800 --> 00:38:04,920 And how many people accessed it? 623 00:38:04,960 --> 00:38:06,280 Well, it can't have been many. 624 00:38:06,320 --> 00:38:09,760 OK, well, call Colin Waite and get a list of everyone who downloaded it. 625 00:38:09,800 --> 00:38:11,360 Sure. 626 00:38:11,400 --> 00:38:15,400 We're looking for someone with an emotional connection to the Lintie. 627 00:38:15,440 --> 00:38:17,720 And someone who accessed that video. 628 00:38:17,760 --> 00:38:19,760 Yeah, and someone that can tie this knot. 629 00:38:26,280 --> 00:38:29,800 Right, the knot, the one that you tied at my house last night - 630 00:38:29,840 --> 00:38:32,320 where did you learn it? I honestly can't remember. 631 00:38:32,360 --> 00:38:33,840 It's just the knot that all the kids used. 632 00:38:33,880 --> 00:38:36,320 What kids?!In Lunniswick. 633 00:38:36,360 --> 00:38:39,240 Me, Ally, Craig. 634 00:38:39,280 --> 00:38:40,440 And Isobel. 635 00:38:42,200 --> 00:38:44,880 JESS SCREAMS 636 00:38:46,760 --> 00:38:51,240 Mama, I don't want to do it. You're going to be great. 637 00:38:51,280 --> 00:38:52,240 NURSE: Coming through! 638 00:38:53,800 --> 00:38:55,880 TOM:Go, go! 639 00:39:02,400 --> 00:39:05,200 I can't believe Isobel Jameson would be capable 640 00:39:05,240 --> 00:39:07,720 of something like this. Yeah, well, Ally was her brother. 641 00:39:07,760 --> 00:39:09,360 She was a kid when it happened. 642 00:39:09,400 --> 00:39:12,000 Trauma like that, it stays with you for life. 643 00:39:12,040 --> 00:39:13,440 Right, according to Colin Waite, 644 00:39:13,480 --> 00:39:16,360 only one person accessed that video prior to Eadie's murder. 645 00:39:16,400 --> 00:39:18,320 Yeah - Isobel Jameson. We know. 646 00:39:18,360 --> 00:39:20,800 Any idea where she is? The hospital. 647 00:39:20,840 --> 00:39:24,160 Tom had phoned Colin to say Jess has gone into labour. 648 00:39:37,080 --> 00:39:40,280 It's a wee boy. Is Jess all right? She's fine. 649 00:39:44,480 --> 00:39:46,680 DOOR OPENS 650 00:39:59,280 --> 00:40:01,440 What are you talking about? The video. 651 00:40:04,400 --> 00:40:06,640 The one that Colin Waite put on his website. 652 00:40:08,400 --> 00:40:10,000 Eadie Tulloch's interview. 653 00:40:11,720 --> 00:40:13,520 She talked about the storm. 654 00:40:14,640 --> 00:40:19,480 She saw Craig and Ally go out on that day. 655 00:40:19,520 --> 00:40:22,360 Eadie lied about what happened that day. 656 00:40:22,400 --> 00:40:25,640 And you spotted the lie. 657 00:40:25,680 --> 00:40:27,240 What lie? 658 00:40:27,280 --> 00:40:29,640 I never watched that video. 659 00:40:29,680 --> 00:40:32,280 We checked, Isobel. 660 00:40:32,320 --> 00:40:35,560 The video was downloaded to your account 661 00:40:35,600 --> 00:40:37,680 the day before Eadie was murdered. 662 00:40:42,360 --> 00:40:44,640 And then there's the knot. 663 00:40:44,680 --> 00:40:46,200 What? 664 00:40:46,240 --> 00:40:49,520 The one you used to tether Eadie Tulloch 665 00:40:49,560 --> 00:40:51,280 to the post in her garden. 666 00:40:53,040 --> 00:40:54,040 It was Jess. 667 00:40:55,800 --> 00:40:57,560 Jess downloaded the video. 668 00:41:00,680 --> 00:41:02,280 He said he wanted to watch it. 669 00:41:17,800 --> 00:41:19,760 Arthur went to Eadie's that day 670 00:41:19,800 --> 00:41:22,280 before David Powell saw it in the evening. 671 00:41:22,320 --> 00:41:25,960 We cleared him, Ruth! Well, he must have gone back. 672 00:41:26,000 --> 00:41:27,520 He said he loved her. 673 00:41:27,560 --> 00:41:29,880 Yeah, I'm sure he loved his son, too. 674 00:41:29,920 --> 00:41:33,280 But why? What did Eadie do? 675 00:41:33,320 --> 00:41:35,440 Christ! It's Lana! 676 00:41:42,080 --> 00:41:43,040 Lana! 677 00:41:45,680 --> 00:41:48,640 Hey, Lana. Are you OK? 678 00:41:49,840 --> 00:41:52,080 I need to speak to Ally. 679 00:41:52,120 --> 00:41:54,400 Lana, do you know where Arthur is? 680 00:42:04,720 --> 00:42:05,680 Lana! 681 00:42:12,240 --> 00:42:13,200 Lana! 682 00:42:15,080 --> 00:42:16,040 Lana! 683 00:42:20,480 --> 00:42:22,200 Lana! 684 00:42:38,080 --> 00:42:39,040 Lana? 685 00:42:46,680 --> 00:42:47,840 Lana! 686 00:42:51,000 --> 00:42:51,960 Lana? 687 00:43:02,240 --> 00:43:04,000 Arthur! 688 00:43:04,040 --> 00:43:05,000 Arthur. 689 00:43:06,080 --> 00:43:08,160 I can't find Lana. 690 00:43:08,200 --> 00:43:11,240 She's safe. What do you mean she's safe? 691 00:43:11,280 --> 00:43:14,720 Where is she? It's OK. Our officers are taking care of her. 692 00:43:14,760 --> 00:43:18,000 She's my wife. I'm the one who takes care of her. 693 00:43:18,040 --> 00:43:21,520 We need to talk, Arthur. We know about the video. 694 00:43:21,560 --> 00:43:23,120 Don't know what you're on about. 695 00:43:23,160 --> 00:43:25,840 Eadie's testimony about the storm. 696 00:43:27,040 --> 00:43:28,760 I need to be with Lana! 697 00:43:30,600 --> 00:43:34,000 OK. We can bring her down here. 698 00:43:34,040 --> 00:43:38,520 If that's what you want, we can do all of this, here, in front of her. 699 00:43:38,560 --> 00:43:41,480 But I think that would upset her, don't you? 700 00:43:41,520 --> 00:43:44,480 And we know that you don't like to upset her. 701 00:43:44,520 --> 00:43:46,480 I can't. 702 00:43:46,520 --> 00:43:49,080 She'll be on her own. She'll have nobody. 703 00:43:49,120 --> 00:43:51,760 She'll have family. She'll have Isobel. 704 00:44:00,240 --> 00:44:02,120 That bloody video! 705 00:44:05,280 --> 00:44:06,840 Jess told me about it. 706 00:44:08,120 --> 00:44:09,880 Said Eadie was on the internet. 707 00:44:11,520 --> 00:44:13,600 I asked to see it. 708 00:44:13,640 --> 00:44:18,120 And there was Eadie, 709 00:44:18,160 --> 00:44:21,000 talking about old times, 710 00:44:21,040 --> 00:44:23,200 talking about the village, 711 00:44:23,240 --> 00:44:26,760 the gala parties we used to have. 712 00:44:28,160 --> 00:44:32,800 I was surprised. Eadie wasn't the sentimental type. 713 00:44:32,840 --> 00:44:36,800 But after I watched the thing... 714 00:44:38,000 --> 00:44:40,720 ..something didn't sit right with me, 715 00:44:40,760 --> 00:44:42,760 something Eadie said... 716 00:44:44,440 --> 00:44:45,960 ..so I watched it again. 717 00:44:48,200 --> 00:44:49,560 Then I heard. 718 00:44:50,640 --> 00:44:52,080 Eadie saw the Lintie go out. 719 00:44:53,760 --> 00:44:55,080 Yeah. 720 00:44:55,120 --> 00:45:00,960 The official story was that Ally and Craig went out the night before. 721 00:45:01,000 --> 00:45:03,360 But Eadie saw them the next day. 722 00:45:04,480 --> 00:45:07,120 They must have come back in. 723 00:45:07,160 --> 00:45:10,000 So why didn't they stay in? 724 00:45:10,040 --> 00:45:11,520 That's what I wanted to know. 725 00:45:13,680 --> 00:45:17,720 It'd been a long time since I walked up to Eadie's front door. 726 00:45:19,360 --> 00:45:23,280 She was surprised to see me, but she let me in. 727 00:45:24,880 --> 00:45:27,680 I made some lunch. 728 00:45:27,720 --> 00:45:33,280 We drank, we talked, just like old times. 729 00:45:34,640 --> 00:45:39,120 Eventually, I asked her about the video, about what she'd said. 730 00:45:39,160 --> 00:45:44,000 I expected her to say it was a mistake, that she'd got confused. 731 00:45:44,040 --> 00:45:45,240 And what DID she say? 732 00:45:52,480 --> 00:45:54,160 I made a mistake. 733 00:45:54,200 --> 00:45:56,440 I'd known Eadie for 50 years... 734 00:45:57,640 --> 00:45:59,240 ..loved her for ten of them. 735 00:46:00,800 --> 00:46:03,200 I knew when she was lying. 736 00:46:05,800 --> 00:46:08,680 But why was she lying about something so important? 737 00:46:08,720 --> 00:46:11,880 How could she lie to me about that time? 738 00:46:11,920 --> 00:46:15,240 Ally and Craig were the reason we found each other. 739 00:46:16,520 --> 00:46:22,360 Whatever the reasons for those lies, they must have been bad. 740 00:46:22,400 --> 00:46:23,640 I went back up there. 741 00:46:26,880 --> 00:46:28,160 She had been drinking. 742 00:46:30,200 --> 00:46:31,640 Looked like she hadn't slept. 743 00:46:32,880 --> 00:46:35,440 She knew I wanted answers. 744 00:46:35,480 --> 00:46:37,600 She said she saw the boys that day... 745 00:46:38,760 --> 00:46:44,760 ..saw the boat come in, then she sent them back out. 746 00:46:46,480 --> 00:46:48,000 Why? 747 00:46:48,040 --> 00:46:49,360 Because of Robert. 748 00:46:50,760 --> 00:46:54,480 Seems Robert was involved with a gang, drugs. 749 00:46:54,520 --> 00:46:57,600 There was a boat due in with a cargo, 750 00:46:57,640 --> 00:47:00,200 but it was tangled up in the storm. 751 00:47:00,240 --> 00:47:01,960 Engine was flooded. 752 00:47:02,000 --> 00:47:03,960 Whoever was in charge told Robert 753 00:47:04,000 --> 00:47:07,440 he had to send someone out to collect the drugs 754 00:47:07,480 --> 00:47:10,640 before the coastguard got to the boat. 755 00:47:12,240 --> 00:47:14,840 But Robert was in Lerwick. 756 00:47:16,040 --> 00:47:19,000 Couldn't get up here - caught in the storm. 757 00:47:20,120 --> 00:47:23,800 So, he called Eadie. 758 00:47:25,160 --> 00:47:31,480 He told me to send Ally and Craig out again into the storm. 759 00:47:31,520 --> 00:47:38,000 Robert said if she didn't, the gang said he would be exposed. 760 00:47:39,240 --> 00:47:42,840 Eadie Tulloch was always proud. 761 00:47:44,160 --> 00:47:46,240 Her reputation meant everything to her. 762 00:47:47,880 --> 00:47:49,600 So she went down to the beach... 763 00:47:50,920 --> 00:47:52,960 ..saw the Lintie come in, 764 00:47:53,000 --> 00:47:56,240 spoke to Craig, explained what was happening. 765 00:47:56,280 --> 00:48:00,640 But Craig was a good boy, a good son. 766 00:48:00,680 --> 00:48:03,640 He wouldn't have needed to be persuaded. 767 00:48:03,680 --> 00:48:06,680 And what about Ally? 768 00:48:06,720 --> 00:48:10,360 Ally was the better sailor. 769 00:48:10,400 --> 00:48:12,600 He'd not let Craig go out on his own. 770 00:48:15,240 --> 00:48:18,520 God knows if they reached that boat. 771 00:48:18,560 --> 00:48:19,520 They did. 772 00:48:22,160 --> 00:48:24,120 The Lintie sank on the way back. 773 00:48:26,600 --> 00:48:27,880 They were our friends. 774 00:48:29,600 --> 00:48:32,680 We mourned with them, Eadie and Robert. 775 00:48:34,680 --> 00:48:38,360 I held her in my arms as she wept. 776 00:48:38,400 --> 00:48:40,200 And all that time... 777 00:48:42,080 --> 00:48:46,080 ..she had sent them back out there to their deaths. And for what? 778 00:48:48,400 --> 00:48:50,280 To protect that... 779 00:48:51,440 --> 00:48:54,080 That corrupt bastard! 780 00:48:56,360 --> 00:48:58,560 Why didn't you report it? 781 00:49:01,080 --> 00:49:02,840 What do you mean? 782 00:49:02,880 --> 00:49:06,480 Report it? To us, to the police! 783 00:49:07,640 --> 00:49:10,440 It was nothing to do with you. 784 00:49:10,480 --> 00:49:12,760 We had known each other for 50 years... 785 00:49:13,920 --> 00:49:15,920 ..a lifetime. 786 00:49:15,960 --> 00:49:18,480 It was between me and Eadie. 787 00:49:20,000 --> 00:49:21,320 She knew that too. 788 00:49:38,680 --> 00:49:40,040 She knew what was to come. 789 00:49:49,840 --> 00:49:51,400 She knew what had to be done. 790 00:49:57,640 --> 00:49:58,800 She accepted it. 791 00:50:06,960 --> 00:50:08,280 There was no other way. 792 00:50:17,400 --> 00:50:19,040 It had to be me. 793 00:50:27,120 --> 00:50:29,000 It could only have been me. 794 00:50:32,160 --> 00:50:35,400 Eadie knew that. 795 00:51:44,240 --> 00:51:46,000 BABY COOS 796 00:52:05,880 --> 00:52:08,000 Doctor said it was you who brought me in. 797 00:52:10,240 --> 00:52:13,320 What else was I going to do? Leave you lying there? 798 00:52:13,360 --> 00:52:16,520 Hospital was on my way home anyway, you know? So no biggie. 799 00:52:20,840 --> 00:52:21,800 Truth is... 800 00:52:23,360 --> 00:52:25,840 ..seeing you lying there scared the hell out of me. 801 00:52:28,120 --> 00:52:29,200 I'm glad you're OK. 802 00:52:31,200 --> 00:52:34,320 I'm sorry that I put you in that position. 803 00:52:44,640 --> 00:52:48,080 Those guys, what's going to... What's going to happen with them? 804 00:52:48,120 --> 00:52:51,840 Well, I think we have got enough to secure a conviction. 805 00:52:54,560 --> 00:52:57,720 That's a good thing, then, isn't it? 806 00:52:57,760 --> 00:53:00,120 Yeah. It is. 807 00:53:02,240 --> 00:53:03,920 KNOCK ON DOOR 808 00:53:03,960 --> 00:53:06,000 Oh, I... 809 00:53:08,640 --> 00:53:12,880 I called Erin's mum, asked if you could see your daughter. 810 00:53:12,920 --> 00:53:14,960 I sort of mentioned something about you being a hero 811 00:53:15,000 --> 00:53:17,200 and how you brought down a drug cartel single-handed, 812 00:53:17,240 --> 00:53:18,360 something like that. 813 00:53:24,640 --> 00:53:26,760 HE CHUCKLES Hey! 814 00:53:41,920 --> 00:53:42,880 Hi. 815 00:53:45,320 --> 00:53:46,280 Can we have a chat? 816 00:53:54,120 --> 00:53:55,760 What's the word on Arthur Mair? 817 00:53:55,800 --> 00:53:57,440 He's been charged. 818 00:53:57,480 --> 00:53:59,440 We're holding him down in Grampian. 819 00:53:59,480 --> 00:54:02,560 Not sure if he'll get bail before the trial. 820 00:54:02,600 --> 00:54:03,680 And Lana? 821 00:54:03,720 --> 00:54:07,280 She's still at home with Isobel and the family. 822 00:54:07,320 --> 00:54:10,360 Jess has had a baby boy - Ally. 823 00:54:10,400 --> 00:54:12,160 HE CHUCKLES 824 00:54:12,200 --> 00:54:14,160 Looks like she plans to keep him. 825 00:54:14,200 --> 00:54:16,400 It'll be a tough time for them. Yeah. 826 00:54:20,400 --> 00:54:22,880 Listen, I've had some time to think about it. 827 00:54:23,960 --> 00:54:27,360 I don't agree with what you did, but I'm not going to... Hush. 828 00:54:29,920 --> 00:54:31,560 I called Standards this morning. 829 00:54:32,760 --> 00:54:33,920 I told them everything. 830 00:54:35,560 --> 00:54:37,400 My rep says I have to take some leave 831 00:54:37,440 --> 00:54:39,400 until the investigation's concluded. 832 00:54:41,920 --> 00:54:42,920 And then what? 833 00:54:45,640 --> 00:54:48,680 And then I'll have to deal with whatever they decide should happen. 834 00:54:51,520 --> 00:54:52,480 Billy, why? 835 00:54:54,840 --> 00:54:56,040 Because you were right. 836 00:54:58,400 --> 00:55:00,440 Doesn't matter what my intentions were. 837 00:55:09,440 --> 00:55:11,240 I'm sorry I let you down, Tosh. 838 00:55:41,960 --> 00:55:43,680 RINGING TONE 839 00:55:45,840 --> 00:55:48,080 Hey. It's me. ON PHONE: Hey. 840 00:55:48,120 --> 00:55:50,760 How was Louden? Good. 841 00:55:50,800 --> 00:55:54,480 Well... Yeah, well, he seemed good. 842 00:55:54,520 --> 00:55:56,200 Listen... 843 00:55:56,240 --> 00:56:00,640 ..Donnie's taking Louise out for the day, so I'm on my own. 844 00:56:00,680 --> 00:56:02,600 Right. 845 00:56:02,640 --> 00:56:05,520 Just wondered if you fancied getting Sunday lunch somewhere. 846 00:56:05,560 --> 00:56:09,280 Er... Question - will there be booze? 847 00:56:09,320 --> 00:56:11,360 Obviously there will be booze. 848 00:56:13,280 --> 00:56:15,680 It'll have to be in an hour or so. 849 00:56:16,800 --> 00:56:19,680 Is everything OK? Yeah. Everything's fine... 850 00:56:19,720 --> 00:56:22,080 Yeah. There's just something I need to do. 851 00:56:23,520 --> 00:56:25,080 Look, I'll see you later, OK? 852 00:56:33,760 --> 00:56:36,240 Hello, Alice. How are you doing? You all right? 853 00:56:36,280 --> 00:56:37,920 There he is. Good to see you, John. 854 00:56:40,160 --> 00:56:41,680 Good morning to you. 855 00:56:41,720 --> 00:56:42,960 Welcome back. 856 00:56:43,000 --> 00:56:44,480 Welcome. 857 00:56:44,520 --> 00:56:46,960 Hello. It's good to see you again. You all right? 858 00:56:47,000 --> 00:56:47,960 Hiya. 859 00:56:51,720 --> 00:56:53,640 Don't say a bloody word, OK?