1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,027 --> 00:00:00,829 Heather Bain? 2 00:00:00,853 --> 00:00:03,101 - All right, Azir? - Back off. 3 00:00:03,125 --> 00:00:05,875 Stick to the deal... or I'll ruin you. 4 00:00:05,900 --> 00:00:08,200 We need to get away from Heather. 5 00:00:08,237 --> 00:00:10,093 I can't do this any more. 6 00:00:10,117 --> 00:00:14,613 The boy who drowned. Azir Sadat's son, Akmal. 7 00:00:14,637 --> 00:00:17,653 Something happened to Ellen around then. 8 00:00:17,677 --> 00:00:19,333 I drove down to Nibon. 9 00:00:19,357 --> 00:00:22,653 And there she was with a bag full of money. 10 00:00:22,677 --> 00:00:25,520 So, what do you think? It's a chance to make serious cash. 11 00:00:25,545 --> 00:00:28,361 - He's already got serious cash. - Always looking for an opportunity. 12 00:00:28,385 --> 00:00:31,321 - I'm just trying to find the truth. - No, you're trying to hurt Dad. 13 00:00:31,345 --> 00:00:33,121 I need to ask you something. 14 00:00:33,145 --> 00:00:36,441 Was there any talk of my dad and... Stella Quinn? 15 00:00:36,727 --> 00:00:38,063 Are you serious? 16 00:00:38,087 --> 00:00:39,343 Hello? 17 00:00:39,367 --> 00:00:41,023 Is it all right if I come up? 18 00:00:41,047 --> 00:00:42,727 Sure. I'll be here. 19 00:00:43,592 --> 00:00:46,408 - Sounds like you need cheering up. - I'm too old for that crap. 20 00:00:47,794 --> 00:00:49,090 Keeps doing this. 21 00:00:49,407 --> 00:00:50,807 Sounds like your starter. 22 00:00:51,807 --> 00:00:52,967 Open the bonnet. 23 00:00:53,553 --> 00:00:55,409 Hey, it's me. 24 00:00:55,887 --> 00:00:57,543 Just been up to see Bobby Bain. 25 00:00:57,567 --> 00:00:59,263 Definitely something going on there. 26 00:00:59,800 --> 00:01:01,400 Call me back. 27 00:02:15,167 --> 00:02:16,487 Cal! 28 00:02:18,047 --> 00:02:20,740 - What kept you? - Had to sneak past the old man. 29 00:02:22,287 --> 00:02:23,687 Happy Birthday! 30 00:02:44,007 --> 00:02:45,423 I want to swim. 31 00:02:45,447 --> 00:02:46,703 What? 32 00:02:46,727 --> 00:02:48,263 Come on, Ruthie! 33 00:02:48,853 --> 00:02:51,413 You're off your head, Innes! 34 00:02:55,127 --> 00:02:56,447 Cal! 35 00:03:00,727 --> 00:03:03,623 Come on, Ruthie. 36 00:03:03,647 --> 00:03:05,423 Wooo! 37 00:03:06,060 --> 00:03:07,180 WOOO! 38 00:03:43,713 --> 00:03:48,558 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 39 00:03:48,967 --> 00:03:50,223 Flight's at midday, 40 00:03:50,247 --> 00:03:52,743 so I should be back in London this evening, sir. 41 00:03:52,767 --> 00:03:54,583 I thought you were taking the week. 42 00:03:54,607 --> 00:03:57,063 Aye, well. Change of plan. 43 00:03:57,087 --> 00:03:58,583 What happened? 44 00:03:58,798 --> 00:04:00,294 Me, basically. 45 00:04:02,198 --> 00:04:03,238 Hold on. 46 00:04:04,718 --> 00:04:05,958 Hello? 47 00:04:07,690 --> 00:04:08,650 Ruth? 48 00:04:08,675 --> 00:04:11,254 James, are you all right? 49 00:04:11,278 --> 00:04:13,094 It's Cal. 50 00:04:13,540 --> 00:04:14,974 What do you mean it's Cal? 51 00:04:17,278 --> 00:04:18,974 James? What is going on? 52 00:04:56,518 --> 00:04:57,774 DI Calder! 53 00:04:57,798 --> 00:04:59,838 No! You don't want to see him. 54 00:05:11,518 --> 00:05:13,238 There was nothing they could do. 55 00:05:35,758 --> 00:05:37,614 Why did you let her near the body? 56 00:05:37,638 --> 00:05:40,038 - Well, I tried to stop her. - How is she now? 57 00:05:42,639 --> 00:05:44,014 She's in shock. 58 00:05:44,038 --> 00:05:45,934 Do they know what happened? 59 00:05:45,958 --> 00:05:47,930 Traffic team are only getting started 60 00:05:47,954 --> 00:05:49,908 but it looks like he just went off the road. 61 00:05:49,932 --> 00:05:51,054 How? 62 00:05:51,078 --> 00:05:55,358 We don't know, but Cora thinks she smelled alcohol on the body. 63 00:05:57,198 --> 00:05:58,660 OK. 64 00:05:58,998 --> 00:06:00,654 Let Traffic do their work. 65 00:06:00,678 --> 00:06:03,334 Tell 'em to call me as soon as they have something to report. 66 00:06:03,358 --> 00:06:05,278 And get Ruth away from there. 67 00:06:09,958 --> 00:06:12,854 Everything we've learned about Ellen suggests 68 00:06:12,878 --> 00:06:16,814 she was struggling emotionally before she left for London. 69 00:06:16,838 --> 00:06:18,574 We're trying to work out why. 70 00:06:18,598 --> 00:06:22,854 Well, as I said, Ellen's lifestyle was pretty intense. 71 00:06:22,878 --> 00:06:24,694 Drink, drugs... 72 00:06:24,718 --> 00:06:26,534 No, I... I get that. 73 00:06:26,558 --> 00:06:30,174 But I'm starting to think that the partying 74 00:06:30,198 --> 00:06:33,934 may have been more of a symptom than the cause. 75 00:06:33,958 --> 00:06:36,934 I wonder if the cause... 76 00:06:37,318 --> 00:06:39,518 ..may have been Akmal's death. 77 00:06:41,558 --> 00:06:45,174 - What makes you think that? - Well, we have a witness 78 00:06:45,198 --> 00:06:50,060 who says that Ellen's problems began just after Akmal died. 79 00:06:50,284 --> 00:06:52,940 Well, the timing could just be a coincidence. 80 00:06:53,278 --> 00:06:56,334 Perhaps Ellen was going through something else at that time. 81 00:06:56,358 --> 00:06:57,414 Mm-hm. 82 00:06:58,025 --> 00:06:59,505 Could be. 83 00:07:00,438 --> 00:07:04,380 Did Ellen ever meet Akmal when she was working here? 84 00:07:06,071 --> 00:07:08,887 I suppose she must have, but then, she only did a couple of shifts. 85 00:07:08,912 --> 00:07:12,380 And when she was here, she barely gave Akmal a second look. 86 00:07:13,145 --> 00:07:16,241 So, there was no... connection? 87 00:07:16,266 --> 00:07:18,122 None that I saw. 88 00:07:18,147 --> 00:07:20,780 But that doesn't mean she wasn't affected by it. 89 00:07:21,278 --> 00:07:22,798 Lots of people were. 90 00:07:24,118 --> 00:07:26,014 The kindness of the people here, 91 00:07:26,038 --> 00:07:28,398 it's what's helped us through. 92 00:07:30,038 --> 00:07:32,254 But when she was in Langbank, 93 00:07:32,398 --> 00:07:34,934 Ellen never mentioned Akmal to you? 94 00:07:35,378 --> 00:07:36,698 Never. 95 00:07:39,472 --> 00:07:41,488 OK. 96 00:07:41,638 --> 00:07:44,094 Well, it was just a theory. 97 00:07:44,118 --> 00:07:46,814 I really am sorry for bringing it all back up again. 98 00:07:46,838 --> 00:07:48,214 It's fine. 99 00:07:48,498 --> 00:07:50,098 I'll see myself out. 100 00:08:03,325 --> 00:08:04,565 I am sorry. 101 00:08:06,438 --> 00:08:08,118 I really am. 102 00:08:11,758 --> 00:08:12,974 Cal was a good guy. 103 00:08:14,878 --> 00:08:16,740 Bit of a rogue maybe, but... 104 00:08:18,138 --> 00:08:19,898 ..he had a good heart. 105 00:08:21,958 --> 00:08:23,412 I mean, I'm not saying me and him got on... 106 00:08:23,436 --> 00:08:24,494 Shh. Shut up a minute. 107 00:08:24,518 --> 00:08:25,927 Hey, it's me. 108 00:08:25,951 --> 00:08:27,774 Just been up to see Bobby Bain. 109 00:08:27,798 --> 00:08:30,438 Definitely something going on there. Call me back. 110 00:08:33,792 --> 00:08:35,192 We need to go to the Bains. 111 00:08:42,558 --> 00:08:44,014 Morning. 112 00:08:44,038 --> 00:08:46,054 Where's your mum and dad? 113 00:08:46,078 --> 00:08:47,438 Still sleeping. 114 00:08:51,139 --> 00:08:52,294 Hey. 115 00:08:52,318 --> 00:08:53,518 You hungry? 116 00:08:54,718 --> 00:08:57,638 Head up to the big house. Your gran'll make some breakfast. 117 00:09:10,478 --> 00:09:11,918 Jesus...! 118 00:09:13,197 --> 00:09:15,917 I forgot how comfortable this bed was. 119 00:09:17,584 --> 00:09:18,864 What time is it? 120 00:09:24,158 --> 00:09:25,358 You OK? 121 00:09:27,398 --> 00:09:29,878 I was thinking about the day she was born. 122 00:09:34,038 --> 00:09:35,838 14 hours in labour. 123 00:09:37,158 --> 00:09:39,118 I thought she was never coming out. 124 00:09:42,198 --> 00:09:43,998 Sure, Ellen was always hard work. 125 00:09:45,118 --> 00:09:46,318 She was. 126 00:09:51,144 --> 00:09:52,464 Were you shocked? 127 00:09:55,038 --> 00:09:56,454 What? 128 00:09:56,698 --> 00:09:57,898 Ellen... 129 00:09:59,238 --> 00:10:01,694 ..when they told you she was dead, were you shocked? 130 00:10:01,718 --> 00:10:03,198 Jesus Christ... 131 00:10:04,638 --> 00:10:06,734 What kind of question is that? 132 00:10:06,917 --> 00:10:08,477 Because I wasn't. 133 00:10:13,118 --> 00:10:14,774 I mean... 134 00:10:15,291 --> 00:10:17,011 ..I felt numb and... 135 00:10:17,918 --> 00:10:19,108 ..you know, grief. 136 00:10:19,132 --> 00:10:21,094 Anger. I mean, I fe... 137 00:10:21,118 --> 00:10:23,598 ..I felt all the things I was supposed to feel, but... 138 00:10:26,478 --> 00:10:28,118 ..I wasn't surprised. 139 00:10:30,012 --> 00:10:35,492 You know, I thought, "Well, aye. Aye, that makes sense." 140 00:10:36,958 --> 00:10:38,654 Ellen didn't deserve to die. 141 00:10:38,678 --> 00:10:40,614 No, I didn't... 142 00:10:40,638 --> 00:10:42,958 I didn't say she deserved it... 143 00:10:43,818 --> 00:10:45,674 She was so... 144 00:10:46,071 --> 00:10:48,911 She was so reckless. 145 00:10:55,758 --> 00:10:57,678 Someone's here. 146 00:11:12,918 --> 00:11:14,949 - Can I help you? - Well, you can start by telling us 147 00:11:14,973 --> 00:11:17,238 why Cal Innes was with you last night. 148 00:11:18,398 --> 00:11:20,534 Well, he popped by for a few drinks. 149 00:11:20,558 --> 00:11:22,814 Cal Innes... popped by... 150 00:11:23,078 --> 00:11:24,398 ..to see you? 151 00:11:25,398 --> 00:11:26,534 That's right. 152 00:11:26,558 --> 00:11:28,534 Didn't realise you were pals. 153 00:11:28,558 --> 00:11:30,654 - Did you not? - Well, as far as I remember it, 154 00:11:30,678 --> 00:11:33,518 you two couldn't stand each other back in the day. 155 00:11:36,478 --> 00:11:37,974 What's the issue here? 156 00:11:37,998 --> 00:11:40,734 Cal's van went off the road last night. 157 00:11:41,140 --> 00:11:42,654 Just outside of Aith. 158 00:11:42,678 --> 00:11:43,974 God. 159 00:11:43,998 --> 00:11:45,414 Is he all right? 160 00:11:45,438 --> 00:11:46,598 He's dead. 161 00:11:47,958 --> 00:11:49,078 Jesus. 162 00:11:50,497 --> 00:11:52,297 I mean, that's awful. I'm sorry. 163 00:11:53,391 --> 00:11:55,247 How long was he here for last night? 164 00:11:55,318 --> 00:11:59,494 Arrived about seven. Must've left... just before 11. 165 00:11:59,518 --> 00:12:01,574 So, that's four hours drinking. then? 166 00:12:01,598 --> 00:12:03,838 - And talking. - About what? 167 00:12:05,318 --> 00:12:06,878 Mostly he talked about you. 168 00:12:07,911 --> 00:12:10,847 - How much did Cal have to drink? - Not sure I should answer that. 169 00:12:10,872 --> 00:12:12,432 Yes, you fucking should! 170 00:12:18,958 --> 00:12:21,414 I'd say he had a fair few before he left. 171 00:12:21,438 --> 00:12:23,334 And you just let him drive? 172 00:12:23,358 --> 00:12:25,614 I told him not to, I told him to stay the night, 173 00:12:25,638 --> 00:12:27,454 but he was having none of it. 174 00:12:27,478 --> 00:12:29,478 What did you do after he left? 175 00:12:30,638 --> 00:12:32,614 Crashed out in the workshop. 176 00:12:32,898 --> 00:12:34,818 Anybody vouch for you? 177 00:12:37,878 --> 00:12:39,334 No. 178 00:12:39,358 --> 00:12:42,478 Why does he need someone to vouch for him if it was an accident? 179 00:12:49,358 --> 00:12:50,838 What was he doing here? 180 00:12:54,398 --> 00:12:55,974 We need to go to the station. 181 00:12:55,998 --> 00:12:57,878 I'm not sure that's a good idea. 182 00:13:01,464 --> 00:13:03,000 Maybe we could call in. 183 00:13:06,358 --> 00:13:09,854 If you can do an extra couple of hours on Friday that would be great. 184 00:13:09,878 --> 00:13:12,198 Yep. No problem. 185 00:13:13,505 --> 00:13:15,681 I heard about Cal. You OK? 186 00:13:15,706 --> 00:13:18,322 I'm fine. It's Ruth I'm worried about. 187 00:13:18,438 --> 00:13:20,934 Sandy said she turned up at the accident site. 188 00:13:20,958 --> 00:13:22,294 Saw the body. 189 00:13:22,318 --> 00:13:23,694 Do we know how it happened? 190 00:13:23,718 --> 00:13:25,798 Cora thinks Cal had been drinking. 191 00:13:26,918 --> 00:13:28,614 Is there anyone with Ruth? 192 00:13:28,638 --> 00:13:30,814 I asked Sandy to look after her. 193 00:13:31,291 --> 00:13:32,411 Sandy? 194 00:13:33,038 --> 00:13:34,934 There was no-one else. 195 00:13:34,958 --> 00:13:36,478 Better than nothing, I suppose. 196 00:13:37,932 --> 00:13:40,092 Aye, and there's that. 197 00:13:41,638 --> 00:13:43,454 Where are they now? 198 00:13:43,478 --> 00:13:45,014 Rosemary was bailed this morning. 199 00:13:45,038 --> 00:13:46,814 She's staying at her mum's. 200 00:13:46,838 --> 00:13:48,694 Ayre's on his way to Peterhead. 201 00:13:48,718 --> 00:13:50,494 They'll hold him there until his trial. 202 00:13:50,518 --> 00:13:53,854 - Tosh, can I speak to you? - Sure. 203 00:13:53,878 --> 00:13:56,574 Get Uniform to do a welfare check on Rosemary, 204 00:13:56,598 --> 00:13:58,702 just in case there's any backlash from this. 205 00:13:58,726 --> 00:13:59,820 Will do. 206 00:14:03,518 --> 00:14:06,734 All we know right now is Cal's van went off the road 207 00:14:06,758 --> 00:14:09,534 sometime last night. Doesn't look like any other vehicles were... 208 00:14:09,558 --> 00:14:11,494 Did you speak with the Sadats? 209 00:14:11,518 --> 00:14:13,534 This morning. Why? 210 00:14:13,558 --> 00:14:14,638 What happened? 211 00:14:15,631 --> 00:14:19,847 Nothing. I was following up on a theory about Ellen and Akmal... 212 00:14:19,872 --> 00:14:21,592 Why? What's the problem? 213 00:14:23,998 --> 00:14:25,694 Their solicitor just called. 214 00:14:25,718 --> 00:14:29,153 It seems Azir and Farida felt that you were aggressive 215 00:14:29,177 --> 00:14:31,878 in your questioning and caused them undue distress. 216 00:14:33,278 --> 00:14:35,974 OK, that is not what happened. 217 00:14:35,998 --> 00:14:38,694 Well, the solicitor's threatening a formal complaint. 218 00:14:38,718 --> 00:14:41,798 And she says she wants all future contact to be made through her. 219 00:14:43,158 --> 00:14:45,494 - You need to back off a bit. - Hang on! 220 00:14:45,518 --> 00:14:48,214 They must've made that call the minute I left. 221 00:14:48,238 --> 00:14:50,038 Suggests they were upset. 222 00:14:51,798 --> 00:14:54,588 I need to see the report on the Akmal Sadat accident. 223 00:14:54,612 --> 00:14:55,694 Why? 224 00:14:55,718 --> 00:14:58,174 If the Sadats are calling in lawyers, 225 00:14:58,604 --> 00:15:00,484 they're hiding something. 226 00:15:01,798 --> 00:15:03,654 What did I just say about backing off?! 227 00:15:03,678 --> 00:15:05,838 I want to see the report, Harry. 228 00:15:26,278 --> 00:15:28,054 Caroline's fixed it. 229 00:15:28,078 --> 00:15:30,854 We won't be getting any more surprise visits. 230 00:15:31,180 --> 00:15:32,694 We can't hold them off forever. 231 00:15:32,718 --> 00:15:36,934 We won't have to. This will all blow over in a couple of weeks. 232 00:15:36,958 --> 00:15:38,998 It's not going to blow over, Azir. 233 00:15:42,038 --> 00:15:44,454 We just carry on as normal. 234 00:15:44,478 --> 00:15:47,974 Normal? There's nothing normal about any of this. It's insane! 235 00:15:47,998 --> 00:15:50,534 And I'm not taking those! 236 00:15:50,558 --> 00:15:52,374 You can't keep numbing me to this. 237 00:15:52,398 --> 00:15:54,014 I'm just trying to keep you calm. 238 00:15:54,038 --> 00:15:56,934 I don't want to be calm! I'm not like you! 239 00:15:57,380 --> 00:16:01,694 You, you go around acting like nothing's happened. Like a robot! 240 00:16:01,718 --> 00:16:03,454 What else can I do! 241 00:16:03,478 --> 00:16:05,494 Huh? 242 00:16:05,518 --> 00:16:09,638 How else am I supposed to get us out of the mess you put us in? 243 00:16:11,518 --> 00:16:16,718 If you knew the things I've had to do to protect you. 244 00:16:18,878 --> 00:16:20,518 The things I've done for you. 245 00:16:26,118 --> 00:16:27,278 I have a meeting. 246 00:16:29,038 --> 00:16:33,318 I need you to stay here and do nothing. OK? 247 00:16:42,958 --> 00:16:44,574 They lost a kid, Tosh. 248 00:16:44,598 --> 00:16:45,774 If it were me, 249 00:16:45,798 --> 00:16:48,454 the last thing I'd want is for it all to be dragged up again. 250 00:16:48,478 --> 00:16:51,774 - But to call in their lawyer? - OK, granted, it's a bit extreme, 251 00:16:51,798 --> 00:16:54,174 but then, you know, maybe they felt you were... 252 00:16:54,198 --> 00:16:56,523 What? Doing my job? 253 00:16:56,547 --> 00:16:58,220 Look, I'm just saying. 254 00:16:59,078 --> 00:17:01,432 There's a lot of folk who feel for Farida and Azir. 255 00:17:01,456 --> 00:17:02,774 Your little harem? 256 00:17:02,798 --> 00:17:04,574 No, not just the nursery mums. 257 00:17:04,598 --> 00:17:06,270 Half the Isles turned out for the memorial. 258 00:17:06,294 --> 00:17:10,014 Look, I cannot just drop this because people feel sorry for them. 259 00:17:10,038 --> 00:17:11,478 Yeah, I know, but... 260 00:17:12,518 --> 00:17:13,934 ..maybe go gently, eh? 261 00:17:13,958 --> 00:17:15,935 Like, we have to live here. 262 00:17:15,961 --> 00:17:17,118 I'll talk to you later. 263 00:17:18,598 --> 00:17:21,774 Ruth, I'm so sorry about Cal... 264 00:17:21,798 --> 00:17:23,774 You need to bring in Bobby Bain. 265 00:17:23,798 --> 00:17:25,494 OK, why? 266 00:17:25,518 --> 00:17:27,494 Because he was with Cal last night. 267 00:17:27,518 --> 00:17:28,974 They were drinking at the farm. 268 00:17:28,998 --> 00:17:31,278 Not just drinking. Listen... 269 00:17:32,918 --> 00:17:34,214 Hey, it's me. 270 00:17:34,238 --> 00:17:35,774 Just been up to see Bobby Bain. 271 00:17:35,798 --> 00:17:37,734 Definitely something going on there. 272 00:17:37,758 --> 00:17:39,014 Call me back. 273 00:17:39,038 --> 00:17:40,694 When did Cal leave this? 274 00:17:40,718 --> 00:17:42,294 Last night, after he left the farm. 275 00:17:42,318 --> 00:17:44,014 Did you call him back? 276 00:17:44,038 --> 00:17:46,294 I didn't pick it up until this morning. 277 00:17:46,318 --> 00:17:49,614 Point is, Cal found out something about Bobby. 278 00:17:49,638 --> 00:17:52,358 And Bobby was shifty when we spoke to him. 279 00:17:54,198 --> 00:17:56,174 - When? - What? 280 00:17:56,198 --> 00:17:57,854 When did you speak to Bobby? 281 00:17:57,878 --> 00:17:59,278 This morning. 282 00:18:02,758 --> 00:18:04,238 Could I have a word? 283 00:18:07,398 --> 00:18:08,918 Ruth, I'm sorry about... 284 00:18:12,678 --> 00:18:15,334 We're wasting time here. 285 00:18:15,358 --> 00:18:18,574 - The sooner we move on Bobby...! - How are you feeling? 286 00:18:18,598 --> 00:18:20,798 - How am I feeling? - About Cal. 287 00:18:23,198 --> 00:18:26,100 Well, I'll feel a whole lot better when you bring in Bobby Bain. 288 00:18:26,665 --> 00:18:28,201 For what? 289 00:18:28,358 --> 00:18:29,774 For what?! 290 00:18:29,798 --> 00:18:31,454 Did you not hear the message? 291 00:18:31,478 --> 00:18:33,814 Cal finds out something about him, 292 00:18:33,838 --> 00:18:36,294 next thing, he's driving his van off the road? 293 00:18:36,318 --> 00:18:38,254 Have you spoken to James? 294 00:18:38,278 --> 00:18:40,534 No, I... I haven't had time. 295 00:18:40,558 --> 00:18:42,254 Don't you think maybe you should? 296 00:18:42,278 --> 00:18:44,374 He probably needs a friend right now. 297 00:18:44,778 --> 00:18:46,578 I'd rather just focus on Bobby. 298 00:18:47,438 --> 00:18:49,654 So, are we bringing him in or... or what? 299 00:18:49,678 --> 00:18:53,974 I think we should wait for Cora and the Crash Investigation team. 300 00:18:53,998 --> 00:18:55,454 Oh, for Christ's sake. 301 00:18:55,478 --> 00:18:56,798 Ruth, listen to me. 302 00:18:57,798 --> 00:18:59,718 You need to stay out of this. 303 00:19:02,078 --> 00:19:03,374 OK. 304 00:19:03,398 --> 00:19:04,798 Know what? Forget it. 305 00:19:06,318 --> 00:19:08,134 Ruth?! 306 00:19:08,158 --> 00:19:12,242 Lab results on those new pills shows they're pretty high grade. 307 00:19:12,266 --> 00:19:13,311 And? 308 00:19:13,335 --> 00:19:15,414 Well, it is unusual for up here. I mean... 309 00:19:19,278 --> 00:19:21,694 Sandy, take her to James Innes. 310 00:19:21,718 --> 00:19:23,828 Stay with her and keep her out of trouble. 311 00:19:23,852 --> 00:19:24,880 Sure. 312 00:19:26,278 --> 00:19:28,334 She going to be OK? 313 00:19:28,358 --> 00:19:29,438 I don't know. 314 00:19:38,438 --> 00:19:40,974 Hi. I've got to go. 315 00:19:40,998 --> 00:19:43,654 There's toast and eggs in the kitchen for you. 316 00:19:43,678 --> 00:19:45,598 I'm not hungry. 317 00:19:47,518 --> 00:19:48,755 Hey... 318 00:19:50,038 --> 00:19:51,654 What's the matter? 319 00:19:52,132 --> 00:19:54,212 Just thinking about Ellen. 320 00:19:56,678 --> 00:19:58,534 I know. 321 00:19:58,558 --> 00:20:02,014 I know. It's awful. 322 00:20:02,038 --> 00:20:03,758 Is there anything I can do? 323 00:20:05,118 --> 00:20:06,758 Can you transfer me some money? 324 00:20:09,478 --> 00:20:10,774 I gave you 30 quid yesterday. 325 00:20:10,798 --> 00:20:12,838 It's fine. It's fine. Doesn't matter. 326 00:20:18,038 --> 00:20:19,878 I'll ping 50 over, OK? 327 00:20:21,238 --> 00:20:23,214 - Thanks. - But I need to go. 328 00:20:23,238 --> 00:20:25,398 - I'll see you later. - See you. 329 00:20:42,598 --> 00:20:43,678 Hello? 330 00:20:44,638 --> 00:20:46,014 Cal's dead. 331 00:20:46,038 --> 00:20:47,054 What? 332 00:20:47,078 --> 00:20:48,197 Last night. 333 00:20:48,221 --> 00:20:50,814 Crashed his van on the way back from the farm. 334 00:20:50,838 --> 00:20:52,828 Police came to see me about it this morning. 335 00:20:52,852 --> 00:20:54,908 - Why? - Cos he was with me last night. 336 00:20:54,932 --> 00:20:56,414 What do you mean he was with you? 337 00:20:56,438 --> 00:20:59,294 Never mind. There's a good chance they'll want to speak to you. 338 00:20:59,318 --> 00:21:03,454 If they do, you don't mention me and you don't mention the money. 339 00:21:03,478 --> 00:21:05,134 Well... Well, what do I say? 340 00:21:05,158 --> 00:21:07,668 I don't care. Just as long as you keep my name out of it. 341 00:21:07,692 --> 00:21:08,900 Bob... Bob! 342 00:21:28,158 --> 00:21:30,734 You don't have to go in if you don't want to. 343 00:21:30,758 --> 00:21:34,198 I mean, we can just go somewhere else. 344 00:21:35,798 --> 00:21:38,782 You know, when my da died, 345 00:21:39,139 --> 00:21:41,051 I didn't want to talk to anyone. 346 00:21:42,731 --> 00:21:46,667 Just wanted to hide away from the world. 347 00:21:46,798 --> 00:21:50,374 But the thing about grief is, it needs to be shared. 348 00:21:50,398 --> 00:21:51,694 You can't do it on your... 349 00:21:51,718 --> 00:21:54,214 Jesus! Fine. I'm going. 350 00:21:54,238 --> 00:21:56,158 Anything to shut you up. 351 00:22:31,278 --> 00:22:32,438 Ruth. 352 00:22:37,998 --> 00:22:40,678 How did this happen, hey? 353 00:22:44,312 --> 00:22:45,872 What are we going to do? 354 00:22:50,478 --> 00:22:52,198 Come here. 355 00:23:22,038 --> 00:23:23,854 Billy? 356 00:23:23,878 --> 00:23:25,494 Aye? 357 00:23:25,518 --> 00:23:27,838 Get me Heather Bain's number. 358 00:23:32,118 --> 00:23:35,654 I don't get it. It's Azir and Farida's kitchen. 359 00:23:35,678 --> 00:23:37,494 So what? 360 00:23:37,518 --> 00:23:38,894 On the worktop. 361 00:23:39,260 --> 00:23:40,894 By the fridge. 362 00:23:41,540 --> 00:23:43,574 The cleaning caddy. 363 00:23:43,765 --> 00:23:45,205 Isn't that one of yours? 364 00:23:46,278 --> 00:23:47,820 Looks like it. 365 00:23:48,158 --> 00:23:49,934 Guess I must've left it there. 366 00:23:50,620 --> 00:23:55,414 But this photograph was taken on the day of Akmal's accident. 367 00:23:55,438 --> 00:23:59,100 - Were you at the Sadat house that day? - No! 368 00:23:59,598 --> 00:24:03,078 But I probably left the caddy there a few days before. 369 00:24:04,740 --> 00:24:09,558 Is there any chance that Ellen was at the Sadats' house that day? 370 00:24:10,998 --> 00:24:12,614 Don't see why she would've been. 371 00:24:12,638 --> 00:24:15,220 Well, maybe they got her in for a shift without you knowing. 372 00:24:15,678 --> 00:24:16,734 I doubt it. 373 00:24:16,758 --> 00:24:20,878 They're not the type, plus Ellen was a pretty useless cleaner. 374 00:24:27,518 --> 00:24:29,198 Why are you asking anyway? 375 00:24:32,512 --> 00:24:36,232 I think Akmal's death had an impact on Ellen. 376 00:24:37,718 --> 00:24:40,198 I think it's the reason why she was struggling. 377 00:24:41,665 --> 00:24:43,465 Did she ever talk about it? 378 00:24:46,518 --> 00:24:50,014 Well, aye. For a while, it was all anyone was talking about. 379 00:24:50,038 --> 00:24:51,934 Yeah, but, beyond that. 380 00:24:51,958 --> 00:24:54,278 Did you ever get the sense that it was on her mind? 381 00:24:55,678 --> 00:24:58,574 Ellen wasn't one for dwelling on sad stuff. 382 00:24:58,598 --> 00:25:01,814 Not when there was a party or a boy to think about. 383 00:25:01,838 --> 00:25:03,158 I don't know. 384 00:25:04,511 --> 00:25:07,951 I think Ellen was a lot deeper than people seem to think. 385 00:25:12,558 --> 00:25:14,838 Oh! Sorry, I need to go. 386 00:25:16,260 --> 00:25:18,094 I'll tell you what, 387 00:25:18,118 --> 00:25:21,588 I'll check if I'm missing a caddy when I get home. 388 00:25:21,612 --> 00:25:22,534 Thanks. 389 00:25:22,558 --> 00:25:23,998 I appreciate that. 390 00:25:32,158 --> 00:25:34,638 - McCabe... - Hi, Billy, it's me. 391 00:25:35,798 --> 00:25:38,358 Going to need you to pull some call records for me. 392 00:25:54,198 --> 00:25:55,540 You OK? 393 00:25:55,998 --> 00:25:58,118 I can't do other people's grief. 394 00:26:05,678 --> 00:26:06,934 How is he? 395 00:26:07,278 --> 00:26:09,238 James? James is... 396 00:26:10,044 --> 00:26:13,404 Well, he's wrecked, but he has good people around him. 397 00:26:14,718 --> 00:26:16,614 Unlike you. 398 00:26:16,798 --> 00:26:18,358 I'm fine. 399 00:26:23,918 --> 00:26:25,558 Amma's gone to stay with a pal. 400 00:26:26,918 --> 00:26:28,718 Decided to take some time out. 401 00:26:30,438 --> 00:26:31,894 I see. 402 00:26:32,220 --> 00:26:33,934 Just need some space, y'know? 403 00:26:34,980 --> 00:26:36,734 Look, I'm sorry about the other night. 404 00:26:36,758 --> 00:26:38,534 I was out of order. 405 00:26:38,558 --> 00:26:40,798 - It's OK. - No, it's not. 406 00:26:41,878 --> 00:26:43,774 It's not. I shouldn't have reacted like that. 407 00:26:43,798 --> 00:26:45,574 I shouldn't have got angry. 408 00:26:46,220 --> 00:26:48,254 You and Dad were close. 409 00:26:48,491 --> 00:26:49,531 I get it. 410 00:26:53,358 --> 00:26:55,158 That's not why I got angry. 411 00:26:59,278 --> 00:27:01,180 I think you might be right. 412 00:27:03,398 --> 00:27:05,060 About what? 413 00:27:06,718 --> 00:27:08,678 About Dad and Stella Quinn. 414 00:28:18,991 --> 00:28:22,151 - And those dates are confirmed? - It looks like it. 415 00:28:24,318 --> 00:28:25,678 What's going on? 416 00:28:28,078 --> 00:28:30,774 I pulled the call records for the Sadats, 417 00:28:30,798 --> 00:28:35,308 and Heather and Ellen from around the time Akmal Sadat died. 418 00:28:35,332 --> 00:28:36,540 Why? 419 00:28:39,318 --> 00:28:42,374 Well, because I think there's something about Akmal's death 420 00:28:42,398 --> 00:28:43,854 they're not telling us. 421 00:28:43,878 --> 00:28:45,797 And I think Heather and Ellen were involved. 422 00:28:45,821 --> 00:28:47,294 - I... - Look, just... 423 00:28:47,318 --> 00:28:50,254 ..just listen to me. Just for a minute. Please. 424 00:28:50,278 --> 00:28:53,054 The day after the accident, 425 00:28:53,078 --> 00:28:55,854 Ellen called Heather seven times. 426 00:28:55,878 --> 00:28:57,374 Now, up until that day, 427 00:28:57,398 --> 00:29:00,094 Heather was lucky to get a call from Ellen once a week. 428 00:29:00,460 --> 00:29:05,574 Azir's records show that he and Heather talked 16 times 429 00:29:05,598 --> 00:29:08,014 in the days after Akmal's death. 430 00:29:08,038 --> 00:29:10,614 Some of these calls lasted over an hour 431 00:29:10,638 --> 00:29:12,614 and Heather claims neither she nor Ellen 432 00:29:12,638 --> 00:29:15,574 was working at the Sadats' place on the day of the accident, 433 00:29:15,598 --> 00:29:18,294 but we have her cleaning caddy at the scene. 434 00:29:18,318 --> 00:29:21,294 - What's it doing there? - Akmal's death was investigated. 435 00:29:21,318 --> 00:29:24,334 - I know. - Police, pathologist, child services, 436 00:29:24,358 --> 00:29:28,318 and even my office decided it was nothing more than a tragedy. 437 00:29:29,598 --> 00:29:31,318 - Maybe you got it wrong. - Why? 438 00:29:32,678 --> 00:29:35,100 Because of some unusual call patterns? 439 00:29:35,758 --> 00:29:37,574 A child had died. 440 00:29:37,598 --> 00:29:39,854 It wasn't a normal time for anyone. 441 00:29:39,878 --> 00:29:44,854 And for Azir Sadat, it was the worst time. 442 00:29:45,300 --> 00:29:47,574 The man lost his son. 443 00:29:47,598 --> 00:29:51,614 I can't imagine how I would feel if that was my child, 444 00:29:51,638 --> 00:29:54,854 but I am pretty sure the last person I'd be calling 445 00:29:54,878 --> 00:29:58,134 in the days after it, is my cleaner. 446 00:29:58,158 --> 00:30:00,494 I think you need to focus on who killed Ellen Quinn. 447 00:30:00,518 --> 00:30:02,334 Harry, I am! 448 00:30:02,358 --> 00:30:05,374 We know Ellen was struggling before she went to London. 449 00:30:05,398 --> 00:30:08,974 Now we know the date of Akmal's death was important to her. 450 00:30:08,998 --> 00:30:10,494 I think this could be it. 451 00:30:10,860 --> 00:30:12,254 She felt sorry for him. 452 00:30:12,278 --> 00:30:14,694 Or maybe it was guilt she felt. 453 00:30:14,718 --> 00:30:16,374 Maybe she knew something about it. 454 00:30:16,398 --> 00:30:21,398 Maybe she knew the truth and maybe that's what got her killed. 455 00:30:22,638 --> 00:30:24,358 That's a lot of maybes in there. 456 00:30:27,918 --> 00:30:29,614 When was this? 457 00:30:29,638 --> 00:30:30,934 Ages ago. 458 00:30:30,958 --> 00:30:33,574 It was my first term at uni. I was back home for a bit. 459 00:30:33,598 --> 00:30:35,294 And did you see anything? 460 00:30:35,660 --> 00:30:38,294 All I remember is that Stella was around. 461 00:30:38,318 --> 00:30:41,174 A lot. At the kirk, sometimes at the house. 462 00:30:41,198 --> 00:30:45,094 I didn't see anything but I spoke to Jean this morning and, 463 00:30:45,540 --> 00:30:49,094 apparently, she walked in on dad and Stella one day at the manse. 464 00:30:49,118 --> 00:30:51,678 And that's, I think, what put an end to their relationship. 465 00:30:53,638 --> 00:30:56,974 - How long did it go on for? - Couple of months. 466 00:30:56,998 --> 00:30:59,814 Two at the most. One day, Stella just stopped coming. 467 00:30:59,838 --> 00:31:01,894 - Why? - No idea. 468 00:31:01,918 --> 00:31:05,260 Next time I saw her, she was at the church marrying Kieran. 469 00:31:05,518 --> 00:31:07,134 Did he ever say anything about her? 470 00:31:07,158 --> 00:31:11,374 God, no. He did keep his distance from the Bains after that though. 471 00:31:11,691 --> 00:31:12,771 Why? 472 00:31:13,958 --> 00:31:16,654 JAMES, FROM INSIDE: You have no business being in there, and... 473 00:31:16,678 --> 00:31:17,866 What the hell? 474 00:31:17,890 --> 00:31:20,014 I'm not putting up with it! This is outrageous! 475 00:31:20,038 --> 00:31:23,014 - Get out my house! - I didn't mean to upset you. 476 00:31:23,038 --> 00:31:24,070 What the hell's going on? 477 00:31:24,094 --> 00:31:26,226 He's trying to blacken my brother's name! 478 00:31:26,250 --> 00:31:29,198 Body's not even cold and this bastard's accusing him of dealing! 479 00:31:29,222 --> 00:31:32,134 - I didn't say that Cal was dealing. - Bullshit! 480 00:31:32,158 --> 00:31:34,523 He's just asked me if I ever saw him with pills. 481 00:31:34,547 --> 00:31:36,294 What? Why would you ask that? 482 00:31:36,318 --> 00:31:37,934 Let's talk about it later. 483 00:31:37,958 --> 00:31:39,294 There's nothing to talk about. 484 00:31:39,318 --> 00:31:41,174 Why would you ask if Cal was dealing? 485 00:31:41,198 --> 00:31:43,374 I found these in his room. 486 00:31:43,398 --> 00:31:46,534 New drugs started coming onto the Isles a few months ago. 487 00:31:46,558 --> 00:31:48,128 We've no idea who's behind it, 488 00:31:48,152 --> 00:31:51,399 but whoever it is they use bags like these... 489 00:31:51,423 --> 00:31:53,429 That's it? That's all you've got? 490 00:31:53,453 --> 00:31:56,060 Well, he's got a point. It's not much. 491 00:31:56,903 --> 00:31:58,479 The pills are sourced in Aberdeen. 492 00:31:58,503 --> 00:32:00,855 My Drug Squad contact down there confirmed it. 493 00:32:00,879 --> 00:32:03,512 And I have a witness who says the pills come in 494 00:32:03,536 --> 00:32:06,198 every month, regular, which means... 495 00:32:06,223 --> 00:32:07,983 Yes, all right. I get it. 496 00:32:09,783 --> 00:32:12,621 Could you... could you give us a minute? 497 00:32:14,340 --> 00:32:15,558 Yeah. 498 00:32:17,903 --> 00:32:20,359 I remember Sandy Wilson when he was at school. 499 00:32:20,383 --> 00:32:23,159 He was a wee shit then and he's a wee shit now. 500 00:32:23,500 --> 00:32:26,878 James, how often was Cal taking your stock to Aberdeen? 501 00:32:26,903 --> 00:32:28,079 I don't know. 502 00:32:28,103 --> 00:32:29,319 Not that often. 503 00:32:30,035 --> 00:32:31,675 Once a month? 504 00:32:32,823 --> 00:32:35,781 - You're taking his side on this! - I'm not taking anyone's side. 505 00:32:36,743 --> 00:32:38,719 Sandy might've jumped the gun a bit. 506 00:32:39,020 --> 00:32:42,279 I know that Cal was up to something. Let's face it. 507 00:32:42,303 --> 00:32:44,079 It's not really a surprise, is it? 508 00:32:44,103 --> 00:32:46,301 My brother was a good guy. 509 00:32:47,103 --> 00:32:48,503 Yeah, he tried to be. 510 00:32:50,783 --> 00:32:53,559 Look, none of this is important right now. 511 00:32:53,583 --> 00:32:55,159 I'll talk to Sandy. 512 00:32:55,649 --> 00:32:57,729 It's Neil Bain you want to talk to. 513 00:32:58,703 --> 00:33:00,279 Why do I need to talk to Neil Bain? 514 00:33:00,303 --> 00:33:02,359 He was always hanging around here. 515 00:33:02,383 --> 00:33:04,159 I told Cal to stay clear. 516 00:33:04,549 --> 00:33:07,109 If there's dealing, he'll be behind it. 517 00:33:08,023 --> 00:33:10,439 Him and the other one were here the other day. 518 00:33:10,463 --> 00:33:11,759 Couple of fly men. 519 00:33:11,783 --> 00:33:14,759 - What other one? - Think I'm bloody stupid. 520 00:33:14,783 --> 00:33:16,879 James. What other one? 521 00:33:17,556 --> 00:33:19,756 Bobby Bain. 522 00:33:23,583 --> 00:33:27,743 Alan, will you stay with James? We need to find Neil Bain. 523 00:33:32,263 --> 00:33:35,599 Wait, we're looking for him because...? 524 00:33:35,623 --> 00:33:38,679 Because I want to know why he and Bobby Bain were up here with Cal. 525 00:33:38,703 --> 00:33:40,760 Keys? 526 00:33:40,786 --> 00:33:43,159 Maybe we should let Tosh know. 527 00:33:43,183 --> 00:33:45,793 Why? Err, do you need to ask her permission? 528 00:33:45,817 --> 00:33:49,759 No. I just think I should call her and keep her up to speed. 529 00:33:49,783 --> 00:33:53,061 Fine, go ahead. Do that, then. I'd hate for you to get a row. 530 00:33:54,623 --> 00:33:56,479 That's not going to work. 531 00:33:56,503 --> 00:33:58,279 I'm not 12. 532 00:34:01,903 --> 00:34:03,103 Christ. 533 00:34:05,263 --> 00:34:08,919 - I'll do the talking. - Fine, but I'll do the driving. 534 00:34:09,275 --> 00:34:10,595 Keys? 535 00:34:36,169 --> 00:34:38,329 Hey, you all right? 536 00:34:51,343 --> 00:34:52,903 Have you seen this? 537 00:34:56,863 --> 00:34:58,439 Don't worry about it. 538 00:34:58,463 --> 00:34:59,838 Don't worry about it? 539 00:34:59,862 --> 00:35:02,798 It says that Ellen and the Strachan girl 540 00:35:02,822 --> 00:35:05,958 were in a cult with this... freak. 541 00:35:06,307 --> 00:35:08,163 Ellen wasn't into that stuff. 542 00:35:08,188 --> 00:35:09,468 How would you know? 543 00:35:10,302 --> 00:35:12,862 She was a lot of things, but she wasn't stupid. 544 00:35:17,022 --> 00:35:18,822 So, what about last night? 545 00:35:21,222 --> 00:35:23,438 - What do you mean? - What do I mean? 546 00:35:23,462 --> 00:35:26,702 I mean, what the hell happened with Cal Innes? 547 00:35:28,362 --> 00:35:29,442 I don't know. 548 00:35:30,702 --> 00:35:33,198 A man dies after spending the night drinking with you 549 00:35:33,222 --> 00:35:35,718 and all you can say is, "I don't know"? 550 00:35:36,049 --> 00:35:38,209 What else do you want me to say? 551 00:35:39,196 --> 00:35:41,076 You don't seem too concerned. 552 00:35:44,582 --> 00:35:46,278 Stella and Kieran seem better. 553 00:35:46,782 --> 00:35:48,022 Better how? 554 00:35:48,982 --> 00:35:52,078 - Well, they're talking for a start. - Aye, well, 555 00:35:52,102 --> 00:35:55,718 let's hope he can talk some sense into her. 556 00:35:55,949 --> 00:35:59,429 That girl needs reminding who her family is. 557 00:36:00,582 --> 00:36:02,398 What's that supposed to mean? 558 00:36:02,422 --> 00:36:05,958 It means, she had no right breaking bread with the Knoxes. 559 00:36:05,982 --> 00:36:07,758 "Breaking bread"? 560 00:36:08,469 --> 00:36:10,309 Are you serious? 561 00:36:11,542 --> 00:36:13,438 She went over to talk to the boy. 562 00:36:13,462 --> 00:36:14,918 You're defending her? 563 00:36:14,942 --> 00:36:17,357 She just lost her daughter! 564 00:36:17,381 --> 00:36:20,318 And that means we have to hand over everything we've worked for? 565 00:36:20,342 --> 00:36:22,620 Everything I worked for! 566 00:36:23,342 --> 00:36:24,542 Me! 567 00:36:27,609 --> 00:36:28,809 Don't worry. 568 00:36:30,129 --> 00:36:32,289 There's nothing left for us to hand over. 569 00:36:39,062 --> 00:36:41,318 Right, Lou, what are you thinking 570 00:36:41,342 --> 00:36:43,678 about a wee bun for the way home, eh? 571 00:36:43,702 --> 00:36:45,758 Ah, that sound good? 572 00:36:50,862 --> 00:36:52,062 Farida? 573 00:36:58,542 --> 00:37:00,022 Are you all right? 574 00:37:15,662 --> 00:37:16,782 Hey. 575 00:37:21,822 --> 00:37:24,398 - Remember, I'll do the talking. - Understood. 576 00:37:24,422 --> 00:37:27,422 - You're just here to observe. - Seen and not heard. 577 00:37:28,342 --> 00:37:29,758 That's the gist of it. 578 00:37:34,502 --> 00:37:36,382 DI Calder, mind if we come in? 579 00:37:38,616 --> 00:37:42,176 We need to talk to you about your relationship with Cal. 580 00:37:44,859 --> 00:37:46,155 Cal? 581 00:37:46,180 --> 00:37:48,158 Cal Innes. 582 00:37:48,182 --> 00:37:49,558 You two were friends. 583 00:37:49,980 --> 00:37:51,318 Not really. 584 00:37:51,342 --> 00:37:52,918 I knew him, that's all. 585 00:37:52,942 --> 00:37:54,102 "Knew him"?! 586 00:37:56,022 --> 00:37:57,862 So, you heard he died? 587 00:37:58,742 --> 00:38:01,078 Yeah, he was in an accident. 588 00:38:01,829 --> 00:38:04,029 Who told you it was an accident? 589 00:38:05,862 --> 00:38:08,478 I don't... I don't know. I ju... I just heard. 590 00:38:09,100 --> 00:38:11,198 When did you last speak to Cal? 591 00:38:11,222 --> 00:38:14,198 Err, I don't know. 592 00:38:14,222 --> 00:38:15,758 Ages ago. 593 00:38:16,220 --> 00:38:18,988 We weren't that close. I never really knew him. 594 00:38:19,012 --> 00:38:20,100 Really? 595 00:38:20,582 --> 00:38:24,582 Hmm, cos his brother said that you and him were dealing together. 596 00:38:25,822 --> 00:38:26,958 Dealing? 597 00:38:27,236 --> 00:38:29,036 Dealing what? 598 00:38:30,142 --> 00:38:31,718 Pills. 599 00:38:31,742 --> 00:38:34,838 The ones that Cal was bringing in from the Mainland every month. 600 00:38:35,082 --> 00:38:36,642 I don't know anything about that. 601 00:38:37,862 --> 00:38:38,958 OK. 602 00:38:38,982 --> 00:38:40,358 Right. 603 00:38:40,660 --> 00:38:42,398 Well, here's what we'll do, then. 604 00:38:42,422 --> 00:38:44,878 DC Wilson here's going to call in a Search team. 605 00:38:44,902 --> 00:38:47,958 We'll get them to go over the place, and while they're doing that, 606 00:38:47,982 --> 00:38:50,718 we'll get the IT team from Inverness, they'll start going 607 00:38:50,742 --> 00:38:53,718 through your calls, texts, chats, internet history... 608 00:38:53,742 --> 00:38:55,598 What?! I haven't done anything. 609 00:38:55,622 --> 00:38:58,262 Well, you have nothing to worry about, then, have you? 610 00:38:59,502 --> 00:39:02,598 - But then, of course, there's the witness. - What witness? 611 00:39:02,829 --> 00:39:05,589 Oh... The... The one that DC Wilson found. 612 00:39:07,902 --> 00:39:12,180 The one who identified you as the person that sold them the pills. 613 00:39:15,902 --> 00:39:17,518 Look, 614 00:39:17,862 --> 00:39:19,502 I didn't sell them. 615 00:39:20,502 --> 00:39:21,638 Maybe gave a few away. 616 00:39:21,662 --> 00:39:24,598 But Cal was the one who brought them up here. 617 00:39:24,622 --> 00:39:26,158 So, it was you and Cal? 618 00:39:26,182 --> 00:39:28,540 - Mostly Cal. - What about Bobby? 619 00:39:31,902 --> 00:39:36,398 Look, we know that you and him spoke with Cal yesterday. 620 00:39:36,422 --> 00:39:38,806 We know that Cal was up at the Bain farm last night. 621 00:39:38,830 --> 00:39:40,436 So, you need to start by telling me, 622 00:39:40,460 --> 00:39:42,894 what Bobby Bain's part in all of this is! 623 00:39:42,918 --> 00:39:44,782 Bobby didn't have a part in this. 624 00:39:47,502 --> 00:39:48,798 Make the call. 625 00:39:48,822 --> 00:39:50,022 No, no! Wait, wait. Right. 626 00:39:51,542 --> 00:39:52,798 OK. 627 00:39:53,388 --> 00:39:54,708 Fine. 628 00:39:59,302 --> 00:40:01,838 Bobby only got onboard a few days ago. 629 00:40:01,862 --> 00:40:03,718 Came onboard how? 630 00:40:04,100 --> 00:40:05,558 He said he had some money. 631 00:40:05,900 --> 00:40:09,278 He wanted us to bring in a bigger stash, but Cal refused. 632 00:40:09,660 --> 00:40:11,118 He turned Bobby down. 633 00:40:11,142 --> 00:40:14,918 So, why were Cal and Bobby together last night? 634 00:40:14,942 --> 00:40:16,580 I... I don't know. 635 00:40:17,702 --> 00:40:19,598 How much money are we talking? 636 00:40:19,622 --> 00:40:21,198 Looked like a lot. 637 00:40:21,695 --> 00:40:24,135 - So you saw it? - Yeah. 638 00:40:24,782 --> 00:40:27,558 It was in a bag, full of cash. 639 00:40:27,582 --> 00:40:29,182 Thousands, I reckon. 640 00:40:43,422 --> 00:40:45,262 Oh, here's Mummy. 641 00:40:53,862 --> 00:40:55,622 - Hey. - Hi. 642 00:40:58,488 --> 00:40:59,808 Where is she? 643 00:41:04,022 --> 00:41:05,798 Says she wants to speak to you. 644 00:41:06,020 --> 00:41:09,158 But, Tosh, like, go easy, would you? 645 00:41:09,182 --> 00:41:10,942 - Yeah. - OK. 646 00:41:23,342 --> 00:41:24,822 How are you doing, Farida? 647 00:41:33,342 --> 00:41:35,302 Donnie says you wanted to see me? 648 00:41:39,862 --> 00:41:41,862 He learned to ride his bike here. 649 00:41:43,342 --> 00:41:44,742 Me and Azir brought him. 650 00:41:46,782 --> 00:41:48,278 It was orange, the bike. 651 00:41:48,302 --> 00:41:49,838 He loved it. 652 00:41:49,862 --> 00:41:51,438 And he was so quick. 653 00:41:51,462 --> 00:41:54,358 One lesson and he was racing around us, laughing. 654 00:41:58,222 --> 00:41:59,620 I can still smell him. 655 00:42:01,742 --> 00:42:07,100 If I close my eyes and focus, I can smell the heat on his hair. 656 00:42:13,142 --> 00:42:15,142 It was my fault. 657 00:42:17,022 --> 00:42:18,860 What was your fault, Farida? 658 00:42:21,742 --> 00:42:23,342 I fell asleep. 659 00:42:25,142 --> 00:42:26,838 I was so tired. 660 00:42:26,862 --> 00:42:30,558 And Azir had given me these new tablets, 661 00:42:30,582 --> 00:42:33,438 but I must've taken too many or maybe I forgot 662 00:42:33,462 --> 00:42:35,860 and I'd taken some before. 663 00:42:36,662 --> 00:42:39,238 I struggle with my moods. 664 00:42:39,702 --> 00:42:42,622 Azir helps me manage them. 665 00:42:43,662 --> 00:42:46,318 I only woke up because she was screaming, 666 00:42:46,342 --> 00:42:48,238 Ellen, in the garden. 667 00:42:48,262 --> 00:42:51,878 And Heather was leaning over me. 668 00:42:51,902 --> 00:42:53,558 Shaking me. 669 00:42:54,042 --> 00:42:56,162 I couldn't get my head to work. 670 00:42:57,016 --> 00:43:00,992 And she was saying, "It's Akmal." And I said, "No. He's in his room." 671 00:43:01,929 --> 00:43:03,689 And she said... 672 00:43:04,482 --> 00:43:05,802 .. "Oh, Farida." 673 00:43:08,102 --> 00:43:10,222 And I saw why Ellen was screaming. 674 00:43:12,182 --> 00:43:14,438 She was at the bottom of the garden... 675 00:43:14,462 --> 00:43:16,318 ..on her knees. 676 00:43:16,342 --> 00:43:19,580 And he was lying across her. 677 00:43:24,262 --> 00:43:26,540 My beautiful boy... 678 00:43:26,702 --> 00:43:30,860 ..had died alone in that loch... 679 00:43:31,582 --> 00:43:33,980 ..and I'd slept through it. 680 00:43:36,942 --> 00:43:38,422 Farida... 681 00:43:39,742 --> 00:43:42,382 I am so sorry this happened. 682 00:43:44,222 --> 00:43:47,860 I have to ask you a few things, OK. 683 00:43:51,062 --> 00:43:55,558 What happened after Heather and Ellen found Akmal? 684 00:43:55,582 --> 00:43:59,758 Azir came home, and he was crying and shouting at me. 685 00:43:59,782 --> 00:44:01,500 Saying it was all my fault. 686 00:44:04,662 --> 00:44:06,022 What happened then? 687 00:44:08,462 --> 00:44:10,358 She took over. 688 00:44:10,382 --> 00:44:13,958 Heather told Azir to call the ambulance. 689 00:44:13,982 --> 00:44:18,078 She told him to tell them that he was there when it happened. 690 00:44:18,102 --> 00:44:22,078 We would say, we took our eyes off him for a few minutes, 691 00:44:22,102 --> 00:44:25,798 and he must've got into the garden and into the loch... 692 00:44:25,822 --> 00:44:26,998 Why? 693 00:44:27,022 --> 00:44:28,918 Why were you to say that? 694 00:44:29,235 --> 00:44:31,395 Because she said we'd lose it all. 695 00:44:33,302 --> 00:44:35,078 The pills. 696 00:44:35,268 --> 00:44:36,828 They weren't prescribed. 697 00:44:38,182 --> 00:44:39,862 Azir was giving them to me. 698 00:44:41,462 --> 00:44:43,598 He'd lose his job. 699 00:44:43,622 --> 00:44:47,060 I'd be prosecuted, and they'd take Zuma away from us. 700 00:44:48,022 --> 00:44:51,540 So, we lied... to everyone. 701 00:44:54,736 --> 00:44:56,456 We betrayed our boy. 702 00:44:58,942 --> 00:45:00,459 Come here... Come here... 703 00:45:04,422 --> 00:45:06,078 It's all right. 704 00:45:07,343 --> 00:45:08,582 It's all right. 705 00:45:14,062 --> 00:45:16,918 Farida? Where are you? 706 00:45:17,449 --> 00:45:19,129 I'm getting worried. 707 00:45:19,582 --> 00:45:20,998 You... You need the... 708 00:45:34,342 --> 00:45:36,278 It has to be Ellen's money. 709 00:45:36,302 --> 00:45:37,878 We don't know that for sure. 710 00:45:37,902 --> 00:45:39,598 Well, we know the Bains are struggling. 711 00:45:39,622 --> 00:45:41,758 The farm hasn't made a profit for years. 712 00:45:41,782 --> 00:45:44,998 I mean, come on where's Bobby Bain going to find cash 713 00:45:45,022 --> 00:45:46,518 to get into the drug business? 714 00:45:46,542 --> 00:45:50,038 Look, even if it is Ellen's money. She lost it before she was killed. 715 00:45:50,062 --> 00:45:51,540 Says Howell. 716 00:45:52,222 --> 00:45:53,598 Maybe she lied to him. 717 00:45:53,622 --> 00:45:56,798 Maybe she picked up the money after she got away from them. 718 00:45:56,822 --> 00:45:59,558 She runs into Bobby and he kills her for it. 719 00:45:59,582 --> 00:46:02,118 Maybe that is what Cal found out last night. 720 00:46:02,142 --> 00:46:05,358 And if Cal was onto Bobby, that's reason enough to want him dead. 721 00:46:05,382 --> 00:46:07,998 Well, first, we need to prove that it is Ellen's money. 722 00:46:08,022 --> 00:46:10,638 I mean, Bobby could've got it from another source. 723 00:46:10,662 --> 00:46:13,078 Then we need to access his bank records. 724 00:46:13,102 --> 00:46:16,278 - Then you'll need to talk to Tosh. - Sandy! 725 00:46:16,302 --> 00:46:18,700 This has gone too far. 726 00:46:23,502 --> 00:46:25,540 He was there because of me. 727 00:46:30,702 --> 00:46:35,518 Cal went to see Bobby because I needed to know something. 728 00:46:35,542 --> 00:46:38,182 Just something I can't tell you about, but... 729 00:46:39,542 --> 00:46:43,220 ..he went there last night because he was wanting to help me. 730 00:46:45,049 --> 00:46:46,769 And now, he's dead. 731 00:46:48,342 --> 00:46:53,558 That... stupid, infuriating, drug-dealing arsehole is dead 732 00:46:53,582 --> 00:46:56,662 and I'm pretty sure that it's my fault. 733 00:47:02,422 --> 00:47:04,382 So, I really need to do this. 734 00:47:05,942 --> 00:47:07,262 Do you understand? 735 00:47:12,382 --> 00:47:13,942 I'll see what I can do. 736 00:47:18,582 --> 00:47:19,942 OK. 737 00:47:27,462 --> 00:47:31,422 I want you to know that I only did what I did to keep my family. 738 00:47:33,342 --> 00:47:35,862 You lied about your son's death. 739 00:47:37,700 --> 00:47:41,558 We were in shock, and Heather was making all the decisions. 740 00:47:41,582 --> 00:47:43,398 We were frightened. 741 00:47:43,749 --> 00:47:45,629 What did Ellen think about it? 742 00:47:46,775 --> 00:47:50,255 I think she wanted to tell the truth, but Heather wouldn't let her. 743 00:47:51,982 --> 00:47:54,118 Heather controlled it all. 744 00:47:54,420 --> 00:47:57,508 As soon as we started lying, she had us. 745 00:47:57,532 --> 00:47:58,820 Had you? 746 00:47:59,702 --> 00:48:01,078 In what way? 747 00:48:01,102 --> 00:48:03,198 It started just after the memorial. 748 00:48:03,222 --> 00:48:05,798 Said she needed some money. 749 00:48:06,135 --> 00:48:08,015 Made it sound like it was a loan. 750 00:48:08,702 --> 00:48:10,662 She blackmailed you? 751 00:48:11,822 --> 00:48:13,342 Has been ever since. 752 00:48:17,582 --> 00:48:19,038 Even so, 753 00:48:19,269 --> 00:48:23,309 that still doesn't change the fact that you and Farida lied. 754 00:48:26,982 --> 00:48:28,838 It was an accident. 755 00:48:28,862 --> 00:48:31,238 A tragedy we'll never get over. 756 00:48:31,262 --> 00:48:33,478 How it happened? Why it happened? 757 00:48:33,502 --> 00:48:36,182 Just... details. 758 00:48:38,822 --> 00:48:40,820 Akmal was your family. 759 00:48:42,342 --> 00:48:43,980 He was your son. 760 00:48:44,862 --> 00:48:48,022 And he deserved better than a sordid cover-up. 761 00:48:49,702 --> 00:48:54,198 Those details you talk about were the record of his passing, 762 00:48:54,615 --> 00:48:58,380 and they should have been treated with the proper respect. 763 00:49:07,222 --> 00:49:09,798 I don't understand how we missed this. 764 00:49:09,822 --> 00:49:12,878 They were interviewed. Social Services investigated them. 765 00:49:12,902 --> 00:49:14,638 It was an awful thing, 766 00:49:14,662 --> 00:49:16,838 and it happened to nice people. 767 00:49:17,115 --> 00:49:19,251 Nobody wants to think the worst. 768 00:49:19,376 --> 00:49:21,296 We'll need to reopen the case. 769 00:49:22,742 --> 00:49:25,998 - Farida Sadat's statement. - Thanks. 770 00:49:26,022 --> 00:49:29,358 Now, can you tell Grant to go and secure the Sadat house? 771 00:49:29,382 --> 00:49:31,150 Let us know if Forensics find anything. 772 00:49:31,174 --> 00:49:32,184 Sure. 773 00:49:32,208 --> 00:49:35,158 - Why are you going over the house? - I want their car processed, too. 774 00:49:35,182 --> 00:49:37,260 But they've already admitted to it. 775 00:49:37,702 --> 00:49:38,798 I know. 776 00:49:38,822 --> 00:49:41,638 If you're looking for evidence of Akmal's death. It was months... 777 00:49:41,662 --> 00:49:43,878 This isn't about Akmal, 778 00:49:43,902 --> 00:49:45,502 it's about Ellen. 779 00:49:46,902 --> 00:49:48,383 Azir just admitted 780 00:49:48,407 --> 00:49:50,958 that Ellen wanted to tell the truth about the accident. 781 00:49:50,982 --> 00:49:54,118 And we know she tried to call him, on the day she died. 782 00:49:54,660 --> 00:49:57,262 Ellen was a threat to the Sadats. 783 00:49:59,022 --> 00:50:02,318 - You call me if they find anything? - Aye. Where will you be? 784 00:50:02,342 --> 00:50:03,662 With Heather Bain. 785 00:50:07,622 --> 00:50:11,582 Bobby's bank records have just come through. This guy's broke. 786 00:50:14,020 --> 00:50:16,278 Does it mean... I mean, there's no way Bobby Bain's managed 787 00:50:16,302 --> 00:50:17,838 to raise thousands off his own back. 788 00:50:17,862 --> 00:50:19,958 Ah, doesn't mean he got it from Ellen. 789 00:50:19,982 --> 00:50:22,118 - No. But the odds are shortening. - There you are. 790 00:50:24,782 --> 00:50:28,438 Even if he is struggling, would he really kill his own niece for money? 791 00:50:28,462 --> 00:50:31,510 - I mean, the Bains... - These are London transactions. 792 00:50:31,534 --> 00:50:32,598 What? 793 00:50:32,622 --> 00:50:35,318 All of these debit card payments. 794 00:50:35,342 --> 00:50:39,780 Err, last transaction was the 18th of April. 795 00:50:41,062 --> 00:50:43,558 That is three days before Ellen came back. 796 00:50:44,220 --> 00:50:45,838 Bobby was in London? 797 00:50:46,660 --> 00:50:48,142 I need to make a phone call. 798 00:50:58,009 --> 00:51:00,249 They lost a child! 799 00:51:01,582 --> 00:51:03,198 A five-year-old son. 800 00:51:03,222 --> 00:51:04,918 And what did you do? 801 00:51:05,380 --> 00:51:07,038 You blackmailed them. 802 00:51:08,742 --> 00:51:10,238 Don't know what you're on about. 803 00:51:10,262 --> 00:51:12,438 No, don't give me that. 804 00:51:12,462 --> 00:51:14,078 Farida told me everything. 805 00:51:14,102 --> 00:51:17,598 Oh, I wouldn't put too much store in what Farida says. 806 00:51:17,622 --> 00:51:19,198 She gets confused. 807 00:51:19,222 --> 00:51:21,358 Don't you dare! 808 00:51:21,820 --> 00:51:23,958 You don't get to make judgments on anyone, 809 00:51:23,982 --> 00:51:25,742 not after what you did. 810 00:51:26,662 --> 00:51:27,679 What I did? 811 00:51:28,742 --> 00:51:31,518 Oh, aye, you're full of sympathy for her now, 812 00:51:31,542 --> 00:51:33,638 but would you lot have been so understanding 813 00:51:33,662 --> 00:51:35,278 if you'd turned up that day? 814 00:51:35,302 --> 00:51:38,398 A kid in the loch and a mother blasted out of her mind. 815 00:51:38,422 --> 00:51:40,558 She told you what happened? 816 00:51:40,582 --> 00:51:42,958 Farida doesn't remember what happened! 817 00:51:42,982 --> 00:51:45,438 She remembers you extorted them. 818 00:51:45,462 --> 00:51:47,662 I didn't extort anyone. 819 00:51:48,942 --> 00:51:50,518 But do you know what? 820 00:51:50,542 --> 00:51:52,158 Maybe I should've, 821 00:51:52,182 --> 00:51:54,838 because without me they'd have lost everything. 822 00:51:55,260 --> 00:51:56,518 I did a good thing. 823 00:51:59,222 --> 00:52:01,958 - And what about Ellen? - What about her? 824 00:52:01,982 --> 00:52:03,558 Where were you when she needed you? 825 00:52:03,582 --> 00:52:05,798 When she was struggling with what happened. 826 00:52:05,822 --> 00:52:08,478 - What did you do then? - I was always there for Ellen. 827 00:52:08,502 --> 00:52:10,238 You sent her to Langbank. 828 00:52:10,262 --> 00:52:12,038 Because she needed help. 829 00:52:12,062 --> 00:52:14,598 Because you needed to shut her up. 830 00:52:14,622 --> 00:52:16,518 You handed her over to Azir Sadat, 831 00:52:16,542 --> 00:52:19,718 because you wanted him to find a way to keep her from talking. 832 00:52:19,742 --> 00:52:22,118 Ellen was never going to talk. 833 00:52:22,142 --> 00:52:25,038 She didn't break down because of Akmal. 834 00:52:25,062 --> 00:52:27,038 Aye, she was upset. 835 00:52:27,062 --> 00:52:28,342 We all were. 836 00:52:29,462 --> 00:52:31,238 That's not why she left. 837 00:52:31,780 --> 00:52:33,758 Then why did she leave? 838 00:52:33,782 --> 00:52:35,062 Who knows? 839 00:52:36,462 --> 00:52:37,918 And who cares? 840 00:52:38,340 --> 00:52:40,318 Ellen was a nightmare. 841 00:52:40,342 --> 00:52:42,300 I was glad to see the back of her. 842 00:53:00,222 --> 00:53:01,358 Alex? 843 00:53:01,382 --> 00:53:03,622 Forensics have found something. 844 00:53:09,262 --> 00:53:11,062 Here you go. 845 00:53:12,942 --> 00:53:15,598 So, I've just spoken to my DC. 846 00:53:15,622 --> 00:53:18,198 I'd asked him to check with Ellen's flatmate to see 847 00:53:18,222 --> 00:53:21,040 if she could confirm that Bobby Bain was at Ellen's on the 18th. 848 00:53:21,064 --> 00:53:22,038 And? 849 00:53:22,062 --> 00:53:23,668 And she couldn't. 850 00:53:23,692 --> 00:53:25,878 - Well, then, that's that. - Well, not quite. 851 00:53:25,902 --> 00:53:28,478 My DC found an incident report from that day. 852 00:53:28,502 --> 00:53:30,038 A call-out to Ellen's flat. 853 00:53:30,062 --> 00:53:32,798 Domestic disturbance. A neighbour called it in. 854 00:53:32,822 --> 00:53:34,998 - Were there any details? - Oh, yes. 855 00:53:35,022 --> 00:53:37,358 She said that Ellen was arguing with an older man 856 00:53:37,382 --> 00:53:39,278 but he'd gone by the time Uniforms showed up. 857 00:53:39,302 --> 00:53:41,718 - Well, we don't know it was Bobby. - Yes, we do. 858 00:53:41,742 --> 00:53:45,302 The neighbour snapped the guy on her phone and my team have ID'd Bobby. 859 00:53:50,262 --> 00:53:53,838 Azir, I want to ask you about the night Ellen Quinn died. 860 00:53:54,389 --> 00:53:57,349 Did you have any contact with her that night? 861 00:54:00,862 --> 00:54:02,678 We found this blanket in your car. 862 00:54:02,702 --> 00:54:04,782 Can you confirm it's yours, Azir? 863 00:54:09,302 --> 00:54:11,958 The colour and the fabric are similar to fibres 864 00:54:11,982 --> 00:54:15,180 we found in Ellen's hair. You got any thoughts on that? 865 00:54:17,622 --> 00:54:18,702 No. 866 00:54:19,862 --> 00:54:24,660 Well, we also found blood traces in your car. 867 00:54:26,142 --> 00:54:29,118 Our Forensic team believe they're relatively fresh. 868 00:54:29,142 --> 00:54:31,460 No more than, say, a week old. 869 00:54:32,582 --> 00:54:35,038 - I didn't kill her. - But you were with her? 870 00:54:35,062 --> 00:54:37,462 - Yes. - On the night she died? 871 00:54:39,182 --> 00:54:41,718 When I didn't answer her call. She came to the house. 872 00:54:41,742 --> 00:54:44,598 - What time was that? - It was late. 873 00:54:44,622 --> 00:54:46,438 She was wet. Injured. 874 00:54:46,462 --> 00:54:48,158 Why did she come to you? 875 00:54:49,302 --> 00:54:50,918 She wanted money. 876 00:54:51,500 --> 00:54:53,598 Said she was in trouble and had to leave Shetland. 877 00:54:53,622 --> 00:54:55,158 I told her I didn't have any. 878 00:54:55,182 --> 00:54:56,398 She started getting angry. 879 00:54:56,422 --> 00:54:59,158 Farida was asleep. I didn't want her upset. 880 00:54:59,182 --> 00:55:00,708 So, what did you do? 881 00:55:00,985 --> 00:55:03,172 I told her I'd try and get her some in the morning. 882 00:55:03,675 --> 00:55:05,115 And then she left. 883 00:55:09,062 --> 00:55:13,198 You told me, Ellen wanted to tell the truth about Akmal. 884 00:55:13,222 --> 00:55:15,544 - We all did. - But Heather stopped you? 885 00:55:15,568 --> 00:55:16,537 Yes. 886 00:55:16,561 --> 00:55:21,020 Still, if Ellen did choose to come forward, that would be a problem. 887 00:55:21,902 --> 00:55:23,182 I didn't kill Ellen. 888 00:55:24,422 --> 00:55:27,100 I don't believe you, Azir. 889 00:55:29,542 --> 00:55:34,038 You see, if Ellen turned up at your house and then left, 890 00:55:34,062 --> 00:55:37,318 how come we have evidence that she was in your car? 891 00:55:37,342 --> 00:55:39,998 She threatened to tell the truth about Akmal, didn't she? 892 00:55:40,022 --> 00:55:42,428 She told you she was going to come forward. 893 00:55:42,452 --> 00:55:44,006 - No. - And there she was, 894 00:55:44,030 --> 00:55:46,198 on your doorstep, threatening your family. 895 00:55:46,222 --> 00:55:48,958 - I didn't kill her. - Then how did she get into your car? 896 00:55:48,982 --> 00:55:51,222 Because I was worried about her! 897 00:55:52,622 --> 00:55:53,918 It was late. 898 00:55:53,942 --> 00:55:55,478 She was on her own. 899 00:55:55,502 --> 00:55:57,198 When she left. I drove after her. 900 00:55:57,222 --> 00:55:58,918 You chased after her? 901 00:55:58,942 --> 00:56:01,438 To... To make sure she was OK. 902 00:56:01,462 --> 00:56:03,238 I caught up with her. Told her to get in. 903 00:56:03,262 --> 00:56:04,958 - And did she? - Yes. 904 00:56:04,982 --> 00:56:08,518 - And then what happened? - I asked her where she wanted to go. 905 00:56:08,542 --> 00:56:10,598 I told her I'd take her anywhere. 906 00:56:10,622 --> 00:56:12,222 Where did she want to go? 907 00:56:14,742 --> 00:56:15,982 Azir. 908 00:56:17,502 --> 00:56:19,142 Where did you take Ellen? 909 00:57:03,182 --> 00:57:04,822 Bobby Bain is lying. 910 00:57:06,429 --> 00:57:07,789 They're all lying. 911 00:57:10,662 --> 00:57:12,660 Ellen came home that night.