00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,464
Who's there?
2
00:00:03,229 --> 00:00:04,509
Is that you?
3
00:00:04,954 --> 00:00:06,392
'I'm at my grandmother's croft!'
4
00:00:06,393 --> 00:00:08,614
I...I don't understand.
She's been shot.
5
00:00:08,647 --> 00:00:10,165
She's dead.
6
00:00:10,166 --> 00:00:12,124
Has the gun been fired recently?
7
00:00:12,125 --> 00:00:14,366
Aye, I went out shooting rabbits
after I got home.
8
00:00:14,367 --> 00:00:16,725
I'll need to take the gun.
9
00:00:16,726 --> 00:00:17,925
Can I help you?
10
00:00:17,926 --> 00:00:20,246
'Two families.
The Wilsons and the Haldanes...'
11
00:00:20,247 --> 00:00:21,685
Jackie Haldane?
12
00:00:21,686 --> 00:00:24,644
'..Related. Living on top
of one another for generations...'
13
00:00:24,645 --> 00:00:27,604
We're all connected in one way
or another on Shetland, aren't we?
14
00:00:27,605 --> 00:00:28,844
One big happy family.
15
00:00:28,845 --> 00:00:31,084
'..One of them wealthy,
one of them not.'
16
00:00:31,085 --> 00:00:34,964
Now, I can't believe that
that hasn't created any tension.
17
00:00:34,965 --> 00:00:36,286
My boy wouldn't hurt anyone,
18
00:00:36,287 --> 00:00:38,045
let alone his own family.
19
00:00:38,046 --> 00:00:40,524
You should be asking yourself
who inherits the land.
20
00:00:40,525 --> 00:00:42,884
It's Hattie James.
I need to speak to you. Hattie?
21
00:00:42,885 --> 00:00:44,486
Hang on. My signal's going.
22
00:00:46,788 --> 00:00:48,307
Oh, good God!
23
00:00:48,308 --> 00:00:49,748
'Inspector?'
24
00:00:51,379 --> 00:00:52,859
Can you hear me? Hello?
25
00:01:34,285 --> 00:01:36,645
Did Hattie ask permission
to work at the dig?
26
00:01:36,646 --> 00:01:38,845
No. I didn't know she was here.
27
00:01:40,165 --> 00:01:41,965
I was over at my croft all night.
28
00:01:45,205 --> 00:01:48,444
Well, I have to ask you this.
Were you alone?
29
00:01:48,445 --> 00:01:50,605
Uh-huh, alone.
30
00:01:52,205 --> 00:01:55,563
I just want to know what happened
to my mother and this girl,
31
00:01:55,564 --> 00:01:57,245
I don't need accusations.
32
00:02:18,205 --> 00:02:19,643
You might want to take a look at it
33
00:02:19,644 --> 00:02:21,963
before we whisk it down
to Inverness.
34
00:02:21,964 --> 00:02:24,763
All the equipment's initialled,
so stuff doesn't get mixed up.
35
00:02:24,764 --> 00:02:27,485
PB. And I'm guessing
it's not Pierce Brosnan.
36
00:02:27,486 --> 00:02:29,124
Paul Berglund.
37
00:02:29,125 --> 00:02:32,164
Check these for prints
as quick as you can.
38
00:02:32,165 --> 00:02:35,163
As far as I'm concerned,
this is a suspicious death.
39
00:02:35,164 --> 00:02:38,285
Tape off the area and get Sandy
to block the access road.
40
00:02:38,286 --> 00:02:40,164
It'll keep him busy.
41
00:02:40,165 --> 00:02:42,485
I'm going to head back
to the main island.
42
00:02:45,322 --> 00:02:55,353
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
43
00:03:39,645 --> 00:03:42,165
But, from the photos,
she reckons blood loss,
44
00:03:42,166 --> 00:03:44,604
wounds probably self-inflicted.
45
00:03:44,605 --> 00:03:46,125
I'm just... I'm not sure.
46
00:03:47,645 --> 00:03:51,684
You see, the bruise on the arm,
47
00:03:51,685 --> 00:03:53,643
it could be someone held her.
48
00:03:53,644 --> 00:03:56,083
And she's got another one
on the back of her head.
49
00:03:56,084 --> 00:03:58,445
She could have cracked it
when she passed out.
50
00:03:58,446 --> 00:03:59,805
And these cuts?
51
00:04:02,285 --> 00:04:04,645
No reason why they couldn't be
defensive.
52
00:04:04,646 --> 00:04:06,284
Self harmer?
53
00:04:06,285 --> 00:04:09,165
Her mother said she'd suffered
from depression, didn't she?
54
00:04:09,166 --> 00:04:10,484
The lab got back.
55
00:04:10,485 --> 00:04:13,005
The only prints on the knife
are Hattie's.
56
00:04:17,525 --> 00:04:20,243
What?! On a knife that numerous
people must have used?
57
00:04:20,244 --> 00:04:22,325
That... that doesn't make sense!
58
00:04:25,605 --> 00:04:29,124
I mean, what if... the prints
were wiped
59
00:04:29,125 --> 00:04:33,125
and then, the knife was put back into
Hattie's hand after she was killed.
60
00:04:33,126 --> 00:04:37,404
Nah... Jimmy, this feels
like suicide.
61
00:04:37,405 --> 00:04:39,725
Mima's death could have pushed her
over the edge.
62
00:04:41,125 --> 00:04:43,604
Hello. Yes, he's just here, hang on.
63
00:04:43,605 --> 00:04:45,124
Who is it? Duncan.
64
00:04:45,125 --> 00:04:46,803
What would you say if I told you
65
00:04:46,804 --> 00:04:49,003
I just picked up that great
wee engine for your boat?
66
00:04:49,004 --> 00:04:50,445
'I was going to call you...'
67
00:04:50,446 --> 00:04:52,444
'Sounds ominous. Go on.'
68
00:04:52,445 --> 00:04:54,083
Well, I was just thinking, you know,
69
00:04:54,084 --> 00:04:56,963
because I cannot think of one single
person on these islands
70
00:04:56,964 --> 00:04:58,965
that you haven't done business with,
71
00:04:58,966 --> 00:05:01,804
because everybody likes you
72
00:05:01,805 --> 00:05:03,565
'and everybody respects you...'
73
00:05:03,566 --> 00:05:05,044
Where is this going?
74
00:05:05,045 --> 00:05:07,925
I'm thinking of requesting
a banning order for Up Helly Aa.
75
00:05:07,926 --> 00:05:09,484
'On what grounds?'
76
00:05:09,485 --> 00:05:12,924
Public safety.
I do not have the manpower.
77
00:05:12,925 --> 00:05:14,363
The festival will police itself.
78
00:05:14,364 --> 00:05:16,843
I've got two unsolved murders
on my hands
79
00:05:16,844 --> 00:05:20,485
and I'm supposed to switch off
all the streetlights in Lerwick.
80
00:05:20,486 --> 00:05:22,084
'No CCTV.
81
00:05:22,085 --> 00:05:24,405
'I'm supposed to open
all the church halls.'
82
00:05:24,406 --> 00:05:27,484
And there's tourists
jamming all the roads.
83
00:05:27,485 --> 00:05:29,603
Now, what do I do
if something happens?
84
00:05:29,604 --> 00:05:32,283
What do you want me to do about it?
I'm not on the Island Council.
85
00:05:32,284 --> 00:05:34,243
'But you know just about everybody
that is.'
86
00:05:34,244 --> 00:05:36,523
So I'm thinking, you know,
if you back me up,
87
00:05:36,524 --> 00:05:38,285
then, we might have a chance.
88
00:05:38,286 --> 00:05:41,124
'I'll see what I can do.'
89
00:05:41,125 --> 00:05:43,325
But Up Helly Aa has never
been cancelled.
90
00:05:43,326 --> 00:05:46,445
Yeah, OK, great. Thanks for that.
Bye.
91
00:05:52,445 --> 00:05:53,605
Excuse me!
92
00:05:58,805 --> 00:06:00,164
Have you heard?
93
00:06:00,165 --> 00:06:02,164
Yes.
94
00:06:02,165 --> 00:06:05,045
What a waste, such a talented girl.
95
00:06:06,405 --> 00:06:08,924
I've never understood suicide.
96
00:06:08,925 --> 00:06:13,404
The knife found by her body
had the initials PB engraved on it.
97
00:06:13,405 --> 00:06:16,564
The knife was used
to slash her wrists.
98
00:06:16,565 --> 00:06:19,803
Any reason why she might use
your knife specifically?
99
00:06:19,804 --> 00:06:21,803
Was it symbolic?
Is that what you mean?
100
00:06:21,804 --> 00:06:23,283
She was upset about a love affair
101
00:06:23,284 --> 00:06:25,883
and I just wondered...
Professor, student.
102
00:06:25,884 --> 00:06:28,605
It happens. Yeah, I get the drift,
Inspector. Uh-huh.
103
00:06:29,965 --> 00:06:32,484
But I want to make one thing clear -
104
00:06:32,485 --> 00:06:35,565
there was nothing going on
between Hattie and myself.
105
00:06:36,965 --> 00:06:40,204
If there's a reason
she took her life,
106
00:06:40,205 --> 00:06:41,445
it wasn't me.
107
00:07:07,725 --> 00:07:09,084
Gwen.
108
00:07:09,085 --> 00:07:13,005
I'm Detective Inspector Jimmy Perez.
We spoke on the phone.
109
00:07:14,445 --> 00:07:16,725
I've got a car waiting for you
over here.
110
00:07:18,365 --> 00:07:20,205
Are you the one who found her?
111
00:07:20,206 --> 00:07:21,245
Yes, I am.
112
00:07:56,045 --> 00:07:57,245
Yes.
113
00:08:00,845 --> 00:08:02,085
I need some fresh air.
114
00:08:28,845 --> 00:08:30,165
Can I get you anything?
115
00:08:32,525 --> 00:08:33,965
Apart from a brave face.
116
00:08:35,045 --> 00:08:37,165
You haven't got one of them,
have you?
117
00:08:38,725 --> 00:08:41,604
In my family,
we just got on with things.
118
00:08:41,605 --> 00:08:44,405
Not much for talking
about our feelings.
119
00:08:47,085 --> 00:08:50,724
I never knew what to do
about her mood swings.
120
00:08:50,725 --> 00:08:53,764
It's not easy being a parent.
121
00:08:53,765 --> 00:08:55,684
Nobody gets it right.
122
00:08:55,685 --> 00:08:57,885
Nobody. She had a breakdown.
123
00:08:59,605 --> 00:09:01,364
A couple of years ago.
124
00:09:01,365 --> 00:09:03,964
It was over some man.
125
00:09:03,965 --> 00:09:06,205
Somebody she was at work with.
126
00:09:09,605 --> 00:09:11,285
I thought she was on the mend.
127
00:09:12,605 --> 00:09:13,965
I really did.
128
00:09:21,965 --> 00:09:24,445
You don't think she killed herself,
do you?
129
00:09:28,285 --> 00:09:29,405
Do you?
130
00:09:34,885 --> 00:09:37,485
It's possible there's
another explanation.
131
00:09:59,565 --> 00:10:02,403
There's talk of a failed
love affair a few years ago.
132
00:10:02,404 --> 00:10:04,523
Does she mention
anything about that?
133
00:10:04,524 --> 00:10:07,203
No. Berglund comes up
a lot in her posts.
134
00:10:07,204 --> 00:10:10,523
Thanks. Having had one or two
fruitless crushes on older men,
135
00:10:10,524 --> 00:10:12,845
I'd say she was a bit in love
with him. You think?
136
00:10:12,846 --> 00:10:15,004
And he's always messaging her.
137
00:10:15,005 --> 00:10:16,763
He said they hardly knew each other.
138
00:10:16,764 --> 00:10:19,405
Not sure about that.
Check out her photos.
139
00:10:25,405 --> 00:10:27,083
Not only did he know her,
140
00:10:27,084 --> 00:10:29,723
I've a feeling it was
in the biblical sense as well.
141
00:10:29,724 --> 00:10:32,765
Professor Berglund's
been telling porky pies.
142
00:10:36,405 --> 00:10:37,443
Hello, Tosh! Drew.
143
00:10:37,444 --> 00:10:40,085
Don't bother being nice to her.
You had your chance.
144
00:10:40,086 --> 00:10:41,644
Is Berglund here?
145
00:10:41,645 --> 00:10:43,725
He's gone out. Sorry.
146
00:11:01,365 --> 00:11:02,803
Is something bothering you?
147
00:11:02,804 --> 00:11:05,765
I just don't like being lied to,
that's all.
148
00:11:10,285 --> 00:11:11,525
See, look, there.
149
00:11:12,605 --> 00:11:13,805
Berglund's car.
150
00:11:25,925 --> 00:11:27,285
Do you mind?
151
00:11:30,565 --> 00:11:31,645
Hello.
152
00:11:32,685 --> 00:11:35,603
You told me that you'd never worked
with Hattie before this project.
153
00:11:35,604 --> 00:11:37,525
So who's that, your twin brother?
154
00:11:39,805 --> 00:11:42,565
She was volunteering on a dig
I was supervising.
155
00:11:49,045 --> 00:11:52,245
I thought you might misinterpret
the situation.
156
00:11:52,246 --> 00:11:53,565
Try me.
157
00:11:56,685 --> 00:11:58,764
We had a brief fling.
158
00:11:58,765 --> 00:12:00,644
I was away from my family.
159
00:12:00,645 --> 00:12:04,164
Hattie was beautiful
and... available.
160
00:12:04,165 --> 00:12:07,804
What I didn't realise
was... how needy she could be.
161
00:12:07,805 --> 00:12:10,205
Were you still sleeping
with her at the time?
162
00:12:10,206 --> 00:12:11,485
No.
163
00:12:12,845 --> 00:12:16,645
You think it's significant
she used my knife to kill herself.
164
00:12:16,646 --> 00:12:18,564
You're wrong.
165
00:12:18,565 --> 00:12:21,125
I didn't say she killed herself,
Professor.
166
00:12:22,765 --> 00:12:25,603
Was Hattie threatening to tell
the university about your affair?
167
00:12:25,604 --> 00:12:27,403
Cos sleeping with a student
is a no-no.
168
00:12:27,404 --> 00:12:30,525
I mean, you would lose your funding
overnight if that got out.
It was over.
169
00:12:32,285 --> 00:12:34,523
It was! I don't know what
you're looking at her for?
170
00:12:34,524 --> 00:12:36,923
She's young enough
to be your daughter, man.
171
00:12:36,924 --> 00:12:38,245
Hattie did all these.
172
00:12:38,246 --> 00:12:43,044
They're all objects that were found
at the dig. Except for that one.
173
00:12:43,045 --> 00:12:46,485
Freya, the protector of lovers.
174
00:12:50,605 --> 00:12:52,843
Well, you better hope
she's looking out for you two,
175
00:12:52,844 --> 00:12:54,485
cos you're going to need her.
176
00:12:58,325 --> 00:13:00,683
What's the score with the drawing
of the pendant?
177
00:13:00,684 --> 00:13:02,923
Why's it with the stuff
from the dig?
178
00:13:02,924 --> 00:13:05,405
Because Hattie thought it belonged
there.
179
00:13:10,525 --> 00:13:11,844
Yeah.
180
00:13:11,845 --> 00:13:13,884
I knew I'd seen it before.
181
00:13:13,885 --> 00:13:14,925
What?
182
00:13:16,805 --> 00:13:18,443
The Norwegian, Per Lungstad,
183
00:13:18,444 --> 00:13:21,005
he's wearing the pendant
that Mima gave Hattie.
184
00:13:24,405 --> 00:13:27,323
'You think Mima and this Norwegian
spy were lovers?'
185
00:13:27,324 --> 00:13:30,923
Well, he gave her a pendant,
the Norse goddess of love,
186
00:13:30,924 --> 00:13:32,763
and she kept it for 70 years.
187
00:13:32,764 --> 00:13:35,643
Yeah... Drew never gave me anything
like that.
188
00:13:35,644 --> 00:13:39,485
Although he did write my name in
the sand on the beach at Scalloway.
189
00:13:39,486 --> 00:13:41,604
Spelt it wrong, though.
190
00:13:41,605 --> 00:13:43,164
He can't spell Tosh?
191
00:13:43,165 --> 00:13:44,484
Alison.
192
00:13:44,485 --> 00:13:47,205
Honest to God, Alison.
You're better off without him.
193
00:13:47,206 --> 00:13:48,245
Yeah.
194
00:14:02,285 --> 00:14:04,923
That goddess of love is certainly
being kept busy, isn't she?
195
00:14:04,924 --> 00:14:06,525
What are you talking about?
196
00:14:09,045 --> 00:14:11,125
Aye, almost as busy as Mr Berglund.
197
00:14:14,765 --> 00:14:17,245
Whatever she's saying,
he's not liking it.
198
00:14:18,645 --> 00:14:23,405
You know, you can see Ronald
and Anna's place from Mima's croft.
199
00:14:25,725 --> 00:14:28,203
If there was anything going on
between the two of them,
200
00:14:28,204 --> 00:14:30,405
what's the betting Mima
knew about it?
201
00:14:32,165 --> 00:14:33,845
Should we spoil the party?
202
00:14:33,846 --> 00:14:35,764
No.
203
00:14:35,765 --> 00:14:38,645
Sometimes it's good to keep
your powder dry, Tosh.
204
00:14:49,925 --> 00:14:51,245
It's crowded up there.
205
00:14:52,645 --> 00:14:54,964
Just got the pathologist's report.
206
00:14:54,965 --> 00:14:56,845
You were right. Foul play.
207
00:15:27,805 --> 00:15:30,003
Tosh, check with the Norwegian
Embassy.
208
00:15:30,004 --> 00:15:32,845
See if you can get a record
of all the agents that used
209
00:15:32,846 --> 00:15:34,324
the Shetland bus.
210
00:15:34,325 --> 00:15:35,764
And I want the names
211
00:15:35,765 --> 00:15:37,645
of all the men that went missing.
212
00:15:43,405 --> 00:15:44,645
Cassie.
213
00:15:49,885 --> 00:15:51,605
I'm not staying in again tonight.
214
00:15:51,606 --> 00:15:53,165
Look, Cass.
215
00:15:54,365 --> 00:15:55,883
A young girl got killed last night.
216
00:15:55,884 --> 00:15:58,403
Until I know why,
you're going nowhere.
217
00:15:58,404 --> 00:16:00,205
I can't wait for this to be over.
218
00:16:01,445 --> 00:16:03,324
What? My childhood!
219
00:16:03,325 --> 00:16:05,884
Can I at least go over to Duncan's?
220
00:16:05,885 --> 00:16:08,765
Mary needs a hand making food
for Up Helly Aa.
221
00:16:08,766 --> 00:16:10,685
Sure. I'll drop you.
222
00:16:23,165 --> 00:16:24,645
Bye. Bye.
223
00:16:30,445 --> 00:16:31,885
Who's this?
224
00:16:41,205 --> 00:16:42,603
Gwen James wants to know
225
00:16:42,604 --> 00:16:44,843
when she can take her daughter's
body back home.
226
00:16:44,844 --> 00:16:46,283
I told her not for a few days.
227
00:16:46,284 --> 00:16:48,923
OK. I got an email from
the War Museum in Bergen.
228
00:16:48,924 --> 00:16:50,923
It's the list of the Norwegian
agents lost
229
00:16:50,924 --> 00:16:52,765
during the Shetland Bus operations.
230
00:16:52,766 --> 00:16:54,484
Look. Per Lungstad.
231
00:16:54,485 --> 00:16:56,963
It seems to me
he was a bit of a hero.
232
00:16:56,964 --> 00:16:59,605
He did far more trips
than any other sailor.
233
00:17:00,925 --> 00:17:02,164
How did he die?
234
00:17:02,165 --> 00:17:04,163
It was reported he drowned
during a crossing.
235
00:17:04,164 --> 00:17:05,565
They never found a body.
236
00:17:09,525 --> 00:17:12,243
They moved a lot of money between
Britain and Norway via the bus.
237
00:17:12,244 --> 00:17:14,003
Does it say if he had
any money on him?
238
00:17:14,004 --> 00:17:16,683
About a 100,000 Norwegian Krone
when he disappeared.
239
00:17:16,684 --> 00:17:19,925
I'm guessing you could get
quite a lot of pickled herring
for that back then.
240
00:17:27,725 --> 00:17:29,643
Shouldn't you be looking
after the croft?
241
00:17:29,644 --> 00:17:31,323
I need to do something more,
242
00:17:31,324 --> 00:17:33,365
especially now my father
is a suspect.
243
00:17:33,366 --> 00:17:34,804
What do you mean?
244
00:17:34,805 --> 00:17:37,003
His name is on your incident board.
245
00:17:37,004 --> 00:17:39,723
Do you really think my father
could kill his own mother.
246
00:17:39,724 --> 00:17:42,083
If he did, he wouldn't be beating up
cousin Ronald
247
00:17:42,084 --> 00:17:43,765
for the same crime, would he?
248
00:17:43,766 --> 00:17:46,084
Who said he beat up Ronald?
249
00:17:46,085 --> 00:17:47,843
Crossed your mind though, didn't it?
250
00:17:47,844 --> 00:17:50,445
Look, I'm not arguing with you
about this. OK?
251
00:17:51,565 --> 00:17:53,605
My dad needs to know what happened.
252
00:17:54,925 --> 00:17:56,363
It's eating him alive.
253
00:17:56,364 --> 00:17:58,965
I can see it in his eyes.
I'm worried about him.
254
00:18:00,725 --> 00:18:04,364
If it helps, I'll go over
and see him tomorrow.
255
00:18:04,365 --> 00:18:07,284
Tell him how the investigation
is going.
256
00:18:07,285 --> 00:18:09,724
Put his mind at ease. How's that?
257
00:18:09,725 --> 00:18:10,765
Now, go home.
258
00:18:12,405 --> 00:18:14,963
But I'll need you in tomorrow
to keep an eye on the festival.
259
00:18:14,964 --> 00:18:16,205
And it'll be a long shift. OK?
260
00:18:16,206 --> 00:18:17,485
OK.
261
00:18:19,565 --> 00:18:20,765
Thank you.
262
00:18:27,285 --> 00:18:28,844
Hi. Cassie ready?
263
00:18:28,845 --> 00:18:31,163
I didn't realise you were
picking her up. She's gone.
264
00:18:31,164 --> 00:18:33,525
Said she was meeting
some friends in town.
265
00:18:33,526 --> 00:18:34,685
What's up?
266
00:18:36,725 --> 00:18:37,885
Did she say where?
267
00:18:37,886 --> 00:18:39,244
Market Cross.
268
00:18:39,245 --> 00:18:42,323
Don't worry about her, Jimmy.
She'll be fine.
269
00:18:42,324 --> 00:18:44,283
I've got two murdered women
on my hands
270
00:18:44,284 --> 00:18:46,245
that thought they were going
to be fine.
271
00:18:46,246 --> 00:18:49,204
Oh, hey! Calm down.
You're overreacting.
272
00:18:49,205 --> 00:18:50,645
Cassie will be all right!
273
00:18:52,765 --> 00:18:54,804
The island's not safe,
274
00:18:54,805 --> 00:18:56,285
not until I say it is.
275
00:18:57,805 --> 00:18:59,965
OK. You want me to come with you?
276
00:18:59,966 --> 00:19:01,645
No. You're fine.
277
00:19:47,565 --> 00:19:48,725
Hey, Ronald.
278
00:19:51,245 --> 00:19:53,285
What do you want? Are you OK?
279
00:19:56,005 --> 00:19:58,765
Should you not get home before
you get yourself in more trouble?
280
00:19:58,766 --> 00:20:00,444
I don't have a home!
281
00:20:00,445 --> 00:20:03,045
I don't have a wife!
I don't have a family! I've nothing!
282
00:20:03,046 --> 00:20:05,044
All right, you calm down.
283
00:20:05,045 --> 00:20:07,125
Calm down or I'm going to arrest you.
284
00:20:08,605 --> 00:20:09,845
Get in the car.
285
00:20:11,885 --> 00:20:13,365
I said get in the car.
286
00:20:22,205 --> 00:20:23,364
What's happened?
287
00:20:23,365 --> 00:20:25,084
Anna's left me.
288
00:20:25,085 --> 00:20:26,405
That's what happened.
289
00:20:27,525 --> 00:20:28,883
But she's going to regret that.
290
00:20:28,884 --> 00:20:31,043
And so's the bastard
she's been shagging!
291
00:20:31,044 --> 00:20:34,045
Careful with the threats, Ronald.
Remember who you're talking to.
292
00:20:53,965 --> 00:20:55,565
Where did you find him? Uh?
293
00:20:57,005 --> 00:20:59,764
Oh! Market Cross.
294
00:20:59,765 --> 00:21:02,965
Listen, you haven't seen Cassie
on your travels, have you?
295
00:21:02,966 --> 00:21:04,925
No. No?
296
00:21:11,445 --> 00:21:12,684
Here.
297
00:21:12,685 --> 00:21:14,804
Drink that.
298
00:21:14,805 --> 00:21:17,924
You need to be thinking clear.
299
00:21:17,925 --> 00:21:20,845
The booze is only going to make
things worse. For everyone.
300
00:21:25,525 --> 00:21:27,444
I tried to make her happy.
301
00:21:27,445 --> 00:21:29,885
It's not like I wanted to be
away from home.
302
00:21:29,886 --> 00:21:31,205
I did it for her.
303
00:21:34,485 --> 00:21:36,403
And this is how she repays me.
304
00:21:36,404 --> 00:21:37,885
You know who the other man is?
305
00:21:37,886 --> 00:21:40,364
Aye, that guy who runs the dig.
306
00:21:40,365 --> 00:21:42,004
Do you know who I mean?
307
00:21:42,005 --> 00:21:43,325
Uh-huh.
308
00:21:44,805 --> 00:21:46,405
I'll just be two minutes.
309
00:21:48,645 --> 00:21:50,645
Have you got anything
in your pockets?
310
00:21:50,646 --> 00:21:52,284
What's the charge?
311
00:21:52,285 --> 00:21:55,565
There's no charge.
He just needs a wee bit of "me time".
312
00:21:59,605 --> 00:22:00,845
Ronald?
313
00:22:02,365 --> 00:22:03,525
Are you gambling?
314
00:22:08,645 --> 00:22:10,243
These slips add up to thousands.
315
00:22:10,244 --> 00:22:13,245
Another reason for her to leave me,
I suppose.
316
00:22:14,445 --> 00:22:16,883
Has this got anything to do
with why you were attacked
317
00:22:16,884 --> 00:22:19,325
or why you were so sure
it wasn't Joseph?
318
00:22:20,525 --> 00:22:21,605
You owe people?
319
00:22:25,645 --> 00:22:26,685
Who?
320
00:22:28,845 --> 00:22:30,005
Duncan Hunter.
321
00:22:41,125 --> 00:22:42,484
Cassie?
322
00:22:42,485 --> 00:22:43,724
Come here, you.
323
00:22:43,725 --> 00:22:45,844
Your Dad's looking for you.
324
00:22:45,845 --> 00:22:47,164
Suck this.
325
00:22:47,165 --> 00:22:48,405
And if you want my advice,
326
00:22:48,406 --> 00:22:50,964
stick to vodka, you can't smell it.
327
00:22:50,965 --> 00:22:53,645
That was a joke, by the way.
Come on.
328
00:23:00,925 --> 00:23:03,363
Right, where the hell have you been?!
329
00:23:03,364 --> 00:23:05,523
You knew I didn't want you going out
on your own,
330
00:23:05,524 --> 00:23:06,803
but yet, you did it anyway!
331
00:23:06,804 --> 00:23:08,043
I said I'd meet them.
332
00:23:08,044 --> 00:23:10,525
How do you think it would look
if I didn't turn up?
333
00:23:12,405 --> 00:23:13,883
Nothing was going to happen to me.
334
00:23:13,884 --> 00:23:15,045
You don't know that!
335
00:23:16,165 --> 00:23:19,605
You don't know cos you don't know
what people are capable of!
336
00:23:31,645 --> 00:23:32,725
You hungry?
337
00:23:36,525 --> 00:23:40,164
OK, so Berglund was having
338
00:23:40,165 --> 00:23:42,844
an on-off affair with Anna,
339
00:23:42,845 --> 00:23:44,884
and also with Sophie,
340
00:23:44,885 --> 00:23:47,724
and possibly Hattie.
341
00:23:47,725 --> 00:23:50,283
I'm surprised he's got the strength
to pick up a trowel.
342
00:23:50,284 --> 00:23:53,525
I suppose if you're going
to be addicted to something,
343
00:23:53,526 --> 00:23:55,244
it might as well be sex.
344
00:23:55,245 --> 00:23:58,924
Anyway, Mima must have seen him
coming and going,
345
00:23:58,925 --> 00:24:03,284
so what if Anna knew she knew?
346
00:24:03,285 --> 00:24:04,924
Gives her a motive.
347
00:24:04,925 --> 00:24:07,245
Otherwise, she loses
the Haldane money.
348
00:24:10,525 --> 00:24:11,844
OK...
349
00:24:11,845 --> 00:24:13,605
Just so you know...
350
00:24:15,325 --> 00:24:18,084
your man is down in the cells.
351
00:24:18,085 --> 00:24:20,285
He hasn't done anything stupid,
has he?
352
00:24:21,685 --> 00:24:23,923
What do you mean? Like going out
shooting rabbits
353
00:24:23,924 --> 00:24:27,485
drunk as a skunk in the middle
of the night? No, nothing like that.
354
00:24:27,486 --> 00:24:29,524
Oh, God!
355
00:24:29,525 --> 00:24:33,245
But he did happen to mention
your domestic situation.
356
00:24:35,285 --> 00:24:37,564
I'm not here to judge you.
357
00:24:37,565 --> 00:24:41,884
It can't have been easy
moving all the way up here
358
00:24:41,885 --> 00:24:44,723
just to find yourself on your own
for weeks on end
359
00:24:44,724 --> 00:24:46,483
while your man's out at sea.
360
00:24:46,484 --> 00:24:51,245
And then, when he does show his face,
it's always at the end of a bottle.
361
00:24:51,246 --> 00:24:53,404
Now, with the baby,
362
00:24:53,405 --> 00:24:55,884
it's a difficult situation.
363
00:24:55,885 --> 00:24:58,083
I'm not surprised you feel neglected.
364
00:24:58,084 --> 00:25:00,443
Along comes a man like Paul Berglund.
365
00:25:00,444 --> 00:25:03,685
If I was in your situation, I would
probably have a go at him myself.
366
00:25:06,765 --> 00:25:09,244
The problem I have
367
00:25:09,245 --> 00:25:11,723
is that Mima Wilson must have known
about your affair.
368
00:25:11,724 --> 00:25:14,723
Because it would have been hard
for her to miss it.
369
00:25:14,724 --> 00:25:18,563
And then, the question I have
to ask myself is what part,
370
00:25:18,564 --> 00:25:20,485
if any, that played in her death?
371
00:25:23,765 --> 00:25:26,083
Look, I know what you're getting at,
372
00:25:26,084 --> 00:25:29,363
but Mima wasn't going to say
anything about Paul and me.
373
00:25:29,364 --> 00:25:31,925
She knew an unhappy marriage
when she saw one.
374
00:25:31,926 --> 00:25:33,245
Meaning?
375
00:25:34,645 --> 00:25:36,403
It was clear she never married again
376
00:25:36,404 --> 00:25:39,363
because she was so unhappy
with Jerry Wilson.
377
00:25:39,364 --> 00:25:41,765
She almost seemed relieved
he died young.
378
00:25:46,405 --> 00:25:47,485
Now...
379
00:25:48,485 --> 00:25:50,883
you know that if it does turn out
that Mima threatened
380
00:25:50,884 --> 00:25:53,285
to reveal your affair, it gives you
a motive for murder.
381
00:25:57,805 --> 00:25:59,405
There's a lot of money at stake.
382
00:25:59,406 --> 00:26:02,684
I don't care about
the Haldane money.
383
00:26:02,685 --> 00:26:03,925
I never have.
384
00:26:05,285 --> 00:26:08,564
You know, I wish Mima
had told Ronald about us.
385
00:26:08,565 --> 00:26:10,045
I would've thanked her.
386
00:26:11,725 --> 00:26:14,045
I didn't have the courage
to do it myself.
387
00:26:23,045 --> 00:26:24,964
When did it start?
388
00:26:24,965 --> 00:26:26,564
Last year.
389
00:26:26,565 --> 00:26:28,445
When he came up for the first dig.
390
00:26:32,325 --> 00:26:33,965
Before you got pregnant?
391
00:26:36,125 --> 00:26:38,525
So that is why he looked
so uncomfortable?
392
00:26:40,885 --> 00:26:42,324
He didn't know?
393
00:26:42,325 --> 00:26:43,605
Didn't know what?
394
00:26:46,565 --> 00:26:48,365
Ah, come on...
395
00:26:50,245 --> 00:26:52,845
That he's the father of your baby,
not Ronald.
396
00:26:55,405 --> 00:26:57,725
I made a mistake marrying Ronald.
397
00:27:00,005 --> 00:27:02,485
But it doesn't have to ruin my life,
does it?
398
00:27:03,805 --> 00:27:06,884
You know, all I want
is a fresh start.
399
00:27:06,885 --> 00:27:08,804
With Paul Berglund?
400
00:27:08,805 --> 00:27:10,445
That's not going to happen.
401
00:27:15,805 --> 00:27:17,444
Here, come on.
402
00:27:17,445 --> 00:27:18,725
Have some of that.
403
00:27:34,205 --> 00:27:35,365
Ah, takes me back.
404
00:27:36,965 --> 00:27:38,605
This could be you one day.
405
00:27:40,565 --> 00:27:42,245
No.
406
00:27:45,485 --> 00:27:46,565
Hello.
407
00:27:55,205 --> 00:27:57,645
Right, I'll be two minutes. OK.
408
00:28:13,525 --> 00:28:16,725
So, how long have you been
taking illegal bets?
409
00:28:20,125 --> 00:28:22,923
You know me. I'm always looking
for a new project.
410
00:28:22,924 --> 00:28:24,483
It was just a bit of fun.
411
00:28:24,484 --> 00:28:26,125
How much does Ronald owe you?
412
00:28:27,725 --> 00:28:28,765
Three grand.
413
00:28:30,245 --> 00:28:31,763
You should have told me!
414
00:28:31,764 --> 00:28:34,283
Well, as you just pointed out,
it is slightly illegal.
415
00:28:34,284 --> 00:28:36,843
Yeah, but do you not see my point?
Ronald's got a motive now.
416
00:28:36,844 --> 00:28:39,963
He needs money, he needs it quick. He
could have gone to Mima's to rob her.
417
00:28:39,964 --> 00:28:42,163
Why would he?
Jackie'll bail him out.
418
00:28:42,164 --> 00:28:43,485
And what if she said no?
419
00:28:45,525 --> 00:28:47,843
I hope you don't think
I had him duffed up.
420
00:28:47,844 --> 00:28:50,763
Cos, truth be told, there's a queue
from here to Aberdeen
421
00:28:50,764 --> 00:28:52,365
waiting to take a swing at him.
422
00:28:52,366 --> 00:28:55,404
Your days as a bookie are over.
423
00:28:55,405 --> 00:28:56,725
OK?
424
00:28:59,205 --> 00:29:00,803
Is everything all right with Cassie?
425
00:29:00,804 --> 00:29:02,164
Eh? Aye, she's fine.
426
00:29:02,165 --> 00:29:04,005
I was wondering...
427
00:29:06,085 --> 00:29:08,643
how she feels about me
and Mary starting a new family?
428
00:29:08,644 --> 00:29:10,405
I mean, has she said
anything to you?
429
00:29:10,406 --> 00:29:12,124
No. She likes Mary.
430
00:29:12,125 --> 00:29:14,283
Oh, but me, not so much. No, eh...
431
00:29:14,284 --> 00:29:18,083
I'm sure she resents me
for walking out when she was a baby.
432
00:29:18,084 --> 00:29:19,285
Well, I know she does.
433
00:29:22,165 --> 00:29:23,485
She feels rejected.
434
00:29:25,325 --> 00:29:26,365
That's natural.
435
00:29:27,565 --> 00:29:28,965
But she needs us both.
436
00:29:32,005 --> 00:29:34,085
You did the right thing coming back.
437
00:29:35,445 --> 00:29:38,563
But I don't think it's going to be
as easy as you think.
438
00:29:38,564 --> 00:29:40,645
When did I say
it was going to be easy?
439
00:29:43,725 --> 00:29:45,765
I'll... I'll see you later. Aye.
440
00:29:53,685 --> 00:29:56,205
Cass. Uh-huh? Here.
441
00:30:02,845 --> 00:30:03,885
Cass...
442
00:30:05,805 --> 00:30:10,164
you know, if you ever want
to talk to me about stuff,
443
00:30:10,165 --> 00:30:13,684
you know, how you feel about Duncan,
444
00:30:13,685 --> 00:30:17,244
stuff like that, you can.
445
00:30:17,245 --> 00:30:20,365
You know, you won't hurt my feelings.
OK.
446
00:30:22,685 --> 00:30:25,925
Cos I'd much rather you spoke to me
about it than bottled it up.
447
00:30:25,926 --> 00:30:26,965
Fine.
448
00:30:28,925 --> 00:30:29,965
So?
449
00:30:31,805 --> 00:30:33,525
Two dads are better than one?
450
00:30:34,885 --> 00:30:36,645
Always with the jokes, huh?
451
00:30:39,205 --> 00:30:41,404
OK, if you must know.
452
00:30:41,405 --> 00:30:43,444
I feel trapped sometimes.
453
00:30:43,445 --> 00:30:45,485
I feel so far away from everything.
454
00:30:45,486 --> 00:30:48,324
I know, I felt like that,
455
00:30:48,325 --> 00:30:50,445
I couldn't wait to get away
from here.
456
00:30:51,565 --> 00:30:53,683
Now, I couldn't imagine
living anywhere else.
457
00:30:53,684 --> 00:30:56,485
It's been the longest
two years of my life.
458
00:30:56,486 --> 00:30:58,444
You were born here. I know.
459
00:30:58,445 --> 00:31:02,323
But it just seems a bit weird to
stay in the same place all the time.
460
00:31:02,324 --> 00:31:03,803
If God had wanted us to do that,
461
00:31:03,804 --> 00:31:06,085
he wouldn't have invented
TripAdvisor, would he?
462
00:31:07,365 --> 00:31:09,163
What am I actually supposed to do?
463
00:31:09,164 --> 00:31:12,243
There's no decent shops,
the Internet's dead slow.
464
00:31:12,244 --> 00:31:16,763
I mean, if I was a tomboy, I'd climb
a tree, but we don't have any.
465
00:31:16,764 --> 00:31:19,325
You know you'll be at university
before you know it.
466
00:31:19,326 --> 00:31:21,324
In the meantime,
467
00:31:21,325 --> 00:31:23,605
start collecting shells or something.
468
00:31:26,325 --> 00:31:27,725
That's mine!
469
00:33:04,765 --> 00:33:06,284
Come on!
470
00:33:06,285 --> 00:33:08,003
Any chance of a bacon roll?
471
00:33:08,004 --> 00:33:10,005
It's no bed and breakfast, Ronald.
472
00:33:11,085 --> 00:33:14,844
And if I was you,
I would stop drinking.
473
00:33:14,845 --> 00:33:17,124
You're a better man sober.
474
00:33:17,125 --> 00:33:19,684
So do you think I killed Mima?
475
00:33:19,685 --> 00:33:23,644
Some people are capable of anything
with a drink in them.
476
00:33:23,645 --> 00:33:25,805
Now, gone, get away home.
477
00:35:47,565 --> 00:35:49,485
Three cheers for the Galley builders!
478
00:35:49,486 --> 00:35:53,325
Hip, hip, hooray!
Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray!
479
00:35:55,685 --> 00:35:59,165
You take the harbour,
I'll stay near the Market Cross. OK?
480
00:35:59,166 --> 00:36:00,605
You're the boss.
481
00:36:11,125 --> 00:36:13,364
Hi, Tosh, it's me.
482
00:36:13,365 --> 00:36:16,084
I'm on the ferry back to Bressay.
483
00:36:16,085 --> 00:36:18,925
I just want to make sure
you keep an eye on things.
484
00:36:41,685 --> 00:36:43,365
Oh, what is it now?
485
00:36:46,885 --> 00:36:47,925
Per Lungstad?
486
00:36:52,085 --> 00:36:54,365
Mima ever talked to you about him
at all?
487
00:36:58,325 --> 00:37:01,645
You see, you know what I think,
I think Mima thought it was him
that they dug up
488
00:37:01,646 --> 00:37:03,764
and she was upset about it.
489
00:37:03,765 --> 00:37:08,523
And, actually, you were upset
about it as well, weren't you?
Cos you stopped the dig.
490
00:37:08,524 --> 00:37:12,245
"Let whoever is buried here
rest in peace," that's what you said.
491
00:37:14,125 --> 00:37:16,124
Who's buried up there?
492
00:37:16,125 --> 00:37:18,884
What changed your mind, Joseph?
493
00:37:18,885 --> 00:37:20,285
Who is buried up there?
494
00:37:21,725 --> 00:37:23,405
Because you know, don't you?
495
00:37:27,285 --> 00:37:29,764
It was my father they found.
496
00:37:29,765 --> 00:37:32,925
Jerry? Jerry was drowned at sea.
497
00:37:35,125 --> 00:37:37,325
Jerry Wilson was not my real father.
498
00:37:48,525 --> 00:37:49,685
So...
499
00:37:51,005 --> 00:37:52,405
Per was your father?
500
00:37:55,285 --> 00:37:56,325
Aye.
501
00:38:01,285 --> 00:38:04,284
Mima thought the skull was his.
502
00:38:04,285 --> 00:38:06,085
Now, what else did she tell you?
503
00:38:07,885 --> 00:38:08,925
She...
504
00:38:11,285 --> 00:38:12,325
She said that...
505
00:38:13,565 --> 00:38:16,525
She said that Jerry found out
about her and Per.
506
00:38:18,365 --> 00:38:19,565
He was in a rage.
507
00:38:21,485 --> 00:38:24,845
He told her that he'd given Per
24 hours to get off the island.
508
00:38:28,805 --> 00:38:30,245
And what about the money?
509
00:38:32,045 --> 00:38:34,965
The money that Per had on him
to take to Norway.
510
00:38:34,966 --> 00:38:38,004
I...I don't know.
511
00:38:38,005 --> 00:38:40,524
When did she tell you this, when?
512
00:38:40,525 --> 00:38:42,005
The day she died.
513
00:38:44,165 --> 00:38:47,205
I think she'd kept it secret
for as long as she could,
514
00:38:47,206 --> 00:38:50,164
but now that it was
all going to come out,
515
00:38:50,165 --> 00:38:52,445
she just wanted me
to know the truth.
516
00:38:53,765 --> 00:38:56,164
Why didn't you tell me this?
517
00:38:56,165 --> 00:38:58,003
This is nobody's business but mine.
518
00:38:58,004 --> 00:38:59,805
But you must have been angry...
519
00:39:01,365 --> 00:39:03,603
after being lied to
for all those years.
520
00:39:03,604 --> 00:39:05,645
Are you telling me
you didn't lose your temper?
521
00:39:05,646 --> 00:39:07,924
I did not harm my mother.
522
00:39:07,925 --> 00:39:10,403
Well, then, where were you
the night she died?
523
00:39:10,404 --> 00:39:12,285
Because you weren't in Lerwick.
524
00:39:14,005 --> 00:39:15,844
I need to know, Joseph.
525
00:39:15,845 --> 00:39:17,485
I need to know you didn't do this.
526
00:39:17,486 --> 00:39:19,444
I was out on my boat.
527
00:39:19,445 --> 00:39:20,725
All night.
528
00:39:23,165 --> 00:39:26,645
I couldn't tell you cos I've already
been out 15 days fishing.
529
00:39:29,405 --> 00:39:31,884
That's my quota for the month.
530
00:39:31,885 --> 00:39:34,805
You're saying you lied to me
because you were black landing?
531
00:39:37,405 --> 00:39:38,685
I need the money.
532
00:39:40,365 --> 00:39:42,685
Boats like the Cassandra
are killing us.
533
00:39:51,205 --> 00:39:54,323
Ronald's not here,
if that's who you're looking for.
534
00:39:54,324 --> 00:39:57,283
He'll be over on the main island,
for the burning.
535
00:39:57,284 --> 00:39:59,725
It's your father
I've come to talk to.
536
00:39:59,726 --> 00:40:01,164
About what?
537
00:40:01,165 --> 00:40:03,645
Well, it's not the EU fishing quota,
Jackie.
538
00:40:07,525 --> 00:40:09,805
Just so you know,
he's had another fall.
539
00:40:11,245 --> 00:40:13,525
He will keep trying
to get out of his chair.
540
00:40:22,445 --> 00:40:25,563
You're not feeling your best today,
Andrew? Oh, could be worse.
541
00:40:25,564 --> 00:40:28,325
I wanted to talk to you about
the old days, about the Shetland Bus.
542
00:40:28,326 --> 00:40:29,605
You fit for that?
543
00:40:35,565 --> 00:40:37,765
You and Jerry Wilson worked together?
544
00:40:37,766 --> 00:40:39,844
Aye.
545
00:40:39,845 --> 00:40:43,564
The Scalloway men
repaired the boats.
546
00:40:43,565 --> 00:40:47,525
But when the navy wanted crew,
they came to us.
547
00:40:49,285 --> 00:40:51,284
We were just boys,
548
00:40:51,285 --> 00:40:53,365
but the best sailors on the islands.
549
00:40:55,045 --> 00:40:57,845
And you moved men and supplies
back and forth?
550
00:40:57,846 --> 00:40:58,965
Aye.
551
00:41:00,525 --> 00:41:01,645
And money?
552
00:41:03,525 --> 00:41:04,605
Aye.
553
00:41:06,485 --> 00:41:10,565
What about the Norwegian who was
passing information to the Germans?
554
00:41:10,566 --> 00:41:12,525
What about him?
555
00:41:14,245 --> 00:41:16,245
He got some of our boys captured.
556
00:41:17,605 --> 00:41:19,285
The Germans executed them.
557
00:41:20,605 --> 00:41:22,564
We were very angry.
558
00:41:22,565 --> 00:41:23,885
You remember his name?
559
00:41:26,045 --> 00:41:28,085
My memory isn't what it was.
560
00:41:30,445 --> 00:41:32,284
Was it Per Lungstad?
561
00:41:32,285 --> 00:41:33,964
It might have been.
562
00:41:33,965 --> 00:41:37,003
Cos you boys meted out
some rough justice, or so they say.
563
00:41:37,004 --> 00:41:38,885
I wouldn't know about that. No.
564
00:41:39,965 --> 00:41:41,365
No, you wouldn't.
565
00:41:43,285 --> 00:41:45,204
Cos that's not true.
566
00:41:45,205 --> 00:41:46,565
Is it?
567
00:41:52,565 --> 00:41:54,724
Per Lungstad wasn't a traitor.
568
00:41:54,725 --> 00:41:57,405
Mima was having an affair with him,
wasn't she?
569
00:42:00,125 --> 00:42:04,043
Well, if she was, it's a secret
she's taken with her to the grave.
570
00:42:04,044 --> 00:42:06,445
I wouldn't be too sure about that,
Andrew.
571
00:42:10,605 --> 00:42:13,124
You know what I think?
572
00:42:13,125 --> 00:42:16,043
I think Jerry killed Per
in a jealous rage.
573
00:42:16,044 --> 00:42:18,405
And I think you helped him
to dump the body,
574
00:42:18,406 --> 00:42:20,724
maybe... even helped to kill him.
575
00:42:20,725 --> 00:42:21,885
Not true!
576
00:42:29,965 --> 00:42:33,365
And Jerry, what happened to Jerry?
577
00:42:35,525 --> 00:42:37,324
What happened to him?
578
00:42:37,325 --> 00:42:38,605
We were fishing.
579
00:42:40,005 --> 00:42:41,645
The weather turned.
580
00:42:42,805 --> 00:42:44,565
A wave washed him over.
581
00:42:46,405 --> 00:42:48,285
I tried to hold onto him.
582
00:42:49,805 --> 00:42:51,245
But I lost my grip.
583
00:42:52,965 --> 00:42:55,363
And what about the money
Per had on him?
584
00:42:55,364 --> 00:42:58,325
After Jerry was gone,
that was all yours, wasn't it?
585
00:43:01,685 --> 00:43:04,085
You used it to buy
your first fishing boat.
586
00:43:05,405 --> 00:43:08,245
You were 19. And look at you now, eh?
587
00:43:09,685 --> 00:43:12,965
The proud owner of the Cassandra,
worth what, ten million?
588
00:43:15,805 --> 00:43:18,125
Your fortune is built
on stolen money.
589
00:43:18,126 --> 00:43:20,564
Even if that was true,
590
00:43:20,565 --> 00:43:22,005
who would care about it now?
591
00:43:22,006 --> 00:43:23,045
Mima.
592
00:43:24,445 --> 00:43:27,605
She saw her lover had been murdered
and one of the men that killed him
593
00:43:27,606 --> 00:43:30,524
lived in the big house
across the hill.
594
00:43:30,525 --> 00:43:32,643
What did she do,
did she threaten to ruin you?
595
00:43:32,644 --> 00:43:35,363
Cos all she had to do
was pick up a phone.
596
00:43:35,364 --> 00:43:37,203
You couldn't silence her on your own,
597
00:43:37,204 --> 00:43:40,645
so you got somebody else
to do it for you. Was it Ronald?
598
00:43:40,646 --> 00:43:41,964
Leave him alone!
599
00:43:41,965 --> 00:43:44,844
Can't you see he's struggling?
600
00:43:44,845 --> 00:43:47,085
OK, it's all right.
601
00:43:48,685 --> 00:43:49,845
Breathe.
602
00:43:55,365 --> 00:43:57,844
Why are you doing this to us?
603
00:43:57,845 --> 00:44:00,883
Ronald had nothing to do
with Mima's death, nothing.
604
00:44:00,884 --> 00:44:04,443
You can't be sure of that, Jackie.
It was a robbery. Some incomer.
605
00:44:04,444 --> 00:44:08,005
You said yourself they smashed
a window, pulled out the phone!
606
00:44:16,245 --> 00:44:19,604
The answer to Mima's death
lies in the past.
607
00:44:19,605 --> 00:44:22,565
And you and your father know it.
608
00:44:43,565 --> 00:44:44,965
What did you say to him?
609
00:44:47,285 --> 00:44:49,045
What did you tell him?
610
00:45:15,685 --> 00:45:16,924
Yeah?
611
00:45:16,925 --> 00:45:19,124
'Tosh, it's me.'
612
00:45:19,125 --> 00:45:21,923
'I want you to find Ronald Haldane
and bring him back in,
613
00:45:21,924 --> 00:45:24,845
'I'm not finished with him yet.'
Yeah, right. Fine, I'm on it.
614
00:45:24,846 --> 00:45:28,125
Don't involve Sandy,
use another uniform.
615
00:45:55,325 --> 00:45:56,845
What did Jimmy Perez want?
616
00:45:57,925 --> 00:45:58,965
Uh?
617
00:46:00,925 --> 00:46:06,005
All these years, you've sat up here,
looking down on us, haven't you?
618
00:46:07,405 --> 00:46:09,965
Well, now, you're going to tell me
the truth.
619
00:46:11,365 --> 00:46:12,884
What did Perez want?!
620
00:46:12,885 --> 00:46:15,685
He thinks Ronald killed your mother!
621
00:46:30,605 --> 00:46:33,163
Billy, radio Sandy,
he's not answering his phone,
622
00:46:33,164 --> 00:46:34,725
and I need to speak to him.
623
00:46:34,726 --> 00:46:36,524
I've had Inverness on.
624
00:46:36,525 --> 00:46:38,803
They're sending up a forensic team
625
00:46:38,804 --> 00:46:41,565
and a DCI to take over
the investigation.
626
00:46:42,605 --> 00:46:45,645
Apparently, we're not getting
anywhere fast.
627
00:46:50,765 --> 00:46:52,884
Tosh, you picked up Ronald yet?
628
00:46:52,885 --> 00:46:55,203
No. I can't see him anywhere.
The place is mobbed.
629
00:46:55,204 --> 00:46:58,923
Well, they're going to turn
the streetlights off at seven,
so just keep looking for him.
630
00:46:58,924 --> 00:47:02,163
You... I'm sending a copy
of my report to your university.
631
00:47:02,164 --> 00:47:04,685
So if I was you,
I'd start looking for another job.
632
00:48:26,845 --> 00:48:28,125
What is it, Joseph?
633
00:48:30,085 --> 00:48:31,285
Uncle Joseph!
634
00:48:37,165 --> 00:48:38,764
Sandy!
635
00:48:38,765 --> 00:48:40,483
When you found Mima's body,
636
00:48:40,484 --> 00:48:42,485
you said the landline was unplugged.
637
00:48:42,486 --> 00:48:44,524
That's right, isn't it?
638
00:48:44,525 --> 00:48:45,645
I think so.
639
00:48:46,685 --> 00:48:50,043
I noticed that when I went to call
the hospital. I plugged it back in.
640
00:48:50,044 --> 00:48:53,205
Have you told anyone in the family
about this?
641
00:48:53,206 --> 00:48:54,485
No.
642
00:48:56,405 --> 00:48:58,645
Are you sure. Nobody?
643
00:48:59,645 --> 00:49:00,725
No, nobody.
644
00:50:21,325 --> 00:50:24,323
Jimmy, I just saw Ronald
going into the Fish Market.
645
00:50:24,324 --> 00:50:26,603
Joseph Wilson's away in after him.
646
00:50:26,604 --> 00:50:28,683
'I think you better get over there.'
647
00:50:28,684 --> 00:50:30,165
OK, I'll check it out.
648
00:50:30,166 --> 00:50:33,805
Listen, I want you to issue an arrest
warrant for...
649
00:50:36,645 --> 00:50:37,965
Never mind.
650
00:51:23,045 --> 00:51:25,643
You're coming with me, now.
What do you think you're doing?
651
00:51:25,644 --> 00:51:28,723
You want to help your son?
Now's your chance!
652
00:51:28,724 --> 00:51:30,723
Tosh, Ronald's at the fish factory,
653
00:51:30,724 --> 00:51:33,285
I want you to go over there
as quick as you can.
654
00:51:34,325 --> 00:51:35,565
I'm on my way.
655
00:52:11,845 --> 00:52:13,205
Joseph!
656
00:52:17,645 --> 00:52:21,445
You think you were going to get away
with this? Did you? Did you, eh?
657
00:52:21,446 --> 00:52:22,645
Joseph!
658
00:52:25,285 --> 00:52:27,805
I never thought someone could
do that to one of their own.
659
00:52:27,806 --> 00:52:29,004
Never! Never!
660
00:52:29,005 --> 00:52:30,724
Joseph!
661
00:52:30,725 --> 00:52:32,364
Put the knife down!
662
00:52:32,365 --> 00:52:33,803
He's getting what he deserves.
663
00:52:33,804 --> 00:52:35,445
Joseph, put down the knife.
664
00:52:35,446 --> 00:52:36,604
Put it down!
665
00:52:36,605 --> 00:52:38,763
Don't make things any worse
than they already are!
666
00:52:38,764 --> 00:52:40,563
I'm not letting him
get away with it!
667
00:52:40,564 --> 00:52:43,005
I'm going to mark him,
mark him for life...
668
00:52:44,805 --> 00:52:47,763
so everyone, EVERYONE
will remember what he did.
669
00:52:47,764 --> 00:52:51,085
He didn't kill Mima. He'd nothing
to do with it! Did he, Jackie?
670
00:52:55,805 --> 00:52:57,444
Go on!
671
00:52:57,445 --> 00:52:59,845
Tell him who killed Mima. Tell him!
672
00:53:03,325 --> 00:53:04,605
Tell him!
673
00:53:09,165 --> 00:53:10,205
That night...
674
00:53:11,885 --> 00:53:15,925
after we found the skull,
Mima called.
675
00:53:17,885 --> 00:53:19,085
She was angry.
676
00:53:21,085 --> 00:53:23,925
She said my father
would die in prison.
677
00:53:25,285 --> 00:53:28,204
Made crazy accusations
about the past,
678
00:53:28,205 --> 00:53:29,965
about where our money came from.
679
00:53:29,966 --> 00:53:32,844
I didn't know what she was on about.
680
00:53:32,845 --> 00:53:36,405
But when I looked into my father's
eyes, I knew it was all true.
681
00:53:37,765 --> 00:53:39,605
I had to protect him.
682
00:53:43,805 --> 00:53:45,045
Don't you see?
683
00:53:46,445 --> 00:53:48,085
We'd lose everything.
684
00:53:49,805 --> 00:53:52,563
Dad would have to go
into some care home.
685
00:53:52,564 --> 00:53:55,485
I couldn't let Mima do that to us.
I couldn't.
686
00:53:58,485 --> 00:53:59,925
And Hattie?
687
00:54:06,085 --> 00:54:07,605
Hattie came to see me...
688
00:54:08,965 --> 00:54:13,565
and she said Mima's lover
was buried near the croft.
689
00:54:17,085 --> 00:54:18,965
I couldn't let her find the body.
690
00:54:20,765 --> 00:54:22,205
I followed her.
691
00:54:23,285 --> 00:54:25,205
I didn't want to hurt anyone.
692
00:54:27,085 --> 00:54:29,524
But I had to put an end to this.
693
00:54:29,525 --> 00:54:32,564
You have to protect your family.
694
00:54:32,565 --> 00:54:34,365
You know that, Joseph.
695
00:54:36,005 --> 00:54:37,405
Family comes first.
696
00:54:39,765 --> 00:54:41,205
WE are family.
697
00:54:46,725 --> 00:54:48,084
Tosh.
698
00:54:48,085 --> 00:54:49,803
Jackie Haldane, I'm arresting you
699
00:54:49,804 --> 00:54:52,163
for the murders of Mima Wilson
and Hattie James.
700
00:54:52,164 --> 00:54:55,885
You do not have to say anything,
but it may harm your defence if...
701
00:54:57,125 --> 00:54:58,404
If you do not...
702
00:54:58,405 --> 00:55:00,603
I know it - if you do not mention,
when questioned,
703
00:55:00,604 --> 00:55:02,845
something you later rely on
in court.
704
00:55:23,405 --> 00:55:25,325
Should I bring in Andrew Haldane?
705
00:55:26,645 --> 00:55:28,245
And charge him with what?
706
00:56:30,125 --> 00:56:33,485
I just wanted to say that
I thought your daughter was lovely.
707
00:56:33,486 --> 00:56:35,764
She could empathise with people
708
00:56:35,765 --> 00:56:38,003
and see the world
from their point of view.
709
00:56:38,004 --> 00:56:40,523
And, unfortunately, that made her
vulnerable.
710
00:56:40,524 --> 00:56:42,083
But it also made her care.
711
00:56:42,084 --> 00:56:44,003
And I wish there were more people
like her.
712
00:56:44,004 --> 00:56:45,525
You should be very proud of her.
713
00:56:46,725 --> 00:56:48,684
I am.
714
00:56:48,685 --> 00:56:50,285
I always will be.
715
00:56:51,805 --> 00:56:52,965
Safe trip.
716
00:56:59,725 --> 00:57:01,285
Is that who I think it is?
717
00:57:01,286 --> 00:57:05,444
Yep. It's the mainland DCI
and his team.
718
00:57:05,445 --> 00:57:07,605
I thought you told them
we didn't need them.
719
00:57:07,606 --> 00:57:08,965
I thought you did.
720
00:57:10,765 --> 00:57:11,965
Shit.
721
00:57:15,045 --> 00:57:17,523
You still think this is the best
place in the world to live?
722
00:57:17,524 --> 00:57:18,685
Yep, of course I do.
723
00:57:21,645 --> 00:57:27,204
I mean to say, on a clear day,
you can see Norway over that way.
724
00:57:27,205 --> 00:57:28,684
There is that.
725
00:57:28,685 --> 00:57:32,164
And... you can see Iceland
over that way.
726
00:57:32,165 --> 00:57:33,844
The shop?
727
00:57:33,845 --> 00:57:36,125
I forgot, we don't have one of them.
728
00:57:37,365 --> 00:57:39,924
Or a McDonald's. Uh-huh.
729
00:57:39,925 --> 00:57:42,364
Or a Marks & Spencer. Uh-huh.
730
00:57:42,365 --> 00:57:47,004
We've got the sky and the sea,
731
00:57:47,005 --> 00:57:49,885
and razorbills and kittiwakes.
732
00:57:51,525 --> 00:57:52,845
What more do you want?
733
00:57:54,725 --> 00:57:55,805
Topshop.
734
00:58:08,170 --> 00:58:37,739
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.