00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,105 --> 00:00:01,464 Who's there? 2 00:00:03,229 --> 00:00:04,509 Is that you? 3 00:00:04,954 --> 00:00:06,392 'I'm at my grandmother's croft!' 4 00:00:06,393 --> 00:00:08,614 I...I don't understand. She's been shot. 5 00:00:08,647 --> 00:00:10,165 She's dead. 6 00:00:10,166 --> 00:00:12,124 Has the gun been fired recently? 7 00:00:12,125 --> 00:00:14,366 Aye, I went out shooting rabbits after I got home. 8 00:00:14,367 --> 00:00:16,725 I'll need to take the gun. 9 00:00:16,726 --> 00:00:17,925 Can I help you? 10 00:00:17,926 --> 00:00:20,246 'Two families. The Wilsons and the Haldanes...' 11 00:00:20,247 --> 00:00:21,685 Jackie Haldane? 12 00:00:21,686 --> 00:00:24,644 '..Related. Living on top of one another for generations...' 13 00:00:24,645 --> 00:00:27,604 We're all connected in one way or another on Shetland, aren't we? 14 00:00:27,605 --> 00:00:28,844 One big happy family. 15 00:00:28,845 --> 00:00:31,084 '..One of them wealthy, one of them not.' 16 00:00:31,085 --> 00:00:34,964 Now, I can't believe that that hasn't created any tension. 17 00:00:34,965 --> 00:00:36,286 My boy wouldn't hurt anyone, 18 00:00:36,287 --> 00:00:38,045 let alone his own family. 19 00:00:38,046 --> 00:00:40,524 You should be asking yourself who inherits the land. 20 00:00:40,525 --> 00:00:42,884 It's Hattie James. I need to speak to you. Hattie? 21 00:00:42,885 --> 00:00:44,486 Hang on. My signal's going. 22 00:00:46,788 --> 00:00:48,307 Oh, good God! 23 00:00:48,308 --> 00:00:49,748 'Inspector?' 24 00:00:51,379 --> 00:00:52,859 Can you hear me? Hello? 25 00:01:34,285 --> 00:01:36,645 Did Hattie ask permission to work at the dig? 26 00:01:36,646 --> 00:01:38,845 No. I didn't know she was here. 27 00:01:40,165 --> 00:01:41,965 I was over at my croft all night. 28 00:01:45,205 --> 00:01:48,444 Well, I have to ask you this. Were you alone? 29 00:01:48,445 --> 00:01:50,605 Uh-huh, alone. 30 00:01:52,205 --> 00:01:55,563 I just want to know what happened to my mother and this girl, 31 00:01:55,564 --> 00:01:57,245 I don't need accusations. 32 00:02:18,205 --> 00:02:19,643 You might want to take a look at it 33 00:02:19,644 --> 00:02:21,963 before we whisk it down to Inverness. 34 00:02:21,964 --> 00:02:24,763 All the equipment's initialled, so stuff doesn't get mixed up. 35 00:02:24,764 --> 00:02:27,485 PB. And I'm guessing it's not Pierce Brosnan. 36 00:02:27,486 --> 00:02:29,124 Paul Berglund. 37 00:02:29,125 --> 00:02:32,164 Check these for prints as quick as you can. 38 00:02:32,165 --> 00:02:35,163 As far as I'm concerned, this is a suspicious death. 39 00:02:35,164 --> 00:02:38,285 Tape off the area and get Sandy to block the access road. 40 00:02:38,286 --> 00:02:40,164 It'll keep him busy. 41 00:02:40,165 --> 00:02:42,485 I'm going to head back to the main island. 42 00:02:45,322 --> 00:02:55,353 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 43 00:03:39,645 --> 00:03:42,165 But, from the photos, she reckons blood loss, 44 00:03:42,166 --> 00:03:44,604 wounds probably self-inflicted. 45 00:03:44,605 --> 00:03:46,125 I'm just... I'm not sure. 46 00:03:47,645 --> 00:03:51,684 You see, the bruise on the arm, 47 00:03:51,685 --> 00:03:53,643 it could be someone held her. 48 00:03:53,644 --> 00:03:56,083 And she's got another one on the back of her head. 49 00:03:56,084 --> 00:03:58,445 She could have cracked it when she passed out. 50 00:03:58,446 --> 00:03:59,805 And these cuts? 51 00:04:02,285 --> 00:04:04,645 No reason why they couldn't be defensive. 52 00:04:04,646 --> 00:04:06,284 Self harmer? 53 00:04:06,285 --> 00:04:09,165 Her mother said she'd suffered from depression, didn't she? 54 00:04:09,166 --> 00:04:10,484 The lab got back. 55 00:04:10,485 --> 00:04:13,005 The only prints on the knife are Hattie's. 56 00:04:17,525 --> 00:04:20,243 What?! On a knife that numerous people must have used? 57 00:04:20,244 --> 00:04:22,325 That... that doesn't make sense! 58 00:04:25,605 --> 00:04:29,124 I mean, what if... the prints were wiped 59 00:04:29,125 --> 00:04:33,125 and then, the knife was put back into Hattie's hand after she was killed. 60 00:04:33,126 --> 00:04:37,404 Nah... Jimmy, this feels like suicide. 61 00:04:37,405 --> 00:04:39,725 Mima's death could have pushed her over the edge. 62 00:04:41,125 --> 00:04:43,604 Hello. Yes, he's just here, hang on. 63 00:04:43,605 --> 00:04:45,124 Who is it? Duncan. 64 00:04:45,125 --> 00:04:46,803 What would you say if I told you 65 00:04:46,804 --> 00:04:49,003 I just picked up that great wee engine for your boat? 66 00:04:49,004 --> 00:04:50,445 'I was going to call you...' 67 00:04:50,446 --> 00:04:52,444 'Sounds ominous. Go on.' 68 00:04:52,445 --> 00:04:54,083 Well, I was just thinking, you know, 69 00:04:54,084 --> 00:04:56,963 because I cannot think of one single person on these islands 70 00:04:56,964 --> 00:04:58,965 that you haven't done business with, 71 00:04:58,966 --> 00:05:01,804 because everybody likes you 72 00:05:01,805 --> 00:05:03,565 'and everybody respects you...' 73 00:05:03,566 --> 00:05:05,044 Where is this going? 74 00:05:05,045 --> 00:05:07,925 I'm thinking of requesting a banning order for Up Helly Aa. 75 00:05:07,926 --> 00:05:09,484 'On what grounds?' 76 00:05:09,485 --> 00:05:12,924 Public safety. I do not have the manpower. 77 00:05:12,925 --> 00:05:14,363 The festival will police itself. 78 00:05:14,364 --> 00:05:16,843 I've got two unsolved murders on my hands 79 00:05:16,844 --> 00:05:20,485 and I'm supposed to switch off all the streetlights in Lerwick. 80 00:05:20,486 --> 00:05:22,084 'No CCTV. 81 00:05:22,085 --> 00:05:24,405 'I'm supposed to open all the church halls.' 82 00:05:24,406 --> 00:05:27,484 And there's tourists jamming all the roads. 83 00:05:27,485 --> 00:05:29,603 Now, what do I do if something happens? 84 00:05:29,604 --> 00:05:32,283 What do you want me to do about it? I'm not on the Island Council. 85 00:05:32,284 --> 00:05:34,243 'But you know just about everybody that is.' 86 00:05:34,244 --> 00:05:36,523 So I'm thinking, you know, if you back me up, 87 00:05:36,524 --> 00:05:38,285 then, we might have a chance. 88 00:05:38,286 --> 00:05:41,124 'I'll see what I can do.' 89 00:05:41,125 --> 00:05:43,325 But Up Helly Aa has never been cancelled. 90 00:05:43,326 --> 00:05:46,445 Yeah, OK, great. Thanks for that. Bye. 91 00:05:52,445 --> 00:05:53,605 Excuse me! 92 00:05:58,805 --> 00:06:00,164 Have you heard? 93 00:06:00,165 --> 00:06:02,164 Yes. 94 00:06:02,165 --> 00:06:05,045 What a waste, such a talented girl. 95 00:06:06,405 --> 00:06:08,924 I've never understood suicide. 96 00:06:08,925 --> 00:06:13,404 The knife found by her body had the initials PB engraved on it. 97 00:06:13,405 --> 00:06:16,564 The knife was used to slash her wrists. 98 00:06:16,565 --> 00:06:19,803 Any reason why she might use your knife specifically? 99 00:06:19,804 --> 00:06:21,803 Was it symbolic? Is that what you mean? 100 00:06:21,804 --> 00:06:23,283 She was upset about a love affair 101 00:06:23,284 --> 00:06:25,883 and I just wondered... Professor, student. 102 00:06:25,884 --> 00:06:28,605 It happens. Yeah, I get the drift, Inspector. Uh-huh. 103 00:06:29,965 --> 00:06:32,484 But I want to make one thing clear - 104 00:06:32,485 --> 00:06:35,565 there was nothing going on between Hattie and myself. 105 00:06:36,965 --> 00:06:40,204 If there's a reason she took her life, 106 00:06:40,205 --> 00:06:41,445 it wasn't me. 107 00:07:07,725 --> 00:07:09,084 Gwen. 108 00:07:09,085 --> 00:07:13,005 I'm Detective Inspector Jimmy Perez. We spoke on the phone. 109 00:07:14,445 --> 00:07:16,725 I've got a car waiting for you over here. 110 00:07:18,365 --> 00:07:20,205 Are you the one who found her? 111 00:07:20,206 --> 00:07:21,245 Yes, I am. 112 00:07:56,045 --> 00:07:57,245 Yes. 113 00:08:00,845 --> 00:08:02,085 I need some fresh air. 114 00:08:28,845 --> 00:08:30,165 Can I get you anything? 115 00:08:32,525 --> 00:08:33,965 Apart from a brave face. 116 00:08:35,045 --> 00:08:37,165 You haven't got one of them, have you? 117 00:08:38,725 --> 00:08:41,604 In my family, we just got on with things. 118 00:08:41,605 --> 00:08:44,405 Not much for talking about our feelings. 119 00:08:47,085 --> 00:08:50,724 I never knew what to do about her mood swings. 120 00:08:50,725 --> 00:08:53,764 It's not easy being a parent. 121 00:08:53,765 --> 00:08:55,684 Nobody gets it right. 122 00:08:55,685 --> 00:08:57,885 Nobody. She had a breakdown. 123 00:08:59,605 --> 00:09:01,364 A couple of years ago. 124 00:09:01,365 --> 00:09:03,964 It was over some man. 125 00:09:03,965 --> 00:09:06,205 Somebody she was at work with. 126 00:09:09,605 --> 00:09:11,285 I thought she was on the mend. 127 00:09:12,605 --> 00:09:13,965 I really did. 128 00:09:21,965 --> 00:09:24,445 You don't think she killed herself, do you? 129 00:09:28,285 --> 00:09:29,405 Do you? 130 00:09:34,885 --> 00:09:37,485 It's possible there's another explanation. 131 00:09:59,565 --> 00:10:02,403 There's talk of a failed love affair a few years ago. 132 00:10:02,404 --> 00:10:04,523 Does she mention anything about that? 133 00:10:04,524 --> 00:10:07,203 No. Berglund comes up a lot in her posts. 134 00:10:07,204 --> 00:10:10,523 Thanks. Having had one or two fruitless crushes on older men, 135 00:10:10,524 --> 00:10:12,845 I'd say she was a bit in love with him. You think? 136 00:10:12,846 --> 00:10:15,004 And he's always messaging her. 137 00:10:15,005 --> 00:10:16,763 He said they hardly knew each other. 138 00:10:16,764 --> 00:10:19,405 Not sure about that. Check out her photos. 139 00:10:25,405 --> 00:10:27,083 Not only did he know her, 140 00:10:27,084 --> 00:10:29,723 I've a feeling it was in the biblical sense as well. 141 00:10:29,724 --> 00:10:32,765 Professor Berglund's been telling porky pies. 142 00:10:36,405 --> 00:10:37,443 Hello, Tosh! Drew. 143 00:10:37,444 --> 00:10:40,085 Don't bother being nice to her. You had your chance. 144 00:10:40,086 --> 00:10:41,644 Is Berglund here? 145 00:10:41,645 --> 00:10:43,725 He's gone out. Sorry. 146 00:11:01,365 --> 00:11:02,803 Is something bothering you? 147 00:11:02,804 --> 00:11:05,765 I just don't like being lied to, that's all. 148 00:11:10,285 --> 00:11:11,525 See, look, there. 149 00:11:12,605 --> 00:11:13,805 Berglund's car. 150 00:11:25,925 --> 00:11:27,285 Do you mind? 151 00:11:30,565 --> 00:11:31,645 Hello. 152 00:11:32,685 --> 00:11:35,603 You told me that you'd never worked with Hattie before this project. 153 00:11:35,604 --> 00:11:37,525 So who's that, your twin brother? 154 00:11:39,805 --> 00:11:42,565 She was volunteering on a dig I was supervising. 155 00:11:49,045 --> 00:11:52,245 I thought you might misinterpret the situation. 156 00:11:52,246 --> 00:11:53,565 Try me. 157 00:11:56,685 --> 00:11:58,764 We had a brief fling. 158 00:11:58,765 --> 00:12:00,644 I was away from my family. 159 00:12:00,645 --> 00:12:04,164 Hattie was beautiful and... available. 160 00:12:04,165 --> 00:12:07,804 What I didn't realise was... how needy she could be. 161 00:12:07,805 --> 00:12:10,205 Were you still sleeping with her at the time? 162 00:12:10,206 --> 00:12:11,485 No. 163 00:12:12,845 --> 00:12:16,645 You think it's significant she used my knife to kill herself. 164 00:12:16,646 --> 00:12:18,564 You're wrong. 165 00:12:18,565 --> 00:12:21,125 I didn't say she killed herself, Professor. 166 00:12:22,765 --> 00:12:25,603 Was Hattie threatening to tell the university about your affair? 167 00:12:25,604 --> 00:12:27,403 Cos sleeping with a student is a no-no. 168 00:12:27,404 --> 00:12:30,525 I mean, you would lose your funding overnight if that got out. It was over. 169 00:12:32,285 --> 00:12:34,523 It was! I don't know what you're looking at her for? 170 00:12:34,524 --> 00:12:36,923 She's young enough to be your daughter, man. 171 00:12:36,924 --> 00:12:38,245 Hattie did all these. 172 00:12:38,246 --> 00:12:43,044 They're all objects that were found at the dig. Except for that one. 173 00:12:43,045 --> 00:12:46,485 Freya, the protector of lovers. 174 00:12:50,605 --> 00:12:52,843 Well, you better hope she's looking out for you two, 175 00:12:52,844 --> 00:12:54,485 cos you're going to need her. 176 00:12:58,325 --> 00:13:00,683 What's the score with the drawing of the pendant? 177 00:13:00,684 --> 00:13:02,923 Why's it with the stuff from the dig? 178 00:13:02,924 --> 00:13:05,405 Because Hattie thought it belonged there. 179 00:13:10,525 --> 00:13:11,844 Yeah. 180 00:13:11,845 --> 00:13:13,884 I knew I'd seen it before. 181 00:13:13,885 --> 00:13:14,925 What? 182 00:13:16,805 --> 00:13:18,443 The Norwegian, Per Lungstad, 183 00:13:18,444 --> 00:13:21,005 he's wearing the pendant that Mima gave Hattie. 184 00:13:24,405 --> 00:13:27,323 'You think Mima and this Norwegian spy were lovers?' 185 00:13:27,324 --> 00:13:30,923 Well, he gave her a pendant, the Norse goddess of love, 186 00:13:30,924 --> 00:13:32,763 and she kept it for 70 years. 187 00:13:32,764 --> 00:13:35,643 Yeah... Drew never gave me anything like that. 188 00:13:35,644 --> 00:13:39,485 Although he did write my name in the sand on the beach at Scalloway. 189 00:13:39,486 --> 00:13:41,604 Spelt it wrong, though. 190 00:13:41,605 --> 00:13:43,164 He can't spell Tosh? 191 00:13:43,165 --> 00:13:44,484 Alison. 192 00:13:44,485 --> 00:13:47,205 Honest to God, Alison. You're better off without him. 193 00:13:47,206 --> 00:13:48,245 Yeah. 194 00:14:02,285 --> 00:14:04,923 That goddess of love is certainly being kept busy, isn't she? 195 00:14:04,924 --> 00:14:06,525 What are you talking about? 196 00:14:09,045 --> 00:14:11,125 Aye, almost as busy as Mr Berglund. 197 00:14:14,765 --> 00:14:17,245 Whatever she's saying, he's not liking it. 198 00:14:18,645 --> 00:14:23,405 You know, you can see Ronald and Anna's place from Mima's croft. 199 00:14:25,725 --> 00:14:28,203 If there was anything going on between the two of them, 200 00:14:28,204 --> 00:14:30,405 what's the betting Mima knew about it? 201 00:14:32,165 --> 00:14:33,845 Should we spoil the party? 202 00:14:33,846 --> 00:14:35,764 No. 203 00:14:35,765 --> 00:14:38,645 Sometimes it's good to keep your powder dry, Tosh. 204 00:14:49,925 --> 00:14:51,245 It's crowded up there. 205 00:14:52,645 --> 00:14:54,964 Just got the pathologist's report. 206 00:14:54,965 --> 00:14:56,845 You were right. Foul play. 207 00:15:27,805 --> 00:15:30,003 Tosh, check with the Norwegian Embassy. 208 00:15:30,004 --> 00:15:32,845 See if you can get a record of all the agents that used 209 00:15:32,846 --> 00:15:34,324 the Shetland bus. 210 00:15:34,325 --> 00:15:35,764 And I want the names 211 00:15:35,765 --> 00:15:37,645 of all the men that went missing. 212 00:15:43,405 --> 00:15:44,645 Cassie. 213 00:15:49,885 --> 00:15:51,605 I'm not staying in again tonight. 214 00:15:51,606 --> 00:15:53,165 Look, Cass. 215 00:15:54,365 --> 00:15:55,883 A young girl got killed last night. 216 00:15:55,884 --> 00:15:58,403 Until I know why, you're going nowhere. 217 00:15:58,404 --> 00:16:00,205 I can't wait for this to be over. 218 00:16:01,445 --> 00:16:03,324 What? My childhood! 219 00:16:03,325 --> 00:16:05,884 Can I at least go over to Duncan's? 220 00:16:05,885 --> 00:16:08,765 Mary needs a hand making food for Up Helly Aa. 221 00:16:08,766 --> 00:16:10,685 Sure. I'll drop you. 222 00:16:23,165 --> 00:16:24,645 Bye. Bye. 223 00:16:30,445 --> 00:16:31,885 Who's this? 224 00:16:41,205 --> 00:16:42,603 Gwen James wants to know 225 00:16:42,604 --> 00:16:44,843 when she can take her daughter's body back home. 226 00:16:44,844 --> 00:16:46,283 I told her not for a few days. 227 00:16:46,284 --> 00:16:48,923 OK. I got an email from the War Museum in Bergen. 228 00:16:48,924 --> 00:16:50,923 It's the list of the Norwegian agents lost 229 00:16:50,924 --> 00:16:52,765 during the Shetland Bus operations. 230 00:16:52,766 --> 00:16:54,484 Look. Per Lungstad. 231 00:16:54,485 --> 00:16:56,963 It seems to me he was a bit of a hero. 232 00:16:56,964 --> 00:16:59,605 He did far more trips than any other sailor. 233 00:17:00,925 --> 00:17:02,164 How did he die? 234 00:17:02,165 --> 00:17:04,163 It was reported he drowned during a crossing. 235 00:17:04,164 --> 00:17:05,565 They never found a body. 236 00:17:09,525 --> 00:17:12,243 They moved a lot of money between Britain and Norway via the bus. 237 00:17:12,244 --> 00:17:14,003 Does it say if he had any money on him? 238 00:17:14,004 --> 00:17:16,683 About a 100,000 Norwegian Krone when he disappeared. 239 00:17:16,684 --> 00:17:19,925 I'm guessing you could get quite a lot of pickled herring for that back then. 240 00:17:27,725 --> 00:17:29,643 Shouldn't you be looking after the croft? 241 00:17:29,644 --> 00:17:31,323 I need to do something more, 242 00:17:31,324 --> 00:17:33,365 especially now my father is a suspect. 243 00:17:33,366 --> 00:17:34,804 What do you mean? 244 00:17:34,805 --> 00:17:37,003 His name is on your incident board. 245 00:17:37,004 --> 00:17:39,723 Do you really think my father could kill his own mother. 246 00:17:39,724 --> 00:17:42,083 If he did, he wouldn't be beating up cousin Ronald 247 00:17:42,084 --> 00:17:43,765 for the same crime, would he? 248 00:17:43,766 --> 00:17:46,084 Who said he beat up Ronald? 249 00:17:46,085 --> 00:17:47,843 Crossed your mind though, didn't it? 250 00:17:47,844 --> 00:17:50,445 Look, I'm not arguing with you about this. OK? 251 00:17:51,565 --> 00:17:53,605 My dad needs to know what happened. 252 00:17:54,925 --> 00:17:56,363 It's eating him alive. 253 00:17:56,364 --> 00:17:58,965 I can see it in his eyes. I'm worried about him. 254 00:18:00,725 --> 00:18:04,364 If it helps, I'll go over and see him tomorrow. 255 00:18:04,365 --> 00:18:07,284 Tell him how the investigation is going. 256 00:18:07,285 --> 00:18:09,724 Put his mind at ease. How's that? 257 00:18:09,725 --> 00:18:10,765 Now, go home. 258 00:18:12,405 --> 00:18:14,963 But I'll need you in tomorrow to keep an eye on the festival. 259 00:18:14,964 --> 00:18:16,205 And it'll be a long shift. OK? 260 00:18:16,206 --> 00:18:17,485 OK. 261 00:18:19,565 --> 00:18:20,765 Thank you. 262 00:18:27,285 --> 00:18:28,844 Hi. Cassie ready? 263 00:18:28,845 --> 00:18:31,163 I didn't realise you were picking her up. She's gone. 264 00:18:31,164 --> 00:18:33,525 Said she was meeting some friends in town. 265 00:18:33,526 --> 00:18:34,685 What's up? 266 00:18:36,725 --> 00:18:37,885 Did she say where? 267 00:18:37,886 --> 00:18:39,244 Market Cross. 268 00:18:39,245 --> 00:18:42,323 Don't worry about her, Jimmy. She'll be fine. 269 00:18:42,324 --> 00:18:44,283 I've got two murdered women on my hands 270 00:18:44,284 --> 00:18:46,245 that thought they were going to be fine. 271 00:18:46,246 --> 00:18:49,204 Oh, hey! Calm down. You're overreacting. 272 00:18:49,205 --> 00:18:50,645 Cassie will be all right! 273 00:18:52,765 --> 00:18:54,804 The island's not safe, 274 00:18:54,805 --> 00:18:56,285 not until I say it is. 275 00:18:57,805 --> 00:18:59,965 OK. You want me to come with you? 276 00:18:59,966 --> 00:19:01,645 No. You're fine. 277 00:19:47,565 --> 00:19:48,725 Hey, Ronald. 278 00:19:51,245 --> 00:19:53,285 What do you want? Are you OK? 279 00:19:56,005 --> 00:19:58,765 Should you not get home before you get yourself in more trouble? 280 00:19:58,766 --> 00:20:00,444 I don't have a home! 281 00:20:00,445 --> 00:20:03,045 I don't have a wife! I don't have a family! I've nothing! 282 00:20:03,046 --> 00:20:05,044 All right, you calm down. 283 00:20:05,045 --> 00:20:07,125 Calm down or I'm going to arrest you. 284 00:20:08,605 --> 00:20:09,845 Get in the car. 285 00:20:11,885 --> 00:20:13,365 I said get in the car. 286 00:20:22,205 --> 00:20:23,364 What's happened? 287 00:20:23,365 --> 00:20:25,084 Anna's left me. 288 00:20:25,085 --> 00:20:26,405 That's what happened. 289 00:20:27,525 --> 00:20:28,883 But she's going to regret that. 290 00:20:28,884 --> 00:20:31,043 And so's the bastard she's been shagging! 291 00:20:31,044 --> 00:20:34,045 Careful with the threats, Ronald. Remember who you're talking to. 292 00:20:53,965 --> 00:20:55,565 Where did you find him? Uh? 293 00:20:57,005 --> 00:20:59,764 Oh! Market Cross. 294 00:20:59,765 --> 00:21:02,965 Listen, you haven't seen Cassie on your travels, have you? 295 00:21:02,966 --> 00:21:04,925 No. No? 296 00:21:11,445 --> 00:21:12,684 Here. 297 00:21:12,685 --> 00:21:14,804 Drink that. 298 00:21:14,805 --> 00:21:17,924 You need to be thinking clear. 299 00:21:17,925 --> 00:21:20,845 The booze is only going to make things worse. For everyone. 300 00:21:25,525 --> 00:21:27,444 I tried to make her happy. 301 00:21:27,445 --> 00:21:29,885 It's not like I wanted to be away from home. 302 00:21:29,886 --> 00:21:31,205 I did it for her. 303 00:21:34,485 --> 00:21:36,403 And this is how she repays me. 304 00:21:36,404 --> 00:21:37,885 You know who the other man is? 305 00:21:37,886 --> 00:21:40,364 Aye, that guy who runs the dig. 306 00:21:40,365 --> 00:21:42,004 Do you know who I mean? 307 00:21:42,005 --> 00:21:43,325 Uh-huh. 308 00:21:44,805 --> 00:21:46,405 I'll just be two minutes. 309 00:21:48,645 --> 00:21:50,645 Have you got anything in your pockets? 310 00:21:50,646 --> 00:21:52,284 What's the charge? 311 00:21:52,285 --> 00:21:55,565 There's no charge. He just needs a wee bit of "me time". 312 00:21:59,605 --> 00:22:00,845 Ronald? 313 00:22:02,365 --> 00:22:03,525 Are you gambling? 314 00:22:08,645 --> 00:22:10,243 These slips add up to thousands. 315 00:22:10,244 --> 00:22:13,245 Another reason for her to leave me, I suppose. 316 00:22:14,445 --> 00:22:16,883 Has this got anything to do with why you were attacked 317 00:22:16,884 --> 00:22:19,325 or why you were so sure it wasn't Joseph? 318 00:22:20,525 --> 00:22:21,605 You owe people? 319 00:22:25,645 --> 00:22:26,685 Who? 320 00:22:28,845 --> 00:22:30,005 Duncan Hunter. 321 00:22:41,125 --> 00:22:42,484 Cassie? 322 00:22:42,485 --> 00:22:43,724 Come here, you. 323 00:22:43,725 --> 00:22:45,844 Your Dad's looking for you. 324 00:22:45,845 --> 00:22:47,164 Suck this. 325 00:22:47,165 --> 00:22:48,405 And if you want my advice, 326 00:22:48,406 --> 00:22:50,964 stick to vodka, you can't smell it. 327 00:22:50,965 --> 00:22:53,645 That was a joke, by the way. Come on. 328 00:23:00,925 --> 00:23:03,363 Right, where the hell have you been?! 329 00:23:03,364 --> 00:23:05,523 You knew I didn't want you going out on your own, 330 00:23:05,524 --> 00:23:06,803 but yet, you did it anyway! 331 00:23:06,804 --> 00:23:08,043 I said I'd meet them. 332 00:23:08,044 --> 00:23:10,525 How do you think it would look if I didn't turn up? 333 00:23:12,405 --> 00:23:13,883 Nothing was going to happen to me. 334 00:23:13,884 --> 00:23:15,045 You don't know that! 335 00:23:16,165 --> 00:23:19,605 You don't know cos you don't know what people are capable of! 336 00:23:31,645 --> 00:23:32,725 You hungry? 337 00:23:36,525 --> 00:23:40,164 OK, so Berglund was having 338 00:23:40,165 --> 00:23:42,844 an on-off affair with Anna, 339 00:23:42,845 --> 00:23:44,884 and also with Sophie, 340 00:23:44,885 --> 00:23:47,724 and possibly Hattie. 341 00:23:47,725 --> 00:23:50,283 I'm surprised he's got the strength to pick up a trowel. 342 00:23:50,284 --> 00:23:53,525 I suppose if you're going to be addicted to something, 343 00:23:53,526 --> 00:23:55,244 it might as well be sex. 344 00:23:55,245 --> 00:23:58,924 Anyway, Mima must have seen him coming and going, 345 00:23:58,925 --> 00:24:03,284 so what if Anna knew she knew? 346 00:24:03,285 --> 00:24:04,924 Gives her a motive. 347 00:24:04,925 --> 00:24:07,245 Otherwise, she loses the Haldane money. 348 00:24:10,525 --> 00:24:11,844 OK... 349 00:24:11,845 --> 00:24:13,605 Just so you know... 350 00:24:15,325 --> 00:24:18,084 your man is down in the cells. 351 00:24:18,085 --> 00:24:20,285 He hasn't done anything stupid, has he? 352 00:24:21,685 --> 00:24:23,923 What do you mean? Like going out shooting rabbits 353 00:24:23,924 --> 00:24:27,485 drunk as a skunk in the middle of the night? No, nothing like that. 354 00:24:27,486 --> 00:24:29,524 Oh, God! 355 00:24:29,525 --> 00:24:33,245 But he did happen to mention your domestic situation. 356 00:24:35,285 --> 00:24:37,564 I'm not here to judge you. 357 00:24:37,565 --> 00:24:41,884 It can't have been easy moving all the way up here 358 00:24:41,885 --> 00:24:44,723 just to find yourself on your own for weeks on end 359 00:24:44,724 --> 00:24:46,483 while your man's out at sea. 360 00:24:46,484 --> 00:24:51,245 And then, when he does show his face, it's always at the end of a bottle. 361 00:24:51,246 --> 00:24:53,404 Now, with the baby, 362 00:24:53,405 --> 00:24:55,884 it's a difficult situation. 363 00:24:55,885 --> 00:24:58,083 I'm not surprised you feel neglected. 364 00:24:58,084 --> 00:25:00,443 Along comes a man like Paul Berglund. 365 00:25:00,444 --> 00:25:03,685 If I was in your situation, I would probably have a go at him myself. 366 00:25:06,765 --> 00:25:09,244 The problem I have 367 00:25:09,245 --> 00:25:11,723 is that Mima Wilson must have known about your affair. 368 00:25:11,724 --> 00:25:14,723 Because it would have been hard for her to miss it. 369 00:25:14,724 --> 00:25:18,563 And then, the question I have to ask myself is what part, 370 00:25:18,564 --> 00:25:20,485 if any, that played in her death? 371 00:25:23,765 --> 00:25:26,083 Look, I know what you're getting at, 372 00:25:26,084 --> 00:25:29,363 but Mima wasn't going to say anything about Paul and me. 373 00:25:29,364 --> 00:25:31,925 She knew an unhappy marriage when she saw one. 374 00:25:31,926 --> 00:25:33,245 Meaning? 375 00:25:34,645 --> 00:25:36,403 It was clear she never married again 376 00:25:36,404 --> 00:25:39,363 because she was so unhappy with Jerry Wilson. 377 00:25:39,364 --> 00:25:41,765 She almost seemed relieved he died young. 378 00:25:46,405 --> 00:25:47,485 Now... 379 00:25:48,485 --> 00:25:50,883 you know that if it does turn out that Mima threatened 380 00:25:50,884 --> 00:25:53,285 to reveal your affair, it gives you a motive for murder. 381 00:25:57,805 --> 00:25:59,405 There's a lot of money at stake. 382 00:25:59,406 --> 00:26:02,684 I don't care about the Haldane money. 383 00:26:02,685 --> 00:26:03,925 I never have. 384 00:26:05,285 --> 00:26:08,564 You know, I wish Mima had told Ronald about us. 385 00:26:08,565 --> 00:26:10,045 I would've thanked her. 386 00:26:11,725 --> 00:26:14,045 I didn't have the courage to do it myself. 387 00:26:23,045 --> 00:26:24,964 When did it start? 388 00:26:24,965 --> 00:26:26,564 Last year. 389 00:26:26,565 --> 00:26:28,445 When he came up for the first dig. 390 00:26:32,325 --> 00:26:33,965 Before you got pregnant? 391 00:26:36,125 --> 00:26:38,525 So that is why he looked so uncomfortable? 392 00:26:40,885 --> 00:26:42,324 He didn't know? 393 00:26:42,325 --> 00:26:43,605 Didn't know what? 394 00:26:46,565 --> 00:26:48,365 Ah, come on... 395 00:26:50,245 --> 00:26:52,845 That he's the father of your baby, not Ronald. 396 00:26:55,405 --> 00:26:57,725 I made a mistake marrying Ronald. 397 00:27:00,005 --> 00:27:02,485 But it doesn't have to ruin my life, does it? 398 00:27:03,805 --> 00:27:06,884 You know, all I want is a fresh start. 399 00:27:06,885 --> 00:27:08,804 With Paul Berglund? 400 00:27:08,805 --> 00:27:10,445 That's not going to happen. 401 00:27:15,805 --> 00:27:17,444 Here, come on. 402 00:27:17,445 --> 00:27:18,725 Have some of that. 403 00:27:34,205 --> 00:27:35,365 Ah, takes me back. 404 00:27:36,965 --> 00:27:38,605 This could be you one day. 405 00:27:40,565 --> 00:27:42,245 No. 406 00:27:45,485 --> 00:27:46,565 Hello. 407 00:27:55,205 --> 00:27:57,645 Right, I'll be two minutes. OK. 408 00:28:13,525 --> 00:28:16,725 So, how long have you been taking illegal bets? 409 00:28:20,125 --> 00:28:22,923 You know me. I'm always looking for a new project. 410 00:28:22,924 --> 00:28:24,483 It was just a bit of fun. 411 00:28:24,484 --> 00:28:26,125 How much does Ronald owe you? 412 00:28:27,725 --> 00:28:28,765 Three grand. 413 00:28:30,245 --> 00:28:31,763 You should have told me! 414 00:28:31,764 --> 00:28:34,283 Well, as you just pointed out, it is slightly illegal. 415 00:28:34,284 --> 00:28:36,843 Yeah, but do you not see my point? Ronald's got a motive now. 416 00:28:36,844 --> 00:28:39,963 He needs money, he needs it quick. He could have gone to Mima's to rob her. 417 00:28:39,964 --> 00:28:42,163 Why would he? Jackie'll bail him out. 418 00:28:42,164 --> 00:28:43,485 And what if she said no? 419 00:28:45,525 --> 00:28:47,843 I hope you don't think I had him duffed up. 420 00:28:47,844 --> 00:28:50,763 Cos, truth be told, there's a queue from here to Aberdeen 421 00:28:50,764 --> 00:28:52,365 waiting to take a swing at him. 422 00:28:52,366 --> 00:28:55,404 Your days as a bookie are over. 423 00:28:55,405 --> 00:28:56,725 OK? 424 00:28:59,205 --> 00:29:00,803 Is everything all right with Cassie? 425 00:29:00,804 --> 00:29:02,164 Eh? Aye, she's fine. 426 00:29:02,165 --> 00:29:04,005 I was wondering... 427 00:29:06,085 --> 00:29:08,643 how she feels about me and Mary starting a new family? 428 00:29:08,644 --> 00:29:10,405 I mean, has she said anything to you? 429 00:29:10,406 --> 00:29:12,124 No. She likes Mary. 430 00:29:12,125 --> 00:29:14,283 Oh, but me, not so much. No, eh... 431 00:29:14,284 --> 00:29:18,083 I'm sure she resents me for walking out when she was a baby. 432 00:29:18,084 --> 00:29:19,285 Well, I know she does. 433 00:29:22,165 --> 00:29:23,485 She feels rejected. 434 00:29:25,325 --> 00:29:26,365 That's natural. 435 00:29:27,565 --> 00:29:28,965 But she needs us both. 436 00:29:32,005 --> 00:29:34,085 You did the right thing coming back. 437 00:29:35,445 --> 00:29:38,563 But I don't think it's going to be as easy as you think. 438 00:29:38,564 --> 00:29:40,645 When did I say it was going to be easy? 439 00:29:43,725 --> 00:29:45,765 I'll... I'll see you later. Aye. 440 00:29:53,685 --> 00:29:56,205 Cass. Uh-huh? Here. 441 00:30:02,845 --> 00:30:03,885 Cass... 442 00:30:05,805 --> 00:30:10,164 you know, if you ever want to talk to me about stuff, 443 00:30:10,165 --> 00:30:13,684 you know, how you feel about Duncan, 444 00:30:13,685 --> 00:30:17,244 stuff like that, you can. 445 00:30:17,245 --> 00:30:20,365 You know, you won't hurt my feelings. OK. 446 00:30:22,685 --> 00:30:25,925 Cos I'd much rather you spoke to me about it than bottled it up. 447 00:30:25,926 --> 00:30:26,965 Fine. 448 00:30:28,925 --> 00:30:29,965 So? 449 00:30:31,805 --> 00:30:33,525 Two dads are better than one? 450 00:30:34,885 --> 00:30:36,645 Always with the jokes, huh? 451 00:30:39,205 --> 00:30:41,404 OK, if you must know. 452 00:30:41,405 --> 00:30:43,444 I feel trapped sometimes. 453 00:30:43,445 --> 00:30:45,485 I feel so far away from everything. 454 00:30:45,486 --> 00:30:48,324 I know, I felt like that, 455 00:30:48,325 --> 00:30:50,445 I couldn't wait to get away from here. 456 00:30:51,565 --> 00:30:53,683 Now, I couldn't imagine living anywhere else. 457 00:30:53,684 --> 00:30:56,485 It's been the longest two years of my life. 458 00:30:56,486 --> 00:30:58,444 You were born here. I know. 459 00:30:58,445 --> 00:31:02,323 But it just seems a bit weird to stay in the same place all the time. 460 00:31:02,324 --> 00:31:03,803 If God had wanted us to do that, 461 00:31:03,804 --> 00:31:06,085 he wouldn't have invented TripAdvisor, would he? 462 00:31:07,365 --> 00:31:09,163 What am I actually supposed to do? 463 00:31:09,164 --> 00:31:12,243 There's no decent shops, the Internet's dead slow. 464 00:31:12,244 --> 00:31:16,763 I mean, if I was a tomboy, I'd climb a tree, but we don't have any. 465 00:31:16,764 --> 00:31:19,325 You know you'll be at university before you know it. 466 00:31:19,326 --> 00:31:21,324 In the meantime, 467 00:31:21,325 --> 00:31:23,605 start collecting shells or something. 468 00:31:26,325 --> 00:31:27,725 That's mine! 469 00:33:04,765 --> 00:33:06,284 Come on! 470 00:33:06,285 --> 00:33:08,003 Any chance of a bacon roll? 471 00:33:08,004 --> 00:33:10,005 It's no bed and breakfast, Ronald. 472 00:33:11,085 --> 00:33:14,844 And if I was you, I would stop drinking. 473 00:33:14,845 --> 00:33:17,124 You're a better man sober. 474 00:33:17,125 --> 00:33:19,684 So do you think I killed Mima? 475 00:33:19,685 --> 00:33:23,644 Some people are capable of anything with a drink in them. 476 00:33:23,645 --> 00:33:25,805 Now, gone, get away home. 477 00:35:47,565 --> 00:35:49,485 Three cheers for the Galley builders! 478 00:35:49,486 --> 00:35:53,325 Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray! Hip, hip, hooray! 479 00:35:55,685 --> 00:35:59,165 You take the harbour, I'll stay near the Market Cross. OK? 480 00:35:59,166 --> 00:36:00,605 You're the boss. 481 00:36:11,125 --> 00:36:13,364 Hi, Tosh, it's me. 482 00:36:13,365 --> 00:36:16,084 I'm on the ferry back to Bressay. 483 00:36:16,085 --> 00:36:18,925 I just want to make sure you keep an eye on things. 484 00:36:41,685 --> 00:36:43,365 Oh, what is it now? 485 00:36:46,885 --> 00:36:47,925 Per Lungstad? 486 00:36:52,085 --> 00:36:54,365 Mima ever talked to you about him at all? 487 00:36:58,325 --> 00:37:01,645 You see, you know what I think, I think Mima thought it was him that they dug up 488 00:37:01,646 --> 00:37:03,764 and she was upset about it. 489 00:37:03,765 --> 00:37:08,523 And, actually, you were upset about it as well, weren't you? Cos you stopped the dig. 490 00:37:08,524 --> 00:37:12,245 "Let whoever is buried here rest in peace," that's what you said. 491 00:37:14,125 --> 00:37:16,124 Who's buried up there? 492 00:37:16,125 --> 00:37:18,884 What changed your mind, Joseph? 493 00:37:18,885 --> 00:37:20,285 Who is buried up there? 494 00:37:21,725 --> 00:37:23,405 Because you know, don't you? 495 00:37:27,285 --> 00:37:29,764 It was my father they found. 496 00:37:29,765 --> 00:37:32,925 Jerry? Jerry was drowned at sea. 497 00:37:35,125 --> 00:37:37,325 Jerry Wilson was not my real father. 498 00:37:48,525 --> 00:37:49,685 So... 499 00:37:51,005 --> 00:37:52,405 Per was your father? 500 00:37:55,285 --> 00:37:56,325 Aye. 501 00:38:01,285 --> 00:38:04,284 Mima thought the skull was his. 502 00:38:04,285 --> 00:38:06,085 Now, what else did she tell you? 503 00:38:07,885 --> 00:38:08,925 She... 504 00:38:11,285 --> 00:38:12,325 She said that... 505 00:38:13,565 --> 00:38:16,525 She said that Jerry found out about her and Per. 506 00:38:18,365 --> 00:38:19,565 He was in a rage. 507 00:38:21,485 --> 00:38:24,845 He told her that he'd given Per 24 hours to get off the island. 508 00:38:28,805 --> 00:38:30,245 And what about the money? 509 00:38:32,045 --> 00:38:34,965 The money that Per had on him to take to Norway. 510 00:38:34,966 --> 00:38:38,004 I...I don't know. 511 00:38:38,005 --> 00:38:40,524 When did she tell you this, when? 512 00:38:40,525 --> 00:38:42,005 The day she died. 513 00:38:44,165 --> 00:38:47,205 I think she'd kept it secret for as long as she could, 514 00:38:47,206 --> 00:38:50,164 but now that it was all going to come out, 515 00:38:50,165 --> 00:38:52,445 she just wanted me to know the truth. 516 00:38:53,765 --> 00:38:56,164 Why didn't you tell me this? 517 00:38:56,165 --> 00:38:58,003 This is nobody's business but mine. 518 00:38:58,004 --> 00:38:59,805 But you must have been angry... 519 00:39:01,365 --> 00:39:03,603 after being lied to for all those years. 520 00:39:03,604 --> 00:39:05,645 Are you telling me you didn't lose your temper? 521 00:39:05,646 --> 00:39:07,924 I did not harm my mother. 522 00:39:07,925 --> 00:39:10,403 Well, then, where were you the night she died? 523 00:39:10,404 --> 00:39:12,285 Because you weren't in Lerwick. 524 00:39:14,005 --> 00:39:15,844 I need to know, Joseph. 525 00:39:15,845 --> 00:39:17,485 I need to know you didn't do this. 526 00:39:17,486 --> 00:39:19,444 I was out on my boat. 527 00:39:19,445 --> 00:39:20,725 All night. 528 00:39:23,165 --> 00:39:26,645 I couldn't tell you cos I've already been out 15 days fishing. 529 00:39:29,405 --> 00:39:31,884 That's my quota for the month. 530 00:39:31,885 --> 00:39:34,805 You're saying you lied to me because you were black landing? 531 00:39:37,405 --> 00:39:38,685 I need the money. 532 00:39:40,365 --> 00:39:42,685 Boats like the Cassandra are killing us. 533 00:39:51,205 --> 00:39:54,323 Ronald's not here, if that's who you're looking for. 534 00:39:54,324 --> 00:39:57,283 He'll be over on the main island, for the burning. 535 00:39:57,284 --> 00:39:59,725 It's your father I've come to talk to. 536 00:39:59,726 --> 00:40:01,164 About what? 537 00:40:01,165 --> 00:40:03,645 Well, it's not the EU fishing quota, Jackie. 538 00:40:07,525 --> 00:40:09,805 Just so you know, he's had another fall. 539 00:40:11,245 --> 00:40:13,525 He will keep trying to get out of his chair. 540 00:40:22,445 --> 00:40:25,563 You're not feeling your best today, Andrew? Oh, could be worse. 541 00:40:25,564 --> 00:40:28,325 I wanted to talk to you about the old days, about the Shetland Bus. 542 00:40:28,326 --> 00:40:29,605 You fit for that? 543 00:40:35,565 --> 00:40:37,765 You and Jerry Wilson worked together? 544 00:40:37,766 --> 00:40:39,844 Aye. 545 00:40:39,845 --> 00:40:43,564 The Scalloway men repaired the boats. 546 00:40:43,565 --> 00:40:47,525 But when the navy wanted crew, they came to us. 547 00:40:49,285 --> 00:40:51,284 We were just boys, 548 00:40:51,285 --> 00:40:53,365 but the best sailors on the islands. 549 00:40:55,045 --> 00:40:57,845 And you moved men and supplies back and forth? 550 00:40:57,846 --> 00:40:58,965 Aye. 551 00:41:00,525 --> 00:41:01,645 And money? 552 00:41:03,525 --> 00:41:04,605 Aye. 553 00:41:06,485 --> 00:41:10,565 What about the Norwegian who was passing information to the Germans? 554 00:41:10,566 --> 00:41:12,525 What about him? 555 00:41:14,245 --> 00:41:16,245 He got some of our boys captured. 556 00:41:17,605 --> 00:41:19,285 The Germans executed them. 557 00:41:20,605 --> 00:41:22,564 We were very angry. 558 00:41:22,565 --> 00:41:23,885 You remember his name? 559 00:41:26,045 --> 00:41:28,085 My memory isn't what it was. 560 00:41:30,445 --> 00:41:32,284 Was it Per Lungstad? 561 00:41:32,285 --> 00:41:33,964 It might have been. 562 00:41:33,965 --> 00:41:37,003 Cos you boys meted out some rough justice, or so they say. 563 00:41:37,004 --> 00:41:38,885 I wouldn't know about that. No. 564 00:41:39,965 --> 00:41:41,365 No, you wouldn't. 565 00:41:43,285 --> 00:41:45,204 Cos that's not true. 566 00:41:45,205 --> 00:41:46,565 Is it? 567 00:41:52,565 --> 00:41:54,724 Per Lungstad wasn't a traitor. 568 00:41:54,725 --> 00:41:57,405 Mima was having an affair with him, wasn't she? 569 00:42:00,125 --> 00:42:04,043 Well, if she was, it's a secret she's taken with her to the grave. 570 00:42:04,044 --> 00:42:06,445 I wouldn't be too sure about that, Andrew. 571 00:42:10,605 --> 00:42:13,124 You know what I think? 572 00:42:13,125 --> 00:42:16,043 I think Jerry killed Per in a jealous rage. 573 00:42:16,044 --> 00:42:18,405 And I think you helped him to dump the body, 574 00:42:18,406 --> 00:42:20,724 maybe... even helped to kill him. 575 00:42:20,725 --> 00:42:21,885 Not true! 576 00:42:29,965 --> 00:42:33,365 And Jerry, what happened to Jerry? 577 00:42:35,525 --> 00:42:37,324 What happened to him? 578 00:42:37,325 --> 00:42:38,605 We were fishing. 579 00:42:40,005 --> 00:42:41,645 The weather turned. 580 00:42:42,805 --> 00:42:44,565 A wave washed him over. 581 00:42:46,405 --> 00:42:48,285 I tried to hold onto him. 582 00:42:49,805 --> 00:42:51,245 But I lost my grip. 583 00:42:52,965 --> 00:42:55,363 And what about the money Per had on him? 584 00:42:55,364 --> 00:42:58,325 After Jerry was gone, that was all yours, wasn't it? 585 00:43:01,685 --> 00:43:04,085 You used it to buy your first fishing boat. 586 00:43:05,405 --> 00:43:08,245 You were 19. And look at you now, eh? 587 00:43:09,685 --> 00:43:12,965 The proud owner of the Cassandra, worth what, ten million? 588 00:43:15,805 --> 00:43:18,125 Your fortune is built on stolen money. 589 00:43:18,126 --> 00:43:20,564 Even if that was true, 590 00:43:20,565 --> 00:43:22,005 who would care about it now? 591 00:43:22,006 --> 00:43:23,045 Mima. 592 00:43:24,445 --> 00:43:27,605 She saw her lover had been murdered and one of the men that killed him 593 00:43:27,606 --> 00:43:30,524 lived in the big house across the hill. 594 00:43:30,525 --> 00:43:32,643 What did she do, did she threaten to ruin you? 595 00:43:32,644 --> 00:43:35,363 Cos all she had to do was pick up a phone. 596 00:43:35,364 --> 00:43:37,203 You couldn't silence her on your own, 597 00:43:37,204 --> 00:43:40,645 so you got somebody else to do it for you. Was it Ronald? 598 00:43:40,646 --> 00:43:41,964 Leave him alone! 599 00:43:41,965 --> 00:43:44,844 Can't you see he's struggling? 600 00:43:44,845 --> 00:43:47,085 OK, it's all right. 601 00:43:48,685 --> 00:43:49,845 Breathe. 602 00:43:55,365 --> 00:43:57,844 Why are you doing this to us? 603 00:43:57,845 --> 00:44:00,883 Ronald had nothing to do with Mima's death, nothing. 604 00:44:00,884 --> 00:44:04,443 You can't be sure of that, Jackie. It was a robbery. Some incomer. 605 00:44:04,444 --> 00:44:08,005 You said yourself they smashed a window, pulled out the phone! 606 00:44:16,245 --> 00:44:19,604 The answer to Mima's death lies in the past. 607 00:44:19,605 --> 00:44:22,565 And you and your father know it. 608 00:44:43,565 --> 00:44:44,965 What did you say to him? 609 00:44:47,285 --> 00:44:49,045 What did you tell him? 610 00:45:15,685 --> 00:45:16,924 Yeah? 611 00:45:16,925 --> 00:45:19,124 'Tosh, it's me.' 612 00:45:19,125 --> 00:45:21,923 'I want you to find Ronald Haldane and bring him back in, 613 00:45:21,924 --> 00:45:24,845 'I'm not finished with him yet.' Yeah, right. Fine, I'm on it. 614 00:45:24,846 --> 00:45:28,125 Don't involve Sandy, use another uniform. 615 00:45:55,325 --> 00:45:56,845 What did Jimmy Perez want? 616 00:45:57,925 --> 00:45:58,965 Uh? 617 00:46:00,925 --> 00:46:06,005 All these years, you've sat up here, looking down on us, haven't you? 618 00:46:07,405 --> 00:46:09,965 Well, now, you're going to tell me the truth. 619 00:46:11,365 --> 00:46:12,884 What did Perez want?! 620 00:46:12,885 --> 00:46:15,685 He thinks Ronald killed your mother! 621 00:46:30,605 --> 00:46:33,163 Billy, radio Sandy, he's not answering his phone, 622 00:46:33,164 --> 00:46:34,725 and I need to speak to him. 623 00:46:34,726 --> 00:46:36,524 I've had Inverness on. 624 00:46:36,525 --> 00:46:38,803 They're sending up a forensic team 625 00:46:38,804 --> 00:46:41,565 and a DCI to take over the investigation. 626 00:46:42,605 --> 00:46:45,645 Apparently, we're not getting anywhere fast. 627 00:46:50,765 --> 00:46:52,884 Tosh, you picked up Ronald yet? 628 00:46:52,885 --> 00:46:55,203 No. I can't see him anywhere. The place is mobbed. 629 00:46:55,204 --> 00:46:58,923 Well, they're going to turn the streetlights off at seven, so just keep looking for him. 630 00:46:58,924 --> 00:47:02,163 You... I'm sending a copy of my report to your university. 631 00:47:02,164 --> 00:47:04,685 So if I was you, I'd start looking for another job. 632 00:48:26,845 --> 00:48:28,125 What is it, Joseph? 633 00:48:30,085 --> 00:48:31,285 Uncle Joseph! 634 00:48:37,165 --> 00:48:38,764 Sandy! 635 00:48:38,765 --> 00:48:40,483 When you found Mima's body, 636 00:48:40,484 --> 00:48:42,485 you said the landline was unplugged. 637 00:48:42,486 --> 00:48:44,524 That's right, isn't it? 638 00:48:44,525 --> 00:48:45,645 I think so. 639 00:48:46,685 --> 00:48:50,043 I noticed that when I went to call the hospital. I plugged it back in. 640 00:48:50,044 --> 00:48:53,205 Have you told anyone in the family about this? 641 00:48:53,206 --> 00:48:54,485 No. 642 00:48:56,405 --> 00:48:58,645 Are you sure. Nobody? 643 00:48:59,645 --> 00:49:00,725 No, nobody. 644 00:50:21,325 --> 00:50:24,323 Jimmy, I just saw Ronald going into the Fish Market. 645 00:50:24,324 --> 00:50:26,603 Joseph Wilson's away in after him. 646 00:50:26,604 --> 00:50:28,683 'I think you better get over there.' 647 00:50:28,684 --> 00:50:30,165 OK, I'll check it out. 648 00:50:30,166 --> 00:50:33,805 Listen, I want you to issue an arrest warrant for... 649 00:50:36,645 --> 00:50:37,965 Never mind. 650 00:51:23,045 --> 00:51:25,643 You're coming with me, now. What do you think you're doing? 651 00:51:25,644 --> 00:51:28,723 You want to help your son? Now's your chance! 652 00:51:28,724 --> 00:51:30,723 Tosh, Ronald's at the fish factory, 653 00:51:30,724 --> 00:51:33,285 I want you to go over there as quick as you can. 654 00:51:34,325 --> 00:51:35,565 I'm on my way. 655 00:52:11,845 --> 00:52:13,205 Joseph! 656 00:52:17,645 --> 00:52:21,445 You think you were going to get away with this? Did you? Did you, eh? 657 00:52:21,446 --> 00:52:22,645 Joseph! 658 00:52:25,285 --> 00:52:27,805 I never thought someone could do that to one of their own. 659 00:52:27,806 --> 00:52:29,004 Never! Never! 660 00:52:29,005 --> 00:52:30,724 Joseph! 661 00:52:30,725 --> 00:52:32,364 Put the knife down! 662 00:52:32,365 --> 00:52:33,803 He's getting what he deserves. 663 00:52:33,804 --> 00:52:35,445 Joseph, put down the knife. 664 00:52:35,446 --> 00:52:36,604 Put it down! 665 00:52:36,605 --> 00:52:38,763 Don't make things any worse than they already are! 666 00:52:38,764 --> 00:52:40,563 I'm not letting him get away with it! 667 00:52:40,564 --> 00:52:43,005 I'm going to mark him, mark him for life... 668 00:52:44,805 --> 00:52:47,763 so everyone, EVERYONE will remember what he did. 669 00:52:47,764 --> 00:52:51,085 He didn't kill Mima. He'd nothing to do with it! Did he, Jackie? 670 00:52:55,805 --> 00:52:57,444 Go on! 671 00:52:57,445 --> 00:52:59,845 Tell him who killed Mima. Tell him! 672 00:53:03,325 --> 00:53:04,605 Tell him! 673 00:53:09,165 --> 00:53:10,205 That night... 674 00:53:11,885 --> 00:53:15,925 after we found the skull, Mima called. 675 00:53:17,885 --> 00:53:19,085 She was angry. 676 00:53:21,085 --> 00:53:23,925 She said my father would die in prison. 677 00:53:25,285 --> 00:53:28,204 Made crazy accusations about the past, 678 00:53:28,205 --> 00:53:29,965 about where our money came from. 679 00:53:29,966 --> 00:53:32,844 I didn't know what she was on about. 680 00:53:32,845 --> 00:53:36,405 But when I looked into my father's eyes, I knew it was all true. 681 00:53:37,765 --> 00:53:39,605 I had to protect him. 682 00:53:43,805 --> 00:53:45,045 Don't you see? 683 00:53:46,445 --> 00:53:48,085 We'd lose everything. 684 00:53:49,805 --> 00:53:52,563 Dad would have to go into some care home. 685 00:53:52,564 --> 00:53:55,485 I couldn't let Mima do that to us. I couldn't. 686 00:53:58,485 --> 00:53:59,925 And Hattie? 687 00:54:06,085 --> 00:54:07,605 Hattie came to see me... 688 00:54:08,965 --> 00:54:13,565 and she said Mima's lover was buried near the croft. 689 00:54:17,085 --> 00:54:18,965 I couldn't let her find the body. 690 00:54:20,765 --> 00:54:22,205 I followed her. 691 00:54:23,285 --> 00:54:25,205 I didn't want to hurt anyone. 692 00:54:27,085 --> 00:54:29,524 But I had to put an end to this. 693 00:54:29,525 --> 00:54:32,564 You have to protect your family. 694 00:54:32,565 --> 00:54:34,365 You know that, Joseph. 695 00:54:36,005 --> 00:54:37,405 Family comes first. 696 00:54:39,765 --> 00:54:41,205 WE are family. 697 00:54:46,725 --> 00:54:48,084 Tosh. 698 00:54:48,085 --> 00:54:49,803 Jackie Haldane, I'm arresting you 699 00:54:49,804 --> 00:54:52,163 for the murders of Mima Wilson and Hattie James. 700 00:54:52,164 --> 00:54:55,885 You do not have to say anything, but it may harm your defence if... 701 00:54:57,125 --> 00:54:58,404 If you do not... 702 00:54:58,405 --> 00:55:00,603 I know it - if you do not mention, when questioned, 703 00:55:00,604 --> 00:55:02,845 something you later rely on in court. 704 00:55:23,405 --> 00:55:25,325 Should I bring in Andrew Haldane? 705 00:55:26,645 --> 00:55:28,245 And charge him with what? 706 00:56:30,125 --> 00:56:33,485 I just wanted to say that I thought your daughter was lovely. 707 00:56:33,486 --> 00:56:35,764 She could empathise with people 708 00:56:35,765 --> 00:56:38,003 and see the world from their point of view. 709 00:56:38,004 --> 00:56:40,523 And, unfortunately, that made her vulnerable. 710 00:56:40,524 --> 00:56:42,083 But it also made her care. 711 00:56:42,084 --> 00:56:44,003 And I wish there were more people like her. 712 00:56:44,004 --> 00:56:45,525 You should be very proud of her. 713 00:56:46,725 --> 00:56:48,684 I am. 714 00:56:48,685 --> 00:56:50,285 I always will be. 715 00:56:51,805 --> 00:56:52,965 Safe trip. 716 00:56:59,725 --> 00:57:01,285 Is that who I think it is? 717 00:57:01,286 --> 00:57:05,444 Yep. It's the mainland DCI and his team. 718 00:57:05,445 --> 00:57:07,605 I thought you told them we didn't need them. 719 00:57:07,606 --> 00:57:08,965 I thought you did. 720 00:57:10,765 --> 00:57:11,965 Shit. 721 00:57:15,045 --> 00:57:17,523 You still think this is the best place in the world to live? 722 00:57:17,524 --> 00:57:18,685 Yep, of course I do. 723 00:57:21,645 --> 00:57:27,204 I mean to say, on a clear day, you can see Norway over that way. 724 00:57:27,205 --> 00:57:28,684 There is that. 725 00:57:28,685 --> 00:57:32,164 And... you can see Iceland over that way. 726 00:57:32,165 --> 00:57:33,844 The shop? 727 00:57:33,845 --> 00:57:36,125 I forgot, we don't have one of them. 728 00:57:37,365 --> 00:57:39,924 Or a McDonald's. Uh-huh. 729 00:57:39,925 --> 00:57:42,364 Or a Marks & Spencer. Uh-huh. 730 00:57:42,365 --> 00:57:47,004 We've got the sky and the sea, 731 00:57:47,005 --> 00:57:49,885 and razorbills and kittiwakes. 732 00:57:51,525 --> 00:57:52,845 What more do you want? 733 00:57:54,725 --> 00:57:55,805 Topshop. 734 00:58:08,170 --> 00:58:37,739 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru.