1 00:00:05,880 --> 00:00:08,519 She's got pressure marks around her throat. I'd say she was strangled. 2 00:00:08,520 --> 00:00:11,119 Cal's van went off the road last night. Is he all right? He's dead. 3 00:00:11,120 --> 00:00:12,599 What do you mean, he was with you? 4 00:00:12,600 --> 00:00:14,599 Don't mention me, don't mention the money. 5 00:00:14,600 --> 00:00:16,479 Keep my name out of it. Bob, Bobby...! 6 00:00:16,480 --> 00:00:18,799 We need to access his bank records. 7 00:00:18,800 --> 00:00:20,279 Then you need to talk to Tosh. 8 00:00:20,280 --> 00:00:22,119 These are London transactions. 9 00:00:22,120 --> 00:00:24,039 Bobby was in London? 10 00:00:24,040 --> 00:00:25,839 Go and secure the Sadat house. 11 00:00:25,840 --> 00:00:27,959 I want their car processed too. 12 00:00:27,960 --> 00:00:29,959 Forensics have found something. 13 00:00:29,960 --> 00:00:31,799 Where did you take Ellen? 14 00:00:31,800 --> 00:00:33,399 I asked her where she wanted to go. 15 00:00:33,400 --> 00:00:35,479 I told her I'd take her anywhere. 16 00:00:35,480 --> 00:00:37,239 Bobby Bain's lying. 17 00:00:37,240 --> 00:00:38,799 They're all lying. 18 00:00:38,800 --> 00:00:40,880 Ellen came home that night. 19 00:01:13,440 --> 00:01:16,279 Ellen! You can't stay out here. 20 00:01:16,280 --> 00:01:17,840 Please. 21 00:01:27,280 --> 00:01:29,040 Oh, you're freezing. 22 00:01:32,080 --> 00:01:33,399 It's fine. 23 00:01:33,400 --> 00:01:34,559 Are you hurt? 24 00:01:34,560 --> 00:01:35,800 I said it's fine. 25 00:01:37,920 --> 00:01:39,559 I need that money, Azir. 26 00:01:39,560 --> 00:01:42,439 We don't have it. Everything we have, we've given to Heather. 27 00:01:42,440 --> 00:01:43,760 I don't care. 28 00:01:45,920 --> 00:01:49,119 Either you help me or I tell the police everything. 29 00:01:49,120 --> 00:01:50,559 Look... 30 00:01:50,560 --> 00:01:52,799 ..I might be able to get you some money. 31 00:01:52,800 --> 00:01:55,320 Won't be a lot and it won't be tonight. 32 00:01:56,840 --> 00:01:58,959 When? 33 00:01:58,960 --> 00:02:00,679 Tomorrow. 34 00:02:00,680 --> 00:02:02,039 In the morning. 35 00:02:02,040 --> 00:02:03,399 Fine. 36 00:02:03,400 --> 00:02:05,080 What about tonight? 37 00:02:06,880 --> 00:02:08,479 I'll be all right. 38 00:02:08,480 --> 00:02:10,559 I'm not leaving you here. 39 00:02:10,560 --> 00:02:13,080 Let me take you somewhere you'll be safe. 40 00:02:27,360 --> 00:02:28,959 Are you sure you'll be all right? 41 00:02:28,960 --> 00:02:30,720 Go home, Azir. 42 00:04:18,120 --> 00:04:19,479 What's all this? 43 00:04:19,480 --> 00:04:22,799 We have a warrant to search the farm and all the vehicles. 44 00:04:22,800 --> 00:04:25,119 Hold on - why? We have reason to believe 45 00:04:25,120 --> 00:04:27,519 Ellen was here the night she was killed. 46 00:04:27,520 --> 00:04:29,799 DC Wilson and these officers are going to be 47 00:04:29,800 --> 00:04:31,359 interviewing you all again. 48 00:04:31,360 --> 00:04:32,839 Where's your brother, Stella? 49 00:04:32,840 --> 00:04:34,680 I don't know. Probably in the barn. 50 00:04:35,880 --> 00:04:38,240 Wait, wait! Where's she going? Stella? 51 00:04:39,720 --> 00:04:41,320 What the hell's going on? 52 00:04:42,440 --> 00:04:44,160 Ellen came home. 53 00:04:50,080 --> 00:04:53,399 What do you want now? We've a warrant to search the premises, 54 00:04:53,400 --> 00:04:55,359 including your workshop. Jesus. 55 00:04:55,360 --> 00:04:57,600 You lot are a joke. 56 00:04:59,040 --> 00:05:02,000 Knock yourselves out. And we need you to come with us. 57 00:05:05,520 --> 00:05:06,959 Why's that? 58 00:05:06,960 --> 00:05:10,080 We're arresting you in connection with the murder of Ellen Quinn. 59 00:05:16,920 --> 00:05:18,999 Stella! 60 00:05:19,000 --> 00:05:20,920 Where do you think you're going? 61 00:05:23,360 --> 00:05:25,279 Get this lot off the farm. 62 00:05:25,280 --> 00:05:26,879 They have a warrant, Mum. 63 00:05:26,880 --> 00:05:28,599 I don't give a damn. 64 00:05:28,600 --> 00:05:30,959 This is my property and I want them gone. 65 00:05:30,960 --> 00:05:33,119 Hey, you! Get away from the truck! 66 00:05:33,120 --> 00:05:35,240 Mum, they said that Ellen came home. 67 00:05:43,200 --> 00:05:45,279 Get your hands off my son! 68 00:05:45,280 --> 00:05:46,760 Don't worry, Mum, I'm fine. 69 00:05:50,880 --> 00:05:52,120 It's OK. 70 00:05:54,080 --> 00:05:56,240 You're going to regret this. 71 00:06:28,320 --> 00:06:34,440 Bobby, we believe that Ellen was at the farm on the night she died. 72 00:06:35,680 --> 00:06:37,680 Did you see Ellen that night? 73 00:06:39,600 --> 00:06:40,839 Of course I didn't. 74 00:06:40,840 --> 00:06:44,000 But you and Stella had gone out looking for her that evening. 75 00:06:45,200 --> 00:06:46,799 We didn't find her. 76 00:06:46,800 --> 00:06:49,279 So then what did you do? 77 00:06:49,280 --> 00:06:51,720 Went back to the farm. Then what? 78 00:06:52,720 --> 00:06:54,199 Nothing. 79 00:06:54,200 --> 00:06:56,359 It was late. Went to bed. 80 00:06:56,360 --> 00:06:58,000 Do you sleep in the big house? 81 00:07:00,240 --> 00:07:01,880 Workshop. Ah. 82 00:07:03,040 --> 00:07:04,960 So you were on your own. 83 00:07:06,440 --> 00:07:08,199 I didn't see Ellen. 84 00:07:08,200 --> 00:07:10,719 Is the workshop where you keep the money? 85 00:07:10,720 --> 00:07:11,839 What money? 86 00:07:11,840 --> 00:07:15,039 Neil said that you have a bag of money - thousands, he reckons. 87 00:07:15,040 --> 00:07:16,559 He's got that wrong. 88 00:07:16,560 --> 00:07:18,520 You're saying he's lying, then? 89 00:07:22,600 --> 00:07:26,919 Let's leave that for now and talk about your trip to London. 90 00:07:26,920 --> 00:07:30,959 Your bank records show that you made a number of debit card payments 91 00:07:30,960 --> 00:07:34,199 down there, between the 16th and 18th of this month. 92 00:07:34,200 --> 00:07:36,279 These ones. 93 00:07:36,280 --> 00:07:37,800 Why were you in London, Bobby? 94 00:07:38,920 --> 00:07:41,480 I had business. What business? Meetings. 95 00:07:42,680 --> 00:07:44,159 With loan companies. 96 00:07:44,160 --> 00:07:45,959 Did you visit Ellen? 97 00:07:45,960 --> 00:07:50,119 I was in London, I thought I'd check in on her, see how she was. 98 00:07:50,120 --> 00:07:52,119 Did you tell Stella and Kieran 99 00:07:52,120 --> 00:07:54,879 that you were going to check in on their daughter? 100 00:07:54,880 --> 00:07:56,239 No. 101 00:07:56,240 --> 00:07:59,359 Why not? Because it was a spur of the moment thing. 102 00:07:59,360 --> 00:08:00,800 Right. 103 00:08:02,040 --> 00:08:03,999 But you told them when you got back. 104 00:08:04,000 --> 00:08:06,439 When they asked you how your trip was, you mentioned 105 00:08:06,440 --> 00:08:08,040 that you'd seen their daughter? 106 00:08:09,320 --> 00:08:11,119 OK. 107 00:08:11,120 --> 00:08:16,479 Look, I went to see Ellen to try and persuade her to come home. 108 00:08:16,480 --> 00:08:19,159 Stella had been missing her. We all were. 109 00:08:19,160 --> 00:08:21,999 We thought it'd be nice surprise if I brought her back with me. 110 00:08:22,000 --> 00:08:24,959 I didn't tell them cos I wasn't sure if Ellen would agree. 111 00:08:24,960 --> 00:08:26,559 Didn't want to disappoint them. 112 00:08:26,560 --> 00:08:28,200 And I take it Ellen didn't agree? 113 00:08:29,680 --> 00:08:31,399 Obviously. 114 00:08:31,400 --> 00:08:33,360 Is that why you argued? 115 00:08:37,720 --> 00:08:40,439 Ellen's neighbour took that photo. 116 00:08:40,440 --> 00:08:45,159 Said you two had a row so bad, she had to call the police. 117 00:08:45,160 --> 00:08:47,199 Did you and Ellen argue often? 118 00:08:47,200 --> 00:08:49,440 Is that why she ran off to London? 119 00:08:51,000 --> 00:08:53,919 It wasn't as dramatic as all that. OK. 120 00:08:53,920 --> 00:08:56,679 Here's the thing, Bobby - 121 00:08:56,680 --> 00:08:59,479 we think Ellen left Shetland for a reason. 122 00:08:59,480 --> 00:09:01,760 And we think that reason was you. 123 00:09:04,000 --> 00:09:07,400 I had no issues with Ellen. 124 00:09:08,600 --> 00:09:10,599 But did she have issues with you? 125 00:09:10,600 --> 00:09:12,519 Was she scared of you? 126 00:09:12,520 --> 00:09:15,799 She runs away to London, you follow her down there, 127 00:09:15,800 --> 00:09:18,279 you're arguing with her. Ah, come on. 128 00:09:18,280 --> 00:09:19,839 I'm not going to come out and say it, 129 00:09:19,840 --> 00:09:21,599 but you have to admit what it looks like. 130 00:09:21,600 --> 00:09:23,199 Don't you fucking dare! 131 00:09:23,200 --> 00:09:26,040 That girl was my family! 132 00:09:27,840 --> 00:09:29,359 I know. 133 00:09:29,360 --> 00:09:31,919 And that's the problem, Bobby. 134 00:09:31,920 --> 00:09:33,479 OK. All right. All right. 135 00:09:33,480 --> 00:09:35,759 Let's just take a break there, Bobby, OK? 136 00:09:35,760 --> 00:09:38,160 Give you a chance to calm yourself down. 137 00:09:51,760 --> 00:09:53,959 We need help going through the outbuildings. 138 00:09:53,960 --> 00:09:56,640 Head to the back of the property. Sure thing. 139 00:10:01,880 --> 00:10:03,839 This is all Ruth Calder's fault. 140 00:10:03,840 --> 00:10:06,480 The woman's got an axe to grind. Mum. 141 00:10:08,320 --> 00:10:11,480 I'll say what I please in my own damn house. 142 00:10:13,960 --> 00:10:16,719 How long is this farce going to go on for? 143 00:10:16,720 --> 00:10:18,399 Until we've completed our search. 144 00:10:18,400 --> 00:10:19,959 There's nothing to find. 145 00:10:19,960 --> 00:10:22,639 In the meantime, we'll start taking your statements. 146 00:10:22,640 --> 00:10:24,239 We've already done that. 147 00:10:24,240 --> 00:10:25,759 We need to go over them again. 148 00:10:25,760 --> 00:10:28,599 Look, if Ellen came home that night, we'd have known about it. 149 00:10:30,720 --> 00:10:31,880 Hello. 150 00:10:33,680 --> 00:10:35,119 OK. 151 00:10:35,120 --> 00:10:36,520 I'm on my way. 152 00:10:38,840 --> 00:10:40,200 Stay here. 153 00:10:45,680 --> 00:10:47,319 The fact that Bobby visited Ellen 154 00:10:47,320 --> 00:10:49,679 and didn't mention it is highly suspicious. 155 00:10:49,680 --> 00:10:51,399 It's troubling, but he had his reasons 156 00:10:51,400 --> 00:10:54,279 for not telling anyone about it. Yeah, before Ellen died, maybe, 157 00:10:54,280 --> 00:10:56,319 but he should have come forward afterwards. 158 00:10:56,320 --> 00:10:59,359 One argument doesn't justify what you accused him of. 159 00:10:59,360 --> 00:11:00,879 I didn't accuse him of anything. 160 00:11:00,880 --> 00:11:02,399 I just put it to him. 161 00:11:02,400 --> 00:11:04,999 And let's face it, it's what we're all thinking, isn't it? 162 00:11:05,000 --> 00:11:07,799 We're all trying to work out why Ellen ran away to London. 163 00:11:07,800 --> 00:11:10,399 Well, I think an abusive uncle would definitely fit. 164 00:11:10,400 --> 00:11:11,759 So why go back to the farm? 165 00:11:11,760 --> 00:11:14,199 Well, maybe she was going to confront him about it 166 00:11:14,200 --> 00:11:15,599 or expose him to the family. 167 00:11:15,600 --> 00:11:17,520 But he got to her before she could. 168 00:11:18,680 --> 00:11:22,079 Are we OK to hold him, Harry? For a couple of hours, maybe, 169 00:11:22,080 --> 00:11:24,559 but you need to come up with evidence. 170 00:11:24,560 --> 00:11:27,479 Well, then, there's Ellen's money. Which you don't have. 171 00:11:27,480 --> 00:11:30,879 OK, look, we keep him until they've finished searching the farm. 172 00:11:32,280 --> 00:11:34,999 Billy, can you please go through Ellen's phone again? 173 00:11:35,000 --> 00:11:37,439 Pull out every single piece of communication 174 00:11:37,440 --> 00:11:39,920 between her and Bobby in the last 12 months. 175 00:11:46,000 --> 00:11:47,799 You didn't ask him about Cal. 176 00:11:47,800 --> 00:11:49,799 Sorry? Bobby. 177 00:11:49,800 --> 00:11:52,479 You didn't ask him what happened between him and Cal. 178 00:11:52,480 --> 00:11:54,799 I'm waiting for Crash Investigation. 179 00:11:56,800 --> 00:11:58,400 Sandy. 180 00:12:12,680 --> 00:12:14,479 Is it Ellen's? 181 00:12:14,480 --> 00:12:15,839 Looks like it. 182 00:12:16,880 --> 00:12:18,960 Why's it in here? 183 00:12:26,720 --> 00:12:29,719 It's really important that you tell the truth, Rory. 184 00:12:29,720 --> 00:12:31,240 Do you understand? 185 00:12:34,360 --> 00:12:36,480 Did you see Ellen recently? 186 00:12:37,680 --> 00:12:40,160 Come on, just answer the question, Rory. 187 00:12:45,720 --> 00:12:47,400 When did you see her, Rory? 188 00:13:03,240 --> 00:13:05,360 Shh. Meet me in the lamb pen. 189 00:13:16,400 --> 00:13:18,000 Wrong feet, div! 190 00:13:21,440 --> 00:13:23,399 Where have you been? 191 00:13:23,400 --> 00:13:25,399 Seeing some pals. 192 00:13:25,400 --> 00:13:26,919 The police are looking for you. 193 00:13:26,920 --> 00:13:28,719 And there were men here today. 194 00:13:28,720 --> 00:13:30,800 One of them had a gun, Ellen. 195 00:13:34,880 --> 00:13:37,719 What happened? It's nothing. I fell. 196 00:13:37,720 --> 00:13:39,359 I'll go get Mum. No, no, no. 197 00:13:39,360 --> 00:13:42,079 You can't tell Mum I'm here, or Dad. 198 00:13:42,080 --> 00:13:45,200 You need to promise me, Ror. But... No, this is our secret. 199 00:13:46,320 --> 00:13:47,360 All right? 200 00:13:48,800 --> 00:13:52,359 OK, I need you to go back to the house quietly 201 00:13:52,360 --> 00:13:54,239 and get me the box with the bandages. 202 00:13:54,240 --> 00:13:56,959 The first-aid kit. It's underneath the sink. 203 00:13:56,960 --> 00:14:01,160 And remember, don't tell anyone I was here. Ever. 204 00:14:38,400 --> 00:14:40,520 So, you didn't see her after that? 205 00:14:42,480 --> 00:14:44,080 Why didn't you say something? 206 00:14:45,400 --> 00:14:47,919 Ellen made me promise. 207 00:14:47,920 --> 00:14:49,400 Oh, Jesus, Rory... 208 00:14:51,360 --> 00:14:52,999 It's OK, Rory. 209 00:14:53,000 --> 00:14:55,599 I need you to think. OK? 210 00:14:55,600 --> 00:14:57,480 Did you see anyone around? 211 00:14:58,720 --> 00:15:00,719 Think really hard. 212 00:15:00,720 --> 00:15:04,200 Did you notice anything when you went back to the barn? 213 00:15:09,040 --> 00:15:10,360 The light was on. 214 00:15:11,800 --> 00:15:13,080 What light? 215 00:15:18,200 --> 00:15:20,479 The boy got it wrong. 216 00:15:20,480 --> 00:15:23,359 Rory says your light was on. 217 00:15:23,360 --> 00:15:25,039 It might've been. 218 00:15:25,040 --> 00:15:27,799 I have no idea. I would've been fast asleep. 219 00:15:27,800 --> 00:15:29,400 So, you never saw Ellen? 220 00:15:31,400 --> 00:15:33,639 If I saw my granddaughter, 221 00:15:33,640 --> 00:15:36,719 I would've told you by now. 222 00:15:36,720 --> 00:15:38,999 You two have a nerve. 223 00:15:39,000 --> 00:15:41,359 Our family is grieving 224 00:15:41,360 --> 00:15:43,359 and you come in here... 225 00:15:43,360 --> 00:15:44,600 She's lying. 226 00:15:47,000 --> 00:15:48,800 She saw Ellen that night. 227 00:15:49,880 --> 00:15:51,399 I did not. 228 00:15:51,400 --> 00:15:55,839 Grace, we have a forensics team going over the house. 229 00:15:55,840 --> 00:15:57,639 If Ellen was here that night... 230 00:15:57,640 --> 00:15:59,559 You're enjoying this, aren't you? 231 00:15:59,560 --> 00:16:03,559 Barging into my home, arresting my children! 232 00:16:03,560 --> 00:16:06,799 You think I don't know what this is really about? 233 00:16:06,800 --> 00:16:08,319 Did you see Ellen? 234 00:16:08,320 --> 00:16:12,519 You forget, I know you. 235 00:16:12,520 --> 00:16:14,839 I watched you growing up. 236 00:16:14,840 --> 00:16:17,919 You were a vandal. 237 00:16:17,920 --> 00:16:20,599 You broke everything that you ever touched. 238 00:16:20,600 --> 00:16:22,159 Did you see Ellen? 239 00:16:22,160 --> 00:16:26,359 Just like your father, another one who couldn't stop breaking things. 240 00:16:26,360 --> 00:16:28,959 Jumping into bed with Jean Ferguson 241 00:16:28,960 --> 00:16:31,639 when your mother was lying in that hospital! 242 00:16:31,640 --> 00:16:33,999 Oh, aye, we all knew. 243 00:16:34,000 --> 00:16:36,959 Standing there in the kirk, preaching, 244 00:16:36,960 --> 00:16:38,439 and her down the front, 245 00:16:38,440 --> 00:16:41,959 gazing up at him like some lovestruck teenager! 246 00:16:41,960 --> 00:16:43,279 Did you see her?! 247 00:16:43,280 --> 00:16:44,320 Aye! 248 00:16:47,960 --> 00:16:49,360 I saw her. 249 00:16:56,440 --> 00:17:00,119 She came and... 250 00:17:00,120 --> 00:17:01,480 ..and then, she left. 251 00:17:03,000 --> 00:17:05,479 Where did she go? 252 00:17:05,480 --> 00:17:06,800 I have no idea. 253 00:17:08,160 --> 00:17:10,080 How long was she here for? 254 00:17:11,440 --> 00:17:14,119 Too bloody long. 255 00:17:14,120 --> 00:17:15,160 Why? 256 00:17:17,360 --> 00:17:18,720 What happened? 257 00:17:21,760 --> 00:17:23,959 It's a private matter. 258 00:17:23,960 --> 00:17:26,279 Mrs Bain, right now, 259 00:17:26,280 --> 00:17:29,639 you were the last person to see her alive. 260 00:17:29,640 --> 00:17:32,239 You need to tell us what happened. 261 00:17:32,240 --> 00:17:36,000 I don't need to tell you anything. 262 00:17:47,920 --> 00:17:49,879 Mum? 263 00:17:49,880 --> 00:17:52,679 Mum? Where are you taking her? To the station. 264 00:17:52,680 --> 00:17:54,759 Hold on, what for? 265 00:17:54,760 --> 00:17:55,919 Mum! 266 00:17:55,920 --> 00:17:57,159 What's going on? 267 00:17:57,160 --> 00:17:58,800 What is going on?! 268 00:18:18,000 --> 00:18:19,040 Dad? 269 00:18:21,520 --> 00:18:23,760 Come on. Let's get you out of here. 270 00:18:29,920 --> 00:18:31,719 No matter how long she sits in that cell, 271 00:18:31,720 --> 00:18:33,279 she's not going to say anything. 272 00:18:33,280 --> 00:18:35,399 Whatever happened between her and Ellen, 273 00:18:35,400 --> 00:18:37,279 she'll take it to the grave. 274 00:18:37,280 --> 00:18:38,839 Yeah, well, we'll see about that. 275 00:18:38,840 --> 00:18:40,879 She let her go, Tosh. 276 00:18:40,880 --> 00:18:43,439 Ellen had been missing for two days, 277 00:18:43,440 --> 00:18:45,719 Grace had everyone out looking for her. 278 00:18:45,720 --> 00:18:49,239 This is Grace Bain, she lives for her family, 279 00:18:49,240 --> 00:18:52,319 so why did she let her injured granddaughter walk out 280 00:18:52,320 --> 00:18:55,399 in the middle of the night? Obviously, something was said. 281 00:18:55,400 --> 00:18:58,519 Something so bad that she's willing to risk everything for, 282 00:18:58,520 --> 00:19:00,719 even her relationship with her own daughter, 283 00:19:00,720 --> 00:19:03,639 to make sure that nobody ever found out about it? 284 00:19:03,640 --> 00:19:05,319 And you're back to Bobby. 285 00:19:05,320 --> 00:19:08,239 Grace would do anything to stop something like this coming out. 286 00:19:08,240 --> 00:19:11,079 You can't think she killed her. 287 00:19:11,080 --> 00:19:12,719 Well, not on her own. 288 00:19:12,720 --> 00:19:15,400 But we know that Bobby was at the workshop that night. 289 00:19:19,720 --> 00:19:21,480 We don't have proof. 290 00:19:24,160 --> 00:19:25,679 I need to speak to Alan. 291 00:19:25,680 --> 00:19:26,959 What, now? 292 00:19:26,960 --> 00:19:28,800 I just need to find out something. 293 00:19:31,040 --> 00:19:34,279 I put together a list of all the calls and texts between Ellen 294 00:19:34,280 --> 00:19:36,599 and Bobby Bain in the past year. 295 00:19:36,600 --> 00:19:38,360 There's something you should see. 296 00:19:54,800 --> 00:19:56,280 Oh, come on. 297 00:19:59,240 --> 00:20:01,200 All right? We need to talk. 298 00:20:02,400 --> 00:20:04,880 Aye, come on in, why don't you? 299 00:20:14,000 --> 00:20:17,319 Have a seat. We need to talk in private. 300 00:20:17,320 --> 00:20:18,719 I should be going anyway. 301 00:20:18,720 --> 00:20:21,319 No, you stay and finish your tea. 302 00:20:21,320 --> 00:20:23,640 Me and Ruth can go through to the kirk. Come on. 303 00:20:28,360 --> 00:20:30,959 The reason we didn't find any communication between 304 00:20:30,960 --> 00:20:33,279 Ellen and Bobby is because there wasn't any. 305 00:20:33,280 --> 00:20:35,240 What? None? 306 00:20:36,520 --> 00:20:39,039 Ellen blocked his number. 307 00:20:39,040 --> 00:20:41,759 When? About seven months ago. 308 00:20:41,760 --> 00:20:43,759 When was the last communication? 309 00:20:43,760 --> 00:20:46,799 17th of September last year. 310 00:20:46,800 --> 00:20:48,159 A text. 311 00:20:48,160 --> 00:20:49,639 I checked his phone. 312 00:20:49,640 --> 00:20:53,239 All it said was, "I'll see you later". 313 00:20:53,240 --> 00:20:55,000 September 17th. 314 00:20:57,440 --> 00:21:03,079 So, that's around the time Akmal Sadat died, 315 00:21:03,080 --> 00:21:06,040 but before she got the tattoo. 316 00:21:28,600 --> 00:21:29,840 Billy. 317 00:21:31,640 --> 00:21:33,600 Bobby Bain. Interview room. 318 00:21:39,400 --> 00:21:41,999 I mean, really? 319 00:21:42,000 --> 00:21:45,039 Well, there was something going on between Bobby and Ellen. 320 00:21:45,040 --> 00:21:48,919 Grace not talking is more than suspicious. 321 00:21:48,920 --> 00:21:50,559 No, it can't be right. 322 00:21:50,560 --> 00:21:52,199 Why not? 323 00:21:52,200 --> 00:21:54,079 Abuse, though? 324 00:21:54,080 --> 00:21:57,719 You said yourself, Dad started keeping his distance from them. 325 00:21:57,720 --> 00:21:59,719 Yeah, but it was nothing to do with that. 326 00:21:59,720 --> 00:22:01,839 How can you be so sure? 327 00:22:01,840 --> 00:22:04,519 Well, for one, this was decades ago, 328 00:22:04,520 --> 00:22:06,599 before Ellen was even born. 329 00:22:06,600 --> 00:22:10,040 So, when did he cut them off? 330 00:22:12,200 --> 00:22:14,439 About the time that he and Stella were close. 331 00:22:14,440 --> 00:22:15,720 Maybe a bit after. 332 00:22:18,160 --> 00:22:21,679 When Stella and Kieran got married? Yeah, about then. 333 00:22:21,680 --> 00:22:23,880 When was that, exactly? 334 00:22:25,160 --> 00:22:26,840 Here's where we are, Bobby. 335 00:22:28,600 --> 00:22:32,759 We now know Ellen was at the farm on the night she died. 336 00:22:32,760 --> 00:22:35,880 Rory confirmed seeing her and so did your mum. 337 00:22:37,040 --> 00:22:40,679 She told us Ellen came to the house and then she left. 338 00:22:40,680 --> 00:22:44,880 What she won't tell us is what happened between her and Ellen. 339 00:22:46,200 --> 00:22:48,439 What do you mean? Well, we think they argued, 340 00:22:48,440 --> 00:22:51,519 but your mum refuses to say what it was about. 341 00:22:51,520 --> 00:22:54,720 Can you think of a reason why Ellen and your mum would've argued? 342 00:22:57,920 --> 00:22:59,279 No. 343 00:22:59,280 --> 00:23:02,479 Well, maybe you can help me with this. 344 00:23:02,480 --> 00:23:06,320 We found a date marked on a calendar belonging to Ellen. 345 00:23:08,040 --> 00:23:10,719 The 17th of September. 346 00:23:10,720 --> 00:23:14,040 Any ideas why that date was significant to her? 347 00:23:16,120 --> 00:23:18,399 That's the day he died. 348 00:23:18,400 --> 00:23:20,039 Who? 349 00:23:20,040 --> 00:23:21,719 My dad. 350 00:23:21,720 --> 00:23:23,359 Right. 351 00:23:23,360 --> 00:23:25,240 Why would Ellen mark that? 352 00:23:28,320 --> 00:23:30,360 Because it's a family thing. 353 00:23:31,480 --> 00:23:33,239 We get together and remember. 354 00:23:33,240 --> 00:23:37,480 And were you and Ellen at this get-together last September? 355 00:23:40,080 --> 00:23:41,800 Did anything unusual happen? 356 00:23:43,680 --> 00:23:45,320 No. Are you sure? 357 00:23:47,920 --> 00:23:52,759 The reason I ask is that we went through Ellen's phone records again, 358 00:23:52,760 --> 00:23:56,239 and we noticed that she put a block on your calls that night. 359 00:23:56,240 --> 00:24:00,159 We also went through your records again and saw that you tried 360 00:24:00,160 --> 00:24:02,360 to contact her in the weeks after. 361 00:24:03,640 --> 00:24:06,119 Bobby, what happened that day? 362 00:24:07,920 --> 00:24:08,960 Don't. 363 00:24:13,840 --> 00:24:17,040 Please, stop. 364 00:24:20,800 --> 00:24:22,600 Right you are... 365 00:24:23,720 --> 00:24:25,799 You've got Kieran Quinn and Stella Bain, 366 00:24:25,800 --> 00:24:28,560 married January 10th, 1999. 367 00:24:33,480 --> 00:24:35,519 Stella was four months pregnant. 368 00:24:35,520 --> 00:24:37,119 Wouldn't hold it against her. 369 00:24:37,120 --> 00:24:39,960 Hardly the first bride to walk down the aisle up the duff. 370 00:24:44,640 --> 00:24:47,519 Are you sure it was an affair? 371 00:24:47,520 --> 00:24:50,320 Dad and Stella Quinn? Are you sure? 372 00:24:52,160 --> 00:24:53,999 As sure as I can be. 373 00:24:54,000 --> 00:24:56,439 Alan said that you caught them together in the living room. 374 00:24:56,440 --> 00:24:58,919 Is that right? Yes. 375 00:24:58,920 --> 00:25:01,439 And, what, were they at it? Ruth. 376 00:25:01,440 --> 00:25:02,959 Oh! 377 00:25:02,960 --> 00:25:04,360 Were are they having sex? 378 00:25:06,000 --> 00:25:09,839 They were in each other's arms. And did you confront him about it? 379 00:25:09,840 --> 00:25:11,919 He said he was consoling her. 380 00:25:11,920 --> 00:25:13,079 About what? 381 00:25:13,080 --> 00:25:15,400 Her father had just died, but... 382 00:25:16,760 --> 00:25:18,759 Well, I know what I saw, Ruth. 383 00:25:18,760 --> 00:25:21,359 Ugh. 384 00:25:21,360 --> 00:25:22,519 Tosh. 385 00:25:22,520 --> 00:25:25,599 Whatever happened between Ellen and Bobby happened on 386 00:25:25,600 --> 00:25:28,119 the 17th of September last year. 387 00:25:28,120 --> 00:25:30,519 That's when Ellen cut off all contact with him. 388 00:25:30,520 --> 00:25:33,839 When I asked Bobby about it, he broke down. 389 00:25:33,840 --> 00:25:35,319 What do you mean, he broke down? 390 00:25:35,320 --> 00:25:37,799 I mean, the man was in the interview room, 391 00:25:37,800 --> 00:25:39,119 sobbing his heart out. 392 00:25:39,120 --> 00:25:40,480 Right, I'm on my way. 393 00:25:44,320 --> 00:25:46,200 This is what we've been looking for. 394 00:25:48,240 --> 00:25:50,479 This is the start. 395 00:25:50,480 --> 00:25:52,679 Everything she went through - 396 00:25:52,680 --> 00:25:56,279 the parties, Peter Ayre, Langbank, London - 397 00:25:56,280 --> 00:25:58,519 we thought it was about Akmal's death. 398 00:25:58,520 --> 00:26:02,039 But what if it was something that happened on this date? 399 00:26:02,040 --> 00:26:03,439 Why is the date significant? 400 00:26:03,440 --> 00:26:05,759 It was the anniversary of Kenny Bain's death. 401 00:26:05,760 --> 00:26:07,479 The Bains mark it every year. 402 00:26:07,480 --> 00:26:10,359 Bobby and Ellen were both there last year 403 00:26:10,360 --> 00:26:12,159 and something happened. 404 00:26:12,160 --> 00:26:14,399 Perhaps you're right. 405 00:26:14,400 --> 00:26:17,319 Maybe we are looking at some sort of abuse on Bobby's part. 406 00:26:17,320 --> 00:26:20,839 And if Bobby was worried that Ellen came back that night to expose him, 407 00:26:20,840 --> 00:26:23,079 then he would have motive to kill her. 408 00:26:23,080 --> 00:26:25,239 And opportunity. 409 00:26:25,240 --> 00:26:28,119 Ellen could've left Grace's house that night and gone to see 410 00:26:28,120 --> 00:26:29,839 Bobby in the workshop. 411 00:26:29,840 --> 00:26:31,120 Hmm. 412 00:26:34,120 --> 00:26:36,000 It's all still conjecture. 413 00:26:42,080 --> 00:26:43,680 There's no proof. 414 00:26:45,000 --> 00:26:48,040 We need to know what happened that day. 415 00:26:50,920 --> 00:26:56,639 Grace, I want to ask you about the 17th of September last year. 416 00:26:56,640 --> 00:27:00,399 That's the anniversary of your late husband's death, isn't it? 417 00:27:00,400 --> 00:27:01,600 What about it? 418 00:27:02,840 --> 00:27:04,559 What happened that day? 419 00:27:04,560 --> 00:27:06,919 Same thing that happens every year. 420 00:27:06,920 --> 00:27:08,959 We get together as a family 421 00:27:08,960 --> 00:27:11,599 and we remember the things he did for us. 422 00:27:11,600 --> 00:27:15,439 Did anything unusual happen last year, Grace? 423 00:27:15,440 --> 00:27:17,599 Anything different? 424 00:27:17,600 --> 00:27:19,159 Not that I recall. 425 00:27:19,160 --> 00:27:20,719 A happy occasion, then? 426 00:27:20,720 --> 00:27:22,400 Why are you asking this? 427 00:27:24,200 --> 00:27:29,559 Because we think something happened between Bobby and Ellen. 428 00:27:29,560 --> 00:27:32,439 Something that upset Ellen, maybe. 429 00:27:32,440 --> 00:27:34,519 Ellen was always upset. 430 00:27:34,520 --> 00:27:36,599 What do you mean by that? Oh, God, forgive me, 431 00:27:36,600 --> 00:27:39,879 she was my granddaughter but she was an actress. 432 00:27:39,880 --> 00:27:42,719 An actress? Everything had to be about her, 433 00:27:42,720 --> 00:27:45,879 she had to have the spotlight. 434 00:27:45,880 --> 00:27:48,279 Every family's got one, I suppose. 435 00:27:48,280 --> 00:27:49,560 Got what? 436 00:27:50,920 --> 00:27:52,880 Someone who causes trouble. 437 00:27:55,800 --> 00:27:58,119 How did Bobby and Ellen get on? 438 00:27:58,120 --> 00:27:59,679 They got on fine. 439 00:27:59,680 --> 00:28:01,279 Were they close? 440 00:28:01,280 --> 00:28:02,920 When did your husband die? 441 00:28:04,320 --> 00:28:06,639 The year, I mean. 442 00:28:06,640 --> 00:28:08,599 1998. 443 00:28:08,600 --> 00:28:14,279 So, Stella and Kieran got married, what, four months after that? 444 00:28:14,280 --> 00:28:16,719 Bit soon, after such a family tragedy. 445 00:28:16,720 --> 00:28:19,039 I suppose they had their reasons. 446 00:28:19,040 --> 00:28:23,119 I'm not embarrassed that Stella was pregnant when she got married. 447 00:28:23,120 --> 00:28:25,319 She gave me a granddaughter, after all. 448 00:28:25,320 --> 00:28:27,559 A granddaughter that was trouble. 449 00:28:27,560 --> 00:28:29,879 That doesn't mean I didn't love her. 450 00:28:29,880 --> 00:28:34,559 And yet, you turned her away when she came to you that night. 451 00:28:34,560 --> 00:28:36,639 What did she do, Grace? 452 00:28:36,640 --> 00:28:39,360 It must've been bad for you to throw her out. 453 00:28:42,360 --> 00:28:45,599 Did she tell you something about Bobby? 454 00:28:45,600 --> 00:28:48,359 Something you didn't like? 455 00:28:48,360 --> 00:28:50,759 I didn't throw her out. 456 00:28:50,760 --> 00:28:52,239 She left. 457 00:28:52,240 --> 00:28:54,359 And where did she go? I've no idea. 458 00:28:54,360 --> 00:28:56,359 Do you think she went to the workshop? 459 00:28:56,360 --> 00:28:58,959 Bobby could never hurt Ellen. 460 00:28:58,960 --> 00:29:01,479 Because he's your son? 461 00:29:01,480 --> 00:29:04,279 Because we're family. 462 00:29:04,280 --> 00:29:05,759 And family's everything. 463 00:29:05,760 --> 00:29:07,119 It's everything to me. 464 00:29:07,120 --> 00:29:09,639 Then why did you let Ellen leave? 465 00:29:09,640 --> 00:29:11,599 If family is everything, 466 00:29:11,600 --> 00:29:14,799 why did you let your granddaughter leave? 467 00:29:14,800 --> 00:29:17,479 What was it that Ellen did? 468 00:29:17,480 --> 00:29:18,960 Can I have a word outside? 469 00:29:29,840 --> 00:29:31,399 What are you doing? 470 00:29:31,400 --> 00:29:35,319 Everyone thought it was an affair - my dad and Stella Quinn. 471 00:29:35,320 --> 00:29:37,839 What if this was about something else? 472 00:29:37,840 --> 00:29:40,799 Ruth, what are you talking about? Let's just say I got this wrong, 473 00:29:40,800 --> 00:29:43,279 let's say this is not about abuse. 474 00:29:43,280 --> 00:29:44,999 I still think something happened 475 00:29:45,000 --> 00:29:46,999 between Bobby and Ellen at that party. 476 00:29:47,000 --> 00:29:50,519 Something so bad that it caused Ellen to have a breakdown. 477 00:29:50,520 --> 00:29:52,040 Made her run off down to London. 478 00:29:53,320 --> 00:29:55,960 "That girl was my family." 479 00:29:57,400 --> 00:30:00,439 Bobby didn't say the Ellen was part of the family 480 00:30:00,440 --> 00:30:02,719 or that Ellen was family. 481 00:30:02,720 --> 00:30:07,000 He said... "That girl was MY family." 482 00:30:11,160 --> 00:30:12,200 You need to call Cora. 483 00:31:07,200 --> 00:31:08,359 No. 484 00:31:08,360 --> 00:31:09,840 No, it's not true. 485 00:31:11,080 --> 00:31:15,199 Our pathologist carried out a DNA comparison this afternoon. 486 00:31:15,200 --> 00:31:16,760 You had no right to do that! 487 00:31:18,080 --> 00:31:20,800 We know Kieran isn't Ellen's dad. 488 00:31:32,560 --> 00:31:34,280 How did this happen, Bobby? 489 00:31:39,560 --> 00:31:40,960 Dad died. 490 00:31:49,600 --> 00:31:53,479 My mum went to bits as soon as it happened. 491 00:31:53,480 --> 00:31:57,840 Just locked herself in her room and just... She wouldn't come out. 492 00:32:00,680 --> 00:32:02,319 I was just on my own and I was 493 00:32:02,320 --> 00:32:04,840 trying to deal with everything, the... 494 00:32:06,760 --> 00:32:09,079 ..the hospital, the funeral arrangements, 495 00:32:09,080 --> 00:32:10,640 people calling all the time... 496 00:32:11,560 --> 00:32:14,520 I was working in Newcastle at the time. 497 00:32:16,280 --> 00:32:19,639 I flew up as soon as I got the call. 498 00:32:19,640 --> 00:32:21,400 I found Stella in a state. 499 00:32:23,280 --> 00:32:26,000 I mean, we were kids. 500 00:32:28,640 --> 00:32:31,719 Didn't seem like it at the time, 501 00:32:31,720 --> 00:32:33,639 but that's what we were. 502 00:32:33,640 --> 00:32:35,120 And Bobby took over. 503 00:32:36,320 --> 00:32:39,559 He just dealt with all the arrangements. 504 00:32:39,560 --> 00:32:42,759 Stopped people coming round, switched off the phone. 505 00:32:42,760 --> 00:32:45,320 We just locked ourselves in here for three days. 506 00:32:48,720 --> 00:32:50,120 Just the two of us. 507 00:32:52,600 --> 00:32:54,080 Grieving together. 508 00:32:56,200 --> 00:32:57,680 The second night, we... 509 00:33:00,560 --> 00:33:02,759 We got drunk... 510 00:33:02,760 --> 00:33:05,640 Found a bottle of malt. 511 00:33:06,600 --> 00:33:08,839 It was... It was one of my dad's. 512 00:33:12,400 --> 00:33:14,159 I can't remember if we... 513 00:33:14,160 --> 00:33:17,120 ..if we crashed out in my room or in Stella's. 514 00:33:18,120 --> 00:33:21,000 When I woke up, it was still dark. 515 00:33:23,760 --> 00:33:25,800 And we were lying on top of my bed. 516 00:33:29,520 --> 00:33:31,639 I could hear him crying. 517 00:33:31,640 --> 00:33:34,119 You know, quiet, 518 00:33:34,120 --> 00:33:35,800 like he was trying to hide it. 519 00:33:40,280 --> 00:33:46,120 And I know, I know I shouldn't have turned around, but he... 520 00:33:47,560 --> 00:33:49,320 ..he was my big brother. 521 00:33:50,560 --> 00:33:52,040 And he was in pain. 522 00:33:53,280 --> 00:33:54,999 Oh, God... 523 00:33:55,000 --> 00:33:58,239 I want it written down 524 00:33:58,240 --> 00:34:00,239 that it wasn't Stella. 525 00:34:00,240 --> 00:34:03,079 It's not some horror story, OK? 526 00:34:03,080 --> 00:34:06,119 I...I am NOT a victim here. 527 00:34:06,120 --> 00:34:08,440 You tell them I forced myself on her. 528 00:34:09,840 --> 00:34:11,200 Bobby is not evil. 529 00:34:14,000 --> 00:34:15,520 It was just a one-off. 530 00:34:17,200 --> 00:34:18,840 And it just happened. 531 00:34:29,240 --> 00:34:31,840 I mean, Bobby and I, we just went back to normal. 532 00:34:35,400 --> 00:34:38,720 And I'd been seeing Kieran for a few months by then. 533 00:34:40,400 --> 00:34:42,400 The odds were it was Kieran's baby. 534 00:34:44,440 --> 00:34:46,799 I don't know why I told Ellen. 535 00:34:46,800 --> 00:34:48,959 Oh... 536 00:34:48,960 --> 00:34:50,000 I was low. 537 00:34:51,600 --> 00:34:53,679 Maybe it's... 538 00:34:53,680 --> 00:34:56,399 ..cos of my dad's anniversary or... 539 00:34:56,400 --> 00:34:58,800 ..cos I was about to lose us the farm, but... 540 00:35:04,240 --> 00:35:06,039 ..I was 45 years old, 541 00:35:06,040 --> 00:35:07,920 I'd nothing to show for it. 542 00:35:12,480 --> 00:35:15,360 All I had was Ellen. 543 00:35:18,440 --> 00:35:21,720 She's the only thing in my life... 544 00:35:23,000 --> 00:35:24,480 ..I was proud of. 545 00:35:31,000 --> 00:35:32,680 At least Ellen didn't know. 546 00:35:38,640 --> 00:35:39,920 What? 547 00:35:44,000 --> 00:35:46,000 We think Ellen found out. 548 00:35:47,640 --> 00:35:49,079 No. 549 00:35:49,080 --> 00:35:55,239 We think Bobby told her before she went to London. 550 00:35:55,240 --> 00:35:58,039 That's why she was in such a bad place before she... 551 00:35:58,040 --> 00:36:00,879 No. No, no, no, no, no, no... Bobby just wouldn't do that, OK? 552 00:36:00,880 --> 00:36:02,040 He wouldn't tell her. 553 00:36:03,680 --> 00:36:05,240 Oh, no... 554 00:36:11,600 --> 00:36:13,559 He told her? 555 00:36:13,560 --> 00:36:15,280 I'm so sorry. 556 00:36:17,400 --> 00:36:18,760 Oh, Ellen... 557 00:36:21,440 --> 00:36:23,000 Oh, God... 558 00:36:39,680 --> 00:36:41,280 Did you know? 559 00:36:43,520 --> 00:36:46,759 I mean, before Ellen came to you that night, 560 00:36:46,760 --> 00:36:48,520 did you know, Grace? 561 00:36:54,400 --> 00:36:56,440 You didn't, did you? 562 00:37:00,240 --> 00:37:01,600 Sorry. 563 00:37:06,120 --> 00:37:08,079 What are you going to do? 564 00:37:08,080 --> 00:37:10,879 We're going to find who killed Ellen. 565 00:37:10,880 --> 00:37:12,919 You know what I mean. 566 00:37:12,920 --> 00:37:15,360 This doesn't have to come out. 567 00:37:16,680 --> 00:37:18,559 I don't think we can stop it. 568 00:37:18,560 --> 00:37:20,240 YES, you fucking can! 569 00:37:25,320 --> 00:37:26,519 Vandal! 570 00:37:26,520 --> 00:37:28,879 That's all you are! 571 00:37:28,880 --> 00:37:32,520 Nothing but a bloody vandal! 572 00:37:47,080 --> 00:37:48,719 Hey. 573 00:37:48,720 --> 00:37:50,479 Stella confirmed it. 574 00:37:50,480 --> 00:37:51,720 Bobby did too. 575 00:37:52,680 --> 00:37:54,519 I... 576 00:37:54,520 --> 00:37:56,479 I don't know what to think. 577 00:37:56,480 --> 00:37:59,200 What's to think? It is what it is. 578 00:38:01,240 --> 00:38:03,600 What's your gut on Bobby? 579 00:38:05,000 --> 00:38:07,320 I can't see Bobby hurting Ellen. 580 00:38:09,320 --> 00:38:11,240 So, who does that leave? 581 00:38:16,640 --> 00:38:19,039 Is Gran in trouble because of me? 582 00:38:19,040 --> 00:38:20,480 No. 583 00:38:22,080 --> 00:38:23,680 Rory, it isn't your fault. 584 00:38:25,720 --> 00:38:27,399 But I told the police. 585 00:38:27,400 --> 00:38:30,559 And it was the right thing to do. 586 00:38:30,560 --> 00:38:32,880 But, yeah, you should have said something earlier. 587 00:38:35,280 --> 00:38:36,840 There's something else. 588 00:38:38,840 --> 00:38:41,079 Something else what? 589 00:38:41,080 --> 00:38:42,800 Something I didn't tell them. 590 00:38:44,680 --> 00:38:45,920 Uh-huh. 591 00:38:47,000 --> 00:38:48,240 What was it? 592 00:38:49,560 --> 00:38:51,760 It wasn't in the yard that night. 593 00:38:54,360 --> 00:38:55,560 What wasn't? 594 00:39:00,520 --> 00:39:02,040 Your car. 595 00:39:13,680 --> 00:39:15,479 Did Kieran know? 596 00:39:15,480 --> 00:39:18,159 Do you think he'd still be around if he knew? 597 00:39:18,160 --> 00:39:20,999 He said he was at the house the night Ellen died. 598 00:39:21,000 --> 00:39:23,919 He was here when I came back with Bobby. 599 00:39:23,920 --> 00:39:25,960 But you weren't together all night. 600 00:39:27,760 --> 00:39:28,839 What? 601 00:39:28,840 --> 00:39:31,279 Kieran slept in Ellen's old room. 602 00:39:31,280 --> 00:39:34,599 But if he'd left the house, I would have noticed. 603 00:39:34,600 --> 00:39:36,920 You didn't notice Rory going out. 604 00:39:55,400 --> 00:39:57,319 Where's Kieran now? 605 00:39:57,320 --> 00:40:00,119 He left with Rory hours ago. 606 00:40:00,120 --> 00:40:02,640 OK, I'm about five minutes away. 607 00:40:23,680 --> 00:40:25,040 Kieran? 608 00:40:28,600 --> 00:40:31,159 Let Rory out of the car, Kieran. OK. 609 00:40:31,160 --> 00:40:32,519 Listen to me, son. 610 00:40:32,520 --> 00:40:34,719 Things are going to happen. 611 00:40:34,720 --> 00:40:35,919 Bad things. 612 00:40:35,920 --> 00:40:38,280 And it's going to get hard, and I'm... 613 00:40:39,840 --> 00:40:41,439 ..I'm so sorry. 614 00:40:41,440 --> 00:40:42,759 Kieran? 615 00:40:42,760 --> 00:40:44,280 Get out of the car. 616 00:40:45,440 --> 00:40:48,960 I want you to remember that I'm your dad. Yeah? Kieran! 617 00:40:50,720 --> 00:40:52,799 I love you, Rory. Kieran! 618 00:40:54,680 --> 00:40:55,879 Watch out! 619 00:40:55,880 --> 00:40:58,240 Rory, get out of the way! 620 00:41:01,680 --> 00:41:04,879 What's going on? I've got Rory, Kieran's driven away. 621 00:41:04,880 --> 00:41:07,480 You'll need to head him off. Which way was he heading? 622 00:41:11,680 --> 00:41:14,640 I've got him. OK, stay on him, I'll call for backup. 623 00:41:24,760 --> 00:41:25,839 He's slowing down. 624 00:41:25,840 --> 00:41:28,279 Where are you now? We're just past Skelberry. 625 00:41:28,280 --> 00:41:30,920 I have absolutely no idea where he's headed to. 626 00:41:35,200 --> 00:41:36,440 Jesus. 627 00:41:39,120 --> 00:41:40,440 He's going to Eela. 628 00:42:09,800 --> 00:42:12,239 I had a mind to buy this place. 629 00:42:12,240 --> 00:42:14,639 It was just after Ellen was born. 630 00:42:14,640 --> 00:42:17,479 I used to drive by here and think, 631 00:42:17,480 --> 00:42:22,039 "This would be a good place to bring up a family." 632 00:42:22,040 --> 00:42:24,719 Pipe dream, of course. 633 00:42:24,720 --> 00:42:26,440 Like everything else in my life. 634 00:42:29,600 --> 00:42:31,440 You saw Ellen that night. 635 00:42:39,000 --> 00:42:40,840 I couldn't sleep. 636 00:42:41,920 --> 00:42:45,440 Knowing she was out there on her own, I had to do something, so... 637 00:42:47,560 --> 00:42:49,319 ..I went out looking for her. 638 00:42:49,320 --> 00:42:52,440 I drove around for hours, which was pointless. And... 639 00:42:53,440 --> 00:42:56,160 When I made my way home, that's when I saw her. 640 00:42:59,720 --> 00:43:00,920 Ellen. 641 00:43:02,560 --> 00:43:04,040 Ellen, wait! 642 00:43:05,280 --> 00:43:06,959 No, come on. Let me go. I will not! 643 00:43:06,960 --> 00:43:08,639 I will not. You're coming home. 644 00:43:08,640 --> 00:43:10,360 Your mum's worried sick. 645 00:43:11,880 --> 00:43:14,080 No, whoa, whoa, OK. All right. 646 00:43:15,160 --> 00:43:17,000 Now, it's all right. It's OK. 647 00:43:20,080 --> 00:43:22,279 Shh, shh. 648 00:43:22,280 --> 00:43:24,600 Do you want to tell me what's happened? 649 00:43:27,160 --> 00:43:29,960 I'm not coming back home. All right, OK. 650 00:43:30,880 --> 00:43:32,999 Do you want to go somewhere else, yeah? 651 00:43:33,000 --> 00:43:34,319 Just the two of us. 652 00:43:34,320 --> 00:43:35,959 We'll work this out. 653 00:43:35,960 --> 00:43:37,880 Come on, you're all right. 654 00:43:40,200 --> 00:43:42,360 She told me what happened. 655 00:43:45,080 --> 00:43:49,000 Those two fucking bastards who put their hands on my little girl. 656 00:43:55,880 --> 00:43:58,680 When she was about eight, right? 657 00:44:00,680 --> 00:44:02,160 She couldn't... 658 00:44:03,920 --> 00:44:05,599 Her handwriting was bad. 659 00:44:05,600 --> 00:44:09,079 And I'm not talking messy, but she had this thing, 660 00:44:09,080 --> 00:44:11,239 dysgraphia they called it. 661 00:44:11,240 --> 00:44:14,919 See, I'm dyslexic, so I thought it was my fault. 662 00:44:14,920 --> 00:44:17,519 I thought she inherited it from me. 663 00:44:17,520 --> 00:44:21,319 So I got all these exercise books and I worked with her for months, 664 00:44:21,320 --> 00:44:23,679 and she hated it. 665 00:44:23,680 --> 00:44:25,840 But she did, she got better. 666 00:44:27,200 --> 00:44:31,520 I took something that was broken in me and I fixed it in my child. 667 00:44:33,720 --> 00:44:36,000 And I was so proud of that. 668 00:44:46,680 --> 00:44:48,400 She didn't get it from me, though. 669 00:44:50,960 --> 00:44:54,679 What happened after she told you about the men? 670 00:44:54,680 --> 00:44:57,319 I was taking her to see you guys. 671 00:44:57,320 --> 00:44:59,080 You didn't get there. 672 00:45:00,880 --> 00:45:02,800 No. She didn't want to go. 673 00:45:05,560 --> 00:45:08,399 Stop the car. Let me out. 674 00:45:08,400 --> 00:45:10,239 Calm down, please. Stop the car! 675 00:45:10,240 --> 00:45:12,919 Look, we're going to go to the police and tell them, all right? 676 00:45:12,920 --> 00:45:15,439 I'm your dad! No, you're fucking not! 677 00:45:17,000 --> 00:45:19,559 She always had a sharp tongue. 678 00:45:19,560 --> 00:45:22,319 She always knew just how to hurt me. 679 00:45:22,320 --> 00:45:25,359 I thought that's what this is, she's just lashing out. 680 00:45:25,360 --> 00:45:27,439 And then I saw the look in her eyes. 681 00:45:27,440 --> 00:45:28,679 Kieran, I... 682 00:45:28,680 --> 00:45:31,680 I can't imagine what that would feel like. 683 00:45:34,760 --> 00:45:36,280 But you raised Ellen. 684 00:45:37,560 --> 00:45:39,799 She was still your daughter. 685 00:45:39,800 --> 00:45:42,039 Oh, come on. She wasn't mine. 686 00:45:42,040 --> 00:45:46,479 Jesus! This is not just about biology. 687 00:45:46,480 --> 00:45:48,560 It is, though. It is! 688 00:45:49,600 --> 00:45:51,159 To Grace, 689 00:45:51,160 --> 00:45:54,239 to them and that whole fucked-up family, 690 00:45:54,240 --> 00:45:55,680 it is. 691 00:45:58,160 --> 00:46:00,200 Blood is everything to them. 692 00:46:03,280 --> 00:46:05,400 You must have still loved her. 693 00:46:07,960 --> 00:46:09,680 Of course I did. 694 00:46:10,760 --> 00:46:12,760 How'd it happen? 695 00:46:14,400 --> 00:46:16,040 She wouldn't stop. 696 00:46:17,760 --> 00:46:19,839 How could you be so stupid? 697 00:46:19,840 --> 00:46:21,960 How could you not see? 698 00:46:23,280 --> 00:46:25,839 She played you for an idiot. 699 00:46:25,840 --> 00:46:28,799 The whole lot of them, laughing at you, 700 00:46:28,800 --> 00:46:32,639 and him bossing you around the farm, treating you like shit. 701 00:46:32,640 --> 00:46:35,680 All the while you're bringing up his kid! 702 00:46:37,240 --> 00:46:38,879 Look at me. 703 00:46:38,880 --> 00:46:40,639 Look at me! 704 00:46:40,640 --> 00:46:42,879 You see this? 705 00:46:42,880 --> 00:46:45,679 This is pure Bain! 706 00:46:49,840 --> 00:46:51,639 The rage came up on me so quick, 707 00:46:51,640 --> 00:46:53,639 and everything went black. 708 00:46:53,640 --> 00:46:54,840 And then... 709 00:46:56,160 --> 00:46:59,000 ..I stopped and I took my hands away. 710 00:47:00,280 --> 00:47:02,120 But she was still gasping. 711 00:47:09,160 --> 00:47:11,320 And then she just went limp. 712 00:47:19,680 --> 00:47:21,759 I tried to help her. 713 00:47:21,760 --> 00:47:23,440 I did. 714 00:49:41,800 --> 00:49:45,679 Last I heard, Stella and Rory have moved out of the farm. 715 00:49:45,680 --> 00:49:48,519 Staying with a friend on the mainland. 716 00:49:48,520 --> 00:49:50,839 Harry's not sure what charges they'll bring 717 00:49:50,840 --> 00:49:52,680 against Bobby and Grace. 718 00:49:54,640 --> 00:49:56,400 That's that, then. 719 00:50:01,880 --> 00:50:04,840 Actually, there's one more thing. 720 00:50:12,040 --> 00:50:16,559 The reason it's taken so long is I asked Crash Investigation 721 00:50:16,560 --> 00:50:18,960 to double-check their findings. 722 00:50:26,000 --> 00:50:29,760 No other vehicles involved and Cal was twice over the limit. 723 00:50:31,720 --> 00:50:35,120 They also found evidence of drugs in his blood. 724 00:50:41,000 --> 00:50:42,720 An accident. 725 00:50:49,680 --> 00:50:51,440 I'm sorry, Ruth. 726 00:51:02,080 --> 00:51:03,799 So, when do you go back? 727 00:51:03,800 --> 00:51:05,680 Actually, not for a while. 728 00:51:07,280 --> 00:51:10,599 I was due a shitload of leave from work and I just thought, 729 00:51:10,600 --> 00:51:14,199 seeing as Alan and I are sort of back on speaking terms, I thought 730 00:51:14,200 --> 00:51:16,119 I might stay on for a bit. 731 00:51:16,120 --> 00:51:19,239 Stay on? On this rock? All right, rein it in. 732 00:51:19,240 --> 00:51:22,039 I mean, it's still too small and the weather's awful 733 00:51:22,040 --> 00:51:25,119 and everybody knows your business. Hey, Ruth. 734 00:51:25,120 --> 00:51:26,520 But it's home. 735 00:51:28,200 --> 00:51:29,680 I suppose it is. 736 00:51:31,960 --> 00:51:34,679 Hey, did you ever find the money? 737 00:51:34,680 --> 00:51:36,640 Still looking. 738 00:51:37,640 --> 00:51:39,080 DI McIntosh. 739 00:51:40,440 --> 00:51:42,039 Yeah. 740 00:51:42,040 --> 00:51:43,360 Uh-huh. 741 00:52:39,040 --> 00:52:41,119 Are you sure Dad knew? 742 00:52:41,120 --> 00:52:44,479 Yeah, Stella went to him for advice. 743 00:52:44,480 --> 00:52:47,719 He told her to come clean but, in the end, 744 00:52:47,720 --> 00:52:49,599 she chose to say nothing. 745 00:52:49,600 --> 00:52:51,679 Why didn't he say something? 746 00:52:51,680 --> 00:52:55,840 I suppose he was trying to protect her. And Ellen. 747 00:53:00,080 --> 00:53:03,919 Listen, Alan, I really am sorry. 748 00:53:03,920 --> 00:53:06,559 About what? You were right. 749 00:53:06,560 --> 00:53:09,320 I should have been here for this. 750 00:53:10,640 --> 00:53:14,160 I'm your big sister and I should have been here for you. 751 00:53:17,440 --> 00:53:19,279 Hey. Hey. 752 00:53:19,280 --> 00:53:20,759 How are you? 753 00:53:20,760 --> 00:53:23,400 Yeah. Yeah, I'm fine, thanks. 754 00:53:24,920 --> 00:53:28,559 I didn't know whether this was a good time. You're fine. You're fine. 755 00:53:28,560 --> 00:53:30,320 I'm glad to see you. 756 00:53:31,960 --> 00:53:33,999 Well, shall I...? Yes. Yeah. 757 00:53:34,000 --> 00:53:36,080 I'll be over in a minute. 758 00:53:42,120 --> 00:53:44,440 Amma's moving back in. Good. 759 00:53:48,800 --> 00:53:51,799 Oh, for God's sake, go. 760 00:53:51,800 --> 00:53:52,840 I'll see you later. 761 00:54:36,520 --> 00:54:38,879 So, you'll be around for a bit? 762 00:54:38,880 --> 00:54:41,120 For a month or two, yeah. 763 00:54:47,320 --> 00:54:48,640 Um... 764 00:54:49,840 --> 00:54:51,959 It was my fault, James. 765 00:54:51,960 --> 00:54:53,320 What do you mean? 766 00:54:56,120 --> 00:54:58,719 The reason Cal was up at the Bain farm that night, 767 00:54:58,720 --> 00:55:00,839 I think it was because of me. 768 00:55:00,840 --> 00:55:02,920 I think I made him go. 769 00:55:09,200 --> 00:55:11,399 Here. 770 00:55:11,400 --> 00:55:13,040 I've got something for you. 771 00:55:21,400 --> 00:55:23,679 He'd have wanted you to have it. 772 00:55:23,680 --> 00:55:28,360 He's been playing the bloody thing nonstop ever since you got back. 773 00:55:30,040 --> 00:55:32,199 If he was there for you, 774 00:55:32,200 --> 00:55:35,759 then I'm glad, because you meant a lot to him. 775 00:55:35,760 --> 00:55:37,120 Thank you. 776 00:55:42,800 --> 00:55:45,040 Oh, it's work. 777 00:55:51,640 --> 00:55:53,760 Shetland Aromatherapy?