1 00:00:35,669 --> 00:00:37,571 (BIRDS CHIRPING) 2 00:01:09,237 --> 00:01:10,404 (CLEARS THROAT) 3 00:01:13,040 --> 00:01:15,376 (KEYS BEEPING) 4 00:01:21,749 --> 00:01:23,016 (LINE RINGING) 5 00:01:29,423 --> 00:01:30,524 (LINE DISCONNECTS) 6 00:02:02,423 --> 00:02:06,960 JESSE: Like in those movies that start out as a simple misunderstanding, 7 00:02:06,994 --> 00:02:11,532 then it snowballs until the situation gets completely out of control. 8 00:02:11,565 --> 00:02:14,902 And then the main character has to explain everything that happened, 9 00:02:14,935 --> 00:02:16,237 but the person they're explaining it to 10 00:02:16,270 --> 00:02:19,207 is never really gonna understand because they weren't there. 11 00:02:19,240 --> 00:02:21,942 I always thought it would be great if they could just hand them 12 00:02:21,975 --> 00:02:25,078 a copy of the movie and say, "Watch this. 13 00:02:25,112 --> 00:02:26,580 "It'll explain everything." 14 00:02:26,614 --> 00:02:28,048 What? 15 00:02:28,081 --> 00:02:30,851 Like in Don't Tell Mom the Babysitter's Dead, 16 00:02:30,884 --> 00:02:33,187 when the mom comes home at the end of the movie, 17 00:02:33,221 --> 00:02:34,822 and everything's out of control, 18 00:02:34,855 --> 00:02:37,325 Christina Applegate could just give her mom 19 00:02:37,358 --> 00:02:39,827 a tape of Don't Tell Mom the Babysitter's Dead. 20 00:02:39,860 --> 00:02:41,862 The character in the movie has a copy of the movie? 21 00:02:42,330 --> 00:02:43,797 Yeah. 22 00:02:43,831 --> 00:02:46,467 Like the actual VHS you can buy at the store with the cover and everything? 23 00:02:46,967 --> 00:02:48,402 Yeah! 24 00:02:48,436 --> 00:02:49,537 That's fucking retarded. 25 00:02:49,570 --> 00:02:51,572 But then the mom could watch it, 26 00:02:51,605 --> 00:02:52,673 see everything that happened 27 00:02:52,706 --> 00:02:54,975 and how it all started out so innocent. 28 00:02:55,008 --> 00:02:56,777 Give that bitch a Blu-ray maybe. 29 00:02:56,810 --> 00:02:58,111 I mean, wouldn't that be fucking cool? 30 00:02:58,145 --> 00:02:59,179 Jesus Christ! 31 00:03:00,548 --> 00:03:02,550 Look at that tasty bitch. 32 00:03:04,685 --> 00:03:07,621 (IN DEEP VOICE) It was an ordinary day for Matthew and Jesse 33 00:03:07,655 --> 00:03:12,260 until a hot piece of ass turned their world upside down. 34 00:03:13,394 --> 00:03:14,462 Hello, there. 35 00:03:14,495 --> 00:03:15,863 WOMAN: Hey! Hey. (CHUCKLES) 36 00:03:15,896 --> 00:03:18,599 WOMAN: Can I ask you guys a favor? My phone died. 37 00:03:18,632 --> 00:03:20,501 Do you have one I could borrow? 38 00:03:20,534 --> 00:03:21,935 Of course. Jesse, give her your phone. 39 00:03:21,969 --> 00:03:23,737 Thank you so much. I'll only be a minute. Sure. 40 00:03:44,825 --> 00:03:47,861 (RINGING) 41 00:03:55,168 --> 00:03:57,705 (CONTINUES RINGING) 42 00:03:57,738 --> 00:04:00,774 (COUNTRY SONG PLAYING) 43 00:04:11,952 --> 00:04:13,220 (SIGHS) 44 00:04:14,187 --> 00:04:15,222 Hello. 45 00:04:15,255 --> 00:04:17,891 WOMAN: (ON PHONE) Hey! Is... Um, um... 46 00:04:17,925 --> 00:04:19,560 I was looking for Mel. 47 00:04:20,394 --> 00:04:21,495 Okay. 48 00:04:22,696 --> 00:04:25,032 Is he... There's a girl on the phone for you. 49 00:04:29,069 --> 00:04:30,804 I told her you were busy eating my pussy out. 50 00:04:30,838 --> 00:04:32,906 Don't fuck around. This is a business line. 51 00:04:33,341 --> 00:04:34,908 Sampson. 52 00:04:34,942 --> 00:04:38,178 (CHUCKLES) Hey, Mel, it's, uh, Dorothy. 53 00:04:38,211 --> 00:04:41,048 About three years ago, we... I remember. 54 00:04:42,416 --> 00:04:45,319 (CHUCKLES) Long time, no talk, huh? 55 00:04:46,420 --> 00:04:47,855 Um... (CLEARS THROAT) 56 00:04:47,888 --> 00:04:50,257 Is this a bad time? No. 57 00:04:52,960 --> 00:04:55,896 I know it's been a while, but... Are you okay? 58 00:04:56,697 --> 00:04:59,433 Uh, that's a good question. 59 00:04:59,467 --> 00:05:01,134 I don't know exactly. 60 00:05:01,168 --> 00:05:02,936 Where are you? 61 00:05:02,970 --> 00:05:05,573 I'm on Radio Hill across from Dodger Stadium. 62 00:05:05,606 --> 00:05:06,940 Right. Do you know where that is? 63 00:05:06,974 --> 00:05:08,842 I do. Yeah, I'm close. 64 00:05:08,876 --> 00:05:09,943 Okay. I'll be there soon. 65 00:05:09,977 --> 00:05:11,111 Thanks. (LINE DISCONNECTS) 66 00:05:12,780 --> 00:05:15,949 Uh, just lock up on your way out. 67 00:05:15,983 --> 00:05:17,585 WOMAN: I thought we were getting Chinese Food? 68 00:05:18,752 --> 00:05:19,887 What the fuck? 69 00:05:33,467 --> 00:05:34,968 (KEYS JANGLING) 70 00:05:36,804 --> 00:05:39,306 WOMAN: It's Mel, huh? MEL: That's right. 71 00:05:40,374 --> 00:05:41,609 You want my number, Mel? 72 00:05:41,642 --> 00:05:42,776 Yeah, write it down. 73 00:05:49,016 --> 00:05:50,551 (ENGINE STARTING) 74 00:05:50,584 --> 00:05:52,185 (SONG PLAYING) 75 00:05:54,287 --> 00:05:55,523 (TIRES SCREECH) 76 00:06:19,246 --> 00:06:20,448 Thank you. 77 00:06:21,314 --> 00:06:22,883 Thank you so much. 78 00:06:22,916 --> 00:06:25,018 I really appreciate it. Yeah, no problem. 79 00:06:25,052 --> 00:06:27,020 I'm Matthew by the way. Hey, Dorothy. 80 00:06:27,054 --> 00:06:29,122 Dorothy, pleasure to meet you. (CHUCKLES) 81 00:06:29,156 --> 00:06:30,290 This is Jesse. 82 00:06:30,323 --> 00:06:31,625 Hey. Hey. 83 00:06:31,659 --> 00:06:34,595 So what brings you all the way up here on this fine morning? 84 00:06:34,628 --> 00:06:37,064 Um, I don't know. Just trying to clear my head, I guess. 85 00:06:37,498 --> 00:06:39,332 All right. 86 00:06:39,366 --> 00:06:40,901 What about you guys? (CHUCKLES) 87 00:06:40,934 --> 00:06:44,404 Oh well, uh... (CHUCKLES) We're selling drugs. 88 00:06:45,739 --> 00:06:48,175 Really? Yeah, what's your poison? 89 00:06:48,208 --> 00:06:50,243 Weed? Mushrooms? Acid? (CHUCKLES) 90 00:06:50,277 --> 00:06:52,446 We've got whatever you need to clear your head. 91 00:06:52,480 --> 00:06:54,114 Oh, my God. Come on. 92 00:06:54,147 --> 00:06:55,315 It's on the house. 93 00:06:55,348 --> 00:06:56,884 I don't really do that kind of thing. 94 00:06:56,917 --> 00:06:59,520 Ah. Good girl, huh? 95 00:06:59,553 --> 00:07:02,122 Hardly. (GASPS) I did ecstasy once. 96 00:07:02,155 --> 00:07:04,024 Ooh-la-la. Oh, it's not sexual. 97 00:07:04,057 --> 00:07:05,292 You know that. Hmm. 98 00:07:05,959 --> 00:07:07,127 It just felt good. Yeah. 99 00:07:08,796 --> 00:07:10,230 Do you guys have any of that? 100 00:07:10,263 --> 00:07:13,400 I could stand to feel good right about now. Of course. 101 00:07:13,433 --> 00:07:16,737 Jesse, give the fine lady some ecstasy. 102 00:07:16,770 --> 00:07:17,971 (UNZIPS BAG) (CHUCKLES) 103 00:07:18,872 --> 00:07:20,340 JESSE: My lady. Thanks. 104 00:07:21,709 --> 00:07:23,143 This is so stupid. (CHUCKLES) 105 00:07:24,044 --> 00:07:25,546 (CELL PHONE VIBRATES) 106 00:07:25,579 --> 00:07:26,980 All right! 107 00:07:27,014 --> 00:07:28,281 JESSE: We gotta meet in the butterfly garden. 108 00:07:28,315 --> 00:07:30,551 Ah, so we gotta go see a customer in the butterfly garden, 109 00:07:30,584 --> 00:07:32,486 but do you wanna join us for brunch? 110 00:07:33,386 --> 00:07:34,622 I'm supposed to be meeting a friend. 111 00:07:35,523 --> 00:07:37,124 We're your friends now. (CHUCKLING) 112 00:07:37,157 --> 00:07:38,726 Come on. Are you still going to be here in ten minutes? 113 00:07:38,759 --> 00:07:39,860 I hope not. 114 00:07:40,460 --> 00:07:41,862 Now, now. 115 00:07:41,895 --> 00:07:45,666 You stay right here, and we'll come back and we will whisk you away 116 00:07:45,699 --> 00:07:48,969 for some mimosas, some French toast, 117 00:07:49,002 --> 00:07:52,072 a little bacon-infused caramel sauce. 118 00:07:52,105 --> 00:07:53,240 We'll see. 119 00:07:53,273 --> 00:07:56,076 Oh, we will see you at brunch! 120 00:07:56,944 --> 00:07:58,211 (CHUCKLES) 121 00:08:28,075 --> 00:08:29,076 (SIGHS) 122 00:08:32,813 --> 00:08:33,814 (SIGHS) 123 00:08:44,658 --> 00:08:45,893 (DOROTHY URINATING) 124 00:09:02,542 --> 00:09:04,745 That's against park policy. (DOROTHY GASPS) 125 00:09:04,778 --> 00:09:06,313 (GASPING) Oh, my God, 126 00:09:07,480 --> 00:09:09,316 have you been there this whole time? 127 00:09:09,349 --> 00:09:11,518 You scared the shit out of me. 128 00:09:11,551 --> 00:09:14,121 RANGER: Just long enough to let this tree grow up around me. 129 00:09:14,154 --> 00:09:15,422 (LAUGHING) 130 00:09:16,189 --> 00:09:18,025 Now you stopped me mid-stream. 131 00:09:18,058 --> 00:09:19,827 RANGER: Well, that's bad for the kidneys. 132 00:09:19,860 --> 00:09:21,829 You want I should close my eyes? 133 00:09:21,862 --> 00:09:23,196 No, I think the moment's passed. 134 00:09:23,731 --> 00:09:25,833 (RANGER CHUCKLES) 135 00:09:25,866 --> 00:09:30,070 To be honest I didn't know whether to pipe up or just enjoy the show. 136 00:09:30,103 --> 00:09:31,338 I thought I was up here all alone. 137 00:09:31,371 --> 00:09:34,241 I didn't realize people came around nowadays. 138 00:09:34,274 --> 00:09:36,043 RANGER: We don't get much foot traffic. 139 00:09:36,076 --> 00:09:38,712 Just the lovers, the dreamers, and me. 140 00:09:40,113 --> 00:09:41,281 I guess I'm the dreamer. 141 00:09:42,650 --> 00:09:44,384 What does that make you? 142 00:09:44,417 --> 00:09:46,186 RANGER: Oh, I'm a different sort altogether. 143 00:09:48,455 --> 00:09:49,890 Well, now that we're acquainted... 144 00:09:49,923 --> 00:09:51,391 (BOTH CHUCKLE) 145 00:09:52,525 --> 00:09:56,730 Uh, I've been up for 32 hours 146 00:09:56,764 --> 00:09:59,700 and haven't eaten in almost that long. 147 00:09:59,733 --> 00:10:02,636 Do you got another one of those Pink Ladies? 148 00:10:02,670 --> 00:10:06,206 RANGER: I always carry two apples, just in case I make a friend. 149 00:10:10,210 --> 00:10:11,812 Thanks. 150 00:10:11,845 --> 00:10:13,346 I'm supposed to be meeting a friend, 151 00:10:13,380 --> 00:10:15,883 but I guess I could pass the time. 152 00:10:17,117 --> 00:10:19,219 Well it's a proven fact that every job goes quicker 153 00:10:19,252 --> 00:10:21,021 when you got two people on it, 154 00:10:21,054 --> 00:10:22,756 so with the two of us working together, 155 00:10:22,790 --> 00:10:24,692 we'll get your time passed before the whistle blows. 156 00:10:25,458 --> 00:10:26,760 (CHUCKLES) 157 00:10:26,794 --> 00:10:29,229 That's a refreshingly sanguine way of looking at the world. 158 00:10:31,364 --> 00:10:32,733 I'm Dorothy, by the way. 159 00:10:32,766 --> 00:10:34,702 Fontaine. It's a pleasure to meet you, Dorothy. 160 00:10:35,368 --> 00:10:36,970 What's your first name? 161 00:10:37,004 --> 00:10:39,572 Uh, I guess we'll just stick to Fontaine if it's all right with you. 162 00:10:39,606 --> 00:10:41,441 Uh-uh. (CHUCKLES) 163 00:10:41,474 --> 00:10:43,844 I'm not calling you Fontaine like one of your locker room buddies. 164 00:10:45,245 --> 00:10:47,614 My given name ain't much if you ask me, 165 00:10:47,647 --> 00:10:50,583 which of course nobody ever did before seeing fit that it stuck to me. 166 00:10:52,152 --> 00:10:54,822 Listen. I've been hearing about red shoes 167 00:10:54,855 --> 00:10:56,256 and tornadoes my whole damn life, 168 00:10:56,289 --> 00:10:57,958 so you're not gonna get any sympathy from me. 169 00:10:57,991 --> 00:10:59,126 Let's have it. 170 00:10:59,793 --> 00:11:01,829 Yeah. 171 00:11:01,862 --> 00:11:03,964 It's Skippy, if you gotta stick your nose in it. 172 00:11:03,997 --> 00:11:05,766 Skippy Fontaine. 173 00:11:06,800 --> 00:11:08,368 That's bad. All right. (CHUCKLES) 174 00:11:08,401 --> 00:11:10,437 Let's just keep things moving forward. 175 00:11:10,470 --> 00:11:11,872 What do you do for a living, Dorothy? 176 00:11:13,573 --> 00:11:15,475 I'm a dancer. 177 00:11:15,508 --> 00:11:19,612 You mean like ballet, or do you mean maybe the dirty kind? 178 00:11:21,048 --> 00:11:22,582 I mean maybe the dirty kind. 179 00:11:22,615 --> 00:11:24,484 (CHUCKLES) I knew it. 180 00:11:24,517 --> 00:11:26,419 You got that twinkle in your eye. 181 00:11:26,453 --> 00:11:28,088 It's kind of you to notice my eyes. 182 00:11:28,121 --> 00:11:29,456 There's nothing wrong with it. 183 00:11:29,489 --> 00:11:31,191 My mother was a stripper. 184 00:11:31,224 --> 00:11:32,659 My grandmother was a stripper. 185 00:11:32,692 --> 00:11:34,795 I come from a long line of strippers. 186 00:11:34,828 --> 00:11:37,264 Well, I'm definitely first generation. 187 00:11:37,297 --> 00:11:40,633 Now, on my dad's side, I come from a long line of park rangers. 188 00:11:40,667 --> 00:11:44,071 And strippers and rangers get along real good together, you know why? 189 00:11:44,104 --> 00:11:46,373 They both like to bask in natural beauty. 190 00:11:46,406 --> 00:11:47,841 (BOTH CHUCKLE) 191 00:11:47,875 --> 00:11:49,076 You're a hoot. 192 00:11:49,109 --> 00:11:50,610 Well, I'm giving you my best material, 193 00:11:50,643 --> 00:11:52,445 'cause it sounds like I got precious few minutes 194 00:11:52,479 --> 00:11:54,948 to make an impression before your friend gets here. 195 00:11:54,982 --> 00:11:56,216 What time's she due? 196 00:11:57,650 --> 00:11:59,920 He. Oh, well that tears it. 197 00:11:59,953 --> 00:12:01,488 Nice to meet ya. Oh come on. 198 00:12:01,521 --> 00:12:03,690 You only want to talk to me if you think you can get in my pants? 199 00:12:05,558 --> 00:12:06,927 Not at all. 200 00:12:08,261 --> 00:12:12,132 But it does add an exciting air of mystery to the scene. 201 00:12:14,634 --> 00:12:15,969 Well he's not my boyfriend. 202 00:12:17,971 --> 00:12:19,272 Not that that should matter. 203 00:12:22,109 --> 00:12:23,310 Just a friend, huh? 204 00:12:28,148 --> 00:12:29,582 I don't know... 205 00:12:29,616 --> 00:12:31,418 He's just a guy I met a few years back and I haven't seen him since. 206 00:12:34,121 --> 00:12:35,222 (CLEARS THROAT) 207 00:12:35,789 --> 00:12:36,890 (CHUCKLES) 208 00:12:37,958 --> 00:12:39,492 Well, what's so special about him? 209 00:12:42,595 --> 00:12:47,868 Nothing special. There's some people that you don't forget, 210 00:12:49,469 --> 00:12:51,238 even if you've only seen 'em one time or two. 211 00:12:51,905 --> 00:12:53,673 Now that's poetry. 212 00:12:53,706 --> 00:12:56,076 Hmm. You think I'll be one of those people? 213 00:12:57,544 --> 00:12:59,146 Ask me in three years. 214 00:12:59,179 --> 00:13:00,547 Touche. 215 00:13:00,580 --> 00:13:02,082 That does not deserve a touche. 216 00:13:02,850 --> 00:13:04,517 I'm off my game today. 217 00:13:04,551 --> 00:13:06,453 Oh, you just need a little time in bed. 218 00:13:06,486 --> 00:13:08,989 Hmm. Sleep, you mean? 219 00:13:09,957 --> 00:13:11,091 I do. 220 00:13:12,692 --> 00:13:14,694 I just have too much on my mind. 221 00:13:14,727 --> 00:13:17,097 You know what I do when I need to take my mind off things? 222 00:13:17,130 --> 00:13:18,631 I go see a movie. 223 00:13:18,665 --> 00:13:20,968 And, yes, that is an invitation by the way. 224 00:13:22,002 --> 00:13:23,503 There's nothing I want to see. 225 00:13:23,536 --> 00:13:24,771 You don't like movies? 226 00:13:26,206 --> 00:13:27,774 I guess I'm more of a reader. 227 00:13:27,807 --> 00:13:29,910 I like old movies. 228 00:13:29,943 --> 00:13:32,545 Well then you live in just the right town for that. 229 00:13:32,579 --> 00:13:38,518 You've got the New Beverly, the Silent Movie Theater, the Egyptian, the Aero... 230 00:13:38,551 --> 00:13:41,855 There's an old movie playing every night of the year in Los Angeles. 231 00:13:41,889 --> 00:13:46,059 And did you know that they even screen old movies at the Hollywood Cemetery? 232 00:13:46,093 --> 00:13:48,061 Right on the wall of the mausoleum. 233 00:13:48,095 --> 00:13:50,931 Now that is where I'd like to be buried, 234 00:13:50,964 --> 00:13:53,566 cuddled up in my grave, next to Jayne Mansfield 235 00:13:53,600 --> 00:13:55,268 and watching scary movies together. 236 00:13:56,736 --> 00:13:58,138 You have quite the death ahead of you. 237 00:14:00,473 --> 00:14:02,309 You know my favorite part about going to the movies? 238 00:14:03,443 --> 00:14:06,179 The trailers? The chewies. 239 00:14:06,213 --> 00:14:08,448 (CHUCKLES) The what? 240 00:14:08,481 --> 00:14:11,018 That's one of the four movie food groups. 241 00:14:11,051 --> 00:14:12,920 You got your popcorn, you got your soda pop, 242 00:14:12,953 --> 00:14:15,022 you got your chocolate, and you got your chewy. 243 00:14:15,055 --> 00:14:16,489 And that's my favorite. 244 00:14:16,523 --> 00:14:18,191 You gotta have one item from each food group 245 00:14:18,225 --> 00:14:19,893 for a balanced meal, and I always save 246 00:14:19,927 --> 00:14:21,761 my chewy for last. Mmm-hmm. 247 00:14:21,794 --> 00:14:24,664 And you'd better watch out if I don't get my chewy. 248 00:14:24,697 --> 00:14:26,166 (CHUCKLES) Yeah. 249 00:14:26,199 --> 00:14:27,968 You mean like Twizzlers and things? 250 00:14:28,001 --> 00:14:29,136 Mmm-hmm. 251 00:14:29,169 --> 00:14:31,204 That stuff is disgusting. 252 00:14:31,238 --> 00:14:32,940 Well, what about circus peanuts? 253 00:14:32,973 --> 00:14:35,475 You can't tell me you don't at least like circus peanuts. 254 00:14:37,477 --> 00:14:39,046 Am I boring you, Miss Dorothy? 255 00:14:40,914 --> 00:14:44,617 I'm sorry. I'm just a, a bit distracted today. 256 00:14:44,651 --> 00:14:45,919 (CHUCKLES) 257 00:14:45,953 --> 00:14:48,121 Well, I got real good ears. 258 00:14:50,623 --> 00:14:51,791 Just some trouble with work. 259 00:14:53,860 --> 00:14:56,296 Did you go up on stage forgetting you had on your granny panties? 260 00:14:57,164 --> 00:14:59,066 No, nothing that serious. 261 00:14:59,566 --> 00:15:00,633 Hmm. 262 00:15:03,536 --> 00:15:05,072 I just think I saw something I shouldn't have. 263 00:15:06,606 --> 00:15:09,409 I've been in trouble for seeing things I shouldn't have. 264 00:15:09,442 --> 00:15:11,211 Of course I was standin' on top of the trash cans 265 00:15:11,244 --> 00:15:13,913 peering into Sue Ellen Adcock's bedroom window at the time. 266 00:15:13,947 --> 00:15:16,216 DOROTHY: Hmm, you're good. (SKIPPY LAUGHS) 267 00:15:16,249 --> 00:15:18,485 SKIPPY: Well, I was only trying to change my name. 268 00:15:18,518 --> 00:15:21,021 See I'd much rather be called Tom than Skippy... 269 00:15:21,054 --> 00:15:23,123 (BIRDS CALLING) ...even if I am one of the peeping kind. 270 00:15:23,156 --> 00:15:25,558 (DOROTHY LAUGHING) 271 00:15:25,592 --> 00:15:26,960 MAN: (ON RADIO) Tommy, this is station. 272 00:15:26,994 --> 00:15:29,162 You on Radio Hill? Over. 273 00:15:30,497 --> 00:15:33,633 Station to Tommy, gonna need that 20. Over. 274 00:15:35,102 --> 00:15:36,736 You still near Radio Hill? 275 00:15:36,769 --> 00:15:39,572 We're gonna need you to go over to the butterfly garden. 276 00:15:39,606 --> 00:15:42,075 Got some suspicious activity there. Over. 277 00:15:45,578 --> 00:15:46,913 Station to Tom? 278 00:15:49,316 --> 00:15:52,619 Station to Ranger, pick up on that butterfly garden. Over. 279 00:15:52,652 --> 00:15:57,390 SKIPPY: Sue Ellen Adcock was a shapely lady. (LAUGHS) 280 00:15:57,424 --> 00:16:03,163 Well, anyway... Well, you certainly are cheering me up. 281 00:16:03,196 --> 00:16:06,433 Well, I'm doing my best to turn that frown upside down, 282 00:16:06,466 --> 00:16:09,069 but your mind is not on my folksy yarns. 283 00:16:13,506 --> 00:16:17,044 Don't you hate it when you've got something good going, 284 00:16:17,077 --> 00:16:20,280 and then someone comes along 285 00:16:20,313 --> 00:16:23,216 and mixes in something just fucking lousy? 286 00:16:23,250 --> 00:16:24,584 (CHUCKLES) You mean like when they go and mix 287 00:16:24,617 --> 00:16:26,453 cranberries into your chicken salad sandwich? 288 00:16:28,155 --> 00:16:29,956 Certainly one example. 289 00:16:29,989 --> 00:16:33,126 Or like when you're having a good belly laugh watching reruns of Friends, 290 00:16:33,160 --> 00:16:35,595 and they throw in some tearjerker with Ross and Rachel, 291 00:16:35,628 --> 00:16:38,798 and they remix the theme song to sound all sad and slow and sappy? 292 00:16:40,067 --> 00:16:41,334 Exactly what I was thinking. 293 00:16:41,934 --> 00:16:43,136 You're on a roll. 294 00:16:43,170 --> 00:16:44,671 (CHUCKLES) 295 00:16:44,704 --> 00:16:47,340 Or like when they take an honorable profession like stripping 296 00:16:47,374 --> 00:16:50,543 and mix it all up with gangsters and crooked businessmen? 297 00:16:54,614 --> 00:16:56,683 Are you a mind reader, Fontaine? 298 00:16:56,716 --> 00:16:58,785 I told you it's the family business. 299 00:16:58,818 --> 00:17:01,721 You thought I was lying, but I know how these things work. 300 00:17:05,725 --> 00:17:07,460 Are those boys at the club threatening you? 301 00:17:10,063 --> 00:17:11,364 Do I need to do something about it? 302 00:17:16,136 --> 00:17:19,139 I think that's out of your jurisdiction. 303 00:17:22,475 --> 00:17:24,577 (CHUCKLES) Are you taking applications? 304 00:17:24,611 --> 00:17:26,546 Maybe I should quit dancing and become a park ranger. 305 00:17:27,580 --> 00:17:29,482 You'd have to wear this snazzy uniform. 306 00:17:29,516 --> 00:17:30,950 You sure you can keep it on all day? 307 00:17:34,621 --> 00:17:35,855 Yep, what about you? 308 00:17:39,559 --> 00:17:41,094 (CHUCKLES) 309 00:17:41,128 --> 00:17:44,497 I don't even like nature, but with all the shit waiting for me down there, 310 00:17:44,531 --> 00:17:48,968 I think that I could probably stay up here forever. 311 00:17:49,001 --> 00:17:51,003 I'd be happy to write you a letter of recommendation. 312 00:17:53,173 --> 00:17:54,441 I'm serious. I'll do it. 313 00:17:55,642 --> 00:17:56,976 You sure now? 314 00:17:57,009 --> 00:17:58,178 'Cause once I get my marching orders, 315 00:17:58,211 --> 00:17:59,446 there ain't no calling me off. 316 00:18:02,549 --> 00:18:05,618 Hmm. Life's little possibilities, eh? 317 00:18:07,520 --> 00:18:09,589 Do you mind if I tell you that you are about the most 318 00:18:09,622 --> 00:18:11,524 beautiful girl on God's green earth? 319 00:18:13,326 --> 00:18:15,695 No, not at all. 320 00:18:17,964 --> 00:18:21,734 My mom used to say the exact same thing to me and it feels nice to hear it again. 321 00:18:21,768 --> 00:18:23,203 Did your mom pass on? 322 00:18:23,236 --> 00:18:25,138 No, no, no, she's alive and well. 323 00:18:25,172 --> 00:18:26,773 She just stopped saying that kind of thing to me 324 00:18:26,806 --> 00:18:30,177 around the time that I outgrew my training bra. 325 00:18:30,210 --> 00:18:34,881 The ones that love us the most sometimes forget how to say it. 326 00:18:35,848 --> 00:18:39,286 Yeah, it was probably just the booze talking. 327 00:18:39,319 --> 00:18:41,254 Or not talking... 328 00:18:41,288 --> 00:18:44,291 My dad struggled on and off with the potion too. 329 00:18:44,324 --> 00:18:46,293 I never touch it myself. 330 00:18:46,959 --> 00:18:48,728 Me neither. 331 00:18:48,761 --> 00:18:53,600 But I have been known on occasion to let it touch me. 332 00:18:53,633 --> 00:18:55,335 Womp-womp-womp... 333 00:18:55,368 --> 00:18:58,471 All right, now you got the pep back in your step. 334 00:19:00,673 --> 00:19:02,209 (CHUCKLES) 335 00:19:02,242 --> 00:19:05,144 We've said a lot, you've seen a lot. 336 00:19:05,778 --> 00:19:07,714 Yeah. (CHUCKLES) 337 00:19:09,616 --> 00:19:12,719 I should probably go look for my friend though. 338 00:19:13,420 --> 00:19:15,154 It was nice meeting you. 339 00:19:15,188 --> 00:19:17,224 Well, the pleasure was all mine, Miss Dorothy. 340 00:19:17,257 --> 00:19:20,026 And I do hope your troubles disappear on you. 341 00:19:20,059 --> 00:19:25,365 Yeah well, like everyone's damn grandmother says, 342 00:19:25,398 --> 00:19:27,634 "It will all work out for the best in the end." 343 00:19:27,667 --> 00:19:32,472 Well that certainly is one way of looking at things, but it's not the only way. 344 00:19:32,505 --> 00:19:33,773 (GRUNTS) 345 00:19:33,806 --> 00:19:35,107 (GASPING) 346 00:20:05,738 --> 00:20:12,545 So I ask to use his bathroom and I see he's got a case of Wet Ones on top of the toilet. 347 00:20:13,913 --> 00:20:14,981 So? 348 00:20:15,014 --> 00:20:17,717 So, what is he a baby or something? 349 00:20:20,019 --> 00:20:21,421 Let me ask you something. 350 00:20:21,454 --> 00:20:24,023 If someone smeared shit on your forearm, 351 00:20:24,056 --> 00:20:26,326 and you used a dry paper towel to wipe it up, 352 00:20:26,359 --> 00:20:28,761 would you consider your arm to be clean? 353 00:20:30,830 --> 00:20:32,365 I don't know. 354 00:20:32,399 --> 00:20:35,502 So I take it this means you don't use Wet Ones. 355 00:20:37,236 --> 00:20:38,705 Oh, Jesus Christ. 356 00:20:40,172 --> 00:20:41,674 What happened? 357 00:20:42,842 --> 00:20:43,910 Hey? 358 00:20:44,311 --> 00:20:45,478 Chick! 359 00:20:47,213 --> 00:20:49,015 Go see if she's okay. 360 00:21:01,928 --> 00:21:03,262 She's not breathing. 361 00:21:03,296 --> 00:21:04,997 Oh, Jesus Christ, you fucking killed her. 362 00:21:05,031 --> 00:21:06,399 What? 363 00:21:06,433 --> 00:21:08,301 They can't blame us if she O.D.'d. 364 00:21:08,335 --> 00:21:09,636 Whoa, whoa. 365 00:21:09,669 --> 00:21:12,405 You're the one that gave her the dose, okay, not me. 366 00:21:12,439 --> 00:21:13,640 She only took one. 367 00:21:13,673 --> 00:21:15,408 You mixed up the last batch. 368 00:21:15,442 --> 00:21:17,644 Who knows what the fuck you put in it. 369 00:21:17,677 --> 00:21:19,446 I let her use my phone. 370 00:21:19,479 --> 00:21:20,780 They can trace that shit. 371 00:21:20,813 --> 00:21:23,215 I told you to get a fucking burner. 372 00:21:23,249 --> 00:21:24,651 Don't you watch The Wire? 373 00:21:24,684 --> 00:21:26,419 I can't afford HBO! 374 00:21:26,453 --> 00:21:28,821 Jesus, Matthew, what are we gonna do? 375 00:21:28,855 --> 00:21:30,690 (EXHALING) I don't know. 376 00:21:31,791 --> 00:21:33,560 Why are you smiling? 377 00:21:34,361 --> 00:21:36,796 I... I can't help it. 378 00:21:36,829 --> 00:21:39,366 It's a natural reaction to this kind of thing. 379 00:21:39,399 --> 00:21:41,300 It can happen to anybody. (EXHALES) 380 00:21:41,334 --> 00:21:42,969 Holy shit. 381 00:21:43,002 --> 00:21:45,104 Holy shit, you fucking killed her! 382 00:21:45,137 --> 00:21:46,406 Oh God. 383 00:21:46,439 --> 00:21:49,175 Come on, let's get the fuck out of here! 384 00:22:24,210 --> 00:22:25,211 (EXHALES) 385 00:22:29,749 --> 00:22:31,250 (EAGLE SCREECHING) 386 00:23:42,655 --> 00:23:43,956 Woo-hoo! 387 00:23:43,990 --> 00:23:45,357 Hi boys. 388 00:23:45,391 --> 00:23:47,026 Well look at you. 389 00:23:47,960 --> 00:23:49,095 Whoa! 390 00:23:49,128 --> 00:23:50,630 What are you doing, Janet? 391 00:23:50,663 --> 00:23:52,532 I'm just getting ready for tonight. 392 00:23:52,565 --> 00:23:54,000 Do you like it? 393 00:23:54,033 --> 00:23:56,435 I think you're a little overdressed. 394 00:23:56,469 --> 00:23:59,205 Uh, this isn't a prom sweetheart. 395 00:24:01,273 --> 00:24:03,976 I was just trying to look nice. 396 00:24:04,010 --> 00:24:07,480 I don't think this is the right thing for the occasion. 397 00:24:07,514 --> 00:24:09,782 Veronica, what are you wearing tonight, darling? 398 00:24:11,283 --> 00:24:12,485 Slacks. 399 00:24:13,052 --> 00:24:14,587 See that sweetheart? 400 00:24:14,621 --> 00:24:16,188 I, I think you'll look silly wearing this. 401 00:24:16,222 --> 00:24:19,325 Why don't you go in there and put on some slacks. 402 00:24:19,358 --> 00:24:21,628 I just thought you would like it. 403 00:24:21,661 --> 00:24:23,996 I don't want everybody looking at us. 404 00:24:25,331 --> 00:24:26,733 Well, you used to. 405 00:24:26,766 --> 00:24:30,169 That's why you married me, you always said. 406 00:24:30,202 --> 00:24:33,472 I don't think this is the right occasion for this. 407 00:24:35,174 --> 00:24:37,276 Janet, why don't you be a sweetheart, darling, 408 00:24:37,309 --> 00:24:39,411 and bring me another one of these gimlets? 409 00:24:40,079 --> 00:24:41,180 Okay. 410 00:24:42,549 --> 00:24:44,517 Nothing for me, darling. 411 00:24:47,587 --> 00:24:53,492 There's a way to look nice and then there's a way to look appropriate, Janet. 412 00:24:57,730 --> 00:25:00,633 You can't blame her for trying, but Jesus. 413 00:25:00,667 --> 00:25:02,068 (CHUCKLING) 414 00:25:02,101 --> 00:25:04,637 As long as she keeps making these pastelillos, 415 00:25:04,671 --> 00:25:07,139 hell, she can wear a feather in her cap for all I care. 416 00:25:07,173 --> 00:25:09,642 I can't think of the last time I had a home cooked meal, 417 00:25:09,676 --> 00:25:13,512 much less a few of these "whore's devours." 418 00:25:13,546 --> 00:25:15,014 I made Pot Buds last night. 419 00:25:15,047 --> 00:25:16,783 Oh, that's right you did. 420 00:25:16,816 --> 00:25:19,318 And I added the gorgonzola and the prosciutto 421 00:25:19,351 --> 00:25:23,022 and all that other stuff that makes those damn things edible. 422 00:25:24,023 --> 00:25:26,593 Kraft Dinner and Potato Buds. 423 00:25:26,626 --> 00:25:30,396 Now those are her two favorites and her two best dishes. 424 00:25:30,429 --> 00:25:32,098 As long as it comes in a cardboard box... 425 00:25:32,131 --> 00:25:34,767 These are the sacrifices we make Roger. 426 00:25:34,801 --> 00:25:37,604 Maybe if she got out of bed one day before noon 427 00:25:37,637 --> 00:25:40,940 I might be feasting on Cream of Wheat, who knows? 428 00:25:40,973 --> 00:25:43,009 Would you light me one of your cigarettes? 429 00:25:43,042 --> 00:25:44,577 Those ain't my cigarettes. 430 00:25:44,611 --> 00:25:46,579 Those are yours. 431 00:25:46,613 --> 00:25:48,014 I smoke Smokies. 432 00:25:48,047 --> 00:25:49,248 The originals. 433 00:25:49,281 --> 00:25:51,550 Not these Lil Lil shits. 434 00:25:51,584 --> 00:25:54,253 She won't buy them herself because she don't want to admit she's a smoker, 435 00:25:54,286 --> 00:25:56,555 so she makes me buy these little things. 436 00:25:56,589 --> 00:25:58,324 Hell it's like trying to 437 00:25:58,357 --> 00:26:02,228 drink a milkshake out of one of those little red coffee straws. 438 00:26:02,261 --> 00:26:04,030 I miss my Marlboros. 439 00:26:05,064 --> 00:26:07,299 Suck on that, honey. 440 00:26:07,333 --> 00:26:11,904 We certainly ended up with a couple of fine women, didn't we Roger? 441 00:26:11,938 --> 00:26:15,775 They're a couple of good girls, but "ended up" might be a bit premature. 442 00:26:24,784 --> 00:26:25,785 (EXHALING) 443 00:26:56,182 --> 00:26:58,150 Do you have any tampons? 444 00:26:59,018 --> 00:27:00,987 No, I got my tubes tied. 445 00:27:02,321 --> 00:27:04,957 Why would you do that? 446 00:27:04,991 --> 00:27:08,560 Because Gordy said he didn't want to have kids. 447 00:27:08,594 --> 00:27:10,997 No, but the next one might. 448 00:27:35,521 --> 00:27:37,289 (MUSIC PLAYING) 449 00:27:56,776 --> 00:27:58,711 (SOBBING) 450 00:28:05,284 --> 00:28:06,886 (HUMS) 451 00:28:11,323 --> 00:28:12,725 (DOORBELL RINGS) 452 00:28:19,665 --> 00:28:22,835 * On human behavior 453 00:28:22,869 --> 00:28:25,671 (DOORBELL RINGS) GORDY: Are you getting that, Janet? 454 00:28:26,072 --> 00:28:27,306 (SIGHS) 455 00:28:27,339 --> 00:28:29,575 Would you mind answering the door? 456 00:28:29,608 --> 00:28:31,010 I have to use the toilet. 457 00:28:48,260 --> 00:28:52,031 * I don't know why, and I don't know how 458 00:28:52,064 --> 00:28:54,801 * But she's nobody's... 459 00:28:54,834 --> 00:28:56,535 (DOORBELL RINGS) 460 00:28:57,736 --> 00:28:59,671 GORDY: There's somebody at the goddamn door. 461 00:28:59,705 --> 00:29:01,207 Are you fucking kidding me? 462 00:29:02,574 --> 00:29:04,043 (INTERCOM SQUEALS) 463 00:29:09,648 --> 00:29:11,183 (CRYING) 464 00:29:16,255 --> 00:29:18,124 "Open the fucking door." 465 00:29:24,030 --> 00:29:26,132 Hello there. 466 00:29:26,165 --> 00:29:28,034 I got into a little car accident down the street 467 00:29:28,067 --> 00:29:29,701 and I was wondering if I could use your phone. 468 00:29:32,204 --> 00:29:34,974 Come on in. Aw, thank you so much. 469 00:29:36,308 --> 00:29:38,177 Can I offer you another drink? 470 00:29:38,210 --> 00:29:39,979 That would be lovely. 471 00:29:40,012 --> 00:29:41,380 I'm Sampson by the way. 472 00:29:43,782 --> 00:29:45,451 The bar's over there. 473 00:29:45,484 --> 00:29:47,286 Everyone's drinking gimlets today. 474 00:29:47,319 --> 00:29:48,320 Oh. 475 00:29:50,289 --> 00:29:53,525 (BREATHING HEAVILY) 476 00:29:53,559 --> 00:29:56,028 Can I offer you one as well? No. I don't drink. 477 00:29:56,062 --> 00:29:57,229 Do you want a cigarette? 478 00:29:57,964 --> 00:29:59,698 Oh, I don't smoke. 479 00:30:00,833 --> 00:30:03,569 Do you want a... Do you want a painkiller? 480 00:30:04,070 --> 00:30:06,105 Not just right now. 481 00:30:06,138 --> 00:30:09,608 Isn't it a shame when two people can't agree on a vice? 482 00:30:09,641 --> 00:30:12,778 They're not vices, they're habits. Oh. 483 00:30:12,811 --> 00:30:14,981 I think habits are something different. 484 00:30:15,014 --> 00:30:17,283 Like I've got this thing 485 00:30:17,316 --> 00:30:20,152 where every time I get in my car I flip down the visor to... 486 00:30:20,186 --> 00:30:21,487 That's a routine. 487 00:30:21,520 --> 00:30:22,554 Oh. 488 00:30:23,622 --> 00:30:24,924 (CHUCKLING) 489 00:30:25,992 --> 00:30:28,027 Do you, uh... Do you want some pot? 490 00:30:28,060 --> 00:30:31,630 I think we have a winner. 491 00:30:35,767 --> 00:30:36,835 Hey. 492 00:30:37,937 --> 00:30:41,440 Wow. You have a lovely home, Mrs. Lyons. 493 00:30:42,909 --> 00:30:46,212 I haven't left this home in 13 days. 494 00:30:47,613 --> 00:30:50,582 Oh, there's no place like home. (CHUCKLES) 495 00:30:52,551 --> 00:30:53,652 There sure isn't. 496 00:30:55,321 --> 00:30:58,224 Hell, I'd be happy if he just took me to the damn grocery store. 497 00:31:00,259 --> 00:31:02,461 I'd be thrilled if he just came home one night, 498 00:31:03,229 --> 00:31:04,696 brought us home a pizza, 499 00:31:04,730 --> 00:31:06,698 rented Iron Man 3 and said, 500 00:31:06,732 --> 00:31:10,269 "Hey baby, howzabout you and me make a night of it?" 501 00:31:10,302 --> 00:31:12,471 He sounds like a louse. Why don't you leave him? 502 00:31:14,006 --> 00:31:15,374 You ever been married? 503 00:31:15,407 --> 00:31:17,209 Not that I can recall. 504 00:31:17,243 --> 00:31:18,410 (BOTH CHUCKLE) 505 00:31:21,247 --> 00:31:23,015 I said, "Till death do us part." 506 00:31:24,483 --> 00:31:27,086 And apparently there aren't any vows requiring 507 00:31:27,119 --> 00:31:28,921 dinner and a movie, so I guess, you know, 508 00:31:28,955 --> 00:31:31,257 technically he's held up his end of the bargain. 509 00:31:31,290 --> 00:31:33,159 I've got no real reason not to live up to mine. 510 00:31:33,192 --> 00:31:34,693 That's a bunch of shit. 511 00:31:38,397 --> 00:31:39,498 Maybe. 512 00:31:40,232 --> 00:31:41,333 Maybe. 513 00:31:44,070 --> 00:31:45,404 Where the hell am I gonna go? 514 00:31:46,973 --> 00:31:49,775 I'm too old for the dating scene now. 515 00:31:49,808 --> 00:31:52,078 You've been too old since you turned 22. 516 00:31:53,745 --> 00:31:55,581 You're one of those people 517 00:31:55,614 --> 00:31:57,816 that lives their entire life in the past, 518 00:31:57,849 --> 00:32:00,352 in the future and never gives a thought to the present. 519 00:32:01,820 --> 00:32:03,522 I know because 520 00:32:05,524 --> 00:32:06,959 I'm one of those people too. 521 00:32:08,260 --> 00:32:09,461 JANET: Is that so? 522 00:32:09,495 --> 00:32:10,829 Come run away with me. 523 00:32:12,798 --> 00:32:14,233 I'll take you somewhere new. 524 00:32:19,205 --> 00:32:22,541 You are one of those hopeless romantics. 525 00:32:22,574 --> 00:32:25,644 That's what you are. Oh... 526 00:32:25,677 --> 00:32:27,813 I bet you fall in love with a new girl every day. 527 00:32:27,846 --> 00:32:28,947 No. 528 00:32:32,951 --> 00:32:36,022 Well, there is a girl in the bathroom over there taking a shit 529 00:32:36,055 --> 00:32:38,590 who will make you forget all about me. 530 00:32:38,624 --> 00:32:41,427 And I don't make enough money for you. 531 00:32:41,460 --> 00:32:42,995 That's the real problem. 532 00:32:44,396 --> 00:32:45,464 What do you do? 533 00:32:45,497 --> 00:32:47,866 I own a small business. 534 00:32:47,899 --> 00:32:50,469 Mostly freelance work. Oh, very specific. 535 00:32:51,370 --> 00:32:53,539 Now you sound like my husband. 536 00:32:53,572 --> 00:32:55,107 He owns a strip club. 537 00:32:56,275 --> 00:32:58,110 I was in love with a stripper once. 538 00:32:58,144 --> 00:32:59,811 I bet you still are. 539 00:33:00,879 --> 00:33:02,648 I bet she has a heart of gold too. 540 00:33:04,750 --> 00:33:06,285 You're very pretty, Janet. 541 00:33:09,855 --> 00:33:12,024 Yeah, the boys still whistle sometimes. 542 00:33:12,724 --> 00:33:14,126 (FOOTSTEPS APPROACHING) 543 00:33:14,893 --> 00:33:16,362 I looked it up. 544 00:33:16,395 --> 00:33:18,530 You still get your period when you get your tubes tied. 545 00:33:19,998 --> 00:33:21,700 I found your tampons under the bathroom sink. 546 00:33:30,142 --> 00:33:31,910 I haven't forgotten about you. 547 00:33:35,781 --> 00:33:37,283 (CHUCKLES) 548 00:33:37,316 --> 00:33:39,218 Do you still need to make that phone call? 549 00:33:41,453 --> 00:33:42,488 Yes, ma'am. 550 00:33:43,322 --> 00:33:46,358 Come on. (SIGHS) Let's go. 551 00:33:51,430 --> 00:33:52,498 (COUGHS) 552 00:34:02,040 --> 00:34:03,175 This is Mr. Sampson. 553 00:34:03,209 --> 00:34:05,477 He got himself into a little car accident down the road 554 00:34:05,511 --> 00:34:06,912 and needs to use the telephone. 555 00:34:08,980 --> 00:34:10,749 Have a seat, Mr. Sampson. 556 00:34:13,485 --> 00:34:14,853 Can I get you boys anything? 557 00:34:14,886 --> 00:34:19,458 I would love another of those delicious gimlets if you wouldn't mind. 558 00:34:19,491 --> 00:34:20,826 I wouldn't mind. 559 00:34:20,859 --> 00:34:23,262 It's a ritual, by the way. Not a routine. 560 00:34:23,295 --> 00:34:25,231 The visor thing I was talking about. 561 00:34:26,798 --> 00:34:27,933 I just thought of it. 562 00:34:32,138 --> 00:34:33,905 GORDY: Hand him the phone, will you, Roger. 563 00:34:37,376 --> 00:34:38,577 (GRUNTS) 564 00:34:39,378 --> 00:34:40,579 Sorry about that. 565 00:34:55,527 --> 00:34:57,363 Lieutenant Guercio please. 566 00:34:59,898 --> 00:35:02,801 Jim. Mel Sampson. I need some law. 567 00:35:02,834 --> 00:35:04,636 I'm at the home of Gordy Lyons. 568 00:35:04,670 --> 00:35:06,705 Address is 73 West... 569 00:35:06,738 --> 00:35:08,440 Ha! I thought you might know already. 570 00:35:08,474 --> 00:35:10,976 Hurry on over. I've got a murder sign you can hang on him. 571 00:35:11,009 --> 00:35:13,212 How soon can you be here? 572 00:35:13,245 --> 00:35:15,314 Send some uniforms over first then. 573 00:35:15,347 --> 00:35:18,250 His dog is growling and I left my heater in the car. 574 00:35:18,284 --> 00:35:19,551 I'll see you soon. 575 00:35:19,585 --> 00:35:20,719 GORDY: Don't bother Roger. 576 00:35:21,553 --> 00:35:23,689 So you're the eye. 577 00:35:26,925 --> 00:35:28,827 I'm the eye. 578 00:35:28,860 --> 00:35:31,129 You're very cute, Mr. Sampson. 579 00:35:31,163 --> 00:35:35,867 Am I supposed to know what that phone call was in, uh, relation to? 580 00:35:35,901 --> 00:35:37,603 I don't expect you to. 581 00:35:37,636 --> 00:35:39,538 I imagine there's dozens of reasons 582 00:35:39,571 --> 00:35:42,208 the homicide boys would be interested in you. 583 00:35:42,241 --> 00:35:44,276 Aw, hell, he didn't call nobody. 584 00:35:44,310 --> 00:35:46,912 He dialed the number and never pushed talk. 585 00:35:46,945 --> 00:35:49,114 You were on a little fishing expedition weren't you, 586 00:35:49,147 --> 00:35:50,416 but you didn't catch nothing. 587 00:35:51,750 --> 00:35:53,852 Did you really crash your car? 588 00:35:53,885 --> 00:35:55,187 Sadly, yes. 589 00:35:55,954 --> 00:35:57,088 What do you drive? 590 00:35:57,122 --> 00:35:58,757 1980 Trans Am. 591 00:35:59,925 --> 00:36:01,227 Still, it hurts. 592 00:36:01,260 --> 00:36:02,328 It sure does. 593 00:36:03,028 --> 00:36:04,663 Check it out, would you, Rog? 594 00:36:11,637 --> 00:36:13,739 Goddamnit. Ro... Ronnie! 595 00:36:13,772 --> 00:36:15,807 Go on over there and see if there's a car down there. 596 00:36:37,496 --> 00:36:39,064 There's a car down there. 597 00:36:39,097 --> 00:36:40,299 GORDY: Is it wrecked? 598 00:36:40,332 --> 00:36:41,667 Yeah, it's smoking. 599 00:36:41,700 --> 00:36:43,134 MEL: What did I tell ya? 600 00:36:43,168 --> 00:36:45,637 ROGER: Well, what the hell does any of this prove anyway? 601 00:36:45,671 --> 00:36:48,707 MEL: Mm, thank you, Mrs. Lyons. 602 00:36:48,740 --> 00:36:51,377 I'll be inside if you, uh, guys need anything else. 603 00:36:51,410 --> 00:36:52,744 MEL: No, stick around, Janet, 604 00:36:53,945 --> 00:36:55,981 and hear what your husband really does for a living. 605 00:36:57,416 --> 00:36:59,017 I already know what he does. 606 00:37:00,051 --> 00:37:01,720 Then let's set it to music. 607 00:37:02,654 --> 00:37:04,656 Three days ago, I stepped in some gum, 608 00:37:04,690 --> 00:37:06,492 and it started me asking questions. 609 00:37:07,493 --> 00:37:09,728 So I punched some people in their fat faces. 610 00:37:11,397 --> 00:37:14,099 I threatened various kneecaps with blunt objects. 611 00:37:14,132 --> 00:37:16,635 On several times I brandished my revolver. 612 00:37:16,668 --> 00:37:21,340 I spent the pathetic amount of mattress money I had on bribes and payoffs. 613 00:37:21,373 --> 00:37:23,775 I did these things because I wanted information. 614 00:37:23,809 --> 00:37:25,277 And I got my information. 615 00:37:26,778 --> 00:37:29,047 And I was certain this would all lead me to a body. 616 00:37:29,080 --> 00:37:32,050 But the only body I found was the one I started out with. 617 00:37:33,819 --> 00:37:35,521 A girl named Dorothy Mahler. 618 00:37:37,989 --> 00:37:39,325 And much to my surprise, 619 00:37:39,358 --> 00:37:41,059 you didn't have Dorothy killed to cover up 620 00:37:41,092 --> 00:37:42,828 another murder or because she had gone Federal. 621 00:37:42,861 --> 00:37:45,364 You had her killed for the stupidest fucking reason I've ever heard of. 622 00:37:45,397 --> 00:37:47,666 You had her killed because she found some Polaroids 623 00:37:47,699 --> 00:37:50,636 of you getting a blow job from a woman that wasn't your wife. 624 00:37:53,372 --> 00:37:54,506 What is this shit? 625 00:37:54,540 --> 00:37:57,376 Well, that's you. That's your... (CLEARS THROAT) 626 00:37:57,409 --> 00:37:58,777 And that's... 627 00:37:58,810 --> 00:37:59,945 Not Janet. 628 00:38:01,547 --> 00:38:05,250 I found some photos like that once, remember Rog? 629 00:38:05,283 --> 00:38:07,052 Got some diamonds out of the deal. 630 00:38:07,886 --> 00:38:09,287 They're in a drawer somewhere. 631 00:38:09,321 --> 00:38:11,222 ROGER: Oh, knock it off, Ronnie. (CHUCKLES) 632 00:38:12,658 --> 00:38:14,693 You boys and your Polaroids. 633 00:38:16,328 --> 00:38:18,764 That's a fascinating tale, Mr. Sampson, 634 00:38:20,031 --> 00:38:23,268 with some mildly convincing fabrications. 635 00:38:23,301 --> 00:38:25,170 I'm very curious. 636 00:38:25,203 --> 00:38:29,074 How did you expect to arrest me without a gun? 637 00:38:29,107 --> 00:38:31,377 Oh I... I didn't come here to arrest you. 638 00:38:32,578 --> 00:38:34,212 I came here to kill you. 639 00:38:34,245 --> 00:38:35,581 (ROGER LAUGHS) 640 00:38:35,614 --> 00:38:38,116 GORDY: And just how do you plan on doing that? 641 00:38:38,149 --> 00:38:39,951 I'm going to strangle you, Gordy. 642 00:38:40,752 --> 00:38:42,988 With my bare hands. 643 00:38:43,021 --> 00:38:46,057 GORDY: That's a slow way to kill a man. 644 00:38:46,091 --> 00:38:48,494 I think Roger here might have something to say about that 645 00:38:48,527 --> 00:38:49,795 before you're finished. 646 00:38:49,828 --> 00:38:52,764 MEL: Well to be honest, I didn't quite plan on Roger being here. 647 00:39:21,393 --> 00:39:22,461 Oh! 648 00:39:28,099 --> 00:39:30,569 MEL: Hey Roger, why don't you go fetch your boss's camera? 649 00:39:30,602 --> 00:39:32,037 I want to remember the look in his eyes 650 00:39:32,070 --> 00:39:33,572 when I choke the life out of him. 651 00:39:33,605 --> 00:39:36,642 ROGER: Oh, hell, Gordy. All this talk makes me want to paint a landscape. 652 00:39:36,675 --> 00:39:39,144 I always thought you were a fucking faggot. 653 00:39:39,845 --> 00:39:41,212 I could have lived with that. 654 00:39:41,246 --> 00:39:43,348 GORDY: Goddamnit, Janet. Point that some other direction. 655 00:39:43,381 --> 00:39:45,350 All right, Janet, Janet, Janet, 656 00:39:45,383 --> 00:39:50,188 please, Janet, you're doing my job for me. (CHUCKLES) 657 00:39:50,221 --> 00:39:53,324 Roger, take that fucking thing away from her. (JANET SOBBING) 658 00:39:53,358 --> 00:39:55,160 No, you get up there and slap it out of her hand. 659 00:39:55,193 --> 00:39:58,196 The most... Worst that would happen is you get a flesh wound. 660 00:39:58,229 --> 00:39:59,898 I gave up my youth for you. 661 00:39:59,931 --> 00:40:03,502 MEL: Sing it, Janet! Roland Emmerich was gonna put me in a movie. 662 00:40:03,535 --> 00:40:04,936 Goddamnit, Roger. Do something! 663 00:40:04,970 --> 00:40:06,538 I ain't putting my hands on no woman. 664 00:40:06,572 --> 00:40:09,675 No, sure, you'll just send your son Skippy to do it for you. 665 00:40:09,708 --> 00:40:11,910 You better watch your step, boy. You know what, sweetheart? 666 00:40:11,943 --> 00:40:13,311 Shoot Roger too while you're at it. 667 00:40:13,344 --> 00:40:14,713 You said... 668 00:40:14,746 --> 00:40:19,685 You said you were gonna whisk me away like the Prince of Monaco. 669 00:40:19,718 --> 00:40:20,986 That's a fine son you've got, Roger. 670 00:40:21,019 --> 00:40:22,654 You teach him to play baseball 671 00:40:22,688 --> 00:40:25,223 and ride a bike and maybe snap a neck? 672 00:40:25,256 --> 00:40:26,992 I made a mistake, Janet. 673 00:40:27,025 --> 00:40:28,560 It happened years ago. 674 00:40:28,594 --> 00:40:30,128 When I was your age, boy, 675 00:40:30,161 --> 00:40:33,665 I was snapping three necks a week for a buck twenty-five an hour. 676 00:40:34,900 --> 00:40:36,067 Let me guess, Gordy. 677 00:40:36,968 --> 00:40:39,170 It was one of the girls down at the club? 678 00:40:39,738 --> 00:40:41,840 One of those, quote, 679 00:40:41,873 --> 00:40:44,442 "Meaningless inventory items 680 00:40:44,476 --> 00:40:47,546 "that couldn't possibly interest you at all"? 681 00:40:47,579 --> 00:40:50,816 What the fuck did you think he was doing down at that club? 682 00:40:50,849 --> 00:40:52,618 Jesus. 683 00:40:52,651 --> 00:40:54,252 Put your pants on and suck it up. 684 00:40:54,285 --> 00:40:55,353 JANET: Sit down! 685 00:40:56,988 --> 00:40:58,256 That's not a goddamn hair dryer, Janet. 686 00:40:58,289 --> 00:41:00,526 JANET: Sit the fuck down! 687 00:41:00,559 --> 00:41:03,962 You ask me for a tampon? You're gonna need a fucking tampon for your fucking chest! 688 00:41:03,995 --> 00:41:05,764 Janet, listen to me. 689 00:41:05,797 --> 00:41:08,233 Those fucking girls slipped me something. 690 00:41:08,266 --> 00:41:12,203 They... Viagra or... Or ecstasy or something. 691 00:41:12,237 --> 00:41:13,639 I was bonkers. 692 00:41:13,672 --> 00:41:15,406 I was out of my mind, sweetheart. 693 00:41:15,440 --> 00:41:17,809 That ain't the same story you told me about that Mahler girl. 694 00:41:17,843 --> 00:41:20,646 Whoo-hoo. What a mangled web we leave. 695 00:41:20,679 --> 00:41:23,348 It was just a dumb girl's mouth. 696 00:41:23,381 --> 00:41:25,651 A place to put it. It didn't mean anything! 697 00:41:25,684 --> 00:41:28,754 You said she knew things about some certain business activities. 698 00:41:30,088 --> 00:41:31,923 I have a mouth, Gordy. 699 00:41:32,824 --> 00:41:35,126 I have a heart and a soul 700 00:41:35,160 --> 00:41:38,296 and a mouth and a youth and it was all yours. 701 00:41:38,329 --> 00:41:40,398 You said she wasn't gonna stay told. 702 00:41:40,431 --> 00:41:44,002 Janet, you don't know what it's like to be a man my age. 703 00:41:44,035 --> 00:41:46,237 Things don't work like they once did. 704 00:41:46,271 --> 00:41:49,675 It... It was a rare occurrence. 705 00:41:49,708 --> 00:41:52,410 I felt the need to grasp the opportunity. 706 00:41:52,443 --> 00:41:54,613 You weren't around. I am sorry. 707 00:41:54,646 --> 00:41:57,015 You said she was going to bring us all down. 708 00:41:57,048 --> 00:41:58,884 You weren't around, Janet. 709 00:41:58,917 --> 00:42:00,318 It was a practical decision. 710 00:42:00,351 --> 00:42:01,887 Just like having Dorothy killed. 711 00:42:01,920 --> 00:42:04,022 Sure, all she did was open the wrong drawer, 712 00:42:04,055 --> 00:42:05,791 but it's much safer to have her killed. 713 00:42:05,824 --> 00:42:07,292 You didn't say you wanted her killed 714 00:42:07,325 --> 00:42:10,228 because she saw some photos of you getting your pecker polished! 715 00:42:10,261 --> 00:42:12,297 That's enough, Roger! MEL: Best to be practical. 716 00:42:12,330 --> 00:42:13,999 Roger's son will take care of everything. 717 00:42:14,032 --> 00:42:15,634 Snap a neck and it's all over with. 718 00:42:17,502 --> 00:42:21,006 Should I be flattered, Gordy? 719 00:42:21,039 --> 00:42:22,908 You'd kill an innocent girl 720 00:42:22,941 --> 00:42:25,944 just to spare my fragile feelings? 721 00:42:25,977 --> 00:42:28,246 Do I mean that much to you? 722 00:42:28,279 --> 00:42:30,982 I panicked. I just didn't know what else to do. 723 00:42:31,016 --> 00:42:32,417 (STUTTERING) I... I... Look, 724 00:42:32,450 --> 00:42:34,152 I have never cheated on you, 725 00:42:34,185 --> 00:42:36,688 and I will never cheat on you again. 726 00:42:36,722 --> 00:42:39,490 And if he does he'll just kill some more innocent people 727 00:42:39,524 --> 00:42:40,992 so you don't find out. 728 00:42:41,026 --> 00:42:43,428 And why just kill the girl who saw the photos? 729 00:42:43,461 --> 00:42:46,364 I mean, why not kill the girl who did the actual blowjob? 730 00:42:46,397 --> 00:42:47,599 I mean, Jesus Christ, Gordy. 731 00:42:47,633 --> 00:42:48,767 It don't make no fucking sense! 732 00:42:48,800 --> 00:42:50,568 Now that is an excellent point, Roger, 733 00:42:50,602 --> 00:42:52,070 and I'm glad you brought it up. 734 00:42:52,103 --> 00:42:54,339 I've had men killed before. I won't lie about that. 735 00:42:54,372 --> 00:42:56,608 You shut the fuck up. It's become routine. 736 00:42:56,642 --> 00:42:58,309 I forgot about the consequences. 737 00:42:58,343 --> 00:43:00,045 It just seemed like an easy fix, baby. 738 00:43:01,112 --> 00:43:02,313 JANET: Is it easy, Gordy? 739 00:43:04,683 --> 00:43:06,551 I wouldn't know. 740 00:43:06,584 --> 00:43:08,954 Goddamnit, Janet, I am sorry! (GUNSHOT) 741 00:43:08,987 --> 00:43:10,421 MEL: Whoa, all right now. (GUNSHOT) 742 00:43:10,455 --> 00:43:13,158 Oh! Okay, I think that takes care of everybody. 743 00:43:13,191 --> 00:43:14,660 Oh, Jesus. (JANET WHIMPERING) 744 00:43:14,693 --> 00:43:15,727 Don't! 745 00:43:38,650 --> 00:43:40,185 I need to change my life. 746 00:43:45,323 --> 00:43:47,859 (MUSIC PLAYING) 747 00:44:32,103 --> 00:44:39,077 MAN: Oh, man! Get down! Oh, get down! Hey! 748 00:44:46,251 --> 00:44:49,554 MAN: (ON MIC) Jilly Bean, move your ass. 749 00:44:49,587 --> 00:44:51,389 There's nobody fucking here. 750 00:45:02,100 --> 00:45:06,637 Coming to the stage next, spicy and sweet, Cinnamon. 751 00:45:06,671 --> 00:45:08,273 Cinnamon, get your ass up there. 752 00:45:15,914 --> 00:45:18,016 Hey there cowboy, 753 00:45:18,049 --> 00:45:20,118 would you like to end the evening with a lap dance? 754 00:45:21,119 --> 00:45:23,154 Not tonight, thanks. JILL: Ah... 755 00:45:25,256 --> 00:45:28,293 Let me tell you what's going to happen in the next few minutes. 756 00:45:28,326 --> 00:45:31,763 Fifteen other girls are going to come up asking you the exact same thing. 757 00:45:31,797 --> 00:45:36,167 It's just about closing time and all the girls want to squeeze in one more dance. 758 00:45:36,201 --> 00:45:38,536 Now if you buy a dance from Sheila over there, 759 00:45:38,569 --> 00:45:40,405 she'll talk your ear off about her kids, 760 00:45:40,438 --> 00:45:42,874 child support payments, her deadbeat ex-husband, 761 00:45:42,908 --> 00:45:46,144 and just about every other unsexy thing you can possibly think of. 762 00:45:46,177 --> 00:45:48,013 And that one, Rachel, 763 00:45:48,679 --> 00:45:50,248 yeah well, she's got herpes. 764 00:45:50,281 --> 00:45:53,284 And yes, I know you're not going to get herpes just from one lap dance, 765 00:45:53,318 --> 00:45:55,053 but now that I mentioned it, you're not gonna be able to 766 00:45:55,086 --> 00:45:56,788 look at her without thinking about it. 767 00:45:57,188 --> 00:45:58,223 Sorry. 768 00:45:58,924 --> 00:46:01,626 And Cecilia, well... 769 00:46:01,659 --> 00:46:05,363 Actually she's probably upstairs blowing the boss right now. 770 00:46:05,396 --> 00:46:08,133 And that frumpy little thing in the corner, eh... 771 00:46:09,500 --> 00:46:12,703 She'll shake her ass about as sexily as a concrete mixer, 772 00:46:12,737 --> 00:46:14,505 all the while thinking about getting home 773 00:46:14,539 --> 00:46:17,075 to read Dostoevsky and play Sudoku with her cats. 774 00:46:18,709 --> 00:46:20,411 What I'm trying to say is, 775 00:46:20,445 --> 00:46:22,747 if you're waiting for a better offer to come around, 776 00:46:22,780 --> 00:46:24,816 it's not going to happen. 777 00:46:24,850 --> 00:46:26,918 So why don't we spend a few minutes together 778 00:46:26,952 --> 00:46:30,388 before we each go home and cross another day off our calendars. 779 00:46:31,089 --> 00:46:32,991 Not tonight, thanks. 780 00:46:33,424 --> 00:46:35,226 (CHUCKLES) 781 00:46:35,260 --> 00:46:38,096 I suppose you'd like to sit here in the back and watch for free 782 00:46:38,129 --> 00:46:39,397 where you don't have to tip. 783 00:46:39,430 --> 00:46:40,565 Would it make you feel better 784 00:46:40,598 --> 00:46:41,933 if I told you I was near-sighted? 785 00:46:41,967 --> 00:46:44,235 (LAUGHS) I can see your contacts. 786 00:46:44,269 --> 00:46:46,137 All right, you got me. 787 00:46:48,840 --> 00:46:51,442 Let's go. Oh, no that's not for a lap dance. 788 00:46:51,476 --> 00:46:53,744 That's for your speech, and for 789 00:46:53,778 --> 00:46:55,480 letting me get back to my Old Grand-Dad. 790 00:46:56,514 --> 00:46:57,715 Fucking asshole. 791 00:46:58,383 --> 00:46:59,918 Pour me a drink. 792 00:46:59,951 --> 00:47:02,253 MAN: (ON MIC) All right, ladies and gentlemen, that was Cinnamon. 793 00:47:02,287 --> 00:47:04,322 Let her know. Let her know. 794 00:47:05,356 --> 00:47:06,691 DOROTHY: Hey cowboy, 795 00:47:06,724 --> 00:47:09,794 would you like to end the evening with a lap dance? 796 00:47:10,528 --> 00:47:12,197 God, your eyes are beautiful. 797 00:47:15,166 --> 00:47:16,201 Thanks. 798 00:47:17,468 --> 00:47:19,905 I'm sorry, I've just never seen them before. 799 00:47:22,874 --> 00:47:24,142 So how about that lap dance? 800 00:47:24,175 --> 00:47:25,210 I'm Mel. 801 00:47:26,444 --> 00:47:28,679 Dorothy. You don't look frumpy. 802 00:47:28,713 --> 00:47:30,882 Oh, slow down with the compliments. 803 00:47:30,916 --> 00:47:33,118 I'm supposed to be the one sweet-talking you. 804 00:47:33,151 --> 00:47:36,087 Your associate over there called you frumpy. 805 00:47:36,121 --> 00:47:37,555 Oh. 806 00:47:37,588 --> 00:47:40,892 Well that's Jill and she doesn't like me very much. 807 00:47:40,926 --> 00:47:42,393 I think I just joined the club. 808 00:47:43,294 --> 00:47:44,896 You don't like me very much either? 809 00:47:44,930 --> 00:47:46,731 She doesn't like me. Ah. 810 00:47:47,899 --> 00:47:49,100 (CHUCKLES) 811 00:47:50,969 --> 00:47:52,270 Are you one of those guys 812 00:47:52,303 --> 00:47:55,240 that likes to strike up a conversation around closing, 813 00:47:56,441 --> 00:47:59,144 and then wants to continue it at a coffee shop, 814 00:47:59,177 --> 00:48:01,746 or maybe my apartment or your apartment or a hotel room? 815 00:48:01,779 --> 00:48:02,880 Does that happen a lot? 816 00:48:04,082 --> 00:48:06,151 I don't let it happen a lot. 817 00:48:06,184 --> 00:48:07,418 But you do let it happen? 818 00:48:08,819 --> 00:48:11,389 No comment. I'm sorry. 819 00:48:11,422 --> 00:48:12,757 It's none of my business. 820 00:48:14,492 --> 00:48:16,761 Yeah, I guess not. The answer is no. 821 00:48:16,794 --> 00:48:18,663 I'm not one of those guys. Good. 822 00:48:20,298 --> 00:48:21,499 So how about that lap dance? 823 00:48:21,532 --> 00:48:22,567 Come have a drink with me. 824 00:48:23,768 --> 00:48:26,004 I thought you just said you weren't one of those guys. 825 00:48:26,037 --> 00:48:27,738 You said those guys ask you for coffee. 826 00:48:27,772 --> 00:48:29,474 I'm asking you out for a drink. 827 00:48:31,442 --> 00:48:32,643 I don't drink. 828 00:48:32,677 --> 00:48:33,711 Good girl. 829 00:48:35,013 --> 00:48:36,314 Yeah, "Good girl." 830 00:48:38,349 --> 00:48:39,917 Don't tell me you're one of those 831 00:48:39,951 --> 00:48:42,387 Travis Bickle types that wants to save me? 832 00:48:42,420 --> 00:48:43,688 No, no. You're a big girl now, 833 00:48:43,721 --> 00:48:46,424 and I'm not any type. 834 00:48:46,457 --> 00:48:48,093 I'm just trying to be friendly. 835 00:48:51,529 --> 00:48:53,764 People don't come to these kind of places to make friends. 836 00:48:53,798 --> 00:48:56,534 Oh, I've made life-long friends in all sorts of strange places. 837 00:48:58,169 --> 00:48:59,237 That's a lie. 838 00:49:00,271 --> 00:49:01,839 I don't think you have any life-long friends, 839 00:49:01,872 --> 00:49:03,108 otherwise you wouldn't be here. 840 00:49:05,410 --> 00:49:06,611 You're right. 841 00:49:07,878 --> 00:49:09,847 I've let relationships lapse. 842 00:49:13,018 --> 00:49:14,885 I'm sorry. 843 00:49:14,919 --> 00:49:17,155 I... I don't know what's gotten into me. 844 00:49:17,188 --> 00:49:19,124 I just... I guess all of a sudden I felt like I could read you, 845 00:49:19,157 --> 00:49:20,558 but it's not my place. It's okay. 846 00:49:20,591 --> 00:49:22,727 I can handle candor. 847 00:49:22,760 --> 00:49:25,230 Is that what that was? It might have been bitchiness. 848 00:49:25,263 --> 00:49:27,065 (LAUGHS) Okay. 849 00:49:27,098 --> 00:49:29,700 Well, let's split it down the middle and call it "sass." 850 00:49:30,768 --> 00:49:31,836 Deal. 851 00:49:33,104 --> 00:49:35,040 What do you do for a living, Mel? 852 00:49:35,073 --> 00:49:36,341 I'm a private investigator. 853 00:49:36,374 --> 00:49:37,875 Oh, a shamus. 854 00:49:39,344 --> 00:49:40,445 Are you working on a case? 855 00:49:40,478 --> 00:49:41,679 Uh, it's my night off. 856 00:49:42,913 --> 00:49:44,582 So you wanted to spend the night 857 00:49:44,615 --> 00:49:45,983 looking at some naked girls. 858 00:49:48,286 --> 00:49:50,455 I was next door, actually, 859 00:49:50,488 --> 00:49:52,390 listening to my friend Sally Jaye 860 00:49:52,423 --> 00:49:54,025 sing some songs sung blue. 861 00:49:54,059 --> 00:49:55,393 Only I wasn't hearing the songs. 862 00:49:55,426 --> 00:49:56,994 I was... 863 00:49:57,028 --> 00:49:59,664 I was hearing Marley's chains rattling all around me, 864 00:49:59,697 --> 00:50:02,067 and I decided I needed something new in my life. 865 00:50:02,100 --> 00:50:03,334 Does that ever happen to you? 866 00:50:04,202 --> 00:50:05,736 Sure. 867 00:50:05,770 --> 00:50:08,439 That's how I ended up here wearing nothing but my First Communion necklace. 868 00:50:08,473 --> 00:50:09,507 (CHUCKLES) 869 00:50:12,343 --> 00:50:13,944 Last call for lap dancing. 870 00:50:13,978 --> 00:50:16,347 Where the hell did you get those eyes? 871 00:50:18,483 --> 00:50:19,884 The usual way I guess. 872 00:50:23,754 --> 00:50:24,855 (CHUCKLES) 873 00:50:26,891 --> 00:50:29,927 Sampson, aye? Yeah, yeah, like Samson and Delilah. 874 00:50:31,462 --> 00:50:33,798 Your hair's not that long. Well I'm not that strong. 875 00:50:33,831 --> 00:50:35,066 (CHUCKLES) Maybe. 876 00:50:36,434 --> 00:50:38,436 But you do have a thing for Philistine women. 877 00:50:43,108 --> 00:50:44,209 Your gun's showing. 878 00:50:45,076 --> 00:50:47,678 I've got a permit for it. 879 00:50:47,712 --> 00:50:50,115 It's not that. It's just not the first one I've seen tonight. 880 00:50:50,148 --> 00:50:51,849 Yeah? Yup. 881 00:50:52,950 --> 00:50:54,085 See that guy over there? 882 00:50:56,521 --> 00:50:58,789 Well I asked him if he wanted a lap dance. 883 00:50:58,823 --> 00:51:00,158 He offered to buy me a drink too. 884 00:51:00,191 --> 00:51:02,393 And then when I said no, 885 00:51:02,427 --> 00:51:05,230 he showed me the gun sticking out of his waistband. 886 00:51:05,263 --> 00:51:07,298 Suggested that I perform fellatio on it. 887 00:51:07,332 --> 00:51:08,766 Why's he still here? 888 00:51:08,799 --> 00:51:10,901 Who am I gonna tell? He's probably a friend of the boss. 889 00:51:12,036 --> 00:51:13,538 We get all sorts of seedy types. 890 00:51:13,571 --> 00:51:14,639 Stay here. 891 00:51:22,113 --> 00:51:23,281 Excuse me, ma'am. 892 00:51:23,981 --> 00:51:25,750 Where is it? What? 893 00:51:25,783 --> 00:51:28,085 Where's the piece? What? 894 00:51:32,423 --> 00:51:33,591 My mistake. 895 00:51:38,596 --> 00:51:41,632 You know this guy? Don't worry about it, sweetie. 896 00:51:41,666 --> 00:51:43,434 MAN: (ON MIC) All right everybody, 897 00:51:43,468 --> 00:51:47,138 this is the last dance, the last song, and last call. 898 00:51:47,172 --> 00:51:49,140 WOMAN: Hey cowboy. Not tonight. 899 00:51:49,174 --> 00:51:50,541 ...is still calling on you to make it rain, 900 00:51:50,575 --> 00:51:52,610 so get those singles out for Cinnamon, 901 00:51:52,643 --> 00:51:57,715 Pony, Rainbow, Dollhouse, and Dancer Legs. JILL: You have to leave him. 902 00:51:57,748 --> 00:51:59,150 Let 'em know! 903 00:51:59,184 --> 00:52:02,620 JILL: He's completely taking advantage of you and if you don't... 904 00:52:02,653 --> 00:52:04,489 The fuck are you doing in here? 905 00:52:04,522 --> 00:52:05,923 I must be lost. Sure. 906 00:52:05,956 --> 00:52:08,159 You must have missed that left turn back in Albuquerque. 907 00:52:08,193 --> 00:52:09,627 Hey Freddie, will you show this gentleman 908 00:52:09,660 --> 00:52:11,929 how to get the fuck out of my dressing room? 909 00:52:16,401 --> 00:52:18,669 You embarrass me, sweetheart. 910 00:52:18,703 --> 00:52:20,971 A man doesn't like to ask for directions. 911 00:52:21,005 --> 00:52:22,607 I can find my way out, Fred. 912 00:52:22,640 --> 00:52:24,675 I saw you found that better offer as well. 913 00:52:24,709 --> 00:52:26,677 Don't be so hard on yourself, kid. 914 00:52:27,512 --> 00:52:29,680 Your face is an acquired taste, but 915 00:52:31,015 --> 00:52:32,217 I'm getting used to it. 916 00:52:36,887 --> 00:52:39,056 MAN: (ON MIC) We are closing down. 917 00:52:39,089 --> 00:52:41,892 They'll be here tomorrow too. 918 00:52:41,926 --> 00:52:43,794 Finish it and get the fuck out. 919 00:53:41,118 --> 00:53:42,787 (AMERICANA MUSIC PLAYING) 920 00:53:56,534 --> 00:54:01,005 Whoo, yeah! Strap me to the mast, Sally! 921 00:54:01,372 --> 00:54:02,573 Hiya, Mel. 922 00:54:02,607 --> 00:54:06,110 Hey. Wanna come up and join us on one? 923 00:54:06,143 --> 00:54:09,046 I think you could use me more down here. (SOFT CHUCKLE) 924 00:54:09,980 --> 00:54:12,016 This is our last song. 925 00:54:12,049 --> 00:54:13,718 You guys have been great. 926 00:54:13,751 --> 00:54:15,185 (MUSIC STARTS PLAYING) 927 00:54:16,454 --> 00:54:18,122 BARTENDER: Hey, another Grand-Dad? 928 00:54:18,155 --> 00:54:20,024 Yeah, bonded. All right. 929 00:54:21,292 --> 00:54:25,363 * I can't find the moon 930 00:54:26,564 --> 00:54:31,569 * In the middle of nowhere 931 00:54:33,938 --> 00:54:35,506 (LAUGHTER) 932 00:54:36,774 --> 00:54:41,011 * I can't find the moon 933 00:54:42,112 --> 00:54:47,084 * In the middle of nowhere 934 00:54:52,089 --> 00:54:55,626 * Kind of makes you wonder 935 00:54:55,660 --> 00:55:00,130 * What darkness can disguise 936 00:55:00,164 --> 00:55:03,801 * When I can't find the moon 937 00:55:03,834 --> 00:55:07,405 * In the middle of the night 938 00:55:08,272 --> 00:55:12,276 * I can't find the moon 939 00:55:13,644 --> 00:55:18,883 * In the middle of nowhere 940 00:55:23,087 --> 00:55:27,425 * When I get there 941 00:55:27,458 --> 00:55:31,596 * I don't know how I'll get back 942 00:55:31,629 --> 00:55:35,600 * Is it better 943 00:55:35,633 --> 00:55:39,336 * To want it than to lose it 944 00:55:39,370 --> 00:55:44,675 * Once you have it? 945 00:55:48,513 --> 00:55:53,551 * There's a motel room in Amarillo 946 00:55:54,419 --> 00:55:59,990 * Waiting for me 947 00:56:04,328 --> 00:56:09,634 * There's a motel room in Amarillo 948 00:56:10,267 --> 00:56:15,573 * Waiting for me 949 00:56:16,441 --> 00:56:18,476 (CAMERA SHUTTER CLICKS) (LAUGHS) 950 00:56:19,376 --> 00:56:23,213 * It's the only destination 951 00:56:23,247 --> 00:56:27,452 * I have in mind 952 00:56:27,485 --> 00:56:34,425 * And I can't see nothing but a train going by * 953 00:56:36,060 --> 00:56:39,530 So is that your idea of what bad guys do? 954 00:56:39,564 --> 00:56:41,065 Ask you to pleasure their gun? 955 00:56:42,299 --> 00:56:44,702 I was thinking on my feet. It was a dirty trick. 956 00:56:44,735 --> 00:56:46,403 No. It was a test. 957 00:56:46,437 --> 00:56:49,774 I wanted to see if you were the kind of guy who would stand up for me. 958 00:56:49,807 --> 00:56:53,444 You passed. This was a test too, and you failed. 959 00:56:53,478 --> 00:56:55,112 You shouldn't go out for drinks with strange men. 960 00:56:55,145 --> 00:56:56,413 I could be dangerous. 961 00:56:56,447 --> 00:56:58,516 I've always had a natural trust for strangers. 962 00:56:58,549 --> 00:56:59,684 (SCOFFS) (CHUCKLES) 963 00:56:59,717 --> 00:57:01,285 I guess my mom forgot to give me the speech. 964 00:57:01,318 --> 00:57:02,753 Well, you just got it. 965 00:57:02,787 --> 00:57:05,322 (SINGING CONTINUES) 966 00:57:05,355 --> 00:57:06,924 Do you still wanna buy me that drink? 967 00:57:06,957 --> 00:57:08,292 You don't drink. 968 00:57:08,325 --> 00:57:09,426 Nah, it's a special occasion. 969 00:57:09,460 --> 00:57:11,962 All right, in a minute. 970 00:57:11,996 --> 00:57:13,097 Uh, this is the last song. 971 00:57:13,130 --> 00:57:15,065 How's your dance card looking? 972 00:57:15,099 --> 00:57:16,634 (SMACKS LIPS) Empty. 973 00:57:20,070 --> 00:57:21,305 (LAUGHING) 974 00:57:22,907 --> 00:57:24,108 Oh, God. 975 00:57:27,745 --> 00:57:28,846 Okay. 976 00:57:32,282 --> 00:57:33,283 (DOROTHY CHUCKLING) 977 00:57:34,752 --> 00:57:36,353 (GIGGLING) Whoa! Okay. 978 00:57:40,457 --> 00:57:41,926 What are you giggling about? 979 00:57:42,459 --> 00:57:43,994 I'm on drugs. 980 00:57:44,862 --> 00:57:46,163 What are you on? 981 00:57:46,196 --> 00:57:48,132 (CHUCKLES) Ecstasy. 982 00:57:48,165 --> 00:57:50,067 Some of the girls were passing them around in the dressing room 983 00:57:50,100 --> 00:57:52,236 and I've never done drugs before, so... 984 00:57:52,970 --> 00:57:54,304 Why start now? 985 00:57:55,706 --> 00:57:57,474 That's a silly question. 986 00:57:57,508 --> 00:57:59,309 Because it's "now" every time you do anything, 987 00:57:59,343 --> 00:58:01,746 so if everybody always asked that question 988 00:58:01,779 --> 00:58:04,114 then nobody would ever do anything. 989 00:58:04,148 --> 00:58:06,216 It would always be too late. 990 00:58:07,251 --> 00:58:09,053 (CHUCKLES) (GIGGLING) 991 00:58:09,086 --> 00:58:10,354 All right. 992 00:58:16,927 --> 00:58:19,263 (BREATHING DEEPLY) Mmm. 993 00:58:19,296 --> 00:58:21,198 Are you okay? I don't feel good. 994 00:58:21,231 --> 00:58:22,767 How many did you take? (EXHALES) 995 00:58:24,334 --> 00:58:25,536 I took two. 996 00:58:25,570 --> 00:58:27,371 I didn't... I didn't feel anything after the first one 997 00:58:27,404 --> 00:58:29,373 so I just took another. Whoa, whoa, whoa. 998 00:58:29,406 --> 00:58:31,008 Shake and shake the ketchup bottle. 999 00:58:31,041 --> 00:58:33,410 None will come, and then a lot will. 1000 00:58:33,878 --> 00:58:35,112 (EXHALES) 1001 00:58:36,380 --> 00:58:37,548 You're okay. 1002 00:58:39,349 --> 00:58:40,551 (CHUCKLES) 1003 00:58:40,585 --> 00:58:41,686 Okay. 1004 00:58:50,060 --> 00:58:52,462 Um, I can't move. 1005 00:58:52,496 --> 00:58:53,964 (BOTH CHUCKLE) 1006 00:58:53,998 --> 00:58:56,734 Can I just stand on your feet like a little girl 1007 00:58:56,767 --> 00:58:59,036 and you can dance for me? 1008 00:58:59,804 --> 00:59:01,038 Climb on. 1009 00:59:08,545 --> 00:59:10,981 Ooh... (CHUCKLING) 1010 00:59:11,849 --> 00:59:13,117 (BOTH CHUCKLE) 1011 00:59:13,150 --> 00:59:14,451 Better? Mmm. 1012 00:59:14,484 --> 00:59:15,485 Okay. 1013 00:59:16,153 --> 00:59:17,487 I like this song. 1014 00:59:18,288 --> 00:59:20,758 (SINGING CONTINUES) 1015 00:59:22,392 --> 00:59:24,294 (MEL HUMMING) 1016 00:59:35,072 --> 00:59:37,107 I kept your business card. Mmm. 1017 00:59:39,343 --> 00:59:41,578 I'm sorry that I cried wolf back there. 1018 00:59:43,948 --> 00:59:45,683 I swear I'll never do that to you again. 1019 00:59:45,716 --> 00:59:48,886 Ah, you can shout "wolf" from the rooftops. 1020 00:59:48,919 --> 00:59:51,088 You could title your debut LP Wolf. 1021 00:59:51,121 --> 00:59:54,024 You can name your first-born son "Wolf." Hmm. 1022 00:59:54,058 --> 00:59:55,559 I'll come running every time. 1023 00:59:57,995 --> 00:59:59,329 You're sweet. 1024 01:00:01,231 --> 01:00:02,499 (MUFFLED GIGGLES) 1025 01:00:03,567 --> 01:00:04,669 Hmm. 1026 01:00:04,702 --> 01:00:06,203 Come on. (BOTH CHUCKLE) 1027 01:00:09,506 --> 01:00:10,675 Mmm. 1028 01:00:11,842 --> 01:00:13,210 (MICROPHONE FEEDBACK) 1029 01:00:14,679 --> 01:00:16,113 CHIPPER: Quarter to two, guys. 1030 01:00:16,146 --> 01:00:17,481 Noise ordinance. 1031 01:00:17,514 --> 01:00:18,749 Oh, come on, Chipper. 1032 01:00:18,783 --> 01:00:21,351 CHIPPER: Them's the rules, Sally. Jesus. 1033 01:00:21,385 --> 01:00:22,987 Come on, one more quiet one. 1034 01:00:24,655 --> 01:00:25,856 Come on. 1035 01:00:25,890 --> 01:00:28,092 I'm beat. One more, come on, Sally. 1036 01:00:28,125 --> 01:00:29,694 Why don't you play one? 1037 01:00:29,727 --> 01:00:31,929 (STUTTERS) Not tonight. Oh, please? 1038 01:00:31,962 --> 01:00:35,132 Why don't you play that one you were noodling around with the other night at my place. 1039 01:00:35,165 --> 01:00:36,867 I don't remember. You know. The one when you were drunk. 1040 01:00:36,901 --> 01:00:39,003 Oh, that helps. (CHUCKLES) Come on. 1041 01:00:39,603 --> 01:00:40,771 Come on. 1042 01:00:43,674 --> 01:00:47,678 Jesus, you put me on the spot a little here, Sally. 1043 01:00:49,446 --> 01:00:52,082 Oh, well, here's a piece of it. 1044 01:00:52,116 --> 01:00:53,117 Um... 1045 01:00:54,852 --> 01:00:56,620 I think this is what you're thinking of. 1046 01:00:56,653 --> 01:00:58,255 (GUITAR PLAYING) 1047 01:00:58,823 --> 01:00:59,824 Yeah. 1048 01:01:12,236 --> 01:01:15,873 * Go back to sleep 1049 01:01:18,976 --> 01:01:23,347 * Soon it will be light 1050 01:01:26,516 --> 01:01:27,952 * She moans 1051 01:01:29,386 --> 01:01:31,588 * And slides down further 1052 01:01:36,426 --> 01:01:39,063 * Gotta move your car by ten 1053 01:01:39,096 --> 01:01:40,765 (SOFT CHUCKLES) 1054 01:01:41,899 --> 01:01:46,771 (MEL AND SALLY SINGING) * As I lay down with Mary 1055 01:01:49,006 --> 01:01:50,440 * Again 1056 01:01:54,344 --> 01:01:56,346 (VIOLIN STARTS PLAYING) 1057 01:01:57,114 --> 01:01:58,315 Yeah. 1058 01:02:09,493 --> 01:02:12,997 * I close my eyes 1059 01:02:15,332 --> 01:02:19,937 * And I have a dream 1060 01:02:25,342 --> 01:02:27,945 * And I see her face 1061 01:02:29,246 --> 01:02:30,514 (SOFT CHUCKLE) 1062 01:02:32,149 --> 01:02:34,852 * And I wonder when 1063 01:02:37,621 --> 01:02:42,793 * Will I lay down with Mary 1064 01:02:44,895 --> 01:02:46,196 * Again 1065 01:02:48,665 --> 01:02:51,301 * I've got no game 1066 01:02:51,335 --> 01:02:54,271 * I got no plan 1067 01:02:58,442 --> 01:03:00,677 * But I do what I can 1068 01:03:00,710 --> 01:03:02,212 (CHUCKLES) 1069 01:03:02,246 --> 01:03:04,248 (MUSIC CONTINUES) 1070 01:03:06,050 --> 01:03:07,084 Yeah. 1071 01:03:12,722 --> 01:03:13,858 All right. 1072 01:03:16,126 --> 01:03:17,127 (CHUCKLES) 1073 01:03:19,496 --> 01:03:20,797 Not bad, Mel. 1074 01:03:20,831 --> 01:03:24,468 Eh, you know, three chords and some sap to hold it together. 1075 01:03:24,501 --> 01:03:26,470 That's the secret formula. 1076 01:03:26,503 --> 01:03:27,905 Hmm. 1077 01:03:27,938 --> 01:03:30,140 It was. (SALLY CHUCKLES) 1078 01:03:31,741 --> 01:03:34,244 My mom's name is Mary. 1079 01:03:34,278 --> 01:03:36,813 Yeah? A lot of good women named Mary out there. 1080 01:03:36,847 --> 01:03:39,416 Mmm, a few of the other kind too. 1081 01:03:40,317 --> 01:03:41,651 Hmm. 1082 01:03:43,320 --> 01:03:44,654 So what happened to her? 1083 01:03:44,688 --> 01:03:46,456 Who? The girl in the song. 1084 01:03:47,557 --> 01:03:49,226 Nothing happened. 1085 01:03:49,259 --> 01:03:50,494 I made it all up. 1086 01:03:50,794 --> 01:03:51,896 What? 1087 01:03:51,929 --> 01:03:52,997 That's what happens when you've got 1088 01:03:53,030 --> 01:03:54,331 no one in your life to write about. 1089 01:03:55,065 --> 01:03:56,200 SALLY: Hey! 1090 01:03:56,233 --> 01:03:57,267 Jilly Bean! 1091 01:03:57,301 --> 01:03:58,802 Jesus Christ, Sally. 1092 01:03:58,835 --> 01:04:00,104 You know this guy? 1093 01:04:02,506 --> 01:04:04,108 (MIC RATTLING) 1094 01:04:04,141 --> 01:04:05,542 (MICROPHONE FEEDBACK) (WOMAN SIGHS) 1095 01:04:05,575 --> 01:04:09,613 WOMAN: Please pardon the interruption while we change reels. 1096 01:04:09,646 --> 01:04:11,848 (SONG PLAYING INDISTINCTLY) Due to technical difficulties, 1097 01:04:11,882 --> 01:04:16,120 there will be a forty-five second delay between each reel. 1098 01:04:18,488 --> 01:04:19,990 (PROJECTOR WHIRRING) 1099 01:04:26,563 --> 01:04:29,099 (MOVIE PLAYING) 1100 01:04:29,133 --> 01:04:31,468 WOMAN: I can't let her stay in this house. 1101 01:04:31,501 --> 01:04:33,137 MAN: You won't have to worry about that. 1102 01:04:33,170 --> 01:04:34,704 She's determined to leave this city, 1103 01:04:34,738 --> 01:04:37,908 and she wants to get away as soon as possible. 1104 01:04:37,942 --> 01:04:39,509 WOMAN: I hope she does. 1105 01:04:42,512 --> 01:04:44,314 MAN: I hope she can. 1106 01:04:50,554 --> 01:04:52,889 (PEOPLE YELLING IN THE DISTANCE) 1107 01:05:04,368 --> 01:05:06,670 (CHEERING) 1108 01:05:47,411 --> 01:05:49,346 I thought I smelled dick. 1109 01:05:49,379 --> 01:05:50,480 (MEL LAUGHS) 1110 01:05:50,514 --> 01:05:52,116 You mean you can smell with that thing too? 1111 01:05:52,149 --> 01:05:55,185 I thought you just used it for steam-cleaning shirts. 1112 01:05:55,219 --> 01:05:58,188 JILL: You're the last one that ought to be bringing noses into this. 1113 01:05:58,222 --> 01:06:00,457 (SCOFFS) Oh, yeah? What's wrong with my nose? 1114 01:06:00,490 --> 01:06:02,626 Nothing. I'm just still trying to figure out 1115 01:06:02,659 --> 01:06:06,196 if it's igneous, metamorphic, or sedimentary. Beats me. 1116 01:06:06,230 --> 01:06:09,566 I just remember it's the same type of rock as your heart. 1117 01:06:09,599 --> 01:06:11,035 Well, that's easy then. 1118 01:06:11,401 --> 01:06:12,669 Igneous. 1119 01:06:12,702 --> 01:06:16,206 It used to be on fire, but that was a long time ago. 1120 01:06:16,240 --> 01:06:18,408 Didn't you used to have a heart? (GRUNTS) 1121 01:06:19,343 --> 01:06:20,710 It's broken. 1122 01:06:23,647 --> 01:06:25,449 Did I do that? 1123 01:06:25,482 --> 01:06:27,251 A long time ago. 1124 01:06:28,518 --> 01:06:30,487 Looks pretty fresh to me. 1125 01:06:38,995 --> 01:06:41,631 I heard you skipped town with a mute boxer. 1126 01:06:41,665 --> 01:06:43,433 Oh. That. 1127 01:06:44,334 --> 01:06:45,702 The honeymoon over? 1128 01:06:45,735 --> 01:06:48,405 Let's just say we've run out of things to talk about. 1129 01:06:48,438 --> 01:06:49,873 I'm sure you'll land on your feet. 1130 01:06:49,906 --> 01:06:51,175 You're looking handsome as ever. 1131 01:06:51,208 --> 01:06:53,677 I'd say the same about you, 1132 01:06:53,710 --> 01:06:56,746 except there's the small matter of that beard you're working on. 1133 01:06:56,780 --> 01:06:59,316 Abe Lincoln didn't free the slaves with a baby face. 1134 01:06:59,349 --> 01:07:01,051 And where did you get that necklace? 1135 01:07:01,085 --> 01:07:03,053 Mug an eight-year-old girl? 1136 01:07:03,087 --> 01:07:04,854 Dorothy Mahler gave it to me. 1137 01:07:04,888 --> 01:07:06,823 You used to work with her back at the club. 1138 01:07:08,858 --> 01:07:10,294 Oh, I remember. 1139 01:07:10,327 --> 01:07:12,096 That's probably not all she gave you. 1140 01:07:12,129 --> 01:07:13,730 I always hated that bitch. 1141 01:07:16,533 --> 01:07:17,534 (SCOFFS) 1142 01:07:19,969 --> 01:07:22,306 (GUNFIRE IN VIDEO GAMES) 1143 01:07:27,043 --> 01:07:28,578 JILL: Oh, damn it. 1144 01:07:33,517 --> 01:07:35,752 Is this your show? Yep. 1145 01:07:35,785 --> 01:07:40,290 We run two double features every night and fights on Saturday afternoons. 1146 01:07:40,324 --> 01:07:42,859 "Boxing" wouldn't be quite accurate. 1147 01:07:42,892 --> 01:07:46,430 These dumb yokels are cutting into my screen 2 feature. 1148 01:07:46,463 --> 01:07:48,232 You got a funny way of laying low. 1149 01:07:48,265 --> 01:07:50,667 Oh. With this face I never learned how. 1150 01:07:50,700 --> 01:07:52,469 Still, it's not bad. 1151 01:07:52,502 --> 01:07:54,838 (SIGHS) It's a money pit. 1152 01:07:54,871 --> 01:07:57,407 I even have to run the projectors myself. 1153 01:07:57,441 --> 01:07:59,509 Where'd you pick up that trade? 1154 01:07:59,543 --> 01:08:01,745 From a projectionist. Yeah? 1155 01:08:02,346 --> 01:08:04,047 What did you teach him? 1156 01:08:05,182 --> 01:08:06,750 The Watusi. 1157 01:08:06,783 --> 01:08:08,385 (TOILET FLUSHING) 1158 01:08:09,386 --> 01:08:11,755 Are we doing the jealousy bit now? 1159 01:08:11,788 --> 01:08:13,590 I didn't get the new pages. 1160 01:08:14,991 --> 01:08:17,461 Well... (CHUCKLES) 1161 01:08:19,529 --> 01:08:21,898 Come on. I mean, 1162 01:08:21,931 --> 01:08:24,501 you always said I taught you everything you know. 1163 01:08:24,534 --> 01:08:27,471 (CHUCKLES) You were old enough to be my teacher. 1164 01:08:27,504 --> 01:08:30,340 I don't remember any imparting wisdom to go with it. 1165 01:08:30,374 --> 01:08:34,444 And you were an empty vessel, but that wasn't wisdom I was filling you with. 1166 01:08:34,478 --> 01:08:36,746 (CHUCKLES) 1167 01:08:36,780 --> 01:08:39,949 Let's knock it off before one of us eases into a soft shoe. 1168 01:08:39,983 --> 01:08:41,885 (SCOFFS) What are you doing here? 1169 01:08:41,918 --> 01:08:43,953 I gotta hang a collar on a guy. 1170 01:08:43,987 --> 01:08:46,022 Here? He's right over there. 1171 01:08:51,995 --> 01:08:54,898 What'd this guy do? He murdered somebody. 1172 01:08:54,931 --> 01:08:56,333 Anyone I know? 1173 01:08:57,167 --> 01:08:59,203 I don't think so. 1174 01:08:59,236 --> 01:09:01,605 You wanna back me up, for old times' sake? 1175 01:09:01,638 --> 01:09:02,839 (BELL DINGING) 1176 01:09:04,841 --> 01:09:09,313 WOMAN: Ladies and gentleman, after 22 hard-fought rounds, 1177 01:09:09,346 --> 01:09:13,317 the winner, by technical knockout, is Fred. 1178 01:09:13,350 --> 01:09:15,752 Come on. WOMAN: Please give Fred a warm round of applause. 1179 01:09:15,785 --> 01:09:17,221 I gotta lace up the next reel. 1180 01:09:17,254 --> 01:09:18,955 WOMAN: He fought his heart out. 1181 01:09:18,988 --> 01:09:23,126 Fred, please visit the concession stand to claim your free popcorn. 1182 01:09:23,159 --> 01:09:26,363 Stick around, fight fans, for our feature presentation 1183 01:09:26,396 --> 01:09:31,100 of Alan Rudolph's poignant drama Choose Me, 1184 01:09:31,134 --> 01:09:35,272 starring Keith Carradine, Lesley Ann Warren, 1185 01:09:35,305 --> 01:09:40,043 and Genevieve Bu... Bujold. 1186 01:09:40,644 --> 01:09:42,045 Bujold. 1187 01:09:43,880 --> 01:09:44,981 (JILL SIGHS) 1188 01:09:45,014 --> 01:09:46,883 (AMERICANA SONG PLAYING) 1189 01:09:46,916 --> 01:09:47,917 (MEL LAUGHS) 1190 01:09:48,952 --> 01:09:50,554 You still see Sally? 1191 01:09:50,587 --> 01:09:53,590 Ah, just the occasional Skype session. 1192 01:09:53,623 --> 01:09:56,326 L.A.'s a bit hot for me right now. 1193 01:09:56,360 --> 01:09:58,595 What'd you pull back there? 1194 01:09:58,628 --> 01:10:00,764 A failed extortion attempt, for one. 1195 01:10:00,797 --> 01:10:01,831 (SCOFFS) 1196 01:10:01,865 --> 01:10:03,633 I found some pictures a few weeks back 1197 01:10:03,667 --> 01:10:06,736 of the old boss getting blown by one of the girls. 1198 01:10:06,770 --> 01:10:09,205 (VOICE FADING) I had an inkling he wouldn't want his wife to see them, 1199 01:10:09,239 --> 01:10:11,140 so I tried cashing them in. 1200 01:10:11,775 --> 01:10:13,377 Didn't go as planned. 1201 01:10:20,016 --> 01:10:21,785 What happened to the photos? 1202 01:10:21,818 --> 01:10:23,320 Fuck if I know. 1203 01:10:23,353 --> 01:10:25,389 They weren't where I stashed 'em. 1204 01:10:25,422 --> 01:10:28,592 Maybe I stuck 'em in the wrong locker. 1205 01:10:28,625 --> 01:10:32,762 All I know is I got the fuck out of there. 1206 01:10:34,431 --> 01:10:36,700 I wasted a year of my life with you. 1207 01:10:38,735 --> 01:10:40,904 What else would you have been doing? 1208 01:10:41,605 --> 01:10:42,806 So much. 1209 01:10:44,374 --> 01:10:46,543 Why are you being so cruel to me? 1210 01:10:46,576 --> 01:10:48,345 You're a liability, Jill. 1211 01:10:49,379 --> 01:10:51,948 Don't talk to me like that. 1212 01:10:51,981 --> 01:10:54,050 You're the one who taught me how to shoot. 1213 01:11:01,525 --> 01:11:04,928 I saw an old film noir at the Egyptian awhile back. 1214 01:11:04,961 --> 01:11:07,230 The tagline on the poster read, 1215 01:11:07,263 --> 01:11:11,335 "When a man goes to the devil, he usually takes a woman with him. 1216 01:11:11,368 --> 01:11:13,370 "This man took three." 1217 01:11:16,205 --> 01:11:17,541 I need some air. 1218 01:11:41,665 --> 01:11:43,967 (MOVIE PLAYING INDISTINCTLY) 1219 01:11:52,308 --> 01:11:55,945 Uh, the men's toilet is full of shit. 1220 01:11:55,979 --> 01:11:57,414 It's taken care of. 1221 01:12:04,253 --> 01:12:05,254 (LIGHTER CLICKS) 1222 01:12:25,875 --> 01:12:31,548 A fella tells me you Asian girls have sideways cunts. 1223 01:12:32,382 --> 01:12:34,150 I'm only half Asian. 1224 01:12:34,183 --> 01:12:36,185 Mine runs diagonal. 1225 01:12:36,219 --> 01:12:39,188 I oughta wash your mouth out with some soap. 1226 01:12:42,225 --> 01:12:44,127 What the fuck are you lookin' at? 1227 01:12:45,128 --> 01:12:46,396 Her. 1228 01:12:46,430 --> 01:12:48,532 That's my wife, you son of a bitch. 1229 01:12:48,565 --> 01:12:49,999 You're a lucky man. (CHUCKLES) 1230 01:12:50,033 --> 01:12:52,368 Yeah. She's a bad girl. 1231 01:12:52,402 --> 01:12:54,704 I don't think so. 1232 01:12:54,738 --> 01:12:56,640 But if she is, I made her that way. 1233 01:12:56,973 --> 01:12:58,274 Ah! 1234 01:12:58,307 --> 01:13:00,544 You must be the white half. 1235 01:13:00,577 --> 01:13:02,679 Or else you've got a chink dick. 1236 01:13:03,747 --> 01:13:04,948 You lost me, old man. 1237 01:13:04,981 --> 01:13:07,784 Oh please, call me "son." (LAUGHS) 1238 01:13:10,319 --> 01:13:13,089 Who was that old cop friend of yours? 1239 01:13:13,122 --> 01:13:15,792 Used to say you had the Crimson Touch? 1240 01:13:15,825 --> 01:13:19,162 Everything you touch ends up covered in blood, one way or another. 1241 01:13:19,195 --> 01:13:22,131 Fortunately I've just been touching myself since you left. 1242 01:13:23,299 --> 01:13:26,770 I'm in trouble, Mel. I've had one eye on you. 1243 01:13:26,803 --> 01:13:28,938 I won't let anything happen. 1244 01:13:28,972 --> 01:13:31,040 I can't watch these movies anymore. 1245 01:13:31,441 --> 01:13:32,709 Every night, 1246 01:13:33,643 --> 01:13:36,412 I see Barbara Stanwyck or Myrna Loy 1247 01:13:36,446 --> 01:13:39,716 and I think how beautiful they were. 1248 01:13:41,384 --> 01:13:44,020 Now they're dead, and it's gonna happen to me. 1249 01:13:44,053 --> 01:13:45,689 Not tonight, it's not. 1250 01:13:46,756 --> 01:13:49,058 You keeping up with your target practice? 1251 01:13:49,092 --> 01:13:51,060 (SCOFFS) I don't need practice. 1252 01:13:52,629 --> 01:13:54,864 I shot and killed a man after we split. 1253 01:13:56,132 --> 01:13:58,802 That would never have happened if you were still around. 1254 01:13:59,402 --> 01:14:00,937 Maybe not. 1255 01:14:00,970 --> 01:14:02,405 (BIRDS WARBLING) 1256 01:14:03,372 --> 01:14:05,108 I feel so violent. 1257 01:14:06,342 --> 01:14:08,978 I'm worried for my soul. 1258 01:14:09,012 --> 01:14:11,481 Your soul looks good from where I'm standing. 1259 01:14:12,482 --> 01:14:14,117 Your aim is true, Jill. 1260 01:14:16,119 --> 01:14:17,987 That's the problem. 1261 01:14:18,454 --> 01:14:19,455 (CHUCKLES) 1262 01:14:20,123 --> 01:14:21,558 I'm gonna grab a smoke. 1263 01:14:22,091 --> 01:14:23,993 Have one of mine. 1264 01:14:24,027 --> 01:14:26,062 No more Old Hats? 1265 01:14:26,095 --> 01:14:27,430 Ultra Lights. 1266 01:14:27,463 --> 01:14:28,798 Healthy boy. 1267 01:14:29,999 --> 01:14:31,334 Baby steps. 1268 01:14:34,170 --> 01:14:36,640 Don't tell me this is your heap? 1269 01:14:37,607 --> 01:14:39,643 Don't you like it? 1270 01:14:39,676 --> 01:14:41,578 It's perfect for a man in your line of work. 1271 01:14:41,611 --> 01:14:43,913 I bet tail jobs are a cinch. 1272 01:14:43,947 --> 01:14:45,815 That never was my forte. 1273 01:14:46,916 --> 01:14:48,752 What happened to the Firebird? 1274 01:14:49,686 --> 01:14:51,855 Crashed it. 1275 01:14:51,888 --> 01:14:54,157 Yeah, I crashed my Boat-Tail too. 1276 01:14:55,124 --> 01:14:57,727 We gotta slow down, baby. 1277 01:14:57,761 --> 01:15:00,429 Hey, I thought you only drove American? 1278 01:15:00,463 --> 01:15:05,234 Well, you never know when something more exotic will come along 1279 01:15:05,268 --> 01:15:07,771 and fall into your lap. 1280 01:15:09,573 --> 01:15:11,675 Jesus Christ. 1281 01:15:11,708 --> 01:15:13,777 That was fucking terrible. Give me a break. 1282 01:15:13,810 --> 01:15:15,444 (CHUCKLING) I'm out of practice with you. 1283 01:15:16,680 --> 01:15:18,447 Whose fault is that? 1284 01:15:34,698 --> 01:15:36,966 You got a gun for me? (WOMAN SHRIEKING IN MOVIE) 1285 01:15:41,037 --> 01:15:42,405 What about you? 1286 01:15:43,807 --> 01:15:46,042 If I have a gun I'm going to kill him, 1287 01:15:46,075 --> 01:15:48,077 and I'm trying hard not to do that. 1288 01:15:50,146 --> 01:15:51,781 You ready, Jilly Bean? 1289 01:15:51,815 --> 01:15:53,983 Let's add some horns to this thing. 1290 01:16:14,370 --> 01:16:16,272 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1291 01:16:23,613 --> 01:16:26,049 Just keep stuffing that popcorn in your face. 1292 01:16:26,082 --> 01:16:28,017 There's a gun trained on you right now. 1293 01:16:33,256 --> 01:16:36,125 Well, you're the girl who sold me my popcorn. 1294 01:16:36,159 --> 01:16:39,262 That must have been somebody that looks like me. 1295 01:16:39,295 --> 01:16:42,031 (SCOFFS) I find that hard to believe. 1296 01:16:42,065 --> 01:16:43,499 Shut up. 1297 01:16:43,532 --> 01:16:46,302 You and I are going for a ride to the Sheriff's station. 1298 01:16:47,637 --> 01:16:49,939 (SIGHS) I haven't had my chewy yet. 1299 01:16:49,973 --> 01:16:53,409 (CHUCKLING) And I get awful angry if I don't get my chewy. 1300 01:16:53,442 --> 01:16:55,845 You murdered Dorothy Mahler. 1301 01:16:55,879 --> 01:16:57,647 You did it because your daddy told you to 1302 01:16:57,681 --> 01:16:59,749 and because you're a psychopath. 1303 01:17:01,517 --> 01:17:03,152 Are you a police officer? 1304 01:17:03,186 --> 01:17:07,323 I'm a private cop, and I'm bringing you in. 1305 01:17:07,356 --> 01:17:09,793 And you're going to spend the rest of your life in prison. 1306 01:17:09,826 --> 01:17:12,295 (CHUCKLING) Now that's certainly one way of looking at it. 1307 01:17:12,328 --> 01:17:14,263 But, uh, it's not the only way. 1308 01:17:14,597 --> 01:17:15,965 Skip it. 1309 01:17:15,999 --> 01:17:17,801 Cuff your right hand to the wheel. 1310 01:17:20,436 --> 01:17:21,705 I'll take that now. 1311 01:17:21,738 --> 01:17:23,172 Sure you can trust yourself with it? 1312 01:17:23,206 --> 01:17:24,440 Sure. I've got my druthers all back 1313 01:17:24,473 --> 01:17:26,242 in the right place. 1314 01:17:26,275 --> 01:17:28,377 You always misuse that word. 1315 01:17:28,411 --> 01:17:30,246 You make a wrong move I'll shoot you in the kidney, 1316 01:17:30,279 --> 01:17:33,349 then dig the bullet out with my dirty hands for a souvenir. 1317 01:17:33,382 --> 01:17:34,918 (SIGHS) Start the engine. 1318 01:17:35,318 --> 01:17:36,452 Uh-uh. 1319 01:17:37,520 --> 01:17:40,056 (ENGINE STARTS) (MUSIC PLAYS ON CAR STEREO) 1320 01:17:40,089 --> 01:17:44,060 It hurts my feelings when you say I broke your heart. 1321 01:17:44,093 --> 01:17:46,395 It was me that woke up alone that morning. 1322 01:17:47,764 --> 01:17:49,866 I'm trying to be a better person, Jill. 1323 01:17:52,168 --> 01:17:54,337 I'll catch you on the base side, Mel. 1324 01:17:54,370 --> 01:17:56,706 Ah. Projectionist humor. 1325 01:17:58,742 --> 01:18:00,409 Stay sweet, Jilly Bean. 1326 01:18:02,245 --> 01:18:03,512 Let's go. 1327 01:18:31,707 --> 01:18:33,009 (TIRES SCREECH) 1328 01:18:33,042 --> 01:18:34,043 (GLASS SHATTERS) 1329 01:18:38,882 --> 01:18:41,217 (GUNSHOTS) SKIPPY: Woo! Woo-hoo-hoo! 1330 01:18:41,250 --> 01:18:42,551 (WHOOPING CONTINUES) (GUNSHOTS CONTINUE) 1331 01:19:14,250 --> 01:19:16,519 (MEL GROANING) 1332 01:19:21,958 --> 01:19:23,126 Jesus. 1333 01:19:23,159 --> 01:19:24,894 Hiya, Jilly Bean. 1334 01:19:24,928 --> 01:19:26,462 (GASPS) (PANTS) 1335 01:19:28,197 --> 01:19:29,432 Oh, God. 1336 01:19:29,465 --> 01:19:31,667 I'm gonna go call an ambulance. Stay with me. 1337 01:19:32,902 --> 01:19:36,472 What happened? It's all your fault. 1338 01:19:36,505 --> 01:19:39,042 I was distracted and he got the jump on me. 1339 01:19:40,076 --> 01:19:41,477 (CHUCKLING) I was thinking about you. 1340 01:19:41,510 --> 01:19:42,578 Don't say that. 1341 01:19:42,611 --> 01:19:45,048 I knew you'd be the death of me. 1342 01:19:45,081 --> 01:19:47,216 Baby please. Let me go call an ambulance. 1343 01:19:47,250 --> 01:19:49,385 I want you here with me. 1344 01:19:49,418 --> 01:19:51,254 I don't want anyone to bother us. 1345 01:19:53,056 --> 01:19:55,291 I've gotta go do a changeover, baby. 1346 01:19:55,324 --> 01:19:57,793 Otherwise the reel's gonna end and the screen's gonna go dark, 1347 01:19:57,827 --> 01:20:00,163 and people will get mad and they'll start looking around. 1348 01:20:00,196 --> 01:20:01,931 And they'll find us here, and bother us. 1349 01:20:01,965 --> 01:20:04,901 So let me go do that and then I'll come right back here 1350 01:20:04,934 --> 01:20:06,435 and stay with you, okay? 1351 01:20:06,469 --> 01:20:08,204 I've seen this movie. 1352 01:20:09,572 --> 01:20:11,440 This is the last reel. 1353 01:20:14,210 --> 01:20:16,545 I've missed you for so long. 1354 01:20:18,681 --> 01:20:20,049 Are you my girl? 1355 01:20:20,083 --> 01:20:22,651 I'm your girl. I've always been your girl. 1356 01:20:22,685 --> 01:20:24,487 But I've been lost, Jill. 1357 01:20:25,321 --> 01:20:27,190 I've been violent too. 1358 01:20:27,223 --> 01:20:28,357 Your soul is good, Mel. 1359 01:20:28,391 --> 01:20:30,659 I know your soul and it's beautiful. 1360 01:20:31,760 --> 01:20:33,196 Let's make a kid together. 1361 01:20:33,229 --> 01:20:34,763 Okay. Okay? 1362 01:20:34,797 --> 01:20:37,166 Okay. Right now? Okay. 1363 01:20:37,200 --> 01:20:38,667 Baby, you've lost a lot of blood. 1364 01:20:38,701 --> 01:20:40,469 I don't know if I can get you hard right now. 1365 01:20:40,503 --> 01:20:42,038 (LAUGHS) 1366 01:20:42,571 --> 01:20:45,008 (HEAVY BREATHING) 1367 01:20:47,543 --> 01:20:49,045 We can make a baby. 1368 01:20:49,078 --> 01:20:50,914 (PROJECTOR WHIRRING) 1369 01:20:50,947 --> 01:20:53,849 And I can teach her to ride a bike, 1370 01:20:53,883 --> 01:20:56,585 and play guitar, and baseball. 1371 01:20:58,021 --> 01:21:01,257 They have Old School Sesame Street on DVD now. 1372 01:21:02,358 --> 01:21:05,161 We can show her that instead of the Elmo shit. 1373 01:21:07,130 --> 01:21:10,633 And I can take her on walks down to the creek where I grew up. 1374 01:21:13,336 --> 01:21:16,339 But it's not there anymore. 1375 01:21:16,372 --> 01:21:21,210 Sweetheart, you and I would make the ugliest damn kids. 1376 01:21:21,244 --> 01:21:22,845 (LAUGHS) 1377 01:21:24,948 --> 01:21:27,383 This wasn't just kismet tonight, was it? 1378 01:21:27,416 --> 01:21:29,318 Gordy sent that guy after me. 1379 01:21:29,352 --> 01:21:30,987 He was here to kill me. 1380 01:21:31,887 --> 01:21:33,289 Could've been... 1381 01:21:34,457 --> 01:21:35,959 Stepmother... 1382 01:21:36,993 --> 01:21:38,461 When did you... 1383 01:21:39,328 --> 01:21:40,763 What is that tattoo? 1384 01:21:40,796 --> 01:21:42,365 That's a Jilly Bean. 1385 01:21:44,400 --> 01:21:45,868 Sing to me, Jilly. 1386 01:21:45,901 --> 01:21:47,736 Baby, let me go call an ambulance. 1387 01:21:47,770 --> 01:21:50,539 Sing me that song you used to dance to at the club. 1388 01:21:50,573 --> 01:21:53,742 Baby. Just that one song, 1389 01:21:53,776 --> 01:21:56,745 and then I promise, I'll let you go call an ambulance. 1390 01:21:57,546 --> 01:21:59,915 (SOBBING) Okay. Okay. 1391 01:22:02,751 --> 01:22:08,491 * I said if I'm in luck I just might get picked up 1392 01:22:08,524 --> 01:22:14,130 * I said I'm fishin' trick and you can call it what you want, girl 1393 01:22:14,163 --> 01:22:17,666 * I said I'm wigglin' my fanny 1394 01:22:17,700 --> 01:22:22,505 * I raunchy dancin', I'm a doin' it, doin' it 1395 01:22:22,538 --> 01:22:24,640 * Try not to pass out 1396 01:22:24,673 --> 01:22:26,409 (SOBBING) 1397 01:22:26,442 --> 01:22:27,843 Mel? 1398 01:22:29,778 --> 01:22:31,147 Mel? (SNIFFLES) 1399 01:22:32,615 --> 01:22:33,983 Oh, God. 1400 01:22:41,190 --> 01:22:42,191 (GROANS) 1401 01:22:56,672 --> 01:22:58,407 TICKET GIRL: Hey, we're out of quarters. 1402 01:22:58,441 --> 01:23:01,277 Why the fuck did you change the price to $7.50? 1403 01:23:01,310 --> 01:23:02,878 (SOBBING) 1404 01:23:05,481 --> 01:23:06,949 Oh, my God. 1405 01:23:06,982 --> 01:23:08,517 (SCREAMING) 1406 01:23:10,153 --> 01:23:12,155 Help. Somebody help. 1407 01:23:12,188 --> 01:23:14,090 Somebody help! 1408 01:23:14,123 --> 01:23:17,893 Jesus Christ, this guy's fucking dead! 1409 01:23:17,926 --> 01:23:19,628 (TICKET GIRL CONTINUES SCREAMING) 1410 01:23:25,634 --> 01:23:28,171 Shake that ass, popcorn girl! 1411 01:23:28,204 --> 01:23:30,206 Shake that ass! (CONTINUES SOBBING) 1412 01:23:30,239 --> 01:23:31,374 (LAUGHING) 1413 01:23:35,744 --> 01:23:38,481 (SONG PLAYING INDISTINCTLY) 1414 01:23:42,685 --> 01:23:44,153 (CRYING) 1415 01:24:17,920 --> 01:24:20,055 (MELLOW MUSIC PLAYING) 1416 01:24:22,858 --> 01:24:24,460 (BLOWING RASPBERRY) 1417 01:24:24,493 --> 01:24:26,529 Oh, would you stop that. 1418 01:24:26,562 --> 01:24:27,763 He's on his way up here. 1419 01:24:27,796 --> 01:24:29,432 Please get dressed. 1420 01:24:29,465 --> 01:24:31,534 I am dressed. Oh, yeah right. 1421 01:24:34,036 --> 01:24:37,039 Are these the only pants you brought to wear? Yep. 1422 01:24:37,072 --> 01:24:38,974 Well, will you put them on? 1423 01:24:39,475 --> 01:24:40,876 Dress me, Mommy. 1424 01:24:40,909 --> 01:24:44,847 Oh for heaven's sakes, Mary, I wish you'd take this seriously. 1425 01:24:45,881 --> 01:24:47,950 I'm excited. 1426 01:24:47,983 --> 01:24:51,954 I think it's about time a couple of us hens got some dick in here. 1427 01:24:51,987 --> 01:24:53,122 ELEANOR: Don't talk like that. 1428 01:24:53,156 --> 01:24:55,191 Well, that's what they're called. 1429 01:24:55,891 --> 01:24:57,193 "Dicks." 1430 01:24:57,226 --> 01:24:58,727 Do you have any brandy? 1431 01:24:58,761 --> 01:25:00,129 You're supposed to offer him brandy. 1432 01:25:00,163 --> 01:25:02,465 He's not going to ask for it, but he will expect it. 1433 01:25:03,999 --> 01:25:07,970 No, Mary, I don't have any brandy. 1434 01:25:08,003 --> 01:25:11,540 She is your daughter and all I'm trying to do is... 1435 01:25:11,574 --> 01:25:12,575 (DOORBELL RINGS) 1436 01:25:14,777 --> 01:25:16,212 (MUMBLING) 1437 01:25:16,245 --> 01:25:17,780 Mother, I love you. 1438 01:25:17,813 --> 01:25:23,352 I love you very much and I promise you, Dorothy's okay. 1439 01:25:23,386 --> 01:25:26,021 (SIGHS) She's just... She ran off with some guy for a few days 1440 01:25:26,054 --> 01:25:27,223 and she's having the time of her life 1441 01:25:27,256 --> 01:25:30,393 and the last thing she's thinking about is me and you. 1442 01:25:30,426 --> 01:25:32,295 (KNOCK ON DOOR) Now go get the door for the dick... 1443 01:25:32,795 --> 01:25:34,697 Dick-tective. 1444 01:25:34,730 --> 01:25:38,434 And I promise you I will be on my best behavior. 1445 01:25:38,467 --> 01:25:42,571 You're just so easy to fuck with, Mommy. 1446 01:25:42,605 --> 01:25:43,606 (DOORBELL RINGS) 1447 01:25:44,273 --> 01:25:45,908 All right. (CHUCKLES) 1448 01:25:45,941 --> 01:25:47,543 Would you please get the door? 1449 01:25:47,576 --> 01:25:49,678 I want to be seated when he arrives. 1450 01:25:49,712 --> 01:25:51,214 Of course. 1451 01:25:53,216 --> 01:25:54,750 God, Mary. 1452 01:25:54,783 --> 01:25:57,052 Thank you. 1453 01:25:57,085 --> 01:25:59,222 Ugh, this damn music. (MUSIC STOPS PLAYING) 1454 01:26:00,889 --> 01:26:03,292 (OPERA MUSIC PLAYING) 1455 01:26:13,502 --> 01:26:14,670 Ready? 1456 01:26:16,905 --> 01:26:18,341 Yes, ready. 1457 01:26:22,745 --> 01:26:24,046 Yes? 1458 01:26:24,079 --> 01:26:26,014 I'm looking for Mrs. Mahler. 1459 01:26:26,048 --> 01:26:28,484 I'm Miss Mahler. May I help you with anything? 1460 01:26:28,517 --> 01:26:30,653 ELEANOR: Oh, Mary... (CLEARS THROAT) 1461 01:26:30,686 --> 01:26:32,521 Would you come in, Mr. Sampson? 1462 01:26:32,555 --> 01:26:33,656 And don't mind my daughter. 1463 01:26:33,689 --> 01:26:35,791 She's feeling theatrical this morning. 1464 01:26:42,698 --> 01:26:44,300 Please have a seat. 1465 01:26:44,333 --> 01:26:46,802 MEL: Thank you. I'm Eleanor Mahler. 1466 01:26:48,170 --> 01:26:51,006 And I can't really say that I'm happy to meet you 1467 01:26:51,039 --> 01:26:52,608 but I'm relieved that you're here. 1468 01:26:53,776 --> 01:26:55,944 I understand, Mrs. Mahler. 1469 01:26:55,978 --> 01:26:57,646 ELEANOR: Would you care for a drink? 1470 01:26:57,680 --> 01:26:59,315 We're out of brandy. 1471 01:27:00,416 --> 01:27:02,618 I'm fine, thanks. 1472 01:27:02,651 --> 01:27:04,853 ELEANOR: I found your name and your phone number 1473 01:27:04,887 --> 01:27:07,956 in the address book on my granddaughter's computer. 1474 01:27:07,990 --> 01:27:13,329 Your name was the only entry inserted in there and, uh, 1475 01:27:13,362 --> 01:27:15,664 it said you were a private detective. 1476 01:27:15,698 --> 01:27:17,199 MEL: That's correct, ma'am. 1477 01:27:18,066 --> 01:27:19,167 How do you know Dorothy? 1478 01:27:19,201 --> 01:27:20,503 MEL: We were friends. 1479 01:27:21,370 --> 01:27:23,406 Have you heard from her recently? 1480 01:27:23,439 --> 01:27:26,241 Well, I should rephrase that. 1481 01:27:26,275 --> 01:27:28,977 We were friends for a night. (LAUGHING) 1482 01:27:30,078 --> 01:27:32,415 It was several years ago. 1483 01:27:32,448 --> 01:27:33,882 We got along and I gave her my card 1484 01:27:33,916 --> 01:27:35,384 in case she ever needed anything. 1485 01:27:35,418 --> 01:27:38,153 ELEANOR: Mmm-hmm, I see. 1486 01:27:38,186 --> 01:27:43,892 I see. Well, we haven't seen Dorothy in five days now. 1487 01:27:43,926 --> 01:27:45,394 MEL: Is that unusual? 1488 01:27:46,895 --> 01:27:49,131 Well, she and I are rather close. 1489 01:27:49,164 --> 01:27:52,335 We typically telephone once a day. 1490 01:27:52,368 --> 01:27:55,871 And Dorothy never indicated to me that she was going to be leaving town. 1491 01:27:55,904 --> 01:27:58,006 So when we arrived in Los Angeles, 1492 01:27:58,040 --> 01:28:01,477 I went straight to her apartment 1493 01:28:01,510 --> 01:28:05,280 and I saw that she hadn't fed the cats, so I... 1494 01:28:06,048 --> 01:28:08,651 I snooped. (CHUCKLES) 1495 01:28:08,684 --> 01:28:10,986 Didn't find any clues, so to speak. 1496 01:28:12,187 --> 01:28:14,690 But her mother thinks that she's just off 1497 01:28:14,723 --> 01:28:16,759 being young and falling in love, 1498 01:28:16,792 --> 01:28:19,227 and I don't believe it. 1499 01:28:19,762 --> 01:28:21,096 MEL: Why not? 1500 01:28:22,398 --> 01:28:23,832 I don't know, exactly. 1501 01:28:23,866 --> 01:28:27,670 But I... I feel like I know the girl and it doesn't fit. 1502 01:28:29,605 --> 01:28:31,640 What does your granddaughter do for a living? 1503 01:28:36,111 --> 01:28:37,480 She's a stripper. 1504 01:28:39,448 --> 01:28:41,083 Did you know that? 1505 01:28:41,116 --> 01:28:43,251 MEL: Yes. 1506 01:28:43,285 --> 01:28:46,389 But you wanted to know if I knew it. 1507 01:28:46,422 --> 01:28:48,824 Mrs. Mahler, this sounds like a missing person's case. 1508 01:28:48,857 --> 01:28:50,493 Why not go to the police? 1509 01:28:51,560 --> 01:28:54,029 ELEANOR: Oh, I... You know I... 1510 01:28:55,764 --> 01:28:58,266 I love my granddaughter very much, 1511 01:28:58,300 --> 01:29:00,403 but she's a very troubled girl. 1512 01:29:02,337 --> 01:29:06,241 What I... What I know about her life is shameful. 1513 01:29:06,274 --> 01:29:10,045 I fear that what I don't know about her life is illegal. 1514 01:29:10,078 --> 01:29:12,314 And it may sound corny and pretentious, 1515 01:29:12,347 --> 01:29:15,618 but the Mahler name still draws water here in this town, 1516 01:29:15,651 --> 01:29:17,586 and I'd like to keep it that way. 1517 01:29:17,620 --> 01:29:19,522 MEL: I see. 1518 01:29:19,555 --> 01:29:24,427 Look, I can write you a check right now for your retainer. 1519 01:29:24,460 --> 01:29:25,761 What is your rate? 1520 01:29:25,794 --> 01:29:29,932 Thank you but there's no need. Dorothy was a friend. 1521 01:29:29,965 --> 01:29:31,900 ELEANOR: Yes, you mentioned that. 1522 01:29:31,934 --> 01:29:35,538 Even still... (STUTTERS) I would feel better paying you. 1523 01:29:35,571 --> 01:29:37,673 I'd like to interview each of you separately, 1524 01:29:37,706 --> 01:29:40,609 to find out as much about Dorothy as I can. 1525 01:29:40,643 --> 01:29:42,711 Would it be all right if I started with your daughter? 1526 01:29:44,046 --> 01:29:45,748 (STUTTERS) I suppose that's all right. 1527 01:29:45,781 --> 01:29:47,716 Look, I haven't had breakfast yet. 1528 01:29:47,750 --> 01:29:50,018 I haven't eaten for days for that matter. 1529 01:29:50,052 --> 01:29:53,756 So I'll just be downstairs in the restaurant when you're ready for me. 1530 01:29:53,789 --> 01:29:55,157 MEL: Very good, ma'am. Okay. 1531 01:29:55,691 --> 01:29:56,692 (SNIFFLES) 1532 01:30:00,262 --> 01:30:01,263 Uh... 1533 01:30:03,632 --> 01:30:05,200 I... I don't know 1534 01:30:05,233 --> 01:30:08,604 what your night with my granddaughter meant to you, Mr. Sampson. 1535 01:30:11,106 --> 01:30:13,108 It meant a great deal, Mrs. Mahler. 1536 01:30:14,843 --> 01:30:15,844 (SIGHS) 1537 01:30:16,512 --> 01:30:17,880 Thank you. 1538 01:30:22,017 --> 01:30:23,452 That was very clever. 1539 01:30:23,486 --> 01:30:25,353 MEL: Excuse me? I said that was very clever. 1540 01:30:25,387 --> 01:30:27,523 The way you got rid of my mother. I liked it. 1541 01:30:27,556 --> 01:30:30,759 (LAUGHS) Friends for a night, huh? 1542 01:30:30,793 --> 01:30:32,728 Ah, that's really cute. 1543 01:30:32,761 --> 01:30:35,197 I think even my sweet, innocent mother picked up on that one. 1544 01:30:35,230 --> 01:30:36,298 I meant what I said. 1545 01:30:36,331 --> 01:30:37,600 Isn't there some boyhood fantasy 1546 01:30:37,633 --> 01:30:39,802 about first the daughter, then the mother? 1547 01:30:39,835 --> 01:30:41,269 I can't remember. 1548 01:30:42,437 --> 01:30:44,139 I, uh... 1549 01:30:46,441 --> 01:30:49,311 I think you have the wrong impression of me, Miss Mahler. 1550 01:30:49,344 --> 01:30:50,779 Oh, I don't think so. 1551 01:30:51,780 --> 01:30:53,215 Why don't you have a seat? 1552 01:30:53,248 --> 01:30:54,583 Not there. 1553 01:30:58,020 --> 01:30:59,254 I think we should talk about Dorothy. 1554 01:30:59,287 --> 01:31:00,723 I think you think I'm a bad mother. 1555 01:31:00,756 --> 01:31:03,792 No. I think you think you're the one that needs saving right now. 1556 01:31:03,826 --> 01:31:05,628 (LAUGHS) 1557 01:31:08,263 --> 01:31:10,799 I don't have a P.I.'s intuition, Mr. Sampson, 1558 01:31:10,833 --> 01:31:13,902 but I do have a woman's intuition. 1559 01:31:13,936 --> 01:31:17,239 And whatever it is I need right now, I think you need it too. 1560 01:31:17,272 --> 01:31:21,309 If you want to call it "saving," that's all right by me. 1561 01:31:21,343 --> 01:31:23,078 You're a beautiful woman, Miss Mahler. 1562 01:31:23,111 --> 01:31:25,213 Don't make me feel stupid. 1563 01:31:25,247 --> 01:31:28,183 I don't throw invitations out like this every day. 1564 01:31:30,318 --> 01:31:31,554 Come on, let's have some fun. 1565 01:31:31,587 --> 01:31:34,557 I've been cooped up in this box with my mother for days. 1566 01:31:34,590 --> 01:31:36,058 I can feel the walls closing in on us. 1567 01:31:36,091 --> 01:31:37,893 Don't get smart with me, peeper. I'm not smart. 1568 01:31:37,926 --> 01:31:39,562 Good. Then stay dumb. 1569 01:31:40,696 --> 01:31:42,565 I'll show you where to put everything. 1570 01:31:50,739 --> 01:31:54,509 There's more than one way to skin the cat that got your tongue. 1571 01:32:00,315 --> 01:32:01,850 What's the matter? You don't like 'em? 1572 01:32:01,884 --> 01:32:03,318 MEL: I've seen them before. 1573 01:32:03,351 --> 01:32:05,053 (STAMMERS) Not like these you haven't. 1574 01:32:08,390 --> 01:32:09,892 I've seen them before. 1575 01:32:15,598 --> 01:32:17,365 (MUSIC STOPS PLAYING) 1576 01:32:17,399 --> 01:32:19,768 Twenty-one years ago, 1577 01:32:19,802 --> 01:32:22,037 there lived a young man who didn't know what to do with his life. 1578 01:32:22,070 --> 01:32:24,372 I don't need a bedtime story. 1579 01:32:24,406 --> 01:32:26,709 On a whim, the young man ordered a correspondence course 1580 01:32:26,742 --> 01:32:30,779 that promised to teach him how to become a private investigator. 1581 01:32:30,813 --> 01:32:34,817 He would sit in a coffee shop on Melrose Avenue reading this giant book, 1582 01:32:34,850 --> 01:32:36,985 because he couldn't stand to be alone in his apartment. 1583 01:32:37,019 --> 01:32:38,787 Yeah? Cool. 1584 01:32:38,821 --> 01:32:40,122 So fucking what? 1585 01:32:41,123 --> 01:32:43,626 One day, the big book suggested an exercise. 1586 01:32:44,960 --> 01:32:46,729 In order for him to practice his tailing skills, 1587 01:32:46,762 --> 01:32:49,331 he should pick out a random stranger and follow them. 1588 01:32:51,399 --> 01:32:53,235 Just then the young man glanced out the window, 1589 01:32:53,268 --> 01:32:55,437 and he saw a beautiful girl walk by on the street outside. 1590 01:32:55,470 --> 01:32:57,840 Jesus, would you shut the fuck up already? 1591 01:32:57,873 --> 01:33:00,275 He left the book behind, and he ran outside to catch up with her. 1592 01:33:00,308 --> 01:33:02,344 He followed her. 1593 01:33:02,377 --> 01:33:03,779 Of course, she didn't actually live in Hollywood. 1594 01:33:03,812 --> 01:33:06,348 It couldn't be that easy. She lived all the way in Newport Beach. 1595 01:33:10,552 --> 01:33:14,022 Regardless, he continued following her for days, 1596 01:33:14,056 --> 01:33:15,758 and he learned all about her life. 1597 01:33:16,892 --> 01:33:20,896 But on the fifth day he got reckless. 1598 01:33:20,929 --> 01:33:22,898 Before he knew it she was standing right next to him 1599 01:33:22,931 --> 01:33:25,567 at a jukebox, criticizing his song selections. 1600 01:33:25,600 --> 01:33:27,836 How could I forget a face like that? 1601 01:33:29,872 --> 01:33:33,876 His cover was blown, and he had no choice but to embrace the situation. 1602 01:33:33,909 --> 01:33:36,712 He introduced himself with a fake name. 1603 01:33:36,745 --> 01:33:40,015 He bought her a drink, several drinks. 1604 01:33:40,048 --> 01:33:42,951 They went back to her apartment and they spent the night together. 1605 01:33:44,152 --> 01:33:45,688 In the morning, he got dressed and slipped away 1606 01:33:45,721 --> 01:33:47,455 while she was still sleeping. 1607 01:33:49,391 --> 01:33:51,393 He didn't leave a note. 1608 01:33:51,426 --> 01:33:53,061 She never saw him again. 1609 01:33:53,962 --> 01:33:55,798 You piece of shit. 1610 01:33:55,831 --> 01:33:59,367 The next day, the young man resumed the tail, 1611 01:33:59,401 --> 01:34:01,169 this time being more careful. 1612 01:34:02,637 --> 01:34:05,874 (SOBBING) Over the following months he watched her body change. 1613 01:34:05,908 --> 01:34:08,143 She grew bigger. 1614 01:34:08,176 --> 01:34:10,378 (SNIFFLING) There had been no other men. 1615 01:34:11,513 --> 01:34:13,615 He knew the child inside her was his. 1616 01:34:14,116 --> 01:34:15,851 Goddamn you. 1617 01:34:15,884 --> 01:34:18,086 Every day he thought about going to see her, 1618 01:34:18,120 --> 01:34:20,155 to assume his paternal responsibility. 1619 01:34:20,188 --> 01:34:23,258 But the girl's family was quite wealthy, 1620 01:34:23,291 --> 01:34:26,328 and the young man felt he had nothing of worth to offer his child, 1621 01:34:26,361 --> 01:34:28,063 financial or otherwise. 1622 01:34:30,365 --> 01:34:31,700 The girl gave birth to a daughter, 1623 01:34:31,734 --> 01:34:33,401 and she named the child Dorothy. 1624 01:34:35,437 --> 01:34:37,105 He continued to follow the girl and her baby, 1625 01:34:37,139 --> 01:34:38,506 watching Dorothy grow up from afar... 1626 01:34:38,540 --> 01:34:41,744 No, no, stop. You stop this fucking fairy tale bullshit! 1627 01:34:41,777 --> 01:34:43,011 I don't want to hear it. 1628 01:34:43,045 --> 01:34:45,413 Three years ago, the young man was not so young anymore. 1629 01:34:46,882 --> 01:34:48,583 He was lonely and full of remorse 1630 01:34:48,616 --> 01:34:50,585 and he went to see his daughter, who was all grown up. 1631 01:34:50,618 --> 01:34:52,554 (MARY CONTINUES SOBBING) 1632 01:34:52,587 --> 01:34:55,223 He intended to tell her who he was and how sorry he was 1633 01:34:55,257 --> 01:34:58,326 for abandoning her, even though he was never far away. 1634 01:34:59,161 --> 01:35:00,328 But when he finally spoke to her, 1635 01:35:00,362 --> 01:35:02,130 the right words didn't come out. 1636 01:35:02,164 --> 01:35:05,333 Is this how you were going to tell her? 1637 01:35:05,367 --> 01:35:07,269 Like you're... Like you're some Prince Charming and... 1638 01:35:07,302 --> 01:35:09,905 And she and I are a couple of fucking frogs? 1639 01:35:09,938 --> 01:35:11,740 The man and his daughter parted ways that night, 1640 01:35:11,774 --> 01:35:14,076 and she still didn't know who the man really was. 1641 01:35:14,109 --> 01:35:18,513 Stop, stop, I don't want to hear one more word of this once-upon-a-time bullshit. 1642 01:35:18,546 --> 01:35:22,350 You look at me in the eye and you speak to me in first-fucking-person. 1643 01:35:24,586 --> 01:35:27,355 Dorothy called me three days ago asking for help. 1644 01:35:29,524 --> 01:35:31,693 By the time I got to her she was dead. 1645 01:35:34,396 --> 01:35:36,765 Her body is in a Los Angeles County morgue. 1646 01:35:36,799 --> 01:35:38,133 Downtown. 1647 01:35:38,166 --> 01:35:40,535 (GASPING AND SOBBING) I removed her identification. 1648 01:35:41,269 --> 01:35:43,305 You'll need to identify her. 1649 01:35:43,338 --> 01:35:46,074 She's listed as a Jane Doe. (CRYING) You bastard. 1650 01:35:46,108 --> 01:35:49,244 I saved this for you. Her necklace. I thought 1651 01:35:49,277 --> 01:35:50,612 she might want you to have it back. 1652 01:35:50,645 --> 01:35:55,951 No, no, you wear it. 1653 01:35:55,984 --> 01:35:58,987 You wear it because your soul is going to need some religious saving 1654 01:35:59,021 --> 01:36:03,425 after everything that you... That you've done! 1655 01:36:03,458 --> 01:36:04,960 (SOBBING AND SNIFFLING) 1656 01:36:05,994 --> 01:36:07,295 (HORNS HONKING) 1657 01:36:12,134 --> 01:36:15,670 I needed to buy some time to find the murderers 1658 01:36:15,703 --> 01:36:17,139 without the cops breathing down my neck. 1659 01:36:17,172 --> 01:36:19,374 I've found them, and I intend to kill them right after I leave here. 1660 01:36:19,407 --> 01:36:21,143 I trust you support that decision. 1661 01:36:21,176 --> 01:36:23,478 (CRYING) I suppose it's the only parental decision 1662 01:36:23,511 --> 01:36:25,113 we'll ever have a chance to make together. 1663 01:36:25,147 --> 01:36:27,015 I called you Barry! 1664 01:36:28,583 --> 01:36:30,685 All these years I called you Barry. 1665 01:36:30,718 --> 01:36:32,220 That's such a stupid fucking name. 1666 01:36:32,254 --> 01:36:34,456 I bet you got a great big laugh out of that. 1667 01:36:34,489 --> 01:36:37,125 No. "Oh. If only I could find Barry... 1668 01:36:37,159 --> 01:36:39,895 "If only, if only Barry knew that we had a child together, 1669 01:36:39,928 --> 01:36:43,365 "then we could... Then we could be a family." No. You seemed independent. 1670 01:36:43,398 --> 01:36:45,000 I didn't think you would want me around. 1671 01:36:45,033 --> 01:36:49,237 Oh, God, oh, God, you spend a couple of decades looking into my window, 1672 01:36:49,271 --> 01:36:51,806 and you think you fucking know me? 1673 01:36:53,909 --> 01:36:56,144 I've been putting money aside for Dorothy since she was born. 1674 01:36:56,178 --> 01:36:58,146 A college fund or something. 1675 01:36:58,180 --> 01:37:00,748 You can use the money to pay for her funeral expenses if you'd like. 1676 01:37:00,782 --> 01:37:02,750 I'm going to be sick. Why don't you sit down? 1677 01:37:02,784 --> 01:37:04,086 No don't touch me. Please don't touch me. 1678 01:37:04,119 --> 01:37:05,520 Just get the fuck off me, please. 1679 01:37:05,553 --> 01:37:07,122 Just... Please, don't touch me, please. 1680 01:37:07,155 --> 01:37:08,790 Come inside. (SCREAMS) Please! 1681 01:37:13,228 --> 01:37:15,497 Get out! (CRYING) Get out. I'm sorry, Mary. 1682 01:37:17,365 --> 01:37:19,267 Get... Get out! 1683 01:37:36,218 --> 01:37:37,219 (DOOR CLOSES) 1684 01:37:43,325 --> 01:37:45,393 There you are, Mr. Sampson. 1685 01:37:45,427 --> 01:37:46,794 I had this thought. 1686 01:37:49,097 --> 01:37:55,270 Dorothy hinted to me that she might make a trip to San Francisco. 1687 01:37:55,303 --> 01:37:59,741 Now I was thinking, the last time I was there, my cell phone had terrible reception, 1688 01:37:59,774 --> 01:38:02,610 so it's very possible that that could explain why she hasn't answered her phone. 1689 01:38:02,644 --> 01:38:03,845 Ok, I'll look into it. 1690 01:38:03,878 --> 01:38:05,180 But I... Would you check that out? 1691 01:38:05,213 --> 01:38:07,950 I'll look into it. Mr. Sampson, I'm talking to you! 1692 01:38:12,955 --> 01:38:13,956 (ELEVATOR BELL DINGS) 1693 01:38:24,967 --> 01:38:27,069 (BREATHING DEEPLY) 1694 01:38:39,614 --> 01:38:40,615 (ELEVATOR BELL DINGS) 1695 01:38:43,818 --> 01:38:44,819 (EXHALES) 1696 01:38:47,255 --> 01:38:50,392 (BREATHING HEAVILY) 1697 01:38:50,425 --> 01:38:52,694 (MUSIC PLAYING) 1698 01:39:22,424 --> 01:39:24,459 Hey, you sell looseys? 1699 01:39:24,492 --> 01:39:26,828 Just give me a deck of Old Hats. Yeah, sure. 1700 01:39:30,465 --> 01:39:31,466 Thanks. 1701 01:40:44,038 --> 01:40:45,140 (GRUNTS) 1702 01:40:45,173 --> 01:40:47,742 (LAUGHING) Holy shit! 1703 01:40:47,775 --> 01:40:50,078 Did you see that? Did you fucking see that? 1704 01:40:50,912 --> 01:40:51,946 He's out cold. 1705 01:40:51,979 --> 01:40:53,715 Yeah. Of course he is. 1706 01:40:53,748 --> 01:40:55,750 I used a sap. It's leather. 1707 01:40:55,783 --> 01:40:58,453 If you use a lead pipe or some shit you can fuckin' kill him. 1708 01:40:59,921 --> 01:41:01,723 Isn't that what we're gonna do anyways? 1709 01:41:01,756 --> 01:41:03,024 Well, not "we." 1710 01:41:03,825 --> 01:41:04,892 You. 1711 01:41:05,460 --> 01:41:06,528 Why me? 1712 01:41:06,561 --> 01:41:08,330 'Cause I just fucking sapped him. 1713 01:41:08,363 --> 01:41:09,464 It's your turn. 1714 01:41:09,497 --> 01:41:11,199 Come on, Matthew. "Come on, Matthew." 1715 01:41:11,233 --> 01:41:13,835 This is your shitty mess. It's time to clean it up. 1716 01:41:17,071 --> 01:41:18,740 Let's just get out of town 1717 01:41:18,773 --> 01:41:20,508 for a while until it cools off. (SIGHS) 1718 01:41:20,542 --> 01:41:22,877 Why... Why the hell do you think we tracked this guy down? 1719 01:41:22,910 --> 01:41:24,579 He's a fucking detective 1720 01:41:24,612 --> 01:41:25,847 and he saw you fleeing the scene. 1721 01:41:25,880 --> 01:41:27,849 He's gotta go. 1722 01:41:27,882 --> 01:41:29,317 We can move to another city. 1723 01:41:29,351 --> 01:41:31,119 Wha... And do what? 1724 01:41:31,153 --> 01:41:32,787 You're a street level drug dealer. 1725 01:41:32,820 --> 01:41:35,056 They give that job to fourteen-year-old niggers. 1726 01:41:35,089 --> 01:41:36,824 What are you gonna do when you can't do that anymore? 1727 01:41:36,858 --> 01:41:38,760 I mean, you literally can't wipe your own ass. 1728 01:41:40,628 --> 01:41:42,730 I don't want to go to hell. (SCOFFS) 1729 01:41:44,866 --> 01:41:48,069 Well, you're already going to hell for killing that girl. 1730 01:41:48,102 --> 01:41:51,473 But I didn't... Your after-life is fucked, 1731 01:41:51,506 --> 01:41:53,775 so you better enjoy your life while you can. 1732 01:41:53,808 --> 01:41:55,177 And I don't think you're going to enjoy 1733 01:41:55,210 --> 01:41:57,979 getting your ass torn open in prison. 1734 01:41:58,012 --> 01:42:00,882 That's why you gotta shoot this fucker before he catches up with us. 1735 01:42:05,653 --> 01:42:07,889 If this was all a movie 1736 01:42:07,922 --> 01:42:10,492 I could just give the tape to the cops, 1737 01:42:10,525 --> 01:42:12,327 and they'd understand. 1738 01:42:12,360 --> 01:42:14,896 You're dreaming up some director's cut that I haven't seen, 1739 01:42:14,929 --> 01:42:16,898 because in the movie I saw, you killed that chick. 1740 01:42:21,035 --> 01:42:23,070 (BREATHING DEEPLY) 1741 01:42:33,415 --> 01:42:35,217 Holy shit! 1742 01:42:35,250 --> 01:42:37,018 Yeah! You did it! You did it! 1743 01:42:37,051 --> 01:42:39,254 Oh, shit dude, you're going to hell. 1744 01:42:40,455 --> 01:42:42,257 Come on. Let's get the fuck out of here. 1745 01:42:54,802 --> 01:42:56,804 (SAMPSON GROANING) 1746 01:43:19,160 --> 01:43:20,161 Oh, fuck. 1747 01:43:20,762 --> 01:43:21,763 Ah. 1748 01:43:23,498 --> 01:43:25,533 (CONTINUES GROANING) 1749 01:43:28,370 --> 01:43:29,371 (SPLUTTERS) 1750 01:43:30,137 --> 01:43:32,173 (CONTINUES GROANING) 1751 01:43:39,447 --> 01:43:40,448 (CHUCKLES) 1752 01:43:48,890 --> 01:43:49,891 (CAR DOOR SLAMS) 1753 01:44:19,887 --> 01:44:21,356 (ENGINE STARTING)