1 00:02:03,360 --> 00:02:04,919 Kaylie! 2 00:02:04,920 --> 00:02:06,631 Shh! 3 00:02:25,800 --> 00:02:27,590 And I fired. 4 00:02:29,280 --> 00:02:31,708 As many times as I've had this dream... 5 00:02:32,400 --> 00:02:34,245 it's never been me before. 6 00:02:34,840 --> 00:02:36,346 Holding the gun. 7 00:02:36,680 --> 00:02:38,311 I know. 8 00:02:39,920 --> 00:02:41,745 That's very good. 9 00:02:43,400 --> 00:02:48,199 It implies a true, deeply-rooted acceptance of responsibility. 10 00:02:48,200 --> 00:02:50,639 And it tells me that you haven't only overcome your delusion 11 00:02:50,640 --> 00:02:52,159 in your conscious mind... 12 00:02:52,160 --> 00:02:54,679 but in his subconscious mind as well. 13 00:02:54,680 --> 00:02:57,439 It's my opinion that Tim is a healthy adult 14 00:02:57,440 --> 00:03:00,639 who represents no danger to himself or anyone else. 15 00:03:00,640 --> 00:03:04,399 And I believe he should be discharged, as the state requested, 16 00:03:04,400 --> 00:03:06,828 on his upcoming 21st birthday. 17 00:03:13,680 --> 00:03:16,039 Going once... 18 00:03:16,040 --> 00:03:18,359 eleven-five twice... 19 00:03:18,360 --> 00:03:19,919 Sold to the gentleman. 20 00:03:19,920 --> 00:03:23,941 Congratulations to you, sir. That's bidder number 131. 21 00:03:26,440 --> 00:03:28,719 All right, and our next item for bid 22 00:03:28,720 --> 00:03:33,479 is a gorgeous antique mirror, recovered from the Levesque Estate. 23 00:03:33,480 --> 00:03:36,399 The Lasser Glass is a well-traveled gem. 24 00:03:36,400 --> 00:03:39,959 It spent several seasons adorning the walls at Balmoral Castle, 25 00:03:39,960 --> 00:03:42,199 Scottish home of the Royal Family. 26 00:03:42,200 --> 00:03:45,599 This is the original glass and the original frame. 27 00:03:45,600 --> 00:03:49,079 The mirror is in remarkable condition, save for a small hairline fracture 28 00:03:49,080 --> 00:03:50,999 down in the lower right-hand corner. 29 00:03:51,000 --> 00:03:54,879 The frame is carved out of one piece of Bavarian Black Cedar. 30 00:03:54,880 --> 00:03:56,639 And we will go ahead and start the bidding 31 00:03:56,640 --> 00:03:58,919 at a conservative ten thousand dollars. 32 00:03:58,920 --> 00:04:01,159 Do I have ten? Right here in front. Thank you, sir. 33 00:04:01,160 --> 00:04:03,039 Your sister is picking you up, then? 34 00:04:03,040 --> 00:04:06,742 Her message even said something about helping me find a job. 35 00:04:07,400 --> 00:04:09,559 That'd be wonderful for your transition. 36 00:04:09,560 --> 00:04:11,399 We're at 12,000 dollars on the phone... 37 00:04:11,400 --> 00:04:13,599 You sure you don't want me to come with you? 38 00:04:13,600 --> 00:04:17,479 - Some moral support? - No. But thank you. 39 00:04:17,480 --> 00:04:20,039 I think I better do this part myself. 40 00:04:20,040 --> 00:04:22,839 - Wait up for us. - Of course. 41 00:04:22,840 --> 00:04:25,679 Remember what we talked about. 42 00:04:25,680 --> 00:04:28,279 You've had a support system, a mandated support system, 43 00:04:28,280 --> 00:04:31,879 to help you get well. Kaylie had to get by on her own. 44 00:04:31,880 --> 00:04:35,599 It's very important that you reconnect with your sister. 45 00:04:35,600 --> 00:04:39,700 But it's more important that you protect your recovery. 46 00:04:42,400 --> 00:04:44,839 - Sixteen thousand. - Sixteen thousand on Skype. 47 00:04:44,840 --> 00:04:48,599 That is sixteen, going once. Sixteen twice. 48 00:04:48,600 --> 00:04:50,879 Sold. Please pass along our congratulations. 49 00:04:50,880 --> 00:04:52,864 - See you tonight. - OK. 50 00:05:05,080 --> 00:05:08,429 Son, just pull the door when it buzzes. 51 00:05:30,880 --> 00:05:32,909 Hey, little brother. 52 00:05:44,160 --> 00:05:46,588 Your half of the estate. 53 00:05:48,800 --> 00:05:50,679 Oh, apartments. 54 00:05:50,680 --> 00:05:52,519 So all the studies say that you should transition 55 00:05:52,520 --> 00:05:54,319 to a place that isn't necessarily large, 56 00:05:54,320 --> 00:05:56,399 so I printed off some listings for studios. 57 00:05:56,400 --> 00:05:59,919 But in the meantime, until you find one you like, 58 00:05:59,920 --> 00:06:02,143 we would love it if you stayed with us. 59 00:06:03,680 --> 00:06:05,519 Kaylie, I don't know how to thank you. 60 00:06:05,520 --> 00:06:08,903 Well, I wanted to talk to you about all of this sooner. 61 00:06:10,400 --> 00:06:12,941 But suddenly they wouldn't let me in to see you. 62 00:06:14,560 --> 00:06:16,959 It wasn't... 63 00:06:16,960 --> 00:06:20,548 It wasn't that they wouldn't let you in to see me. 64 00:06:22,200 --> 00:06:26,300 I just had some things I needed to figure out for myself. 65 00:06:30,800 --> 00:06:32,465 I get it. 66 00:06:33,360 --> 00:06:35,559 I'm your family. 67 00:06:35,560 --> 00:06:38,431 The only thing that matters is that you're here now. 68 00:06:46,560 --> 00:06:48,305 I found it. 69 00:06:54,000 --> 00:06:56,999 - What do you mean? - You know. 70 00:06:57,000 --> 00:06:58,759 It wasn't easy. 71 00:06:58,760 --> 00:07:02,399 I tracked it down mostly through second bidders, people who lost at the auctions. 72 00:07:02,400 --> 00:07:04,919 It was in storage, part of an estate collection in Bremen. 73 00:07:04,920 --> 00:07:07,599 It took me a year and a half to get it into our warehouse 74 00:07:07,600 --> 00:07:09,279 and it lasted less than a week. 75 00:07:09,280 --> 00:07:12,199 It's about to ship out to a new buyer, so we only have a few days, 76 00:07:12,200 --> 00:07:14,150 but it should be enough. 77 00:07:15,480 --> 00:07:17,942 A few days for what, Kaylie? 78 00:07:19,000 --> 00:07:21,507 To keep our promise. 79 00:07:22,840 --> 00:07:24,585 And kill it. 80 00:07:35,000 --> 00:07:36,839 OK, guys, the couch can go there. 81 00:07:36,840 --> 00:07:38,799 And those boxes are kitchen. 82 00:07:38,800 --> 00:07:41,910 - Bam! Bam! - Tim, we don't shoot the movers. 83 00:07:43,840 --> 00:07:46,599 And as soon as I get my files organized, you will have them. 84 00:07:46,600 --> 00:07:48,199 Yes. Shoot. 85 00:07:48,200 --> 00:07:49,786 Can I call you back? 86 00:07:51,720 --> 00:07:54,439 Jeff, I am so sorry I didn't return your call. 87 00:07:54,440 --> 00:07:57,959 I've just been slammed. It's a lot easier when you have a staff. 88 00:07:57,960 --> 00:08:01,719 - Kaylie's under arrest. - She's not here, buddy. 89 00:08:01,720 --> 00:08:03,079 Sneak attack! 90 00:08:03,080 --> 00:08:04,959 You are so dead! 91 00:08:04,960 --> 00:08:06,559 Honey? 92 00:08:06,560 --> 00:08:09,879 And this goes? OK, against the wall. 93 00:08:09,880 --> 00:08:11,639 Watch the molding. 94 00:08:11,640 --> 00:08:15,759 Thank you. OK. OK. It's fragile. 95 00:08:17,240 --> 00:08:19,599 - Hey, guys! Take it outside. - But, Mom... 96 00:08:19,600 --> 00:08:21,519 The alternative is moving boxes. 97 00:08:21,520 --> 00:08:22,879 Oh, come on. Come on. 98 00:08:22,880 --> 00:08:24,759 So we'll talk soon. OK. 99 00:08:24,760 --> 00:08:26,919 Thanks, guys. OK. 100 00:08:26,920 --> 00:08:29,439 I'll be right out. 101 00:08:29,440 --> 00:08:31,479 So you expanded the furniture order? 102 00:08:31,480 --> 00:08:34,559 I don't know if I'm loving this desk here. 103 00:08:34,560 --> 00:08:38,228 Were you gonna tell me or just wait till I saw the Visa bill? 104 00:08:39,400 --> 00:08:40,701 Hold on. 105 00:08:42,440 --> 00:08:47,679 I was hoping to smooth that over with a three-piece vanity set 106 00:08:47,680 --> 00:08:51,519 that is supposed to be here... Is it not here? 107 00:08:54,600 --> 00:08:57,399 I get it. OK. Do your office however you want. 108 00:08:57,400 --> 00:08:59,079 - Thank you. - Mm-hm. 109 00:08:59,080 --> 00:09:02,279 It's a bit ostentatious, though, don't you think? 110 00:09:02,280 --> 00:09:05,799 I'm confused, because you wanted the antiques. 111 00:09:05,800 --> 00:09:07,719 And I said I was fine with IKEA. 112 00:09:07,720 --> 00:09:10,439 Yeah, I wanted to get a few pieces to upgrade the place, 113 00:09:10,440 --> 00:09:12,119 not turn it into a showroom. 114 00:09:12,120 --> 00:09:15,399 Listen, we got a new home, a new company, 115 00:09:15,400 --> 00:09:18,704 so we get new furniture. Makes sense. 116 00:09:19,400 --> 00:09:21,599 Same old wife, though, right? 117 00:09:21,600 --> 00:09:24,506 Well, I told you I was fine with IKEA. 118 00:09:25,480 --> 00:09:28,511 - Kidding. - I'm not IKEA. 119 00:09:35,560 --> 00:09:39,159 You sure you prefer this? 120 00:09:39,160 --> 00:09:42,703 Our guest room is a lot nicer than this. 121 00:09:43,600 --> 00:09:46,506 Yeah. I think it might be best. 122 00:09:47,200 --> 00:09:48,626 My own space. 123 00:09:55,800 --> 00:09:58,910 You promised me you'd never forget what really happened. 124 00:09:59,920 --> 00:10:01,710 You promised. 125 00:10:02,760 --> 00:10:04,999 I was ten years old. 126 00:10:05,000 --> 00:10:06,631 Well... 127 00:10:07,640 --> 00:10:09,799 I'm doing it tomorrow night. 128 00:10:09,800 --> 00:10:13,502 And... I could really, really use your help. 129 00:10:19,960 --> 00:10:21,830 Good night, Tim. 130 00:10:48,600 --> 00:10:52,461 I feel like my scar is more noticeable now than it was ten years ago. 131 00:10:53,560 --> 00:10:55,719 Let me take a look. I'm a professional. 132 00:10:57,240 --> 00:11:00,439 What scar? 133 00:11:00,440 --> 00:11:03,639 We're nowhere near done. 134 00:11:03,640 --> 00:11:04,919 So? 135 00:11:04,920 --> 00:11:07,302 You've only put together the bed. 136 00:11:08,000 --> 00:11:09,984 That wasn't easy. 137 00:11:51,240 --> 00:11:53,110 Damn it. 138 00:12:15,080 --> 00:12:16,984 Shit. 139 00:13:58,120 --> 00:14:00,999 No! No! No! 140 00:14:01,000 --> 00:14:05,599 No! No! No! 141 00:14:05,600 --> 00:14:09,719 It's OK. It's OK. It's OK. 142 00:14:09,720 --> 00:14:12,079 It's OK. It's OK. 143 00:14:12,080 --> 00:14:16,759 It's just one of your night terrors. It's OK. Shh... 144 00:14:16,760 --> 00:14:20,064 Shh... 145 00:14:52,000 --> 00:14:53,359 - Hey. - Hey. 146 00:14:53,360 --> 00:14:56,439 So I requisitioned you your own printer. You don't have to share anymore. 147 00:14:56,440 --> 00:14:59,679 - We'll take you off the network. - OK. 148 00:14:59,680 --> 00:15:01,999 Because I guess there were some complaints about people 149 00:15:02,000 --> 00:15:04,519 printing out their sales reports and finding some really... 150 00:15:04,520 --> 00:15:07,519 graphic crime scene photos from, uh... 151 00:15:07,520 --> 00:15:09,629 your computer. 152 00:15:16,920 --> 00:15:19,799 I noticed you put in a transfer order for the Lasser Glass. 153 00:15:19,800 --> 00:15:22,319 - Yeah, as a repair. - Oh. 154 00:15:22,320 --> 00:15:24,239 I thought Warren said no repairs. 155 00:15:24,240 --> 00:15:26,224 He changed his mind. 156 00:15:27,360 --> 00:15:29,679 Got to be honest, I'm really just waiting for an explanation 157 00:15:29,680 --> 00:15:32,028 for the corpse print-outs. 158 00:15:42,760 --> 00:15:45,439 I know things have been strange at times. 159 00:15:45,440 --> 00:15:47,519 And you know I'm dealing with some dark stuff, 160 00:15:47,520 --> 00:15:50,221 some parental stuff, with Tim out. 161 00:15:53,960 --> 00:15:56,991 I'll never expect you to understand that part of my life. 162 00:15:57,880 --> 00:16:00,399 Just bear with me a day or two more. 163 00:16:00,400 --> 00:16:02,959 Things will get back to normal. 164 00:16:02,960 --> 00:16:04,625 I promise. 165 00:16:12,720 --> 00:16:16,199 I don't usually get transfer orders to third-party repair houses. 166 00:16:16,200 --> 00:16:19,559 Oh, yeah, the buyer wants his guy to look at it before it ships. 167 00:16:19,560 --> 00:16:22,039 - But we both know you'd do it better. - No argument there. 168 00:16:22,040 --> 00:16:25,469 I'll take it there myself. Babysit it every step of the way. 169 00:16:27,400 --> 00:16:30,306 Better get some furni pads if we're going to move her. 170 00:16:55,200 --> 00:16:57,264 Hello again. 171 00:17:07,560 --> 00:17:09,624 You must be hungry. 172 00:17:20,960 --> 00:17:23,547 I hope this still hurts. 173 00:18:47,880 --> 00:18:49,545 You're all set. 174 00:18:50,240 --> 00:18:51,871 You all right? 175 00:18:55,600 --> 00:18:56,947 I'm great. 176 00:18:59,960 --> 00:19:01,959 The guys will wrap her up for you in a bit. 177 00:19:01,960 --> 00:19:03,705 Thank you, Warren. 178 00:19:17,080 --> 00:19:19,439 I'll see you at home. 179 00:19:19,440 --> 00:19:22,584 My car is by the loading dock. 180 00:19:23,920 --> 00:19:25,479 - Hello. - Hey. 181 00:19:25,480 --> 00:19:27,519 - Got a phone. - Cool. 182 00:19:27,520 --> 00:19:28,959 You just need to sign the order. 183 00:19:28,960 --> 00:19:31,759 I don't feel good about the way we left it last night. 184 00:19:31,760 --> 00:19:33,559 Can we meet up somewhere and talk? 185 00:19:33,560 --> 00:19:36,039 Of course. Can you come by the house? 186 00:19:36,040 --> 00:19:37,839 Sure. What's your address? 187 00:19:37,840 --> 00:19:40,950 No. The house. 188 00:20:18,320 --> 00:20:20,719 Yes, I have it in front of me. 189 00:20:20,720 --> 00:20:23,999 I don't know, probably half an hour. Does that work? 190 00:20:24,000 --> 00:20:25,559 OK. 191 00:20:25,560 --> 00:20:27,430 Speak then. 192 00:21:16,040 --> 00:21:17,599 Oh, crap. 193 00:21:17,600 --> 00:21:19,679 I'm gonna get you, you little brat! 194 00:21:23,880 --> 00:21:25,319 The answer is still no. 195 00:21:25,320 --> 00:21:27,679 Oh, my God, Ally has one and Maddie has one. 196 00:21:27,680 --> 00:21:29,999 I'm the only kid in my class without a phone. 197 00:21:30,000 --> 00:21:31,839 That is terrible. 198 00:21:31,840 --> 00:21:33,959 Thanks for nothing, Marie. 199 00:21:33,960 --> 00:21:36,039 Oh! 200 00:21:36,040 --> 00:21:39,519 I'm going to run out and get one for you right now, daughter, 201 00:21:39,520 --> 00:21:42,479 love of my life, fruit of my loins. 202 00:21:42,480 --> 00:21:44,703 Well, I wish I'd been a pineapple. 203 00:21:49,760 --> 00:21:52,879 Hey kids, do me a favor and don't ever chew your nails like your father. 204 00:21:52,880 --> 00:21:55,239 - It's gross. - Hey, Dad? 205 00:21:55,240 --> 00:21:57,159 OK... He's Dad. I'm Marie. 206 00:21:57,160 --> 00:22:00,479 Who was that lady in your office today? 207 00:22:00,480 --> 00:22:04,910 Yeah, Dad, who was that lady in your office today? 208 00:22:06,160 --> 00:22:07,791 What lady? 209 00:22:09,720 --> 00:22:12,387 I don't know. Just some lady. 210 00:22:16,080 --> 00:22:17,666 I don't know. 211 00:22:42,400 --> 00:22:44,479 It looks so small. 212 00:22:44,480 --> 00:22:47,119 - Go on, Dog. - You named your dog, Dog? 213 00:22:47,120 --> 00:22:50,310 No. He doesn't have a name. 214 00:22:51,200 --> 00:22:52,740 Are you OK? 215 00:22:54,800 --> 00:22:56,704 Oh, of course. 216 00:22:58,000 --> 00:22:59,950 You haven't been here since... 217 00:23:03,760 --> 00:23:05,471 Why don't you look around? 218 00:24:12,200 --> 00:24:15,799 The house just sat on the market while I was in the foster system. 219 00:24:15,800 --> 00:24:19,079 Released to me when I turned 18. 220 00:24:19,080 --> 00:24:22,509 I was the only homeowner in the freshman dorms when I started school. 221 00:24:25,480 --> 00:24:28,319 I'm thinking we should try and sell it, though. 222 00:24:28,320 --> 00:24:30,224 You know, after. 223 00:24:32,240 --> 00:24:35,191 So will you help me with something before you go? 224 00:24:45,320 --> 00:24:47,679 How the hell did you expect to get this thing in here yourself? 225 00:24:47,680 --> 00:24:49,319 To be honest, I didn't. 226 00:24:49,320 --> 00:24:51,479 I always thought it'd be both of us. 227 00:24:51,480 --> 00:24:53,759 Over here for now. 228 00:24:53,760 --> 00:24:55,186 OK. 229 00:25:28,640 --> 00:25:30,599 What's that? 230 00:25:30,600 --> 00:25:32,868 Yacht anchor. Kill switch. 231 00:25:34,960 --> 00:25:36,959 So, uh... 232 00:25:36,960 --> 00:25:38,719 I understand if you don't want to stay. 233 00:25:38,720 --> 00:25:42,388 I accept that, but I got to get started. 234 00:25:48,480 --> 00:25:50,782 I'll stay for a little bit. 235 00:25:53,760 --> 00:25:55,425 Excuse me. 236 00:26:02,680 --> 00:26:07,039 Hello. My name is Kaylie Ann Russell. 237 00:26:07,040 --> 00:26:08,359 I'm 23 years old. 238 00:26:08,360 --> 00:26:10,799 I'm with my brother, Timothy Alan Russell. 239 00:26:10,800 --> 00:26:12,639 Alan, of course, after his father. 240 00:26:12,640 --> 00:26:14,305 He's... 241 00:26:16,080 --> 00:26:17,679 He's 21 years old. 242 00:26:17,680 --> 00:26:20,399 It's 4:15pm on October 13th, 243 00:26:20,400 --> 00:26:23,079 and we are at 2705 Hawthorne Way. 244 00:26:23,080 --> 00:26:27,559 I'll begin by detailing my precautions before I place and uncover the glass. 245 00:26:27,560 --> 00:26:30,279 There are three cameras, each on its own independent power circuit, 246 00:26:30,280 --> 00:26:33,079 so if any anomalies occur, there can be a lucid, objective record. 247 00:26:33,080 --> 00:26:36,119 I have private land lines for today's experiment, along with my cell phone. 248 00:26:36,120 --> 00:26:38,759 And I will now ask my brother for his phone, 249 00:26:38,760 --> 00:26:42,143 so that I can control all electronic devices. 250 00:26:48,040 --> 00:26:49,671 I just got this, you know. 251 00:26:50,480 --> 00:26:52,191 Thanks, Timbo. 252 00:26:54,160 --> 00:26:56,559 This alarm is set to go off every 45 minutes 253 00:26:56,560 --> 00:26:58,799 to remind me to change the tapes in the cameras. 254 00:26:58,800 --> 00:27:01,479 This alarm is set to go off hourly to remind us to eat. 255 00:27:01,480 --> 00:27:04,479 And we're fully stocked on water to prevent dehydration. 256 00:27:04,480 --> 00:27:06,159 Now, as for the house itself... 257 00:27:06,160 --> 00:27:08,719 each room is fitted with its own thermostat, 258 00:27:08,720 --> 00:27:11,319 from which data is collected by software designed to track and record 259 00:27:11,320 --> 00:27:12,959 temperature fluctuations in hospitals. 260 00:27:12,960 --> 00:27:15,759 Any temperature changes greater than five degrees in either direction 261 00:27:15,760 --> 00:27:17,839 will set off an alarm. 262 00:27:17,840 --> 00:27:19,639 A third precaution is also in place, 263 00:27:19,640 --> 00:27:21,919 but I'll get into that in a few more minutes. 264 00:27:21,920 --> 00:27:24,199 So... 265 00:27:24,200 --> 00:27:26,199 The purpose of today's experiment 266 00:27:26,200 --> 00:27:28,639 is to prove that the object behind me, the Lasser Glass, 267 00:27:28,640 --> 00:27:31,999 is home to an observable, predictable supernatural force. 268 00:27:32,000 --> 00:27:34,559 There's no scientific equivalent for the word "haunted," 269 00:27:34,560 --> 00:27:38,399 so we'll just say this object is responsible for at least 45 deaths 270 00:27:38,400 --> 00:27:40,719 in the four centuries of its recorded existence... 271 00:27:40,720 --> 00:27:42,959 Can I just stop you for a second? 272 00:27:42,960 --> 00:27:45,183 Don't ever turn off a camera. 273 00:27:46,680 --> 00:27:48,266 Sorry. 274 00:27:54,840 --> 00:27:57,319 The origin of the Lasser Glass is unknown, 275 00:27:57,320 --> 00:27:59,439 so I can't provide a complete history, 276 00:27:59,440 --> 00:28:03,439 but the trail starts in London in 1754. 277 00:28:03,440 --> 00:28:06,719 Philip Lasser, the 17th Earl of Leicester, 278 00:28:06,720 --> 00:28:09,359 acquired the mirror and hung it over his fireplace, and... 279 00:28:09,360 --> 00:28:12,159 Another precaution. 280 00:28:12,160 --> 00:28:14,319 Hi, sweetie. How are you? 281 00:28:14,320 --> 00:28:18,079 Well, I'm checking in, uh, as requested. 282 00:28:18,080 --> 00:28:20,199 - You all right? - Everything's fine. 283 00:28:20,200 --> 00:28:22,919 I know this is silly to ask, but could you try to call on the hour? 284 00:28:22,920 --> 00:28:24,959 It's about seven past. 285 00:28:24,960 --> 00:28:28,959 - Uh... Sure. - I'll talk to you in 53 minutes. 286 00:28:28,960 --> 00:28:31,759 And I love you. 287 00:28:31,760 --> 00:28:35,279 I'm expecting regular calls from my fiance, Michael Dumont. 288 00:28:35,280 --> 00:28:37,399 I told him I'm nervous to be spending time with my recently 289 00:28:37,400 --> 00:28:39,199 un-incarcerated brother, with instructions... 290 00:28:39,200 --> 00:28:40,519 - to notify the authorities immediately - Wow. 291 00:28:40,520 --> 00:28:41,999 If I do not answer the phone. 292 00:28:42,000 --> 00:28:44,839 - In the room. - Nothing personal. 293 00:28:44,840 --> 00:28:48,759 So, in 1755, Philip Lasser was found in their grand fireplace. 294 00:28:48,760 --> 00:28:52,719 Burned beyond recognition. While his estate was dismantled 295 00:28:52,720 --> 00:28:54,439 and scattered throughout southern England, 296 00:28:54,440 --> 00:28:56,999 one of the family's stewards claimed to see Philip reflected in the mirror. 297 00:28:57,000 --> 00:28:59,279 An allegation apparently taken seriously enough to warrant 298 00:28:59,280 --> 00:29:01,319 a Church investigation into the house. 299 00:29:01,320 --> 00:29:03,439 The glass, thereafter known as the Lasser Glass, 300 00:29:03,440 --> 00:29:06,119 is sold in public auction in 1758. 301 00:29:06,120 --> 00:29:09,239 The next known owner is an American rail road tycoon, 302 00:29:09,240 --> 00:29:11,759 named Robert Clancy, 1864. 303 00:29:11,760 --> 00:29:14,239 Clancy apparently weighed over 300 pounds. 304 00:29:14,240 --> 00:29:16,519 In fact, while attending university in Connecticut, 305 00:29:16,520 --> 00:29:18,239 he was known as the South Windham Whale. 306 00:29:18,240 --> 00:29:21,079 He hung the glass in his ballroom in Atlanta. 307 00:29:21,080 --> 00:29:23,599 Later that year, Robert Clancy is photographed 308 00:29:23,600 --> 00:29:25,759 by a local newspaper and, uh... 309 00:29:25,760 --> 00:29:28,199 Well, he's dropped a few pounds. 310 00:29:28,200 --> 00:29:31,439 His obit was printed a few weeks later. Doesn't list a cause of death. 311 00:29:31,440 --> 00:29:34,199 Unfortunately, he and his estate and the glass 312 00:29:34,200 --> 00:29:37,919 are presumably destroyed in Sherman's march to the ocean in 1865. 313 00:29:37,920 --> 00:29:40,719 And after that, the glass is lost. 314 00:29:40,720 --> 00:29:43,399 Until it resurfaces in turn-of-the-century New England. 315 00:29:43,400 --> 00:29:47,079 The next case of note is Mary O'Connor, 1904. 316 00:29:47,080 --> 00:29:48,799 She hung the mirror in her private bathroom. 317 00:29:48,800 --> 00:29:52,279 Two weeks later, her niece Beatrice finds Mary dead in the bathtub. 318 00:29:52,280 --> 00:29:56,119 Now, the official coroner's report lists the cause of death as, get this... 319 00:29:56,120 --> 00:29:58,319 dehydration. 320 00:29:58,320 --> 00:30:01,839 The woman died of thirst while soaking in a full tub for three days. 321 00:30:01,840 --> 00:30:06,399 The next case of note is Alice Carden in Lake Geneva, Wisconsin, 1943. 322 00:30:06,400 --> 00:30:09,519 Neighbors reported hearing screams and loud bangs from the house. 323 00:30:09,520 --> 00:30:12,559 The police found the children drowned in a locked cistern. 324 00:30:12,560 --> 00:30:14,159 Alice herself was in the nursery, 325 00:30:14,160 --> 00:30:15,879 and both of her legs are completely shattered. 326 00:30:15,880 --> 00:30:19,359 Her left arm is broken in four places, and six of her ribs are crushed. 327 00:30:19,360 --> 00:30:23,039 In her right hand is a large hammer she's been using to break her own bones. 328 00:30:23,040 --> 00:30:25,759 They find her just as she's going to work on her skull. 329 00:30:25,760 --> 00:30:27,999 Her right arm, though, is completely unharmed. 330 00:30:28,000 --> 00:30:31,959 Because she needed it. To wield the hammer. 331 00:30:31,960 --> 00:30:34,679 Alice later says she believed she was tucking the children into their beds 332 00:30:34,680 --> 00:30:36,119 as she sealed them into the cistern. 333 00:30:36,120 --> 00:30:37,479 She never recovers from her injuries. 334 00:30:37,480 --> 00:30:39,559 And, oh, the family kept several dogs at the farm, 335 00:30:39,560 --> 00:30:42,639 including an Australian shepherd for the children. 336 00:30:54,800 --> 00:30:56,431 Let's eat. 337 00:31:01,120 --> 00:31:04,310 Who exactly are you talking to? On those tapes? 338 00:31:07,800 --> 00:31:11,119 All the people who stared, pointed. 339 00:31:11,120 --> 00:31:13,999 The kids at school who always found out. 340 00:31:14,000 --> 00:31:17,588 I guess I'm talking to everyone who ever called Dad a murderer. 341 00:31:18,280 --> 00:31:20,309 Called you a murderer. 342 00:31:21,080 --> 00:31:24,519 Look, Kaylie, we were just kids. 343 00:31:24,520 --> 00:31:27,319 We made up a scary story so we wouldn't have to accept the fact 344 00:31:27,320 --> 00:31:29,639 that our father was a murderer. He was. 345 00:31:29,640 --> 00:31:32,102 He was a sick man who tortured and killed our... 346 00:31:40,200 --> 00:31:43,151 You can call me crazy all you like. 347 00:31:44,240 --> 00:31:47,146 But you're not allowed to talk about him that way. 348 00:31:49,920 --> 00:31:53,479 Tobin Capp, 1955. Starved to death in his own bedroom. 349 00:31:53,480 --> 00:31:56,559 The mirror was hung over his dresser. He had a pet Dalmatian. 350 00:31:56,560 --> 00:31:58,439 1965, California. 351 00:31:58,440 --> 00:32:01,439 The mirror hangs in the lobby of the Hill Trust Bank in San Diego. 352 00:32:01,440 --> 00:32:04,599 A ten-year teller, Marcia Wicker, locks her manager in the bank vault 353 00:32:04,600 --> 00:32:07,319 and then chews through a live power line. 354 00:32:07,320 --> 00:32:09,999 - 1975, Marisol Chavez... - Kaylie... 355 00:32:10,000 --> 00:32:12,919 dies in her bedroom of hemorrhaging due to a miscarriage. 356 00:32:12,920 --> 00:32:14,959 In her nightstand, they find every single one of her teeth 357 00:32:14,960 --> 00:32:17,359 in a little plastic bag and a pair of bloody pliers. 358 00:32:17,360 --> 00:32:19,119 - 2002... - There's a huge difference 359 00:32:19,120 --> 00:32:20,759 between causation and correlation. 360 00:32:20,760 --> 00:32:22,119 I know the difference, thank you. 361 00:32:22,120 --> 00:32:25,039 OK then. In 2001, Mom and Dad bought that new couch. 362 00:32:25,040 --> 00:32:28,359 Same year, Grandpa had a heart attack, Robbie Schultz got hit by a car. 363 00:32:28,360 --> 00:32:30,319 And our cat ran away. 364 00:32:30,320 --> 00:32:32,799 How much of that do you blame on that couch? 365 00:32:32,800 --> 00:32:34,719 Can I get back to this now? 366 00:32:34,720 --> 00:32:37,079 Sure, but let's get to it, Kaylie. 367 00:32:37,080 --> 00:32:39,667 Let's talk about why we're really here. 368 00:32:40,720 --> 00:32:42,226 Let's. 369 00:32:43,080 --> 00:32:45,319 2002. 370 00:32:45,320 --> 00:32:48,829 The Lasser Glass adorns the home office of Alan Russell. 371 00:32:49,520 --> 00:32:52,903 Software designer. Husband to Marie. 372 00:32:53,680 --> 00:32:55,479 Father to Timothy and Kaylie. 373 00:32:55,480 --> 00:32:56,959 Within two weeks of its arrival, 374 00:32:56,960 --> 00:32:58,999 Marie suffers an intense psychological breakdown 375 00:32:59,000 --> 00:33:02,079 and is tortured and murdered in the family home. 376 00:33:02,080 --> 00:33:03,870 By whom? 377 00:33:04,560 --> 00:33:06,589 By her husband. 378 00:33:07,560 --> 00:33:09,159 So say the police reports. 379 00:33:09,160 --> 00:33:13,067 And her husband was shot to death by her own son. 380 00:33:14,240 --> 00:33:16,542 Right in front of her daughter. 381 00:33:19,600 --> 00:33:22,119 I intend to prove that none of the people I've just described 382 00:33:22,120 --> 00:33:24,479 were responsible for their actions. 383 00:33:24,480 --> 00:33:27,599 Alan Russell was not a murderer. He was a victim. 384 00:33:27,600 --> 00:33:29,119 One of many, as it turns out. 385 00:33:29,120 --> 00:33:31,759 Victims of the supernatural force that resides in that mirror. 386 00:33:31,760 --> 00:33:35,507 So why don't we just end it right now and smash the goddamn thing? 387 00:33:37,080 --> 00:33:39,348 You really don't remember, do you? 388 00:33:43,080 --> 00:33:45,462 Remember what? 389 00:33:46,160 --> 00:33:49,543 Please, smash it, by all means. 390 00:33:54,000 --> 00:33:55,381 Okay. 391 00:34:10,080 --> 00:34:13,759 You know, I've learned a lot about what happens to people when they can't... 392 00:34:13,760 --> 00:34:16,301 can't process something horrible. 393 00:34:17,960 --> 00:34:21,707 The mind creates all kinds of protections to help them cope. 394 00:34:22,960 --> 00:34:24,919 And once that belief's taken root, 395 00:34:24,920 --> 00:34:29,225 the mind takes random information and forces it to support that narrative. 396 00:34:32,320 --> 00:34:34,879 How many thousands of records did you have to pore through 397 00:34:34,880 --> 00:34:37,399 to find 12 or 13 that support your case? 398 00:34:37,400 --> 00:34:40,146 Why did you put the stool down? 399 00:34:45,840 --> 00:34:48,239 Because I'm trying to have a conversation with you. 400 00:34:48,240 --> 00:34:51,439 Uh-huh. Only one person I know of was ever documented 401 00:34:51,440 --> 00:34:55,039 trying to break the mirror. Oliver Jeffries. 1971. 402 00:34:55,040 --> 00:34:56,959 A teacher at Manhattan's Duhame Academy, 403 00:34:56,960 --> 00:34:58,519 where the mirror hung in the central lecture hall. 404 00:34:58,520 --> 00:35:01,159 One morning he reportedly ran at the mirror with a fireplace poker, 405 00:35:01,160 --> 00:35:02,839 shouting about how it needed to be destroyed, 406 00:35:02,840 --> 00:35:05,279 but he never struck a blow. According to the students, 407 00:35:05,280 --> 00:35:06,839 he stood there quietly for almost a minute 408 00:35:06,840 --> 00:35:09,984 before walking out of the hall and into traffic. 409 00:35:11,160 --> 00:35:13,559 It's clearly capable of defending itself, and... 410 00:35:13,560 --> 00:35:16,147 I think it just disarmed you. 411 00:35:19,200 --> 00:35:21,759 You know why I didn't smash the mirror, Kaylie? 412 00:35:21,760 --> 00:35:26,588 Besides you getting fired or charged with destruction of property? 413 00:35:27,280 --> 00:35:29,423 It isn't mine to break. 414 00:35:30,200 --> 00:35:32,759 No one can break your delusion for you. 415 00:35:32,760 --> 00:35:34,839 You have to do it yourself. 416 00:35:34,840 --> 00:35:37,461 Which leads me to my final precaution. 417 00:35:38,520 --> 00:35:40,999 You're looking at a 20-pound Danforth anchor. 418 00:35:41,000 --> 00:35:44,279 Another 20 pounds added with barbells, attached to a modified ballast rail 419 00:35:44,280 --> 00:35:46,879 and a spring pin lock connected to a mechanical kitchen timer. 420 00:35:46,880 --> 00:35:50,239 No electricity, which is important, and we're about ten seconds away. 421 00:35:50,240 --> 00:35:52,559 If the timer is not manually reset every 30 minutes, 422 00:35:52,560 --> 00:35:55,159 that is, if no one is here to stop it... 423 00:36:00,120 --> 00:36:03,519 The mirror goes right there. And the only thing to prevent that 424 00:36:03,520 --> 00:36:06,799 from happening again is our continued survival. 425 00:36:06,800 --> 00:36:09,319 You know why we don't have to wait for it to come out and play? 426 00:36:09,320 --> 00:36:12,279 Because we've got a loaded gun to its head. 427 00:36:12,280 --> 00:36:15,390 And I expect it'll be eager to defend itself. 428 00:37:40,880 --> 00:37:42,306 Aah! 429 00:37:56,160 --> 00:37:58,679 It doesn't hurt. It doesn't hurt. 430 00:37:58,680 --> 00:38:01,984 It doesn't hurt. It doesn't hurt. 431 00:38:28,680 --> 00:38:31,790 Hey guys? 432 00:38:33,200 --> 00:38:35,741 Come into my office for a second. 433 00:38:37,520 --> 00:38:42,039 I thought I was pretty clear about you guys not messing around in here. 434 00:38:42,040 --> 00:38:43,626 We don't. 435 00:38:44,320 --> 00:38:46,224 I don't like it in here. 436 00:38:46,920 --> 00:38:49,700 All right, well, what is this? 437 00:38:53,400 --> 00:38:55,145 We didn't do that. 438 00:38:55,960 --> 00:38:57,759 OK. 439 00:38:57,760 --> 00:39:02,599 You know, I can hear you guys at night, messing around in here. 440 00:39:02,600 --> 00:39:07,079 I was a kid once, too. I get it. I know the move has been difficult. 441 00:39:07,080 --> 00:39:09,279 This isn't gonna happen anymore. 442 00:39:09,280 --> 00:39:11,599 OK? 443 00:39:11,600 --> 00:39:14,319 And if you're messing around with your mother's plants, 444 00:39:14,320 --> 00:39:16,384 you're gonna cut that out, too. 445 00:39:20,360 --> 00:39:23,279 You know what dead plants are evidence of to me? 446 00:39:23,280 --> 00:39:26,424 Problems with the water supply and maybe a bad tank. 447 00:39:27,600 --> 00:39:30,799 I seem to remember drinking out of a Brita filter. 448 00:39:30,800 --> 00:39:32,999 Oliver Jeffries, dead plants in the classroom. 449 00:39:33,000 --> 00:39:35,039 Tobin Capp, dead plants in the bedroom. 450 00:39:35,040 --> 00:39:37,639 Garden service at Hill Trust Bank couldn't understand 451 00:39:37,640 --> 00:39:40,799 why they had dead plants all over the place. 452 00:39:40,800 --> 00:39:42,439 Live plant. 453 00:39:42,440 --> 00:39:46,039 Live plants in the living room. 454 00:39:46,040 --> 00:39:49,559 Live plants, plants that have life. 455 00:39:49,560 --> 00:39:51,199 - These are your rules, by the way. - Give it time. 456 00:39:51,200 --> 00:39:53,199 It always starts with the low-hanging fruit. 457 00:39:53,200 --> 00:39:55,399 It wasn't just the plants it fed on, though. 458 00:39:55,400 --> 00:39:57,519 There was another variable, too. 459 00:39:57,520 --> 00:40:00,221 Dog! 460 00:40:03,320 --> 00:40:05,279 Sorry, Dog. 461 00:40:12,120 --> 00:40:13,785 Hydrate. 462 00:40:24,040 --> 00:40:26,639 - Come on, boy. - Come on, Mason. Go fetch. 463 00:40:26,640 --> 00:40:28,999 - Come on. Mason. - Go fetch. 464 00:40:29,000 --> 00:40:31,679 Chase the stick. Chase the stick. 465 00:40:31,680 --> 00:40:33,584 Come on. Go. Go. 466 00:40:35,440 --> 00:40:37,319 I mean, the whole reason I got this thing 467 00:40:37,320 --> 00:40:39,679 was because you were freaked out that we weren't safe. 468 00:40:39,680 --> 00:40:41,319 Said you saw somebody down here. 469 00:40:41,320 --> 00:40:43,599 Yeah, but that doesn't make me feel safer. 470 00:40:43,600 --> 00:40:46,679 Quite the opposite, actually. 471 00:40:46,680 --> 00:40:50,359 OK, I will lock it up, unloaded, 472 00:40:50,360 --> 00:40:54,551 where I'm sure it'll come in very handy in the case of an emergency. 473 00:40:57,720 --> 00:41:00,068 Grotesque cow. 474 00:41:07,240 --> 00:41:09,622 What did you just say to me? 475 00:41:10,720 --> 00:41:12,704 I didn't say anything. 476 00:41:46,800 --> 00:41:50,229 Ow! Jesus! 477 00:41:53,040 --> 00:41:54,479 Alan! 478 00:41:54,480 --> 00:41:56,908 I'm working! 479 00:42:09,880 --> 00:42:11,909 Who are you talking to? 480 00:42:17,720 --> 00:42:20,182 Were you gonna do something about the damn barking? 481 00:42:22,320 --> 00:42:25,079 There's something wrong with the dog, Alan. He bit me. 482 00:42:25,080 --> 00:42:27,508 Are you OK? 483 00:42:28,280 --> 00:42:30,344 I'm fine. 484 00:42:33,240 --> 00:42:36,759 You know, you are just lost in your own world in here. 485 00:42:36,760 --> 00:42:39,479 I'm not lost in my own world! I'm working! 486 00:42:39,480 --> 00:42:40,959 I know that. 487 00:42:40,960 --> 00:42:44,199 I've supported that. This isn't you working hard. 488 00:42:44,200 --> 00:42:47,519 When you start your own business, it's all on you. 489 00:42:47,520 --> 00:42:50,266 - I know that, Alan! - I have to do this! 490 00:42:52,960 --> 00:42:56,879 Guys. Listen, you got to do me a special favor today. 491 00:42:56,880 --> 00:42:58,879 I have a golf session with a client. 492 00:42:58,880 --> 00:43:02,479 And I'm gonna need you to stay out of my office. OK? 493 00:43:02,480 --> 00:43:04,464 OK, Dad. 494 00:43:05,800 --> 00:43:07,909 All right. I love you guys. 495 00:43:25,240 --> 00:43:29,039 Fine. You wanna go in, you're going in. 496 00:43:29,040 --> 00:43:31,661 Go shit on the CEO's carpet. 497 00:43:44,000 --> 00:43:45,461 Shit. 498 00:43:51,040 --> 00:43:52,759 Why can't we let him out? 499 00:43:52,760 --> 00:43:55,479 Mom says Mason's grounded. 500 00:43:57,520 --> 00:44:00,319 Hey, squirts. Why are you, uh...? 501 00:44:00,320 --> 00:44:02,359 We have got to do something about that damn dog. 502 00:44:02,360 --> 00:44:04,759 A hello would be nice. 503 00:44:04,760 --> 00:44:07,959 He was a wrecking ball all day. I had to lock him in your office. 504 00:44:07,960 --> 00:44:10,581 Well, tether him up. 505 00:44:27,760 --> 00:44:29,300 Where is he? 506 00:44:31,760 --> 00:44:33,679 Well, there's the problem. You're remembering it wrong. 507 00:44:33,680 --> 00:44:35,839 I promise. I'm not remembering it wrong. 508 00:44:35,840 --> 00:44:38,039 - You are, though. Mason... - Alice Carden's Australian shepherd, 509 00:44:38,040 --> 00:44:41,119 Tobin Capp's Dalmatian, the pets were never found. None of them. 510 00:44:41,120 --> 00:44:43,239 Do you remember Mason toward the end? 511 00:44:43,240 --> 00:44:46,599 Vomiting, accidents all over the house. 512 00:44:46,600 --> 00:44:48,879 My therapist had me research Parvo virus. 513 00:44:48,880 --> 00:44:50,679 - Oh, my God. - It's a fatal canine illness, 514 00:44:50,680 --> 00:44:53,599 flagged by nausea, aggression, infected urine and stool, 515 00:44:53,600 --> 00:44:56,239 which, incidentally, can kill plants. 516 00:44:56,240 --> 00:44:57,519 Mason was sick. 517 00:44:59,000 --> 00:45:01,199 All right, I'll take him to the vet tomorrow. 518 00:45:01,200 --> 00:45:03,799 Bad news. I don't think we're both coming home. 519 00:45:03,800 --> 00:45:05,750 Mom, where's Mason? 520 00:45:07,880 --> 00:45:09,359 Uh, he's grounded. 521 00:45:09,360 --> 00:45:11,599 Are you saying you remember it happening that way? 522 00:45:11,600 --> 00:45:13,999 - Are you really saying that? - Why not? 523 00:45:14,000 --> 00:45:16,399 You're wrong. I saw Mom lock him in the office 524 00:45:16,400 --> 00:45:19,239 and I sat outside that door all day, and nobody went in or out. 525 00:45:19,240 --> 00:45:22,759 Have you ever heard of the fuzzy trace theory of human psychology? 526 00:45:22,760 --> 00:45:24,319 No. But I'm gonna guess you have. 527 00:45:24,320 --> 00:45:26,599 I'm the star of a psychiatric article about it. 528 00:45:26,600 --> 00:45:30,319 Our brains actually encode information as fuzzy traces. 529 00:45:30,320 --> 00:45:32,719 More like a general meaning than an exact record. 530 00:45:32,720 --> 00:45:34,639 - This is horseshit, Tim. - Adults are more likely 531 00:45:34,640 --> 00:45:36,719 to combine those traces into false memories. 532 00:45:36,720 --> 00:45:39,319 You saw Mom put the dog in the office on a number of occasions. 533 00:45:39,320 --> 00:45:40,919 My God, what did they do to you? 534 00:45:40,920 --> 00:45:43,399 Way before Dad forbade anyone else from going in the office. 535 00:45:43,400 --> 00:45:45,599 Those traces fused with your memory of that day. 536 00:45:45,600 --> 00:45:49,439 - I feel sorry for you. - OK, what's more likely? 537 00:45:49,440 --> 00:45:51,679 That you're misremembering events from 11 years ago, 538 00:45:51,680 --> 00:45:54,028 or that the mirror eats dogs? 539 00:45:56,840 --> 00:45:59,188 Oh, look! It's Dog! 540 00:46:00,160 --> 00:46:02,799 Give it some time. 541 00:46:05,520 --> 00:46:07,106 A little time. 542 00:46:10,840 --> 00:46:14,439 There's nothing going on here, woman! You're really losing it! 543 00:46:14,440 --> 00:46:18,639 I can hear you talking to someone, and it sounds like a woman. 544 00:46:18,640 --> 00:46:21,559 - You know what, you're crazy! - I'm not crazy! 545 00:46:21,560 --> 00:46:23,439 I can hear you talking to someone. 546 00:46:23,440 --> 00:46:26,439 I mean, listen to yourself! "I can hear you through the door." 547 00:46:26,440 --> 00:46:29,719 Why would I make this up? I'm not crazy! 548 00:46:29,720 --> 00:46:33,199 The water supply is poisoned? And we got a burglar? 549 00:46:33,200 --> 00:46:35,309 You're losing your mind. 550 00:46:44,400 --> 00:46:47,079 I'm sorry that we woke you up. 551 00:46:47,080 --> 00:46:51,783 Are you and Daddy fighting because of the woman in the office? 552 00:46:54,720 --> 00:46:57,639 You got to remember that woman. You saw her too. 553 00:46:57,640 --> 00:47:00,519 I convinced myself I saw a lot of things. 554 00:47:00,520 --> 00:47:02,599 But what did we really see? 555 00:47:02,600 --> 00:47:04,639 Mom yelling at Dad in the middle of the night. 556 00:47:04,640 --> 00:47:07,361 Mom said she heard voices, but it was probably just Dad on the phone. 557 00:47:10,800 --> 00:47:12,839 Doesn't explain the woman I saw through the window. 558 00:47:12,840 --> 00:47:14,919 But when did you see her? 559 00:47:14,920 --> 00:47:17,159 The first time? We were playing in the yard. 560 00:47:17,160 --> 00:47:18,700 Was Mom at home? 561 00:47:19,760 --> 00:47:21,391 Mom was always home. 562 00:47:22,160 --> 00:47:25,907 Are you sure about that? Because I'm not. 563 00:47:32,160 --> 00:47:33,679 - Oh, shit. - Shit. 564 00:47:33,680 --> 00:47:35,186 Get back. Get back. 565 00:47:39,240 --> 00:47:41,159 He was having an affair, saint that he was. 566 00:47:41,160 --> 00:47:42,959 It was a bad marriage. Look how it ended up. 567 00:47:42,960 --> 00:47:45,239 - No. - Our father was a cheater, 568 00:47:45,240 --> 00:47:46,839 - and it drove our mother crazy. - Stop it. 569 00:47:46,840 --> 00:47:48,799 He snapped and he killed her. He was gonna do the same to us. 570 00:47:48,800 --> 00:47:50,839 Oh, yeah. A bad marriage. 571 00:47:50,840 --> 00:47:53,279 That explains how Mom had no teeth, no hair, no mind left, 572 00:47:53,280 --> 00:47:56,279 by the time she died. Yeah, a bad marriage. 573 00:47:56,280 --> 00:47:59,159 That explains those other people we both saw in the house that last night. 574 00:47:59,160 --> 00:48:01,679 He was withdrawn, secretive. All signs of an affair. 575 00:48:01,680 --> 00:48:03,839 I had access to all of Mom and Dad's stuff. 576 00:48:03,840 --> 00:48:05,719 While you were getting brainwashed, I looked. 577 00:48:05,720 --> 00:48:07,959 Not one credit card receipt, phone call, flower order. 578 00:48:07,960 --> 00:48:09,279 Nothing to suggest an affair. 579 00:48:09,280 --> 00:48:11,079 He was smart enough not to leave a trail. 580 00:48:11,080 --> 00:48:12,399 Quiet! 581 00:48:12,400 --> 00:48:14,159 I talked to his friends and co-workers. 582 00:48:14,160 --> 00:48:15,559 If there was another woman, she was a ghost. 583 00:48:15,560 --> 00:48:18,079 Yeah, I agree, he was withdrawn, secretive, suspicious, sure. 584 00:48:18,080 --> 00:48:21,559 All signs of an affair, fine. I'm not saying he wasn't seduced. 585 00:48:21,560 --> 00:48:24,022 It's a matter of what seduced him. 586 00:48:29,080 --> 00:48:31,839 And things have been happening in here while we argue, you know. 587 00:48:31,840 --> 00:48:34,239 You know the temperature in here has risen by three degrees? 588 00:48:34,240 --> 00:48:36,959 - Three degrees. - Two people in a small space, 589 00:48:36,960 --> 00:48:38,639 lights burning, electrical equipment... 590 00:48:38,640 --> 00:48:40,759 Phone lines are probably down by now. Why don't you check? 591 00:48:40,760 --> 00:48:43,222 OK, then. Let's have a look. 592 00:48:43,800 --> 00:48:45,147 Dial tone. 593 00:48:45,760 --> 00:48:47,079 Static? 594 00:48:47,080 --> 00:48:50,999 Look, Kaylie. You can deal with this. I did it. 595 00:48:51,000 --> 00:48:54,079 You want to redeem the family name? You don't need to do it for Mom and Dad. 596 00:48:54,080 --> 00:48:56,519 You only need to do it for yourself. 597 00:48:56,520 --> 00:48:58,679 Oh... 598 00:48:58,680 --> 00:49:02,399 They did a bang-up job on you in there, didn't they? 599 00:49:02,400 --> 00:49:05,879 You were perfectly normal when they locked you up. 600 00:49:05,880 --> 00:49:07,879 You had to go bat-shit to get out. 601 00:49:10,560 --> 00:49:12,319 Mason, stop your goddamn whining! 602 00:49:12,320 --> 00:49:13,759 You know what? That's it. I'm done. 603 00:49:13,760 --> 00:49:15,119 I know I'm supposed to wait around for you 604 00:49:15,120 --> 00:49:16,519 to find your own way out of this. 605 00:49:16,520 --> 00:49:18,199 But I'm not gonna stand here and let you torture a dog. 606 00:49:18,200 --> 00:49:19,759 - What do you think you're doing? - Listen to it! 607 00:49:19,760 --> 00:49:22,631 Stop it! Stop it. 608 00:49:28,680 --> 00:49:30,391 No! No! Wait! 609 00:49:32,600 --> 00:49:34,639 What? 610 00:49:34,640 --> 00:49:37,279 - You didn't need to do that. - Oh, yes, I did, Kaylie. You're sick. 611 00:49:37,280 --> 00:49:39,399 Nothing you said would happen tonight has happened. 612 00:49:39,400 --> 00:49:41,719 The plants are still alive, the mirror is just a mirror. 613 00:49:41,720 --> 00:49:43,943 The only thing threatening that dog was you! 614 00:49:45,840 --> 00:49:48,029 And it's not your fault. 615 00:49:48,720 --> 00:49:51,159 Like it wasn't my fault. 616 00:49:51,160 --> 00:49:54,359 I had help, and you were alone. 617 00:49:54,360 --> 00:49:55,959 These kinds of problems are hard to overcome, 618 00:49:55,960 --> 00:49:58,024 but they're nothing to be ashamed of. 619 00:49:58,840 --> 00:50:00,710 They run in our family. 620 00:50:10,360 --> 00:50:12,469 Kaylie, I'm sorry. 621 00:50:14,520 --> 00:50:16,106 Look... 622 00:50:16,800 --> 00:50:19,239 Let's get out of here. 623 00:50:19,240 --> 00:50:23,465 Go some place else and talk about how to move on. 624 00:50:41,960 --> 00:50:43,625 Where can we go? 625 00:50:44,640 --> 00:50:46,590 Oh, Kaylie... 626 00:50:47,840 --> 00:50:49,159 Where? 627 00:50:49,160 --> 00:50:53,519 Let's go turn off those cameras, disarm that anchor... 628 00:50:53,520 --> 00:50:55,629 and we can go anywhere you want. 629 00:50:59,640 --> 00:51:02,759 Go talk to your fiancé, maybe. 630 00:51:02,760 --> 00:51:05,108 He'll want to help. You know he will. 631 00:51:32,280 --> 00:51:34,599 Kaylie? 632 00:51:37,440 --> 00:51:39,230 There it is. 633 00:51:42,360 --> 00:51:44,344 There it is. 634 00:52:05,000 --> 00:52:06,870 Ha! 635 00:52:07,160 --> 00:52:08,586 Yes. 636 00:52:08,960 --> 00:52:10,421 Yes! 637 00:52:11,520 --> 00:52:13,026 Yes! 638 00:52:13,600 --> 00:52:15,399 Yes. Yes. 639 00:52:15,400 --> 00:52:17,907 Yes. Yes! 640 00:52:27,720 --> 00:52:31,039 I'm now reviewing the tape of the last few minutes. 641 00:52:31,040 --> 00:52:33,319 He was having an affair, saint that he was. 642 00:52:33,320 --> 00:52:34,879 It was a bad marriage. Look how it ended up. 643 00:52:34,880 --> 00:52:37,359 Our father was a cheater, and it drove our mother crazy. 644 00:52:37,360 --> 00:52:38,999 - Stop it. - He snapped and he killed her. 645 00:52:39,000 --> 00:52:40,919 - He was gonna do the same to us. - Yeah, a bad marriage. 646 00:52:40,920 --> 00:52:43,199 That explains how Mom had no teeth, no hair, no mind left, 647 00:52:43,200 --> 00:52:46,439 by the time she died. Yeah, a bad marriage. 648 00:52:46,440 --> 00:52:49,159 That explains those other people we both saw in the house that last night. 649 00:52:49,160 --> 00:52:50,759 I don't remember doing that. 650 00:52:50,760 --> 00:52:53,639 Do you? You don't. 651 00:52:53,640 --> 00:52:55,839 The temperature in the room has increased another two degrees 652 00:52:55,840 --> 00:52:57,279 to 78 degrees Fahrenheit... 653 00:52:57,280 --> 00:52:59,439 - but the alarms didn't go off... - My phone. 654 00:52:59,440 --> 00:53:00,919 We've lost the ficus and the blooming plants. 655 00:53:00,920 --> 00:53:02,559 - My phone. - Which tells me that the dog 656 00:53:02,560 --> 00:53:04,559 provided at least enough energy to bait the shark. 657 00:53:04,560 --> 00:53:05,959 I'd better call the doctor. 658 00:53:05,960 --> 00:53:07,919 Tim. If you're gonna make a phone call, 659 00:53:07,920 --> 00:53:09,959 you need to do it outside its radius of influence. 660 00:53:09,960 --> 00:53:13,759 Otherwise there's no way of knowing who you're really talking to. 661 00:53:18,000 --> 00:53:20,959 Hello? Hi. Yeah. 662 00:53:20,960 --> 00:53:23,439 Everything's fine now. 663 00:53:23,440 --> 00:53:26,505 I'm sorry about earlier. I'll talk to you in an hour. 664 00:53:28,840 --> 00:53:31,399 50/50 that was even him. 665 00:53:31,400 --> 00:53:33,668 We need to get out of this room for a while. 666 00:53:34,800 --> 00:53:37,580 It must've gotten more from the dog than I guessed. 667 00:53:43,920 --> 00:53:48,319 Its radius of influence appears to be... 30 feet... 668 00:53:48,320 --> 00:53:50,959 which means we're still good to go in the kitchen, 669 00:53:50,960 --> 00:53:54,119 laundry room, garage, master bedroom, 670 00:53:54,120 --> 00:53:57,639 and the yard, front and back. Oh, but I doubt for very long. 671 00:53:57,640 --> 00:53:59,783 Tim? 672 00:54:01,360 --> 00:54:02,946 Tim! 673 00:54:05,760 --> 00:54:07,999 Your call cannot be completed as dialed. 674 00:54:08,000 --> 00:54:10,759 Your call cannot be completed as dialed. 675 00:54:10,760 --> 00:54:13,559 Please check the number and dial again. 676 00:54:13,560 --> 00:54:15,639 Your call cannot be completed as dialed. 677 00:54:15,640 --> 00:54:18,279 Please check the number and dial again. 678 00:54:18,280 --> 00:54:20,867 Tim. 679 00:54:22,240 --> 00:54:24,144 Tim. 680 00:54:28,840 --> 00:54:31,119 How did I get back in here? 681 00:54:31,120 --> 00:54:33,919 What do you mean? You walked over here and you sat down. 682 00:54:33,920 --> 00:54:36,479 - I was outside. - No, you weren't. 683 00:54:36,480 --> 00:54:37,999 Did you think you were? 684 00:54:38,000 --> 00:54:40,119 Would you mind saying that on camera? 685 00:54:42,440 --> 00:54:44,439 Hey. Hey! 686 00:54:44,440 --> 00:54:47,505 It's because you're still here that I know we're gonna win. 687 00:54:48,200 --> 00:54:50,184 Do you hear me? 688 00:54:50,880 --> 00:54:52,784 Do you understand? 689 00:55:35,360 --> 00:55:37,519 When's Daddy coming home? 690 00:55:37,520 --> 00:55:39,359 I don't know. 691 00:55:39,360 --> 00:55:41,519 You don't know when Daddy's coming home? 692 00:55:41,520 --> 00:55:43,868 I don't know where he is. 693 00:55:44,880 --> 00:55:47,626 I know where he says he is. 694 00:55:56,760 --> 00:55:58,630 Kaylie. 695 00:56:01,920 --> 00:56:04,746 Tell me more about the woman in the office. 696 00:56:14,400 --> 00:56:16,464 I haven't seen her. 697 00:56:19,200 --> 00:56:20,990 I have. 698 00:56:28,600 --> 00:56:30,345 When? 699 00:56:32,480 --> 00:56:34,111 Last night. 700 00:56:39,480 --> 00:56:41,987 She wasn't in the office. 701 00:56:43,320 --> 00:56:45,668 She was on the stairs. 702 00:56:48,280 --> 00:56:50,359 What was she doing? 703 00:56:50,360 --> 00:56:52,185 I didn't look. 704 00:56:52,920 --> 00:56:54,824 I was scared. 705 00:56:56,320 --> 00:56:59,510 But I think she went back in the office. 706 00:57:00,680 --> 00:57:03,790 I think she lives there. 707 00:57:10,960 --> 00:57:13,706 You two go upstairs and play. 708 00:59:51,080 --> 00:59:52,620 Mom? 709 00:59:55,360 --> 00:59:56,839 Mom! 710 01:00:26,000 --> 01:00:27,279 Tim! 711 01:00:27,280 --> 01:00:28,799 Mom! 712 01:00:32,960 --> 01:00:35,024 Go! Go, Tim! 713 01:00:42,480 --> 01:00:44,589 Mommy, stop! 714 01:00:46,760 --> 01:00:50,079 Please stop, Mommy! 715 01:00:50,080 --> 01:00:51,541 Marie? 716 01:00:52,200 --> 01:00:54,343 Hey! Hey! 717 01:00:57,920 --> 01:00:59,824 Baby? 718 01:01:07,440 --> 01:01:09,788 Sweetheart, you're bleeding. 719 01:01:16,840 --> 01:01:18,790 Baby? 720 01:01:23,640 --> 01:01:25,704 Hey, hey, hey! 721 01:02:03,400 --> 01:02:07,679 Sweetheart, you gotta go back in your room. 722 01:02:07,680 --> 01:02:09,719 But, Mommy... 723 01:02:09,720 --> 01:02:11,399 Your mother's fine. 724 01:02:11,400 --> 01:02:14,079 She's going to be all right. Just, please, go back inside. 725 01:02:14,080 --> 01:02:16,303 Shut the door, OK, baby? 726 01:02:18,200 --> 01:02:19,911 Fuck. 727 01:02:22,360 --> 01:02:24,105 Fuck. 728 01:02:32,400 --> 01:02:35,101 Yeah, I have an emergency with my wife. 729 01:02:45,640 --> 01:02:48,671 Everything is fine. 730 01:03:15,040 --> 01:03:17,679 - Is Mommy OK? - Go to bed. 731 01:03:34,520 --> 01:03:36,151 Tim? 732 01:03:36,880 --> 01:03:38,864 Tim. 733 01:03:39,720 --> 01:03:40,959 Snap out of it! 734 01:03:40,960 --> 01:03:42,639 Are you here? 735 01:03:42,640 --> 01:03:44,146 Are you here with me? 736 01:03:46,080 --> 01:03:47,711 Tim? 737 01:04:10,080 --> 01:04:14,159 Guys, your mother is very, very sick. 738 01:04:14,160 --> 01:04:18,399 And, uh, she's gonna need to stay in bed for a while, to rest up. 739 01:04:18,400 --> 01:04:20,359 So she can get better. 740 01:04:20,360 --> 01:04:23,266 But we don't want you two bothering her. 741 01:04:25,080 --> 01:04:26,666 We? 742 01:04:28,440 --> 01:04:32,187 So, Champ, Princess... 743 01:04:33,200 --> 01:04:36,279 we're gonna have to stay clear of that room. 744 01:04:36,280 --> 01:04:38,150 Is that understood? 745 01:04:40,480 --> 01:04:42,782 What does she have? 746 01:04:46,600 --> 01:04:48,999 Now... 747 01:04:49,000 --> 01:04:51,719 you are welcome to... 748 01:04:51,720 --> 01:04:56,150 hang out in here and play video games. 749 01:04:57,320 --> 01:05:00,385 I thought you said we weren't allowed in here. 750 01:05:09,920 --> 01:05:11,790 Eat. 751 01:05:14,480 --> 01:05:16,987 Come on, I need your help. 752 01:05:39,200 --> 01:05:40,661 Tim! 753 01:05:42,840 --> 01:05:44,824 Tim, snap out of it! 754 01:05:45,600 --> 01:05:47,879 Tim! 755 01:05:57,280 --> 01:05:59,503 Is that for Mom? 756 01:06:13,040 --> 01:06:14,910 Tim? 757 01:06:36,560 --> 01:06:38,350 Nice. 758 01:07:36,960 --> 01:07:39,308 Kaylie? 759 01:07:54,000 --> 01:07:56,587 Maybe we should stay together. 760 01:08:11,440 --> 01:08:16,302 She still loves me! 761 01:08:39,680 --> 01:08:41,789 I'm hungry, Kaylie. 762 01:08:55,040 --> 01:08:57,559 You need to go grocery shopping, Dad. 763 01:08:57,560 --> 01:08:59,679 What's that, Princess? 764 01:08:59,680 --> 01:09:02,711 - Food. - That's on my list. 765 01:09:03,760 --> 01:09:05,879 The TV is out. 766 01:09:05,880 --> 01:09:08,319 What's that, Princess? 767 01:09:08,320 --> 01:09:11,159 We need to call a doctor for Mom. 768 01:09:11,160 --> 01:09:13,064 That's on my list. 769 01:09:32,920 --> 01:09:34,959 This is stupid. 770 01:09:34,960 --> 01:09:37,239 I'm gonna tell her we're out of food. 771 01:09:37,240 --> 01:09:39,861 - But Dad said... - I don't care what Dad said. 772 01:10:10,800 --> 01:10:12,750 Mom? 773 01:10:48,480 --> 01:10:50,159 She needs a doctor! 774 01:10:50,160 --> 01:10:52,559 You told me she was sick, but she's not... 775 01:10:52,560 --> 01:10:55,239 You know what your problem is? You don't listen! 776 01:10:55,240 --> 01:10:57,799 I told you not to go into our room, didn't I? 777 01:10:57,800 --> 01:10:59,479 What do you do? You disobey me. 778 01:10:59,480 --> 01:11:01,199 Why? 779 01:11:01,200 --> 01:11:04,759 You disobeyed me, so now you get grounded. 780 01:11:04,760 --> 01:11:07,399 You and your snot-nosed little brother over there 781 01:11:07,400 --> 01:11:09,759 are not to step foot outside of this house. 782 01:11:09,760 --> 01:11:11,983 Now, get out of here. 783 01:11:20,160 --> 01:11:22,189 OK. Thank you. 784 01:11:22,520 --> 01:11:24,185 Bye. 785 01:11:25,600 --> 01:11:27,425 What did the doctor say? 786 01:11:29,560 --> 01:11:32,101 He said to have our father call. 787 01:11:35,440 --> 01:11:37,708 Like the last one. 788 01:11:39,680 --> 01:11:42,426 Exactly like the last one. 789 01:11:44,400 --> 01:11:46,464 Same voice. 790 01:12:09,720 --> 01:12:11,159 Hi, Bob. 791 01:12:11,160 --> 01:12:13,359 I'm really sorry to hear that. 792 01:12:13,360 --> 01:12:15,119 I hope she gets better soon. 793 01:12:15,120 --> 01:12:17,319 Thanks for that, Bob. 794 01:12:17,320 --> 01:12:20,759 You know what? I'm just sorry she brought you all the way over here. 795 01:12:20,760 --> 01:12:26,159 I mean, she's... you know, using her mother's illness to act out. 796 01:12:26,160 --> 01:12:29,759 Wait till she starts driving. This is nothing. 797 01:12:29,760 --> 01:12:32,279 Well, so sorry to bother you. 798 01:12:32,280 --> 01:12:34,679 I hope Marie is up and about soon. 799 01:12:34,680 --> 01:12:36,839 Thank you. 800 01:12:36,840 --> 01:12:38,879 Hey, you know what? Give me a ring next week 801 01:12:38,880 --> 01:12:41,759 and we'll play the front nine at Arrowhead. 802 01:12:41,760 --> 01:12:43,799 Great. We'll do it. 803 01:12:43,800 --> 01:12:45,864 - See ya. - Take care. 804 01:13:12,520 --> 01:13:14,279 Timbo. 805 01:13:14,280 --> 01:13:18,426 We're gonna have to get really, really brave. 806 01:14:01,200 --> 01:14:03,343 Very clever. 807 01:14:05,360 --> 01:14:08,664 Tim! 808 01:14:50,960 --> 01:14:52,546 Kaylie? 809 01:14:56,240 --> 01:14:59,159 And we've lost electric. 810 01:14:59,160 --> 01:15:00,985 Predictable. 811 01:15:06,320 --> 01:15:08,190 A dead plant. 812 01:15:47,480 --> 01:15:49,430 It isn't real. 813 01:16:00,040 --> 01:16:01,599 Daddy? 814 01:16:05,400 --> 01:16:07,543 Could you fix the lights? 815 01:16:52,800 --> 01:16:55,182 Nice tricks. 816 01:17:01,880 --> 01:17:03,705 Kaylie... 817 01:17:19,320 --> 01:17:20,860 Oh, my God. 818 01:17:23,440 --> 01:17:25,265 Do you see him? 819 01:17:54,640 --> 01:17:56,079 Hello? 820 01:17:56,080 --> 01:17:58,826 Just checking in, seeing how everything's going. 821 01:18:03,160 --> 01:18:04,759 I'm fine. 822 01:18:04,760 --> 01:18:09,429 OK, I guess I'll talk to you in an hour. Enjoyed the chat. 823 01:18:13,800 --> 01:18:15,829 That's a trick. 824 01:18:16,960 --> 01:18:20,679 I didn't kill him. I couldn't have. The plate, it wasn't real. 825 01:18:20,680 --> 01:18:24,462 I didn't kill him because the plate wasn't real! 826 01:19:02,040 --> 01:19:03,639 Michael. 827 01:19:03,640 --> 01:19:06,466 What did I do? What did I do? 828 01:19:11,440 --> 01:19:13,559 Come on. We're getting out of here. 829 01:19:13,560 --> 01:19:14,907 Come on, let's go. 830 01:19:26,280 --> 01:19:27,519 Hello? 831 01:19:27,520 --> 01:19:30,630 I need police and an ambulance. 2705 Hawthorne. 832 01:19:31,400 --> 01:19:33,679 OK, OK. 833 01:19:33,680 --> 01:19:36,439 Help is coming. They'll be here. We'll straighten all this out. 834 01:19:36,440 --> 01:19:40,745 Kaylie, we're OK. We're OK. 835 01:19:41,600 --> 01:19:43,839 Michael, Michael, Michael. 836 01:19:43,840 --> 01:19:45,559 When was the last time you reset the kitchen timer? 837 01:19:45,560 --> 01:19:47,559 - I don't know. - Your plan was solid. 838 01:19:47,560 --> 01:19:49,199 We don't have to do anything. 839 01:19:49,200 --> 01:19:50,839 All we have to do is just sit here and wait. 840 01:19:50,840 --> 01:19:53,519 No more than half an hour. Your kill switch. 841 01:19:53,520 --> 01:19:56,079 - You called for help? - Yeah. 842 01:19:56,080 --> 01:19:58,064 We're done. It's over. 843 01:19:59,040 --> 01:20:01,559 We get to stand here and watch that thing die. 844 01:20:24,400 --> 01:20:27,239 It's a trick to get us back inside. 845 01:20:27,240 --> 01:20:30,305 What if this is a trick to keep us standing there? 846 01:20:38,320 --> 01:20:40,861 - I called for help. - Call again. 847 01:20:45,160 --> 01:20:46,719 911. What's your emergency? 848 01:20:46,720 --> 01:20:48,439 Yeah, hi, I just called. 2705 Hawthorne. 849 01:20:48,440 --> 01:20:50,359 You're going to have to have your father call. 850 01:20:50,360 --> 01:20:56,719 The doctor will be there tomorrow. 851 01:20:56,720 --> 01:20:58,704 Timbo... 852 01:21:00,440 --> 01:21:02,344 No! 853 01:21:05,320 --> 01:21:07,429 What do we do? 854 01:21:09,280 --> 01:21:12,559 We could do nothing. Just wait. 855 01:21:12,560 --> 01:21:14,319 And watch ourselves get... 856 01:21:14,320 --> 01:21:17,942 We're gonna have to get really, really brave. 857 01:21:57,840 --> 01:22:00,984 He looked at the mirror and took out a gun. 858 01:22:06,000 --> 01:22:08,223 We're gonna have to smash it. 859 01:22:36,720 --> 01:22:38,359 That's not real. 860 01:22:38,360 --> 01:22:40,947 I thought I told you not to play around in here. 861 01:22:41,720 --> 01:22:43,510 It's not real. 862 01:23:10,960 --> 01:23:12,546 Shh! 863 01:24:46,840 --> 01:24:48,824 Kaylie? 864 01:24:49,520 --> 01:24:51,151 Is he gone? 865 01:24:54,160 --> 01:24:55,950 He was never here. 866 01:24:57,640 --> 01:25:00,319 It just herded us upstairs. 867 01:25:00,320 --> 01:25:04,359 We made the right call outside. It's really trying to keep us away. 868 01:25:04,360 --> 01:25:06,199 It'll try harder. We have to get downstairs 869 01:25:06,200 --> 01:25:09,279 - before that anchor swings. - You have to make sure he's gone first. 870 01:25:09,280 --> 01:25:12,584 He's gone. I promise. See, he's... 871 01:25:54,560 --> 01:25:56,703 We've got to get downstairs. 872 01:25:57,400 --> 01:25:58,959 She's not gone. 873 01:25:58,960 --> 01:26:00,879 - I'm gonna open the door. - No! 874 01:26:00,880 --> 01:26:04,519 I'm gonna open the door. If she's not gone... 875 01:26:04,520 --> 01:26:06,822 I want you to run right down the stairs. 876 01:26:07,800 --> 01:26:11,707 - What are you gonna do? - Don't worry about that. Just run. 877 01:26:16,320 --> 01:26:18,270 You ready? 878 01:26:19,840 --> 01:26:24,702 I'm gonna open the door. You run right down the stairs. 879 01:26:26,720 --> 01:26:28,988 You trust me, right? 880 01:26:30,760 --> 01:26:32,824 I trust you. 881 01:26:37,120 --> 01:26:40,719 One... I love you. 882 01:26:40,720 --> 01:26:43,944 Two... Straight for the stairs. 883 01:26:47,000 --> 01:26:48,301 Three. 884 01:28:05,320 --> 01:28:07,509 It's not real. 885 01:28:16,520 --> 01:28:18,424 Just a trick. 886 01:28:20,680 --> 01:28:22,630 You're gonna arrest me, Timbo? 887 01:28:29,880 --> 01:28:31,830 Timbo? 888 01:28:51,840 --> 01:28:53,505 Tim! 889 01:29:17,960 --> 01:29:19,466 Tim? 890 01:29:43,680 --> 01:29:46,267 Mommy, please, no. 891 01:30:25,640 --> 01:30:27,180 Kaylie? 892 01:30:28,760 --> 01:30:30,949 Kaylie? 893 01:30:33,360 --> 01:30:34,900 Mommy! 894 01:30:36,280 --> 01:30:38,025 Come on, Tim! 895 01:32:10,440 --> 01:32:14,439 It won't let us. 896 01:32:14,440 --> 01:32:17,346 I thought I told you not to play around in here. 897 01:32:27,560 --> 01:32:28,986 No. 898 01:32:30,040 --> 01:32:32,104 This isn't you. 899 01:32:33,000 --> 01:32:34,759 It is me. 900 01:32:35,960 --> 01:32:38,799 I've met my demons, and they are many. 901 01:32:38,800 --> 01:32:40,559 I've seen... 902 01:32:40,560 --> 01:32:42,799 I've seen the devil... 903 01:32:42,800 --> 01:32:44,239 And he is... 904 01:32:44,240 --> 01:32:45,951 and he is me. 905 01:32:52,640 --> 01:32:54,624 Dad! 906 01:33:00,640 --> 01:33:02,510 Let her go! 907 01:33:43,280 --> 01:33:45,184 Run. 908 01:33:48,480 --> 01:33:50,703 No! No! 909 01:33:51,400 --> 01:33:52,799 Daddy! 910 01:33:55,200 --> 01:33:56,706 Come on. 911 01:34:14,200 --> 01:34:16,879 This isn't real! This isn't real! 912 01:34:16,880 --> 01:34:18,864 This isn't real! 913 01:34:29,720 --> 01:34:31,749 Kaylie! 914 01:34:34,000 --> 01:34:35,904 Kaylie! 915 01:34:48,280 --> 01:34:50,105 Kaylie. 916 01:35:00,680 --> 01:35:02,266 Mommy? 917 01:36:04,240 --> 01:36:07,066 Tim. Tim look at me. 918 01:36:08,840 --> 01:36:13,039 I want you to promise me, that when we're big and we're strong, 919 01:36:13,040 --> 01:36:15,519 we will make this right. 920 01:36:21,360 --> 01:36:23,742 We have to kill that thing. 921 01:36:26,240 --> 01:36:28,508 For Mom and Dad. 922 01:36:32,040 --> 01:36:34,308 I promise. 923 01:36:45,880 --> 01:36:47,705 Kaylie? 924 01:36:48,920 --> 01:36:50,745 Kaylie? 925 01:36:52,400 --> 01:36:56,182 Kaylie! Kaylie! Kaylie! 926 01:36:57,040 --> 01:37:02,079 Kaylie! Kaylie! Kaylie! 927 01:37:34,680 --> 01:37:36,599 He called it in? 928 01:37:36,600 --> 01:37:40,950 Yeah, he called 911, and then he did this. 929 01:37:47,040 --> 01:37:48,944 Where are you taking me? 930 01:37:50,080 --> 01:37:52,279 No, it wasn't my fault! 931 01:37:52,280 --> 01:37:54,479 - It was the mirror! - Tim! 932 01:37:54,480 --> 01:37:57,759 Wait! Stop! It wasn't me! 933 01:37:57,760 --> 01:38:01,439 It wasn't me. It was the mirror! It was the mirror! 934 01:38:01,440 --> 01:38:03,359 Please! Please! You have to believe me! 935 01:38:03,360 --> 01:38:06,584 It was the mirror! It was the mirror! 936 01:38:08,560 --> 01:38:10,759 Please! 937 01:38:10,760 --> 01:38:13,159 Hey! Hey! 938 01:38:13,160 --> 01:38:14,759 Don't forget! 939 01:38:14,760 --> 01:38:16,903 Don't forget our promise! 940 01:38:19,360 --> 01:38:21,344 Don't forget.