1 00:02:35,440 --> 00:02:36,805 Here we are, top of the eighth, 2 00:02:36,960 --> 00:02:38,928 and Fourth of July is just around the corner... 3 00:02:39,080 --> 00:02:43,324 - How's the specimen? - His tail came off. 4 00:02:43,480 --> 00:02:45,209 Well... maybe you should let him go. 5 00:02:45,360 --> 00:02:48,170 I'm gonna nurse him back to health. 6 00:02:48,320 --> 00:02:51,324 I don't know lizards... is that compassion or torture? 7 00:02:51,520 --> 00:02:54,251 Uh, I'm gonna go with the latter. You gonna want cheese? 8 00:02:54,440 --> 00:02:56,363 Yes! Did you text Jesse? 9 00:02:56,520 --> 00:02:58,568 Yeah, he's with Rat Face. 10 00:02:58,720 --> 00:03:00,927 He said he'd be home eight minutes ago. 11 00:03:01,080 --> 00:03:02,570 I'll Call him. 12 00:03:03,480 --> 00:03:06,245 And it's Ratner, not Rat Face. Don't be cruel. 13 00:03:06,400 --> 00:03:09,324 Not being cruel. It's descriptive. 14 00:03:09,480 --> 00:03:11,244 There's something wrong with that kid. 15 00:03:11,400 --> 00:03:14,404 Hey, we got people coming over in five. Get your butt home. 16 00:03:15,760 --> 00:03:18,047 An epic game of Modern Warfare. 17 00:03:18,200 --> 00:03:19,611 Yeah, that's what save buttons are for, pal. 18 00:03:19,800 --> 00:03:21,723 OK, I'm coming. Tell Dad to chill. 19 00:03:21,880 --> 00:03:23,245 OK. Bye. 20 00:03:32,640 --> 00:03:35,246 Dog, this shit is weak, man. 21 00:03:37,160 --> 00:03:40,642 I've totally done this stuff, like, so many times. 22 00:03:40,800 --> 00:03:44,202 You've been a bad girl. 23 00:03:44,360 --> 00:03:47,091 Well, I guess you better punish me, then. 24 00:03:47,240 --> 00:03:48,969 Ooh, that feels so good. 25 00:04:22,040 --> 00:04:23,883 - Boy, this beer works. - Works every time. 26 00:04:24,040 --> 00:04:26,646 The Fed can prime the pump in DC all it wants, 27 00:04:26,800 --> 00:04:29,406 but all it's gonna do is raise the price for a cup of coffee in California. 28 00:04:29,560 --> 00:04:33,042 - Mm-hmm. - Alicia told me he's back in rehab. 29 00:04:33,200 --> 00:04:35,646 I think you have to point the finger at the parents. 30 00:04:35,800 --> 00:04:37,609 Do you know they have an open relationship? 31 00:04:37,760 --> 00:04:38,921 Wait. What? 32 00:04:39,080 --> 00:04:40,411 How long have you known this? 33 00:04:40,560 --> 00:04:43,131 - What kind of relationship? - Eat your food. 34 00:04:43,280 --> 00:04:45,282 Tell me everything you know, right now. 35 00:04:47,800 --> 00:04:49,370 You're gonna kill that thing. 36 00:04:49,520 --> 00:04:51,807 No, I'm not. I'm re-habiting him. 37 00:04:51,960 --> 00:04:54,691 It's "rehabilitate," brainiac. 38 00:04:54,840 --> 00:04:56,968 - A three-year-old? - Let's go four. 39 00:04:57,120 --> 00:04:58,921 OK, four-year-old. A compromise. Four. 40 00:04:58,960 --> 00:05:02,407 I got two scary words for you, though: China. India. 41 00:05:02,560 --> 00:05:04,289 I'm terrified. 42 00:05:05,000 --> 00:05:06,843 I'll give you a dollar if you eat that potato salad. 43 00:05:07,000 --> 00:05:09,890 - A dollar? - I just don't know what you see in him. 44 00:05:10,080 --> 00:05:12,048 - You're so much smarter than he is. - Ratner's smart. 45 00:05:12,200 --> 00:05:14,009 He's so not smart. 46 00:05:14,160 --> 00:05:17,050 That stunt he pulled with the car, that's smart? 47 00:05:17,200 --> 00:05:19,965 His parents forgot about it. Why can't you? 48 00:05:20,120 --> 00:05:22,487 - Oh. Hello. Why can't you? - Oh, come on. Come on. 49 00:05:22,640 --> 00:05:24,881 Daniel... Come on. 50 00:05:26,000 --> 00:05:29,083 I just think you should be hanging out with kids your age, that's all. 51 00:05:29,240 --> 00:05:30,765 I'm old enough. 52 00:05:33,520 --> 00:05:34,931 ...the Dow Jones Industrial Average 53 00:05:35,080 --> 00:05:37,447 plummeted another 148 points today, 54 00:05:37,600 --> 00:05:39,762 causing some analysts to predict a major recession on the horizon... 55 00:05:39,920 --> 00:05:41,888 I have my father's hair. 56 00:05:42,800 --> 00:05:45,087 Your father doesn't have hair. 57 00:05:45,280 --> 00:05:47,089 That's something to look forward to. 58 00:05:49,080 --> 00:05:50,730 - Daniel. - Sorry. 59 00:05:59,600 --> 00:06:00,886 Daniel, come on. 60 00:06:01,040 --> 00:06:02,451 I've gotta prep these viewings. 61 00:06:02,600 --> 00:06:04,489 We need this. 62 00:06:16,080 --> 00:06:18,811 "Recovering my courage with an effort," 63 00:06:18,960 --> 00:06:22,521 I take a cautious look out. In the middle of the room... 64 00:06:22,680 --> 00:06:24,364 ...in front of my father, 65 00:06:24,520 --> 00:06:26,841 stands the Sandman, the bright light of the lamp 66 00:06:27,000 --> 00:06:28,570 "falling full upon his face." 67 00:06:28,720 --> 00:06:31,291 Lunar Base to Command Control. Over. 68 00:06:31,440 --> 00:06:34,171 Go for Command Control. 69 00:06:34,320 --> 00:06:37,767 Why does the Sandman steal people's eyes? 70 00:06:38,520 --> 00:06:41,444 So he can feed 'em to his children on the moon. 71 00:06:41,600 --> 00:06:44,524 Why doesn't he feed them something else? 72 00:06:44,680 --> 00:06:47,524 Sam, everyone knows eyes taste the best. 73 00:06:47,680 --> 00:06:49,808 You think he'll steal mine? 74 00:06:51,480 --> 00:06:53,608 Maybe. 75 00:06:53,760 --> 00:06:55,489 But yours are still pretty small. 76 00:06:55,680 --> 00:06:57,762 He'd probably take mine first. 77 00:06:59,200 --> 00:07:02,170 Lunar Base, over and out. 78 00:08:28,600 --> 00:08:30,204 You guys gotta keep this door locked tonight, OK? 79 00:08:30,400 --> 00:08:32,004 - I didn't touch it. - Me neither. 80 00:08:32,160 --> 00:08:35,721 What kind of animal eats all the lettuce but leaves the bacon? 81 00:08:35,880 --> 00:08:37,245 A rabbit. 82 00:08:37,400 --> 00:08:40,210 A very large rabbit, with opposable thumbs. 83 00:08:40,360 --> 00:08:43,250 Maybe it was a mutant lizard who's mad at Sammy for imprisoning her offspring. 84 00:08:43,400 --> 00:08:46,290 No... Don't listen to your brother. You want juice? 85 00:08:46,440 --> 00:08:47,487 Ahh! Gotta go. 86 00:08:50,000 --> 00:08:52,367 - Wish me luck. - Luck. 87 00:08:53,320 --> 00:08:55,846 I have a second showing at two up on Croft. 88 00:08:56,000 --> 00:08:57,286 I should be back before then. 89 00:08:57,880 --> 00:08:59,484 Oh. 90 00:09:00,320 --> 00:09:01,560 Luck. 91 00:09:13,960 --> 00:09:16,440 You were laid off from Jacobson? 92 00:09:16,600 --> 00:09:20,491 Uh, yes, sir. The development I was on ran into cash flow issues, 93 00:09:20,640 --> 00:09:22,847 and the entire design team was let go. 94 00:09:29,520 --> 00:09:33,047 But I was thinking of making a switch anyway, so... 95 00:09:59,680 --> 00:10:01,887 How did it go? 96 00:10:04,800 --> 00:10:07,167 - It went well. - Really? 97 00:10:07,320 --> 00:10:11,405 - When do they get back to you? - Mm... next week, most likely. 98 00:10:11,560 --> 00:10:14,370 Daniel, that's great. 99 00:10:14,520 --> 00:10:16,488 I'm proud of you. 100 00:10:44,240 --> 00:10:46,846 I want to hear the other one again. 101 00:10:51,280 --> 00:10:53,408 "Ah, little wretch, little wretch..." 102 00:10:53,560 --> 00:10:55,608 Lunar Base to Command Control, over. 103 00:10:55,800 --> 00:10:57,643 Enough scary stories, Sammy. 104 00:10:57,840 --> 00:10:59,729 Say good night to your brother. 105 00:10:59,880 --> 00:11:03,123 Mom says I have to say good night. 106 00:11:03,280 --> 00:11:05,760 - Night, Mom. - Night, Jess. 107 00:11:05,920 --> 00:11:09,129 You, sleep, now. 108 00:11:09,280 --> 00:11:11,647 - Night, Mom. - Good night. 109 00:12:22,880 --> 00:12:26,327 Oh, Sammy, you scared me. 110 00:12:26,480 --> 00:12:28,562 I had a bad dream. 111 00:12:28,720 --> 00:12:29,881 You had a bad dream? 112 00:12:30,040 --> 00:12:33,840 Oh, it's OK. It's OK now. 113 00:12:34,000 --> 00:12:36,207 It's OK now. 114 00:12:46,880 --> 00:12:48,928 Sammy... 115 00:12:49,120 --> 00:12:51,805 do you know who did this? 116 00:12:54,320 --> 00:12:56,561 The Sandman. 117 00:12:56,720 --> 00:12:59,121 The Sandman? Is that one of your toys? 118 00:12:59,280 --> 00:13:01,203 He was in my dream. 119 00:13:01,360 --> 00:13:06,082 And did he tell you to do this in your dream? 120 00:13:06,240 --> 00:13:12,122 He did it himself, before he came to my room. 121 00:13:15,200 --> 00:13:17,487 Well, there's no sign of forced entry. 122 00:13:17,640 --> 00:13:20,041 You sure all the doors and windows were locked? 123 00:13:20,200 --> 00:13:22,646 Yeah, I'm sure. We check them every night. 124 00:13:22,800 --> 00:13:25,644 And other than the food, nothing's missing? 125 00:13:25,800 --> 00:13:28,451 - No. - No. Nothing. 126 00:13:28,600 --> 00:13:31,251 OK, well, as I see it, 127 00:13:33,640 --> 00:13:39,283 Either the person who did this had a key or, uh, it was... 128 00:13:41,960 --> 00:13:44,645 someone in the house. 129 00:13:45,920 --> 00:13:48,969 Uh... no, I don't think so. 130 00:13:49,120 --> 00:13:50,360 No, we were all asleep. 131 00:13:50,520 --> 00:13:52,124 I'm not saying it's anything sinister. 132 00:13:52,280 --> 00:13:55,090 People do a lot of strange things when they sleep. 133 00:13:55,240 --> 00:13:56,890 Got a call over on Langford once, 134 00:13:57,040 --> 00:14:00,601 family kept waking up to a mess in the kitchen every morning. 135 00:14:00,760 --> 00:14:03,525 Turns out the teenage daughter was a sleep eater. 136 00:14:03,680 --> 00:14:05,682 - A sleep eater? - Yeah. 137 00:14:05,840 --> 00:14:08,605 It's like a sleep walker, but instead of getting up 138 00:14:08,760 --> 00:14:10,569 and walking in their sleep, 139 00:14:10,720 --> 00:14:14,770 they actually go to the kitchen and eat. 140 00:14:14,920 --> 00:14:16,649 It's the craziest thing. 141 00:14:17,280 --> 00:14:19,647 Look, Officer, this wasn't a cooking mess. 142 00:14:19,800 --> 00:14:22,963 This was like a mathematician's idea of a geometry joke. 143 00:14:23,120 --> 00:14:25,361 I don't know whether to be pissed or impressed. 144 00:14:25,520 --> 00:14:29,206 Well, maybe you just got some real bright kids on your hands. 145 00:14:29,360 --> 00:14:31,442 - I see you have an alarm. - Yeah. 146 00:14:31,640 --> 00:14:33,768 We have the system, but we let the service lapse. 147 00:14:33,920 --> 00:14:35,922 Trying to cut back a little. 148 00:14:36,080 --> 00:14:38,162 Yeah. Well, I'd suggest turning it back on. 149 00:14:38,320 --> 00:14:39,560 It's money well spent. 150 00:14:39,720 --> 00:14:41,165 Be safe. 151 00:14:48,840 --> 00:14:52,561 Three bedroom, two bath. It needs a bit of updating, 152 00:14:52,720 --> 00:14:55,849 but that's just a chance to really make it yours. 153 00:14:56,040 --> 00:14:57,485 Wait till you see the kitchen. 154 00:14:57,640 --> 00:14:59,290 I checked the comps, honey. 155 00:14:59,440 --> 00:15:01,124 This is a great buying opportunity. 156 00:15:04,440 --> 00:15:06,044 You know, I gotta take this. 157 00:15:06,200 --> 00:15:08,248 Why don't you ladies keep going. I'm gonna catch up. 158 00:15:08,400 --> 00:15:09,845 Sure. 159 00:15:12,760 --> 00:15:15,730 OK... come here... It's OK. 160 00:15:15,880 --> 00:15:17,848 It's OK. It's all right. 161 00:15:18,000 --> 00:15:20,480 - Do you need anything? - No-no-no, I got it. 162 00:15:20,640 --> 00:15:22,768 Hang on. Here we go. OK, OK. 163 00:15:22,920 --> 00:15:24,888 OK. Deep breath. Ready? 164 00:15:27,640 --> 00:15:29,005 - You better? - Mm-hmm. 165 00:15:29,160 --> 00:15:31,640 Yeah? All right. Good girl. 166 00:15:34,560 --> 00:15:36,881 It gets easier. 167 00:15:37,080 --> 00:15:40,402 My oldest, Jesse, was sick all the time when he was little. 168 00:15:40,560 --> 00:15:44,007 It was like he was allergic to the entire world. 169 00:15:44,160 --> 00:15:46,481 How'd you get through it? 170 00:15:46,640 --> 00:15:48,688 I worried a lot. 171 00:15:51,560 --> 00:15:53,801 Yeah. And I took it day by day. 172 00:15:53,960 --> 00:15:57,407 And he got older and the episodes happened less and less and... 173 00:15:57,600 --> 00:16:00,365 Now, hardly ever a cold. 174 00:16:02,240 --> 00:16:03,651 That sounds nice. 175 00:16:07,160 --> 00:16:09,162 So what do you think of this place? 176 00:16:10,040 --> 00:16:11,883 Is it a "buying opportunity"? 177 00:16:16,440 --> 00:16:19,444 I know I'm supposed to be selling you... 178 00:16:19,600 --> 00:16:21,807 But you can probably do better. 179 00:16:37,240 --> 00:16:40,244 A silent hunter, the great white shark 180 00:16:40,400 --> 00:16:43,290 stalks its prey with near invisibility, 181 00:16:43,480 --> 00:16:48,202 its attack both unstoppable and fatal. Here off the coast of... 182 00:16:48,400 --> 00:16:51,051 I think maybe we should cut back on the cable for a while. 183 00:16:58,240 --> 00:16:59,969 Well, maybe we should just wait a week, 184 00:17:00,160 --> 00:17:03,243 because you might get the good news on that job. 185 00:17:04,640 --> 00:17:07,120 I... 186 00:17:07,280 --> 00:17:11,524 Yeah, I don't... I don't think I got it, Lace. 187 00:17:11,680 --> 00:17:14,160 Wait a second. I don't understand. You said it went great. 188 00:17:14,320 --> 00:17:15,810 Oh, no, it went OK. It did. 189 00:17:15,960 --> 00:17:19,169 But there's just... there's a lot of competition. 190 00:17:19,320 --> 00:17:21,687 So... 191 00:17:22,600 --> 00:17:25,968 - You lied? - Come on, Lace. 192 00:17:26,920 --> 00:17:30,845 You did, didn't you? 193 00:17:31,000 --> 00:17:33,002 Why would you do that, Daniel? 194 00:17:34,760 --> 00:17:36,524 Look, I just didn't... 195 00:17:37,720 --> 00:17:39,882 I wanted to not give you bad news. 196 00:17:40,040 --> 00:17:41,280 - OK. - For once. 197 00:17:41,440 --> 00:17:43,761 - So you lied about it? - I didn't lie... 198 00:17:43,920 --> 00:17:47,049 exactly. I just... 199 00:17:47,200 --> 00:17:49,009 You know, you've been so stressed lately... 200 00:17:49,160 --> 00:17:50,844 Do not do that! Do not make this about me. 201 00:17:53,320 --> 00:17:55,766 Lunar Base to Command Control. 202 00:17:55,920 --> 00:17:58,890 Come in, Command Control. Over. 203 00:18:01,000 --> 00:18:02,604 Go for Command Control. 204 00:18:02,760 --> 00:18:06,481 Picking up hostile transmission on all frequencies. Over. 205 00:18:06,640 --> 00:18:09,120 Just ignore them, Sammy. Try to go to sleep. 206 00:18:10,040 --> 00:18:11,530 Command Control? 207 00:18:11,680 --> 00:18:13,569 Yes, Lunar Base? 208 00:18:16,080 --> 00:18:18,287 Do you think Dad's gonna leave? 209 00:18:18,440 --> 00:18:20,090 No. 210 00:18:20,280 --> 00:18:22,169 Why would you say that, Sammy? 211 00:18:24,120 --> 00:18:26,202 Sammy, why would you say that? 212 00:18:26,360 --> 00:18:29,569 'Cause Tau told me his parents argued every night, 213 00:18:29,720 --> 00:18:32,724 then his dad moved to an apartment by the airport, 214 00:18:32,920 --> 00:18:35,969 and now he only sees him on the weekends. 215 00:18:36,120 --> 00:18:38,726 Don't worry Sammy, Dad's not moving anywhere. 216 00:18:38,880 --> 00:18:40,484 Now try and go to sleep. 217 00:19:09,120 --> 00:19:10,485 Stay with your brother! 218 00:19:30,960 --> 00:19:32,849 - Hello? - This is City One Protection. 219 00:19:33,000 --> 00:19:34,490 May I have your name and password, please? 220 00:19:34,640 --> 00:19:38,201 Yes, my... It's Daniel Barrett. My password is "Lacy214." 221 00:19:38,400 --> 00:19:40,846 Thank you, Mr. Barrett. Are you currently experiencing a break-in? 222 00:19:41,000 --> 00:19:42,361 Uh, I don't think so. I don't know. 223 00:19:42,400 --> 00:19:43,845 We were sleeping, the alarm went off. 224 00:19:44,000 --> 00:19:46,765 Uh, I'm at the keypad now. 225 00:19:46,920 --> 00:19:48,800 Uh, it's not telling me what sensor was tripped. 226 00:19:52,920 --> 00:19:55,491 - You there? - Yes. Yes, Mr. Barrett. 227 00:19:55,640 --> 00:19:58,689 We believe this was a false alarm due to a system malfunction. 228 00:19:58,880 --> 00:20:01,929 What kind of malfunction? What sensor was tripped? 229 00:20:02,080 --> 00:20:04,651 - All of them. - What? 230 00:20:04,800 --> 00:20:08,043 The system is reporting that all eight entry points to the house 231 00:20:08,200 --> 00:20:10,123 were breached at the same time. 232 00:20:10,280 --> 00:20:12,442 I don't understand. How is that possible? 233 00:20:12,600 --> 00:20:14,443 We're not sure what happened either, 234 00:20:14,600 --> 00:20:18,047 but we'll send someone out tomorrow at 9:00 a.m. to check your system. 235 00:20:18,200 --> 00:20:20,123 We apologize for the inconvenience. 236 00:20:20,320 --> 00:20:21,924 OK. Thank you. 237 00:20:28,800 --> 00:20:30,723 They said it was a false alarm. 238 00:20:30,880 --> 00:20:32,723 A system malfunction. 239 00:20:46,080 --> 00:20:49,562 Daniel, what's happening? 240 00:20:54,680 --> 00:20:57,365 Mr. Barrett, have you talked to your children about this? 241 00:20:57,520 --> 00:21:00,126 Yeah... They both said they were asleep. 242 00:21:00,320 --> 00:21:03,164 And you're sure they're telling you the truth? 243 00:21:03,360 --> 00:21:04,805 Hey, I've got kids, too. Right? 244 00:21:04,960 --> 00:21:07,406 I mean, they do stuff like this to get your attention, then they lie about it. 245 00:21:07,560 --> 00:21:10,291 Happens all the time. It's no reflection on you as a parent. 246 00:21:10,440 --> 00:21:12,647 Oh. 247 00:21:12,800 --> 00:21:14,404 I understand how that can happen, 248 00:21:14,560 --> 00:21:16,927 but this doesn't seem like one of those things. 249 00:21:17,880 --> 00:21:21,248 My wife doesn't feel safe in the house right now. 250 00:21:21,400 --> 00:21:24,529 Listen, I know this can be tough, but... is there any reason 251 00:21:24,720 --> 00:21:27,200 for either of your children to be angry with you or your wife? 252 00:21:27,360 --> 00:21:30,443 Any... discord in the family? 253 00:21:30,640 --> 00:21:32,449 Kids have a way of picking up on these things. 254 00:21:32,640 --> 00:21:35,405 Excuse me, Mr. Barrett? I'm all through here. 255 00:21:35,600 --> 00:21:38,001 I couldn't find anything wrong with the system. 256 00:21:38,160 --> 00:21:39,605 So what set it off? 257 00:21:39,760 --> 00:21:42,161 Well, it could be any number of things. It's technical. 258 00:21:42,360 --> 00:21:45,443 Bottom line, though, I don't think anybody actually tried to get in. 259 00:21:50,840 --> 00:21:56,483 Look, do either of you have anything that you want to tell us? 260 00:21:56,640 --> 00:21:58,165 Like What? 261 00:21:58,320 --> 00:21:59,890 Um... 262 00:22:00,040 --> 00:22:03,203 Uh, look, we know things have been 263 00:22:03,360 --> 00:22:05,408 a little strained around here lately. 264 00:22:05,560 --> 00:22:11,044 And... when that happens, that can create feelings 265 00:22:11,200 --> 00:22:12,929 towards us that, um... 266 00:22:13,080 --> 00:22:14,889 It's about the photos, isn't it? 267 00:22:15,560 --> 00:22:17,927 Yeah. Yeah, it is. 268 00:22:18,080 --> 00:22:20,048 Did either of you take them? 269 00:22:20,200 --> 00:22:22,601 We were sleeping. How could we take them? 270 00:22:24,080 --> 00:22:25,844 Sammy? 271 00:22:30,000 --> 00:22:33,368 Sam, did you have that dream again? 272 00:22:33,520 --> 00:22:35,204 About the Sandman? 273 00:22:39,440 --> 00:22:42,091 What dream? 274 00:22:43,880 --> 00:22:45,086 Samuel... 275 00:22:47,800 --> 00:22:50,280 did the Sandman take the photos? 276 00:22:50,440 --> 00:22:52,807 It's OK. You can tell us. 277 00:22:52,960 --> 00:22:54,962 I can't. 278 00:22:55,120 --> 00:22:56,963 What's going on, Lace? 279 00:22:57,120 --> 00:22:59,282 What do you mean, you can't? 280 00:23:00,560 --> 00:23:03,848 He told me not to say. 281 00:23:07,360 --> 00:23:10,091 Daniel, stop. I don't care about the photos right now. 282 00:23:10,280 --> 00:23:12,681 Daniel, are we gonna talk about this? 283 00:23:12,840 --> 00:23:14,330 Now you want to talk? 284 00:23:16,040 --> 00:23:17,804 When were you gonna tell me he was having these dreams? 285 00:23:18,000 --> 00:23:19,126 I didn't think it was a big deal. 286 00:23:19,280 --> 00:23:20,930 - Kids have nightmares. - Yeah. 287 00:23:21,080 --> 00:23:22,600 Yeah. They don't act them out, though. 288 00:23:22,720 --> 00:23:24,370 Obviously, I was wrong. 289 00:23:24,520 --> 00:23:26,204 It's not funny, Sammy. 290 00:23:26,360 --> 00:23:28,124 Just tell them where the photos are. 291 00:23:28,280 --> 00:23:30,203 But I don't know where they are. 292 00:23:30,360 --> 00:23:31,930 I didn't take them. 293 00:23:32,080 --> 00:23:35,129 The Sandman isn't real. 294 00:23:35,280 --> 00:23:37,089 You do understand that, right? 295 00:23:41,760 --> 00:23:43,922 Daniel, stop! What are we gonna do about this? 296 00:23:44,080 --> 00:23:46,003 I don't know, Lace. What do you want to do? 297 00:23:47,200 --> 00:23:50,283 Want to put him in therapy? How we gonna pay for that? 298 00:23:50,440 --> 00:23:53,205 He's our son, not a cable bill. 299 00:23:53,360 --> 00:23:56,125 I know, Lace. 300 00:23:59,360 --> 00:24:02,409 Karen says she knows someone who talked to Shelly 301 00:24:02,560 --> 00:24:04,722 when she was going through some stuff. 302 00:24:04,920 --> 00:24:06,888 I guess she works on a sliding scale, so... 303 00:24:07,040 --> 00:24:09,247 Did you tell them we were having money trouble? 304 00:24:13,000 --> 00:24:14,923 Daniel, stop! 305 00:24:17,240 --> 00:24:18,810 OK. 306 00:24:18,960 --> 00:24:21,008 Let's just wait a few days, all right? 307 00:24:24,640 --> 00:24:26,768 What do you keep scratching at? 308 00:24:27,760 --> 00:24:31,560 Nothing. It's, like, a bite or something. 309 00:24:35,640 --> 00:24:38,120 There they are. Go get 'em. 310 00:24:43,880 --> 00:24:45,370 Hey, there he is. 311 00:24:46,880 --> 00:24:50,441 Bobby, get up! Get up. You're not hurt. 312 00:24:50,600 --> 00:24:52,568 There you go! Now get the ball! 313 00:24:52,760 --> 00:24:56,481 Hey, so Karen says you guys are, what, looking for a therapist for Sammy? 314 00:24:58,280 --> 00:24:59,691 No. 315 00:24:59,840 --> 00:25:02,161 No, no, it's nothing. 316 00:25:02,320 --> 00:25:03,526 It's a rough spot. 317 00:25:03,680 --> 00:25:05,284 Is everything all right at home? 318 00:25:07,680 --> 00:25:09,364 - Yeah. - Ew! 319 00:25:09,520 --> 00:25:12,410 He peed himself! 320 00:25:17,160 --> 00:25:18,810 Sammy? 321 00:25:21,440 --> 00:25:23,602 - Sammy? - Ew, he peed himself! 322 00:25:23,760 --> 00:25:25,683 Hey, buddy, if you had to go to the bathroom, 323 00:25:25,840 --> 00:25:27,922 you should've just told me. 324 00:25:28,080 --> 00:25:29,844 Sammy, what's wrong? 325 00:25:30,560 --> 00:25:32,005 Hey. 326 00:25:32,160 --> 00:25:35,289 Sammy, what's wrong? Sammy. 327 00:25:40,240 --> 00:25:41,480 No. It's OK. 328 00:25:43,520 --> 00:25:46,490 Hey, hey, hey, hey! Sammy, stop! Sammy! 329 00:25:46,640 --> 00:25:48,483 Sammy, $109'-! 330 00:25:49,640 --> 00:25:51,483 But you're sure he's OK now? 331 00:25:52,720 --> 00:25:55,564 OK, just get home. I'm here. 332 00:25:55,720 --> 00:25:57,210 Bye. 333 00:26:45,520 --> 00:26:47,443 Oh, shit. 334 00:26:47,600 --> 00:26:49,489 God. 335 00:26:51,040 --> 00:26:53,771 _ 336 00:27:15,920 --> 00:27:18,321 They just hit the house, hundreds of them. 337 00:27:18,480 --> 00:27:20,847 Karen, I can't even begin to describe it. 338 00:27:21,880 --> 00:27:23,166 Yeah. No, there's... 339 00:27:23,320 --> 00:27:24,845 We got an army of people over here right now. 340 00:27:25,000 --> 00:27:26,889 No, you guys, don't touch it! 341 00:27:27,080 --> 00:27:28,684 They could be contaminated. 342 00:27:28,840 --> 00:27:30,126 We're just looking at them. 343 00:27:30,280 --> 00:27:32,328 OK, but just, both of you, don't touch them. 344 00:27:34,680 --> 00:27:36,045 Yeah. 345 00:27:36,200 --> 00:27:38,851 Dude, this is awesome! 346 00:27:39,000 --> 00:27:42,049 This is definitely the start of an outbreak. 347 00:27:42,200 --> 00:27:44,965 - Bitch, you're gonna get quarantined! - Shut up. 348 00:27:45,120 --> 00:27:46,849 If I am, so are you. 349 00:27:48,960 --> 00:27:52,248 We'll run autopsies on a sample, see if they're sick. 350 00:27:52,440 --> 00:27:54,681 We haven't had any reports of avian flu 351 00:27:54,840 --> 00:27:58,287 in the local starling population, but it could be something new. 352 00:27:58,440 --> 00:28:00,329 Well, and if they weren't sick? 353 00:28:00,480 --> 00:28:03,404 Then we'll look for environmental causes... 354 00:28:03,560 --> 00:28:05,562 uh, hail storms, lightning. 355 00:28:05,720 --> 00:28:08,200 We're coming up on the Fourth, so you can't discount fireworks. 356 00:28:08,360 --> 00:28:11,011 They'll disorient a flock pretty easily. 357 00:28:15,520 --> 00:28:19,241 Look, uh, it'd be great if we get some answers to what caused this. 358 00:28:19,400 --> 00:28:21,641 We've been having some... 359 00:28:21,840 --> 00:28:23,968 uh, strange things going on around here, 360 00:28:24,120 --> 00:28:27,602 and it would just be really nice if this wasn't adding to it. 361 00:28:27,760 --> 00:28:30,127 Uh, we'll do our best, Mr. Barrett. 362 00:28:31,840 --> 00:28:33,285 I'll give you a call. 363 00:28:33,480 --> 00:28:35,244 OK. Thank you. 364 00:28:43,800 --> 00:28:48,203 Sam, Dad said you got scared in the park today? 365 00:28:50,120 --> 00:28:53,761 You don't remember screaming at the park, buddy? 366 00:29:00,000 --> 00:29:01,490 What do you remember? 367 00:29:03,920 --> 00:29:10,121 I remember going in the grass to play with the other kids. 368 00:29:10,280 --> 00:29:11,805 Yeah? 369 00:29:11,960 --> 00:29:15,089 Then I wasn't me any more. 370 00:29:20,640 --> 00:29:24,929 Hey, uh, Sam, why don't you head up and, uh, brush your teeth, 371 00:29:25,080 --> 00:29:26,684 and I'll tuck you in, OK? 372 00:29:26,840 --> 00:29:28,330 - OK. - OK. 373 00:29:28,480 --> 00:29:30,448 I'll be right up. 374 00:29:31,480 --> 00:29:32,891 Thanks, pal. 375 00:29:43,960 --> 00:29:49,683 OK. OK. We'll call the therapist in the morning. 376 00:29:49,840 --> 00:29:52,764 I'll figure how to pay for it somehow. 377 00:30:28,040 --> 00:30:30,691 Can't hear any. 378 00:30:30,840 --> 00:30:32,649 What do you mean? 379 00:30:33,680 --> 00:30:35,682 Sam? 380 00:30:35,840 --> 00:30:38,923 I promise, I won't tell them anything. 381 00:30:46,520 --> 00:30:48,090 - What's going on?! - There was someone... 382 00:30:48,280 --> 00:30:50,248 - I... I just turned on the light. - What? 383 00:30:50,400 --> 00:30:51,640 - There was someone in the room. - What did you see? 384 00:30:51,800 --> 00:30:53,200 The light, and there was someone... 385 00:30:53,240 --> 00:30:54,366 - Sam? - There was someone in here! 386 00:30:54,520 --> 00:30:56,807 Sam?! Sam! 387 00:30:58,240 --> 00:30:59,241 What happened? 388 00:30:59,400 --> 00:31:00,731 Sam?'What going on? 389 00:31:00,920 --> 00:31:02,251 Sam? 390 00:31:06,080 --> 00:31:08,242 Sammy? Sam! 391 00:31:13,640 --> 00:31:14,971 Sam? 392 00:31:17,760 --> 00:31:19,649 Sam! 393 00:31:19,800 --> 00:31:21,802 Oh, shit! 394 00:31:22,800 --> 00:31:25,451 Sam! 395 00:31:25,600 --> 00:31:28,490 Hey, what the hell are you doing? Sam. 396 00:31:29,960 --> 00:31:31,564 Sam. 397 00:31:31,720 --> 00:31:33,449 Mom? 398 00:31:33,600 --> 00:31:35,204 It's OK. 399 00:31:35,360 --> 00:31:37,203 Sam! Wake up. 400 00:31:41,720 --> 00:31:44,849 Why are we outside? 401 00:31:52,080 --> 00:31:54,048 Shh. 402 00:31:57,760 --> 00:32:00,161 They don't know how he got out without setting off the alarm. 403 00:32:00,320 --> 00:32:03,001 They're gonna send someone to check the system again in the morning. 404 00:32:03,960 --> 00:32:06,088 Daniel... 405 00:32:06,240 --> 00:32:08,891 I saw someone in Sam's room. 406 00:32:09,800 --> 00:32:13,247 The window was locked, Lacy. You were standing by the door. 407 00:32:13,400 --> 00:32:16,449 If somebody was there, where'd he go? 408 00:32:18,320 --> 00:32:20,163 I don't know. I can't explain it. 409 00:32:20,320 --> 00:32:23,244 But I saw someone standing over Sam's bed. 410 00:32:23,400 --> 00:32:26,483 And when I turned on the lights, both of them were gone. 411 00:32:26,640 --> 00:32:28,051 You didn't see Sammy in his room. 412 00:32:28,200 --> 00:32:30,009 You couldn't have. He was already outside. 413 00:32:30,840 --> 00:32:33,525 So you think I imagined it? 414 00:32:34,400 --> 00:32:36,129 Lace“. 415 00:32:36,280 --> 00:32:39,648 What is this? What are we talking about? 416 00:32:41,120 --> 00:32:43,282 I don't know. I'm... 417 00:32:43,480 --> 00:32:46,051 I'm just saying, something's going on. 418 00:32:46,200 --> 00:32:48,601 This is me now. It's not Sam. 419 00:32:48,760 --> 00:32:51,604 Look, I hear you.l do. 420 00:32:52,920 --> 00:32:56,083 But we've got enough to handle right now without getting crazy. 421 00:32:58,160 --> 00:32:59,571 It's not gonna help anything. 422 00:33:29,560 --> 00:33:31,801 What the fuck? 423 00:34:16,720 --> 00:34:18,006 Light her up! 424 00:34:20,040 --> 00:34:22,884 Butt in your face! Butt in your face! 425 00:34:26,520 --> 00:34:29,444 Listen, you can't tell your mom about this place. 426 00:34:29,600 --> 00:34:33,002 What, you think I'm gonna get you in trouble? 427 00:34:33,160 --> 00:34:34,321 Promise? 428 00:34:35,680 --> 00:34:37,887 What are you gonna do for me? 429 00:34:45,920 --> 00:34:49,527 You've... been a bad girl. 430 00:34:53,720 --> 00:34:57,008 What are you doing? Stop it! Dude, what is wrong with you? 431 00:34:57,160 --> 00:34:59,003 Sorry, I... 432 00:34:59,200 --> 00:35:01,806 Have you ever even kissed a girl before? 433 00:35:13,440 --> 00:35:15,010 Come here. 434 00:35:21,360 --> 00:35:22,885 Pucker your lips. 435 00:35:24,360 --> 00:35:25,691 Close your eyes. 436 00:36:32,720 --> 00:36:35,087 If someone's coming into this house, 437 00:36:35,240 --> 00:36:37,686 we'll see him on this. 438 00:36:39,840 --> 00:36:44,129 This isn't some kind of twisted way for you to spice up our sex life, is it? 439 00:36:45,120 --> 00:36:47,600 That wasn't the idea. 440 00:36:47,760 --> 00:36:50,286 But I like the way you think. 441 00:36:53,600 --> 00:36:56,331 This is gonna solve it, Lace. 442 00:37:01,520 --> 00:37:04,444 Do you think he's watching us? 443 00:37:04,600 --> 00:37:06,284 You mean Dad? 444 00:37:06,440 --> 00:37:07,965 Yeah. 445 00:37:09,400 --> 00:37:11,482 Probably. 446 00:37:11,640 --> 00:37:14,211 Do you think there's somebody here? 447 00:37:15,480 --> 00:37:17,209 No. 448 00:37:17,360 --> 00:37:20,409 Then why did Dad put up the cameras? 449 00:37:21,320 --> 00:37:23,243 'Cause he's just making sure. 450 00:37:23,400 --> 00:37:27,166 - Command Control? - Yes, Lunar Base? 451 00:37:27,320 --> 00:37:29,209 I'm scared. 452 00:37:30,640 --> 00:37:32,802 Don't worry, Sammy. 453 00:37:32,960 --> 00:37:35,770 I won't let anything happen to you. 454 00:37:36,280 --> 00:37:38,726 I promise. 455 00:39:53,640 --> 00:39:55,608 What the...? 456 00:40:37,080 --> 00:40:40,084 So, three bedroom, two bath. 457 00:40:40,240 --> 00:40:42,891 It needs a bit of updating, but that's really a chance 458 00:40:43,080 --> 00:40:45,651 to make it your own, get exactly what you want. 459 00:40:45,800 --> 00:40:47,689 Hm. 460 00:40:51,560 --> 00:40:53,244 What do you think, honey? 461 00:40:54,560 --> 00:40:55,971 It looks like a lot of work. 462 00:40:59,160 --> 00:41:01,891 I have to say, you know, I know this area pretty well now, 463 00:41:02,040 --> 00:41:05,726 and you're not gonna do much better for this price. 464 00:41:09,720 --> 00:41:14,089 Um, how flexible do you think the sellers will be on the terms? 465 00:41:14,280 --> 00:41:15,725 They are highly motivated. 466 00:41:15,880 --> 00:41:18,326 I mean, I think we can be very... 467 00:41:23,760 --> 00:41:26,001 Are you OK? 468 00:41:27,440 --> 00:41:29,044 Lacy? 469 00:41:31,120 --> 00:41:34,010 Lacy?" 470 00:41:49,520 --> 00:41:50,521 Lacy! Oh, my God! 471 00:42:36,760 --> 00:42:38,762 - Hello? - Hey, it's Pete. 472 00:42:38,920 --> 00:42:42,129 What the hell happened to you? I've been calling for hours. 473 00:42:42,280 --> 00:42:44,442 I got a message from a very distressed client saying you had 474 00:42:44,600 --> 00:42:47,285 some kind of a breakdown in the middle of the walk-through this morning. 475 00:42:47,440 --> 00:42:49,124 They were about to call 911, for Christ's sakes, 476 00:42:49,280 --> 00:42:52,489 - but you Walked out of the house. - Oh, my God. 477 00:42:52,640 --> 00:42:54,961 Look, I know it's been rough out there, 478 00:42:55,120 --> 00:42:57,248 but maybe you should take a break for a little while. 479 00:42:57,400 --> 00:42:59,402 No, Pete, I can't do that. 480 00:42:59,560 --> 00:43:02,643 OK, well, the thing is I'm not asking, Lacy. 481 00:43:02,800 --> 00:43:05,929 Your clients took their business over to Sunshine Realty. 482 00:43:06,080 --> 00:43:09,084 I'm sorry, kiddo. Just call me when you're feeling better. 483 00:43:13,840 --> 00:43:17,049 Oh, God. 484 00:43:17,240 --> 00:43:20,562 - Pete, please let me explain, OK? - Mrs. Barrett? 485 00:43:20,720 --> 00:43:23,405 This is Janice Rhodes from the National Wildlife Centre. 486 00:43:23,560 --> 00:43:25,841 I got your husband's voice mail, so I thought I'd try you. 487 00:43:25,920 --> 00:43:29,242 Oh, I'm sorry. Yes, go ahead. 488 00:43:29,400 --> 00:43:31,323 I have some new information about the incident, 489 00:43:31,480 --> 00:43:35,007 but I'm afraid it raises more questions than it answers. 490 00:43:35,160 --> 00:43:37,845 Oh, w-what kind of questions? 491 00:43:38,000 --> 00:43:40,321 The birds were negative for avian flu. 492 00:43:40,480 --> 00:43:43,882 But what we did determine is that the impact trajectories 493 00:43:44,040 --> 00:43:46,202 indicate the birds were part of three different flocks 494 00:43:46,360 --> 00:43:49,204 and not one, as we originally assumed. 495 00:43:49,360 --> 00:43:52,489 I don't understand. So what does that mean? 496 00:43:52,640 --> 00:43:54,927 What it means is that three different migrations 497 00:43:55,080 --> 00:43:58,766 coming from three different directions flew into your house, Mrs. Barrett. 498 00:43:58,920 --> 00:44:02,720 It's as if something was drawing them to your home. 499 00:44:55,080 --> 00:44:58,163 Have you been working on anything since leaving Jacobson? 500 00:44:58,320 --> 00:45:00,243 You know, I've been tinkering with a few personal projects, 501 00:45:00,400 --> 00:45:03,290 but pretty much enjoying just being a stay-at-home dad. 502 00:45:03,440 --> 00:45:05,886 Oh, really? Oh, man, what I wouldn't give 503 00:45:06,040 --> 00:45:07,769 for a little time like that with my family. 504 00:45:07,920 --> 00:45:11,208 Yeah. No, it's... it's been great. 505 00:45:11,360 --> 00:45:13,567 You guys got big plans for the Fourth, or...? 506 00:45:13,720 --> 00:45:15,802 My kids got me running all over town looking for fireworks. 507 00:45:15,960 --> 00:45:19,169 No, I think we'll probably stick close to home. 508 00:45:19,360 --> 00:45:21,362 Well, listen, Daniel, I'm really glad you came in. 509 00:45:21,520 --> 00:45:23,090 I loved what you did on the Bay Cities project. 510 00:45:23,280 --> 00:45:24,520 - Thank you. - All the other partners 511 00:45:24,680 --> 00:45:27,286 are very supportive, so I say we do it. 512 00:45:28,840 --> 00:45:30,330 - Really? - Really. 513 00:45:30,480 --> 00:45:32,562 - What do you say? - I... Yes! 514 00:45:32,720 --> 00:45:34,324 - It's yours. All right? - Fantastic. 515 00:45:34,480 --> 00:45:36,528 - Absolutely. I'll be in touch, OK? - Great. 516 00:45:36,680 --> 00:45:37,727 - OK. - Have a good Fourth. 517 00:45:37,920 --> 00:45:40,127 Thank you very much. 518 00:45:44,640 --> 00:45:45,846 Hello? 519 00:45:47,480 --> 00:45:48,925 Hi. 520 00:45:49,840 --> 00:45:51,171 I've got news. 521 00:45:52,840 --> 00:45:55,002 - Me, too. - I got it, Lace. 522 00:45:56,240 --> 00:45:57,685 I got the job. 523 00:45:58,960 --> 00:46:01,042 Are you serious, Daniel? 524 00:46:03,120 --> 00:46:05,407 They want me to start on the 15th. 525 00:46:06,240 --> 00:46:08,971 Daniel, that's... that's amazing! 526 00:46:18,800 --> 00:46:20,564 Let's see if Karen and Mike will take Sammy tonight. 527 00:46:22,880 --> 00:46:24,530 Jesse can stay at the Ratners'. 528 00:46:24,680 --> 00:46:27,604 We need to celebrate, for a change. 529 00:46:31,520 --> 00:46:32,885 Oh, shit, I'm sorry. What was your news? 530 00:46:33,040 --> 00:46:38,604 Uh... nothing. Let's celebrate. 531 00:47:12,080 --> 00:47:13,650 Daniel? 532 00:47:33,320 --> 00:47:34,765 Daniel? 533 00:47:50,440 --> 00:47:51,601 Daniel? 534 00:47:53,720 --> 00:47:55,290 Daniel? 535 00:48:01,200 --> 00:48:03,328 Why aren't you answering me? 536 00:48:04,840 --> 00:48:06,046 Daniel. 537 00:48:07,600 --> 00:48:08,931 Daniel. 538 00:48:11,000 --> 00:48:14,209 Daniel, wake up. Daniel! 539 00:48:14,360 --> 00:48:16,442 Wake up. Wake up. 540 00:48:20,440 --> 00:48:21,965 Daniel. 541 00:48:36,960 --> 00:48:38,803 What am I doing in the kitchen? 542 00:48:42,960 --> 00:48:45,281 I found you in the backyard. 543 00:48:45,480 --> 00:48:47,801 You don't remember getting out of bed? 544 00:48:52,880 --> 00:48:54,564 No. 545 00:48:56,320 --> 00:48:59,529 That is so... weird. 546 00:48:59,680 --> 00:49:02,206 It's more than weird. 547 00:49:02,360 --> 00:49:04,647 I'm ready to tell you my news. 548 00:49:09,400 --> 00:49:12,244 I lost six hours today. 549 00:49:13,440 --> 00:49:15,124 I mean, the last thing I remember, 550 00:49:15,280 --> 00:49:18,090 I was in the middle of this walk-through. 551 00:49:19,640 --> 00:49:22,166 The clients told Pete that they thought 552 00:49:22,320 --> 00:49:24,322 I was having some kind of breakdown. 553 00:49:24,520 --> 00:49:29,162 And I woke up in bed, and I had this. 554 00:49:31,120 --> 00:49:33,930 Jesus, Lace. 555 00:49:36,280 --> 00:49:39,250 Daniel, I've got to show you something. 556 00:49:41,920 --> 00:49:44,400 So I started with the birds. 557 00:49:44,560 --> 00:49:47,370 And the best they can understand it is that 558 00:49:47,520 --> 00:49:51,605 something is interfering with the Earth's geomagnetic field, 559 00:49:51,800 --> 00:49:56,169 and... and that's causing the birds to veer off course. 560 00:49:56,320 --> 00:49:58,840 Some people say that it has something to do with the government, 561 00:49:58,880 --> 00:50:02,965 that they're testing some kind of super-secret weapons technology. 562 00:50:03,120 --> 00:50:05,407 And other people... 563 00:50:05,600 --> 00:50:08,251 think it's something else, something... 564 00:50:10,720 --> 00:50:12,324 not from here. 565 00:50:15,400 --> 00:50:18,404 What does that mean, "not from here"? 566 00:50:20,680 --> 00:50:24,480 Not from... this planet. 567 00:50:25,560 --> 00:50:29,087 - Lacy. - I know this is so hard to believe. 568 00:50:29,240 --> 00:50:31,891 - Just trust me. I've been research... - No, it's more than hard to believe. 569 00:50:32,040 --> 00:50:34,850 I mean... aliens? 570 00:50:35,760 --> 00:50:37,171 That's... 571 00:50:38,040 --> 00:50:41,487 That's insane. Right? 572 00:50:41,680 --> 00:50:43,887 You know this is the reason we don't self-diagnose on the Internet. 573 00:50:44,040 --> 00:50:45,201 Stop. Hear me out on this. 574 00:50:45,360 --> 00:50:47,761 There are people who have reported experiencing 575 00:50:47,920 --> 00:50:50,002 the same things that we have been experiencing, 576 00:50:50,160 --> 00:50:52,891 in these communities where these other bird deaths have taken place. 577 00:50:54,080 --> 00:50:56,970 This picture was drawn by a five-year-old 578 00:50:57,120 --> 00:51:00,727 in Chesapeake Bay in 2007, shortly before he vanished. 579 00:51:00,880 --> 00:51:02,689 Vanished, Daniel. 580 00:51:02,840 --> 00:51:05,286 His family claims he was taken by aliens 581 00:51:05,440 --> 00:51:09,286 and that they had been entering their home for weeks. 582 00:51:13,400 --> 00:51:16,449 Sam drew this yesterday. 583 00:51:28,520 --> 00:51:31,808 Yeah, well, maybe Sammy saw this drawing online and copied it. 584 00:51:33,680 --> 00:51:36,570 And maybe he made 800 birds hit our house? 585 00:51:39,000 --> 00:51:42,049 I found a guy in the city who claims to be an expert on this stuff. 586 00:51:42,240 --> 00:51:45,323 - I think we gotta go talk to him. Yes. - No. No, no, no, no. 587 00:51:45,480 --> 00:51:47,767 Well, what other explanation do you have? 588 00:51:47,920 --> 00:51:51,242 Just because I can't explain something, doesn't mean aliens are responsible. 589 00:51:51,400 --> 00:51:53,687 Why can't you understand that some things defy normal explanations? 590 00:51:53,880 --> 00:51:55,120 We're not those people who believe in crazy things! 591 00:51:55,280 --> 00:51:56,964 Maybe those people aren't the crazy ones! 592 00:51:57,120 --> 00:51:58,600 - Who are you? Who... - Don't do this. 593 00:51:58,760 --> 00:51:59,761 - Where is my wife? - Don't do that! 594 00:51:59,920 --> 00:52:00,967 - You always... - My sane wife! 595 00:52:01,120 --> 00:52:02,360 Crazy stuff is happening right now! 596 00:52:02,520 --> 00:52:04,682 Stop it! I'm not saying nothing is going on. 597 00:52:04,840 --> 00:52:07,241 But this, this is... this is too much. 598 00:52:10,080 --> 00:52:12,128 There's got to be another answer. 599 00:52:23,040 --> 00:52:24,087 Right there. 600 00:52:24,840 --> 00:52:25,841 You can go. Go ahead. 601 00:52:26,000 --> 00:52:28,731 - Jump in. - Cannonball! 602 00:52:32,520 --> 00:52:34,045 Hey, shirt off, string bean. 603 00:52:34,200 --> 00:52:36,123 Can't swim with your clothes on. 604 00:52:37,600 --> 00:52:40,001 Come on, dork, I know you want to swim. 605 00:52:45,240 --> 00:52:47,641 Sammy, come here. Let me take a look at you. 606 00:52:48,920 --> 00:52:50,570 Sammy, come here. 607 00:52:53,320 --> 00:52:56,608 It's OK, baby. I'm just gonna take a look, OK? 608 00:52:56,760 --> 00:52:58,171 Put your arms up. 609 00:53:16,000 --> 00:53:18,002 Sammy, tell me who did this to you. 610 00:53:20,360 --> 00:53:23,364 Sammy, I need you to tell me who did this to you. 611 00:53:38,360 --> 00:53:40,044 Hey, you know that girl Jennifer? 612 00:53:40,200 --> 00:53:42,885 - Yeah. - That bitch was on my jock. 613 00:53:43,040 --> 00:53:44,644 - Really? - Yeah. 614 00:53:44,800 --> 00:53:46,370 What about you? You get any? 615 00:53:46,520 --> 00:53:48,522 I saw you with Shelly. 616 00:53:48,680 --> 00:53:50,762 Did you kiss her? 617 00:53:50,920 --> 00:53:54,367 - Yeah. - Did you feel her titties? 618 00:53:54,520 --> 00:53:55,931 Kind of, I guess. 619 00:53:56,080 --> 00:53:57,650 Shit, dawg! 620 00:53:57,800 --> 00:53:59,370 That's nothing! 621 00:53:59,520 --> 00:54:01,204 You got to go down-town. 622 00:54:01,360 --> 00:54:02,964 That's what I do with all my ladies. 623 00:54:10,200 --> 00:54:11,247 Hey, Barrett. 624 00:54:11,400 --> 00:54:12,890 "Ow!" 625 00:54:13,040 --> 00:54:15,884 - Dude, stop. - Better run, bitch! 626 00:54:16,040 --> 00:54:18,441 Stop being a dick! Stop! 627 00:54:21,040 --> 00:54:22,724 I'm gonna pop a cap in your ass! 628 00:55:07,040 --> 00:55:09,566 Man down! 629 00:55:11,320 --> 00:55:13,448 Oh, come on, it didn't hurt that bad, you pussy. 630 00:55:15,080 --> 00:55:16,525 Jesse? 631 00:55:18,440 --> 00:55:19,805 Jesse! 632 00:55:26,840 --> 00:55:28,285 How is he? 633 00:55:28,440 --> 00:55:30,442 Well, I didn't find anything physically wrong with Jesse 634 00:55:30,600 --> 00:55:32,170 that would cause a blackout or seizure. 635 00:55:32,320 --> 00:55:33,845 And the MRI was clear. 636 00:55:34,000 --> 00:55:36,241 So, as I said, I don't think what we're dealing with here 637 00:55:36,400 --> 00:55:38,129 is a neurological problem. 638 00:55:38,280 --> 00:55:39,691 So what do you think it is? 639 00:55:39,840 --> 00:55:44,209 Well, I believe this episode was the result of some emotional trauma. 640 00:55:44,400 --> 00:55:48,883 Now, I need you to listen to me very carefully, Mr. and Mrs. Barrett. 641 00:55:49,040 --> 00:55:53,762 During my examination, I found some unusual marks on your son's body. 642 00:55:55,080 --> 00:55:57,048 What... I'm sorry. What kind of marks? 643 00:55:57,200 --> 00:56:00,966 Well, they look like small geometric shapes. 644 00:56:01,120 --> 00:56:03,248 Uh, squares, rectangles, circles. 645 00:56:04,680 --> 00:56:06,011 But the troubling part is 646 00:56:06,160 --> 00:56:09,721 that they appear to have been applied with a brand. 647 00:56:11,480 --> 00:56:13,926 Now, Mr. and Mrs. Barrett, 648 00:56:14,080 --> 00:56:16,924 it's my opinion that he did not do this to himself. 649 00:56:18,800 --> 00:56:21,724 Jesse says he doesn't know how he got them. 650 00:56:21,880 --> 00:56:24,770 Do you have any idea how he got them? 651 00:56:28,880 --> 00:56:30,530 Uh, no. 652 00:56:31,680 --> 00:56:33,728 Well, I have to inform you that because of his age, 653 00:56:33,880 --> 00:56:35,723 I'm required to refer this information 654 00:56:35,880 --> 00:56:38,565 to Child Protective Services for further investigation. 655 00:56:38,720 --> 00:56:41,121 This is standard procedure. 656 00:56:41,280 --> 00:56:44,090 They're gonna follow up with some questions. 657 00:56:46,280 --> 00:56:49,409 Do you understand what I've just told you? 658 00:56:49,560 --> 00:56:52,211 Yes... Yes. 659 00:56:54,400 --> 00:56:57,051 Now, Mr. Barrett, the incident report says that Jesse was playing 660 00:56:57,200 --> 00:57:00,124 in the woods with his friend at the time of his blackout. 661 00:57:00,280 --> 00:57:04,365 Yeah. Uh, a boy named Kevin Ratner. 662 00:57:04,560 --> 00:57:06,210 He's a few years older than Jesse. 663 00:57:08,200 --> 00:57:09,611 Well, do you have any reason to believe that your son 664 00:57:09,760 --> 00:57:13,651 and this boy were into anything strange? 665 00:57:17,400 --> 00:57:19,641 - Dad, what are you doing? - Daniel, stop! 666 00:57:19,800 --> 00:57:21,609 - Daniel, stop right now. - Hey, Mr. Barrett. 667 00:57:21,760 --> 00:57:23,410 - Jesse, are you OK? What? - What'd you do to my son? 668 00:57:23,560 --> 00:57:26,291 - Stop, Daniel! - Huh? What did you do? 669 00:57:26,440 --> 00:57:28,241 - Nothing! What the fuck? - Stop it right now! 670 00:57:28,320 --> 00:57:29,845 Tell me, you little freak! He's only 13 years old! 671 00:57:30,000 --> 00:57:32,367 - He didn't do anything! - Hey! 672 00:57:32,520 --> 00:57:34,329 Daniel! Whoa, whoa! 673 00:57:34,480 --> 00:57:38,166 - You guys, stop it! - Ask your son what he did! 674 00:57:38,320 --> 00:57:40,561 There's something wrong with you people! 675 00:57:45,640 --> 00:57:48,530 Just leave it on. You have to. 676 00:57:53,360 --> 00:57:55,044 Jesse. 677 00:57:55,240 --> 00:57:56,810 - Hey... - Leave me alone. 678 00:58:04,440 --> 00:58:06,169 Hi. 679 00:58:34,720 --> 00:58:36,324 Don't touch me! 680 00:58:37,840 --> 00:58:40,366 Tomorrow, we're gonna get a call from Child Protective Services. 681 00:58:40,520 --> 00:58:43,842 My best friend just treated me like a criminal. 682 00:58:44,040 --> 00:58:45,405 - Lacy... - Karen said that Sammy 683 00:58:45,560 --> 00:58:47,449 told her the Sandman did this. 684 00:58:47,600 --> 00:58:50,331 You realize who she thinks the Sandman is, right? 685 00:58:50,480 --> 00:58:52,130 - I know. - Did you do this? 686 00:58:52,280 --> 00:58:55,090 - Did you put your hands on our son?! - Jesus Christ! 687 00:58:55,240 --> 00:58:58,005 Something is hurting our children, Daniel, and you're too stubborn 688 00:58:58,160 --> 00:59:00,083 - to believe what it is! - I'm not listening to this shit! 689 00:59:00,240 --> 00:59:01,526 Then tell me who did it! Tell me. 690 00:59:01,720 --> 00:59:03,210 Because it's not just happening in their heads! 691 00:59:03,360 --> 00:59:05,328 I don't know! 692 00:59:06,080 --> 00:59:08,321 But when I find out, I'm gonna deal with it. 693 00:59:08,520 --> 00:59:10,560 Yeah, you really dealt with things today, all right. 694 00:59:10,600 --> 00:59:11,931 Daniel the hero! 695 01:00:23,800 --> 01:00:25,325 Wake up, Sammy. 696 01:00:26,440 --> 01:00:29,011 Sammy. Wake up. 697 01:00:33,680 --> 01:00:35,409 What's wrong, Daddy? 698 01:00:41,760 --> 01:00:43,444 Oh, shit. 699 01:01:31,840 --> 01:01:33,729 Come on, come on, come on. 700 01:02:07,040 --> 01:02:08,371 What is it? 701 01:02:09,800 --> 01:02:14,089 Do you remember right after Jesse was born, and he was so sick? 702 01:02:15,560 --> 01:02:17,847 The doctors didn't know what it was, and they told us all we could do 703 01:02:18,040 --> 01:02:20,361 was wait until morning to see if he was gonna be OK. 704 01:02:24,200 --> 01:02:26,806 That was the longest night of my life. 705 01:02:29,520 --> 01:02:33,206 I just felt... too helpless. 706 01:02:37,960 --> 01:02:39,801 I didn't know if I was gonna be kissing a child 707 01:02:39,920 --> 01:02:41,968 or burying one in the morning. 708 01:02:44,480 --> 01:02:46,050 It took me most of the night, 709 01:02:46,240 --> 01:02:48,208 but I finally realized something that allowed me 710 01:02:48,360 --> 01:02:51,250 to watch the sun come up without fear. 711 01:02:52,680 --> 01:02:57,527 However it all turned out, no matter what I had to face... 712 01:03:00,280 --> 01:03:03,329 I knew I would get through it, because I had you. 713 01:03:10,400 --> 01:03:12,289 I'm ready to believe. 714 01:03:37,840 --> 01:03:39,444 Mr. Pollard? 715 01:03:40,720 --> 01:03:42,165 Yes. 716 01:03:43,720 --> 01:03:45,006 I'm sorry. 717 01:03:45,160 --> 01:03:47,640 I had to run to the store. 718 01:03:47,840 --> 01:03:51,925 That's OK. Um, I'm Lacy, and this is my husband, Daniel. 719 01:03:55,440 --> 01:03:58,284 You said on the phone you have two children. 720 01:03:59,240 --> 01:04:00,526 Yes, I... 721 01:04:00,680 --> 01:04:03,365 We were just thinking that it was better maybe 722 01:04:03,520 --> 01:04:06,091 if we met you first, and then... 723 01:04:21,720 --> 01:04:23,961 - Thank you. - Have a seat in the living room. 724 01:04:24,120 --> 01:04:27,090 I'll, uh, put on some tea. 725 01:05:04,080 --> 01:05:05,650 Of course he would have cats. 726 01:05:05,800 --> 01:05:08,041 Cats don't seem to care about them. 727 01:05:08,720 --> 01:05:11,849 I used to live in the suburbs, but... 728 01:05:12,480 --> 01:05:16,041 the dogs always barked at night when they came around. 729 01:05:18,200 --> 01:05:20,965 Dogs have a sense for them. 730 01:05:22,400 --> 01:05:24,528 Kept me up at night, so, uh... 731 01:05:26,160 --> 01:05:31,291 so I moved here to a building that doesn't allow dogs. 732 01:05:31,440 --> 01:05:35,206 Helps me sleep a little better at night. 733 01:05:38,600 --> 01:05:40,568 I don't fight them any more. 734 01:05:43,640 --> 01:05:45,290 Them? 735 01:05:46,760 --> 01:05:49,764 The Grays. That's what they're called. 736 01:05:49,960 --> 01:05:51,769 They, uh“. 737 01:05:54,840 --> 01:05:59,289 There are three generally accepted kinds of aliens: 738 01:05:59,440 --> 01:06:04,970 the Grays, lnsectoids and the Reptilians. 739 01:06:05,120 --> 01:06:10,001 But nine times out of ten, what people report seeing are the Grays. 740 01:06:10,160 --> 01:06:14,404 In fact, I'm... I'm dubious about the other two altogether. 741 01:06:14,560 --> 01:06:16,449 Especially the Reptilians. 742 01:06:16,600 --> 01:06:19,524 I don't think those accounts are credible. 743 01:06:19,680 --> 01:06:24,129 Yeah. That would make anyone sceptical. 744 01:06:29,680 --> 01:06:33,048 I'm sorry, uh... I'm getting ahead of myself. 745 01:06:33,200 --> 01:06:38,445 The... the first thing we need to do is determine whether or not 746 01:06:38,640 --> 01:06:42,486 you actually are experiencing an encounter. 747 01:06:44,520 --> 01:06:46,966 Is-is that a test? 748 01:06:47,120 --> 01:06:50,886 Uh, just a series of questions. 749 01:06:51,040 --> 01:06:53,441 Helps weed out the lunatics. 750 01:06:54,840 --> 01:06:58,083 Well, good. Let's do it. 751 01:06:59,400 --> 01:07:01,641 OK. 752 01:07:01,800 --> 01:07:04,201 Have either of you seen any bright lights in the sky 753 01:07:04,360 --> 01:07:07,045 above your neighbourhood that moved in an unusual way? 754 01:07:07,200 --> 01:07:09,168 No. 755 01:07:10,760 --> 01:07:14,321 Have you experienced any severe headaches or migraines? 756 01:07:15,760 --> 01:07:17,364 Nope. 757 01:07:19,040 --> 01:07:22,681 Either of you heard a ringing in your ears 758 01:07:22,840 --> 01:07:26,003 that seems to be happening only inside your head? 759 01:07:28,560 --> 01:07:30,289 Yes. 760 01:07:34,600 --> 01:07:37,251 Have you experienced any unexplained illnesses, 761 01:07:37,400 --> 01:07:39,880 strange allergies or nosebleeds? 762 01:07:40,040 --> 01:07:42,407 - Yes. - Yes. 763 01:07:44,560 --> 01:07:49,441 Have you witnessed any abnormal behaviour by animals in your neighbourhood? 764 01:07:52,760 --> 01:07:56,560 Three different flocks of birds flew into our house the other day. 765 01:07:59,280 --> 01:08:01,681 I would say that qualifies. 766 01:08:01,840 --> 01:08:04,650 Have either of you experienced any blackouts, 767 01:08:04,800 --> 01:08:08,009 stretches of time that you can't account for? 768 01:08:11,520 --> 01:08:13,329 And have you experienced a feeling 769 01:08:13,520 --> 01:08:18,082 that you might not be in control of your own body? 770 01:08:18,280 --> 01:08:20,089 How do you know all this? 771 01:08:23,200 --> 01:08:25,680 You are not alone in this. 772 01:08:26,600 --> 01:08:30,207 Others have experienced what you're going through 773 01:08:30,360 --> 01:08:34,524 and have struggled the way you're struggling now. 774 01:08:35,600 --> 01:08:39,685 Why are the Grays, or whatever they are, so interested in us? 775 01:08:39,880 --> 01:08:42,565 What makes us so special? 776 01:08:43,760 --> 01:08:45,842 Nothing. 777 01:08:46,000 --> 01:08:48,241 There's nothing special about you. 778 01:08:49,920 --> 01:08:51,126 I'm sorry. 779 01:08:51,280 --> 01:08:54,966 You were hoping for a different answer. 780 01:08:55,120 --> 01:08:59,045 But this is beyond our comprehension. 781 01:08:59,200 --> 01:09:02,249 What answer would a lab rat understand from a scientist 782 01:09:02,400 --> 01:09:06,883 in a white coat putting electrodes in its brain, giving it cancer? 783 01:09:08,120 --> 01:09:10,691 I've interviewed literally thousands of people 784 01:09:10,840 --> 01:09:13,764 who claim to have been visited by the Grays. 785 01:09:13,960 --> 01:09:16,884 They come from all walks of life. 786 01:09:17,040 --> 01:09:20,965 The only thing they have in common 787 01:09:21,120 --> 01:09:25,409 is that their lives have become a living hell because of it. 788 01:09:26,760 --> 01:09:29,570 People think of aliens as these beings 789 01:09:29,720 --> 01:09:32,610 invading our planet in some great cataclysm, 790 01:09:32,760 --> 01:09:38,563 destroying monuments, stealing our natural resources. 791 01:09:38,720 --> 01:09:40,927 But it's not like that at all. 792 01:09:42,000 --> 01:09:46,289 The invasion... already happened. 793 01:09:48,880 --> 01:09:53,522 No one knows exactly when, but... 794 01:09:55,200 --> 01:09:57,407 they're here. 795 01:09:58,040 --> 01:10:00,361 They've been here. 796 01:10:01,960 --> 01:10:06,204 The presence of the Grays is now a fact of life. 797 01:10:06,360 --> 01:10:08,806 Like death and taxes. 798 01:10:11,840 --> 01:10:14,241 Do you know what they want? 799 01:10:14,400 --> 01:10:17,165 They seem to be... 800 01:10:17,320 --> 01:10:21,450 studying us, experimenting on us. 801 01:10:21,600 --> 01:10:26,367 One thing we know for sure is, they use our fears against us. 802 01:10:26,520 --> 01:10:30,047 It can start like a... a childish prank... 803 01:10:31,200 --> 01:10:36,331 a mess in the kitchen or things missing in the house. 804 01:10:36,480 --> 01:10:39,927 And before you know it, you're walking through a full-blown nightmare. 805 01:10:42,080 --> 01:10:44,287 You probably already have implants. 806 01:10:44,440 --> 01:10:47,091 Implants? 807 01:10:49,160 --> 01:10:52,084 That's how they control you. 808 01:10:52,240 --> 01:10:54,607 Make you do things you can't remember, 809 01:10:54,760 --> 01:10:57,604 make you see things that aren't there. 810 01:10:58,760 --> 01:11:00,649 Shall we have a look? 811 01:11:00,800 --> 01:11:03,371 He has... 812 01:11:04,960 --> 01:11:06,246 Let me see. 813 01:11:09,920 --> 01:11:12,241 Yeah, there she is. 814 01:11:12,400 --> 01:11:14,767 This one didn't take as well. 815 01:11:14,920 --> 01:11:16,800 Skin's pretty irritated, that happens sometimes. 816 01:11:16,840 --> 01:11:20,003 It's a... it's a rash or a bite. 817 01:11:20,160 --> 01:11:22,049 That's what they want you to think. 818 01:11:23,400 --> 01:11:24,925 The Grays... 819 01:11:26,160 --> 01:11:27,810 hide what they do. 820 01:11:27,960 --> 01:11:31,521 Disguise the implants as something perfectly normal. 821 01:11:32,520 --> 01:11:34,602 Most people don't even know they have them. 822 01:11:36,400 --> 01:11:38,289 Well, can we remove it? 823 01:11:39,200 --> 01:11:40,281 No. 824 01:11:40,480 --> 01:11:43,848 No. Believe me, I've tried. 825 01:11:51,200 --> 01:11:52,884 Oh, my God. 826 01:11:53,040 --> 01:11:57,648 Every time I think I'm getting it, it seems to burrow in deeper. 827 01:12:06,400 --> 01:12:09,449 We'll move. Pack everything in the car and just drive away. 828 01:12:10,480 --> 01:12:13,006 These beings almost certainly 829 01:12:13,160 --> 01:12:17,563 came millions of light-years to get here. 830 01:12:17,720 --> 01:12:19,643 Do you really think moving to the next town 831 01:12:19,800 --> 01:12:23,407 or checking into a motel will stop them from finding you? 832 01:12:25,200 --> 01:12:27,646 The events you've been experiencing, 833 01:12:27,800 --> 01:12:30,804 the disturbances in your home, the blackouts, 834 01:12:30,960 --> 01:12:33,645 the marks on your bodies... 835 01:12:35,640 --> 01:12:38,610 they are not the beginning of something, Daniel. 836 01:12:39,760 --> 01:12:41,364 They are the end of something. 837 01:12:43,040 --> 01:12:45,281 It's like a countdown. 838 01:12:45,440 --> 01:12:49,081 The Grays will watch a family for a long time 839 01:12:49,240 --> 01:12:51,527 before they reveal themselves. 840 01:12:51,720 --> 01:12:56,601 But once they do, it means they're getting ready to take someone. 841 01:12:57,400 --> 01:12:59,402 What are you talking about? 842 01:13:00,840 --> 01:13:02,285 This is important. 843 01:13:03,200 --> 01:13:07,046 Which member of your family did the Grays first make contact with? 844 01:13:07,960 --> 01:13:09,644 My youngest son, Sam. 845 01:13:10,800 --> 01:13:12,723 Then Sam is in the most danger. 846 01:13:14,160 --> 01:13:15,889 The Grays almost always abduct 847 01:13:16,040 --> 01:13:18,247 the first family member they showed an interest in. 848 01:13:22,280 --> 01:13:23,611 So that's it? 849 01:13:23,760 --> 01:13:26,127 - We just wait until they take our son? - No. 850 01:13:26,920 --> 01:13:29,890 You fight them with everything you've got. 851 01:13:30,040 --> 01:13:33,806 Your only hope is to make it so difficult for them, 852 01:13:33,960 --> 01:13:37,123 that they simply move on to someone else. 853 01:13:37,280 --> 01:13:39,886 Wait-wait-wait-wait, I'm sor... 854 01:13:40,040 --> 01:13:41,041 That can work? 855 01:13:41,800 --> 01:13:44,644 It has before, in some cases. 856 01:13:44,800 --> 01:13:48,486 Yes. I've even heard of cases where someone who's been taken 857 01:13:48,640 --> 01:13:52,531 has eventually returned, but you can't count on it. 858 01:13:52,680 --> 01:13:56,366 Everything the Grays do is intended to divide us from one another, 859 01:13:56,520 --> 01:13:59,251 to isolate the one they've chosen. 860 01:13:59,400 --> 01:14:04,804 Your greatest defence against them is if your family is unified. 861 01:14:05,000 --> 01:14:07,446 But you have to act quickly. There isn't much time. 862 01:14:09,960 --> 01:14:12,440 Protect your family, Mr. Barrett. 863 01:14:15,560 --> 01:14:18,086 We'll go to the police. We'll show them the surveillance video. 864 01:14:18,240 --> 01:14:20,607 And say what, "We think aliens have come into our house", 865 01:14:20,760 --> 01:14:23,525 implanted some probes we can't see"? The police will think we're crazy, Lace. 866 01:14:23,680 --> 01:14:25,091 - Hell, I think we're crazy. - They have to believe us. 867 01:14:25,240 --> 01:14:26,571 - It's the truth! - You realize what will happen 868 01:14:26,720 --> 01:14:28,245 if we do that? They won't just not believe us. 869 01:14:28,440 --> 01:14:30,681 They'll take Jesse and Sam. 870 01:14:30,840 --> 01:14:34,049 They'll say we're unfit to be parents. Everybody's already suspicious. 871 01:14:34,240 --> 01:14:35,651 We have to do something. You heard what he said! 872 01:14:35,800 --> 01:14:37,325 This only goes one way! 873 01:14:42,960 --> 01:14:46,521 I mean, you've got your Remington .17, 874 01:14:46,680 --> 01:14:49,081 uh, your Ruger .204... 875 01:14:49,240 --> 01:14:51,402 uh, then there's a Winchester .243 A-Bolt, 876 01:14:51,560 --> 01:14:54,166 if you're looking to go with a higher calibre. Uh... 877 01:14:54,320 --> 01:14:58,530 I need something that packs a lot of punch at close range. 878 01:15:00,160 --> 01:15:01,800 What kind of hunting you say you're doing? 879 01:15:04,320 --> 01:15:05,321 Morn, what's going on? 880 01:15:05,520 --> 01:15:07,090 Why are we getting a dog? I thought Dad was allergic. 881 01:15:07,240 --> 01:15:09,607 Dad can take medicine, and dogs are good to have around the house. 882 01:15:09,760 --> 01:15:11,683 - It's for protection, isn't it? - We'll talk about it later. 883 01:15:11,840 --> 01:15:13,365 - I want to talk about it now. - What about this one? 884 01:15:20,360 --> 01:15:22,044 Yeah. 885 01:15:27,280 --> 01:15:29,681 - Hey, pal. - You're boarding up the windows? 886 01:15:29,840 --> 01:15:31,649 We're keeping out the Sandman. 887 01:15:31,800 --> 01:15:34,610 - Where's the dog? - In a room in back with Mom. 888 01:15:34,800 --> 01:15:36,211 We got a dog? 889 01:15:37,560 --> 01:15:39,005 You want to give me a hand? I could use some help. 890 01:15:39,160 --> 01:15:41,447 No. This is bullshit! 891 01:15:42,200 --> 01:15:45,090 Hey, Jesse, come on. 892 01:15:46,360 --> 01:15:48,283 Jesse, stop! 893 01:15:48,480 --> 01:15:50,209 - Let's talk about it. - Talk about what? 894 01:15:50,360 --> 01:15:53,091 How you beat up my best friend? How everyone thinks we're freaks? 895 01:15:53,240 --> 01:15:54,730 You've ruined everything. 896 01:15:54,880 --> 01:15:56,041 Come... come inside. Let me explain. 897 01:15:56,200 --> 01:15:58,168 There's nothing to explain. 898 01:15:58,360 --> 01:16:00,488 You can't keep treating me like a little kid. 899 01:16:00,640 --> 01:16:03,120 You can lie to Sammy, but you can't lie to me. 900 01:16:03,280 --> 01:16:06,648 Jesse! 901 01:16:29,280 --> 01:16:31,931 I hear your dad's boarding up all the windows. 902 01:16:33,640 --> 01:16:35,290 What's he trying to keep out? 903 01:16:36,360 --> 01:16:38,931 I think I know, but... 904 01:16:39,080 --> 01:16:43,290 if I told you, you'd probably think I'm crazy like him. 905 01:16:47,760 --> 01:16:51,845 Look, I've known your dad since I was four. 906 01:16:52,040 --> 01:16:54,930 And he's always been totally weird, but... 907 01:16:55,880 --> 01:16:57,689 I don't think he's crazy. 908 01:17:12,040 --> 01:17:15,010 If the Sandman comes to talk to you tonight, 909 01:17:15,160 --> 01:17:18,642 I want you to promise me you won't listen to him 910 01:17:18,800 --> 01:17:22,441 or do anything that he says, all right? 911 01:17:23,200 --> 01:17:27,524 - I promise. - OK. 912 01:17:27,680 --> 01:17:32,322 Maybe if I just gave him my eyes, he would leave us alone. 913 01:17:32,480 --> 01:17:33,811 No, baby, you can't. 914 01:17:34,000 --> 01:17:36,128 The Sandman is never satisfied. 915 01:17:36,280 --> 01:17:38,282 So we can't give him anything. 916 01:17:38,440 --> 01:17:41,046 That's the only way we can make him go away. 917 01:17:56,520 --> 01:17:58,648 Something's coming, isn't it? 918 01:18:05,800 --> 01:18:07,086 Tonight? 919 01:18:08,960 --> 01:18:11,201 Maybe. 920 01:18:11,360 --> 01:18:13,010 I don't know. 921 01:18:13,160 --> 01:18:15,925 But we've got to be prepared. 922 01:18:16,080 --> 01:18:17,730 Do you think it's gonna hurt us? 923 01:18:17,920 --> 01:18:21,641 That's what your morn and I are gonna make sure doesn't happen. 924 01:18:23,440 --> 01:18:25,283 Why don't you just call the police? 925 01:18:27,480 --> 01:18:29,642 They wouldn't understand. 926 01:18:29,800 --> 01:18:31,086 It's up to us. 927 01:18:37,760 --> 01:18:40,923 Look, whatever happens tonight... 928 01:18:41,960 --> 01:18:44,281 don't let your brother out of your sight, OK? 929 01:18:45,360 --> 01:18:46,691 I won't. 930 01:19:19,120 --> 01:19:21,282 Do you guys want to watch fireworks? 931 01:19:21,480 --> 01:19:25,326 How? We're stuck inside. 932 01:19:26,640 --> 01:19:29,086 We can watch them on TV. 933 01:19:33,720 --> 01:19:35,404 ...savory beef grilled to perfection. 934 01:19:35,560 --> 01:19:38,040 And with just the right of Mr. Sunshine... 935 01:20:19,760 --> 01:20:24,926 Sammy, do you remember your first big Fourth of July, 936 01:20:25,080 --> 01:20:28,448 when we went up to visit Aunt Maureen and Uncle John in San Francisco? 937 01:20:28,600 --> 01:20:31,331 When we went on the boat? 938 01:20:31,480 --> 01:20:34,802 That's right, Uncle John's boat. 939 01:20:34,960 --> 01:20:39,170 And do you remember what you said the fireworks looked like? 940 01:20:40,720 --> 01:20:42,006 Ice cream? 941 01:20:43,120 --> 01:20:45,487 That's right. 942 01:20:45,640 --> 01:20:47,529 Ice cream. 943 01:20:54,440 --> 01:20:57,410 What about you, Jess? You remember your first big Fourth of July? 944 01:21:01,000 --> 01:21:02,923 We were at the old house. 945 01:21:04,480 --> 01:21:08,530 And you and Mom woke me up. 946 01:21:08,680 --> 01:21:10,842 And you put me on your shoulders, 947 01:21:11,000 --> 01:21:13,480 and you carried me to the top of White's Hill. 948 01:21:13,680 --> 01:21:16,206 And do you remember what you said when we got there? 949 01:21:22,960 --> 01:21:25,645 I said I wanted to go home. 950 01:21:28,320 --> 01:21:29,845 Yeah. 951 01:21:30,000 --> 01:21:31,843 I carried you all the way up there 952 01:21:32,000 --> 01:21:35,686 to see your first big fireworks, and you couldn't care less. 953 01:21:55,840 --> 01:21:58,241 Lacy, take the boys upstairs. 954 01:21:58,400 --> 01:22:01,290 No. We need to stick together. 955 01:22:01,440 --> 01:22:03,602 No, no. We need to stick together. 956 01:22:03,760 --> 01:22:05,922 - Jesse, upstairs now. - Dad. Come on... 957 01:22:06,080 --> 01:22:07,491 Jesse, now. 958 01:22:07,640 --> 01:22:10,769 - Lock yourself in Jesse's room. - Go, go, go, go! 959 01:22:14,800 --> 01:22:16,723 Don't open this door under any circumstance, OK? 960 01:22:16,880 --> 01:22:19,281 - Mommy! Mommy! - Baby, I'm going to be right out here. 961 01:22:19,440 --> 01:22:21,408 - I'm going to be right outside. - Mommy! 962 01:22:21,560 --> 01:22:22,925 Come on. 963 01:23:44,560 --> 01:23:46,847 Daniel! Daniel! 964 01:23:47,040 --> 01:23:48,804 Daniel! 965 01:24:32,080 --> 01:24:37,291 Leave us alone! 966 01:25:04,040 --> 01:25:05,565 - Come on! - OK. 967 01:25:05,720 --> 01:25:08,724 Daniel! Daniel! 968 01:25:09,280 --> 01:25:11,089 Daniel! 969 01:25:11,240 --> 01:25:13,447 Stand back! Back! Back! 970 01:25:15,160 --> 01:25:17,049 In! In! 971 01:25:17,200 --> 01:25:18,326 Sammy. Sammy! 972 01:25:20,800 --> 01:25:22,802 GO, 901 973 01:26:00,080 --> 01:26:01,809 Mommy! 974 01:26:01,960 --> 01:26:03,450 Sammy, no! 975 01:26:08,720 --> 01:26:10,006 Sam? 976 01:26:57,760 --> 01:27:00,809 You were right. I ruined everything. 977 01:27:04,480 --> 01:27:05,606 No! 978 01:27:19,520 --> 01:27:20,681 Sammy. 979 01:27:23,120 --> 01:27:24,406 Sammy! 980 01:27:44,880 --> 01:27:46,723 You've been a bad girl. 981 01:27:46,880 --> 01:27:49,087 I guess you'd better punish me. 982 01:27:49,280 --> 01:27:51,931 That feels so good. 983 01:27:56,880 --> 01:27:59,929 Watch with us, Jesse. 984 01:28:16,160 --> 01:28:17,650 Sammy? 985 01:28:27,040 --> 01:28:28,326 Sammy? 986 01:28:33,440 --> 01:28:35,010 Sam... 987 01:28:39,840 --> 01:28:41,604 Jesse! 988 01:28:51,360 --> 01:28:53,931 No! No! 989 01:29:58,200 --> 01:30:00,043 Right. Yeah. 990 01:30:00,200 --> 01:30:02,202 No, I... I know they don't believe us, 991 01:30:02,360 --> 01:30:04,089 but, Marty, you're... you're... you're our lawyer. 992 01:30:04,240 --> 01:30:06,527 I need you to at least act like you believe us. 993 01:30:11,160 --> 01:30:12,764 Yeah. 994 01:30:12,920 --> 01:30:14,968 So, when's the next court date? 995 01:30:16,000 --> 01:30:17,411 Uh-huh. 996 01:30:21,360 --> 01:30:24,011 Hey, brought up some more toys. 997 01:31:50,520 --> 01:31:53,171 Have you experienced any unexplained illnesses, 998 01:31:53,360 --> 01:31:56,125 strange allergies or nosebleeds? 999 01:31:56,320 --> 01:31:59,210 Do you remember right after Jesse was born and he was so sick, 1000 01:31:59,360 --> 01:32:01,010 and the doctors didn't know what it was? 1001 01:32:01,200 --> 01:32:04,647 My, uh, oldest, Jesse, was sick all the time when he was little. 1002 01:32:04,800 --> 01:32:07,724 It was like he was allergic to the entire world. 1003 01:32:40,520 --> 01:32:43,251 Command Control? 1004 01:32:49,240 --> 01:32:50,969 Sam! 1005 01:32:57,560 --> 01:32:59,244 Sammy!