1
00:00:23,747 --> 00:00:26,915
همه چیز با یک راز شروع شد
2
00:00:26,917 --> 00:00:28,382
همه ی ما راز خودمون رو داریم
3
00:00:28,384 --> 00:00:31,284
برای هر کسی متفاوت ـه
4
00:00:31,287 --> 00:00:34,254
اکثر راز ها بار زیادی روی دوش آدم ندارند
5
00:00:34,256 --> 00:00:34,720
... ولی بعضیا
6
00:00:34,723 --> 00:00:38,724
بعضی اسرار میتونه هر چی که دوسش داری رو نابود کنه
7
00:01:00,716 --> 00:01:04,717
نـفریـن شـده
8
00:01:05,715 --> 00:01:14,714
..::IMDB-DL تیــم ترجمــــه::..
تقدیـــــم میــــکـند
9
00:01:15,713 --> 00:01:24,712
◄ Red2008 ترجمه و تنظیم از مجـتـبی ►
10
00:02:43,019 --> 00:02:45,018
چرا ؟
11
00:02:45,021 --> 00:02:48,522
چرا دیوید ؟
12
00:02:48,524 --> 00:02:49,989
! چرا ؟
13
00:03:51,037 --> 00:03:54,271
تنهایی طلوع آفتاب رو تماشا میکنی ؟
14
00:03:54,273 --> 00:03:55,672
اینجوری لذتی نداره
15
00:03:55,674 --> 00:03:57,372
نه فقط داشتم فکر میکردم
16
00:03:57,375 --> 00:04:00,108
نکنه دودل شدی ؟
17
00:04:00,110 --> 00:04:00,808
نه
18
00:04:00,811 --> 00:04:02,743
فقط داشتم فکر میکردم
19
00:04:02,746 --> 00:04:04,712
چقدر خوش شانسم که تو رو دارم
20
00:04:04,714 --> 00:04:05,445
اوه
21
00:04:05,448 --> 00:04:08,215
چاپلوسی همه ی درها رو به روت باز میکنه
22
00:04:15,156 --> 00:04:17,155
میخوای وقتی میرم دنبال جیل
23
00:04:17,157 --> 00:04:18,655
تو بری و شهر رو بگردی ؟
24
00:04:18,658 --> 00:04:20,991
نه ترجیح میدم با تو بگردم
25
00:04:21,359 --> 00:04:23,025
ما یه رسمی داریم ، یادته که ؟
26
00:04:23,028 --> 00:04:24,193
... به ازای هر مُهری که
27
00:04:24,195 --> 00:04:25,794
روی پاسپورت ـمون میخوره
ما هم باید یه علامت
28
00:04:25,797 --> 00:04:26,528
روی اون کشور بزاریم
29
00:04:26,531 --> 00:04:28,330
الان چند تا مهر داری ؟
30
00:04:29,132 --> 00:04:31,031
به اندازه کافی ندارم
31
00:04:39,031 --> 00:04:47,029
امروز من در یک منطقه محروم در بوگوتای کلمبیا هستم
ما کلمبیایی ها با وضعیت سختی که این مردم همه روزه
باهاش روبرو میشن آگاه هستیم
32
00:04:47,030 --> 00:04:52,028
هر چند که امروز میشه به آینده ی کلمبیا امیدوار بود
کودکان
33
00:04:52,030 --> 00:04:56,029
بیاید با بعضی از این داوطلبان که کتاب ، بازی و
وسایل آمورشی برای این کودکان میارن آشنا بشیم
34
00:04:56,030 --> 00:05:00,029
ببخشید که مزاحم شدم ، اسم شما چیه ؟
اوه مشکلی نیست ، اسم من جیل ـه -
35
00:05:00,030 --> 00:05:02,029
اهل مدلین هستی جیل ؟ -
خب راستش من آمریکایی ام -
36
00:05:02,030 --> 00:05:04,029
ولی دارم تعطیلات تابستونیم رو اینجا توی مدلین میگذرونم
37
00:05:05,029 --> 00:05:08,028
بهم بگو که چی باعث شد بیای به بوگوتا ؟
38
00:05:08,030 --> 00:05:12,029
وقتی که در مورد این پروژه شنیدم ، میخواستم بیام به بوگوتا
و اینجا شهر تولد مادرم ـه
39
00:05:12,030 --> 00:05:15,029
از طرف همه ی کلمبیایی ها ازت تشکر میکنم
40
00:05:15,030 --> 00:05:19,029
من جینا هررا هستم به صورت زنده از بولیوار
41
00:05:19,030 --> 00:05:27,028
تکیه ما فقط به تلاش های کلمبیایی ها نیست
بلکه تلاش های بین المللی هم امری بسیار پر اهمیت ـه
42
00:05:30,177 --> 00:05:31,710
خیلی ضایع بود
43
00:05:31,713 --> 00:05:32,544
چی ؟ کجاش ضایع بود ؟
44
00:05:32,547 --> 00:05:34,246
تلاش بین المللی ؟
45
00:05:34,248 --> 00:05:35,313
خب مگه چشه ؟
46
00:05:35,315 --> 00:05:41,313
جینا چطوره با چند تا داوطلب مصاحبه کنیم که واقعا اهل مادلین باشن
به جای اینکه روی این دختر لاغره تمرکز کنیم
47
00:05:43,314 --> 00:05:46,313
داستان های که سکسی باشه همیشه بیشتر فروش میکنه
48
00:05:46,323 --> 00:05:48,312
همیشه سکسی بمون
49
00:06:23,651 --> 00:06:26,585
بابا
50
00:06:26,587 --> 00:06:28,253
... اوه
51
00:06:28,256 --> 00:06:29,521
چطوری پیدام کردی ؟
52
00:06:29,524 --> 00:06:30,755
من واسه کارت اعتباریت پول واریز میکنم
یادته که ؟
53
00:06:30,757 --> 00:06:31,488
همیشه میدونم کجایی
54
00:06:31,491 --> 00:06:33,157
دیوید غافلگیرم کردی
55
00:06:33,160 --> 00:06:34,391
جینا ، انگار هیچ کدوم از
56
00:06:34,394 --> 00:06:35,726
پیغام ها صوتی
57
00:06:35,728 --> 00:06:36,326
منو نگرفتی
58
00:06:36,329 --> 00:06:36,993
پیغام ؟ نه
59
00:06:36,996 --> 00:06:38,027
لورن ، این جینا ست
60
00:06:38,030 --> 00:06:39,095
اون خواهر مارسلا بود
61
00:06:39,097 --> 00:06:40,228
خب هنوزم خواهرشم
62
00:06:40,231 --> 00:06:41,797
حالت چطوره ؟ از دیدنت خوشبختم
63
00:06:41,800 --> 00:06:42,964
دیوید درباره مارسلا
64
00:06:42,966 --> 00:06:43,564
خیلی واسم تعریف کرده
65
00:06:43,567 --> 00:06:45,199
بنظر میرسه زن فوق العاده ای بوده
66
00:06:45,202 --> 00:06:46,067
همینطوره
67
00:06:46,070 --> 00:06:47,268
تو نباید میومدی
68
00:06:47,270 --> 00:06:47,767
بابا
69
00:06:47,770 --> 00:06:48,468
فکر میکنی ما میخوایم اینجا باشیم ؟
70
00:06:48,471 --> 00:06:49,569
هشت روز دیگه مراسم عروسی داریم
71
00:06:49,572 --> 00:06:50,537
و تو هم حتما میای
72
00:06:50,540 --> 00:06:51,738
و قطعا سال اول دانشگاهت
73
00:06:51,740 --> 00:06:52,571
.... رو از دست نمیدی
74
00:06:52,574 --> 00:06:53,305
ولی من برنمیگردم خونه
75
00:06:53,308 --> 00:06:54,707
جیل من با دیوید ازدواج نمیکنم
76
00:06:54,710 --> 00:06:55,474
اگه اونجا نباشی
77
00:06:55,476 --> 00:06:56,307
آره حتما نمیکنی
78
00:06:56,310 --> 00:06:58,943
جیل
79
00:06:58,946 --> 00:07:01,112
باشه ، چطوره یه کم آرامشون رو حفظ کنیم ؟
80
00:07:01,114 --> 00:07:02,346
به من نگو آرامشم رو حفظ کنم جینا
81
00:07:02,349 --> 00:07:04,047
تو خاله ش هستی
و میدونی که اون باید
82
00:07:04,049 --> 00:07:04,513
یه هفته قبل میومد خونه
83
00:07:04,516 --> 00:07:05,715
میتونستی اونو ببری سوار هواپیما کنی
84
00:07:06,218 --> 00:07:06,982
اونو سرزنش نکن
85
00:07:06,985 --> 00:07:07,683
خیلی خب وسایلت جمع کن
86
00:07:07,685 --> 00:07:09,250
امشب با پرواز بوگوتا از اینجا میریم
87
00:07:09,253 --> 00:07:09,918
نه نمیریم
88
00:07:09,921 --> 00:07:12,354
پاسپورت من توی خونه ی جینا در مدیچی ـه
89
00:07:12,356 --> 00:07:13,120
راست میگه
90
00:07:13,123 --> 00:07:14,021
حتما همینطوره
91
00:07:14,024 --> 00:07:15,723
تا اونجا چقدر راهه ؟
92
00:07:15,725 --> 00:07:20,856
هی
شش تا هشت ساعت با ماشین
93
00:07:20,875 --> 00:07:22,694
خبر خوبی نیست
ایشون کی باشه ؟
94
00:07:22,697 --> 00:07:23,428
رامون
95
00:07:23,431 --> 00:07:24,129
همون ریموند
96
00:07:25,299 --> 00:07:26,263
فیلمبردار من
97
00:07:26,266 --> 00:07:28,499
و دوست پسر من
98
00:07:29,001 --> 00:07:31,000
این یکی که اصلا خوب نیست
99
00:07:34,339 --> 00:07:35,771
درک میکنم عصبانی هستی
100
00:07:35,773 --> 00:07:37,238
ولی چه خوشت بیاد چه نیاد
101
00:07:37,241 --> 00:07:37,972
اون دیگه 18 سالش شده
102
00:07:37,975 --> 00:07:39,941
داره سعی میکنه که مستقل باشه
103
00:07:39,943 --> 00:07:41,808
فقط یه مقدار زمان بهش بده همین
104
00:07:41,811 --> 00:07:43,844
بعد از دانشگاه بهش زمان میدم
105
00:07:44,980 --> 00:07:46,178
اون بچه ی خوبیه
106
00:07:47,316 --> 00:07:48,781
... من فقط میخوام نزدیک خودم باشه تا
107
00:07:48,783 --> 00:07:50,615
حواسم بهش باشه و مطمئن بشم در امنیت ـه
108
00:07:50,618 --> 00:07:51,216
همین و بس
109
00:07:51,219 --> 00:07:52,650
اگه اشتباه میکنم بگو
110
00:07:52,652 --> 00:07:53,751
تو خودت وقتی دانشجو بودی یه روز وسایلت
111
00:07:53,754 --> 00:07:55,452
جمع کردی رفتی اروپا
درست نمیگم ؟
112
00:07:55,455 --> 00:07:57,020
همونجا با مارسلا آشنا شدی
113
00:07:57,022 --> 00:07:57,587
هوم ؟
114
00:07:57,590 --> 00:07:58,287
اونجا واست امن نبود ؟
115
00:07:58,290 --> 00:07:59,889
چرا اون یه دفعه میگه
116
00:07:59,892 --> 00:08:00,757
که میخواد به مراسم عروسی نیاد ؟
117
00:08:00,759 --> 00:08:02,557
چیزی به تو گفته ؟
118
00:08:02,560 --> 00:08:04,526
آره
119
00:08:04,528 --> 00:08:06,527
خب ؟
خب چی ؟ -
120
00:08:06,530 --> 00:08:08,796
چی بهت گفته ؟
121
00:08:08,798 --> 00:08:10,397
بهمون بگو
122
00:08:10,400 --> 00:08:12,132
باشه
توی پیج فیسبوکش نوشته
123
00:08:12,135 --> 00:08:14,234
تو یه هرزه ای که دنبال پول باباشه
124
00:08:14,236 --> 00:08:16,969
... واسه چی همچین چیزی گفته ؟ یعنی
125
00:08:16,971 --> 00:08:18,269
نه نه چیزی نگو
126
00:08:18,272 --> 00:08:19,837
من کاملا درک میکنم
127
00:08:19,840 --> 00:08:21,606
من سعی نکردم که
128
00:08:21,608 --> 00:08:23,173
جایگزین مارسلا بشم و هرگز اینکارو نمیکنم
129
00:08:28,713 --> 00:08:29,644
چرا اون یارو هنوز همراه ماست ؟
130
00:08:29,647 --> 00:08:32,347
یه کم آروم باش
خواهش میکنم ، بهت که گفتم
131
00:08:32,350 --> 00:08:33,481
اون فیلمبردار منه
132
00:08:33,483 --> 00:08:34,148
و آدم خوبیه
133
00:08:34,151 --> 00:08:35,883
فقط واسه تابستون دوست پسرشه
134
00:08:35,886 --> 00:08:36,784
چرا انقدر شلوغش میکنی ؟
135
00:08:36,787 --> 00:08:39,186
البته خواهرم هم اول همینو در مورد تو میگفت
136
00:08:39,188 --> 00:08:41,587
منم نگران همینم
137
00:08:41,589 --> 00:08:43,021
من نمیخوام اونم مثل ما
138
00:08:43,024 --> 00:08:43,955
توی 18 سالگی بچه دار بشه
139
00:08:43,958 --> 00:08:44,523
بیخیال
140
00:08:44,526 --> 00:08:47,592
اینطور نمیشه
باور کن
141
00:08:47,594 --> 00:08:49,193
ببینم اون سفر به وگاس
142
00:08:49,195 --> 00:08:49,626
رو یادته ؟
143
00:08:49,629 --> 00:08:51,661
تو و مارسلا قارچ توهم زا مصرف کرده بودید
144
00:08:51,664 --> 00:08:53,329
قبلا زیاد از اینکارا میکردید مگه نه ؟
145
00:08:53,331 --> 00:08:54,730
نه
چرا میکردید -
146
00:08:54,733 --> 00:08:55,464
هیش
147
00:08:55,467 --> 00:08:56,265
نه خیر نمیکردم
148
00:08:56,268 --> 00:08:57,733
شرط میبندم که میکردی
149
00:08:57,735 --> 00:08:59,467
و خواهرم سر قضیه پارکینگ اتوبوس ها
150
00:08:59,470 --> 00:09:00,735
دیوونه شده بود
151
00:09:00,738 --> 00:09:01,235
میدونی چیه ؟
152
00:09:01,238 --> 00:09:03,137
این دقیقا همون چیزیه که جیل لازم داره
153
00:09:03,139 --> 00:09:05,405
تا روحش رو زنده نگه داره
154
00:09:05,407 --> 00:09:06,672
اون میخواد در مورد مادرش صحبت کنه
155
00:09:06,675 --> 00:09:07,640
میگه تو دیگه دربارش
156
00:09:07,643 --> 00:09:08,107
حرفی نمیزنی
157
00:09:08,110 --> 00:09:08,808
این قضیه واسش مهمه
158
00:09:08,811 --> 00:09:10,743
جینا مطمئنی این جاده امنه ؟
159
00:09:10,745 --> 00:09:12,043
اینورا شورشی نیست ؟
160
00:09:12,046 --> 00:09:12,677
شورشی ؟ نه نه
161
00:09:12,680 --> 00:09:14,412
از شر اکثرشون خلاص شدیم
162
00:09:14,414 --> 00:09:15,112
اکثرشون ؟
163
00:09:17,650 --> 00:09:18,881
ببخشید
164
00:09:18,884 --> 00:09:20,950
به کلمبیا خوش اومدید
165
00:09:21,420 --> 00:09:23,219
جینا چطوره که
166
00:09:23,221 --> 00:09:25,220
بزاری دیوید یه کم رانندگی کنه
167
00:09:25,223 --> 00:09:25,921
تا استراحت کنی ؟
168
00:09:25,923 --> 00:09:27,188
میخوای من رانندگی کنم ؟
169
00:09:27,191 --> 00:09:28,289
مشکلی نیست
170
00:09:28,292 --> 00:09:30,291
باشه
171
00:09:31,359 --> 00:09:32,058
عروسی تجملی هان ؟
172
00:09:32,061 --> 00:09:34,260
انگار کار و کاسبی خوب پیش میره
173
00:09:34,262 --> 00:09:34,660
واستون خوشحالم
174
00:09:34,663 --> 00:09:35,894
بهتره آدم مالک آژانس باشه
175
00:09:35,897 --> 00:09:37,196
تا اینکه عکاس و روزنامه نگار باشه
176
00:09:37,199 --> 00:09:38,430
و مجبور شه بره منطقه جنگی
177
00:09:38,432 --> 00:09:40,331
عکس هاش رو دیدی ؟
178
00:09:40,334 --> 00:09:40,731
آره
179
00:09:40,734 --> 00:09:41,799
کتابت فوق العاده بود
180
00:09:41,802 --> 00:09:43,000
منظورم اینه ، یکی از بهترین کتابایی
181
00:09:43,002 --> 00:09:44,968
بود که در تمام عمرم دیدم
قسم میخورم
182
00:09:44,971 --> 00:09:46,636
خواهرت قدیما میگفت من
183
00:09:46,638 --> 00:09:47,403
وقت بیشتری صرف مستند سازی
184
00:09:47,406 --> 00:09:51,207
از زندگی میکنم ولی خودم زندگی نمیکنم
واسه همین دارم روی اون قضیه هم کار میکنم
185
00:09:51,209 --> 00:09:52,173
خوبه
186
00:09:52,176 --> 00:09:53,408
از دستبندت خوشم اومد
187
00:09:53,411 --> 00:09:54,242
واقعا ؟ -
آره -
188
00:09:54,245 --> 00:09:55,443
بیا مال تو
189
00:09:55,445 --> 00:09:56,343
مسخره نشو
190
00:09:56,346 --> 00:09:56,777
این یه هدیه ست
191
00:09:56,780 --> 00:09:58,111
حداقل اینجوری یه چیزی داری
192
00:09:58,114 --> 00:09:59,613
که کشور من یادت بیوفته
193
00:09:59,615 --> 00:10:01,647
ممنون
194
00:10:01,650 --> 00:10:03,783
بفرما
195
00:10:03,785 --> 00:10:04,950
مشکلی نیست من سیگار بکشم ؟
196
00:10:04,953 --> 00:10:06,618
! اوه
به منم بده -
197
00:10:06,620 --> 00:10:07,685
نه نه نه
198
00:10:07,688 --> 00:10:10,554
هیچ کس سیگار نمیکشه
متاسفم
199
00:10:10,557 --> 00:10:11,622
جیل لطفا انگلیسی حرف بزن
200
00:10:11,624 --> 00:10:14,057
تا من و لورن هم بتونیم از گفتگو لذت ببریم
201
00:10:14,860 --> 00:10:18,193
اوه لعنتی
202
00:10:22,599 --> 00:10:25,199
میشه پاسپورتم رو از داخل کیفم دربیاری ؟
203
00:10:25,201 --> 00:10:28,068
آره
204
00:10:34,274 --> 00:10:35,173
روز بخیر
205
00:10:35,175 --> 00:10:36,039
روز بخیر
206
00:10:36,042 --> 00:10:38,807
روز بخیر
نمیتونید از این راه برید -
207
00:10:41,347 --> 00:10:43,679
"کنتیکت"
208
00:10:46,452 --> 00:10:47,949
چی کجا میخوای برید ؟ -
کنتیکت -
209
00:10:47,951 --> 00:10:49,416
اون پرسید کجا میرید
210
00:10:49,419 --> 00:10:50,417
نه اینکه اهل کجایید
211
00:10:50,419 --> 00:10:54,418
ما میریم مدلین آقا -
اینجا جاده خوبی برای مدلین نیست -
ممکنه سیل جاده رو بگیره یا ناهموار باشه
212
00:10:55,057 --> 00:10:56,155
چی گفت ؟
213
00:10:56,157 --> 00:10:57,089
آب گرفتگی
214
00:10:57,091 --> 00:11:00,090
شما باید حدود 20 کیلومتر برگردید عقب و از جاده اصلی برید
215
00:11:00,995 --> 00:11:02,226
اون میگه دور بزنیم
216
00:11:02,228 --> 00:11:08,226
ولی ما باید زودتر بریم مادلین دیرمون شده -
نمیشه مستقیم همین راهو بریم ؟
این اصلا فکر خوبی نیست -
217
00:11:09,166 --> 00:11:14,331
باشه باشه دور میزنیم خیلی ممنون -
مراقب باشید -
ممنون آقا -
218
00:11:17,072 --> 00:11:17,838
میدونی چیه ؟
219
00:11:17,841 --> 00:11:18,939
اون اشتباه میکنه
220
00:11:18,942 --> 00:11:19,740
اون محلی ـه
221
00:11:19,743 --> 00:11:20,173
من اینجا رو بلدم
222
00:11:20,175 --> 00:11:21,474
من این جاده رو خوب میشناسم
223
00:11:21,477 --> 00:11:22,909
... فکر میکنم ما
224
00:11:22,912 --> 00:11:25,845
حدود 10 - 12 مایل دیگه برسیم به جاده اصلی
225
00:11:25,847 --> 00:11:26,711
مطمئنی ؟
226
00:11:26,714 --> 00:11:27,612
آره
227
00:11:27,615 --> 00:11:28,914
مطمئنم ، راه بیوفت
228
00:11:33,519 --> 00:11:34,717
چرا میزاری جیل بدون پاسپورت
229
00:11:34,720 --> 00:11:36,152
هر جا میخواد بره ؟
230
00:11:36,154 --> 00:11:37,819
حالا ممکنه به پروازمون نرسیم
231
00:11:37,822 --> 00:11:38,787
این جاده اصلی کجاست ؟
232
00:11:38,790 --> 00:11:39,688
باید همین جلو باشه
233
00:11:39,691 --> 00:11:43,858
تو نیم ساعت پیش هم همینو گفتی
234
00:11:43,861 --> 00:11:45,459
توی داشبورد
235
00:11:45,461 --> 00:11:46,126
نقشه نداریم ؟
236
00:11:46,129 --> 00:11:47,527
! دیوید ، دیوید مراقب باش
237
00:11:47,530 --> 00:11:50,630
! دیوید
238
00:11:50,632 --> 00:11:52,498
! خدای من
چیزی نیست
239
00:11:52,500 --> 00:11:53,631
همه چی روبراهه
240
00:11:54,569 --> 00:11:56,935
لعنتی
یالا
241
00:12:01,172 --> 00:12:03,139
باید پیاده شیم و ماشین هل بدیم
242
00:12:05,043 --> 00:12:05,774
اوه خدای من
243
00:12:05,777 --> 00:12:07,008
! اوه خدای من
244
00:12:32,196 --> 00:12:33,462
! لورن
245
00:12:33,464 --> 00:12:35,863
حالت خوبه ؟
246
00:12:35,866 --> 00:12:38,866
! جیل
247
00:12:38,868 --> 00:12:40,467
اوه خدای من
248
00:12:40,470 --> 00:12:41,168
حالت خوبه ؟
249
00:12:41,171 --> 00:12:42,869
رامون ؟
250
00:12:42,871 --> 00:12:44,470
بیا
251
00:12:44,473 --> 00:12:44,804
! آخ
252
00:12:44,807 --> 00:12:46,706
باید زنگ بزنیم آمبولانس
253
00:12:48,176 --> 00:12:51,443
من خوبم
254
00:12:51,445 --> 00:12:52,476
آنتن ندارم
255
00:12:52,479 --> 00:12:56,213
اینجا آنتن نمیده
256
00:12:56,215 --> 00:12:58,281
بیا یه لباس گرم بگیر
257
00:12:58,283 --> 00:12:59,548
و بندازش روی خودت
باشه ؟
258
00:12:59,551 --> 00:13:02,184
یه راه اینور هست که
259
00:13:02,186 --> 00:13:03,184
آخرش یه خونه ست
260
00:13:03,187 --> 00:13:03,751
بیاید
261
00:13:03,754 --> 00:13:04,785
باشه
لعنتی
262
00:13:04,788 --> 00:13:07,221
خیلی خب همگی آروم باشید
263
00:13:07,223 --> 00:13:08,288
باشه ؟
264
00:13:08,291 --> 00:13:10,056
ما از پسش برمیایم
265
00:13:44,183 --> 00:13:47,885
اوه لعنتی
266
00:13:48,886 --> 00:13:53,884
کسی نیست ؟
ما کمک لازم داریم
267
00:14:00,884 --> 00:14:02,863
مسافرخونه بسته ست
مهمون قبول نمیکنیم
268
00:14:03,884 --> 00:14:05,883
یه دهکده این نزدیکی هست
میتونید برید اونجا
269
00:14:05,925 --> 00:14:06,884
! ما نمیتونیم راه بریم
270
00:14:07,201 --> 00:14:08,033
چیزی نیست
271
00:14:08,036 --> 00:14:10,101
این زن نمیتونه تا شهر برسه
272
00:14:10,104 --> 00:14:11,036
اون صدمه دیده
273
00:14:11,038 --> 00:14:13,237
خواهش میکنم باید بزاری بیایم داخل
274
00:14:13,240 --> 00:14:13,737
خواهش میکنم
275
00:14:18,780 --> 00:14:21,411
دخترته ؟ -
بله -
276
00:14:21,413 --> 00:14:23,278
این دخترمه
277
00:14:23,280 --> 00:14:25,513
و اینا هم خانواده ام
خواهش میکنم
278
00:14:26,418 --> 00:14:28,282
خانواده ؟ -
آره -
279
00:14:28,284 --> 00:14:29,215
خواهش میکنم
280
00:14:29,218 --> 00:14:33,019
خواهش میکنم
281
00:14:33,021 --> 00:14:33,619
ممنون
282
00:14:33,622 --> 00:14:35,254
خیلی ممنون
283
00:14:35,257 --> 00:14:37,489
بیاید
284
00:14:48,865 --> 00:14:51,833
بیا بریم اونجا روی کاناپه
285
00:14:57,038 --> 00:14:59,706
باشه ؟
286
00:14:59,709 --> 00:15:00,707
لعنتی
287
00:15:00,709 --> 00:15:02,040
تو خوبی ؟
288
00:15:02,043 --> 00:15:04,776
آره
289
00:15:07,414 --> 00:15:08,879
حوله
290
00:15:08,881 --> 00:15:11,414
بله لطفا
291
00:15:14,719 --> 00:15:17,086
ژاکت منو دربیار
292
00:15:17,088 --> 00:15:20,521
آخ
293
00:15:20,523 --> 00:15:21,388
خوبی ؟
294
00:15:21,391 --> 00:15:24,224
آره خوبم
295
00:15:24,227 --> 00:15:26,326
ممنون آقا
296
00:15:26,328 --> 00:15:28,561
خب
297
00:15:34,266 --> 00:15:36,300
ممنون
298
00:15:36,303 --> 00:15:37,901
.... خب
299
00:15:37,903 --> 00:15:39,569
من دیوید هستم
300
00:15:39,572 --> 00:15:42,138
ایشون نامزدم لورن
301
00:15:42,140 --> 00:15:45,507
جیل ، رامون و جینا
302
00:15:45,509 --> 00:15:47,341
فیلیپ
303
00:15:47,344 --> 00:15:48,976
ازش بپرس موبایل داره
304
00:15:48,978 --> 00:15:49,576
یا نه
305
00:15:51,578 --> 00:15:55,577
اینجا هیچ موبایلی وجود نداره
خط تلفن هم نداریم
306
00:15:59,820 --> 00:16:01,352
اوضاعت چطوره ؟
307
00:16:01,354 --> 00:16:02,119
اوه من عالیم
308
00:16:02,122 --> 00:16:04,421
تا حالا که تعطیلاتمون عالی بوده
309
00:16:04,424 --> 00:16:05,922
میدونم نگرانی ولی من
310
00:16:05,924 --> 00:16:07,089
فقط میخوام خودمو معاینه کنم
311
00:16:07,092 --> 00:16:09,325
و بعد بهت خبر میدم باشه ؟
312
00:16:09,327 --> 00:16:12,227
روی چشمت زخم شده
313
00:16:12,230 --> 00:16:13,495
خوب میشه
314
00:16:13,497 --> 00:16:15,596
توی عکسهای عروسیمون میوفته
مگه نه ؟
315
00:16:16,366 --> 00:16:17,765
اوه خدایا
316
00:16:18,634 --> 00:16:22,301
میشه یه لیوان آب بیاری ؟
317
00:16:22,303 --> 00:16:23,101
... اوه
318
00:16:46,522 --> 00:16:47,789
ممنون
319
00:16:55,789 --> 00:16:57,788
این ازت محافظت نمیکنه
320
00:17:19,679 --> 00:17:20,511
این یارو ترسناک ـه
321
00:17:20,514 --> 00:17:22,713
الان بهم گفت که تسبیح مادرم
322
00:17:22,715 --> 00:17:26,816
نمیتونه ازم محافظت کنه
323
00:17:28,086 --> 00:17:28,554
ممنون
324
00:17:29,556 --> 00:17:31,555
در مقابل چی ازت محافظت کنه ؟ -
نمیدونم -
325
00:17:31,556 --> 00:17:34,088
این چیزیه که اون بهم گفت
326
00:17:38,594 --> 00:17:40,928
اینجا هیزم نداری
327
00:17:40,930 --> 00:17:42,094
شومینه رو روشن کنیم ؟
328
00:17:44,599 --> 00:17:47,465
من میارمش
329
00:17:47,466 --> 00:17:50,465
از این اتاق خارج نشید
بقیه تون همینجا بمونید
330
00:17:51,370 --> 00:17:53,136
اون میگه ما نباید بریم
331
00:17:53,139 --> 00:17:55,772
تو برو من پیش لورن میمونم
332
00:18:36,403 --> 00:18:37,636
" گلوز هیل "
333
00:18:37,639 --> 00:18:38,337
چی ؟
334
00:18:38,340 --> 00:18:39,905
اینجا یه هتل بوده
335
00:18:39,908 --> 00:18:41,373
اینجا یه هتل بوده ؟
336
00:18:42,374 --> 00:18:46,373
آخرین مسافری که اسمش ثبت شده
به تاریخ چهاردهم دسامبر 1978 ـه
337
00:18:53,372 --> 00:18:56,371
یعنی 30 ساله یه مهمون هم نداشتن ؟
338
00:19:06,370 --> 00:19:08,369
این سیم بریده شده
نه -
چرا -
339
00:19:09,370 --> 00:19:12,369
... فیلیپ قبض تلفن رو پرداخت نکرده واسه همین مخابرات
340
00:19:13,565 --> 00:19:15,164
احتمالا فقط یه تلفن قدیمیه
341
00:19:16,636 --> 00:19:19,002
احتمالا فقط یه تلفن قدیمیه
342
00:19:19,004 --> 00:19:21,370
حق با توئه
343
00:19:28,277 --> 00:19:30,343
من باید برم دستشوئی
344
00:19:30,345 --> 00:19:33,078
صبر کن
من فکر میکنم بهتره پیش هم بمونیم
345
00:19:33,080 --> 00:19:33,745
نرو
لورن -
346
00:19:33,748 --> 00:19:34,545
خواهش میکنم
347
00:19:34,548 --> 00:19:37,081
من از وقتی توی ماشین بودیم دستشوئیم نگه داشتم
باید برم
348
00:19:37,083 --> 00:19:38,382
من پیشت میمونم لورن
349
00:19:38,385 --> 00:19:42,419
باشه پس لطفا زود برگرد
350
00:19:46,457 --> 00:19:48,223
مشکلی نیست اگه من
351
00:19:48,226 --> 00:19:49,257
یه نگاه بندازم ؟
352
00:19:49,259 --> 00:19:52,660
نه
353
00:19:52,663 --> 00:19:53,360
اوه لعنتی
354
00:19:53,362 --> 00:19:54,594
فوراً باید ازش با اشعه ایکس عکس گرفته بشه
355
00:19:54,597 --> 00:19:57,964
اونا هم میخوان بهم بگن دو تا دنده ام شکسته
356
00:19:57,966 --> 00:19:58,397
مطمئنی ؟
357
00:19:58,400 --> 00:19:59,197
چون خیلی بد بنظر میرسه
358
00:19:59,200 --> 00:20:02,434
من خودم پرستارم جینا
میدونم وقتی دنده آدم بشکنه چجوری میشه
359
00:20:02,436 --> 00:20:02,800
باشه
360
00:20:02,803 --> 00:20:05,136
باید به حرف اون سروان پلیس گوش میکردیم
361
00:20:05,139 --> 00:20:06,370
... این
362
00:20:06,372 --> 00:20:10,040
خب ، خوب نگاه کردی ؟
363
00:20:15,346 --> 00:20:16,311
باشه
364
00:20:16,314 --> 00:20:17,211
بیا
365
00:20:17,214 --> 00:20:18,413
حواسم بود که به سینه های خاله ام
366
00:20:18,415 --> 00:20:21,181
خیره شده بودی
367
00:20:21,184 --> 00:20:23,417
پس یه دفعه تصمیم گرفتی انگلیسی
368
00:20:23,419 --> 00:20:26,452
حرف بزنیم
369
00:20:26,454 --> 00:20:29,788
باشه
370
00:20:29,791 --> 00:20:33,158
ماشینمون داغون شده
371
00:20:33,160 --> 00:20:36,093
لورن زخمی شده
372
00:20:36,095 --> 00:20:40,262
و ما توی این خونه گیر افتادیم
373
00:20:40,265 --> 00:20:44,032
همراه با یه قاتل روانی
374
00:20:44,034 --> 00:20:45,900
اون موقع تو نگران این بودی که
375
00:20:45,903 --> 00:20:48,736
من سینه های جینا رو نگاه میکردم ؟
376
00:21:01,013 --> 00:21:04,047
تو دوسم داری
377
00:21:50,485 --> 00:21:52,150
خفه شو ابله
378
00:21:53,020 --> 00:21:56,787
هی داشتم فکر میکردم
379
00:21:56,789 --> 00:21:59,055
شاید بهتر باشه الان
380
00:21:59,058 --> 00:22:00,490
بری خونه
381
00:22:03,228 --> 00:22:05,060
خیلی خوبه
382
00:22:05,062 --> 00:22:06,594
این یکی رو برنده شو
383
00:22:06,597 --> 00:22:08,896
ساکت
384
00:22:15,771 --> 00:22:17,736
یه دختر بچه اونجاست
385
00:22:17,738 --> 00:22:21,539
بیا
386
00:22:21,541 --> 00:22:23,340
گوش کن
387
00:22:25,411 --> 00:22:27,877
باید پیداش کنیم
388
00:22:38,876 --> 00:22:41,965
بقیه کجان ؟ -
رفتن دنبال توالت بگردن -
389
00:22:41,876 --> 00:22:42,875
گفته بودم همینجا بمونید
390
00:22:44,458 --> 00:22:47,292
اون مشکلش چیه ؟
391
00:22:47,294 --> 00:22:48,292
جیل کجاست ؟
392
00:22:48,295 --> 00:22:52,263
رفت دنبال دستشویی بگرده
393
00:22:59,569 --> 00:23:00,268
جیل
394
00:23:00,271 --> 00:23:02,403
من مطمئن نیستم که بریم یا نه
395
00:23:05,607 --> 00:23:07,339
بیا اینجا
396
00:23:07,342 --> 00:23:09,542
هیش
397
00:23:35,537 --> 00:23:41,535
آقای فیلیپ نمیخوایم مزاحمتون بشیم
ما خیلی از شما ممنونیم که اجازه دادید بیایم داخل
398
00:23:42,536 --> 00:23:44,535
مطمئنم خیلی زود برمیگردن
399
00:24:08,221 --> 00:24:10,389
ما باید بریم اون پایین
400
00:24:12,391 --> 00:24:15,258
کمکم کن
401
00:24:32,873 --> 00:24:35,306
رامون بیا
402
00:25:36,287 --> 00:25:37,986
این چیه ؟
403
00:25:37,989 --> 00:25:40,989
یه حموم ؟
404
00:25:43,760 --> 00:25:45,159
اینجا چه جهنمیه ؟
405
00:25:45,161 --> 00:25:47,127
اون یارو اینجا زندگی میکنه ؟
406
00:25:47,130 --> 00:25:48,862
من از اینجا خوشم نمیاد جیل
407
00:25:57,436 --> 00:25:59,770
اوه خدای من
408
00:26:32,433 --> 00:26:37,366
اسمت چیه ؟ -
آنا ماریا -
409
00:26:37,387 --> 00:26:39,366
اسم من جیل ـه
410
00:26:39,448 --> 00:26:42,367
کی تو رو اینجا زندانی کرده آنا ماریا ؟
411
00:26:44,906 --> 00:26:47,873
فیلیپ ؟
412
00:26:47,875 --> 00:26:50,108
آره
413
00:26:53,108 --> 00:26:56,107
ما تو رو از اینجا میاریم بیرون
414
00:27:05,091 --> 00:27:09,288
! همونجا وایسا
! تو رو خدا صبر کن
415
00:27:10,289 --> 00:27:11,288
آروم باش پیرمرد
416
00:27:12,290 --> 00:27:17,288
اگه بهش دست بزنی میکشمت
ما هیچی ندیدیم -
417
00:27:17,930 --> 00:27:19,263
... چی داری میگی
418
00:27:19,266 --> 00:27:21,965
منظورت چیه ؟
419
00:27:21,966 --> 00:27:22,965
شما همین الانشم زیادی فهمیدید
420
00:27:23,034 --> 00:27:24,066
! ای عوضی دیوونه
421
00:27:24,069 --> 00:27:25,968
! اون فقط یه دختر بچه ست
422
00:27:25,970 --> 00:27:26,768
! آه
423
00:27:26,771 --> 00:27:29,371
این پایین چه غلطی میکنید ؟
چرا اسلحه به طرفتون گرفته بود ؟
424
00:27:29,374 --> 00:27:32,140
بابا ، اون یه دختر بچه رو اونجا زندانی کرده
425
00:27:32,142 --> 00:27:33,440
باید بیاریمش بیرون
426
00:27:33,443 --> 00:27:37,244
چی ؟
427
00:27:37,246 --> 00:27:39,479
ببین
428
00:27:54,158 --> 00:27:55,457
نور رو بنداز روی قفل
429
00:27:55,459 --> 00:27:57,458
باشه
430
00:28:22,745 --> 00:28:26,414
یا مسیح
431
00:28:26,417 --> 00:28:28,182
خدای من
432
00:28:28,184 --> 00:28:30,717
بشونش
433
00:28:30,720 --> 00:28:32,185
اون دختر کیه ؟
اسمش آنا ماریاست
434
00:28:32,187 --> 00:28:34,186
فیلیپ اونو توی زیرزمین زندانی کرده بود
435
00:28:34,189 --> 00:28:36,689
! چی ؟
436
00:28:36,691 --> 00:28:38,356
خدای من
437
00:28:38,359 --> 00:28:38,990
چه اتفاقی افتاد ؟
438
00:28:38,993 --> 00:28:40,658
اون اسلحش رو به طرف جیل نشونه گرفته بود
439
00:28:41,361 --> 00:28:43,860
باید ببریمش توی اون اتاق دست و پاش ببندیم
440
00:28:43,862 --> 00:28:46,429
کمکم کن
441
00:28:49,933 --> 00:28:51,666
باورنکردنیه
442
00:28:51,667 --> 00:28:55,666
من میرم زیرزمین ، دوربین کجاست رامون ؟
توی ماشین
443
00:28:55,667 --> 00:28:57,666
من دوربین رو میخوام
444
00:28:58,273 --> 00:28:58,938
جینا
445
00:28:58,941 --> 00:28:59,872
من میرم یه نگاه بندازم باشه ؟
446
00:28:59,874 --> 00:29:01,606
جینا ما که نمیدونیم دیگه چی اون پایین هست
447
00:29:01,609 --> 00:29:02,641
بهتره پیش هم بمونیم
448
00:29:02,644 --> 00:29:04,076
مشکلی واسم پیش نمیاد
449
00:29:08,681 --> 00:29:10,513
یه نگاه بنداز ببین ماشین داره
450
00:29:10,516 --> 00:29:12,115
اتوموبیل ، متوجه شدی ؟
451
00:29:12,117 --> 00:29:16,451
ماشین
452
00:29:16,454 --> 00:29:17,852
جیل زیاد دور نشو
453
00:29:17,855 --> 00:29:18,720
ممکنه بهت نیاز بشه
454
00:29:18,723 --> 00:29:21,022
وقتی یارو بهوش اومد
455
00:29:21,024 --> 00:29:24,624
میخوام چند تا سوال ازش بپرسم
456
00:29:24,626 --> 00:29:26,325
واقعا متاسفم که
457
00:29:26,328 --> 00:29:27,026
همچین اتفاقی واست افتاده
458
00:29:27,029 --> 00:29:28,928
ولی ما ازت مراقبت میکنیم
459
00:29:28,930 --> 00:29:32,664
و برات کمک میاریم
460
00:29:32,666 --> 00:29:33,864
چیزی نیست
461
00:29:33,867 --> 00:29:36,667
چیزی نیست
462
00:29:36,669 --> 00:29:39,769
مامانت کجاست ؟
463
00:29:39,772 --> 00:29:40,636
فیلیپ
464
00:29:40,638 --> 00:29:41,670
نگران نباش
465
00:29:41,673 --> 00:29:43,405
نمیزارم نزدیکت بشه
466
00:29:43,408 --> 00:29:45,574
فعلا نمیتونیم از اینجا بریم
467
00:29:45,576 --> 00:29:48,042
ولی یه راهی پیدا میکنیم
468
00:29:48,045 --> 00:29:49,810
گرسنه ای ؟
469
00:29:49,812 --> 00:29:51,778
! باشه ، جینا
470
00:29:51,781 --> 00:29:54,447
! جیل
471
00:29:54,449 --> 00:29:56,348
همینجا بمون
472
00:29:56,351 --> 00:29:58,217
جینا ؟
473
00:29:58,219 --> 00:30:02,686
! جیل
474
00:30:17,684 --> 00:30:20,683
! یا مادر مقدس
! اینکار اشتباهه
475
00:30:34,681 --> 00:30:43,678
این جاییه که آنا ماریا رو توش زندانی کرده بود
یه جور دخمه چوبی حدود 3 متر عرض و 2 متر ارتفاع داره
476
00:30:46,679 --> 00:30:57,676
.... بوی بدی میاد
... اینجا یه سری نوشته دیده میشه
مطمئن نیستیم آنا ماریا تنها کسی بوده که اینجا نگداری میشده
477
00:30:57,677 --> 00:31:00,676
یا اینکه آدمای دیگه ای هم اینجا بودن ... و چرا
478
00:31:10,675 --> 00:31:12,674
چه عروسک زشتی
479
00:31:18,674 --> 00:31:20,673
! چندش آوره
480
00:31:42,496 --> 00:31:44,796
آنا ماریا
481
00:31:48,769 --> 00:31:52,203
بهت که گفتم من اسپانیایی بلد نیستم
! جیل
482
00:31:54,574 --> 00:31:55,972
! من اسپانیایی بلد نیستم
483
00:31:55,974 --> 00:31:57,806
با اون دختر کوچولو چیکار کردی ؟
484
00:32:07,648 --> 00:32:10,115
! جیل
485
00:32:16,890 --> 00:32:18,956
! جیل همین الان لازمت دارم
486
00:32:20,993 --> 00:32:22,525
چی داره میگه ؟
487
00:32:22,528 --> 00:32:25,695
میگه همه ی ما میمیریم
488
00:32:32,602 --> 00:32:35,068
آنا ماریا ؟
489
00:33:40,453 --> 00:33:42,753
آنا ماریا ؟
490
00:34:33,159 --> 00:34:35,459
! آنا ماریا
491
00:35:25,399 --> 00:35:26,263
درو باز کن
492
00:35:27,400 --> 00:35:29,399
آنا ماریا ازت میخوام این در رو
493
00:35:29,402 --> 00:35:29,866
باز کنی
494
00:35:32,938 --> 00:35:33,936
! آنا ماریا
495
00:35:58,932 --> 00:36:02,931
چشمات باز کن بابا
! میخوام از کاسه در بیارمشون
496
00:36:12,929 --> 00:36:18,927
با اون آدما کاری نداشته باش -
ولی اونا اینجان تا از من در مقابل تو محافظت کنن -
497
00:36:20,928 --> 00:36:27,926
منو به جای اونا بگیر
بنظرت کدومشون قوی تره ؟ دیوید یا رامون ؟ -
498
00:36:31,926 --> 00:36:34,925
! خفه شو
! همش دعا میکنی
499
00:36:34,927 --> 00:36:40,925
! درست مثل اینس
! اونم تمام روز فقط دعا میکرد
ولی اینکار کمکش نکرد مگه نه ؟
500
00:36:45,994 --> 00:36:49,827
من دوباره آزاد شدم
! خداحافظ بابا
501
00:36:51,828 --> 00:36:57,826
پروردگارا ما را از وسوسه دور بدار "
" و از شر شیطان رهایی ببخش
502
00:37:12,578 --> 00:37:14,445
یالا
503
00:37:14,448 --> 00:37:16,680
! یالا
504
00:37:57,679 --> 00:38:00,346
آنا ماریا
505
00:38:09,489 --> 00:38:10,855
کسی آنا ماریا رو ندیده ؟
506
00:38:10,857 --> 00:38:12,722
فکر کردم پیش توئه
507
00:38:12,725 --> 00:38:15,492
حالت خوبه ؟
508
00:38:15,494 --> 00:38:16,525
رامون رفته سراغ ماشین فیلیپ
509
00:38:16,528 --> 00:38:18,260
بزودی از این خرابشده
510
00:38:18,262 --> 00:38:21,829
میریم
511
00:38:21,831 --> 00:38:23,463
چرا اونو بردی بیرون ؟
512
00:38:23,466 --> 00:38:24,965
خودش تنهایی رفته بود
513
00:38:24,968 --> 00:38:27,634
نمیدونم چرا
514
00:38:27,635 --> 00:38:33,633
، اینم عروسکت عزیزم
میتونی اسمش رو بگی ؟
میشه ازش بپرسم اون پایین چه اتفاقی افتاده ؟
515
00:38:35,007 --> 00:38:36,173
جینا چیکار داری میکنی ؟
516
00:38:36,176 --> 00:38:37,508
میخوام بفهمم اون پایین
517
00:38:37,511 --> 00:38:38,575
چه اتفاقی افتاده
518
00:38:38,577 --> 00:38:39,542
مسئله اصلی اینه که باید
519
00:38:39,545 --> 00:38:41,778
لورن و آنا ماریا رو برسونیم دکتر
520
00:38:41,781 --> 00:38:42,545
اونو بزار کنار
521
00:38:43,049 --> 00:38:47,615
کسی جایی نمیره
ماشین اون پیرمرد خرابه
522
00:38:47,618 --> 00:38:48,115
نمیشه درستش کرد ؟
523
00:38:48,118 --> 00:38:49,550
فیلیپ حتما یه جور
524
00:38:49,553 --> 00:38:50,084
وسیله نقلیه داشته
525
00:38:50,087 --> 00:38:51,352
منظورم اینه اون نمیتونسته
526
00:38:51,354 --> 00:38:52,652
وسط ناکجاآباد بدون ماشین دووم بیاره
527
00:38:52,655 --> 00:38:53,887
من فیلیپ رو به حرف میارم
528
00:38:56,992 --> 00:38:59,658
اینو شنیدید ؟
529
00:38:59,660 --> 00:39:01,025
آره
530
00:39:11,201 --> 00:39:13,902
اون چی بود ؟
531
00:39:13,904 --> 00:39:15,903
! خدایا منو ببخش
532
00:39:28,981 --> 00:39:29,847
... من ... من
533
00:39:29,850 --> 00:39:30,915
چیزی نیست
534
00:39:30,918 --> 00:39:32,216
چیزی نیست
535
00:39:34,854 --> 00:39:37,420
دیوید ، مچ ـش رو نگاه کن
536
00:39:47,062 --> 00:39:48,762
قبل از اینکه به ما حمله کنه
537
00:39:48,764 --> 00:39:50,996
اونو چاک داده
538
00:39:50,999 --> 00:39:52,298
بابا ؟
539
00:39:52,300 --> 00:39:54,799
بابا اینجا چه خبره ؟
540
00:40:11,796 --> 00:40:17,794
اگه میخواست ما رو بکشه چرا قبلش، مچ خودش رو بریده ؟
چرا قبل از اینکه به ما حمله کنه مرتکب خودکشی شده و نه بعدش ؟
541
00:40:19,796 --> 00:40:24,794
... و اصلا کی رو میخواست بکشه ؟ اگه تو نبودی پس
بس کن ... خواهشاً در موردش حرف نزن -
542
00:41:15,863 --> 00:41:17,262
هی
543
00:41:17,264 --> 00:41:20,697
همه چی روبراه میشه
544
00:41:20,700 --> 00:41:22,065
ببین ما باید
545
00:41:22,067 --> 00:41:23,332
آنا ماریا رو برسونیم دکتر
546
00:41:23,335 --> 00:41:25,134
اصلا نمیدونم اون جراحت ها
547
00:41:25,137 --> 00:41:26,636
... تا چه حد ممکنه بد باشه و
548
00:41:26,638 --> 00:41:28,370
پس وقتی طوفان تموم شد
549
00:41:28,373 --> 00:41:30,472
ما رو همینجا بزار
550
00:41:30,474 --> 00:41:32,806
و همراه رامون تا شهر پیاده برید
551
00:41:32,809 --> 00:41:34,275
پس تو چی ؟
552
00:41:34,277 --> 00:41:36,342
مشکلی برام پیش نمیاد
553
00:41:36,345 --> 00:41:38,311
ببین حتی اگه بابام مجبور بشه
554
00:41:38,313 --> 00:41:40,412
من رو با ویلچر بیاره توی کلیسا
555
00:41:40,415 --> 00:41:42,681
بازم با هم ازدواج میکنیم
556
00:41:48,681 --> 00:41:50,680
اسم عروسکت چیه ؟
557
00:41:57,027 --> 00:42:02,094
اوه ... نه اینکارو نکن
بدن محکمی داری
558
00:42:05,095 --> 00:42:07,094
باید اینکارو تمومش کنی
559
00:42:13,039 --> 00:42:15,005
خوبه
560
00:42:15,007 --> 00:42:19,107
همینه
561
00:42:19,110 --> 00:42:19,875
بابا ؟
562
00:42:19,878 --> 00:42:20,676
بله ؟
563
00:42:20,679 --> 00:42:23,011
بیا کارت دارم
564
00:42:32,954 --> 00:42:34,586
بابا این خونه
565
00:42:34,588 --> 00:42:35,219
یه مشکلی داره
566
00:42:35,222 --> 00:42:36,988
چرا سیم همه ی تلفن ها بریده شده ؟
567
00:42:36,991 --> 00:42:38,189
اون چی رو میخواسته مخفی کنه ؟
568
00:42:38,192 --> 00:42:39,490
چی رو میخواسته مخفی کنه ؟
569
00:42:39,492 --> 00:42:41,091
اون یه کودک آزار بوده جیل
570
00:42:41,094 --> 00:42:42,092
فکر نمیکنم اینطور باشه
571
00:42:42,095 --> 00:42:43,493
ببین اون اتاق طوری بود
572
00:42:43,495 --> 00:42:46,495
انگار خیلی وقته باز نشده
573
00:42:46,498 --> 00:42:48,531
دختره چجوری اونجا زنده مونده ؟
574
00:42:48,533 --> 00:42:50,999
خب حتما از زیر در
575
00:42:51,001 --> 00:42:51,832
بهش غذا میداده
576
00:42:51,835 --> 00:42:52,433
کجا ؟
577
00:42:52,436 --> 00:42:54,902
در کاملا بسته شده بود
578
00:42:58,039 --> 00:42:58,404
باشه
579
00:42:58,407 --> 00:43:00,373
بیاید یه نگاه دیگه
580
00:43:00,375 --> 00:43:02,441
به اون اتاق بندازیم
581
00:43:09,441 --> 00:43:14,439
من هم اکنون در مقابل قربانی هستم
آنا ماریا لطفا به ما بگو فیلیپ چند وقت
تو رو توی زیرزمین زندانی کرده بود
582
00:43:14,752 --> 00:43:15,184
جینا
583
00:43:15,186 --> 00:43:16,217
چیکار داری میکنی ؟
584
00:43:16,220 --> 00:43:18,119
باید داستان از زبون خودش بشنوم
585
00:43:18,122 --> 00:43:19,687
این فوق العاده ست لورن
586
00:43:19,689 --> 00:43:20,120
دیوونه کننده ست
587
00:43:20,123 --> 00:43:21,688
ممکنه واسش التیام بخش باشه
588
00:43:21,691 --> 00:43:22,289
میدونی که ؟
589
00:43:22,291 --> 00:43:24,690
آنا ، چند هفته یا چند ماه
چند وقت اونجا نگهت داشته بود ؟
590
00:43:24,693 --> 00:43:26,692
اون نمیخواد درموردش حرف بزنه
انقدر ازش فیلم نگیر
591
00:43:26,695 --> 00:43:28,194
و بیخود مزخرف تحویلم نده
592
00:43:28,196 --> 00:43:30,695
که این کار براش التیام بخش ـه
593
00:43:36,968 --> 00:43:38,634
من میرم یه مقدار دیگه یخ
594
00:43:38,637 --> 00:43:42,038
واست بیارم ، باشه ؟
595
00:43:42,040 --> 00:43:43,472
مرسی
596
00:43:43,475 --> 00:43:45,707
خواهش
597
00:44:15,701 --> 00:44:19,700
نزدیک بود سکته کنم
اینجا چیکار میکنی ؟
598
00:44:21,700 --> 00:44:26,698
عزیزم اون موبایل گرون قیمته ،میشه پسش بدی ؟
اسباب بازی نیست ، میشه بدیش من ؟
599
00:44:27,700 --> 00:44:29,699
میشه یه سوال ازت بپرسم ؟
600
00:44:31,700 --> 00:44:35,699
حالا تو میخوای ازم سوال بپرسی و باهام مصاحبه کنی ؟
باشه بپرس
601
00:44:36,699 --> 00:44:40,698
تراور کیه ؟ -
اون رئیس منه
602
00:44:40,700 --> 00:44:42,699
رامون درموردش بهت گفته ؟
603
00:44:45,699 --> 00:44:50,697
رئیست خیلی خوش تیپه درسته ؟
مردم اینطور میگن ، آره -
604
00:44:51,699 --> 00:44:54,698
او خبر داره که تو بچه ـش رو کشتی ؟
605
00:44:56,699 --> 00:45:01,697
چی گفتی ؟
فقط به خاطر اینکه مانع موفقیت در کارت میشد -
606
00:45:03,698 --> 00:45:07,697
تراور بفهمه چیکار کردی عصبانی میشه
607
00:45:08,698 --> 00:45:12,697
اون با تصمیمت موافق نبوده ، بهت میگه هیولا
بس کن -
608
00:45:33,059 --> 00:45:35,591
به خودت افتخار میکنی ؟
609
00:45:38,591 --> 00:45:40,590
بچه ت میخواد اینو بدونه
610
00:45:42,591 --> 00:45:44,590
! جواب بده هرزه ی خودخواه
611
00:45:46,232 --> 00:45:48,632
! آه
612
00:46:18,457 --> 00:46:19,923
این نماد رو میبینی ؟
613
00:46:19,925 --> 00:46:22,492
توی دفتر خاطرات فیلیپ هم بود
614
00:46:22,495 --> 00:46:24,694
معنیش چیه ؟
615
00:46:24,696 --> 00:46:26,928
نمیدونم
616
00:46:26,930 --> 00:46:28,762
بنظر میرسه یه جور
617
00:46:28,765 --> 00:46:31,198
زبان باشه
618
00:46:31,200 --> 00:46:32,699
آنا ماریا نمیتونه
619
00:46:32,702 --> 00:46:33,500
اینا رو نوشته باشه
620
00:46:33,503 --> 00:46:34,934
ارتفاعش زیاده
621
00:46:41,374 --> 00:46:46,376
دختر بیچاره
622
00:46:48,947 --> 00:46:51,447
بیاید از اینجا بریم
623
00:46:57,153 --> 00:46:58,218
اون کیه ؟
624
00:46:58,221 --> 00:47:00,287
هر کسی بوده
625
00:47:00,289 --> 00:47:02,788
خیلی وقته که مرده
626
00:47:36,349 --> 00:47:39,683
یه چیزی روش نوشته
627
00:47:39,686 --> 00:47:41,718
اسپانیایی ـه
628
00:47:41,720 --> 00:47:45,621
بده من
629
00:47:52,128 --> 00:47:53,527
این همسر فیلیپ بوده
630
00:47:53,529 --> 00:47:56,262
اینجا نوشته که
631
00:47:56,265 --> 00:47:57,530
عشق زندگیش بوده
632
00:47:57,532 --> 00:48:01,099
پس چرا اونو کشته ؟
633
00:48:26,587 --> 00:48:29,754
اون این پایین زندگی میکرده
634
00:48:51,038 --> 00:48:53,405
اینو ببین
635
00:48:57,043 --> 00:48:59,210
این آنا ماریاست ؟
636
00:48:59,212 --> 00:49:02,946
شبیه خودشه
637
00:49:02,948 --> 00:49:05,047
1978
638
00:49:05,050 --> 00:49:06,482
این ممکن نیست
639
00:49:06,484 --> 00:49:09,017
اینجوری الان باید 40 سالش باشه
640
00:49:09,020 --> 00:49:11,419
ما باید با آنا ماریا حرف بزنیم
641
00:49:11,421 --> 00:49:12,386
! دیوید
642
00:49:12,389 --> 00:49:14,521
خدای من
643
00:49:14,523 --> 00:49:16,589
چه اتفاقی افتاده ؟
جینا -
644
00:49:16,592 --> 00:49:18,191
حالش خوبه ؟
645
00:49:18,193 --> 00:49:19,324
من همینجوری پیداش کردم
646
00:49:19,327 --> 00:49:20,826
.. جینا کف اتاق افتاده بود و
647
00:49:20,829 --> 00:49:22,628
آنا ماریا مرده بود
648
00:49:22,630 --> 00:49:24,729
آنا ماریا گوش کن
649
00:49:24,732 --> 00:49:26,430
یه نفر گلوش رو پاره کرده
650
00:49:26,432 --> 00:49:27,931
چه اتفاقی افتاده ؟
651
00:49:27,934 --> 00:49:28,498
جینا
652
00:49:29,469 --> 00:49:30,767
یالا بلند شو
653
00:49:30,769 --> 00:49:32,468
هان ؟ چه اتفاقی افتاده ؟
654
00:49:32,471 --> 00:49:34,436
کی اینکارو کرده ؟
655
00:49:45,046 --> 00:49:47,280
یه نفر توی این خونه ست
656
00:49:47,282 --> 00:49:48,747
تو کسی رو دیدی ؟
657
00:49:48,750 --> 00:49:49,881
نه ولی حس کردم انگار
658
00:49:49,884 --> 00:49:51,416
برق بهم زدن با یه شوکر برقی
659
00:49:51,418 --> 00:49:54,051
و چیز دیگه ای یادم نمیاد
660
00:49:54,054 --> 00:49:55,352
بعد شما پیدام کردید
همین
661
00:49:55,354 --> 00:49:57,654
خیلی خب از الان به بعد کنار هم میونیم
662
00:49:57,657 --> 00:49:59,489
طوفان تا صبح تموم میشه
663
00:49:59,491 --> 00:50:00,022
اون موقع میریم
664
00:50:00,025 --> 00:50:01,690
نه باید همین الان از اینجا بریم
665
00:50:01,693 --> 00:50:03,258
ما همینجا با هم میمونیم
666
00:50:03,260 --> 00:50:05,526
من همین الان باید از اینجا برم
667
00:50:05,529 --> 00:50:06,494
امکانش هست که فیلیپ
668
00:50:06,497 --> 00:50:07,361
اینجا یه همدست داشته باشه
669
00:50:07,363 --> 00:50:09,296
... جینا راست میگه دیوید اگه کسی دیگه ای باشه
670
00:50:09,299 --> 00:50:11,564
نه بهتره داخل خونه بمونیم تا اینکه بیرون سرگردون بشیم
671
00:50:11,566 --> 00:50:12,364
وسط این طوفان
672
00:50:12,367 --> 00:50:13,232
بزودی هوا تاریک میشه
673
00:50:13,235 --> 00:50:14,833
بچه ها من نمیدونم
674
00:50:14,836 --> 00:50:15,801
فقط اینو میدونم که اون دختر بچه
675
00:50:15,803 --> 00:50:17,168
منو بدجوری میترسوند
فهمیدید ؟
676
00:50:17,171 --> 00:50:18,569
خوشحالم که مرده
677
00:50:18,805 --> 00:50:22,173
چطور میتونی همچین حرفی بزنی ؟
اون فقط یه بچه بود که مورد آزار و اذیت قرار گرفته بود
678
00:50:22,175 --> 00:50:23,473
اینطور فکر میکنی ؟
679
00:50:23,475 --> 00:50:25,241
فیلیپ وقتی اونو از دخمه خارج میکردیم
680
00:50:25,244 --> 00:50:26,542
عصبانی بنظر نمیرسید
681
00:50:26,545 --> 00:50:27,576
اون وحشت زده شده بود
682
00:50:27,578 --> 00:50:28,576
بعد و اینکه بهم گفت
683
00:50:28,579 --> 00:50:29,811
تسبیح ام ازم محافظت نمیکنه
684
00:50:29,814 --> 00:50:31,246
در مقابل چی باید از محافظت کنه ؟
685
00:50:31,248 --> 00:50:32,146
و اون علامت های باستانی
686
00:50:32,149 --> 00:50:33,347
توی زیرزمین چی بود ؟
687
00:50:33,350 --> 00:50:34,581
معنی اونا چیه ؟
688
00:50:34,584 --> 00:50:35,749
مسخره ست
689
00:50:35,751 --> 00:50:37,917
بابا
690
00:50:37,920 --> 00:50:39,152
بابا خواهش میکنم
691
00:50:39,155 --> 00:50:40,386
تو که اون عکس رو دیدی
692
00:50:40,388 --> 00:50:42,754
یه دختر بچه عادی رو
693
00:50:42,757 --> 00:50:45,424
توی همچین اتاقی زندانی نمیکنن
694
00:50:45,426 --> 00:50:47,058
درست نمیگم ؟
695
00:50:47,061 --> 00:50:48,793
کدوم عکس ؟
696
00:50:58,301 --> 00:50:59,367
این چیه ؟
697
00:50:59,370 --> 00:51:04,137
تاریخش ببین
698
00:51:04,139 --> 00:51:06,305
این نمیتونه عکس دختره باشه
شبیه اونه -
699
00:51:06,308 --> 00:51:09,141
غیرممکنه
700
00:51:09,143 --> 00:51:12,177
شما همه عقلتون از دست دادید
701
00:51:12,179 --> 00:51:14,445
نمیدونم اینجا چه خبره ولی
702
00:51:14,448 --> 00:51:15,813
همه ی این اتفاقا از وقتی افتاد
703
00:51:15,816 --> 00:51:17,715
که آنا ماریا رو از قفس خارج کردیم
704
00:51:17,717 --> 00:51:18,781
تنها چیزی که الان بهش اهمیت میدم
705
00:51:18,784 --> 00:51:19,916
اینه که هر پنج نفرمون رو سالم از اینجا خارج کنم
706
00:51:19,919 --> 00:51:21,351
پس اول صبح
707
00:51:21,353 --> 00:51:22,718
حرکت میکنیم
708
00:51:22,721 --> 00:51:23,852
بیا
709
00:51:23,855 --> 00:51:25,387
حواست بهشون باشه
710
00:51:25,389 --> 00:51:27,154
مطمئن شو اتفاق دیگه ای نمیوفته
711
00:51:27,157 --> 00:51:28,622
من میرم ترتیب
712
00:51:28,624 --> 00:51:31,024
جسد آنا ماریا رو بدم
713
00:51:54,877 --> 00:51:57,378
کی اینکارو باهات کرد ؟
714
00:52:56,857 --> 00:52:59,057
حالت خوبه ؟
715
00:52:59,059 --> 00:52:59,891
آره
716
00:52:59,894 --> 00:53:02,226
آره خوبم
717
00:53:02,228 --> 00:53:03,460
خیلی خب میدونی چیه ؟
718
00:53:03,463 --> 00:53:05,162
من همینجوری بیکار نمیشینم
719
00:53:05,165 --> 00:53:08,732
موبایلت بده
720
00:53:08,734 --> 00:53:11,700
آنتن نمیده -
من آنتن پیدا میکنم -
721
00:53:11,702 --> 00:53:12,300
هی کجا داری میری ؟
722
00:53:12,303 --> 00:53:15,437
کاری میکنم که بتونیم از اینجا بریم
! نه جینا وایسا جینا -
723
00:53:15,439 --> 00:53:18,272
تو همراهش برو
724
00:53:18,275 --> 00:53:19,072
هی
725
00:53:19,074 --> 00:53:20,339
تو همراه من میمونی چون
726
00:53:20,342 --> 00:53:22,475
ممکنه یکی دیگه توی خونه باشه
727
00:53:25,180 --> 00:53:26,778
چی ؟ چی شد ؟
728
00:53:26,780 --> 00:53:29,413
بابا
من یه نفر رو بیرون دیدم
729
00:53:29,416 --> 00:53:31,715
همینجا بمونید
730
00:53:48,831 --> 00:53:51,730
خدا رو شکر تو اینجایی
تو همونی که ماشین ما رو متوقف کردی
731
00:53:51,732 --> 00:53:53,531
یادته ؟
732
00:53:53,534 --> 00:53:54,566
چی ؟
733
00:53:54,569 --> 00:53:56,167
باشه ، گوش کن
734
00:53:56,169 --> 00:53:57,267
ما تصادف کردیم
735
00:53:57,270 --> 00:53:58,302
ماشین ـمون
736
00:53:58,305 --> 00:53:59,636
تا اینجا پیاده اومدیم
چی ؟
737
00:54:01,373 --> 00:54:02,305
... فیلیپ
738
00:54:02,308 --> 00:54:02,905
یالا
739
00:54:02,908 --> 00:54:03,573
! دخترم
740
00:54:03,575 --> 00:54:04,306
اون اسپانیایی بلده
741
00:54:04,309 --> 00:54:06,107
! یالا
اون میتونه توضیح بده ، فهمیدی ؟
742
00:54:06,110 --> 00:54:09,177
! برو
باشه صبر کن
743
00:54:11,780 --> 00:54:13,379
! فیلیپ
744
00:54:15,817 --> 00:54:19,151
! جیل
745
00:54:19,154 --> 00:54:20,652
اوه خدای من
746
00:54:22,923 --> 00:54:24,288
بیا اینجا ، بیا اینجا
747
00:54:24,290 --> 00:54:25,789
فقط واسش توضیح بده
748
00:54:25,792 --> 00:54:27,757
چه اتفاقی افتاد
باشه ؟
749
00:54:32,963 --> 00:54:35,263
اون میخواد بدونه فیلیپ کجاست
750
00:54:36,766 --> 00:54:37,464
! باشه ! صبر کن
751
00:54:37,467 --> 00:54:38,499
نشونت میدم
752
00:54:38,502 --> 00:54:40,000
یالا یالا
753
00:54:40,002 --> 00:54:43,269
! برو
754
00:54:45,573 --> 00:54:48,006
زودباش
755
00:54:52,011 --> 00:54:53,677
اون یه دختر بچه رو زندانی کرده بود
756
00:54:53,679 --> 00:54:56,279
سعی کرد به ما حمله کنه
757
00:54:56,281 --> 00:54:58,614
! بهش بگو چه اتفاقی افتاد
758
00:55:05,388 --> 00:55:06,653
! چرا گذاشتید بیاد بیرون ؟
759
00:55:06,656 --> 00:55:08,255
! کار ما نبود
760
00:55:09,525 --> 00:55:11,056
! برید زیرزمین همین الان
761
00:55:11,059 --> 00:55:12,925
! همین الان اگه نرید شلیک میکنم
762
00:55:12,927 --> 00:55:15,426
! برو
763
00:55:15,429 --> 00:55:16,327
! یالا
764
00:55:16,330 --> 00:55:18,596
! زودباش
765
00:55:23,202 --> 00:55:27,769
درو باز کن
766
00:55:27,772 --> 00:55:29,738
حالا برید داخل
767
00:55:29,740 --> 00:55:30,804
گفتم برید داخل
768
00:55:30,807 --> 00:55:31,739
بهش دست نزن
769
00:55:31,742 --> 00:55:32,840
! همونجا وایسا
770
00:55:35,845 --> 00:55:36,442
بریم
771
00:55:36,445 --> 00:55:38,044
کاری که گفت رو بکن
772
00:55:38,046 --> 00:55:38,877
یالا
773
00:55:38,880 --> 00:55:39,912
خدای من
774
00:55:39,915 --> 00:55:40,879
سریعتر
775
00:55:40,882 --> 00:55:42,881
باشه
776
00:55:42,883 --> 00:55:45,116
! برو
777
00:55:57,561 --> 00:56:00,093
اون یکی زن کجاست ؟
جینا ؟
778
00:56:01,363 --> 00:56:02,161
اون رفت دنبال کمک
779
00:56:02,164 --> 00:56:03,696
برید داخل
برید داخل
780
00:56:03,699 --> 00:56:04,530
نه دیگه جلوتر نمیریم
781
00:56:04,533 --> 00:56:05,164
به من گوش کن
782
00:56:05,167 --> 00:56:07,300
تو باید حرفمون رو گوش کنی
783
00:56:07,302 --> 00:56:08,833
چرا انقدر ترسیدی ؟
784
00:56:08,836 --> 00:56:09,467
اینجا فقط مائیم
785
00:56:09,469 --> 00:56:10,634
! برو ! برو داخل
786
00:56:10,637 --> 00:56:12,469
! برو تو
! دیوید
787
00:56:30,151 --> 00:56:32,351
! آه
788
00:56:35,088 --> 00:56:37,789
ولش کن
789
00:56:37,791 --> 00:56:44,789
من خیلی سردمه ... چطوره یه کم گرمم کنی ؟ -
بهتره بریم پایین -
790
00:56:45,790 --> 00:56:47,789
فکر کردم منو میخوای
791
00:56:49,433 --> 00:56:50,999
.. کس دیگه ای
792
00:56:51,001 --> 00:56:52,366
همراهت بود ؟
793
00:56:55,438 --> 00:56:56,035
جواب بده
794
00:56:56,038 --> 00:56:57,437
بعد از اینکه رفتید داخل اون اتاق
795
00:56:57,440 --> 00:56:59,739
من جواب هر سوالی داشته باشید رو میدم
796
00:56:59,741 --> 00:57:03,874
به همین خیال باش که ما بریم اون تو
797
00:57:03,877 --> 00:57:05,710
جیل ، لورن رو ببر طبقه بالا
798
00:57:05,713 --> 00:57:06,510
جینا و رامون رو پیدا کن
799
00:57:06,512 --> 00:57:07,711
ماشین اینو برمیداریم
800
00:57:07,714 --> 00:57:08,278
و از اینجا میریم
801
00:57:08,281 --> 00:57:09,879
یالا بریم
برو توی اتاقک
802
00:57:09,882 --> 00:57:12,983
همین الان برو
803
00:57:12,984 --> 00:57:18,982
... میدونم به خاطر کشتن فیلیپ ناراحتی
ولی اون اولین آدمی نیست که تو کشتی
804
00:57:24,982 --> 00:57:29,980
تو اونا رو فریب دادی
کاری میکنی که دخترا عاشقت بشن ، درسته ؟
805
00:57:31,981 --> 00:57:36,979
... وقتی کاملا عاشقت شدن
شکمشون رو با مواد پر میکنی
806
00:57:39,470 --> 00:57:42,638
برو تو
807
00:57:42,641 --> 00:57:45,140
ببین تو قبلا رفتی توی اتاقک
808
00:57:45,142 --> 00:57:46,173
من بهت اعتماد دارم
809
00:57:46,176 --> 00:57:48,209
خانوادت در خطره
810
00:57:48,211 --> 00:57:48,842
چرا ؟
811
00:57:48,845 --> 00:57:50,076
چون اون خارج شده
812
00:57:50,079 --> 00:57:50,577
کی ؟
813
00:57:50,580 --> 00:57:53,113
دختر فیلیپ ؟
814
00:57:53,115 --> 00:57:53,879
اون مرده
815
00:57:53,882 --> 00:57:54,813
اون نمرده
816
00:57:54,816 --> 00:57:56,548
اون حتی یه دختر بچه هم نیست
817
00:57:56,550 --> 00:57:58,316
درباره چی داری حرف میزنی ؟
818
00:57:58,319 --> 00:58:00,418
وقتی آنا ماریا مرد
819
00:58:00,420 --> 00:58:01,018
کی همراهش بود ؟
820
00:58:01,021 --> 00:58:02,285
جینا و لورن
821
00:58:02,288 --> 00:58:03,420
اونا الان کجان ؟
822
00:58:03,423 --> 00:58:04,855
چرا واست مهمه ؟
823
00:58:04,857 --> 00:58:06,656
چون یکی از اونا دیگه
824
00:58:06,659 --> 00:58:07,890
عضو خانواده ی تو نیست
825
00:58:07,891 --> 00:58:13,889
تو از کجا اینا رو میدونی جینا ؟
من خیلی چیزا رو میدونم -
826
00:58:14,891 --> 00:58:19,889
میدونم که بهشون قول دادی درد نمیکشن
ولی اینطور نبود
827
00:58:21,702 --> 00:58:24,670
این کجاش ساده ست ؟
828
00:58:38,648 --> 00:58:40,948
ما زیاد وقت نداریم
829
00:58:40,950 --> 00:58:41,615
خواهش میکنم
830
00:58:41,618 --> 00:58:43,050
بزار نشونت بدم
831
00:58:43,052 --> 00:58:48,050
کارلا رو یادت میاد ؟
همون که نوک سینه هاش حلقه داشت
832
00:58:51,051 --> 00:58:57,049
همون که کپسول توی معده اش ترکید
... آخرین کاری که قبل از مرگ کرد
833
00:58:58,050 --> 00:59:00,049
این بود که اسم تو رو فریاد زد
834
00:59:06,049 --> 00:59:09,048
حالا خجالتی شدی ؟
835
00:59:10,829 --> 00:59:13,048
نشونم بده چطور اینکارو میکنی
836
00:59:15,049 --> 00:59:18,048
نشونم بده چی رو میخوای بزاری داخل جیل
837
00:59:21,847 --> 00:59:25,015
بابا هیچ جا نتونستم پیداشون کنم
838
00:59:25,018 --> 00:59:28,552
این یارو اینجا چیکار میکنه ؟
839
00:59:28,554 --> 00:59:30,119
میخوام بهش دست بزنم
840
00:59:30,121 --> 00:59:32,020
مشکلی نیست
841
00:59:34,858 --> 00:59:37,525
وارد اون یکی زن ـه شده
842
00:59:38,526 --> 00:59:41,525
خودتم میدونی که اینو میخوای
843
01:00:21,279 --> 01:00:24,979
تمومش کن ، خواهش میکنم تمومش کن
کارلا هم التماس میکرد که تموم بشه -
844
01:00:27,979 --> 01:00:29,978
دردت تازه شروع شده
845
01:00:36,671 --> 01:00:38,470
دیوید ، اگه میخوای
846
01:00:38,472 --> 01:00:42,939
خانواده ت زنده بمونن باید بهم اعتماد کنی
847
01:00:59,787 --> 01:01:00,686
جینا
848
01:01:01,689 --> 01:01:02,789
جینا
849
01:01:13,788 --> 01:01:15,787
نزدیک من نشو جینا
850
01:01:19,787 --> 01:01:21,786
جینا دیگه اینجا نیست
851
01:01:30,711 --> 01:01:32,578
اسمش النا بود
852
01:01:32,580 --> 01:01:34,045
اون یه " بروخا " (ساحره) بود
853
01:01:34,048 --> 01:01:35,079
چی ؟
854
01:01:35,082 --> 01:01:36,214
جادوگر
855
01:01:36,216 --> 01:01:37,781
کشیش های اسپانیایی
856
01:01:37,784 --> 01:01:39,883
همین جا اعدامش کردند
857
01:01:39,885 --> 01:01:40,516
در قرن هفدهم
858
01:01:40,519 --> 01:01:42,218
30سال قبل فیلیپ
859
01:01:42,221 --> 01:01:44,120
یه پیرمرد رو که همراه با اون نماد ها
860
01:01:44,122 --> 01:01:45,086
محبوس شده بود ، پیدا کرد
861
01:01:45,089 --> 01:01:45,787
اون آزادش کرد
862
01:01:45,790 --> 01:01:47,689
تو گفتی النا جادوگر بوده
863
01:01:47,691 --> 01:01:48,956
اون رو نمیشه کشت
864
01:01:48,959 --> 01:01:50,724
اگه بکشیش ، اون
865
01:01:50,727 --> 01:01:51,358
وارد بدنت میشه
866
01:01:51,361 --> 01:01:53,093
وقتی که وارد جسم دخترش شد
867
01:01:53,095 --> 01:01:55,395
فیلیپ اون اتاقک رو ساخت تا همونجا نگهش داره
868
01:01:58,199 --> 01:02:00,165
فیلیپ هر چیزی که فهمیده بود
869
01:02:00,167 --> 01:02:01,799
رو توی دفتر خاطراتش یادداشت کرده
870
01:02:01,802 --> 01:02:03,068
... هر کاری که میکنی
871
01:02:03,071 --> 01:02:04,402
به حرفاش گوش نکن
872
01:02:04,404 --> 01:02:06,269
اون تمام اسرارت رو میدونه
873
01:02:06,272 --> 01:02:08,939
و از اونا در مقابل خودت استفاده میکنه
874
01:02:23,819 --> 01:02:25,651
خیلی دیر رسیدیم
875
01:02:25,653 --> 01:02:27,452
پسره حتما بهش شلیک کرده
876
01:02:27,455 --> 01:02:28,420
الان داخل بدن اون ـه
877
01:02:28,423 --> 01:02:29,955
یعنی میگی رامون ، جینا رو کشته ؟
878
01:02:29,957 --> 01:02:32,556
نزار رامون به خانواده ت نزدیک بشه
879
01:02:32,558 --> 01:02:35,158
برای رفتن از اینجا هر کاری میکنه
880
01:02:51,305 --> 01:02:52,238
اوه خدای من
881
01:02:52,241 --> 01:02:55,107
همه ی این اتفاقا سال 1978 افتاده
درست قبل از تعطیل شدن مسافرخونه
882
01:02:55,109 --> 01:02:56,541
.... این یعنی چی
883
01:02:56,544 --> 01:02:57,308
معنیش چیه ؟
884
01:02:57,310 --> 01:02:58,842
.AUTO-DA-Fé
885
01:02:58,845 --> 01:03:00,060
... یعنی در این مکان کافر
886
01:03:00,173 --> 01:03:01,078
سوزانده شده
887
01:03:01,080 --> 01:03:02,445
در دوره ی تفتیش عقاید اسپانیا
888
01:03:02,448 --> 01:03:03,880
هزاران آدم بیگناه کشته شدند
889
01:03:03,883 --> 01:03:05,681
ظاهراه این یکی
890
01:03:05,683 --> 01:03:07,816
همچین بیگناه نبوده
891
01:03:08,819 --> 01:03:10,683
فکر کردی میتونی منو بکشی مورالس ؟
892
01:03:14,790 --> 01:03:18,522
من هرگز نمیمیرم
893
01:03:21,522 --> 01:03:24,521
نه تا زمانی که نسل شما رو از روی زمین محو کنم
894
01:03:42,878 --> 01:03:44,143
جادوگر ؟ شوخی میکنی دیوید ؟
895
01:03:44,146 --> 01:03:45,645
به این تحقیقاتی که فیلیپ انجام داده
896
01:03:45,648 --> 01:03:46,178
نگاه کن
897
01:03:46,180 --> 01:03:47,612
این اسامی چی ان ؟
898
01:03:47,615 --> 01:03:49,247
اینا همون اسامی هستند
899
01:03:49,250 --> 01:03:50,782
که توی روزنامه نوشته
900
01:03:50,784 --> 01:03:51,248
نگاه کنید
901
01:03:51,251 --> 01:03:54,485
هرناندز ، پرز
902
01:03:54,487 --> 01:03:56,085
مورالس
903
01:03:56,088 --> 01:03:56,953
مورالس ؟
904
01:03:56,956 --> 01:04:00,089
درست مثل سروان مورالس
905
01:04:00,091 --> 01:04:01,556
اینا نوادگان کسانی هستند
906
01:04:01,559 --> 01:04:02,591
که مسئول دار زدن
907
01:04:02,593 --> 01:04:04,425
النا بودند
908
01:04:04,428 --> 01:04:05,893
همون جادوگر
909
01:04:07,330 --> 01:04:08,795
در رو باز کن
910
01:04:08,798 --> 01:04:11,298
رامون داره میاد
اون زخمی شده
911
01:04:11,300 --> 01:04:12,431
تو کی هستی ؟
912
01:04:12,434 --> 01:04:14,066
چرا اسمت توی
913
01:04:14,069 --> 01:04:15,434
دفتر خاطرات فیلیپ نوشته ؟
914
01:04:15,436 --> 01:04:16,868
جد من
915
01:04:16,871 --> 01:04:20,104
همون کشیشی بوده که جادوگر رو دار زده
916
01:04:20,106 --> 01:04:23,674
لطفا در رو باز کن
917
01:04:23,676 --> 01:04:28,843
! اون پدرم رو کشت دیوید
918
01:04:28,846 --> 01:04:32,480
یالا خواهش میکنم
919
01:04:32,482 --> 01:04:35,449
جیل برو آشپزخونه یه پارچه خیس برام بیار
920
01:04:35,451 --> 01:04:36,849
باشه
921
01:04:36,852 --> 01:04:37,350
رامون کجاست ؟
922
01:04:37,353 --> 01:04:39,819
من به پاش شلیک کردم تا سرعتش کم کنم
923
01:04:39,821 --> 01:04:41,586
چطوری متوقفش کنیم ؟
924
01:04:41,589 --> 01:04:45,057
تا زمانی که تمام نسل کشیش رو نکشه متوقف نمیشه
925
01:04:45,059 --> 01:04:47,758
شما واسش مهم نیستید
926
01:04:47,760 --> 01:04:50,026
شما فقط سر راهش قرار گرفتید
927
01:04:50,029 --> 01:04:52,429
کلیدهای ماشین من هنوز همراهته ؟
928
01:04:52,431 --> 01:04:55,064
خانواده ت رو از اینجا ببر
929
01:04:55,067 --> 01:04:58,267
اون شما رو نمیخواد ، فقط منو میخواد
واقعا متاسفم
930
01:04:58,269 --> 01:04:59,701
همه ی اینا تقصیر منه
931
01:04:59,703 --> 01:05:01,268
من اونو از حبس آزاد کردم
932
01:05:01,271 --> 01:05:01,668
نه نه
933
01:05:01,671 --> 01:05:03,937
مسئولیت جادوگر با منه
934
01:05:03,939 --> 01:05:06,305
تو خانواده ت رو نجات بده
935
01:05:22,953 --> 01:05:24,586
! جیل
936
01:05:24,588 --> 01:05:26,454
! جیل منم ! در رو باز کن
937
01:05:26,457 --> 01:05:28,289
جینا ؟
938
01:05:28,291 --> 01:05:29,622
اوه خدای من
939
01:05:29,625 --> 01:05:30,690
جینا تو زنده ای ؟
940
01:05:30,693 --> 01:05:32,058
کجا بودی ؟
941
01:05:32,060 --> 01:05:33,025
چه اتفاقی افتاد ؟
942
01:05:33,028 --> 01:05:34,159
در رو باز کن
943
01:05:34,162 --> 01:05:34,927
من مخفی شده بودم
944
01:05:34,930 --> 01:05:37,129
رامون میخواست منو بکشه
945
01:05:37,131 --> 01:05:39,697
! باز کن
946
01:05:45,837 --> 01:05:48,070
جینا ؟
947
01:05:57,479 --> 01:06:00,244
! در رو باز کن جیل
948
01:06:02,150 --> 01:06:07,646
در رو باز کن هرزه ی کوچولو
! مورالس رو بده به من ، وگرنه کله ی لعنتیت رو از جا میکنم
949
01:06:08,389 --> 01:06:11,889
! نه
950
01:06:11,891 --> 01:06:13,223
چیکار میکنی ؟ داشتم میزدمش
951
01:06:13,225 --> 01:06:14,223
زندگیتون نجات بدید
952
01:06:14,226 --> 01:06:16,358
! تو نمیتونی اونو بکشی
953
01:06:16,361 --> 01:06:17,826
یالا
954
01:06:21,031 --> 01:06:24,264
یادت باشه اگه رامون رو دیدی
955
01:06:24,267 --> 01:06:25,432
دیگه خودش نیست
956
01:06:25,434 --> 01:06:27,266
بلکه اون جادوگره
957
01:06:27,269 --> 01:06:29,468
و اونو نکش
958
01:06:29,470 --> 01:06:30,735
فقط زخمیش کن
959
01:06:30,738 --> 01:06:32,437
سرعتش رو کم کن
960
01:06:32,440 --> 01:06:34,272
به خاطر خودت هم شده نباید اونو بکشی
961
01:06:35,308 --> 01:06:39,244
اگه اونو بکشی ، خودت هم میمیری
962
01:06:40,246 --> 01:06:42,478
بیاید
963
01:07:00,927 --> 01:07:03,261
جینا مرده
964
01:07:21,342 --> 01:07:23,576
! لعنتی
965
01:07:30,983 --> 01:07:32,549
! ای هرزه
966
01:07:32,552 --> 01:07:35,085
گور بابات
967
01:07:35,087 --> 01:07:37,519
جیل یالا
968
01:07:37,522 --> 01:07:38,287
! دیوید نه
969
01:07:38,289 --> 01:07:39,987
! دیوید
970
01:07:39,990 --> 01:07:41,089
! این منم رامون
971
01:07:41,092 --> 01:07:41,823
! دیوید منم
972
01:07:41,826 --> 01:07:42,857
شما برید مورالس رو بیارید
973
01:07:42,859 --> 01:07:44,057
من رامون رو اینجا نگه میدارم
974
01:07:44,627 --> 01:07:45,492
اون نمیتونه جایی بره
975
01:07:45,495 --> 01:07:47,360
من دستش با دستبند زدم به ماشین
976
01:07:47,362 --> 01:07:50,362
تو گرفتیش
... اوه خدا
977
01:07:54,935 --> 01:07:55,332
نه
978
01:07:55,335 --> 01:07:57,601
نه نه نه
979
01:07:57,604 --> 01:07:58,469
! نه
980
01:07:58,472 --> 01:08:00,537
چیکار میکنی ؟
981
01:08:00,539 --> 01:08:03,106
زودباش دیوید
982
01:08:03,975 --> 01:08:05,874
زودباش
983
01:08:07,244 --> 01:08:09,844
دیوید ، بزودی میبینمت
984
01:08:09,847 --> 01:08:11,512
بعد در مورد کاری که با مارسلا کردی
985
01:08:11,514 --> 01:08:13,246
صحبت میکنیم
986
01:08:21,922 --> 01:08:23,855
کلید رو بده من -
چیکار میخوای بکنی ؟ -
987
01:08:23,857 --> 01:08:24,888
کلید دستبند بده من
988
01:08:24,891 --> 01:08:26,022
کلید رو بده من
989
01:08:26,025 --> 01:08:27,157
خواهش میکنم
990
01:08:27,391 --> 01:08:28,757
دیوید
991
01:08:28,760 --> 01:08:31,293
وایسا
992
01:08:54,579 --> 01:08:55,879
دیوید چیکار داری میکنی ؟
993
01:08:55,881 --> 01:08:57,246
اون دوباره سعی میکنه ما رو بکشه
994
01:08:57,249 --> 01:08:58,680
یالا ، یالا
نفس بکش
995
01:08:58,683 --> 01:09:00,349
چرا میخوای نجاتش بدی ؟
996
01:09:00,351 --> 01:09:00,815
جادوگر
997
01:09:00,818 --> 01:09:02,783
اگه ما بکشیمش
998
01:09:02,786 --> 01:09:04,385
بدن تو رو تسخیر میکنه
999
01:09:04,387 --> 01:09:06,620
چی ؟
1000
01:09:13,361 --> 01:09:14,259
! بابا
1001
01:09:14,262 --> 01:09:16,161
! لورن
1002
01:09:16,163 --> 01:09:17,761
! با من بمون عزیزم
1003
01:09:17,764 --> 01:09:18,829
! با من بمون
! نگام کن
1004
01:09:18,832 --> 01:09:20,597
باید باهاش مبارزه کنی
! یالا
1005
01:09:20,599 --> 01:09:22,198
تو هنوزم خودتی
باید مقاوت کنی
1006
01:09:22,201 --> 01:09:23,266
! با من بمون
1007
01:09:23,269 --> 01:09:24,534
! منو نگاه کن
1008
01:09:24,536 --> 01:09:26,168
! لورن
1009
01:09:26,171 --> 01:09:27,969
! زودباش ! منو ترک نکن
1010
01:09:29,940 --> 01:09:31,005
! طناب ! طناب بیار
1011
01:09:31,008 --> 01:09:32,206
! زودباش برو طناب بیار
1012
01:09:34,443 --> 01:09:38,211
! آه
1013
01:09:38,213 --> 01:09:42,547
! عجله کن
1014
01:09:42,550 --> 01:09:44,115
خواهش میکنم
1015
01:09:44,118 --> 01:09:44,882
بیا
1016
01:09:44,884 --> 01:09:45,916
پاهاش رو بگیر
1017
01:09:47,053 --> 01:09:48,652
همش تقصیر توئه دیوید
1018
01:09:48,654 --> 01:09:52,388
به خاطر کاری که کردی
خدا داره تو و خانواده ت رو مجازات میکنه
1019
01:09:52,391 --> 01:09:53,389
اوه خدای من
1020
01:09:53,391 --> 01:09:54,822
تو اونو کشتی دیوید
1021
01:09:54,825 --> 01:09:56,758
بابا
1022
01:09:56,760 --> 01:09:57,424
خفه شو
1023
01:09:57,427 --> 01:09:58,492
اون ماشین مامانت رو دستکاری کرد
1024
01:09:58,495 --> 01:10:00,194
چون اون به این زودی ها
1025
01:10:00,197 --> 01:10:01,695
نمیخواست بمیره
1026
01:10:01,697 --> 01:10:03,095
بابا این چی داره میگه ؟
1027
01:10:03,098 --> 01:10:04,630
! خفه شو
1028
01:10:04,633 --> 01:10:05,665
بابا تو اینکارو کردی ؟
1029
01:10:05,667 --> 01:10:07,032
کمکم کن جیل خواهش میکنم
1030
01:10:07,035 --> 01:10:09,301
حقیقت داره ؟
1031
01:10:09,669 --> 01:10:11,435
! ازت متنفرم
1032
01:10:11,438 --> 01:10:12,436
! جیل
1033
01:10:12,439 --> 01:10:12,903
چیه ؟
1034
01:10:12,906 --> 01:10:14,805
ما باید اونو برگردونیم داخل خونه
1035
01:10:14,807 --> 01:10:16,339
ممکنه تنها راه برای نجاتش باشه
1036
01:10:16,342 --> 01:10:19,342
خواهش میکنم
1037
01:10:20,545 --> 01:10:22,044
! جیل
1038
01:10:35,590 --> 01:10:37,689
! به کمکت احتیاج دارم
1039
01:10:37,691 --> 01:10:38,956
سروان
1040
01:10:38,959 --> 01:10:40,090
دلت واسم تنگ شده بود ؟
1041
01:10:40,093 --> 01:10:41,858
النا الان داخلش بدنش ـه
1042
01:10:41,860 --> 01:10:43,392
باید اونو برگردونیم
1043
01:10:43,395 --> 01:10:43,960
توی قفس
1044
01:10:43,963 --> 01:10:45,628
واسه چند وقت ؟ -
برای همیشه -
1045
01:10:45,630 --> 01:10:46,728
نه باید یه راه دیگه هم وجود داشته باشه
1046
01:10:46,731 --> 01:10:48,597
دیوید اون دیگه لورن نیست
1047
01:10:48,600 --> 01:10:49,431
تو نمیتونی نجاتش بدی
1048
01:10:49,434 --> 01:10:50,799
دروغ میگه
1049
01:10:50,801 --> 01:10:51,632
من میتونم لورن رو برگردونم
1050
01:10:51,635 --> 01:10:52,566
تو یه بدن دیگه برام جور کن
1051
01:10:52,569 --> 01:10:53,701
منم لورن رو بهت میدم
1052
01:10:53,704 --> 01:10:54,468
اگه میشد فیلیپ خودش رو
1053
01:10:54,470 --> 01:10:55,235
به خاطر آنا ماریا قربانی میکرد
1054
01:10:55,238 --> 01:10:56,402
وقتی که جادوگر بدن کسی رو تسخیر کنه
1055
01:10:56,405 --> 01:10:57,036
دیگه اون شخص مرده
1056
01:10:57,039 --> 01:10:58,504
به دخترت فکر کن
1057
01:11:01,476 --> 01:11:03,108
خواهش میکنم دیوید
1058
01:11:03,110 --> 01:11:06,777
ما باید همین الان جلوش رو بگیریم
1059
01:11:06,779 --> 01:11:08,044
یالا
1060
01:11:10,182 --> 01:11:10,813
لورن بیچاره
1061
01:11:10,816 --> 01:11:12,281
ازش سوء استفاده میشه و حبسش میکنید
1062
01:11:12,284 --> 01:11:16,051
میخوای مثل مارسلو این یکی رو هم رها کنی ؟
1063
01:11:16,053 --> 01:11:18,319
! آی
1064
01:11:27,628 --> 01:11:29,995
! نه شلیک نکن
1065
01:11:50,178 --> 01:11:51,978
من باید بهش شلیک میکردم
1066
01:11:51,980 --> 01:11:55,047
نه تو نمیتونی اونو بکشی
1067
01:11:55,049 --> 01:11:56,648
نه تو متوجه نیستی
1068
01:11:56,651 --> 01:11:59,517
اگه من بکشمش بعد میمیرم
1069
01:11:59,519 --> 01:12:01,251
اون بدنم رو میگیره
1070
01:12:01,254 --> 01:12:02,853
... و بدون جسم
1071
01:12:02,856 --> 01:12:04,521
بدون یه میزبان
1072
01:12:04,523 --> 01:12:05,087
اون میمیره ؟
1073
01:12:05,090 --> 01:12:06,756
برو اونو بیار بیرون
1074
01:12:06,759 --> 01:12:07,723
من میکشمش
1075
01:12:07,725 --> 01:12:10,125
بعد تو و دخترت
1076
01:12:10,128 --> 01:12:12,694
سالم میمونید
1077
01:12:12,696 --> 01:12:15,629
زود برو
1078
01:12:15,631 --> 01:12:16,863
باشه
1079
01:12:16,866 --> 01:12:17,797
دووم بیار
1080
01:12:17,800 --> 01:12:20,967
یالا
1081
01:12:38,481 --> 01:12:40,615
منو میخوای ؟
1082
01:12:40,617 --> 01:12:43,050
! من همین جا هستم
1083
01:14:07,348 --> 01:14:08,314
خودت رو
1084
01:14:08,317 --> 01:14:11,050
در اختیار من بزار
تا بزارم جیل زنده بمونه
1085
01:14:11,052 --> 01:14:12,550
اگه من بکشمت
1086
01:14:12,553 --> 01:14:14,819
و بدنم رو بدم بهت قول میدی
1087
01:14:14,821 --> 01:14:16,987
بزاری جیل زنده بمونه ؟
1088
01:14:16,990 --> 01:14:19,923
آره
1089
01:14:19,925 --> 01:14:23,659
من همه ی اسرارت رو میدونم دیوید
1090
01:14:23,661 --> 01:14:25,727
! آه
1091
01:14:36,971 --> 01:14:41,973
من تو رو نمیکشم
1092
01:14:41,975 --> 01:14:44,708
خواهیم دید
1093
01:14:44,711 --> 01:14:48,178
! جیل ! فرار کن
1094
01:14:48,180 --> 01:14:49,478
.
1095
01:14:55,684 --> 01:14:57,551
.
1096
01:14:57,554 --> 01:14:59,353
یالا بیا
1097
01:14:59,355 --> 01:15:00,286
! دیوید
1098
01:15:00,289 --> 01:15:01,754
به طرف زیرزمین
بریم
1099
01:15:05,293 --> 01:15:07,526
زودباش
1100
01:15:15,200 --> 01:15:17,232
اون میاد این پایین
1101
01:15:17,235 --> 01:15:18,100
مجبوره
1102
01:15:18,103 --> 01:15:21,236
بدن لورن خیلی ضعیف شده
1103
01:15:21,238 --> 01:15:23,337
اون یکی از ما رو لازم داره
1104
01:15:23,339 --> 01:15:23,937
و اون یه نفر تو نیستی
1105
01:15:23,940 --> 01:15:25,605
اگه هر دو با هم بگیریمش میتونیم ازش رد شیم
1106
01:15:25,608 --> 01:15:27,507
نه خیلی خطرناکه
1107
01:15:27,509 --> 01:15:28,507
تو بهش نزدیک نشو
1108
01:15:28,510 --> 01:15:29,775
من اونو برمیگردونم توی دخمه
1109
01:15:29,778 --> 01:15:32,511
تنها راه برای از بین بردنش همینه
1110
01:15:32,513 --> 01:15:35,814
همه چی روبراه میشه
1111
01:15:37,815 --> 01:15:42,813
جیل همش یه بازی بود
! من نمردم
بیا طبقه بالا
1112
01:15:46,156 --> 01:15:50,257
گربه کوچولوی من
1113
01:15:50,260 --> 01:15:53,294
" گاتیتا "
1114
01:15:53,296 --> 01:15:55,628
چی ؟
1115
01:15:55,630 --> 01:15:57,196
مادرت وقتی بچه بودی
1116
01:15:57,199 --> 01:16:01,299
به این اسم صدات میکرد
1117
01:16:01,302 --> 01:16:05,136
هیچوقت اینو بهم نگفته بودی
1118
01:16:05,138 --> 01:16:08,338
یه روز تو روی صندلی ایستادی
1119
01:16:08,340 --> 01:16:12,041
و گفتی "من دیگه
1120
01:16:12,043 --> 01:16:14,809
" گربه کوچولو نیستم ، و اسمم جیل ـه
1121
01:16:15,745 --> 01:16:17,478
واقعا ؟
1122
01:16:18,915 --> 01:16:21,982
دیوید
1123
01:16:21,984 --> 01:16:26,551
تو نمیتونی از دست من قایم بشی
1124
01:16:26,554 --> 01:16:30,921
... مادرت خیلی
1125
01:16:30,924 --> 01:16:31,889
احساساتی بود
1126
01:16:31,892 --> 01:16:35,059
خیلی قوی بود ، یادته ؟
1127
01:16:35,061 --> 01:16:37,460
وقتی فهمیدیم خیلی دیر شده بود
1128
01:16:37,462 --> 01:16:38,627
واسه همین بود عاشقش شدم
1129
01:16:38,630 --> 01:16:42,231
اون قرار نبود حالش بهتر بشه
1130
01:16:42,233 --> 01:16:44,966
خودشم اینو میدونست
1131
01:16:44,968 --> 01:16:45,999
متاسفم
1132
01:16:47,537 --> 01:16:49,936
واقعا متاسفم
1133
01:16:56,343 --> 01:16:59,711
تو خیلی شبیه اونی
میدونستی ؟
1134
01:17:01,447 --> 01:17:05,114
واقعا ؟
1135
01:17:05,116 --> 01:17:06,414
! دیوید
1136
01:17:08,986 --> 01:17:10,384
گوش کن تو باید مخفی بشی
1137
01:17:10,387 --> 01:17:14,255
قول بده تا وقتی که نرفته بیرون نمیای
باشه ؟
1138
01:17:14,257 --> 01:17:14,854
دوستت دارم بابا
1139
01:17:14,857 --> 01:17:16,723
منم دوستت دارم گربه کوچولو
1140
01:17:16,726 --> 01:17:20,026
از همون لحظه ای که متولد شدی
1141
01:17:20,028 --> 01:17:22,261
باشه
1142
01:17:32,603 --> 01:17:34,837
دیوید
1143
01:17:48,815 --> 01:17:51,883
کارم با این بدن تموم شده دیوید
1144
01:17:51,885 --> 01:17:55,553
حالا بدن تو رو میخوام
1145
01:18:01,792 --> 01:18:05,393
مارسلا ؟
1146
01:18:05,396 --> 01:18:07,795
نه نه
1147
01:18:07,797 --> 01:18:10,362
ادامه بدم ؟
1148
01:18:10,599 --> 01:18:11,430
نه
1149
01:18:11,433 --> 01:18:12,798
این تو نیستی
1150
01:18:12,801 --> 01:18:13,532
بازم ؟
1151
01:18:13,535 --> 01:18:16,368
نه این تو نیستی
1152
01:18:16,370 --> 01:18:18,870
! تو نیستی
1153
01:18:27,911 --> 01:18:31,046
! جسمت رو بده به من
1154
01:18:34,583 --> 01:18:36,816
تو خیلی ضعیفی
1155
01:18:36,819 --> 01:18:38,942
نمیتونی منو برگردونی توی قفس
1156
01:18:55,165 --> 01:18:58,933
من نمیتونم
1157
01:18:58,935 --> 01:19:02,569
من مارسلا هستم عزیزم
1158
01:19:09,142 --> 01:19:11,743
مارسلا
1159
01:19:11,745 --> 01:19:13,410
مارسلا
1160
01:19:13,413 --> 01:19:15,646
مارسلا
1161
01:19:24,087 --> 01:19:24,685
خواهش میکنم
1162
01:19:24,688 --> 01:19:26,387
مارسلا
1163
01:19:26,390 --> 01:19:27,421
بزار من برم
1164
01:19:27,423 --> 01:19:30,090
مارسلا
1165
01:19:30,093 --> 01:19:31,891
دوباره منو بکش
1166
01:19:31,893 --> 01:19:35,160
نمیتونم
1167
01:19:35,163 --> 01:19:36,662
نمیتونم
1168
01:19:36,664 --> 01:19:39,230
نمیتونم
1169
01:19:39,233 --> 01:19:41,899
تو دیگه فایده ای برای من نداری
1170
01:19:49,106 --> 01:19:51,272
فکرشم نمیتونی بکنی من
1171
01:19:51,275 --> 01:19:53,041
میخوام با بدنت چیکار کنم
1172
01:19:53,043 --> 01:19:55,376
تو تمام اسرار منو نمیدونی
1173
01:19:55,379 --> 01:19:56,176
! نه
1174
01:20:05,085 --> 01:20:08,085
! نـــه
1175
01:20:08,087 --> 01:20:12,421
بابا ، بابا در رو ببند
1176
01:20:12,424 --> 01:20:14,089
درو ببند
1177
01:20:14,092 --> 01:20:16,525
تو چیکار کردی ؟
1178
01:20:16,527 --> 01:20:18,493
زودباش ، خواهش میکنم
1179
01:20:18,496 --> 01:20:20,695
! خواهش میکنم
1180
01:20:20,697 --> 01:20:22,996
! فقط درو ببند
1181
01:20:22,999 --> 01:20:26,800
دوستت دارم بابایی
1182
01:20:26,802 --> 01:20:28,768
نه ! چیکار داری میکنی ؟
1183
01:20:28,770 --> 01:20:29,901
! نه بابا نه
1184
01:20:29,904 --> 01:20:30,935
گوش کن
1185
01:20:30,938 --> 01:20:32,370
من ترکت نمیکنم
1186
01:20:32,373 --> 01:20:33,338
! تو باید بری
1187
01:20:33,340 --> 01:20:34,672
! نه تو باید بری
1188
01:20:34,675 --> 01:20:36,807
! تو باید بری
1189
01:20:36,809 --> 01:20:38,741
دوستت دارم
1190
01:20:38,744 --> 01:20:39,942
من خیلی میترسم بابا
1191
01:20:39,945 --> 01:20:41,177
نه خدایا ! منو بگیر
1192
01:20:41,179 --> 01:20:42,878
نه نه جیل
1193
01:20:47,284 --> 01:20:49,650
! نه
1194
01:20:52,521 --> 01:20:54,521
منو بگیر
1195
01:20:54,523 --> 01:20:57,990
منو بگیر
1196
01:20:57,992 --> 01:21:01,492
! قرار بود من باشم
1197
01:21:46,894 --> 01:21:48,728
من رو اینجا ول نکن تا بمیرم
1198
01:21:50,865 --> 01:21:52,997
مثل مامان
1199
01:22:12,214 --> 01:22:17,683
همه چیز با یک راز شروع شد
1200
01:22:17,686 --> 01:22:20,953
همه ی ما راز خودمون رو داریم
1201
01:22:20,955 --> 01:22:23,788
راز هر کسی متفاوت ـه
1202
01:22:31,061 --> 01:22:36,263
اکثر اسرار بار زیادی روی دوش آدم ندارن
1203
01:22:36,266 --> 01:22:39,366
... ولی بعضی اسرار
1204
01:22:39,368 --> 01:22:41,434
.... بعض اسرار میتونن هر چیزی که عاشقشی
1205
01:22:41,437 --> 01:22:43,903
رو نابود کنند
1206
01:22:47,707 --> 01:22:50,241
من جیل رو میبرم خونه
1207
01:22:52,978 --> 01:22:55,378
من تسلیم نمیشم
1208
01:22:58,082 --> 01:23:00,516
یه راهی پیدا میکنم
1209
01:23:05,988 --> 01:23:08,188
و دخترم رو برمیگردونم
1210
01:23:11,360 --> 01:23:13,626
بابایی
1211
01:23:15,907 --> 01:23:21,909
◄ Red2008 ترجمه و تنظیم از مجـتـبی ►
1212
01:23:22,060 --> 01:23:36,027
دانلود جدیدترین فیلم ها و سریال ها در
..::www.imovie-dl.com::..