1 00:00:26,938 --> 00:00:30,083 Vertaling: Trilker 2 00:00:31,609 --> 00:00:33,477 Stil. 3 00:00:41,729 --> 00:00:44,599 Wat ben jij? 4 00:01:02,456 --> 00:01:04,016 Je bent een duivel. 5 00:01:04,573 --> 00:01:06,704 Nee, ik ben geen duivel 6 00:01:06,830 --> 00:01:11,111 Kijk, ik ben gewoon een mens. Ik kom deze draken redden. 7 00:01:11,237 --> 00:01:14,853 Maar je kunt door vuur lopen. - Drakenschubben. 8 00:01:14,979 --> 00:01:17,455 Ik weet best hoe de duivel eruit ziet 9 00:01:17,581 --> 00:01:20,181 Geen mensenvoeten houden dat uit. 10 00:01:20,307 --> 00:01:23,736 Wat een entree... Kijk mij eens. 11 00:01:26,420 --> 00:01:27,926 Nog meer duivels. 12 00:01:28,052 --> 00:01:31,215 Eigenlijk gewoon een sukkel die zijn kont niet vuurvast heeft gemaakt. 13 00:01:31,341 --> 00:01:35,016 Heet, heet. - Vrienden, nee. Nog niet. 14 00:01:35,601 --> 00:01:37,680 Hier is je ergste nachtmerrie. 15 00:01:37,805 --> 00:01:40,719 Samen met zijn zus die perse mee wilde. 16 00:01:40,844 --> 00:01:43,659 Dat is mijn intro? - Jongens, te vroeg. 17 00:01:43,784 --> 00:01:46,541 Jullie komen altijd te vroeg. 18 00:01:46,823 --> 00:01:49,580 Sorry, ik moet nog steeds wennen aan mijn vleugels. 19 00:01:49,706 --> 00:01:51,994 Fishlegs, alweer met een baby? 20 00:01:52,666 --> 00:01:55,452 Dit is een overval. - Ik kon geen babysitter vinden 21 00:01:55,578 --> 00:01:57,742 Allemaal duivels. 22 00:02:00,230 --> 00:02:03,370 Astrid, ik had hem precies waar ik hem wilde. 23 00:02:03,496 --> 00:02:06,698 En nu is hij waar ik hem wilde. Aan het werk. 24 00:02:06,828 --> 00:02:10,994 Dat hebben we verprutst. Gelukkig weet niemand dat we hier zijn 25 00:02:14,118 --> 00:02:17,579 Kalm maar. Het is wel goed. 26 00:02:17,848 --> 00:02:20,477 We halen je hier weg 27 00:02:22,703 --> 00:02:25,642 De Crimson Coregutter 28 00:02:30,540 --> 00:02:34,664 Kijk eens naar deze mafkees. Die is superdom. 29 00:02:35,884 --> 00:02:39,172 Waarom krijg ik deze kooi niet open? - Je moet schuiven. 30 00:02:39,305 --> 00:02:43,656 Natuurlijk. - Aanval. Haal de redders hier weg. 31 00:02:49,576 --> 00:02:52,904 Niet rennen op het dek. - Het is glad. Straks val je. 32 00:02:53,030 --> 00:02:56,457 Aan de kant. Laat mij het stoere werk doen. 33 00:03:00,064 --> 00:03:02,126 Het staat 2 voor mij 34 00:03:05,537 --> 00:03:08,574 Kijk uit. - Sorry 35 00:03:18,050 --> 00:03:21,290 Dank je. Ga de rest halen. 36 00:03:22,706 --> 00:03:27,306 Ik dacht dat dit een onzichtbare-missie was. - Ja, zo beginnen ze altijd. 37 00:03:30,619 --> 00:03:32,550 Bedankt, Stormfly. 38 00:03:34,832 --> 00:03:37,667 Maak je geen zorgen, ze krijgen het wel. 39 00:03:41,269 --> 00:03:43,013 Uiteindelijk... 40 00:03:43,692 --> 00:03:45,630 Wegwezen. We hebben ze allemaal 41 00:03:45,756 --> 00:03:49,629 Ik geef iedereen een kopstoot. Ik geef jou misschien zelfs een kopstoot. 42 00:03:50,763 --> 00:03:55,307 Amateurs. Dit is pas het begin. - Vooruit jongens, weg. 43 00:04:05,286 --> 00:04:07,981 Toothless, we gaan. 44 00:04:15,845 --> 00:04:17,713 Hallo jongens. 45 00:04:22,759 --> 00:04:25,448 Ik kan altijd op je rekenen. 46 00:04:41,028 --> 00:04:45,360 Dit is Berk, Je tweede thuis. 47 00:04:45,486 --> 00:04:49,426 Een prachtige, helemaal gratis droombestemming. 48 00:04:50,948 --> 00:04:53,943 Zoek je plekje en vergeet je zorgen. 49 00:04:54,821 --> 00:04:59,009 De bediening hier is geweldig, het eten is pittig. 50 00:04:59,906 --> 00:05:03,148 En de bevolking hier is erg kleurrijk 51 00:05:03,612 --> 00:05:07,871 Elk gewoon paradijs heeft een strand en zon... 52 00:05:08,949 --> 00:05:12,956 Maar wij niet We hebben iets waar niemand aan kan tippen. 53 00:05:13,494 --> 00:05:17,204 Wij, mijn beste, hebben draken. 54 00:05:17,330 --> 00:05:21,588 Heel veel draken. 55 00:05:30,125 --> 00:05:33,289 Dit zijn de nieuwste inwoners van Berk 56 00:05:35,112 --> 00:05:38,956 Welkom in het paradijs. - Je bent prachtig. 57 00:05:39,093 --> 00:05:41,307 Graag gedaan. 58 00:05:41,433 --> 00:05:44,437 Ik pakte 100, nee wel 1000 jagers. 59 00:05:44,563 --> 00:05:46,181 Met zijn brandende onderbroek. 60 00:05:46,307 --> 00:05:49,549 Mijn dikke, volle baard stond bijna in brand. 61 00:05:49,675 --> 00:05:51,523 Ach, hou toch op. 62 00:05:51,977 --> 00:05:56,577 En, moeder van Hiccup, nog iets aan te merken op mijn aanval, of was hij perfect? 63 00:05:57,043 --> 00:05:59,516 Hij was onbeschrijflijk. 64 00:05:59,642 --> 00:06:02,623 En zeg alsjeblieft Valka. We kennen elkaar al een jaar. 65 00:06:02,749 --> 00:06:04,219 Bij de voornaam... 66 00:06:04,345 --> 00:06:06,936 Ik denk dat Toothless de echte held van vandaag is. 67 00:06:07,062 --> 00:06:08,765 Ja toch vriend? 68 00:06:08,891 --> 00:06:12,757 Wat moeten we zonder jou, Draken Koning 69 00:06:12,883 --> 00:06:17,483 We kunnen sowieso meer oefenen. Het was behoorlijk slordig 70 00:06:17,984 --> 00:06:20,162 Astrid heeft gelijk 71 00:06:20,288 --> 00:06:23,870 Misschien vertrouwt iedereen iets te veel op zijn draak 72 00:06:23,995 --> 00:06:26,377 en niet voldoende op elkaar. 73 00:06:26,503 --> 00:06:29,283 Dat zei ik ook al. Luister allemaal. 74 00:06:29,409 --> 00:06:34,009 Je moeder is erg onder de indruk van mij. Ik ben de zoon die zij altijd wilde. 75 00:06:34,950 --> 00:06:38,255 Fishmeat. Je hebt een nieuwe vriend. 76 00:06:41,254 --> 00:06:43,418 Pas op je hoofd. 77 00:07:01,747 --> 00:07:06,347 Wat hebben we aan een koning met draken als hij de rust niet kan bewaren. 78 00:07:06,473 --> 00:07:10,041 Maat, kun je hier iets aan doen? 79 00:07:15,477 --> 00:07:19,968 Waar moeten we deze laten? - We vinden wel een plek. 80 00:07:21,621 --> 00:07:24,502 Je hebt een Hobgobbler meegenomen. 81 00:07:24,628 --> 00:07:27,691 Dat is een slecht voorteken. We zijn verdoemd. 82 00:07:28,189 --> 00:07:31,582 Onzin. Wat kan hij nou doen? 83 00:07:31,708 --> 00:07:35,069 Geen verwondingen. Een beetje van slag, maar verder gezond 84 00:07:35,195 --> 00:07:38,134 En, wie heeft er honger? 85 00:07:42,665 --> 00:07:46,262 Je kunt geen draken hier naartoe blijven brengen. 86 00:07:46,812 --> 00:07:49,960 Kom op, jongen - Je vraagt gewoon om problemen. 87 00:07:51,199 --> 00:07:53,783 Die jagers komen elke dag dichterbij 88 00:07:53,909 --> 00:07:57,581 We kunnen ze wel aan. We hebben de Alpha, ja toch? 89 00:07:57,707 --> 00:07:59,850 Kijk eens hoe gelukkig ze zijn. 90 00:07:59,976 --> 00:08:02,744 Ze is geweldig 91 00:08:02,870 --> 00:08:05,311 Gobber, kalm nou. Het is ons gelukt. 92 00:08:05,437 --> 00:08:09,760 De eerste Utopia met draken en Vikingen. We hebben de droom waar gemaakt. 93 00:08:09,886 --> 00:08:13,632 Jouw droom misschien. De mijne is minder druk en meer... 94 00:08:15,283 --> 00:08:16,541 Hygiënisch. 95 00:08:16,667 --> 00:08:19,901 Gobber, je houdt niemand voor de gek. Ik weet dat je van ze houdt. 96 00:08:24,030 --> 00:08:28,630 Jij bent de generatie die ons naar de toekomst brengt. 97 00:08:29,420 --> 00:08:31,275 Voedselgevecht. 98 00:08:31,702 --> 00:08:36,016 Verrukkelijk. Kijk uit voor mijn haar. 99 00:08:39,159 --> 00:08:41,005 Thor help ons. 100 00:08:41,130 --> 00:08:43,977 Probeer je niet langer zorgen te maken over problemen daarbuiten, 101 00:08:44,102 --> 00:08:46,471 en begin met de problemen hier. 102 00:08:46,597 --> 00:08:51,197 Oké. Ik zal erover nadenken. - Hang je zadel op en ga trouwen. 103 00:08:52,535 --> 00:08:55,792 Het "T"-woord. - Walgelijk, tenzij ik het ben. 104 00:08:56,226 --> 00:08:59,824 Begin te regeren als een echt koninklijk paar 105 00:08:59,950 --> 00:09:03,898 Alsjeblieft, trouw met hem. Hij is de enige hier met een beetje verstand. 106 00:09:04,024 --> 00:09:06,831 Zolang jij beschermers draagt is er nog hoop. 107 00:09:06,957 --> 00:09:09,175 Gobber, dat is helemaal niet vreemd. 108 00:09:10,369 --> 00:09:12,690 Astrid, zo bedoel ik het niet. 109 00:09:12,816 --> 00:09:15,004 Dat is definitief nee. 110 00:09:15,130 --> 00:09:17,222 Als je een baard nodig hebt om te huilen, 111 00:09:17,348 --> 00:09:21,808 leun dan gewoon op mijn schouder en huil maar op mijn volle, dikke baard 112 00:09:22,110 --> 00:09:25,980 Bedankt, Tuffnut. Heel erg bedankt. 113 00:09:26,832 --> 00:09:31,277 Eret, zoon van Eret. Wat zijn de berichten? 114 00:09:31,403 --> 00:09:35,199 Weer twee boten met jagers gezien. - Dan gaan we ze achterna. 115 00:09:35,325 --> 00:09:36,566 Wat? 116 00:09:36,692 --> 00:09:41,020 Op een dag krijg je een gevecht dat je niet kunt winnen 117 00:10:09,961 --> 00:10:11,829 Boogschutters. 118 00:10:20,802 --> 00:10:23,707 Doodgrijpers. 119 00:10:44,272 --> 00:10:48,872 De drakenrijders vielen ons hier aan. Bij de oostelijke straat. 120 00:10:50,239 --> 00:10:52,709 Ragnar Rock. - Sorry 121 00:10:52,835 --> 00:10:55,058 Krijgsheren... 122 00:10:55,184 --> 00:10:58,733 Hoe vorderen uw plannen de wereld te veroveren? 123 00:11:00,589 --> 00:11:05,189 Grimmel, oude vriend. Bedankt dat je er bent. 124 00:11:06,857 --> 00:11:09,260 Een jaar sinds Drago verslagen is 125 00:11:09,386 --> 00:11:13,275 en nog niets verder met je leger van draken, zie ik. 126 00:11:13,401 --> 00:11:18,001 Dat is te danken aan de jonge baas van Berk. - De zoon van Stoick? 127 00:11:18,813 --> 00:11:22,939 Hij en zijn vredelievende drakenrijders blijven onze schepen aanvallen 128 00:11:23,065 --> 00:11:27,540 en onze draken stelen. - Dat klinkt vervelend. 129 00:11:27,791 --> 00:11:31,368 Maar ik ben er om draken te doden, niet om ze terug te halen. 130 00:11:31,806 --> 00:11:35,602 Maar Grimmel... - Dat sluwe ventje heeft al jouw werk gedaan 131 00:11:35,728 --> 00:11:39,130 De draken bij elkaar brengen. Waarom val je mij lastig? 132 00:11:39,256 --> 00:11:43,856 Omdat de kudde wordt beschermd door een Night Fury. 133 00:11:47,126 --> 00:11:49,128 Dit is onmogelijk 134 00:11:49,254 --> 00:11:52,370 Het lijkt dat je ééntje hebt gemist. 135 00:11:52,496 --> 00:11:56,253 De Draken van Berk volgen hun Alpha. 136 00:11:56,503 --> 00:12:01,103 Dus we betalen je om hem te vangen en de kudde bij ons te brengen. 137 00:12:01,783 --> 00:12:06,055 We hebben zelfs je favoriete lokaas. 138 00:12:06,431 --> 00:12:10,744 De enige draak die we nog hebben na de aanval van afgelopen nacht. 139 00:12:10,870 --> 00:12:12,932 Een vrouwtje? 140 00:12:15,642 --> 00:12:19,447 Zijn we het eens, oude vriend? 141 00:12:33,279 --> 00:12:35,373 Als alles voorbij is 142 00:12:35,499 --> 00:12:39,081 brengt deze jonge baas mij de Night Fury. 143 00:12:39,858 --> 00:12:44,458 Ze hebben geen leider, maar een jochie. 144 00:12:47,026 --> 00:12:49,054 Hiccup. 145 00:12:51,452 --> 00:12:54,357 Dit is Berk, jongen. 146 00:12:54,808 --> 00:12:56,779 Dit is ons thuis 147 00:12:57,658 --> 00:13:02,141 Dit is het thuis van onze grootouders en onze grootouders vóór hen 148 00:13:02,884 --> 00:13:06,223 Mijn taak als hoofd is om ons te beschermen. 149 00:13:06,402 --> 00:13:11,002 En op een dag, als je groot bent, is die taak voor jou. 150 00:13:12,763 --> 00:13:17,363 Dit is heel belangrijk, want daarginds voorbij de zonsondergang, 151 00:13:18,076 --> 00:13:21,013 wonen de draken. 152 00:13:23,390 --> 00:13:26,950 De legende zegt dat schepen die te dichtbij kwamen 153 00:13:27,076 --> 00:13:31,676 van de rand van de wereld vielen, en nooit meer gezien werden. 154 00:13:32,332 --> 00:13:36,932 Maar de zeelui die terugkwamen spreken van een grote waterval 155 00:13:37,521 --> 00:13:41,412 en draken die de toegang bewaken tot een verborgen wereld. 156 00:13:41,797 --> 00:13:44,039 Niet zomaar een nest, Hiccup 157 00:13:44,422 --> 00:13:47,437 maar een land waar alle draken vandaan komen. 158 00:13:47,749 --> 00:13:52,349 Ook Night Furies? Vooral Night Furies. 159 00:13:53,248 --> 00:13:56,194 Die zijn eng. - Maak je geen zorgen. 160 00:13:56,445 --> 00:14:00,395 Ooit vind ik de Verborgen Wereld, en sluit hem af, 161 00:14:01,082 --> 00:14:05,682 zodat mensen en draken niet langer vechten 162 00:14:15,921 --> 00:14:17,517 Wat? 163 00:14:19,155 --> 00:14:22,438 Goed dan. Je weet dat het geen kauwspeeltje is, hè? 164 00:14:22,563 --> 00:14:26,195 Wil je dit? Wil je dit been? 165 00:14:26,523 --> 00:14:28,370 Ga maar halen. 166 00:14:38,922 --> 00:14:41,883 Je kunt steeds beter alleen vliegen, maat. 167 00:14:55,870 --> 00:14:58,862 Dus hier zit je om aan Gobber te ontkomen. 168 00:14:58,988 --> 00:15:01,534 Ik weet niet waar je het over hebt. 169 00:15:06,415 --> 00:15:09,330 Hij heeft wel gelijk. - Echt? 170 00:15:09,455 --> 00:15:12,503 Vind je dat jij en ik moeten... - God, nee. 171 00:15:12,628 --> 00:15:16,455 Daar zijn we nog lang niet klaar voor. - Nee, dat is krankzinnig. 172 00:15:16,581 --> 00:15:19,408 Ik bedoel, hij heeft gelijk over dit alles 173 00:15:20,377 --> 00:15:23,491 Het lijkt dat iedereen nu van ons weet. 174 00:15:23,616 --> 00:15:28,139 Ja, en hoe meer draken we hier brengen, des te groter doelwit we worden. 175 00:15:30,386 --> 00:15:33,753 Ik wou maar dat ze ons met rust konden laten. 176 00:15:33,879 --> 00:15:36,229 Dat kan misschien wel. 177 00:15:37,610 --> 00:15:41,293 Vader had het vaak over oude mythen van zeelui. 178 00:15:41,418 --> 00:15:46,018 Over een geheim land aan de rand van de wereld, waar draken onbereikbaar leven. 179 00:15:47,395 --> 00:15:50,714 Zeelui staan bekend om hun grote verhalen. - Dat is waar. 180 00:15:50,840 --> 00:15:55,440 Maar als het bestaat? Dat kan het antwoord zijn op al onze problemen 181 00:15:55,724 --> 00:15:59,652 Hoe dan? Door de draken daarheen te brengen? 182 00:16:00,588 --> 00:16:03,436 Wij allemaal. - Serieus? 183 00:16:03,634 --> 00:16:06,894 En ons thuis van zeven generaties verlaten? 184 00:16:07,020 --> 00:16:10,824 Het thuis dat je vader je naliet om te beschermen 185 00:16:11,576 --> 00:16:14,786 Ik denk dat we een echte oplossing moeten hebben. 186 00:16:20,044 --> 00:16:23,396 Of we kunnen Gobber's advies opvolgen en trouwen. 187 00:16:23,522 --> 00:16:25,268 Dat zou alles oplossen 188 00:16:25,394 --> 00:16:28,620 Maar als je twijfels hebt over mij, 189 00:16:28,746 --> 00:16:30,761 ik weet vrij zeker dat Snotlout beschikbaar is 190 00:16:30,887 --> 00:16:33,628 Hij heeft alleen maar oog voor je moeder. 191 00:16:35,175 --> 00:16:38,121 Nu speel je vals. - Ja, je vroeg erom. 192 00:16:38,247 --> 00:16:41,162 Er lijkt sowieso een huwelijk te komen. 193 00:16:41,416 --> 00:16:46,016 Hoe durf je, die is onder de gordel. Nee, ik laat je niet gaan. 194 00:16:47,009 --> 00:16:51,173 Oké, je wint. Je wint altijd. 195 00:16:51,299 --> 00:16:54,634 Je wist waar je aan begon. - Ja. Precies. 196 00:17:01,993 --> 00:17:03,634 Vriend... 197 00:17:06,958 --> 00:17:09,863 Ja, natuurlijk, wacht maar niet op ons. 198 00:19:02,834 --> 00:19:06,204 Mijn hemel. - Hiccup. 199 00:19:11,294 --> 00:19:15,173 Ja, we zijn vrienden. Je hoeft ons niet te doden. 200 00:19:34,321 --> 00:19:36,685 Nog een Night Fury. 201 00:19:37,128 --> 00:19:41,728 Niet helemaal. Meer een Bright... - Light Fury 202 00:19:42,276 --> 00:19:45,147 Ja, die van jou is vast beter. 203 00:19:47,355 --> 00:19:50,455 Hoe bedoel je? - Weg, van de aardbodem verdwenen. 204 00:19:50,581 --> 00:19:52,460 Wat vind je? 205 00:19:52,586 --> 00:19:55,893 Stompere oren, geen rugvinnen. - Oké, snap het. 206 00:19:56,019 --> 00:19:59,671 Wat een nacht. - Wat is er met jou? 207 00:19:59,797 --> 00:20:02,234 Waarom kwijl en hijg je zo? 208 00:20:02,360 --> 00:20:05,356 Is het niet duidelijk dat hij verliefd is? 209 00:20:06,187 --> 00:20:09,273 Geloof me. Relaties geven alleen maar pijn en ellende 210 00:20:10,910 --> 00:20:15,116 Wat zei ik nu net? Ben ik niet genoeg? 211 00:20:16,856 --> 00:20:19,292 Ik denk dat dat "nee" is 212 00:20:30,378 --> 00:20:33,963 Zoiets? - Pak gewoon je Toothless kaart en maak die wit. 213 00:20:34,089 --> 00:20:35,356 Had dat direct gezegd. 214 00:20:35,482 --> 00:20:38,308 Te gek hè? Toothless heeft een vriendin. 215 00:20:38,434 --> 00:20:41,956 Ik had nooit gedacht dat je romantisch was. 216 00:20:42,082 --> 00:20:45,855 Maar het is zo lief. Kijk nou. 217 00:20:53,731 --> 00:20:58,277 Oké, dat is triest en raar. - Ja, je kunt beter iets doen 218 00:20:58,403 --> 00:21:01,970 Serieus? Ik schep nog liever de hele dag poep dan dat ik dat zie. 219 00:21:02,096 --> 00:21:06,090 Oké, dan gaan we weer naar het bos en zien of we haar kunnen vinden 220 00:21:08,703 --> 00:21:11,316 Goed idee. - Juist. 221 00:21:12,796 --> 00:21:15,999 Dit is jongens onder elkaar. Kom, dan gaan we dit regelen. 222 00:21:16,125 --> 00:21:19,717 Dus je wilt trouwen. - Eigenlijk, niet. 223 00:21:19,843 --> 00:21:21,987 Goed nieuws: ik ben op twee bruiloften geweest. 224 00:21:22,017 --> 00:21:25,453 Heb beide laten mislukken, maar geen was zo belangrijk als deze. 225 00:21:25,579 --> 00:21:28,559 Veel druk, angst. Niet alleen door mij. 226 00:21:28,685 --> 00:21:30,707 We hebben erover gepraat. We gaan niet trouwen 227 00:21:30,833 --> 00:21:33,501 Koudwatervrees. Dat heb ik vaker gezien. 228 00:21:33,627 --> 00:21:36,657 Maak je geen zorgen, Hiccupje, ik ben er. 229 00:21:37,228 --> 00:21:40,119 Wacht, Hiccupje? - Ik heb gezien hoe Astrid naar je kijkt. 230 00:21:40,252 --> 00:21:41,764 Iedereen heeft die twijfel. 231 00:21:41,890 --> 00:21:46,380 Die weinig subtiele teleurstelling. Dat verlangen naar iets meer dan jij. 232 00:21:46,506 --> 00:21:47,982 Focus je op dat je waardig bent. 233 00:21:48,108 --> 00:21:52,708 Zij is een jager-koningin in Thors naam, en jij bent geen van beide. 234 00:21:52,921 --> 00:21:56,546 Met mij als trouwgetuige, je spirituele gids als je wilt, 235 00:21:56,672 --> 00:21:59,486 zul je leren je innerlijke Viking te omarmen 236 00:21:59,612 --> 00:22:01,893 Toon die boeren, en het zijn er nogal wat, 237 00:22:02,019 --> 00:22:04,643 dat je meer bent dan ondervoed onderdeurtje 238 00:22:04,792 --> 00:22:07,971 met slecht haar, rare tanden, en dun nekje. 239 00:22:08,097 --> 00:22:10,572 Je kunt heel slecht iemand opbeuren. 240 00:22:10,698 --> 00:22:13,472 Laat die twijfels je niet in hun greep houden. 241 00:22:13,598 --> 00:22:16,237 Iedereen kijkt toe, ik bedoel iedereen. 242 00:22:16,363 --> 00:22:18,519 Wees dapper en doe zoals ik. 243 00:22:18,645 --> 00:22:21,402 Het zal moeilijk zijn, maar ik geef je mijn woord. 244 00:22:21,528 --> 00:22:24,723 En tot ik mijn woord breek, zal ik niet opgeven 245 00:22:27,811 --> 00:22:31,027 Ik ben hier en je ziet iets glimmends in het bos en... 246 00:22:31,153 --> 00:22:33,021 Wat is dit? 247 00:22:42,436 --> 00:22:44,040 Toothless. 248 00:22:44,754 --> 00:22:46,725 Niet bewegen. 249 00:22:57,652 --> 00:23:00,983 Het is iemand gelukt langs onze verkenners te glippen 250 00:23:01,109 --> 00:23:02,552 en een val te zetten in het bos 251 00:23:02,678 --> 00:23:04,724 Het heeft ons gesprek verstoord. 252 00:23:04,850 --> 00:23:07,764 Laat mij... - Kalm aan, Gobber 253 00:23:07,889 --> 00:23:10,451 Een ​zoekteam op de grond, verkenners in de lucht 254 00:23:10,577 --> 00:23:12,349 Toothless en ik vliegen langs de kust 255 00:23:12,475 --> 00:23:16,107 Mijn advies is dat je Toothless nergens mee naartoe neemt, baas. 256 00:23:16,233 --> 00:23:20,114 Ik ken dit handwerk, Gruwelijke Grimmel. 257 00:23:20,240 --> 00:23:24,240 Beroemd waar ik vandaan kom. De slimste drakenjager die ik ooit heb ontmoet. 258 00:23:24,598 --> 00:23:26,410 Na mij natuurlijk. 259 00:23:26,536 --> 00:23:29,199 Hij kan niet zo slim zijn. Hij liet zijn val onbewaakt. 260 00:23:29,653 --> 00:23:33,567 Er bestaat geen toeval bij Grimmel. 261 00:23:33,693 --> 00:23:37,447 Hij leeft voor de jacht, om in het hoofd te komen van zijn prooi 262 00:23:37,573 --> 00:23:39,824 om elke keuze te bepalen. 263 00:23:39,952 --> 00:23:43,545 Het is gewoon een spel voor hem. - Hij weet niet met wie hij speelt 264 00:23:43,671 --> 00:23:47,733 We hebben eerder met hem te maken gehad. - Onderschat hem niet, Hiccup. 265 00:23:47,859 --> 00:23:52,148 Denk aan mijn woorden, hij komt terug. - Dan wachten we hem op. 266 00:24:08,006 --> 00:24:11,341 Kom op. Geef me een aanwijzing, pap 267 00:24:33,599 --> 00:24:36,982 Hopelijk vind je het niet erg als ik mezelf inschenk. 268 00:24:37,932 --> 00:24:40,165 Dit smaakt best goed. 269 00:24:41,578 --> 00:24:45,035 Dat is indrukwekkend, maar laat me mijn drankje opdrinken. 270 00:24:48,499 --> 00:24:50,291 Toothless. 271 00:24:53,374 --> 00:24:55,506 Wat heb je met hem gedaan? 272 00:24:56,360 --> 00:24:58,937 Niets waar hij iets aan overhoudt. 273 00:25:01,866 --> 00:25:04,858 Mag ik, baas Hiccup? 274 00:25:04,984 --> 00:25:08,155 Zeg ik baas "Hik up" of zeg ik Hiccup? 275 00:25:08,281 --> 00:25:10,115 Wat heb je liever? 276 00:25:11,447 --> 00:25:15,382 Je hebt geen idee wie ik ben, He? 277 00:25:18,015 --> 00:25:22,615 Je vader kende mij. Dat was nog eens een baas. 278 00:25:22,910 --> 00:25:26,827 Een van de beste drakenjagers die er ooit leefden. 279 00:25:27,686 --> 00:25:30,342 Wat zou hij van je denken? 280 00:25:33,655 --> 00:25:35,052 Hij had gelijk, weet je. 281 00:25:35,177 --> 00:25:37,591 Hij maakte het zijn missie de beesten te vernietigen 282 00:25:37,717 --> 00:25:39,895 zodat jij kon opgroeien in een betere wereld 283 00:25:40,053 --> 00:25:44,342 Hij veranderde van gedachte. - En zie wat hem dat heeft gebracht. 284 00:25:45,271 --> 00:25:47,607 Laten we dus ter zake komen. 285 00:25:48,287 --> 00:25:51,248 Ik ben de moordenaar van de Night Fury. 286 00:25:51,374 --> 00:25:55,631 Ik heb ze allemaal opgespoord, behalve die van jou. 287 00:25:55,856 --> 00:26:00,456 Jij gaat me die draak geven, of ik... - Ik zal hem nooit opgeven. 288 00:26:02,862 --> 00:26:07,462 Je wilt dat draken vrijelijk onder ons leven, als gelijken? 289 00:26:08,641 --> 00:26:11,204 Een gevaarlijke opvatting, jochie 290 00:26:11,330 --> 00:26:15,030 De geschiedenis toont dat wij het superieure soort zijn. 291 00:26:15,155 --> 00:26:19,221 Wat als jouw misplaatste gedachten zich zouden verspreiden? 292 00:26:19,583 --> 00:26:23,356 Dat zou de ondergang zijn van de beschaving... 293 00:26:23,482 --> 00:26:26,302 zoals wij die kennen. 294 00:26:31,986 --> 00:26:34,082 Hebben we hem te pakken? 295 00:26:36,230 --> 00:26:38,030 Nu. 296 00:26:39,462 --> 00:26:41,359 Het spijt me dat ik zo binnenval. 297 00:26:41,485 --> 00:26:43,813 Denk je dat je in mijn huis kunt komen, 298 00:26:43,939 --> 00:26:46,157 op mijn vaders stoel zitten, 299 00:26:46,283 --> 00:26:50,258 en mijn draak bedreigen? Dit is Berk 300 00:26:50,384 --> 00:26:54,984 En we hebben onze manier van leven verdedigd tegen veel erger dingen dan jij. 301 00:26:55,774 --> 00:26:58,321 Vechtersmentaliteit, dat vind ik mooi. 302 00:26:58,447 --> 00:27:01,445 Maar ik ben bang dat je je vergist. 303 00:27:01,618 --> 00:27:05,248 Je hebt nog nooit zoiets gezien zoals ik. 304 00:27:14,270 --> 00:27:16,453 Astrid, kijk uit. 305 00:27:22,836 --> 00:27:24,868 Kijk uit. 306 00:27:37,212 --> 00:27:40,304 Zet mijn draak klaar voor als ik terug kom. 307 00:27:40,430 --> 00:27:44,303 Of ik vernietig alles wat je lief is. 308 00:28:00,665 --> 00:28:03,921 Goed. Iedereen, kalmeer alsjeblieft. 309 00:28:05,358 --> 00:28:09,958 Fishlegs, heb je ooit eerder die drakensoort gezien? 310 00:28:12,284 --> 00:28:15,010 Ik pak hem. - Ik laat hem zien wat ik van hem vind. 311 00:28:15,136 --> 00:28:17,471 En wat ik van hem vind, is dit. 312 00:28:17,923 --> 00:28:22,523 Ben je vergeten dat we bijna dood gingen? Heb je mijn huis gezien? 313 00:28:23,183 --> 00:28:27,360 Dit is een nieuw soort vijand en ik heb hem onderschat. 314 00:28:27,486 --> 00:28:30,698 Dat is mijn fout, maar dat gebeurt me niet nog een keer. 315 00:28:30,831 --> 00:28:33,697 Wij zijn Vikingen, we gaan een gevecht niet uit de weg. 316 00:28:33,823 --> 00:28:36,173 Tenminste, ik niet. Jij misschien. 317 00:28:36,298 --> 00:28:39,384 Ik ben het met Hiccup eens. We zijn nog niet van Grimmel af. 318 00:28:39,510 --> 00:28:42,494 Hij is een roofdier. Vastberaden en geduldig. 319 00:28:42,620 --> 00:28:46,158 Hij stopt niet voor hij heeft wat hij wil. - Ik ben het met Eret eens. 320 00:28:46,283 --> 00:28:50,823 We moeten deze dreiging serieus nemen. Grimmel is slechts een teken des tijds. 321 00:28:50,949 --> 00:28:54,056 Onze vijanden worden slimmer, vastberadener 322 00:28:54,182 --> 00:28:58,267 We zijn niet gewoon overbevolkt, we zijn onbeschermd en kwetsbaar. 323 00:28:58,510 --> 00:29:03,110 Afgezien van een complete oorlog en iedereen in gevaar brengen die ons lief is... 324 00:29:05,320 --> 00:29:09,491 ...zie ik niet hoe we hier nog langer kunnen blijven. 325 00:29:11,866 --> 00:29:13,557 Hoor wat hij te zeggen heeft. 326 00:29:19,164 --> 00:29:22,827 Als we in vrede willen leven met onze draken, 327 00:29:22,953 --> 00:29:27,237 hebben we een beter plan nodig. - Wat bedoel je daarmee, baas? 328 00:29:27,363 --> 00:29:31,180 Ik bedoel dat we van de kaart moeten verdwijnen. 329 00:29:31,305 --> 00:29:34,554 De draken naar een plaats brengen waar niemand ze kan vinden. 330 00:29:34,680 --> 00:29:36,609 Waar is dat? 331 00:29:36,735 --> 00:29:39,539 Hij bedoelt een zoektocht naar de verborgen wereld. 332 00:29:39,665 --> 00:29:42,079 De verborgen wat? - Helemaal maf. 333 00:29:42,515 --> 00:29:45,382 Mijn vader was er van bezeten toen ik klein was. 334 00:29:45,680 --> 00:29:50,280 Hij maakte aantekeningen en kaarten op zoek naar het voorouderlijk thuis van alle draken, 335 00:29:50,795 --> 00:29:54,045 dat verscholen is, ergens voorbij de rand van de wereld. 336 00:29:54,171 --> 00:29:57,231 Dat is misschien de oplossing die we zoeken. 337 00:29:57,356 --> 00:30:01,305 Wij zijn drakenvolk. Daar horen we thuis. 338 00:30:01,430 --> 00:30:04,335 Ik weet dat dit ons thuis is. 339 00:30:05,278 --> 00:30:08,218 Mijn vader liet het aan mij om het te beschermen. 340 00:30:08,343 --> 00:30:11,585 Maar Berk is meer dan deze plek. 341 00:30:11,711 --> 00:30:15,115 Wij zijn Berk, het volk, de draken. 342 00:30:15,241 --> 00:30:18,436 Ik zeg: Berk is waar wij zijn. 343 00:30:21,069 --> 00:30:23,974 Ik sta achter hem. Wie nog meer? 344 00:30:42,846 --> 00:30:46,463 Neem me niet kwalijk. Ik kom erlangs. Ik haal mijn eten even. 345 00:30:46,891 --> 00:30:49,922 Fishmeat, kijk eens, eet je keitjes. 346 00:30:50,190 --> 00:30:53,830 Mensen die met baby's vliegen zijn het ergst. 347 00:30:54,649 --> 00:30:58,156 Ik geloof dat ik je dit altijd vraag, maar... 348 00:30:58,282 --> 00:30:59,789 We moeten bij elkaar komen. 349 00:30:59,959 --> 00:31:01,982 Is er een echt plan, of..? 350 00:31:02,108 --> 00:31:05,496 Blijf gewoon vliegen tot we bij het eind van de wereld zijn. 351 00:31:06,048 --> 00:31:08,019 Klinkt logisch. 352 00:31:08,473 --> 00:31:12,433 En? Waar zijn ze? - Verdwenen, klaarblijkelijk. 353 00:31:12,559 --> 00:31:16,847 De Night Fury ontsnapt je opnieuw. - Dat heb ik aangemoedigd. 354 00:31:16,973 --> 00:31:20,392 Ze hebben hun enige verdedigbare positie verlaten. 355 00:31:20,785 --> 00:31:23,855 Angstig, met zo min mogelijk ballast. 356 00:31:24,449 --> 00:31:28,455 Dit blijft maar doorgaan. - Dat komt omdat de wereld eigenlijk rond is 357 00:31:28,581 --> 00:31:32,019 De zon is rond, de maan is rond, de sterren zijn rond. 358 00:31:32,145 --> 00:31:36,387 Ook al zijn ze klein en stom. Jazeker, sterren... 359 00:31:36,513 --> 00:31:39,043 Geen zorgen, ze komen niet ver. 360 00:31:39,169 --> 00:31:42,016 De Night Fury leid ze af. 361 00:31:42,142 --> 00:31:45,601 Ik heb hem aan jullie vrouwtje voorgesteld. 362 00:31:45,727 --> 00:31:48,601 Fury's zijn partners voor het leven. 363 00:31:48,727 --> 00:31:50,977 Wat vang je op, vriend? 364 00:31:53,161 --> 00:31:56,134 De Light Fury. - Zij volgt ons 365 00:32:00,155 --> 00:32:03,094 Waar is ze? Zag je haar duiken? 366 00:32:04,155 --> 00:32:06,431 Rustig, Toothless. 367 00:32:12,995 --> 00:32:15,365 Wie hebben we daar? 368 00:32:17,660 --> 00:32:21,173 Het is erg fijn dat we eindelijk... 369 00:32:33,935 --> 00:32:35,872 Geen woord. 370 00:32:38,377 --> 00:32:42,977 Ja, maar waar zijn ze heen? - Hoe leg ik dit uit? 371 00:32:43,250 --> 00:32:46,899 Een Night Fury overleeft niet in de kou, dus ze gaan niet naar het noorden. 372 00:32:47,025 --> 00:32:51,621 Ze proberen afstand te maken tussen hen en vijanden in het oosten en zuiden. 373 00:32:52,222 --> 00:32:56,673 En Night Fury's kunnen niet ver vliegen zonder te rusten. 374 00:32:57,031 --> 00:33:00,023 Hun vlucht moet stops bevatten. 375 00:33:00,149 --> 00:33:01,883 Plaspauze. 376 00:33:03,586 --> 00:33:06,796 Daarom zijn ze... 377 00:33:08,154 --> 00:33:11,184 Kunnen ze alleen maar... 378 00:33:12,685 --> 00:33:15,427 Wil er iemand raden? 379 00:33:15,927 --> 00:33:17,740 Iemand? 380 00:33:17,866 --> 00:33:21,810 Naar het w... - Oosten. 381 00:33:22,106 --> 00:33:24,238 Het westen. 382 00:33:24,402 --> 00:33:26,426 Simpel, zie je? 383 00:33:26,552 --> 00:33:30,728 Is dit niet leuk? Ja? Nee. 384 00:33:34,684 --> 00:33:39,284 Waar is je liefde voor de jacht? Ik dacht dat jullie veroveraars waren. 385 00:33:39,410 --> 00:33:41,691 Je krijgt je buit mettertijd. 386 00:33:41,817 --> 00:33:46,254 Maar gun me nog een paar dagen om hiervan te genieten. 387 00:33:46,603 --> 00:33:49,220 Dat heb ik enorm gemist. 388 00:33:49,805 --> 00:33:52,363 Het ziet ernaar uit dat we hier vanavond kamperen. 389 00:33:52,489 --> 00:33:56,376 Thor zij dank. - Ja, mijn eigen plek. 390 00:33:56,502 --> 00:33:59,569 Ik ga een hut bouwen, alleen voor lui met baard. 391 00:33:59,695 --> 00:34:03,439 Ruffnut, je moet wegblijven. Bakkebaarden tellen niet. 392 00:34:03,565 --> 00:34:06,550 Ik zie een toren van mannelijkheid in mijn vorm 393 00:34:06,676 --> 00:34:10,182 Het wordt groter dan Eret met grotere spieren. 394 00:34:10,308 --> 00:34:13,331 Wat? - Ga uit mijn huis. 395 00:34:13,456 --> 00:34:15,838 Is er een probleem? - Ja. Er is een probleem 396 00:34:15,964 --> 00:34:18,474 Vanaf het eerste begin, probeer je me te overtreffen. 397 00:34:18,599 --> 00:34:22,615 Je bent zo jaloers, gewoon gestoord. - Gestoord is er een goed woord voor. 398 00:34:22,740 --> 00:34:26,490 Luister, Erets zoon. Als Hiccup faalt als baas, volg ik hem op. 399 00:34:26,615 --> 00:34:29,224 Nummer 2. Want ik ben duidelijk Vulcan's lieveling. 400 00:34:29,350 --> 00:34:31,779 Dus je kunt maar beter wat respect tonen. 401 00:34:32,955 --> 00:34:35,899 Vreemd kereltje. - Let maar niet op hem. 402 00:34:36,025 --> 00:34:39,582 Jij kunt er ook niks aan doen dat je het lichaam van een Noorse god hebt 403 00:34:39,707 --> 00:34:42,474 Ik heb het zelfde probleem. 404 00:34:44,809 --> 00:34:47,805 De smederij komt hier. 405 00:34:48,658 --> 00:34:52,348 1, 2, 3, 4, 5 Wat? 406 00:34:52,606 --> 00:34:56,098 Oké, kalm aan lui. Ik zei kamperen. 407 00:34:56,224 --> 00:34:59,161 Zag je die? - Niet, bouw een nieuw dorp. 408 00:34:59,287 --> 00:35:02,528 Wie stierf en maakte jou baas? Wat? 409 00:35:03,293 --> 00:35:06,034 Toegeven, het is hier erg mooi, 410 00:35:06,160 --> 00:35:08,245 maar het is niet de verborgen wereld. 411 00:35:08,371 --> 00:35:11,318 We weten niet eens of die verborgen wereld bestaat. 412 00:35:11,444 --> 00:35:13,613 Ja, deze plek is echt. 413 00:35:14,572 --> 00:35:18,996 Er is niets koppiger dan een stel Vikingen die moe en hongerig zijn 414 00:35:19,652 --> 00:35:22,600 Ik denk dat dit intussen een basis kan zijn. 415 00:35:22,725 --> 00:35:25,623 Het is verdedigbaar, verborgen. 416 00:35:26,318 --> 00:35:30,381 Goed, jullie kunnen blijven... - Zeg hallo tegen het nieuwe Berk. 417 00:35:30,507 --> 00:35:34,610 We gaan bouwen mannen. - Tot Toothless en ik de Verborgen Wereld vinden. 418 00:35:37,069 --> 00:35:41,669 Wat betreft die stem. Kunnen we zonder die toeterende gans? 419 00:35:41,795 --> 00:35:45,736 Stel je voor wat een zegen het zou zijn als dat niet elke minuut afgaat. 420 00:35:47,124 --> 00:35:48,560 Als je doorgaat naar het westen 421 00:35:48,686 --> 00:35:51,147 ga ik terug om te kijken of we niet gevolgd worden. 422 00:35:51,273 --> 00:35:54,319 Goed idee. Ik ga mee als bescherming. - Nee. 423 00:35:54,620 --> 00:35:57,734 Je bent hier veel te belangrijk. - Ja. 424 00:35:59,312 --> 00:36:01,639 Wees voorzichtig. 425 00:36:02,874 --> 00:36:04,078 Wat? 426 00:36:04,204 --> 00:36:08,163 Dat plan om ons te verbergen voor de rest van de wereld. 427 00:36:08,648 --> 00:36:11,561 Ik wou dat het mogelijk is, maar ik ben bang 428 00:36:11,686 --> 00:36:13,273 dat het niet lang duurt, Hiccup 429 00:36:13,399 --> 00:36:16,404 Je weet dat ik dat ook jaren heb geprobeerd. 430 00:36:17,186 --> 00:36:21,647 Maar hebzuchtige mensen vinden altijd een manier. 431 00:36:21,990 --> 00:36:26,459 Ik vraag je alleen erover na te denken. 432 00:36:29,038 --> 00:36:31,584 Denk jij nog steeds dat ik gek ben, of... 433 00:36:31,718 --> 00:36:35,960 Laten we zeggen, dit idee is heel erg jij. 434 00:36:36,888 --> 00:36:39,850 Bedankt dat je me gisteravond hebt gesteund. Dat betekende veel. 435 00:36:40,643 --> 00:36:44,845 Bedank me nog maar niet. Ik hoop alleen dat je gelijk hebt. 436 00:37:04,499 --> 00:37:07,336 Toothless, nee. Het is te vroeg 437 00:42:36,490 --> 00:42:38,832 Ik weet dat je kunt tekenen. 438 00:44:00,281 --> 00:44:04,881 Iemand heeft er niet geslapen. - Die Light Fury laat zich niet benaderen. 439 00:44:05,007 --> 00:44:08,186 En niemand gaat nog slapen of de Verborgen Wereld vinden 440 00:44:08,312 --> 00:44:09,994 totdat Toothless het overneemt. 441 00:44:11,256 --> 00:44:13,090 Wat vind je daar van? 442 00:44:15,552 --> 00:44:18,114 Dat heb je al eens geprobeerd. Dat wilde hij niet. 443 00:44:18,240 --> 00:44:22,622 Tot nu toe had hij daar geen reden voor. Nietwaar, maat? 444 00:44:30,996 --> 00:44:34,621 Wat? - Niks, ik ben onder de indruk. 445 00:44:34,747 --> 00:44:39,185 Kijk nou, je omarmt een verandering. Ik ben trots op je. 446 00:44:39,435 --> 00:44:43,308 Hij is mijn beste vriend, ik wil dat hij gelukkig is. 447 00:44:43,788 --> 00:44:47,022 Ik heb gezegd dat het alleen is tot hij haar terug brengt. 448 00:44:51,083 --> 00:44:54,325 Oké, schiet als je er klaar voor bent. 449 00:45:00,699 --> 00:45:03,785 Ik denk dat je weet dat de staart vuurbestendig is. 450 00:45:04,020 --> 00:45:08,222 Oké, Toothless. Ja, ik weet het. 451 00:45:09,690 --> 00:45:13,650 Ik weet het. Alsjeblieft, dit helpt niet. 452 00:45:13,776 --> 00:45:16,706 Nou, nou, die is opgewonden. 453 00:45:16,832 --> 00:45:20,105 Vers van zijn eerste date. Hij is dolverliefd. 454 00:45:20,231 --> 00:45:22,886 Maar wij worden dol. 455 00:45:23,012 --> 00:45:25,535 Hoe eerder hij die Light Fury brengt, hoe beter 456 00:45:25,661 --> 00:45:28,274 Maar daarvoor, moet hij zonder mij vliegen. 457 00:45:28,400 --> 00:45:31,486 Het is tijd om dit nieuwe, verbeterde model uit te proberen. 458 00:45:32,961 --> 00:45:36,025 Goed zo. Dat ziet er goed uit, Toothless. 459 00:45:37,023 --> 00:45:39,127 Wat denk je, maat? 460 00:45:39,398 --> 00:45:43,293 Breng haar thuis. Niet later dan zonsondergang. 461 00:45:44,462 --> 00:45:48,600 Bewaar dat voor je vriendin. Vooruit, maak dat je wegkomt. 462 00:45:56,100 --> 00:45:58,094 Het is wel goed. 463 00:46:55,421 --> 00:46:57,358 Pas op. 464 00:47:00,387 --> 00:47:02,521 Ga, Cloudjumper. 465 00:50:14,499 --> 00:50:18,771 Op de baas. 466 00:50:21,999 --> 00:50:25,334 Oké, lui. Ik word een beetje misselijk. 467 00:50:28,069 --> 00:50:32,544 Ik dacht dat je gek was, maar tot zover is het niet slecht. 468 00:50:32,669 --> 00:50:35,382 Dit zou een tijdelijke oplossing moeten zijn. 469 00:50:35,507 --> 00:50:39,389 Iedereen is het erover eens dat we erop vooruit zijn gegaan. 470 00:50:39,515 --> 00:50:41,335 Goed gedaan, baas. 471 00:50:41,619 --> 00:50:44,828 Wat als de staart gebroken is? Of als Grimmel hem vindt? 472 00:50:44,954 --> 00:50:47,562 Als hij me nodig heeft? - Doe eens rustig. 473 00:50:47,688 --> 00:50:50,345 Hij heeft vast de tijd van zijn leven. 474 00:50:50,470 --> 00:50:52,118 Hoe weet ik dat? Ze komt nooit langs. 475 00:50:52,244 --> 00:50:55,275 En wanneer zij komt, vliegt ze er altijd vandoor. 476 00:50:55,401 --> 00:50:58,416 Hoe weten we of ze bij ons past? 477 00:50:58,552 --> 00:51:00,354 Ons? - Je weet wat ik bedoel. 478 00:51:00,480 --> 00:51:04,800 Ze is zo wild en schuchter. Ik zeg gewoon, ik vertrouw haar niet 479 00:51:05,358 --> 00:51:07,287 Je kunt niet iedereen redden. 480 00:51:07,413 --> 00:51:12,013 Op een dag moet je die navelstreng doorknippen en Toothless zijn vleugels laten uitslaan. 481 00:51:12,480 --> 00:51:15,823 Dat herinnert me aan een gesprek met Toick over jou. 482 00:51:17,034 --> 00:51:19,229 Waar komen die toch steeds vandaan? 483 00:51:19,355 --> 00:51:21,925 Wie? - Die verrekte Hobgobblers. 484 00:51:22,051 --> 00:51:24,577 Ze verschijnen sneller dan konijnen. 485 00:51:24,703 --> 00:51:26,515 Ik denk dat ze me willen opeten. 486 00:51:26,640 --> 00:51:28,897 Het bewijs wijst erop dat ik lekker smaak. 487 00:51:29,023 --> 00:51:33,006 Hiccupje, even. Luister, ik zie je lopen. 488 00:51:33,354 --> 00:51:35,579 Stop met hinken. Met zo iemand trouwt niemand. 489 00:51:35,705 --> 00:51:38,171 Ik heb een kunstbeen. - Ik ook. 490 00:51:38,297 --> 00:51:41,727 En ik heb een parasiet tweeling, maar je ziet mij niet rondhinken. 491 00:51:42,078 --> 00:51:45,163 Kom op, kin omhoog, Hiccupje. Borst vooruit. 492 00:51:45,289 --> 00:51:47,419 Vooruit met die kont... 493 00:51:55,483 --> 00:51:58,435 Mam, ben je gewond? Wat is er gebeurd? 494 00:51:58,561 --> 00:52:01,374 Ik weet niet hoe, maar Grimmel volgt ons 495 00:52:01,608 --> 00:52:04,522 Dat komt door de Hobgobblers. 496 00:52:04,647 --> 00:52:06,826 Hij heeft honderden schepen, misschien meer. 497 00:52:06,952 --> 00:52:09,803 Met genoeg kooien voor al onze draken. 498 00:52:11,193 --> 00:52:15,209 Als Grimmel ze hier brengt, moeten we hem uitschakelen. 499 00:52:15,335 --> 00:52:17,614 En hoe doen we dat? 500 00:52:17,740 --> 00:52:21,552 Door erheen te gaan om hem te vangen. - Hem vangen? 501 00:52:21,790 --> 00:52:24,396 Ik sta achter hem, Wie nog meer? 502 00:53:10,718 --> 00:53:13,623 Verspreiden. Dan zijn we moeilijker te vangen. 503 00:53:14,193 --> 00:53:16,746 Ik denk dat we ons moeten verspreiden. Voor het geval dat. 504 00:53:16,872 --> 00:53:20,903 Ik hou van je instincten. - Wat is dit? 505 00:54:01,676 --> 00:54:03,068 Stil. 506 00:54:03,194 --> 00:54:05,952 Waar is je draak als je hem nodig hebt? 507 00:54:06,280 --> 00:54:09,928 Baas. Hij is je vast vergeten. 508 00:54:10,748 --> 00:54:15,348 Jachtregel nummer één. De prooi scheiden van de kudde. 509 00:54:15,474 --> 00:54:18,983 Je hebt jezelf net uit het gevecht verwijderd. 510 00:54:19,109 --> 00:54:23,613 Waarom doe je dit? - Ik dacht dat het je niks kon schelen. 511 00:54:23,753 --> 00:54:28,210 In tegenstelling tot jou, toen ik klein was en een Night Fury tegenkwam 512 00:54:28,336 --> 00:54:30,830 heb ik hem gedood waar hij sliep. 513 00:54:30,956 --> 00:54:35,367 Die eenvoudige moedige daad maakte me een held in mijn dorp. 514 00:54:35,493 --> 00:54:38,658 Dus besloot ik ze allemaal te doden 515 00:54:38,783 --> 00:54:42,328 en echte vrede te brengen voor de mensen in deze wereld 516 00:54:42,454 --> 00:54:45,672 Tot jij verscheen, en vertelde dat draken 517 00:54:45,798 --> 00:54:49,758 geen dieven en moordenaars zijn. 518 00:54:50,872 --> 00:54:54,493 Die onzin sterft nu en begint met jou. 519 00:54:54,619 --> 00:54:57,059 Maar je hebt zelf ook draken. 520 00:54:57,185 --> 00:55:00,769 Alsjeblieft... Het zijn drakendoders. 521 00:55:00,895 --> 00:55:03,902 Onderdanig gemaakt met hun eigen gif. 522 00:55:04,028 --> 00:55:07,488 Zelfs jouw dierbare Alfa kan ze niet in de hand houden. 523 00:55:07,614 --> 00:55:10,887 Ze dienen alleen mij. 524 00:55:11,013 --> 00:55:12,739 Ik laat het je zien. 525 00:55:13,241 --> 00:55:15,395 Zoek dekking. 526 00:55:19,445 --> 00:55:21,200 Verspreiden. 527 00:55:48,315 --> 00:55:50,443 Hier boven. 528 00:56:05,658 --> 00:56:07,271 Snel. 529 00:56:09,005 --> 00:56:11,067 Ga, ga. 530 00:56:13,071 --> 00:56:14,974 Hiccup 531 00:56:19,925 --> 00:56:22,963 Hebbes. - Vooruit, Cloudjumper. 532 00:56:45,325 --> 00:56:48,091 Hij neemt dat stomme kind altijd mee. 533 00:56:53,555 --> 00:56:57,037 Almachtige Thor, ik denk niet dat we dit nodig hebben. 534 00:56:57,302 --> 00:57:01,902 Ik heb ons recht in zijn val laten lopen. - Ja, mooi werk, baas. Nietwaar, Ruff. 535 00:57:02,737 --> 00:57:07,012 Wacht eens, waar is Ruffnut? - Hebben we haar achtergelaten? 536 00:57:07,138 --> 00:57:10,918 Hoe kun je niet merken dat zij weg is? Je vliegt op een tweekoppige draak. 537 00:57:12,153 --> 00:57:15,622 Ik voel elke dag hoe Ruffnut is. Stom. 538 00:57:15,748 --> 00:57:19,871 Odin zij geprezen. Dit wordt steeds mooier. 539 00:57:20,268 --> 00:57:23,628 Ik heb geprobeerd haar niet aan te kijken, ik krijg er maagzuur van. 540 00:57:23,754 --> 00:57:27,441 Jongens, iedereen houdt zijn helm op. Toothless en ik gaan... 541 00:57:27,567 --> 00:57:31,728 Toothless heeft nu de Light Fury. Waarschijnlijk komt hij niet eens terug. 542 00:57:31,854 --> 00:57:35,837 Wat? - Je gaf hem zijn vrijheid. Wat verwachtte je? 543 00:57:35,962 --> 00:57:39,174 Ik had nooit gedacht dat hij voorgoed weg zou blijven. 544 00:57:40,871 --> 00:57:43,901 Ik zoek het wel uit. Ik heb meer tijd nodig 545 00:57:46,212 --> 00:57:48,837 Hij denkt dat hij alleen moet leiden. 546 00:57:48,963 --> 00:57:51,696 Omdat zijn vader dat ook moest. 547 00:57:51,859 --> 00:57:55,060 Hij beseft niet hoe sterk we samen zijn. 548 00:57:55,934 --> 00:57:59,066 Geloof je nog altijd in hem? - Natuurlijk. 549 00:57:59,192 --> 00:58:00,800 Ik wou dat hij dat ook deed. 550 00:58:00,926 --> 00:58:04,808 Maar hij denkt dat hij zonder Toothless niets kan. 551 00:58:05,612 --> 00:58:08,551 Help hem dan om de waarheid te beseffen. 552 00:58:12,967 --> 00:58:17,075 Stap op. We zullen hem vinden. - Echt? 553 00:58:19,012 --> 00:58:20,858 Iedereen blijft hier. 554 00:58:20,983 --> 00:58:23,870 We krijgen Ruffnut weer. Maak je geen zorgen. 555 00:58:23,996 --> 00:58:28,487 Zorgen? Als zij opgescheept zitten met Ruffnut, maak ik me meer zorgen om hen. 556 00:58:30,711 --> 00:58:32,940 Waarom trek je zo'n lang gezicht? 557 00:58:33,066 --> 00:58:36,878 Mijn gezicht is lang, maar jouw gezicht is echt lang. Een gezicht zonder hersens. 558 00:58:37,004 --> 00:58:39,735 alsof je bij de geboorte uitgerekt bent. Ben je ook tweeling? 559 00:58:39,853 --> 00:58:41,604 Tuffnut had alle plek in mam's buik. 560 00:58:41,730 --> 00:58:45,254 Anders had ik wel een ronder gezicht gehad en meer hersens. Dat is wetenschap. 561 00:58:45,753 --> 00:58:48,558 Mijn vlechten zijn net gripzakjes. 562 00:58:49,915 --> 00:58:52,829 Zelfs de schimmelvlekken lijken net oogjes. Leuk He? 563 00:58:52,955 --> 00:58:56,992 Ze hebben ook hoorntjes, net als Barf en Belch. Maar ik en Barf haten Belch. 564 00:58:57,118 --> 00:58:59,632 Dus het zijn alleen Barfs. Wat is hier warm. 565 00:58:59,758 --> 00:59:04,358 Ik weet wat je denkt. Je hebt nog nooit zo'n mooie gevangene gehad 566 00:59:04,936 --> 00:59:06,881 Alle mannen zijn gek op mij, behalve Eret 567 00:59:07,006 --> 00:59:10,748 Hij heeft zijn kans gehad. Jammer voor matrozen. Sorry 568 00:59:10,874 --> 00:59:13,789 En Hiccup is praktisch getrouwd is met dat bolle hoofd Astrid. 569 00:59:13,952 --> 00:59:16,866 Maar het is niet officieel, dus ze zijn in principe nog vrij. 570 00:59:16,992 --> 00:59:21,042 Als hij maar kon kiezen. Het is niet belangrijk, maar bijna te mooi. 571 00:59:21,167 --> 00:59:23,914 Soms denk ik dat hij meer van zichzelf houdt dan van mij. 572 00:59:24,039 --> 00:59:26,851 Er is maar plaats voor één schoonheid in deze relatie. 573 00:59:26,977 --> 00:59:31,531 Fishlegs laat me langer leven als ik er eentje eet op een gletsjer ergens. 574 00:59:31,657 --> 00:59:35,486 Hij praat constant over draken. Heb jij ook zo de pest aan lui die steeds maar praten? 575 00:59:35,612 --> 00:59:38,649 Ja, nou en of. - Zo saai. 576 00:59:38,775 --> 00:59:40,914 Kunnen we haar niet aan je draak voeren? 577 00:59:41,039 --> 00:59:43,610 Wat eten jullie? Ik ben allergisch voor vis, moet je weten 578 00:59:43,736 --> 00:59:46,607 Dat is alles wat ze hebben op dat stomme nieuwe eiland 579 00:59:47,151 --> 00:59:48,371 Te veel schelpdieren. 580 00:59:48,497 --> 00:59:52,744 Net mondjes met slijmerig eten dat al is gekauwd, zoals mam vroeger deed. 581 00:59:52,870 --> 00:59:54,070 Genoeg. 582 00:59:55,472 --> 00:59:59,511 Tot ik 12 was en toen zei ze: "Kauw zelf" En ik zei: "Nee, dat vind ik niet leuk" 583 00:59:59,637 --> 01:00:02,706 Je bent het meest irritante wezen dat ik ooit ben tegengekomen. 584 01:00:05,118 --> 01:00:07,832 Oeps, je laat de draken naar buiten. 585 01:00:11,637 --> 01:00:15,915 Neem hem en ga. Alsjeblieft, ik smeek je. 586 01:00:16,041 --> 01:00:18,472 De Deathgrippers krijgen dan maar geen eten. 587 01:00:18,598 --> 01:00:21,993 Geef je je draken draken te eten? 588 01:00:22,248 --> 01:00:25,196 Ga. - Waar is de WC? Ik moet... 589 01:00:25,572 --> 01:00:28,941 Geen wonder dat je grijs haar hebt 590 01:00:30,258 --> 01:00:32,891 Stress is niet goed voor je 591 01:00:34,302 --> 01:00:37,173 Tot ziens, sukkels. 592 01:00:45,770 --> 01:00:50,262 Waar gaat ze naartoe? - Ze volgt iets. Nietwaar, meid? 593 01:00:50,709 --> 01:00:53,910 Er is niets dan mijlen... 594 01:01:26,110 --> 01:01:29,049 Een grote waterval. - Aan het einde van de wereld 595 01:01:31,567 --> 01:01:33,697 Stormfly. 596 01:03:49,290 --> 01:03:51,553 Het bestaat echt. 597 01:04:09,177 --> 01:04:12,116 Toothless. - Straks laat je ze schrikken. 598 01:04:54,671 --> 01:04:57,542 Dat is echt de koning. 599 01:05:39,250 --> 01:05:43,350 We kunnen beter gaan. - Oh, nee. 600 01:05:53,529 --> 01:05:55,632 Stormfly. 601 01:06:12,549 --> 01:06:14,577 Weg, weg. 602 01:06:25,582 --> 01:06:28,453 Het spijt, maar ik kan uitl... 603 01:06:52,670 --> 01:06:54,452 Zoon. 604 01:06:55,812 --> 01:06:59,980 Je moet slapen. - Ik had dorst. 605 01:07:03,437 --> 01:07:05,373 Kom hier. 606 01:07:16,788 --> 01:07:21,388 Pap, ga je een nieuwe moeder voor ons zoeken? 607 01:07:24,883 --> 01:07:26,547 Ik wil geen andere. 608 01:07:26,673 --> 01:07:30,109 Jouw moeder is de enige vrouw voor mij. 609 01:07:30,434 --> 01:07:33,373 Ze was de liefde van mijn leven. 610 01:07:35,420 --> 01:07:39,361 Maar met liefde komt verlies, zoon 611 01:07:39,724 --> 01:07:41,319 Dat hoort erbij. 612 01:07:41,444 --> 01:07:44,492 Soms doet het pijn, maar uiteindelijk 613 01:07:44,617 --> 01:07:47,454 is dat het allemaal waard. 614 01:07:48,875 --> 01:07:52,906 Er is geen mooier geschenk dan liefde. 615 01:08:34,867 --> 01:08:39,467 Het is goed, vriend. Je hoort daar, bij haar. 616 01:08:41,147 --> 01:08:42,649 Wij niet. 617 01:08:45,636 --> 01:08:47,548 En dat is goed. 618 01:08:47,946 --> 01:08:51,079 We vinden wel een weg naar de mensen. 619 01:09:03,031 --> 01:09:05,833 Ze is ons gevolgd. 620 01:09:10,166 --> 01:09:13,265 Misschien hoeven we toch geen vaarwel te zeggen. 621 01:09:20,147 --> 01:09:22,209 Zo moet het. 622 01:09:23,245 --> 01:09:24,455 Ruffnut? 623 01:09:24,581 --> 01:09:27,162 Heb je me gemist? - Hoe ben je ontsnapt? 624 01:09:27,288 --> 01:09:29,591 Ik heb ze geërgerd tot ze me lieten gaan. 625 01:09:29,717 --> 01:09:32,302 Grimmel heeft je laten gaan? 626 01:09:32,428 --> 01:09:35,475 Zo stom. Ze konden me niet aan. 627 01:09:35,600 --> 01:09:37,645 Iedereen vindt Tuffnut vervelender, maar... 628 01:09:37,771 --> 01:09:41,481 Wacht even. - Ruffnut, focus. Ben je gevolgd? 629 01:09:41,607 --> 01:09:44,661 Ik kijk nooit om, Hiccup 630 01:09:45,170 --> 01:09:46,950 Toothless. 631 01:09:47,757 --> 01:09:49,523 Toothless. 632 01:09:59,452 --> 01:10:02,099 Toothless, kom terug. 633 01:10:09,666 --> 01:10:11,185 Nee. 634 01:10:28,126 --> 01:10:32,726 Nu is ons spelletje afgelopen. 635 01:10:36,719 --> 01:10:38,804 Roep ze terug, Alpha. 636 01:10:38,930 --> 01:10:42,286 Er is geen reden dat zij ook moet sterven. 637 01:10:55,156 --> 01:10:57,635 Wat doe je? Ze kunnen kan makkelijk pakken. 638 01:10:57,760 --> 01:11:00,148 Niet als haar leven op het spel staat. 639 01:11:02,737 --> 01:11:04,516 Spaar je adem 640 01:11:04,641 --> 01:11:08,088 De enige Alpha waarop zij reageren, ben ik. 641 01:11:13,952 --> 01:11:17,868 Trek het je niet te veel aan. Je hebt je best gedaan. 642 01:11:17,994 --> 01:11:22,533 Maar je bent niets zonder je draak. 643 01:11:56,843 --> 01:12:00,591 Dit is geweldig. Wat nu? 644 01:12:00,716 --> 01:12:03,925 Ik denk dat het tijd is dat nummer 2 nummer 1 wordt. 645 01:12:04,051 --> 01:12:06,045 Naar jou luistert hij wel. 646 01:12:10,902 --> 01:12:13,097 Zeg het maar niet. - Dat was ik ook niet van plan. 647 01:12:13,223 --> 01:12:14,752 Ik had je niet mee moeten nemen. 648 01:12:14,878 --> 01:12:17,940 Dan was hij niet terug gevlogen. En zij was hem niet gevolgd. 649 01:12:19,102 --> 01:12:22,180 Ik voel me dezelfde klungel vóór ik Toothless had. 650 01:12:22,306 --> 01:12:23,702 Dat snap ik. 651 01:12:23,828 --> 01:12:26,147 Blijf je daar staan en alles met me eens zijn? 652 01:12:26,273 --> 01:12:29,615 Je hebt gelijk, je bent terug bij af. 653 01:12:29,740 --> 01:12:32,247 Maar ik was de eerste die in je geloofde. 654 01:12:32,373 --> 01:12:35,981 En ik heb gezien hoe je steeds aan jezelf twijfelt. 655 01:12:36,590 --> 01:12:41,190 Maar weet je, ik ben wie ik ben dankzij jou. 656 01:12:41,898 --> 01:12:44,967 Ik heb het nooit gezegd, maar het is waar. 657 01:12:45,093 --> 01:12:48,888 Je bent de moedigste, koppigste, meest vastberaden 658 01:12:49,014 --> 01:12:51,691 domkop die ik ken. 659 01:12:51,816 --> 01:12:54,370 Dat heb je niet van Toothless. 660 01:12:54,496 --> 01:12:57,073 Hij maakte het alleen... - Gemakkelijker. 661 01:12:57,199 --> 01:12:59,558 En nu zal het veel moeilijker zijn. 662 01:13:01,721 --> 01:13:04,664 Wat ga je eraan doen? 663 01:13:05,465 --> 01:13:09,938 Waarschijnlijk iets stoms. - Zo ken ik je weer. 664 01:13:12,791 --> 01:13:16,149 Maak je klaar, lui. We halen ze terug. 665 01:13:16,275 --> 01:13:18,814 Wat? - Hij is gek geworden. 666 01:13:18,940 --> 01:13:21,918 Dat is nou bruiloftsmateriaal. 667 01:13:22,044 --> 01:13:25,849 Eindelijk, trouwe leerling, ben je er klaar voor. 668 01:13:26,814 --> 01:13:30,492 Hoe krijgen we onze draken terug zonder draken? 669 01:13:30,618 --> 01:13:32,087 Vertrouw me. 670 01:13:39,520 --> 01:13:41,491 Vooruit. 671 01:13:43,885 --> 01:13:48,485 Goed zo, Alpha. Geen verrassingen 672 01:13:57,071 --> 01:14:01,671 Dus hiermee van de rots springen? 673 01:14:01,797 --> 01:14:03,531 Is dit het beste wat je hebt? 674 01:14:03,657 --> 01:14:06,915 Nee, jullie zijn het beste wat ik heb. 675 01:14:08,202 --> 01:14:10,187 Ik sta achter hem. Wie nog meer? 676 01:14:10,313 --> 01:14:13,131 Ruffnut, dit was mijn tekst. - We gaan. 677 01:14:13,257 --> 01:14:15,046 Houd ons maar eens bij. 678 01:14:34,985 --> 01:14:38,700 Dacht je echt dat ik jullie de Night Fury zou geven? 679 01:14:38,825 --> 01:14:41,254 Hij is van mij om te doden. - Dat serpent. 680 01:14:41,380 --> 01:14:44,668 Ik ga afmaken waar ik aan begonnen ben. 681 01:14:44,794 --> 01:14:48,479 Veel succes om ze te beheersen zonder Alpha. 682 01:14:48,605 --> 01:14:51,034 Houd vol, Toothless. 683 01:14:57,340 --> 01:15:01,110 Ik had beter het ontbijt kunnen overslaan. 684 01:15:33,457 --> 01:15:35,496 Perfecte timing. 685 01:15:37,652 --> 01:15:41,907 Opgelet. Goed zo. Naar binnen. 686 01:16:25,112 --> 01:16:28,854 Pas op. - Bedankt, kijk uit. 687 01:16:31,440 --> 01:16:33,079 Dank je. 688 01:16:58,932 --> 01:17:01,401 Ik kom eraan, Toothless. 689 01:17:01,675 --> 01:17:04,721 Denk je nog steeds dat hij om je geeft? 690 01:17:06,792 --> 01:17:10,113 Laten we eens zien wie hij volgt. 691 01:17:21,401 --> 01:17:24,573 Het spijt me, maatje, voor alles. 692 01:17:42,663 --> 01:17:45,568 We gaan haar halen. 693 01:17:50,510 --> 01:17:52,220 Nummer 2 komt eraan. 694 01:17:52,346 --> 01:17:54,986 Verrassing. - Sorry daarvoor. 695 01:17:55,112 --> 01:17:56,456 Kom op. 696 01:17:59,252 --> 01:18:01,830 Weer een vrij. Nu nog vier. 697 01:18:04,160 --> 01:18:08,158 Probeer bij te blijven. - Ik geef jullie rugdekking. 698 01:18:10,807 --> 01:18:13,678 We zijn bijna een team. 699 01:18:16,568 --> 01:18:19,810 Je brengt een baby naar een gevecht. 700 01:18:20,129 --> 01:18:22,661 Dat zou ik niet doen als ik jou was. 701 01:18:33,083 --> 01:18:35,054 Ik mag die draak wel. 702 01:18:39,229 --> 01:18:43,829 Sorry dat we te laat zijn voor het feest. - Je bent precies op tijd. 703 01:18:53,333 --> 01:18:55,494 Goed zo. 704 01:19:06,081 --> 01:19:09,029 Hoe krijgen we hem van haar rug zonder haar pijn te doen? 705 01:19:09,154 --> 01:19:12,024 Vrees het gezichtshaar. 706 01:19:19,962 --> 01:19:23,002 Wat heb ik dit gemist. - Ik ook. 707 01:19:24,250 --> 01:19:27,382 Zie je dat daar? - Lief. 708 01:19:27,508 --> 01:19:30,262 Dat is een slecht voorteken. Je bent vervloekt 709 01:19:36,530 --> 01:19:39,212 Ja. Fijn voor jou. 710 01:19:40,214 --> 01:19:43,051 Ik geloof dat je toch niet zo slecht bent. 711 01:20:05,356 --> 01:20:07,530 Verlaat het schip. 712 01:20:26,304 --> 01:20:28,473 We hebben een probleem. 713 01:20:42,611 --> 01:20:45,583 Pak hem, Hiccup 714 01:20:54,456 --> 01:20:58,362 We hebben een beter plan nodig en snel. 715 01:21:01,704 --> 01:21:04,608 Vleermuis, wat doe je? 716 01:21:32,875 --> 01:21:35,247 Je vermoordt ons allebei nog. 717 01:21:35,372 --> 01:21:39,211 Vechten om een draak. Is dat jouw plan? 718 01:21:41,458 --> 01:21:43,486 Dit is het. 719 01:21:47,137 --> 01:21:49,131 Red hem. 720 01:22:33,434 --> 01:22:37,028 Zie. Ik wist dat je mee zou doen. 721 01:23:13,966 --> 01:23:16,109 Goedemorgen, vriend. 722 01:23:19,236 --> 01:23:22,107 Je zit vol verrassingen. 723 01:23:24,858 --> 01:23:26,886 Hij is helemaal van jou. 724 01:23:37,880 --> 01:23:40,567 Eret kan misschien goed vechten, 725 01:23:40,693 --> 01:23:44,298 maar onder ons gezegd, jij hebt hersens. 726 01:23:44,424 --> 01:23:46,395 Nummer 1. 727 01:24:18,424 --> 01:24:21,397 Je hebt gelijk, vriend. Het is tijd. 728 01:24:23,129 --> 01:24:27,509 Ik was zo druk met vechten voor een wereld die ik wilde, 729 01:24:27,635 --> 01:24:31,598 dat ik niet dacht aan wat jij nodig had. 730 01:24:34,932 --> 01:24:39,532 Je hebt lang genoeg voor ons gezorgd. Tijd om voor jezelf te zorgen. 731 01:24:54,230 --> 01:24:56,940 Stormfly, mijn lieve meid. 732 01:24:57,066 --> 01:25:00,324 Goed, Grumply. Ga maar. 733 01:25:01,508 --> 01:25:06,064 Vaarwel, lief oud beest. Ik zal je missen. 734 01:25:14,308 --> 01:25:16,404 Oh, Cloudjumper 735 01:25:26,155 --> 01:25:30,256 Ga maar, vriend. Leid ze naar de verborgen wereld 736 01:25:31,824 --> 01:25:33,648 Daar zul je veilig zijn. 737 01:25:34,673 --> 01:25:37,577 Veiliger dan ooit bij mij. 738 01:25:38,580 --> 01:25:43,180 Het is goed. Ik hou ook van jou en ik wil dat je vrij bent. 739 01:25:46,563 --> 01:25:50,702 Onze wereld verdient jou niet... Nog niet. 740 01:26:01,625 --> 01:26:03,653 Ga maar, Toothless. 741 01:26:05,100 --> 01:26:06,330 Ga. 742 01:28:33,656 --> 01:28:36,503 Voor de baas en bazin. 743 01:28:40,603 --> 01:28:44,055 Kom, huil maar in mijn volle, dikke baard. 744 01:28:44,611 --> 01:28:47,675 Geef me een knuffel. - Goor. 745 01:28:48,110 --> 01:28:52,376 Oké, jij wint. Ik hou van gevoelige mannen. 746 01:29:26,526 --> 01:29:29,624 Er waren draken toen ik klein was. 747 01:29:31,803 --> 01:29:35,753 Er waren grote, grimmige luchtdraken die nestelden op de klif. 748 01:29:35,879 --> 01:29:38,420 als grote, enge vogels. 749 01:29:39,649 --> 01:29:43,600 Kleine bruine schattige draken die muizen en ratten aten 750 01:29:43,726 --> 01:29:45,780 en goed georganiseerde kuddes. 751 01:29:45,906 --> 01:29:49,085 Gigantisch grote Zeedraken, 752 01:29:49,211 --> 01:29:52,757 20 keer groter dan de grote blauwe walvis. 753 01:29:53,219 --> 01:29:55,546 Sommigen zeggen dat ze weer de zee in kropen 754 01:29:55,672 --> 01:30:00,002 en geen bot of tand voor de mens achterlieten als aandenken. 755 01:30:00,128 --> 01:30:04,503 Anderen zeggen dat het sowieso maar volksverhalen zijn. 756 01:30:05,057 --> 01:30:08,463 Ik heb daar geen moeite mee. 757 01:30:29,782 --> 01:30:31,776 Hoi, maat. 758 01:30:38,958 --> 01:30:40,861 Ken je mij nog? 759 01:30:42,505 --> 01:30:43,942 Het is goed. 760 01:30:54,713 --> 01:30:57,811 We zijn ook blij om jou te zien. 761 01:30:57,937 --> 01:31:00,705 Hij gaat je vader niet opeten. 762 01:31:01,779 --> 01:31:03,758 Hoe gaat het met de staart? 763 01:31:03,883 --> 01:31:06,074 Moet hij nog wat beter worden afgesteld? 764 01:31:06,200 --> 01:31:09,293 Kijk, het is goed. Ze zijn vrienden. 765 01:31:14,504 --> 01:31:18,521 Kom. - Toe maar, het is goed 766 01:31:19,396 --> 01:31:21,458 Hij doet niks. 767 01:31:21,784 --> 01:31:24,848 Steek je hand op, zo. 768 01:31:25,916 --> 01:31:27,853 Goed zo. 769 01:31:30,802 --> 01:31:32,966 Laat hem naar jou toe komen. 770 01:32:04,835 --> 01:32:06,738 Mamma. 771 01:32:25,943 --> 01:32:28,857 De legende zegt, dat wanneer de aarde beeft 772 01:32:28,982 --> 01:32:31,052 of de lava uit de grond spuit, 773 01:32:31,178 --> 01:32:34,857 de draken ons laten weten dat ze er nog zijn. 774 01:32:35,929 --> 01:32:39,280 En wachten tot wij weten hoe we kunnen samenleven. 775 01:32:46,917 --> 01:32:49,811 De wereld denkt dat de draak verdwenen is. 776 01:32:49,937 --> 01:32:52,784 Als ze überhaupt ooit bestaan hebben. 777 01:32:52,910 --> 01:32:56,015 Maar wij Berkin's weten wel beter. 778 01:32:57,069 --> 01:33:00,852 En we bewaken het geheim tot de tijd komt 779 01:33:00,978 --> 01:33:05,578 dat de draken in vrede kunnen terugkeren. 780 01:33:09,498 --> 01:33:12,976 Vertaling: Trilker