1 00:01:17,452 --> 00:01:18,536 Silence ! 2 00:01:27,712 --> 00:01:29,297 T'es quoi, toi ? 3 00:01:48,191 --> 00:01:49,192 Un démon ! 4 00:01:50,360 --> 00:01:52,529 Je suis pas un démon. 5 00:01:52,946 --> 00:01:54,614 Tu vois ? Juste un gars 6 00:01:54,781 --> 00:01:57,158 qui vient sauver ces dragons. 7 00:01:57,325 --> 00:01:58,618 T'as traversé le feu ! 8 00:01:58,743 --> 00:01:59,661 Les écailles de dragon, 9 00:01:59,786 --> 00:02:01,287 les dragons muent souvent. 10 00:02:01,454 --> 00:02:03,081 Je sais reconnaître un démon. 11 00:02:03,164 --> 00:02:04,791 C'est pas humain, des cannes pareilles. 12 00:02:05,959 --> 00:02:08,670 Elle te plaît, mon arrivée ? Vise un peu ! 13 00:02:11,548 --> 00:02:12,549 Je le savais ! 14 00:02:12,674 --> 00:02:13,675 D'autres démons ! 15 00:02:13,800 --> 00:02:16,511 Plutôt un abruti qui ne s'est pas ignifugé. 16 00:02:16,636 --> 00:02:17,637 Ça brûle ! 17 00:02:17,721 --> 00:02:19,514 Non, pas maintenant ! 18 00:02:21,307 --> 00:02:23,184 Contemple ton pire cauchemar... 19 00:02:23,268 --> 00:02:24,269 Contemple ! 20 00:02:24,352 --> 00:02:26,521 ... avec sa sœur, qui a insisté pour venir. 21 00:02:26,688 --> 00:02:27,981 C'est mon intro. 22 00:02:28,189 --> 00:02:31,443 C'est trop tôt, vous arrivez toujours trop tôt. 23 00:02:32,861 --> 00:02:35,321 Désolé, je maîtrise pas encore les ailes. 24 00:02:35,488 --> 00:02:37,198 Varek, encore avec le bébé ? 25 00:02:38,700 --> 00:02:39,659 C'est un assaut. 26 00:02:39,743 --> 00:02:41,369 J'ai pas trouvé de nounou. 27 00:02:41,494 --> 00:02:43,496 Des démons partout ! C'est la fin du monde ! 28 00:02:46,333 --> 00:02:47,334 Astrid, 29 00:02:47,459 --> 00:02:49,210 j'allais m'en charger. 30 00:02:49,377 --> 00:02:51,379 Ça y est, je m'en suis chargée. 31 00:02:51,546 --> 00:02:52,547 Au boulot. 32 00:02:52,672 --> 00:02:56,134 On s'est loupés, mais au moins, on n'a pas été repérés. 33 00:03:00,263 --> 00:03:01,389 Tout doux, ma belle. 34 00:03:01,514 --> 00:03:02,390 Ça va aller. 35 00:03:04,100 --> 00:03:05,769 On va te sortir de là. 36 00:03:09,105 --> 00:03:10,690 Un Étrigore Carmin ! 37 00:03:16,738 --> 00:03:19,908 Regarde sa tronche, il a l'air trop débile. 38 00:03:21,868 --> 00:03:23,703 Pourquoi j'arrive pas à ouvrir ? 39 00:03:23,870 --> 00:03:24,954 Ça coulisse. 40 00:03:25,705 --> 00:03:26,873 Je m'en doutais. 41 00:03:26,998 --> 00:03:27,999 À l'attaque ! 42 00:03:28,083 --> 00:03:29,084 Emmenez les rescapés ! 43 00:03:29,250 --> 00:03:30,710 Attrapez le Furie Nocturne ! 44 00:03:35,882 --> 00:03:38,760 On court pas sur le pont ! Ça glisse, c'est dangereux. 45 00:03:38,843 --> 00:03:41,554 Poussez-vous, c'est un truc de bonhomme. 46 00:03:46,059 --> 00:03:47,352 Deux de plus. 47 00:03:51,690 --> 00:03:52,691 Attention ! 48 00:03:53,358 --> 00:03:54,359 Désolé. 49 00:04:03,785 --> 00:04:04,786 Merci. 50 00:04:04,869 --> 00:04:06,871 Va chercher les autres, mon grand. 51 00:04:08,832 --> 00:04:12,293 - C'était pas une mission furtive ? - Au départ, si. 52 00:04:12,460 --> 00:04:13,503 Fais gaffe ! 53 00:04:16,631 --> 00:04:17,924 Merci, Tempête ! 54 00:04:20,927 --> 00:04:22,887 Rassure-toi, ils vont y arriver. 55 00:04:27,559 --> 00:04:28,935 À un moment donné. 56 00:04:29,769 --> 00:04:31,271 On bouge ! On les a tous. 57 00:04:31,396 --> 00:04:35,316 Si je veux, je vous fais une clé de tête ou une clé de jambe. 58 00:04:36,276 --> 00:04:38,611 Amateurs ! Je m'échauffe tout juste. 59 00:04:38,778 --> 00:04:40,655 On s'en va, allez ! 60 00:04:47,328 --> 00:04:48,455 Bien envoyé, les gars ! 61 00:04:51,583 --> 00:04:53,251 Krokmou, faut y aller ! 62 00:05:01,885 --> 00:05:02,469 Salut. 63 00:05:08,767 --> 00:05:10,560 Toujours là pour moi, mon grand. 64 00:05:27,452 --> 00:05:29,329 Ça, c'est Beurk, 65 00:05:29,496 --> 00:05:31,206 ton nouveau petit nid douillet. 66 00:05:31,373 --> 00:05:33,375 Une destination de rêve, 67 00:05:33,500 --> 00:05:35,627 forfait tout compris. 68 00:05:36,795 --> 00:05:39,714 Mets-toi à l'aise et oublie tes soucis. 69 00:05:40,799 --> 00:05:42,884 Ici, le service est au top, 70 00:05:43,051 --> 00:05:44,803 la cuisine, du feu de Dieu, 71 00:05:46,179 --> 00:05:49,099 et les habitants sont hauts en couleur. 72 00:05:49,641 --> 00:05:52,227 Quand on pense paradis, on pense belles plages 73 00:05:52,352 --> 00:05:53,812 et couchers de soleil, 74 00:05:54,896 --> 00:05:55,855 mais pas nous. 75 00:05:55,939 --> 00:05:58,650 Nous, on a quelque chose d'unique. 76 00:05:59,484 --> 00:06:00,944 Nous, cher ami, 77 00:06:01,111 --> 00:06:02,654 on a des dragons, 78 00:06:03,697 --> 00:06:06,616 des tas et des tas de dragons. 79 00:06:16,167 --> 00:06:18,837 Les amis, voici de nouveaux Beurkiens. 80 00:06:21,256 --> 00:06:23,049 Bienvenue au paradis, mon vieux. 81 00:06:23,216 --> 00:06:25,010 Regarde-moi cette bouille ! 82 00:06:25,552 --> 00:06:27,053 De rien, de rien. 83 00:06:27,220 --> 00:06:30,473 J'ai affronté cent trappeurs, mille, même. 84 00:06:30,640 --> 00:06:32,017 Les miches en feu. 85 00:06:32,100 --> 00:06:35,478 Ma grosse barbe épaisse a failli s'enflammer. 86 00:06:36,521 --> 00:06:37,605 Arrête. 87 00:06:37,939 --> 00:06:39,274 Maman d'Harold, 88 00:06:39,357 --> 00:06:42,902 des remarques sur mes attaques ou c'était quasi parfait ? 89 00:06:43,403 --> 00:06:45,530 C'était indescriptible. 90 00:06:45,697 --> 00:06:48,533 Voyons, appelle-moi Valka, ça fait plus d'un an. 91 00:06:48,658 --> 00:06:50,201 Y a rapprochement. 92 00:06:50,785 --> 00:06:52,787 Le héros du jour, c'est Krokmou. 93 00:06:52,954 --> 00:06:54,414 Pas vrai, mon grand ? 94 00:06:54,581 --> 00:06:57,667 Que ferait-on sans toi, ô roi des dragons ? 95 00:06:57,792 --> 00:06:58,793 Que ferait-on ? 96 00:06:58,960 --> 00:07:01,504 On pourrait davantage s'entraîner, déjà. 97 00:07:01,671 --> 00:07:03,506 C'était plutôt brouillon. 98 00:07:03,923 --> 00:07:06,051 Astrid n'a pas tort. 99 00:07:06,217 --> 00:07:09,512 Vous comptez peut-être un peu trop sur vos dragons 100 00:07:09,637 --> 00:07:12,182 et pas assez les uns sur les autres. 101 00:07:12,390 --> 00:07:14,017 C'est ce que je disais, 102 00:07:14,392 --> 00:07:15,560 prenez-en de la graine. 103 00:07:15,727 --> 00:07:17,520 Ta mère est fan de moi. 104 00:07:17,729 --> 00:07:19,481 Je suis le fils de ses rêves. 105 00:07:20,190 --> 00:07:21,107 Vardogre ! 106 00:07:22,150 --> 00:07:23,693 Tu t'es fait un nouveau copain ? 107 00:07:27,906 --> 00:07:28,865 Baissez-vous ! 108 00:07:47,717 --> 00:07:52,097 À quoi sert le roi des dragons s'il sait pas maintenir l'ordre ? 109 00:07:52,180 --> 00:07:54,891 Mon grand, tu veux intervenir ? 110 00:08:01,773 --> 00:08:04,234 On va les caser où, ceux-là ? 111 00:08:04,401 --> 00:08:05,777 On fera de la place. 112 00:08:07,821 --> 00:08:09,989 T'as ramené un Globegobeur ? 113 00:08:10,615 --> 00:08:13,451 Il porte malheur, on est maudits. 114 00:08:14,285 --> 00:08:17,288 C'est absurde, que veux-tu qu'il nous fasse ? 115 00:08:17,497 --> 00:08:18,581 Pas de blessures. 116 00:08:18,665 --> 00:08:21,292 Ils sont un peu secoués, mais en bonne santé. 117 00:08:21,418 --> 00:08:23,420 Alors, on a faim ? 118 00:08:28,717 --> 00:08:31,970 Tu peux pas continuer à ramener des dragons. 119 00:08:32,762 --> 00:08:33,763 Viens, mon petit. 120 00:08:33,930 --> 00:08:35,390 Tu cherches les ennuis. 121 00:08:37,183 --> 00:08:39,436 Les trappeurs se rapprochent chaque jour. 122 00:08:39,728 --> 00:08:41,855 Qu'ils viennent, on a l'alpha. 123 00:08:42,147 --> 00:08:43,440 Hein, mon grand ? 124 00:08:43,606 --> 00:08:45,650 Regarde comme ils sont heureux. 125 00:08:45,817 --> 00:08:47,068 Elle est... 126 00:08:47,152 --> 00:08:48,236 trop forte. 127 00:08:48,945 --> 00:08:50,280 Gueulfor, détends-toi. 128 00:08:50,447 --> 00:08:53,742 On l'a, notre monde idéal mêlant dragons et Vikings. 129 00:08:53,867 --> 00:08:55,493 Le rêve est devenu réalité. 130 00:08:55,660 --> 00:08:57,120 Ton rêve, peut-être. 131 00:08:57,287 --> 00:08:59,247 Le mien est moins peuplé et plus... 132 00:09:01,291 --> 00:09:02,292 hygiénique. 133 00:09:02,417 --> 00:09:05,462 Te fatigue pas, je sais que tu les aimes bien. 134 00:09:10,133 --> 00:09:14,137 Vous êtes censés être la génération du futur. 135 00:09:15,430 --> 00:09:16,598 Baston de bouffe ! 136 00:09:17,932 --> 00:09:19,642 Splendide. 137 00:09:20,643 --> 00:09:21,895 Miam, Vardogre. 138 00:09:25,231 --> 00:09:26,691 Sacrebleu ! 139 00:09:26,900 --> 00:09:29,694 Arrête de t'occuper des problèmes des autres 140 00:09:29,861 --> 00:09:32,155 et commence par régler les nôtres. 141 00:09:32,322 --> 00:09:33,865 OK, j'y songerai. 142 00:09:34,032 --> 00:09:36,868 Il est temps de vous poser et de vous marier. 143 00:09:38,411 --> 00:09:41,539 - Le mot interdit. - Dégueu, sauf si c'est avec moi. 144 00:09:42,540 --> 00:09:45,794 Régnez comme un vrai couple royal. 145 00:09:45,919 --> 00:09:49,673 Épouse-le, s'il te plaît, t'es la seule à avoir de la jugeote. 146 00:09:49,839 --> 00:09:52,300 Si tu portes la culotte, il reste un espoir. 147 00:09:53,385 --> 00:09:55,136 C'est pas du tout gênant. 148 00:09:56,221 --> 00:09:58,682 Astrid, ne le prends pas comme ça. 149 00:09:58,848 --> 00:10:00,558 Ça, c'est un non négatif. 150 00:10:00,725 --> 00:10:03,186 Écoute, si t'as besoin d'une barbe pour pleurer, 151 00:10:03,311 --> 00:10:07,315 pose la tête et lâche-toi sur ma grosse barbe épaisse. 152 00:10:08,274 --> 00:10:09,984 Merci, Kranedur... 153 00:10:11,027 --> 00:10:12,070 vraiment. 154 00:10:12,862 --> 00:10:14,364 Eret, fils d'Eret ! 155 00:10:15,949 --> 00:10:16,991 Du nouveau ? 156 00:10:17,117 --> 00:10:19,619 Deux navires de trappeurs dans le détroit. 157 00:10:19,744 --> 00:10:21,079 On les poursuit. 158 00:10:21,621 --> 00:10:22,622 Quoi ? 159 00:10:22,706 --> 00:10:26,751 Un jour, tu te retrouveras face à plus fort que toi. 160 00:10:55,864 --> 00:10:57,073 Archers ! 161 00:11:07,083 --> 00:11:08,626 Des Agrippemorts. 162 00:11:30,190 --> 00:11:32,901 Les dragonniers nous ont attaqués ici, 163 00:11:32,984 --> 00:11:34,777 près du détroit de l'est. 164 00:11:36,445 --> 00:11:37,696 Ragnar. 165 00:11:37,780 --> 00:11:38,781 Désolé. 166 00:11:38,864 --> 00:11:40,741 Mes chers seigneurs de guerre, 167 00:11:41,325 --> 00:11:44,411 où en est votre conquête du monde ? 168 00:11:46,789 --> 00:11:49,541 Grimmel, mon vieil ami, 169 00:11:49,667 --> 00:11:50,709 merci d'être venu. 170 00:11:52,711 --> 00:11:55,381 Un an s'est écoulé depuis la défaite de Drago 171 00:11:55,547 --> 00:11:59,259 et toujours pas d'armée de dragons, à ce que je vois. 172 00:11:59,385 --> 00:12:01,762 La faute au jeune chef de Beurk. 173 00:12:01,929 --> 00:12:03,639 Le fils de Stoïk ? 174 00:12:03,931 --> 00:12:04,932 Oui. 175 00:12:05,015 --> 00:12:08,644 Lui et ses dragonniers pacifistes continuent de nous attaquer 176 00:12:08,811 --> 00:12:10,979 et de voler nos dragons. 177 00:12:11,730 --> 00:12:13,649 C'est fâcheux, effectivement. 178 00:12:13,816 --> 00:12:17,611 Mais moi, je tue des dragons, je ne les retrouve pas. 179 00:12:17,695 --> 00:12:18,696 Mais Grimmel... 180 00:12:18,779 --> 00:12:21,407 Ce jeune sot vous a facilité la tâche 181 00:12:21,573 --> 00:12:23,784 en regroupant les dragons au même endroit. 182 00:12:23,909 --> 00:12:25,035 Pourquoi m'avoir dérangé ? 183 00:12:25,202 --> 00:12:27,162 Parce qu'ils sont tous protégés 184 00:12:27,287 --> 00:12:28,914 par un Furie Nocturne. 185 00:12:33,168 --> 00:12:34,294 Impossible. 186 00:12:35,170 --> 00:12:38,298 Il semble que l'un d'entre eux t'ait échappé. 187 00:12:38,382 --> 00:12:39,383 Écoute, 188 00:12:39,508 --> 00:12:42,052 les dragons de Beurk obéiront à leur alpha. 189 00:12:42,219 --> 00:12:44,722 Nous te paierons pour le capturer 190 00:12:44,888 --> 00:12:47,433 et nous les ramener tous. 191 00:12:47,850 --> 00:12:50,310 On a même ton appât préféré. 192 00:12:52,646 --> 00:12:56,692 Le seul dragon qu'ils aient laissé après l'assaut d'hier soir. 193 00:12:56,859 --> 00:12:58,193 Une femelle ? 194 00:13:02,281 --> 00:13:05,117 Marché conclu, mon vieil ami ? 195 00:13:09,496 --> 00:13:10,456 Attention ! 196 00:13:19,548 --> 00:13:21,258 Quand tout sera terminé, 197 00:13:21,425 --> 00:13:23,510 ce jeune chef me livrera 198 00:13:23,635 --> 00:13:25,095 le Furie Nocturne. 199 00:13:25,763 --> 00:13:28,223 Ce n'est pas un chef qu'ils ont, 200 00:13:28,474 --> 00:13:30,351 ce n'est qu'un gamin. 201 00:13:33,145 --> 00:13:34,355 Harold... 202 00:13:37,608 --> 00:13:39,526 Voici Beurk, fils. 203 00:13:40,903 --> 00:13:42,529 C'est notre terre. 204 00:13:43,697 --> 00:13:48,035 La terre de tes grands-parents et de leurs grands-parents avant eux. 205 00:13:48,660 --> 00:13:51,747 Ma mission, c'est de nous protéger. 206 00:13:52,247 --> 00:13:54,708 Un jour, quand tu seras grand, 207 00:13:54,792 --> 00:13:57,211 cette mission deviendra la tienne. 208 00:13:58,587 --> 00:14:00,381 C'est très important, fils, 209 00:14:00,464 --> 00:14:03,926 car là-bas, par-delà le coucher du soleil, 210 00:14:04,176 --> 00:14:06,470 se trouve le royaume des dragons. 211 00:14:08,180 --> 00:14:09,264 Eh oui. 212 00:14:09,515 --> 00:14:12,768 On raconte que les navires qui s'en sont trop approchés 213 00:14:12,935 --> 00:14:15,479 ont disparu de la surface de la terre. 214 00:14:15,646 --> 00:14:17,564 On ne les a jamais revus. 215 00:14:18,315 --> 00:14:20,484 Mais les marins qui en sont revenus 216 00:14:20,651 --> 00:14:23,362 parlent d'une grande cascade 217 00:14:23,529 --> 00:14:26,907 et de dragons gardant l'entrée d'un monde caché. 218 00:14:27,783 --> 00:14:29,743 Pas un simple nid, 219 00:14:30,411 --> 00:14:33,539 mais le royaume d'où viennent tous les dragons. 220 00:14:33,622 --> 00:14:36,250 Même les Furies Nocturnes ? 221 00:14:36,834 --> 00:14:38,961 Surtout les Furies Nocturnes. 222 00:14:39,294 --> 00:14:40,671 Ils font peur. 223 00:14:40,838 --> 00:14:41,922 Ne t'en fais pas, 224 00:14:42,506 --> 00:14:46,552 un jour, je trouverai le monde caché et j'en condamnerai l'accès 225 00:14:47,177 --> 00:14:51,640 pour que les hommes et les dragons ne soient plus en guerre. 226 00:15:01,984 --> 00:15:02,901 Quoi ? 227 00:15:04,945 --> 00:15:06,071 Bon, d'accord. 228 00:15:06,196 --> 00:15:08,365 C'est pas un joujou, hein. 229 00:15:08,532 --> 00:15:11,702 C'est ça que tu veux ? Tu veux ma jambe, c'est ça ? 230 00:15:11,869 --> 00:15:12,870 Va chercher. 231 00:15:25,174 --> 00:15:27,843 Tu commences à bien te débrouiller tout seul. 232 00:15:41,690 --> 00:15:44,485 C'est ici que tu viens pour échapper à Gueulfor ? 233 00:15:44,651 --> 00:15:46,362 Je vois pas de quoi tu parles. 234 00:15:51,950 --> 00:15:53,202 Il a raison, tu sais. 235 00:15:53,911 --> 00:15:57,164 Vraiment ? Tu crois que toi et moi, on devrait... 236 00:15:57,498 --> 00:16:00,501 Sûrement pas, on est tout sauf prêts. 237 00:16:01,001 --> 00:16:02,336 Ce serait de la folie. 238 00:16:02,503 --> 00:16:05,255 Il a raison sur le reste. 239 00:16:06,256 --> 00:16:09,426 Le monde entier sait qu'on existe, maintenant. 240 00:16:09,551 --> 00:16:14,181 Oui, et plus on ramène de dragons, plus on est une cible potentielle. 241 00:16:16,350 --> 00:16:19,395 Si seulement on pouvait vivre tranquillement. 242 00:16:20,145 --> 00:16:21,313 Ça peut se faire. 243 00:16:23,941 --> 00:16:27,111 Papa me parlait souvent d'un mythe de marins : 244 00:16:27,319 --> 00:16:31,490 un royaume secret où les dragons vivent hors d'atteinte. 245 00:16:32,700 --> 00:16:35,411 Les marins sont forts pour inventer des histoires. 246 00:16:35,577 --> 00:16:36,704 C'est sûr. 247 00:16:36,870 --> 00:16:38,539 Mais si c'était vrai ? 248 00:16:38,706 --> 00:16:41,500 Ce serait la solution à tous nos problèmes. 249 00:16:41,667 --> 00:16:42,835 Comment ? 250 00:16:43,002 --> 00:16:45,045 En y emmenant les dragons ? 251 00:16:46,672 --> 00:16:48,007 Tout le village. 252 00:16:48,257 --> 00:16:49,717 Sérieux ? 253 00:16:49,842 --> 00:16:53,303 Et abandonner la terre où l'on vit depuis sept générations ? 254 00:16:53,387 --> 00:16:56,181 La terre que ton père t'a confiée. 255 00:16:58,308 --> 00:17:00,686 Il nous faut une vraie solution. 256 00:17:06,150 --> 00:17:09,194 On a qu'à suivre le conseil de Gueulfor et nous unir. 257 00:17:09,361 --> 00:17:11,196 Ça arrangerait tout. 258 00:17:11,363 --> 00:17:14,408 Mais si t'as des doutes sur moi, 259 00:17:14,575 --> 00:17:16,618 je pense que Rustik est dispo. 260 00:17:16,744 --> 00:17:18,829 Il n'a d'yeux que pour ta mère. 261 00:17:21,332 --> 00:17:22,499 Ça, c'est vache ! 262 00:17:22,666 --> 00:17:24,043 Tu l'as cherché. 263 00:17:24,168 --> 00:17:26,628 Ça sent le mariage, finalement. 264 00:17:27,254 --> 00:17:29,673 Alors ça, c'est un coup bas ! 265 00:17:29,840 --> 00:17:31,967 Non, tu bouges pas d'ici. 266 00:17:33,177 --> 00:17:34,720 OK, t'as gagné ! 267 00:17:35,137 --> 00:17:36,472 Comme d'hab. 268 00:17:37,514 --> 00:17:39,558 Tu savais dans quoi tu t'embarquais. 269 00:17:39,725 --> 00:17:40,726 C'est ça. 270 00:17:47,858 --> 00:17:48,817 Mon grand ? 271 00:17:53,489 --> 00:17:55,657 Surtout, ne nous attends pas. 272 00:19:48,771 --> 00:19:49,980 Ça alors. 273 00:19:51,106 --> 00:19:51,648 Harold ! 274 00:19:57,988 --> 00:20:00,282 On est des amis, inutile de nous tuer. 275 00:20:20,761 --> 00:20:22,262 Un autre Furie Nocturne. 276 00:20:23,055 --> 00:20:25,099 Non, je dirais plutôt 277 00:20:25,265 --> 00:20:26,433 un Furie Brillant. 278 00:20:26,600 --> 00:20:27,976 Un Furie Éclair. 279 00:20:28,394 --> 00:20:30,771 C'est mieux, c'est sûr. 280 00:20:33,273 --> 00:20:34,233 Disparu ? 281 00:20:34,650 --> 00:20:36,318 Volatilisé, sans laisser de traces. 282 00:20:36,485 --> 00:20:37,569 Alors ? 283 00:20:38,696 --> 00:20:40,864 Oreilles plus courtes, pas d'épine dorsale. 284 00:20:41,031 --> 00:20:42,032 Ça marche. 285 00:20:42,157 --> 00:20:43,450 Quelle soirée. 286 00:20:43,992 --> 00:20:48,038 Qu'est-ce que t'as ? C'est quoi, cette bave et ce râle ? 287 00:20:48,205 --> 00:20:51,083 C'est pourtant évident, il est amoureux. 288 00:20:52,459 --> 00:20:54,837 Crois-moi, tu vas morfler. 289 00:20:56,964 --> 00:20:58,757 Qu'est-ce que je disais ? 290 00:20:59,508 --> 00:21:00,843 Je te suffis pas ? 291 00:21:02,970 --> 00:21:04,722 Prends ça pour un non. 292 00:21:16,650 --> 00:21:17,735 Comme ça ? 293 00:21:17,901 --> 00:21:19,778 En fait, dessine Krokmou en blanc. 294 00:21:19,945 --> 00:21:21,155 Fallait le dire plus tôt. 295 00:21:21,280 --> 00:21:24,033 T'imagines, Krokmou a une copine. 296 00:21:24,199 --> 00:21:26,577 Je pensais pas que t'étais romantique, 297 00:21:26,744 --> 00:21:27,995 loin de là. 298 00:21:28,162 --> 00:21:29,747 C'est tellement mignon. 299 00:21:30,706 --> 00:21:31,790 Regarde. 300 00:21:40,257 --> 00:21:42,301 Ça fait pitié et c'est bizarre. 301 00:21:42,468 --> 00:21:44,136 C'est vrai, fais quelque chose. 302 00:21:44,303 --> 00:21:47,806 Sérieux, je préfère ramasser de la bouse que de regarder ça. 303 00:21:47,973 --> 00:21:51,268 On retourne dans la forêt, voir si on la retrouve. 304 00:21:54,855 --> 00:21:55,856 Bonne idée. 305 00:21:55,939 --> 00:21:57,107 Viens par là. 306 00:21:58,817 --> 00:22:00,569 - On va parler entre mecs. - Quoi ? 307 00:22:00,736 --> 00:22:02,196 On a des trucs à régler. 308 00:22:02,946 --> 00:22:04,531 Tu veux te marier. 309 00:22:04,615 --> 00:22:05,616 En fait, non. 310 00:22:05,741 --> 00:22:08,869 Bonne nouvelle : j'ai tapé l'incruste à deux mariages, 311 00:22:09,036 --> 00:22:11,372 mais aucun n'était aussi prestigieux. 312 00:22:11,497 --> 00:22:14,166 La pression, les jugements, pas que le mien... 313 00:22:14,375 --> 00:22:16,502 On en a parlé, on va pas se marier. 314 00:22:16,669 --> 00:22:19,338 Tu flippes ! Je sais ce que c'est. 315 00:22:19,463 --> 00:22:22,007 T'inquiète, Haroldounet, je suis là. 316 00:22:23,133 --> 00:22:24,134 Haroldounet ? 317 00:22:24,218 --> 00:22:26,178 Je vois comment Astrid te regarde, 318 00:22:26,261 --> 00:22:28,931 ce doute, cette déception flagrante, 319 00:22:29,515 --> 00:22:32,351 cette envie d'avoir mieux que toi. 320 00:22:32,518 --> 00:22:34,853 Tu dois être à la hauteur, 321 00:22:34,978 --> 00:22:36,689 c'est une guerrière de première, 322 00:22:36,855 --> 00:22:38,899 et toi, t'es que dalle. 323 00:22:39,066 --> 00:22:40,442 Mais avec moi comme témoin, 324 00:22:40,567 --> 00:22:42,277 comme guide spirituel, 325 00:22:42,444 --> 00:22:45,280 t'apprendras à faire ressortir ton côté Viking. 326 00:22:45,447 --> 00:22:47,282 Montre à tes nombreux détracteurs 327 00:22:47,741 --> 00:22:52,371 que t'es plus qu'un gringalet avec une sale coupe, des dents tordues 328 00:22:52,496 --> 00:22:53,831 et un cou de moineau. 329 00:22:53,956 --> 00:22:56,208 Toi, tu sais trouver les mots. 330 00:22:56,417 --> 00:22:58,252 Ne laisse plus tes angoisses 331 00:22:58,377 --> 00:22:59,503 prendre le dessus. 332 00:22:59,586 --> 00:23:02,006 Tout le monde te regarde, tout le monde. 333 00:23:02,256 --> 00:23:03,966 Sois un homme, fais comme moi. 334 00:23:04,508 --> 00:23:06,010 Ce sera dur, 335 00:23:06,135 --> 00:23:07,094 mais t'as ma parole. 336 00:23:07,219 --> 00:23:10,305 Et tant que t'as ma parole, je te lâcherai pas. 337 00:23:13,308 --> 00:23:14,977 Je parle dans le vide ? 338 00:23:15,144 --> 00:23:16,854 T'as vu un truc briller ? 339 00:23:16,937 --> 00:23:18,147 C'est quoi, ça ? 340 00:23:28,532 --> 00:23:29,491 Krokmou ! 341 00:23:30,909 --> 00:23:32,453 Ne bouge plus. 342 00:23:43,589 --> 00:23:45,132 Quelqu'un s'est infiltré. 343 00:23:45,299 --> 00:23:48,218 Il a déjoué nos éclaireurs et posé un piège. 344 00:23:48,344 --> 00:23:49,845 Ça a gâché notre discussion. 345 00:23:51,138 --> 00:23:53,515 - Je vais me le faire ! - Du calme, Gueulfor. 346 00:23:53,682 --> 00:23:56,226 Une équipe au sol, des éclaireurs dans le ciel. 347 00:23:56,393 --> 00:23:58,479 Krokmou et moi, on va longer la côte. 348 00:23:58,812 --> 00:24:02,107 Je te déconseille d'emmener Krokmou, chef. 349 00:24:02,441 --> 00:24:04,234 Je reconnais cette patte : 350 00:24:04,485 --> 00:24:07,404 Grimmel le Grave, célèbre là d'où je viens. 351 00:24:07,571 --> 00:24:10,657 Le meilleur chasseur de dragons que je connaisse, 352 00:24:10,824 --> 00:24:12,034 après moi, bien sûr. 353 00:24:12,159 --> 00:24:15,245 Il a quand même laissé son piège sans surveillance. 354 00:24:15,746 --> 00:24:19,458 Rien n'est laissé au hasard avec le vieux Grimmel. 355 00:24:19,833 --> 00:24:21,210 La chasse, c'est sa vie. 356 00:24:21,377 --> 00:24:23,295 Il pénètre l'esprit de sa proie 357 00:24:23,420 --> 00:24:25,631 et contrôle chacun de ses choix. 358 00:24:25,798 --> 00:24:27,299 Ce n'est qu'un jeu pour lui. 359 00:24:27,466 --> 00:24:29,551 Il sait pas à qui il a affaire. 360 00:24:29,843 --> 00:24:31,261 On les connaît, ces gars-là. 361 00:24:31,679 --> 00:24:33,597 Ne le sous-estime pas, Harold. 362 00:24:33,764 --> 00:24:35,933 Crois-moi, il reviendra. 363 00:24:36,475 --> 00:24:38,477 On l'attend de pied ferme. 364 00:24:53,826 --> 00:24:55,494 Donne-moi un indice, 365 00:24:55,661 --> 00:24:57,246 un indice, papa. 366 00:25:19,685 --> 00:25:21,770 Ça ne te gêne pas si je me sers ? 367 00:25:24,815 --> 00:25:25,816 C'est bon. 368 00:25:27,651 --> 00:25:29,236 Impressionnant, 369 00:25:29,361 --> 00:25:31,196 mais laisse-moi finir de boire. 370 00:25:34,742 --> 00:25:35,617 Krokmou ! 371 00:25:39,705 --> 00:25:41,081 Que lui avez-vous fait ? 372 00:25:42,374 --> 00:25:44,043 Rien dont il se souviendra. 373 00:25:47,629 --> 00:25:48,547 Puis-je ? 374 00:25:49,006 --> 00:25:49,965 Chef Harold. 375 00:25:50,966 --> 00:25:52,301 Je t'appelle chef Harold 376 00:25:52,468 --> 00:25:53,969 ou juste Harold, 377 00:25:54,136 --> 00:25:55,220 que préfères-tu ? 378 00:25:57,473 --> 00:26:00,225 Tu ignores totalement qui je suis, 379 00:26:00,351 --> 00:26:01,727 n'est-ce pas ? 380 00:26:03,771 --> 00:26:06,732 Ton père, lui, me connaissait. 381 00:26:06,899 --> 00:26:08,692 Ça, c'était un chef, 382 00:26:08,859 --> 00:26:12,946 un des plus grands chasseurs de dragons de tous les temps. 383 00:26:13,697 --> 00:26:15,949 Que penserait-il de toi ? 384 00:26:19,661 --> 00:26:23,207 Il a eu raison de vouloir anéantir ces créatures 385 00:26:23,374 --> 00:26:25,459 pour t'offrir un monde meilleur. 386 00:26:25,918 --> 00:26:27,419 Il a changé d'avis. 387 00:26:27,795 --> 00:26:29,713 Et regarde où ça l'a mené. 388 00:26:31,382 --> 00:26:33,217 Venons-en au fait. 389 00:26:34,593 --> 00:26:37,096 Je suis le tueur de Furies Nocturnes. 390 00:26:37,346 --> 00:26:40,974 Je les ai tous chassés, sauf le tien. 391 00:26:41,767 --> 00:26:44,186 Tu vas me donner ce dragon, sinon... 392 00:26:44,478 --> 00:26:46,063 Je l'abandonnerai jamais. 393 00:26:48,816 --> 00:26:51,944 Tu voudrais que les dragons vivent librement parmi nous, 394 00:26:52,111 --> 00:26:53,362 comme nos semblables ? 395 00:26:55,197 --> 00:26:57,241 Quelle notion toxique, mon garçon. 396 00:26:57,408 --> 00:27:00,953 L'histoire a démontré que nous sommes l'espèce supérieure. 397 00:27:01,120 --> 00:27:05,457 Qu'arriverait-il si tes idées fallacieuses se propageaient ? 398 00:27:05,582 --> 00:27:09,628 Ce serait la fin de notre civilisation telle que... 399 00:27:10,629 --> 00:27:12,006 nous la connaissons. 400 00:27:17,970 --> 00:27:19,638 On l'a eu ? 401 00:27:22,391 --> 00:27:23,308 Maintenant ! 402 00:27:25,477 --> 00:27:26,812 Désolé de vous déranger. 403 00:27:27,479 --> 00:27:29,815 Vous croyez pouvoir venir chez moi, 404 00:27:29,982 --> 00:27:32,067 vous asseoir sur le siège de mon père 405 00:27:32,234 --> 00:27:33,944 et menacer mon dragon ? 406 00:27:34,570 --> 00:27:35,779 Ici, c'est Beurk. 407 00:27:36,238 --> 00:27:39,533 On a défendu notre mode de vie contre bien pire que vous. 408 00:27:41,368 --> 00:27:44,121 Du panache, j'adore ça, 409 00:27:44,288 --> 00:27:47,541 mais j'ai bien peur que tu te trompes. 410 00:27:47,708 --> 00:27:51,086 Tu ne sais pas de quoi je suis capable. 411 00:28:00,387 --> 00:28:01,597 Astrid, attention ! 412 00:28:08,729 --> 00:28:09,688 Attention ! 413 00:28:09,772 --> 00:28:10,647 Abrite-toi, fils. 414 00:28:13,192 --> 00:28:14,193 Cours ! 415 00:28:23,243 --> 00:28:26,455 Prépare mon dragon pour mon retour 416 00:28:26,622 --> 00:28:28,582 ou je détruirai 417 00:28:28,707 --> 00:28:29,792 tout ce qui t'est cher. 418 00:28:47,184 --> 00:28:49,937 S'il vous plaît, un peu de calme. 419 00:28:51,397 --> 00:28:52,690 Varek, 420 00:28:52,856 --> 00:28:55,359 t'as déjà vu cette race de dragon ? 421 00:28:58,320 --> 00:28:59,279 Il va voir ! 422 00:28:59,405 --> 00:29:02,282 Je vais lui montrer de quel bois je me chauffe ! 423 00:29:03,951 --> 00:29:06,620 Dois-je vous rappeler qu'on a failli mourir ? 424 00:29:06,704 --> 00:29:08,622 Vous avez vu ma maison ? 425 00:29:09,331 --> 00:29:11,667 C'est un ennemi d'un nouveau genre 426 00:29:11,834 --> 00:29:14,545 et je l'ai sous-estimé, c'est ma faute. 427 00:29:14,712 --> 00:29:16,171 Je ne le referai plus. 428 00:29:16,839 --> 00:29:19,425 On est des Vikings, on fuit pas le combat, 429 00:29:19,591 --> 00:29:20,968 en tout cas, pas moi. 430 00:29:21,051 --> 00:29:22,052 Toi, peut-être. 431 00:29:22,136 --> 00:29:25,389 Harold a raison, on n'en a pas fini avec Grimmel. 432 00:29:25,514 --> 00:29:28,350 C'est un prédateur tenace et patient 433 00:29:28,517 --> 00:29:30,477 qui arrive toujours à ses fins. 434 00:29:30,644 --> 00:29:31,645 Je rejoins Eret. 435 00:29:32,187 --> 00:29:34,440 Il faut prendre cette menace au sérieux. 436 00:29:34,773 --> 00:29:36,608 Grimmel est un signe des temps. 437 00:29:36,775 --> 00:29:39,903 Nos ennemis sont plus intelligents, plus déterminés. 438 00:29:40,070 --> 00:29:41,613 En plus d'être en surnombre, 439 00:29:41,780 --> 00:29:44,450 nous sommes exposés et vulnérables. 440 00:29:44,700 --> 00:29:46,368 À moins d'entrer en guerre, 441 00:29:46,452 --> 00:29:48,871 au risque de perdre nos proches, 442 00:29:51,415 --> 00:29:54,793 je ne vois pas d'intérêt à rester vivre ici. 443 00:29:54,918 --> 00:29:56,337 Que dirait Stoïk ? 444 00:29:57,880 --> 00:29:59,340 Laissez-le finir ! 445 00:30:05,137 --> 00:30:08,557 Si nous voulons vivre en paix avec nos dragons, 446 00:30:08,682 --> 00:30:10,476 il nous faut un meilleur plan. 447 00:30:10,601 --> 00:30:13,062 Qu'est-ce que tu suggères, chef ? 448 00:30:13,228 --> 00:30:15,314 Nous devons disparaître 449 00:30:15,647 --> 00:30:17,191 au bout du monde, 450 00:30:17,358 --> 00:30:20,527 emmener les dragons où personne ne les trouvera. 451 00:30:20,652 --> 00:30:22,529 Mais où ça peut bien être ? 452 00:30:22,654 --> 00:30:25,324 Il parle de la quête du monde caché. 453 00:30:25,449 --> 00:30:26,325 Du quoi ? 454 00:30:26,450 --> 00:30:27,701 Il est barge. 455 00:30:28,660 --> 00:30:31,622 Mon père ne pensait qu'à ça quand j'étais petit. 456 00:30:31,789 --> 00:30:36,835 Il a gardé des notes et des cartes sur le royaume ancestral des dragons, 457 00:30:37,002 --> 00:30:40,130 caché quelque part aux confins du monde. 458 00:30:40,297 --> 00:30:42,299 C'est peut-être la solution qu'il nous faut. 459 00:30:43,425 --> 00:30:47,179 Nous sommes des dragonniers, notre place est là-bas. 460 00:30:47,554 --> 00:30:50,057 Je sais qu'ici, c'est notre terre. 461 00:30:51,392 --> 00:30:53,936 Mon père me l'a confiée. 462 00:30:54,520 --> 00:30:57,439 Mais Beurk, c'est plus qu'un endroit. 463 00:30:57,606 --> 00:30:58,899 Nous sommes Beurk, 464 00:30:59,274 --> 00:31:00,651 ses habitants, ses dragons. 465 00:31:01,193 --> 00:31:04,363 Beurk, c'est partout où nous irons. 466 00:31:07,116 --> 00:31:08,951 J'en suis ! Qui d'autre ? 467 00:31:28,887 --> 00:31:30,472 Pardon, je passe. 468 00:31:30,639 --> 00:31:32,558 Je me faufile. 469 00:31:32,725 --> 00:31:35,310 Vardogre, viens manger tes cailloux. 470 00:31:36,645 --> 00:31:39,398 Voyager avec un bébé, j'hallucine ! 471 00:31:40,733 --> 00:31:43,777 J'ai l'impression de me répéter, mais... 472 00:31:44,403 --> 00:31:45,779 Remonte, Grump ! 473 00:31:45,946 --> 00:31:47,906 On a un vrai plan ou... 474 00:31:48,073 --> 00:31:51,201 Voler jusqu'aux confins du monde. 475 00:31:51,994 --> 00:31:53,203 Ça se tient. 476 00:31:54,371 --> 00:31:56,540 Alors, où sont-ils ? 477 00:31:56,665 --> 00:31:58,459 Partis, visiblement. 478 00:31:58,584 --> 00:32:00,627 Le Furie Nocturne t'a échappé ? 479 00:32:00,753 --> 00:32:02,755 - Encore ? - C'était prévu. 480 00:32:02,921 --> 00:32:06,132 Ils ont abandonné leur seule position défendable. 481 00:32:06,716 --> 00:32:09,802 Ils fuient, affolés, avec le strict minimum. 482 00:32:10,261 --> 00:32:11,971 Ça s'arrête jamais. 483 00:32:12,138 --> 00:32:13,931 C'est parce que la terre est ronde. 484 00:32:15,058 --> 00:32:16,392 Le soleil, la lune, 485 00:32:16,768 --> 00:32:17,852 les étoiles aussi, 486 00:32:17,977 --> 00:32:20,313 même si elles sont petites et débiles. 487 00:32:21,105 --> 00:32:22,523 Sérieux, les étoiles. 488 00:32:22,815 --> 00:32:24,901 Rassurez-vous, ils n'iront pas loin. 489 00:32:25,068 --> 00:32:27,403 Le Furie Nocturne est distrait. 490 00:32:28,029 --> 00:32:31,157 Je l'ai présenté à votre femelle. 491 00:32:32,033 --> 00:32:34,243 Les Furies s'unissent pour la vie. 492 00:32:35,036 --> 00:32:36,662 T'as repéré quelque chose ? 493 00:32:39,248 --> 00:32:41,709 - La Furie Éclair ! - Elle nous suit ! 494 00:32:47,215 --> 00:32:48,841 Elle s'est fondue dans le ciel ? 495 00:32:50,593 --> 00:32:52,178 Doucement, Krokmou ! 496 00:32:58,893 --> 00:33:00,395 Regarde qui voilà. 497 00:33:03,648 --> 00:33:05,066 Ravi de faire enfin... 498 00:33:20,164 --> 00:33:21,791 Plus un mot. 499 00:33:24,627 --> 00:33:26,421 D'accord, mais où sont-ils partis ? 500 00:33:27,422 --> 00:33:29,257 Je pensais l'avoir expliqué. 501 00:33:29,424 --> 00:33:31,843 Les Furies Nocturnes ne supportent pas le froid, 502 00:33:31,968 --> 00:33:33,219 donc le nord est exclu. 503 00:33:33,344 --> 00:33:36,472 Ils essayent de distancer leurs ennemis à l'est 504 00:33:36,597 --> 00:33:37,849 et au sud. 505 00:33:38,016 --> 00:33:39,642 Les Furies Nocturnes ne font pas 506 00:33:39,809 --> 00:33:42,395 de longs trajets ininterrompus. 507 00:33:43,479 --> 00:33:45,940 Leur itinéraire doit comporter des étapes. 508 00:33:46,107 --> 00:33:47,316 Pause pipi ! 509 00:33:49,777 --> 00:33:52,030 Par conséquent, ils sont partis... 510 00:33:54,282 --> 00:33:56,826 Ils ne peuvent qu'être partis... 511 00:33:58,870 --> 00:34:01,039 Quelqu'un a une idée ? 512 00:34:02,248 --> 00:34:03,583 Personne ? 513 00:34:06,711 --> 00:34:07,795 Vers l'est ! 514 00:34:08,129 --> 00:34:09,339 L'ouest ! 515 00:34:10,631 --> 00:34:12,300 C'est simple, non ? 516 00:34:12,467 --> 00:34:14,385 Qu'est-ce qu'on s'amuse ! 517 00:34:14,510 --> 00:34:15,511 Oui ? 518 00:34:15,595 --> 00:34:16,512 Non ? 519 00:34:18,056 --> 00:34:19,182 Mais si. 520 00:34:20,808 --> 00:34:22,935 Et votre amour de la chasse ? 521 00:34:23,019 --> 00:34:25,271 Je vous prenais pour des conquérants. 522 00:34:25,438 --> 00:34:27,482 Vous aurez votre récompense en temps voulu, 523 00:34:27,648 --> 00:34:31,944 laissez-moi juste quelques jours pour savourer tout ça. 524 00:34:32,695 --> 00:34:35,156 Ça m'avait terriblement manqué. 525 00:34:36,574 --> 00:34:38,284 On va camper ici cette nuit. 526 00:34:38,409 --> 00:34:40,578 Thor soit loué ! 527 00:34:41,412 --> 00:34:42,497 Mon chez-moi ! 528 00:34:42,580 --> 00:34:45,500 Je vais construire une cabane pour barbus. 529 00:34:45,667 --> 00:34:47,502 Kognedur, tu rentres pas. 530 00:34:47,669 --> 00:34:49,253 Les poils au menton, ça compte pas. 531 00:34:49,379 --> 00:34:52,590 Je vois une tour virile à mon image, 532 00:34:52,757 --> 00:34:56,010 plus grande qu'Eret, avec de plus gros muscles. 533 00:34:56,177 --> 00:34:57,220 Quoi ? 534 00:34:57,387 --> 00:34:58,680 Sors de chez moi ! 535 00:34:59,514 --> 00:35:01,641 - Y a un problème ? - Oui, y en a un. 536 00:35:01,974 --> 00:35:04,268 Depuis que t'es là, t'essayes de m'éclipser. 537 00:35:04,435 --> 00:35:06,521 T'es trop jaloux, c'est du délire. 538 00:35:06,646 --> 00:35:08,398 Du délire, tu l'as dit. 539 00:35:08,523 --> 00:35:12,276 Fils d'Eret, quand Harold sera grillé, je serai le suivant, 540 00:35:12,443 --> 00:35:14,821 n° 2, car je suis le chouchou de Valka. 541 00:35:14,987 --> 00:35:17,657 Alors montre-moi un peu respect ! 542 00:35:19,117 --> 00:35:20,326 Bizarre, le nabot. 543 00:35:20,493 --> 00:35:21,828 Fais pas attention. 544 00:35:21,994 --> 00:35:25,498 C'est pas ta faute si t'as un corps de dieu nordique. 545 00:35:25,581 --> 00:35:27,875 Je sais, j'ai le même problème. 546 00:35:30,962 --> 00:35:33,214 Le forgeron s'installe ici ! 547 00:35:34,716 --> 00:35:35,842 1, 2, 548 00:35:35,967 --> 00:35:37,427 3, 4, 5. 549 00:35:37,593 --> 00:35:38,594 Où est... 550 00:35:39,512 --> 00:35:41,806 Allez-y mollo, on établit un camp. 551 00:35:41,973 --> 00:35:42,974 Tu les as vus ? 552 00:35:43,141 --> 00:35:44,976 On construit pas un village. 553 00:35:45,101 --> 00:35:47,103 Qui a fait de toi le chef ? 554 00:35:47,812 --> 00:35:48,855 Quoi ? 555 00:35:49,564 --> 00:35:51,858 Cet endroit est très sympa, 556 00:35:52,025 --> 00:35:54,068 mais c'est pas le monde caché. 557 00:35:54,235 --> 00:35:57,113 On sait même pas si ce monde caché existe. 558 00:35:57,280 --> 00:35:59,198 Oui, ici c'est réel. 559 00:36:00,491 --> 00:36:04,704 Rien n'est plus têtu que des Vikings fatigués et affamés. 560 00:36:06,080 --> 00:36:08,666 Ça peut servir de base en attendant. 561 00:36:08,833 --> 00:36:10,335 C'est défendable, 562 00:36:10,501 --> 00:36:11,586 caché. 563 00:36:12,420 --> 00:36:14,047 OK, vous pouvez rester. 564 00:36:14,213 --> 00:36:16,007 Voici notre nouveau Beurk ! 565 00:36:16,174 --> 00:36:17,592 Au boulot, les gars ! 566 00:36:17,717 --> 00:36:20,053 Jusqu'à ce que je trouve le monde caché. 567 00:36:23,097 --> 00:36:24,140 À propos de ta voix, 568 00:36:24,265 --> 00:36:27,518 tu veux pas arrêter de faire le canard ? 569 00:36:27,685 --> 00:36:31,522 C'est un tue-l'amour d'entendre ça en permanence. 570 00:36:32,982 --> 00:36:36,819 Si tu vas vers l'ouest, je vais vérifier qu'on n'est pas suivis. 571 00:36:36,986 --> 00:36:39,322 Super idée. Je viens avec toi, par précaution. 572 00:36:40,615 --> 00:36:42,617 Tu es bien plus utile ici. 573 00:36:45,453 --> 00:36:46,996 Sois prudente. 574 00:36:49,123 --> 00:36:50,166 Quoi ? 575 00:36:50,333 --> 00:36:54,379 Ce plan qui consiste à nous cacher du reste du monde, 576 00:36:55,296 --> 00:36:59,050 j'aimerais y croire, mais je doute que ce soit viable. 577 00:36:59,300 --> 00:37:02,720 Tu sais que j'ai essayé de le faire pendant des années, 578 00:37:02,804 --> 00:37:03,805 mais 579 00:37:03,971 --> 00:37:07,600 la cupidité des hommes l'emporte toujours. 580 00:37:09,686 --> 00:37:12,021 Je te demande juste d'y réfléchir. 581 00:37:15,066 --> 00:37:17,276 Tu me prends toujours pour un fou ? 582 00:37:17,402 --> 00:37:21,906 Je dirais qu'un projet pareil, c'est tout toi. 583 00:37:22,907 --> 00:37:25,076 Merci pour hier soir, ça m'a touché. 584 00:37:26,703 --> 00:37:30,498 T'emballe pas, j'espère que tu sais ce que tu fais. 585 00:37:50,643 --> 00:37:51,894 Krokmou, non, 586 00:37:52,020 --> 00:37:53,187 il est trop tôt. 587 00:43:22,684 --> 00:43:24,560 Tu sais dessiner, maintenant. 588 00:44:46,351 --> 00:44:47,518 Nuit blanche ? 589 00:44:47,894 --> 00:44:49,145 Cette Furie Éclair 590 00:44:49,270 --> 00:44:50,813 refuse que je l'approche. 591 00:44:51,064 --> 00:44:53,858 Personne ne dormira, ni ne trouvera le monde caché 592 00:44:54,025 --> 00:44:55,693 tant que Krokmou n'aura pas le dessus. 593 00:44:57,403 --> 00:44:58,780 Ça te plaît ? 594 00:45:01,657 --> 00:45:03,993 T'as déjà essayé, il n'en a pas voulu. 595 00:45:04,160 --> 00:45:07,413 Jusqu'à présent, il n'y voyait pas d'intérêt. 596 00:45:07,497 --> 00:45:08,706 Hein, mon grand ? 597 00:45:16,881 --> 00:45:17,924 Quoi ? 598 00:45:18,007 --> 00:45:20,551 Non, rien, je suis impressionnée. 599 00:45:20,635 --> 00:45:23,554 Regarde-toi, tu acceptes le changement. 600 00:45:23,721 --> 00:45:25,473 Je suis fière de toi. 601 00:45:26,057 --> 00:45:27,725 C'est mon meilleur ami, 602 00:45:27,809 --> 00:45:29,644 je veux qu'il soit heureux. 603 00:45:29,894 --> 00:45:32,605 C'est juste le temps qu'il la fasse revenir. 604 00:45:38,820 --> 00:45:39,821 Quand tu veux ! 605 00:45:46,911 --> 00:45:49,288 Pas de doute, le gouvernail est ignifugé. 606 00:45:49,998 --> 00:45:51,416 Allez, Krokmou. 607 00:45:53,167 --> 00:45:54,544 Oui, je sais. 608 00:45:56,129 --> 00:45:57,255 Je sais. 609 00:45:57,964 --> 00:45:59,382 Tu m'aides pas, là. 610 00:46:00,633 --> 00:46:01,884 Ça frétille. 611 00:46:02,593 --> 00:46:04,387 Il a eu son premier rencard, 612 00:46:04,846 --> 00:46:06,347 il est fou amoureux. 613 00:46:06,472 --> 00:46:08,891 C'est nous qui allons devenir fous. 614 00:46:09,058 --> 00:46:11,811 Plus vite il ramènera la Furie Éclair, mieux ce sera. 615 00:46:11,936 --> 00:46:14,147 Pour ça, il doit voler sans moi. 616 00:46:14,313 --> 00:46:17,316 C'est le moment de tester le nouveau matos. 617 00:46:18,901 --> 00:46:21,779 Dis donc, c'est la grande classe ! 618 00:46:22,905 --> 00:46:24,782 T'en penses quoi, mon grand ? 619 00:46:25,658 --> 00:46:28,745 Ramène-la avant le coucher du soleil. 620 00:46:30,621 --> 00:46:32,248 Garde ça pour ta copine. 621 00:46:32,332 --> 00:46:34,042 Allez, file. 622 00:46:42,258 --> 00:46:43,259 Ça va aller. 623 00:47:41,651 --> 00:47:42,694 Attention ! 624 00:47:46,698 --> 00:47:48,074 Fonce, Jumper ! 625 00:51:00,308 --> 00:51:01,267 Au chef ! 626 00:51:02,769 --> 00:51:03,811 Au chef ! 627 00:51:03,978 --> 00:51:05,521 À notre chef ! 628 00:51:08,358 --> 00:51:09,359 Arrêtez, 629 00:51:09,484 --> 00:51:10,860 je vais vomir. 630 00:51:13,863 --> 00:51:16,532 Je pensais que t'avais perdu la boule, 631 00:51:16,699 --> 00:51:18,576 mais cet endroit n'est pas si mal. 632 00:51:18,659 --> 00:51:21,204 C'était censé être une solution temporaire. 633 00:51:21,537 --> 00:51:25,083 C'est unanime, on a clairement gagné au change. 634 00:51:25,458 --> 00:51:26,584 Bien joué, chef. 635 00:51:27,794 --> 00:51:29,128 Et si le gouvernail se casse ? 636 00:51:29,295 --> 00:51:30,755 Et si Grimmel le trouve ? 637 00:51:30,880 --> 00:51:32,256 Et s'il a besoin de moi ? 638 00:51:32,507 --> 00:51:35,635 Détends-toi, il doit s'amuser comme un fou. 639 00:51:36,010 --> 00:51:37,929 Comment le savoir ? Elle vient jamais 640 00:51:38,096 --> 00:51:40,223 et quand elle vient, elle se sauve. 641 00:51:41,432 --> 00:51:44,352 Comment savoir si elle nous convient ? 642 00:51:44,435 --> 00:51:45,353 Nous ? 643 00:51:45,478 --> 00:51:48,189 Tu vois bien qu'elle est sauvage, nerveuse. 644 00:51:48,272 --> 00:51:49,190 J'avoue, 645 00:51:49,315 --> 00:51:51,275 elle m'inspire pas confiance. 646 00:51:51,442 --> 00:51:53,236 On peut pas tous les dompter. 647 00:51:53,403 --> 00:51:55,488 Un jour, il faudra couper le cordon 648 00:51:55,738 --> 00:51:57,990 et laisser Krokmou déployer ses ailes. 649 00:51:58,574 --> 00:52:01,703 Ça me rappelle une discussion avec Stoïk à ton sujet. 650 00:52:03,329 --> 00:52:04,872 D'où ils sortent, ceux-là ? 651 00:52:05,289 --> 00:52:07,750 - Qui ça ? - Ces satanés Globegobeurs. 652 00:52:08,084 --> 00:52:10,586 Ils se reproduisent plus vite que des lapins. 653 00:52:10,712 --> 00:52:12,296 Je crois qu'ils veulent ma peau. 654 00:52:12,630 --> 00:52:14,757 Visiblement, j'ai bon goût. 655 00:52:15,008 --> 00:52:16,342 Haroldounet, je peux ? 656 00:52:16,467 --> 00:52:18,845 Écoute, j'ai observé ta démarche. 657 00:52:19,345 --> 00:52:21,431 Arrête de boiter, ça fait pas rêver. 658 00:52:21,889 --> 00:52:23,933 - J'ai une prothèse. - Moi aussi. 659 00:52:24,058 --> 00:52:27,729 J'ai une jumelle parasite, je traîne pas la patte pour autant. 660 00:52:28,062 --> 00:52:29,939 Allez, un peu de nerf. 661 00:52:30,106 --> 00:52:33,359 Bombe-moi ce torse et dandine-toi plus vers la gauche. 662 00:52:41,700 --> 00:52:43,201 Maman, t'es blessée ? 663 00:52:43,535 --> 00:52:44,411 Que s'est-il passé ? 664 00:52:44,578 --> 00:52:46,872 J'ignore comment, mais Grimmel nous suit. 665 00:52:47,873 --> 00:52:50,334 Tout ça, c'est à cause des Globegobeurs. 666 00:52:50,709 --> 00:52:52,669 Il a une centaine de navires, voire plus, 667 00:52:52,836 --> 00:52:55,505 avec assez de cages pour tous nos dragons. 668 00:52:57,341 --> 00:53:00,635 Si Grimmel les mène jusqu'ici, il faut l'isoler du groupe. 669 00:53:01,845 --> 00:53:03,388 Et comment on fait ça ? 670 00:53:03,847 --> 00:53:05,390 En allant le capturer. 671 00:53:05,724 --> 00:53:06,975 Le capturer ? 672 00:53:07,893 --> 00:53:09,603 J'en suis ! Qui d'autre ? 673 00:53:56,650 --> 00:53:58,985 On se sépare, on sera moins exposés. 674 00:54:00,237 --> 00:54:02,698 Je pense qu'il faut se séparer, c'est tout. 675 00:54:02,864 --> 00:54:04,157 Bonne intuition. 676 00:54:05,367 --> 00:54:06,326 C'est une blague ? 677 00:54:47,492 --> 00:54:48,410 Tais-toi. 678 00:54:49,244 --> 00:54:51,663 Où est ton dragon quand tu en as le plus besoin, 679 00:54:51,955 --> 00:54:53,040 chef ? 680 00:54:53,623 --> 00:54:55,542 On dirait bien qu'il t'a oublié. 681 00:54:57,002 --> 00:54:58,670 Règle n° 1 de la chasse : 682 00:54:58,795 --> 00:55:01,214 séparer la proie de sa meute. 683 00:55:01,465 --> 00:55:05,052 Vous venez de vous retirer de la partie. 684 00:55:05,510 --> 00:55:07,095 - Pourquoi tu fais ça ? - Pourquoi ? 685 00:55:07,637 --> 00:55:09,431 Je pensais pas que ça t'intéressait. 686 00:55:10,057 --> 00:55:14,019 Moi, quand j'étais petit et que j'ai trouvé un Furie Nocturne, 687 00:55:14,227 --> 00:55:16,313 je l'ai tué sans sourciller. 688 00:55:17,022 --> 00:55:20,942 Par cet acte de courage, je suis devenu le héros de mon village. 689 00:55:21,485 --> 00:55:24,696 Alors j'ai décidé de tous les tuer un par un 690 00:55:24,780 --> 00:55:28,283 pour que la paix règne enfin en ce monde, 691 00:55:28,450 --> 00:55:30,285 jusqu'à ce que tu arrives, 692 00:55:30,494 --> 00:55:32,245 prêchant que les dragons sont tout, 693 00:55:32,537 --> 00:55:35,540 sauf des voleurs et des meurtriers. 694 00:55:37,000 --> 00:55:38,960 C'en est fini de ces inepties, 695 00:55:39,294 --> 00:55:40,295 en commençant par toi. 696 00:55:40,587 --> 00:55:42,339 Mais tu as des dragons, toi aussi. 697 00:55:43,048 --> 00:55:44,257 Eux, là ? 698 00:55:45,092 --> 00:55:46,885 Ce sont des tueurs de dragons, 699 00:55:46,968 --> 00:55:50,013 contraints à l'obéissance par leur propre venin. 700 00:55:50,305 --> 00:55:53,350 Même ton précieux alpha ne pourrait les contrôler. 701 00:55:53,517 --> 00:55:56,728 Ils n'obéissent qu'à moi, à moi seul. 702 00:55:56,978 --> 00:55:58,647 Démonstration. 703 00:55:59,481 --> 00:56:00,565 À couvert ! 704 00:56:05,487 --> 00:56:06,488 On se sépare ! 705 00:56:13,704 --> 00:56:14,705 Cours ! 706 00:56:34,599 --> 00:56:35,517 Par ici ! 707 00:56:51,742 --> 00:56:52,743 Vite ! 708 00:56:59,082 --> 00:57:00,083 Harold ! 709 00:57:06,256 --> 00:57:07,132 Je te tiens. 710 00:57:07,215 --> 00:57:08,508 Allez, Jumper ! 711 00:57:16,600 --> 00:57:17,642 Notre héros ! 712 00:57:31,656 --> 00:57:33,867 Il trimbale toujours ce bébé débile. 713 00:57:39,623 --> 00:57:40,749 Thor tout-puissant ! 714 00:57:41,041 --> 00:57:42,668 On n'a plus besoin de ça. 715 00:57:43,585 --> 00:57:45,212 Je nous ai conduits dans son piège. 716 00:57:45,379 --> 00:57:46,797 Bien vu, chef. 717 00:57:47,047 --> 00:57:48,173 Pas vrai, Kogne ? 718 00:57:48,840 --> 00:57:49,716 Attends, 719 00:57:50,384 --> 00:57:51,301 où est Kognedur ? 720 00:57:51,593 --> 00:57:53,095 On l'a laissée là-bas ? 721 00:57:53,345 --> 00:57:56,973 Comment tu l'as pas remarqué ? T'as un dragon à deux têtes. 722 00:57:58,392 --> 00:58:00,519 Je me sens comme Kognedur, 723 00:58:00,602 --> 00:58:01,603 débile. 724 00:58:01,687 --> 00:58:03,188 Par les culottes d'Odin ! 725 00:58:03,355 --> 00:58:05,273 C'est de mieux en mieux. 726 00:58:06,858 --> 00:58:09,486 J'évite de la regarder, ça me donne des aigreurs. 727 00:58:09,736 --> 00:58:11,780 Gardons la tête froide. 728 00:58:12,322 --> 00:58:13,365 Krokmou et moi... 729 00:58:13,573 --> 00:58:15,409 Krokmou a trouvé sa Furie Éclair, 730 00:58:15,492 --> 00:58:16,993 il n'est pas près de rentrer. 731 00:58:17,369 --> 00:58:18,286 Quoi ? 732 00:58:18,453 --> 00:58:20,372 Tu lui as rendu sa liberté. 733 00:58:20,539 --> 00:58:21,623 Tu t'attendais à quoi ? 734 00:58:21,790 --> 00:58:23,834 Pas à ce qu'il parte pour de bon. 735 00:58:26,962 --> 00:58:28,171 Je trouverai un moyen, 736 00:58:28,422 --> 00:58:29,798 laissez-moi un peu de temps. 737 00:58:32,259 --> 00:58:34,803 Il croit qu'il doit tout gérer seul 738 00:58:35,762 --> 00:58:37,723 car son père devait le faire. 739 00:58:37,848 --> 00:58:40,976 Il oublie qu'à deux, vous êtes plus forts. 740 00:58:42,019 --> 00:58:43,687 Tu crois toujours en lui ? 741 00:58:43,895 --> 00:58:45,147 Bien sûr. 742 00:58:45,313 --> 00:58:46,898 J'aimerais qu'il en fasse autant. 743 00:58:47,107 --> 00:58:50,318 Mais il pense qu'il n'est rien sans Krokmou. 744 00:58:51,653 --> 00:58:54,114 Alors aide-le à ouvrir les yeux. 745 00:58:58,994 --> 00:58:59,953 Monte. 746 00:59:00,037 --> 00:59:01,079 On va le chercher. 747 00:59:01,913 --> 00:59:02,873 C'est vrai ? 748 00:59:05,042 --> 00:59:06,710 Vous ne bougez pas d'ici. 749 00:59:06,877 --> 00:59:09,379 On ramènera Kognedur, ne vous inquiétez pas. 750 00:59:10,172 --> 00:59:14,092 M'inquiéter ? S'ils ont Kognedur, c'est pour eux que je m'inquiète. 751 00:59:16,720 --> 00:59:18,513 C'est quoi, cette tête d'œuf ? 752 00:59:19,389 --> 00:59:21,391 J'ai la tête allongée, mais toi, c'est pire. 753 00:59:21,516 --> 00:59:23,977 Maxi visage, mini cerveau, merci les forceps. 754 00:59:24,227 --> 00:59:25,479 T'as aussi un jumeau ? 755 00:59:25,562 --> 00:59:27,397 Kranedur prenait toute la place, 756 00:59:27,647 --> 00:59:29,274 sinon, mon cerveau se serait développé. 757 00:59:29,733 --> 00:59:30,901 C'est scientifique. 758 00:59:31,902 --> 00:59:34,154 Mes nattes, on dirait des Braguettaures. 759 00:59:35,989 --> 00:59:38,617 Les taches de moisi, c'est les yeux, trop chou. 760 00:59:38,784 --> 00:59:41,161 Y a même des cornes, comme sur Pète et Prout. 761 00:59:41,286 --> 00:59:44,039 Pète et moi, on déteste Prout, donc disons Pète. 762 00:59:44,164 --> 00:59:45,165 Il fait chaud, ici. 763 00:59:45,999 --> 00:59:47,584 Je sais ce que tu penses. 764 00:59:47,668 --> 00:59:49,878 T'as jamais eu de prisonnière aussi canon. 765 00:59:51,046 --> 00:59:54,007 Tous les mecs me kiffent, sauf Eret qui est à la ramasse. 766 00:59:54,174 --> 00:59:56,551 T'as raté le coche, désolée. 767 00:59:56,718 --> 00:59:59,805 Harold est quasi marié à Astrid et sa tête ronde. 768 00:59:59,930 --> 01:00:02,683 Rustik et Varek, c'est un peu mon harem, 769 01:00:02,808 --> 01:00:04,476 pas facile de choisir. 770 01:00:04,685 --> 01:00:07,062 Rustik est balèze, presque trop beau. 771 01:00:07,270 --> 01:00:09,731 J'ai l'impression qu'il s'aime plus qu'il ne m'aime. 772 01:00:09,856 --> 01:00:12,567 Niveau beauté, j'ai déjà ce qu'il faut. 773 01:00:13,235 --> 01:00:17,280 Varek voudrait de moi, même si je virais cannibale sur un glacier. 774 01:00:17,489 --> 01:00:20,367 Mais il arrête pas de parler. C'est pas relou, ça ? 775 01:00:20,742 --> 01:00:22,160 Oh que si. 776 01:00:23,412 --> 01:00:24,538 Trop relou. 777 01:00:24,830 --> 01:00:26,581 Donne-la en pâture aux dragons ! 778 01:00:26,873 --> 01:00:29,418 Vous bouffez quoi, ici ? Je suis allergique au poisson. 779 01:00:29,751 --> 01:00:32,337 Y a que ça sur notre nouvelle île. 780 01:00:33,130 --> 01:00:34,256 Vous avez des palourdes ? 781 01:00:34,506 --> 01:00:38,260 C'est un truc visqueux prémâché, comme faisait maman. 782 01:00:38,802 --> 01:00:39,803 Assez ! 783 01:00:41,638 --> 01:00:43,724 À 12 ans, elle me dit : "Mâche !" 784 01:00:43,932 --> 01:00:45,434 Moi : "Non, j'ai pas envie." 785 01:00:45,600 --> 01:00:48,437 Je n'ai jamais croisé de créature plus insupportable. 786 01:00:51,398 --> 01:00:53,191 T'as libéré les dragons. 787 01:00:53,316 --> 01:00:54,818 Je vais t'avoir. 788 01:00:55,110 --> 01:00:56,570 Non, c'est lui. 789 01:00:57,821 --> 01:00:59,573 Prends-le et va-t'en, par pitié ! 790 01:01:00,157 --> 01:01:01,825 Je t'en supplie ! 791 01:01:02,034 --> 01:01:04,494 Les Agrippemorts se passeront de dîner. 792 01:01:04,995 --> 01:01:07,497 Tu nourris tes dragons de dragons ? 793 01:01:07,914 --> 01:01:10,751 - Du balai ! - Où sont les toilettes ? Je dois... 794 01:01:12,336 --> 01:01:14,546 Je comprends mieux les cheveux blancs. 795 01:01:16,506 --> 01:01:18,383 Le stress, c'est pas bon pour toi. 796 01:01:20,469 --> 01:01:22,429 Ciao, les losers ! 797 01:01:32,064 --> 01:01:33,148 Où elle va ? 798 01:01:33,231 --> 01:01:35,609 Elle a flairé quelque chose. Hein, ma belle ? 799 01:01:36,735 --> 01:01:39,446 Il n'y a que des kilomètres et des kilomètres... 800 01:02:12,104 --> 01:02:13,271 Une grande cascade. 801 01:02:13,355 --> 01:02:14,856 Aux confins du monde. 802 01:02:17,651 --> 01:02:18,735 Tempête ! 803 01:03:17,627 --> 01:03:18,628 Regarde. 804 01:04:35,455 --> 01:04:37,332 Ça existe vraiment. 805 01:04:55,308 --> 01:04:56,309 Krokmou. 806 01:04:56,643 --> 01:04:57,811 Tu vas les effrayer. 807 01:05:40,979 --> 01:05:42,564 Ça, c'est un roi. 808 01:06:25,273 --> 01:06:26,817 On ferait mieux de partir. 809 01:06:39,746 --> 01:06:40,789 Tempête ! 810 01:06:58,598 --> 01:06:59,683 Cours ! 811 01:07:11,903 --> 01:07:13,613 Désolé, mon grand... 812 01:07:38,847 --> 01:07:39,848 Fils, 813 01:07:42,100 --> 01:07:43,268 tu devrais dormir. 814 01:07:44,061 --> 01:07:45,520 J'avais soif. 815 01:07:49,358 --> 01:07:50,525 Allez, viens. 816 01:08:02,871 --> 01:08:03,914 Papa, 817 01:08:04,247 --> 01:08:07,292 tu vas nous trouver une nouvelle maman ? 818 01:08:10,962 --> 01:08:12,506 Je n'en veux pas d'autre. 819 01:08:12,673 --> 01:08:14,007 Ta maman 820 01:08:14,091 --> 01:08:16,009 était la seule qui comptait pour moi. 821 01:08:17,052 --> 01:08:19,221 C'était l'amour de ma vie. 822 01:08:21,515 --> 01:08:24,976 Mais l'amour va souvent de pair avec le chagrin. 823 01:08:25,852 --> 01:08:27,354 C'est comme ça. 824 01:08:27,479 --> 01:08:30,232 Ça fait mal parfois, mais au final, 825 01:08:31,358 --> 01:08:33,068 ça en vaut la peine. 826 01:08:35,112 --> 01:08:38,240 Il n'y a pas plus beau cadeau que l'amour. 827 01:09:20,824 --> 01:09:22,284 T'inquiète, mon grand, 828 01:09:23,243 --> 01:09:25,704 ta place est là-bas, avec elle. 829 01:09:27,289 --> 01:09:28,457 Sans nous. 830 01:09:31,710 --> 01:09:33,337 Et c'est pas grave. 831 01:09:34,421 --> 01:09:36,089 On trouvera un moyen de... 832 01:09:49,269 --> 01:09:50,937 Elle nous a suivis ! 833 01:09:56,401 --> 01:09:58,987 On n'a pas besoin de se séparer, finalement. 834 01:10:06,370 --> 01:10:07,579 C'est bien. 835 01:10:09,706 --> 01:10:11,375 - Kognedur ? - Je vous ai manqué ? 836 01:10:11,667 --> 01:10:13,001 Tu t'es échappée ? 837 01:10:13,293 --> 01:10:14,628 Je les ai trop soûlés. 838 01:10:14,878 --> 01:10:16,213 Attends, 839 01:10:16,296 --> 01:10:17,881 Grimmel t'a laissée partir... 840 01:10:18,090 --> 01:10:19,383 Trop débile. 841 01:10:19,591 --> 01:10:21,385 Ils savaient plus quoi faire. 842 01:10:21,635 --> 01:10:23,470 On pense que Krane est plus soûlant... 843 01:10:23,595 --> 01:10:25,639 - Attends. - Kognedur, réfléchis. 844 01:10:25,931 --> 01:10:27,557 Quelqu'un t'a suivie ? 845 01:10:27,891 --> 01:10:29,726 Je regarde jamais en arrière. 846 01:10:30,811 --> 01:10:31,812 Krokmou. 847 01:10:33,772 --> 01:10:35,023 Krokmou ! 848 01:10:45,575 --> 01:10:47,285 Krokmou, reviens ! 849 01:11:14,896 --> 01:11:17,941 Notre petit jeu a assez duré. 850 01:11:22,988 --> 01:11:24,489 Arrête-les, alpha ! 851 01:11:24,948 --> 01:11:27,409 Ce serait dommage qu'elle meure aussi. 852 01:11:41,256 --> 01:11:42,257 Ils font quoi ? 853 01:11:42,466 --> 01:11:43,592 Ils peuvent l'avoir. 854 01:11:43,759 --> 01:11:45,552 Pas au risque de la perdre. 855 01:11:49,097 --> 01:11:50,390 Ne te fatigue pas, 856 01:11:50,557 --> 01:11:53,685 le seul alpha auquel ils obéissent, c'est moi. 857 01:12:00,859 --> 01:12:02,069 Ne t'en veux pas trop, 858 01:12:02,194 --> 01:12:03,862 tu as fait de ton mieux. 859 01:12:04,738 --> 01:12:08,325 Mais tu n'es rien sans ton dragon. 860 01:12:24,174 --> 01:12:25,217 Krokmou ! 861 01:12:43,026 --> 01:12:45,404 Alors ça, c'est la meilleure. 862 01:12:45,487 --> 01:12:46,530 Et maintenant ? 863 01:12:46,655 --> 01:12:49,741 Il est temps pour n° 2 de passer n° 1. 864 01:12:49,991 --> 01:12:51,326 Il t'écoutera. 865 01:12:57,040 --> 01:12:59,001 - N'en rajoute pas. - J'ai rien dit. 866 01:12:59,292 --> 01:13:00,669 J'aurais pas dû te traîner là-bas, 867 01:13:00,836 --> 01:13:03,964 il m'aurait pas ramené, elle nous aurait pas suivis. 868 01:13:05,132 --> 01:13:06,466 Je me sens minable, 869 01:13:06,633 --> 01:13:08,010 comme quand j'avais pas Krokmou. 870 01:13:08,343 --> 01:13:09,428 Je vois ça. 871 01:13:09,845 --> 01:13:11,846 Tu vas approuver tout ce que je dis ? 872 01:13:12,013 --> 01:13:13,014 Tu as raison, 873 01:13:13,556 --> 01:13:15,558 tu retournes à la case départ. 874 01:13:15,808 --> 01:13:18,269 Mais j'ai été la première à croire en toi 875 01:13:18,436 --> 01:13:22,231 et je t'ai toujours vu douter de tes capacités. 876 01:13:22,440 --> 01:13:23,816 Mais tu sais quoi ? 877 01:13:24,191 --> 01:13:27,403 Je suis devenue qui je suis grâce à toi. 878 01:13:27,987 --> 01:13:30,865 Je ne te l'ai jamais dit, mais c'est vrai. 879 01:13:31,198 --> 01:13:34,910 Tu es le plus courageux, le plus buté, le plus déterminé 880 01:13:35,119 --> 01:13:37,246 des imbéciles que je connaisse. 881 01:13:37,747 --> 01:13:39,874 Tu ne le tiens pas de Krokmou. 882 01:13:40,541 --> 01:13:43,044 - Il a juste rendu les choses... - Plus faciles. 883 01:13:43,544 --> 01:13:45,629 Maintenant, ce sera bien plus difficile. 884 01:13:46,881 --> 01:13:47,882 Alors, 885 01:13:48,049 --> 01:13:50,301 qu'est-ce que tu comptes faire ? 886 01:13:51,510 --> 01:13:53,012 Sûrement un truc idiot. 887 01:13:53,971 --> 01:13:55,806 Je te reconnais bien là. 888 01:13:58,768 --> 01:13:59,852 En tenue ! 889 01:14:00,478 --> 01:14:01,687 On va les récupérer. 890 01:14:02,188 --> 01:14:03,189 Quoi ? 891 01:14:03,272 --> 01:14:04,732 Il a craqué. 892 01:14:04,940 --> 01:14:07,818 Là, on a envie de t'épouser. 893 01:14:08,069 --> 01:14:11,197 Enfin, fidèle apprenti, tu es prêt. 894 01:14:12,865 --> 01:14:14,950 Comment on va récupérer nos dragons 895 01:14:15,034 --> 01:14:16,327 sans dragons ? 896 01:14:16,577 --> 01:14:17,620 Faites-moi confiance. 897 01:14:25,628 --> 01:14:26,587 Avance ! 898 01:14:30,549 --> 01:14:31,801 Eh oui, l'alpha, 899 01:14:31,967 --> 01:14:33,803 c'était couru d'avance. 900 01:14:44,063 --> 01:14:46,273 Sauter de la falaise 901 01:14:46,524 --> 01:14:47,733 avec ça, 902 01:14:47,983 --> 01:14:49,276 c'est ça, ton plan d'enfer ? 903 01:14:50,486 --> 01:14:52,321 C'est vous, mon plan d'enfer. 904 01:14:54,615 --> 01:14:56,158 J'en suis ! Qui d'autre ? 905 01:14:56,242 --> 01:14:58,244 Kognedur, c'est ma phrase. 906 01:14:58,411 --> 01:15:00,287 - C'est parti ! - Essayez de suivre ! 907 01:15:21,100 --> 01:15:24,103 Vous ne pensiez quand même pas récupérer le Furie Nocturne ? 908 01:15:24,562 --> 01:15:25,855 C'est à moi de le tuer. 909 01:15:26,105 --> 01:15:27,314 Sale traître ! 910 01:15:27,732 --> 01:15:30,693 Je compte bien finir ce que j'ai commencé. 911 01:15:30,860 --> 01:15:34,572 Bonne chance pour les contrôler sans l'alpha ! 912 01:15:34,780 --> 01:15:35,781 Tiens bon, Krokmou ! 913 01:15:42,121 --> 01:15:43,122 Bas les pattes ! 914 01:15:43,289 --> 01:15:44,665 Je manque d'entraînement. 915 01:15:44,832 --> 01:15:46,667 J'aurais pas dû petit-déjeuner ! 916 01:15:58,387 --> 01:15:59,388 Krokmou ! 917 01:16:19,658 --> 01:16:20,826 Timing parfait. 918 01:16:23,954 --> 01:16:25,289 En mode guerrier. 919 01:16:25,623 --> 01:16:27,333 Allez, foncez dans le tas ! 920 01:17:11,043 --> 01:17:12,044 Fais gaffe ! 921 01:17:12,586 --> 01:17:13,587 Merci. 922 01:17:13,796 --> 01:17:14,797 Attention ! 923 01:17:17,883 --> 01:17:18,843 Merci. 924 01:17:45,119 --> 01:17:46,829 J'arrive, Krokmou ! 925 01:17:47,788 --> 01:17:50,166 Tu crois encore qu'il se soucie de toi ? 926 01:17:52,793 --> 01:17:54,211 Nous allons voir 927 01:17:54,587 --> 01:17:55,796 qui il suit. 928 01:18:07,808 --> 01:18:10,269 Je suis désolé, mon grand, pour tout. 929 01:18:28,954 --> 01:18:30,623 Allons la chercher. 930 01:18:36,671 --> 01:18:37,880 N° 2 met le feu ! 931 01:18:38,047 --> 01:18:39,131 Surprise ! 932 01:18:39,715 --> 01:18:40,758 Désolé, vieux. 933 01:18:45,304 --> 01:18:47,181 Un de plus, plus que quatre ! 934 01:18:50,434 --> 01:18:51,686 Tenez bon ! 935 01:18:52,436 --> 01:18:53,437 Le renfort arrive. 936 01:18:56,399 --> 01:18:58,943 Un vrai travail d'équipe. 937 01:19:03,656 --> 01:19:05,282 T'es venu avec un bébé ? 938 01:19:06,242 --> 01:19:08,035 Je ferais pas ça si j'étais toi. 939 01:19:18,963 --> 01:19:20,464 J'adore ce dragon. 940 01:19:25,553 --> 01:19:27,680 Désolés de prendre la fête en cours. 941 01:19:27,763 --> 01:19:29,557 Vous tombez bien. 942 01:19:39,316 --> 01:19:40,735 C'est bien, allez. 943 01:19:52,288 --> 01:19:54,707 Comment le faire tomber sans la blesser ? 944 01:19:54,999 --> 01:19:56,751 Crains ma pilosité faciale ! 945 01:20:06,302 --> 01:20:07,511 Ça m'a manqué. 946 01:20:07,720 --> 01:20:08,721 Moi aussi. 947 01:20:10,181 --> 01:20:11,265 Tu vois, ça ? 948 01:20:12,308 --> 01:20:13,267 Trognon. 949 01:20:13,517 --> 01:20:15,436 Ça porte malheur, t'es fichu. 950 01:20:24,153 --> 01:20:25,071 Bien fait ! 951 01:20:26,280 --> 01:20:28,532 Vous êtes pas si vilains, finalement. 952 01:20:51,305 --> 01:20:52,306 Quittez le navire ! 953 01:21:12,576 --> 01:21:14,036 Problèmes en vue. 954 01:21:28,801 --> 01:21:31,053 Règle-lui son compte, Harold ! 955 01:21:40,771 --> 01:21:43,357 Il nous faut un meilleur plan, et vite ! 956 01:21:47,945 --> 01:21:49,363 Tu fais quoi, là ? 957 01:22:19,185 --> 01:22:20,603 Tu vas nous tuer. 958 01:22:21,437 --> 01:22:22,938 Tout ça pour un dragon. 959 01:22:23,189 --> 01:22:24,315 C'est ça, ton plan ? 960 01:22:27,777 --> 01:22:28,944 Non, c'est ça. 961 01:22:33,324 --> 01:22:34,492 Sauve-le. 962 01:23:19,745 --> 01:23:20,830 Tu vois, 963 01:23:20,913 --> 01:23:22,790 je savais que tu reviendrais. 964 01:23:59,952 --> 01:24:01,370 Coucou, mon grand. 965 01:24:02,997 --> 01:24:04,081 Voilà. 966 01:24:05,541 --> 01:24:07,543 Tu me surprendras toujours. 967 01:24:10,921 --> 01:24:12,214 Il est tout à toi. 968 01:24:24,060 --> 01:24:26,270 Eret a peut-être des muscles en béton, 969 01:24:26,395 --> 01:24:29,690 mais toi, tu as du plomb dans la tête. 970 01:24:30,566 --> 01:24:31,734 N° 1. 971 01:25:04,684 --> 01:25:05,976 T'as raison, mon grand, 972 01:25:06,060 --> 01:25:07,228 il est temps. 973 01:25:09,271 --> 01:25:10,648 J'étais tellement occupé 974 01:25:10,731 --> 01:25:13,734 à me battre pour un monde dont je rêvais 975 01:25:13,984 --> 01:25:16,946 que j'en ai oublié ce qu'il te fallait. 976 01:25:20,866 --> 01:25:23,077 Tu as assez pris soin de nous, 977 01:25:23,661 --> 01:25:25,788 il est temps de prendre soin de vous. 978 01:25:39,969 --> 01:25:40,970 Tempête, 979 01:25:41,637 --> 01:25:42,680 ma beauté. 980 01:25:42,972 --> 01:25:43,973 Allez, Grump, 981 01:25:45,224 --> 01:25:46,392 tu peux y aller. 982 01:25:47,351 --> 01:25:50,229 À bientôt, vilaine grosse bestiole. 983 01:25:50,354 --> 01:25:51,397 Tu vas me manquer. 984 01:26:00,406 --> 01:26:01,699 Jumper... 985 01:26:12,126 --> 01:26:13,461 Va, mon grand, 986 01:26:13,669 --> 01:26:15,796 mène-les jusqu'au monde caché. 987 01:26:17,798 --> 01:26:19,550 Tu y seras en sécurité, 988 01:26:20,760 --> 01:26:23,304 plus que tu ne le seras jamais avec moi. 989 01:26:24,847 --> 01:26:25,931 Je sais. 990 01:26:26,015 --> 01:26:28,184 Je t'aime aussi et je veux que tu sois libre. 991 01:26:32,646 --> 01:26:34,607 Notre monde ne te mérite pas 992 01:26:35,191 --> 01:26:36,067 encore. 993 01:26:47,703 --> 01:26:49,121 Va, Krokmou. 994 01:26:51,248 --> 01:26:52,249 Va. 995 01:29:19,772 --> 01:29:21,399 Au chef et à la chef ! 996 01:29:26,195 --> 01:29:29,490 Viens pleurer dans ma grosse barbe épaisse. 997 01:29:30,449 --> 01:29:31,867 C'est tellement beau ! 998 01:29:31,951 --> 01:29:32,827 Dégueu. 999 01:29:34,203 --> 01:29:35,621 OK, t'as gagné. 1000 01:29:36,330 --> 01:29:38,207 J'aime les mecs sensibles. 1001 01:30:12,533 --> 01:30:15,244 Il y avait des dragons quand j'étais petit. 1002 01:30:17,997 --> 01:30:20,333 De grands et sombres dragons volants 1003 01:30:20,499 --> 01:30:24,170 qui nichaient au sommet des falaises tels d'immenses rapaces. 1004 01:30:25,629 --> 01:30:27,298 De petits dragons bruns et rapides 1005 01:30:27,631 --> 01:30:31,469 qui chassaient les souris et les rats en meutes organisées. 1006 01:30:31,802 --> 01:30:34,263 De gigantesques dragons des mers, 1007 01:30:34,638 --> 01:30:38,309 vingt fois plus gros que la grande baleine bleue. 1008 01:30:39,310 --> 01:30:42,188 Pour certains, ils sont retournés dans la mer, 1009 01:30:43,064 --> 01:30:45,232 sans laisser la moindre trace de leur passage. 1010 01:30:46,609 --> 01:30:47,318 Pour d'autres, 1011 01:30:47,401 --> 01:30:49,904 il ne s'agissait que de mythes. 1012 01:30:51,113 --> 01:30:52,406 Ça ne me dérange pas. 1013 01:31:15,846 --> 01:31:17,139 Salut, mon grand. 1014 01:31:25,147 --> 01:31:26,190 Tu te souviens de moi ? 1015 01:31:28,693 --> 01:31:29,860 Tout va bien. 1016 01:31:40,746 --> 01:31:43,165 Ravi de te revoir aussi, mon grand. 1017 01:31:44,083 --> 01:31:46,127 Il ne va pas manger votre père. 1018 01:31:47,878 --> 01:31:49,880 Le gouvernail tient bon ? 1019 01:31:50,339 --> 01:31:51,841 Un petit réglage s'impose. 1020 01:31:52,174 --> 01:31:54,760 Regardez, tout va bien, ils sont amis. 1021 01:32:00,558 --> 01:32:01,559 Approchez. 1022 01:32:02,268 --> 01:32:03,519 Allez-y, n'ayez crainte. 1023 01:32:03,686 --> 01:32:04,687 Venez. 1024 01:32:05,563 --> 01:32:07,273 Il ne vous fera aucun mal. 1025 01:32:07,898 --> 01:32:09,316 Tendez la main, 1026 01:32:09,483 --> 01:32:10,651 comme ça. 1027 01:32:11,986 --> 01:32:13,029 Voilà. 1028 01:32:16,991 --> 01:32:18,743 Laissez-le venir à vous. 1029 01:33:12,171 --> 01:33:13,172 La légende dit 1030 01:33:13,422 --> 01:33:16,676 que quand le sol tremble ou que la lave sort de terre, 1031 01:33:16,884 --> 01:33:17,885 ce sont les dragons 1032 01:33:18,302 --> 01:33:20,513 qui nous rappellent leur présence. 1033 01:33:22,098 --> 01:33:24,684 Ils attendent qu'on soit prêts à les accueillir. 1034 01:33:33,776 --> 01:33:35,903 On pense que les dragons ont disparu, 1035 01:33:36,028 --> 01:33:38,322 à supposer qu'ils aient vraiment existé. 1036 01:33:38,906 --> 01:33:41,784 Mais nous, les Beurkiens, nous avons notre version. 1037 01:33:43,410 --> 01:33:46,329 Et nous garderons le secret jusqu'au jour 1038 01:33:47,163 --> 01:33:49,582 où les dragons pourront revenir 1039 01:33:49,666 --> 01:33:50,875 en paix. 1040 01:33:53,420 --> 01:33:58,008 DRAGONS 3 : LE MONDE CACHÉ 1041 01:43:57,857 --> 01:43:58,858 Adaptation : Belinda Milosev 1042 01:43:58,942 --> 01:43:59,943 Sous-titrage TITRAFILM