1
00:01:17,452 --> 00:01:18,536
Silence !
2
00:01:27,712 --> 00:01:29,297
T'es quoi, toi ?
3
00:01:48,191 --> 00:01:49,192
Un démon !
4
00:01:50,360 --> 00:01:52,529
Je suis pas un démon.
5
00:01:52,946 --> 00:01:54,614
Tu vois ? Juste un gars
6
00:01:54,781 --> 00:01:57,158
qui vient sauver ces dragons.
7
00:01:57,325 --> 00:01:58,618
T'as traversé le feu !
8
00:01:58,743 --> 00:01:59,661
Les écailles de dragon,
9
00:01:59,786 --> 00:02:01,287
les dragons muent souvent.
10
00:02:01,454 --> 00:02:03,081
Je sais reconnaître un démon.
11
00:02:03,164 --> 00:02:04,791
C'est pas humain,
des cannes pareilles.
12
00:02:05,959 --> 00:02:08,670
Elle te plaît, mon arrivée ?
Vise un peu !
13
00:02:11,548 --> 00:02:12,549
Je le savais !
14
00:02:12,674 --> 00:02:13,675
D'autres démons !
15
00:02:13,800 --> 00:02:16,511
Plutôt un abruti
qui ne s'est pas ignifugé.
16
00:02:16,636 --> 00:02:17,637
Ça brûle !
17
00:02:17,721 --> 00:02:19,514
Non, pas maintenant !
18
00:02:21,307 --> 00:02:23,184
Contemple ton pire cauchemar...
19
00:02:23,268 --> 00:02:24,269
Contemple !
20
00:02:24,352 --> 00:02:26,521
... avec sa sœur,
qui a insisté pour venir.
21
00:02:26,688 --> 00:02:27,981
C'est mon intro.
22
00:02:28,189 --> 00:02:31,443
C'est trop tôt,
vous arrivez toujours trop tôt.
23
00:02:32,861 --> 00:02:35,321
Désolé,
je maîtrise pas encore les ailes.
24
00:02:35,488 --> 00:02:37,198
Varek, encore avec le bébé ?
25
00:02:38,700 --> 00:02:39,659
C'est un assaut.
26
00:02:39,743 --> 00:02:41,369
J'ai pas trouvé de nounou.
27
00:02:41,494 --> 00:02:43,496
Des démons partout !
C'est la fin du monde !
28
00:02:46,333 --> 00:02:47,334
Astrid,
29
00:02:47,459 --> 00:02:49,210
j'allais m'en charger.
30
00:02:49,377 --> 00:02:51,379
Ça y est, je m'en suis chargée.
31
00:02:51,546 --> 00:02:52,547
Au boulot.
32
00:02:52,672 --> 00:02:56,134
On s'est loupés, mais au moins,
on n'a pas été repérés.
33
00:03:00,263 --> 00:03:01,389
Tout doux, ma belle.
34
00:03:01,514 --> 00:03:02,390
Ça va aller.
35
00:03:04,100 --> 00:03:05,769
On va te sortir de là.
36
00:03:09,105 --> 00:03:10,690
Un Étrigore Carmin !
37
00:03:16,738 --> 00:03:19,908
Regarde sa tronche,
il a l'air trop débile.
38
00:03:21,868 --> 00:03:23,703
Pourquoi j'arrive pas à ouvrir ?
39
00:03:23,870 --> 00:03:24,954
Ça coulisse.
40
00:03:25,705 --> 00:03:26,873
Je m'en doutais.
41
00:03:26,998 --> 00:03:27,999
À l'attaque !
42
00:03:28,083 --> 00:03:29,084
Emmenez les rescapés !
43
00:03:29,250 --> 00:03:30,710
Attrapez le Furie Nocturne !
44
00:03:35,882 --> 00:03:38,760
On court pas sur le pont !
Ça glisse, c'est dangereux.
45
00:03:38,843 --> 00:03:41,554
Poussez-vous,
c'est un truc de bonhomme.
46
00:03:46,059 --> 00:03:47,352
Deux de plus.
47
00:03:51,690 --> 00:03:52,691
Attention !
48
00:03:53,358 --> 00:03:54,359
Désolé.
49
00:04:03,785 --> 00:04:04,786
Merci.
50
00:04:04,869 --> 00:04:06,871
Va chercher les autres, mon grand.
51
00:04:08,832 --> 00:04:12,293
- C'était pas une mission furtive ?
- Au départ, si.
52
00:04:12,460 --> 00:04:13,503
Fais gaffe !
53
00:04:16,631 --> 00:04:17,924
Merci, Tempête !
54
00:04:20,927 --> 00:04:22,887
Rassure-toi, ils vont y arriver.
55
00:04:27,559 --> 00:04:28,935
À un moment donné.
56
00:04:29,769 --> 00:04:31,271
On bouge ! On les a tous.
57
00:04:31,396 --> 00:04:35,316
Si je veux, je vous fais une clé de tête
ou une clé de jambe.
58
00:04:36,276 --> 00:04:38,611
Amateurs ! Je m'échauffe tout juste.
59
00:04:38,778 --> 00:04:40,655
On s'en va, allez !
60
00:04:47,328 --> 00:04:48,455
Bien envoyé, les gars !
61
00:04:51,583 --> 00:04:53,251
Krokmou, faut y aller !
62
00:05:01,885 --> 00:05:02,469
Salut.
63
00:05:08,767 --> 00:05:10,560
Toujours là pour moi, mon grand.
64
00:05:27,452 --> 00:05:29,329
Ça, c'est Beurk,
65
00:05:29,496 --> 00:05:31,206
ton nouveau petit nid douillet.
66
00:05:31,373 --> 00:05:33,375
Une destination de rêve,
67
00:05:33,500 --> 00:05:35,627
forfait tout compris.
68
00:05:36,795 --> 00:05:39,714
Mets-toi à l'aise
et oublie tes soucis.
69
00:05:40,799 --> 00:05:42,884
Ici, le service est au top,
70
00:05:43,051 --> 00:05:44,803
la cuisine, du feu de Dieu,
71
00:05:46,179 --> 00:05:49,099
et les habitants sont hauts en couleur.
72
00:05:49,641 --> 00:05:52,227
Quand on pense paradis,
on pense belles plages
73
00:05:52,352 --> 00:05:53,812
et couchers de soleil,
74
00:05:54,896 --> 00:05:55,855
mais pas nous.
75
00:05:55,939 --> 00:05:58,650
Nous, on a quelque chose d'unique.
76
00:05:59,484 --> 00:06:00,944
Nous, cher ami,
77
00:06:01,111 --> 00:06:02,654
on a des dragons,
78
00:06:03,697 --> 00:06:06,616
des tas et des tas de dragons.
79
00:06:16,167 --> 00:06:18,837
Les amis, voici de nouveaux Beurkiens.
80
00:06:21,256 --> 00:06:23,049
Bienvenue au paradis, mon vieux.
81
00:06:23,216 --> 00:06:25,010
Regarde-moi cette bouille !
82
00:06:25,552 --> 00:06:27,053
De rien, de rien.
83
00:06:27,220 --> 00:06:30,473
J'ai affronté cent trappeurs,
mille, même.
84
00:06:30,640 --> 00:06:32,017
Les miches en feu.
85
00:06:32,100 --> 00:06:35,478
Ma grosse barbe épaisse
a failli s'enflammer.
86
00:06:36,521 --> 00:06:37,605
Arrête.
87
00:06:37,939 --> 00:06:39,274
Maman d'Harold,
88
00:06:39,357 --> 00:06:42,902
des remarques sur mes attaques
ou c'était quasi parfait ?
89
00:06:43,403 --> 00:06:45,530
C'était indescriptible.
90
00:06:45,697 --> 00:06:48,533
Voyons, appelle-moi Valka,
ça fait plus d'un an.
91
00:06:48,658 --> 00:06:50,201
Y a rapprochement.
92
00:06:50,785 --> 00:06:52,787
Le héros du jour, c'est Krokmou.
93
00:06:52,954 --> 00:06:54,414
Pas vrai, mon grand ?
94
00:06:54,581 --> 00:06:57,667
Que ferait-on sans toi,
ô roi des dragons ?
95
00:06:57,792 --> 00:06:58,793
Que ferait-on ?
96
00:06:58,960 --> 00:07:01,504
On pourrait davantage s'entraîner, déjà.
97
00:07:01,671 --> 00:07:03,506
C'était plutôt brouillon.
98
00:07:03,923 --> 00:07:06,051
Astrid n'a pas tort.
99
00:07:06,217 --> 00:07:09,512
Vous comptez peut-être un peu trop
sur vos dragons
100
00:07:09,637 --> 00:07:12,182
et pas assez les uns sur les autres.
101
00:07:12,390 --> 00:07:14,017
C'est ce que je disais,
102
00:07:14,392 --> 00:07:15,560
prenez-en de la graine.
103
00:07:15,727 --> 00:07:17,520
Ta mère est fan de moi.
104
00:07:17,729 --> 00:07:19,481
Je suis le fils de ses rêves.
105
00:07:20,190 --> 00:07:21,107
Vardogre !
106
00:07:22,150 --> 00:07:23,693
Tu t'es fait un nouveau copain ?
107
00:07:27,906 --> 00:07:28,865
Baissez-vous !
108
00:07:47,717 --> 00:07:52,097
À quoi sert le roi des dragons
s'il sait pas maintenir l'ordre ?
109
00:07:52,180 --> 00:07:54,891
Mon grand, tu veux intervenir ?
110
00:08:01,773 --> 00:08:04,234
On va les caser où, ceux-là ?
111
00:08:04,401 --> 00:08:05,777
On fera de la place.
112
00:08:07,821 --> 00:08:09,989
T'as ramené un Globegobeur ?
113
00:08:10,615 --> 00:08:13,451
Il porte malheur, on est maudits.
114
00:08:14,285 --> 00:08:17,288
C'est absurde,
que veux-tu qu'il nous fasse ?
115
00:08:17,497 --> 00:08:18,581
Pas de blessures.
116
00:08:18,665 --> 00:08:21,292
Ils sont un peu secoués,
mais en bonne santé.
117
00:08:21,418 --> 00:08:23,420
Alors, on a faim ?
118
00:08:28,717 --> 00:08:31,970
Tu peux pas continuer
à ramener des dragons.
119
00:08:32,762 --> 00:08:33,763
Viens, mon petit.
120
00:08:33,930 --> 00:08:35,390
Tu cherches les ennuis.
121
00:08:37,183 --> 00:08:39,436
Les trappeurs se rapprochent
chaque jour.
122
00:08:39,728 --> 00:08:41,855
Qu'ils viennent, on a l'alpha.
123
00:08:42,147 --> 00:08:43,440
Hein, mon grand ?
124
00:08:43,606 --> 00:08:45,650
Regarde comme ils sont heureux.
125
00:08:45,817 --> 00:08:47,068
Elle est...
126
00:08:47,152 --> 00:08:48,236
trop forte.
127
00:08:48,945 --> 00:08:50,280
Gueulfor, détends-toi.
128
00:08:50,447 --> 00:08:53,742
On l'a, notre monde idéal
mêlant dragons et Vikings.
129
00:08:53,867 --> 00:08:55,493
Le rêve est devenu réalité.
130
00:08:55,660 --> 00:08:57,120
Ton rêve, peut-être.
131
00:08:57,287 --> 00:08:59,247
Le mien est moins peuplé et plus...
132
00:09:01,291 --> 00:09:02,292
hygiénique.
133
00:09:02,417 --> 00:09:05,462
Te fatigue pas,
je sais que tu les aimes bien.
134
00:09:10,133 --> 00:09:14,137
Vous êtes censés être
la génération du futur.
135
00:09:15,430 --> 00:09:16,598
Baston de bouffe !
136
00:09:17,932 --> 00:09:19,642
Splendide.
137
00:09:20,643 --> 00:09:21,895
Miam, Vardogre.
138
00:09:25,231 --> 00:09:26,691
Sacrebleu !
139
00:09:26,900 --> 00:09:29,694
Arrête de t'occuper
des problèmes des autres
140
00:09:29,861 --> 00:09:32,155
et commence par régler les nôtres.
141
00:09:32,322 --> 00:09:33,865
OK, j'y songerai.
142
00:09:34,032 --> 00:09:36,868
Il est temps de vous poser
et de vous marier.
143
00:09:38,411 --> 00:09:41,539
- Le mot interdit.
- Dégueu, sauf si c'est avec moi.
144
00:09:42,540 --> 00:09:45,794
Régnez comme un vrai couple royal.
145
00:09:45,919 --> 00:09:49,673
Épouse-le, s'il te plaît,
t'es la seule à avoir de la jugeote.
146
00:09:49,839 --> 00:09:52,300
Si tu portes la culotte,
il reste un espoir.
147
00:09:53,385 --> 00:09:55,136
C'est pas du tout gênant.
148
00:09:56,221 --> 00:09:58,682
Astrid, ne le prends pas comme ça.
149
00:09:58,848 --> 00:10:00,558
Ça, c'est un non négatif.
150
00:10:00,725 --> 00:10:03,186
Écoute, si t'as besoin
d'une barbe pour pleurer,
151
00:10:03,311 --> 00:10:07,315
pose la tête et lâche-toi
sur ma grosse barbe épaisse.
152
00:10:08,274 --> 00:10:09,984
Merci, Kranedur...
153
00:10:11,027 --> 00:10:12,070
vraiment.
154
00:10:12,862 --> 00:10:14,364
Eret, fils d'Eret !
155
00:10:15,949 --> 00:10:16,991
Du nouveau ?
156
00:10:17,117 --> 00:10:19,619
Deux navires de trappeurs
dans le détroit.
157
00:10:19,744 --> 00:10:21,079
On les poursuit.
158
00:10:21,621 --> 00:10:22,622
Quoi ?
159
00:10:22,706 --> 00:10:26,751
Un jour, tu te retrouveras
face à plus fort que toi.
160
00:10:55,864 --> 00:10:57,073
Archers !
161
00:11:07,083 --> 00:11:08,626
Des Agrippemorts.
162
00:11:30,190 --> 00:11:32,901
Les dragonniers nous ont attaqués ici,
163
00:11:32,984 --> 00:11:34,777
près du détroit de l'est.
164
00:11:36,445 --> 00:11:37,696
Ragnar.
165
00:11:37,780 --> 00:11:38,781
Désolé.
166
00:11:38,864 --> 00:11:40,741
Mes chers seigneurs de guerre,
167
00:11:41,325 --> 00:11:44,411
où en est votre conquête du monde ?
168
00:11:46,789 --> 00:11:49,541
Grimmel, mon vieil ami,
169
00:11:49,667 --> 00:11:50,709
merci d'être venu.
170
00:11:52,711 --> 00:11:55,381
Un an s'est écoulé
depuis la défaite de Drago
171
00:11:55,547 --> 00:11:59,259
et toujours pas d'armée de dragons,
à ce que je vois.
172
00:11:59,385 --> 00:12:01,762
La faute au jeune chef de Beurk.
173
00:12:01,929 --> 00:12:03,639
Le fils de Stoïk ?
174
00:12:03,931 --> 00:12:04,932
Oui.
175
00:12:05,015 --> 00:12:08,644
Lui et ses dragonniers pacifistes
continuent de nous attaquer
176
00:12:08,811 --> 00:12:10,979
et de voler nos dragons.
177
00:12:11,730 --> 00:12:13,649
C'est fâcheux, effectivement.
178
00:12:13,816 --> 00:12:17,611
Mais moi, je tue des dragons,
je ne les retrouve pas.
179
00:12:17,695 --> 00:12:18,696
Mais Grimmel...
180
00:12:18,779 --> 00:12:21,407
Ce jeune sot vous a facilité la tâche
181
00:12:21,573 --> 00:12:23,784
en regroupant les dragons
au même endroit.
182
00:12:23,909 --> 00:12:25,035
Pourquoi m'avoir dérangé ?
183
00:12:25,202 --> 00:12:27,162
Parce qu'ils sont tous protégés
184
00:12:27,287 --> 00:12:28,914
par un Furie Nocturne.
185
00:12:33,168 --> 00:12:34,294
Impossible.
186
00:12:35,170 --> 00:12:38,298
Il semble que l'un d'entre eux
t'ait échappé.
187
00:12:38,382 --> 00:12:39,383
Écoute,
188
00:12:39,508 --> 00:12:42,052
les dragons de Beurk
obéiront à leur alpha.
189
00:12:42,219 --> 00:12:44,722
Nous te paierons pour le capturer
190
00:12:44,888 --> 00:12:47,433
et nous les ramener tous.
191
00:12:47,850 --> 00:12:50,310
On a même ton appât préféré.
192
00:12:52,646 --> 00:12:56,692
Le seul dragon qu'ils aient laissé
après l'assaut d'hier soir.
193
00:12:56,859 --> 00:12:58,193
Une femelle ?
194
00:13:02,281 --> 00:13:05,117
Marché conclu, mon vieil ami ?
195
00:13:09,496 --> 00:13:10,456
Attention !
196
00:13:19,548 --> 00:13:21,258
Quand tout sera terminé,
197
00:13:21,425 --> 00:13:23,510
ce jeune chef me livrera
198
00:13:23,635 --> 00:13:25,095
le Furie Nocturne.
199
00:13:25,763 --> 00:13:28,223
Ce n'est pas un chef qu'ils ont,
200
00:13:28,474 --> 00:13:30,351
ce n'est qu'un gamin.
201
00:13:33,145 --> 00:13:34,355
Harold...
202
00:13:37,608 --> 00:13:39,526
Voici Beurk, fils.
203
00:13:40,903 --> 00:13:42,529
C'est notre terre.
204
00:13:43,697 --> 00:13:48,035
La terre de tes grands-parents
et de leurs grands-parents avant eux.
205
00:13:48,660 --> 00:13:51,747
Ma mission, c'est de nous protéger.
206
00:13:52,247 --> 00:13:54,708
Un jour, quand tu seras grand,
207
00:13:54,792 --> 00:13:57,211
cette mission deviendra la tienne.
208
00:13:58,587 --> 00:14:00,381
C'est très important, fils,
209
00:14:00,464 --> 00:14:03,926
car là-bas,
par-delà le coucher du soleil,
210
00:14:04,176 --> 00:14:06,470
se trouve le royaume des dragons.
211
00:14:08,180 --> 00:14:09,264
Eh oui.
212
00:14:09,515 --> 00:14:12,768
On raconte que les navires
qui s'en sont trop approchés
213
00:14:12,935 --> 00:14:15,479
ont disparu de la surface de la terre.
214
00:14:15,646 --> 00:14:17,564
On ne les a jamais revus.
215
00:14:18,315 --> 00:14:20,484
Mais les marins qui en sont revenus
216
00:14:20,651 --> 00:14:23,362
parlent d'une grande cascade
217
00:14:23,529 --> 00:14:26,907
et de dragons
gardant l'entrée d'un monde caché.
218
00:14:27,783 --> 00:14:29,743
Pas un simple nid,
219
00:14:30,411 --> 00:14:33,539
mais le royaume
d'où viennent tous les dragons.
220
00:14:33,622 --> 00:14:36,250
Même les Furies Nocturnes ?
221
00:14:36,834 --> 00:14:38,961
Surtout les Furies Nocturnes.
222
00:14:39,294 --> 00:14:40,671
Ils font peur.
223
00:14:40,838 --> 00:14:41,922
Ne t'en fais pas,
224
00:14:42,506 --> 00:14:46,552
un jour, je trouverai le monde caché
et j'en condamnerai l'accès
225
00:14:47,177 --> 00:14:51,640
pour que les hommes et les dragons
ne soient plus en guerre.
226
00:15:01,984 --> 00:15:02,901
Quoi ?
227
00:15:04,945 --> 00:15:06,071
Bon, d'accord.
228
00:15:06,196 --> 00:15:08,365
C'est pas un joujou, hein.
229
00:15:08,532 --> 00:15:11,702
C'est ça que tu veux ?
Tu veux ma jambe, c'est ça ?
230
00:15:11,869 --> 00:15:12,870
Va chercher.
231
00:15:25,174 --> 00:15:27,843
Tu commences à bien te débrouiller
tout seul.
232
00:15:41,690 --> 00:15:44,485
C'est ici que tu viens
pour échapper à Gueulfor ?
233
00:15:44,651 --> 00:15:46,362
Je vois pas de quoi tu parles.
234
00:15:51,950 --> 00:15:53,202
Il a raison, tu sais.
235
00:15:53,911 --> 00:15:57,164
Vraiment ?
Tu crois que toi et moi, on devrait...
236
00:15:57,498 --> 00:16:00,501
Sûrement pas, on est tout sauf prêts.
237
00:16:01,001 --> 00:16:02,336
Ce serait de la folie.
238
00:16:02,503 --> 00:16:05,255
Il a raison sur le reste.
239
00:16:06,256 --> 00:16:09,426
Le monde entier sait qu'on existe,
maintenant.
240
00:16:09,551 --> 00:16:14,181
Oui, et plus on ramène de dragons,
plus on est une cible potentielle.
241
00:16:16,350 --> 00:16:19,395
Si seulement
on pouvait vivre tranquillement.
242
00:16:20,145 --> 00:16:21,313
Ça peut se faire.
243
00:16:23,941 --> 00:16:27,111
Papa me parlait souvent
d'un mythe de marins :
244
00:16:27,319 --> 00:16:31,490
un royaume secret
où les dragons vivent hors d'atteinte.
245
00:16:32,700 --> 00:16:35,411
Les marins sont forts
pour inventer des histoires.
246
00:16:35,577 --> 00:16:36,704
C'est sûr.
247
00:16:36,870 --> 00:16:38,539
Mais si c'était vrai ?
248
00:16:38,706 --> 00:16:41,500
Ce serait la solution
à tous nos problèmes.
249
00:16:41,667 --> 00:16:42,835
Comment ?
250
00:16:43,002 --> 00:16:45,045
En y emmenant les dragons ?
251
00:16:46,672 --> 00:16:48,007
Tout le village.
252
00:16:48,257 --> 00:16:49,717
Sérieux ?
253
00:16:49,842 --> 00:16:53,303
Et abandonner la terre
où l'on vit depuis sept générations ?
254
00:16:53,387 --> 00:16:56,181
La terre que ton père t'a confiée.
255
00:16:58,308 --> 00:17:00,686
Il nous faut une vraie solution.
256
00:17:06,150 --> 00:17:09,194
On a qu'à suivre le conseil de Gueulfor
et nous unir.
257
00:17:09,361 --> 00:17:11,196
Ça arrangerait tout.
258
00:17:11,363 --> 00:17:14,408
Mais si t'as des doutes sur moi,
259
00:17:14,575 --> 00:17:16,618
je pense que Rustik est dispo.
260
00:17:16,744 --> 00:17:18,829
Il n'a d'yeux que pour ta mère.
261
00:17:21,332 --> 00:17:22,499
Ça, c'est vache !
262
00:17:22,666 --> 00:17:24,043
Tu l'as cherché.
263
00:17:24,168 --> 00:17:26,628
Ça sent le mariage, finalement.
264
00:17:27,254 --> 00:17:29,673
Alors ça, c'est un coup bas !
265
00:17:29,840 --> 00:17:31,967
Non, tu bouges pas d'ici.
266
00:17:33,177 --> 00:17:34,720
OK, t'as gagné !
267
00:17:35,137 --> 00:17:36,472
Comme d'hab.
268
00:17:37,514 --> 00:17:39,558
Tu savais dans quoi tu t'embarquais.
269
00:17:39,725 --> 00:17:40,726
C'est ça.
270
00:17:47,858 --> 00:17:48,817
Mon grand ?
271
00:17:53,489 --> 00:17:55,657
Surtout, ne nous attends pas.
272
00:19:48,771 --> 00:19:49,980
Ça alors.
273
00:19:51,106 --> 00:19:51,648
Harold !
274
00:19:57,988 --> 00:20:00,282
On est des amis, inutile de nous tuer.
275
00:20:20,761 --> 00:20:22,262
Un autre Furie Nocturne.
276
00:20:23,055 --> 00:20:25,099
Non, je dirais plutôt
277
00:20:25,265 --> 00:20:26,433
un Furie Brillant.
278
00:20:26,600 --> 00:20:27,976
Un Furie Éclair.
279
00:20:28,394 --> 00:20:30,771
C'est mieux, c'est sûr.
280
00:20:33,273 --> 00:20:34,233
Disparu ?
281
00:20:34,650 --> 00:20:36,318
Volatilisé, sans laisser de traces.
282
00:20:36,485 --> 00:20:37,569
Alors ?
283
00:20:38,696 --> 00:20:40,864
Oreilles plus courtes,
pas d'épine dorsale.
284
00:20:41,031 --> 00:20:42,032
Ça marche.
285
00:20:42,157 --> 00:20:43,450
Quelle soirée.
286
00:20:43,992 --> 00:20:48,038
Qu'est-ce que t'as ?
C'est quoi, cette bave et ce râle ?
287
00:20:48,205 --> 00:20:51,083
C'est pourtant évident, il est amoureux.
288
00:20:52,459 --> 00:20:54,837
Crois-moi, tu vas morfler.
289
00:20:56,964 --> 00:20:58,757
Qu'est-ce que je disais ?
290
00:20:59,508 --> 00:21:00,843
Je te suffis pas ?
291
00:21:02,970 --> 00:21:04,722
Prends ça pour un non.
292
00:21:16,650 --> 00:21:17,735
Comme ça ?
293
00:21:17,901 --> 00:21:19,778
En fait, dessine Krokmou en blanc.
294
00:21:19,945 --> 00:21:21,155
Fallait le dire plus tôt.
295
00:21:21,280 --> 00:21:24,033
T'imagines, Krokmou a une copine.
296
00:21:24,199 --> 00:21:26,577
Je pensais pas que t'étais romantique,
297
00:21:26,744 --> 00:21:27,995
loin de là.
298
00:21:28,162 --> 00:21:29,747
C'est tellement mignon.
299
00:21:30,706 --> 00:21:31,790
Regarde.
300
00:21:40,257 --> 00:21:42,301
Ça fait pitié et c'est bizarre.
301
00:21:42,468 --> 00:21:44,136
C'est vrai, fais quelque chose.
302
00:21:44,303 --> 00:21:47,806
Sérieux, je préfère ramasser de la bouse
que de regarder ça.
303
00:21:47,973 --> 00:21:51,268
On retourne dans la forêt,
voir si on la retrouve.
304
00:21:54,855 --> 00:21:55,856
Bonne idée.
305
00:21:55,939 --> 00:21:57,107
Viens par là.
306
00:21:58,817 --> 00:22:00,569
- On va parler entre mecs.
- Quoi ?
307
00:22:00,736 --> 00:22:02,196
On a des trucs à régler.
308
00:22:02,946 --> 00:22:04,531
Tu veux te marier.
309
00:22:04,615 --> 00:22:05,616
En fait, non.
310
00:22:05,741 --> 00:22:08,869
Bonne nouvelle :
j'ai tapé l'incruste à deux mariages,
311
00:22:09,036 --> 00:22:11,372
mais aucun n'était aussi prestigieux.
312
00:22:11,497 --> 00:22:14,166
La pression, les jugements,
pas que le mien...
313
00:22:14,375 --> 00:22:16,502
On en a parlé, on va pas se marier.
314
00:22:16,669 --> 00:22:19,338
Tu flippes ! Je sais ce que c'est.
315
00:22:19,463 --> 00:22:22,007
T'inquiète, Haroldounet, je suis là.
316
00:22:23,133 --> 00:22:24,134
Haroldounet ?
317
00:22:24,218 --> 00:22:26,178
Je vois comment Astrid te regarde,
318
00:22:26,261 --> 00:22:28,931
ce doute, cette déception flagrante,
319
00:22:29,515 --> 00:22:32,351
cette envie d'avoir mieux que toi.
320
00:22:32,518 --> 00:22:34,853
Tu dois être à la hauteur,
321
00:22:34,978 --> 00:22:36,689
c'est une guerrière de première,
322
00:22:36,855 --> 00:22:38,899
et toi, t'es que dalle.
323
00:22:39,066 --> 00:22:40,442
Mais avec moi comme témoin,
324
00:22:40,567 --> 00:22:42,277
comme guide spirituel,
325
00:22:42,444 --> 00:22:45,280
t'apprendras à faire ressortir
ton côté Viking.
326
00:22:45,447 --> 00:22:47,282
Montre à tes nombreux détracteurs
327
00:22:47,741 --> 00:22:52,371
que t'es plus qu'un gringalet
avec une sale coupe, des dents tordues
328
00:22:52,496 --> 00:22:53,831
et un cou de moineau.
329
00:22:53,956 --> 00:22:56,208
Toi, tu sais trouver les mots.
330
00:22:56,417 --> 00:22:58,252
Ne laisse plus tes angoisses
331
00:22:58,377 --> 00:22:59,503
prendre le dessus.
332
00:22:59,586 --> 00:23:02,006
Tout le monde te regarde, tout le monde.
333
00:23:02,256 --> 00:23:03,966
Sois un homme, fais comme moi.
334
00:23:04,508 --> 00:23:06,010
Ce sera dur,
335
00:23:06,135 --> 00:23:07,094
mais t'as ma parole.
336
00:23:07,219 --> 00:23:10,305
Et tant que t'as ma parole,
je te lâcherai pas.
337
00:23:13,308 --> 00:23:14,977
Je parle dans le vide ?
338
00:23:15,144 --> 00:23:16,854
T'as vu un truc briller ?
339
00:23:16,937 --> 00:23:18,147
C'est quoi, ça ?
340
00:23:28,532 --> 00:23:29,491
Krokmou !
341
00:23:30,909 --> 00:23:32,453
Ne bouge plus.
342
00:23:43,589 --> 00:23:45,132
Quelqu'un s'est infiltré.
343
00:23:45,299 --> 00:23:48,218
Il a déjoué nos éclaireurs
et posé un piège.
344
00:23:48,344 --> 00:23:49,845
Ça a gâché notre discussion.
345
00:23:51,138 --> 00:23:53,515
- Je vais me le faire !
- Du calme, Gueulfor.
346
00:23:53,682 --> 00:23:56,226
Une équipe au sol,
des éclaireurs dans le ciel.
347
00:23:56,393 --> 00:23:58,479
Krokmou et moi, on va longer la côte.
348
00:23:58,812 --> 00:24:02,107
Je te déconseille
d'emmener Krokmou, chef.
349
00:24:02,441 --> 00:24:04,234
Je reconnais cette patte :
350
00:24:04,485 --> 00:24:07,404
Grimmel le Grave,
célèbre là d'où je viens.
351
00:24:07,571 --> 00:24:10,657
Le meilleur chasseur de dragons
que je connaisse,
352
00:24:10,824 --> 00:24:12,034
après moi, bien sûr.
353
00:24:12,159 --> 00:24:15,245
Il a quand même laissé son piège
sans surveillance.
354
00:24:15,746 --> 00:24:19,458
Rien n'est laissé au hasard
avec le vieux Grimmel.
355
00:24:19,833 --> 00:24:21,210
La chasse, c'est sa vie.
356
00:24:21,377 --> 00:24:23,295
Il pénètre l'esprit de sa proie
357
00:24:23,420 --> 00:24:25,631
et contrôle chacun de ses choix.
358
00:24:25,798 --> 00:24:27,299
Ce n'est qu'un jeu pour lui.
359
00:24:27,466 --> 00:24:29,551
Il sait pas à qui il a affaire.
360
00:24:29,843 --> 00:24:31,261
On les connaît, ces gars-là.
361
00:24:31,679 --> 00:24:33,597
Ne le sous-estime pas, Harold.
362
00:24:33,764 --> 00:24:35,933
Crois-moi, il reviendra.
363
00:24:36,475 --> 00:24:38,477
On l'attend de pied ferme.
364
00:24:53,826 --> 00:24:55,494
Donne-moi un indice,
365
00:24:55,661 --> 00:24:57,246
un indice, papa.
366
00:25:19,685 --> 00:25:21,770
Ça ne te gêne pas si je me sers ?
367
00:25:24,815 --> 00:25:25,816
C'est bon.
368
00:25:27,651 --> 00:25:29,236
Impressionnant,
369
00:25:29,361 --> 00:25:31,196
mais laisse-moi finir de boire.
370
00:25:34,742 --> 00:25:35,617
Krokmou !
371
00:25:39,705 --> 00:25:41,081
Que lui avez-vous fait ?
372
00:25:42,374 --> 00:25:44,043
Rien dont il se souviendra.
373
00:25:47,629 --> 00:25:48,547
Puis-je ?
374
00:25:49,006 --> 00:25:49,965
Chef Harold.
375
00:25:50,966 --> 00:25:52,301
Je t'appelle chef Harold
376
00:25:52,468 --> 00:25:53,969
ou juste Harold,
377
00:25:54,136 --> 00:25:55,220
que préfères-tu ?
378
00:25:57,473 --> 00:26:00,225
Tu ignores totalement qui je suis,
379
00:26:00,351 --> 00:26:01,727
n'est-ce pas ?
380
00:26:03,771 --> 00:26:06,732
Ton père, lui, me connaissait.
381
00:26:06,899 --> 00:26:08,692
Ça, c'était un chef,
382
00:26:08,859 --> 00:26:12,946
un des plus grands chasseurs de dragons
de tous les temps.
383
00:26:13,697 --> 00:26:15,949
Que penserait-il de toi ?
384
00:26:19,661 --> 00:26:23,207
Il a eu raison
de vouloir anéantir ces créatures
385
00:26:23,374 --> 00:26:25,459
pour t'offrir un monde meilleur.
386
00:26:25,918 --> 00:26:27,419
Il a changé d'avis.
387
00:26:27,795 --> 00:26:29,713
Et regarde où ça l'a mené.
388
00:26:31,382 --> 00:26:33,217
Venons-en au fait.
389
00:26:34,593 --> 00:26:37,096
Je suis le tueur de Furies Nocturnes.
390
00:26:37,346 --> 00:26:40,974
Je les ai tous chassés, sauf le tien.
391
00:26:41,767 --> 00:26:44,186
Tu vas me donner ce dragon, sinon...
392
00:26:44,478 --> 00:26:46,063
Je l'abandonnerai jamais.
393
00:26:48,816 --> 00:26:51,944
Tu voudrais que les dragons
vivent librement parmi nous,
394
00:26:52,111 --> 00:26:53,362
comme nos semblables ?
395
00:26:55,197 --> 00:26:57,241
Quelle notion toxique, mon garçon.
396
00:26:57,408 --> 00:27:00,953
L'histoire a démontré
que nous sommes l'espèce supérieure.
397
00:27:01,120 --> 00:27:05,457
Qu'arriverait-il si tes idées
fallacieuses se propageaient ?
398
00:27:05,582 --> 00:27:09,628
Ce serait la fin de notre civilisation
telle que...
399
00:27:10,629 --> 00:27:12,006
nous la connaissons.
400
00:27:17,970 --> 00:27:19,638
On l'a eu ?
401
00:27:22,391 --> 00:27:23,308
Maintenant !
402
00:27:25,477 --> 00:27:26,812
Désolé de vous déranger.
403
00:27:27,479 --> 00:27:29,815
Vous croyez pouvoir venir chez moi,
404
00:27:29,982 --> 00:27:32,067
vous asseoir sur le siège
de mon père
405
00:27:32,234 --> 00:27:33,944
et menacer mon dragon ?
406
00:27:34,570 --> 00:27:35,779
Ici, c'est Beurk.
407
00:27:36,238 --> 00:27:39,533
On a défendu notre mode de vie
contre bien pire que vous.
408
00:27:41,368 --> 00:27:44,121
Du panache, j'adore ça,
409
00:27:44,288 --> 00:27:47,541
mais j'ai bien peur que tu te trompes.
410
00:27:47,708 --> 00:27:51,086
Tu ne sais pas de quoi je suis capable.
411
00:28:00,387 --> 00:28:01,597
Astrid, attention !
412
00:28:08,729 --> 00:28:09,688
Attention !
413
00:28:09,772 --> 00:28:10,647
Abrite-toi, fils.
414
00:28:13,192 --> 00:28:14,193
Cours !
415
00:28:23,243 --> 00:28:26,455
Prépare mon dragon
pour mon retour
416
00:28:26,622 --> 00:28:28,582
ou je détruirai
417
00:28:28,707 --> 00:28:29,792
tout ce qui t'est cher.
418
00:28:47,184 --> 00:28:49,937
S'il vous plaît, un peu de calme.
419
00:28:51,397 --> 00:28:52,690
Varek,
420
00:28:52,856 --> 00:28:55,359
t'as déjà vu cette race de dragon ?
421
00:28:58,320 --> 00:28:59,279
Il va voir !
422
00:28:59,405 --> 00:29:02,282
Je vais lui montrer
de quel bois je me chauffe !
423
00:29:03,951 --> 00:29:06,620
Dois-je vous rappeler
qu'on a failli mourir ?
424
00:29:06,704 --> 00:29:08,622
Vous avez vu ma maison ?
425
00:29:09,331 --> 00:29:11,667
C'est un ennemi d'un nouveau genre
426
00:29:11,834 --> 00:29:14,545
et je l'ai sous-estimé, c'est ma faute.
427
00:29:14,712 --> 00:29:16,171
Je ne le referai plus.
428
00:29:16,839 --> 00:29:19,425
On est des Vikings,
on fuit pas le combat,
429
00:29:19,591 --> 00:29:20,968
en tout cas, pas moi.
430
00:29:21,051 --> 00:29:22,052
Toi, peut-être.
431
00:29:22,136 --> 00:29:25,389
Harold a raison,
on n'en a pas fini avec Grimmel.
432
00:29:25,514 --> 00:29:28,350
C'est un prédateur tenace et patient
433
00:29:28,517 --> 00:29:30,477
qui arrive toujours à ses fins.
434
00:29:30,644 --> 00:29:31,645
Je rejoins Eret.
435
00:29:32,187 --> 00:29:34,440
Il faut prendre cette menace au sérieux.
436
00:29:34,773 --> 00:29:36,608
Grimmel est un signe des temps.
437
00:29:36,775 --> 00:29:39,903
Nos ennemis sont plus intelligents,
plus déterminés.
438
00:29:40,070 --> 00:29:41,613
En plus d'être en surnombre,
439
00:29:41,780 --> 00:29:44,450
nous sommes exposés et vulnérables.
440
00:29:44,700 --> 00:29:46,368
À moins d'entrer en guerre,
441
00:29:46,452 --> 00:29:48,871
au risque de perdre nos proches,
442
00:29:51,415 --> 00:29:54,793
je ne vois pas d'intérêt
à rester vivre ici.
443
00:29:54,918 --> 00:29:56,337
Que dirait Stoïk ?
444
00:29:57,880 --> 00:29:59,340
Laissez-le finir !
445
00:30:05,137 --> 00:30:08,557
Si nous voulons vivre en paix
avec nos dragons,
446
00:30:08,682 --> 00:30:10,476
il nous faut un meilleur plan.
447
00:30:10,601 --> 00:30:13,062
Qu'est-ce que tu suggères, chef ?
448
00:30:13,228 --> 00:30:15,314
Nous devons disparaître
449
00:30:15,647 --> 00:30:17,191
au bout du monde,
450
00:30:17,358 --> 00:30:20,527
emmener les dragons
où personne ne les trouvera.
451
00:30:20,652 --> 00:30:22,529
Mais où ça peut bien être ?
452
00:30:22,654 --> 00:30:25,324
Il parle de la quête du monde caché.
453
00:30:25,449 --> 00:30:26,325
Du quoi ?
454
00:30:26,450 --> 00:30:27,701
Il est barge.
455
00:30:28,660 --> 00:30:31,622
Mon père ne pensait qu'à ça
quand j'étais petit.
456
00:30:31,789 --> 00:30:36,835
Il a gardé des notes et des cartes
sur le royaume ancestral des dragons,
457
00:30:37,002 --> 00:30:40,130
caché quelque part aux confins du monde.
458
00:30:40,297 --> 00:30:42,299
C'est peut-être la solution
qu'il nous faut.
459
00:30:43,425 --> 00:30:47,179
Nous sommes des dragonniers,
notre place est là-bas.
460
00:30:47,554 --> 00:30:50,057
Je sais qu'ici, c'est notre terre.
461
00:30:51,392 --> 00:30:53,936
Mon père me l'a confiée.
462
00:30:54,520 --> 00:30:57,439
Mais Beurk, c'est plus qu'un endroit.
463
00:30:57,606 --> 00:30:58,899
Nous sommes Beurk,
464
00:30:59,274 --> 00:31:00,651
ses habitants, ses dragons.
465
00:31:01,193 --> 00:31:04,363
Beurk, c'est partout où nous irons.
466
00:31:07,116 --> 00:31:08,951
J'en suis ! Qui d'autre ?
467
00:31:28,887 --> 00:31:30,472
Pardon, je passe.
468
00:31:30,639 --> 00:31:32,558
Je me faufile.
469
00:31:32,725 --> 00:31:35,310
Vardogre, viens manger tes cailloux.
470
00:31:36,645 --> 00:31:39,398
Voyager avec un bébé, j'hallucine !
471
00:31:40,733 --> 00:31:43,777
J'ai l'impression de me répéter, mais...
472
00:31:44,403 --> 00:31:45,779
Remonte, Grump !
473
00:31:45,946 --> 00:31:47,906
On a un vrai plan ou...
474
00:31:48,073 --> 00:31:51,201
Voler jusqu'aux confins du monde.
475
00:31:51,994 --> 00:31:53,203
Ça se tient.
476
00:31:54,371 --> 00:31:56,540
Alors, où sont-ils ?
477
00:31:56,665 --> 00:31:58,459
Partis, visiblement.
478
00:31:58,584 --> 00:32:00,627
Le Furie Nocturne t'a échappé ?
479
00:32:00,753 --> 00:32:02,755
- Encore ?
- C'était prévu.
480
00:32:02,921 --> 00:32:06,132
Ils ont abandonné
leur seule position défendable.
481
00:32:06,716 --> 00:32:09,802
Ils fuient, affolés,
avec le strict minimum.
482
00:32:10,261 --> 00:32:11,971
Ça s'arrête jamais.
483
00:32:12,138 --> 00:32:13,931
C'est parce que la terre est ronde.
484
00:32:15,058 --> 00:32:16,392
Le soleil, la lune,
485
00:32:16,768 --> 00:32:17,852
les étoiles aussi,
486
00:32:17,977 --> 00:32:20,313
même si elles sont petites et débiles.
487
00:32:21,105 --> 00:32:22,523
Sérieux, les étoiles.
488
00:32:22,815 --> 00:32:24,901
Rassurez-vous, ils n'iront pas loin.
489
00:32:25,068 --> 00:32:27,403
Le Furie Nocturne est distrait.
490
00:32:28,029 --> 00:32:31,157
Je l'ai présenté à votre femelle.
491
00:32:32,033 --> 00:32:34,243
Les Furies s'unissent pour la vie.
492
00:32:35,036 --> 00:32:36,662
T'as repéré quelque chose ?
493
00:32:39,248 --> 00:32:41,709
- La Furie Éclair !
- Elle nous suit !
494
00:32:47,215 --> 00:32:48,841
Elle s'est fondue dans le ciel ?
495
00:32:50,593 --> 00:32:52,178
Doucement, Krokmou !
496
00:32:58,893 --> 00:33:00,395
Regarde qui voilà.
497
00:33:03,648 --> 00:33:05,066
Ravi de faire enfin...
498
00:33:20,164 --> 00:33:21,791
Plus un mot.
499
00:33:24,627 --> 00:33:26,421
D'accord, mais où sont-ils partis ?
500
00:33:27,422 --> 00:33:29,257
Je pensais l'avoir expliqué.
501
00:33:29,424 --> 00:33:31,843
Les Furies Nocturnes
ne supportent pas le froid,
502
00:33:31,968 --> 00:33:33,219
donc le nord est exclu.
503
00:33:33,344 --> 00:33:36,472
Ils essayent de distancer
leurs ennemis à l'est
504
00:33:36,597 --> 00:33:37,849
et au sud.
505
00:33:38,016 --> 00:33:39,642
Les Furies Nocturnes ne font pas
506
00:33:39,809 --> 00:33:42,395
de longs trajets ininterrompus.
507
00:33:43,479 --> 00:33:45,940
Leur itinéraire
doit comporter des étapes.
508
00:33:46,107 --> 00:33:47,316
Pause pipi !
509
00:33:49,777 --> 00:33:52,030
Par conséquent, ils sont partis...
510
00:33:54,282 --> 00:33:56,826
Ils ne peuvent qu'être partis...
511
00:33:58,870 --> 00:34:01,039
Quelqu'un a une idée ?
512
00:34:02,248 --> 00:34:03,583
Personne ?
513
00:34:06,711 --> 00:34:07,795
Vers l'est !
514
00:34:08,129 --> 00:34:09,339
L'ouest !
515
00:34:10,631 --> 00:34:12,300
C'est simple, non ?
516
00:34:12,467 --> 00:34:14,385
Qu'est-ce qu'on s'amuse !
517
00:34:14,510 --> 00:34:15,511
Oui ?
518
00:34:15,595 --> 00:34:16,512
Non ?
519
00:34:18,056 --> 00:34:19,182
Mais si.
520
00:34:20,808 --> 00:34:22,935
Et votre amour de la chasse ?
521
00:34:23,019 --> 00:34:25,271
Je vous prenais pour des conquérants.
522
00:34:25,438 --> 00:34:27,482
Vous aurez votre récompense
en temps voulu,
523
00:34:27,648 --> 00:34:31,944
laissez-moi juste quelques jours
pour savourer tout ça.
524
00:34:32,695 --> 00:34:35,156
Ça m'avait terriblement manqué.
525
00:34:36,574 --> 00:34:38,284
On va camper ici cette nuit.
526
00:34:38,409 --> 00:34:40,578
Thor soit loué !
527
00:34:41,412 --> 00:34:42,497
Mon chez-moi !
528
00:34:42,580 --> 00:34:45,500
Je vais construire
une cabane pour barbus.
529
00:34:45,667 --> 00:34:47,502
Kognedur, tu rentres pas.
530
00:34:47,669 --> 00:34:49,253
Les poils au menton,
ça compte pas.
531
00:34:49,379 --> 00:34:52,590
Je vois une tour virile
à mon image,
532
00:34:52,757 --> 00:34:56,010
plus grande qu'Eret,
avec de plus gros muscles.
533
00:34:56,177 --> 00:34:57,220
Quoi ?
534
00:34:57,387 --> 00:34:58,680
Sors de chez moi !
535
00:34:59,514 --> 00:35:01,641
- Y a un problème ?
- Oui, y en a un.
536
00:35:01,974 --> 00:35:04,268
Depuis que t'es là,
t'essayes de m'éclipser.
537
00:35:04,435 --> 00:35:06,521
T'es trop jaloux,
c'est du délire.
538
00:35:06,646 --> 00:35:08,398
Du délire, tu l'as dit.
539
00:35:08,523 --> 00:35:12,276
Fils d'Eret, quand Harold sera grillé,
je serai le suivant,
540
00:35:12,443 --> 00:35:14,821
n° 2, car je suis le chouchou de Valka.
541
00:35:14,987 --> 00:35:17,657
Alors montre-moi un peu respect !
542
00:35:19,117 --> 00:35:20,326
Bizarre, le nabot.
543
00:35:20,493 --> 00:35:21,828
Fais pas attention.
544
00:35:21,994 --> 00:35:25,498
C'est pas ta faute
si t'as un corps de dieu nordique.
545
00:35:25,581 --> 00:35:27,875
Je sais, j'ai le même problème.
546
00:35:30,962 --> 00:35:33,214
Le forgeron s'installe ici !
547
00:35:34,716 --> 00:35:35,842
1, 2,
548
00:35:35,967 --> 00:35:37,427
3, 4, 5.
549
00:35:37,593 --> 00:35:38,594
Où est...
550
00:35:39,512 --> 00:35:41,806
Allez-y mollo,
on établit un camp.
551
00:35:41,973 --> 00:35:42,974
Tu les as vus ?
552
00:35:43,141 --> 00:35:44,976
On construit pas un village.
553
00:35:45,101 --> 00:35:47,103
Qui a fait de toi le chef ?
554
00:35:47,812 --> 00:35:48,855
Quoi ?
555
00:35:49,564 --> 00:35:51,858
Cet endroit est très sympa,
556
00:35:52,025 --> 00:35:54,068
mais c'est pas le monde caché.
557
00:35:54,235 --> 00:35:57,113
On sait même pas
si ce monde caché existe.
558
00:35:57,280 --> 00:35:59,198
Oui, ici c'est réel.
559
00:36:00,491 --> 00:36:04,704
Rien n'est plus têtu
que des Vikings fatigués et affamés.
560
00:36:06,080 --> 00:36:08,666
Ça peut servir de base en attendant.
561
00:36:08,833 --> 00:36:10,335
C'est défendable,
562
00:36:10,501 --> 00:36:11,586
caché.
563
00:36:12,420 --> 00:36:14,047
OK, vous pouvez rester.
564
00:36:14,213 --> 00:36:16,007
Voici notre nouveau Beurk !
565
00:36:16,174 --> 00:36:17,592
Au boulot, les gars !
566
00:36:17,717 --> 00:36:20,053
Jusqu'à ce que je trouve le monde caché.
567
00:36:23,097 --> 00:36:24,140
À propos de ta voix,
568
00:36:24,265 --> 00:36:27,518
tu veux pas arrêter de faire le canard ?
569
00:36:27,685 --> 00:36:31,522
C'est un tue-l'amour
d'entendre ça en permanence.
570
00:36:32,982 --> 00:36:36,819
Si tu vas vers l'ouest,
je vais vérifier qu'on n'est pas suivis.
571
00:36:36,986 --> 00:36:39,322
Super idée.
Je viens avec toi, par précaution.
572
00:36:40,615 --> 00:36:42,617
Tu es bien plus utile ici.
573
00:36:45,453 --> 00:36:46,996
Sois prudente.
574
00:36:49,123 --> 00:36:50,166
Quoi ?
575
00:36:50,333 --> 00:36:54,379
Ce plan qui consiste à nous cacher
du reste du monde,
576
00:36:55,296 --> 00:36:59,050
j'aimerais y croire,
mais je doute que ce soit viable.
577
00:36:59,300 --> 00:37:02,720
Tu sais que j'ai essayé de le faire
pendant des années,
578
00:37:02,804 --> 00:37:03,805
mais
579
00:37:03,971 --> 00:37:07,600
la cupidité des hommes
l'emporte toujours.
580
00:37:09,686 --> 00:37:12,021
Je te demande juste d'y réfléchir.
581
00:37:15,066 --> 00:37:17,276
Tu me prends toujours pour un fou ?
582
00:37:17,402 --> 00:37:21,906
Je dirais qu'un projet pareil,
c'est tout toi.
583
00:37:22,907 --> 00:37:25,076
Merci pour hier soir,
ça m'a touché.
584
00:37:26,703 --> 00:37:30,498
T'emballe pas,
j'espère que tu sais ce que tu fais.
585
00:37:50,643 --> 00:37:51,894
Krokmou, non,
586
00:37:52,020 --> 00:37:53,187
il est trop tôt.
587
00:43:22,684 --> 00:43:24,560
Tu sais dessiner, maintenant.
588
00:44:46,351 --> 00:44:47,518
Nuit blanche ?
589
00:44:47,894 --> 00:44:49,145
Cette Furie Éclair
590
00:44:49,270 --> 00:44:50,813
refuse que je l'approche.
591
00:44:51,064 --> 00:44:53,858
Personne ne dormira,
ni ne trouvera le monde caché
592
00:44:54,025 --> 00:44:55,693
tant que Krokmou
n'aura pas le dessus.
593
00:44:57,403 --> 00:44:58,780
Ça te plaît ?
594
00:45:01,657 --> 00:45:03,993
T'as déjà essayé, il n'en a pas voulu.
595
00:45:04,160 --> 00:45:07,413
Jusqu'à présent,
il n'y voyait pas d'intérêt.
596
00:45:07,497 --> 00:45:08,706
Hein, mon grand ?
597
00:45:16,881 --> 00:45:17,924
Quoi ?
598
00:45:18,007 --> 00:45:20,551
Non, rien, je suis impressionnée.
599
00:45:20,635 --> 00:45:23,554
Regarde-toi, tu acceptes le changement.
600
00:45:23,721 --> 00:45:25,473
Je suis fière de toi.
601
00:45:26,057 --> 00:45:27,725
C'est mon meilleur ami,
602
00:45:27,809 --> 00:45:29,644
je veux qu'il soit heureux.
603
00:45:29,894 --> 00:45:32,605
C'est juste le temps
qu'il la fasse revenir.
604
00:45:38,820 --> 00:45:39,821
Quand tu veux !
605
00:45:46,911 --> 00:45:49,288
Pas de doute,
le gouvernail est ignifugé.
606
00:45:49,998 --> 00:45:51,416
Allez, Krokmou.
607
00:45:53,167 --> 00:45:54,544
Oui, je sais.
608
00:45:56,129 --> 00:45:57,255
Je sais.
609
00:45:57,964 --> 00:45:59,382
Tu m'aides pas, là.
610
00:46:00,633 --> 00:46:01,884
Ça frétille.
611
00:46:02,593 --> 00:46:04,387
Il a eu son premier rencard,
612
00:46:04,846 --> 00:46:06,347
il est fou amoureux.
613
00:46:06,472 --> 00:46:08,891
C'est nous qui allons devenir fous.
614
00:46:09,058 --> 00:46:11,811
Plus vite il ramènera la Furie Éclair,
mieux ce sera.
615
00:46:11,936 --> 00:46:14,147
Pour ça, il doit voler sans moi.
616
00:46:14,313 --> 00:46:17,316
C'est le moment de tester
le nouveau matos.
617
00:46:18,901 --> 00:46:21,779
Dis donc, c'est la grande classe !
618
00:46:22,905 --> 00:46:24,782
T'en penses quoi, mon grand ?
619
00:46:25,658 --> 00:46:28,745
Ramène-la avant le coucher du soleil.
620
00:46:30,621 --> 00:46:32,248
Garde ça pour ta copine.
621
00:46:32,332 --> 00:46:34,042
Allez, file.
622
00:46:42,258 --> 00:46:43,259
Ça va aller.
623
00:47:41,651 --> 00:47:42,694
Attention !
624
00:47:46,698 --> 00:47:48,074
Fonce, Jumper !
625
00:51:00,308 --> 00:51:01,267
Au chef !
626
00:51:02,769 --> 00:51:03,811
Au chef !
627
00:51:03,978 --> 00:51:05,521
À notre chef !
628
00:51:08,358 --> 00:51:09,359
Arrêtez,
629
00:51:09,484 --> 00:51:10,860
je vais vomir.
630
00:51:13,863 --> 00:51:16,532
Je pensais que t'avais perdu la boule,
631
00:51:16,699 --> 00:51:18,576
mais cet endroit n'est pas si mal.
632
00:51:18,659 --> 00:51:21,204
C'était censé être
une solution temporaire.
633
00:51:21,537 --> 00:51:25,083
C'est unanime,
on a clairement gagné au change.
634
00:51:25,458 --> 00:51:26,584
Bien joué, chef.
635
00:51:27,794 --> 00:51:29,128
Et si le gouvernail se casse ?
636
00:51:29,295 --> 00:51:30,755
Et si Grimmel le trouve ?
637
00:51:30,880 --> 00:51:32,256
Et s'il a besoin de moi ?
638
00:51:32,507 --> 00:51:35,635
Détends-toi,
il doit s'amuser comme un fou.
639
00:51:36,010 --> 00:51:37,929
Comment le savoir ?
Elle vient jamais
640
00:51:38,096 --> 00:51:40,223
et quand elle vient, elle se sauve.
641
00:51:41,432 --> 00:51:44,352
Comment savoir si elle nous convient ?
642
00:51:44,435 --> 00:51:45,353
Nous ?
643
00:51:45,478 --> 00:51:48,189
Tu vois bien
qu'elle est sauvage, nerveuse.
644
00:51:48,272 --> 00:51:49,190
J'avoue,
645
00:51:49,315 --> 00:51:51,275
elle m'inspire pas confiance.
646
00:51:51,442 --> 00:51:53,236
On peut pas tous les dompter.
647
00:51:53,403 --> 00:51:55,488
Un jour, il faudra couper le cordon
648
00:51:55,738 --> 00:51:57,990
et laisser Krokmou déployer ses ailes.
649
00:51:58,574 --> 00:52:01,703
Ça me rappelle une discussion avec Stoïk
à ton sujet.
650
00:52:03,329 --> 00:52:04,872
D'où ils sortent, ceux-là ?
651
00:52:05,289 --> 00:52:07,750
- Qui ça ?
- Ces satanés Globegobeurs.
652
00:52:08,084 --> 00:52:10,586
Ils se reproduisent
plus vite que des lapins.
653
00:52:10,712 --> 00:52:12,296
Je crois qu'ils veulent ma peau.
654
00:52:12,630 --> 00:52:14,757
Visiblement, j'ai bon goût.
655
00:52:15,008 --> 00:52:16,342
Haroldounet, je peux ?
656
00:52:16,467 --> 00:52:18,845
Écoute, j'ai observé ta démarche.
657
00:52:19,345 --> 00:52:21,431
Arrête de boiter, ça fait pas rêver.
658
00:52:21,889 --> 00:52:23,933
- J'ai une prothèse.
- Moi aussi.
659
00:52:24,058 --> 00:52:27,729
J'ai une jumelle parasite,
je traîne pas la patte pour autant.
660
00:52:28,062 --> 00:52:29,939
Allez, un peu de nerf.
661
00:52:30,106 --> 00:52:33,359
Bombe-moi ce torse
et dandine-toi plus vers la gauche.
662
00:52:41,700 --> 00:52:43,201
Maman, t'es blessée ?
663
00:52:43,535 --> 00:52:44,411
Que s'est-il passé ?
664
00:52:44,578 --> 00:52:46,872
J'ignore comment,
mais Grimmel nous suit.
665
00:52:47,873 --> 00:52:50,334
Tout ça,
c'est à cause des Globegobeurs.
666
00:52:50,709 --> 00:52:52,669
Il a une centaine de navires,
voire plus,
667
00:52:52,836 --> 00:52:55,505
avec assez de cages
pour tous nos dragons.
668
00:52:57,341 --> 00:53:00,635
Si Grimmel les mène jusqu'ici,
il faut l'isoler du groupe.
669
00:53:01,845 --> 00:53:03,388
Et comment on fait ça ?
670
00:53:03,847 --> 00:53:05,390
En allant le capturer.
671
00:53:05,724 --> 00:53:06,975
Le capturer ?
672
00:53:07,893 --> 00:53:09,603
J'en suis ! Qui d'autre ?
673
00:53:56,650 --> 00:53:58,985
On se sépare, on sera moins exposés.
674
00:54:00,237 --> 00:54:02,698
Je pense qu'il faut se séparer,
c'est tout.
675
00:54:02,864 --> 00:54:04,157
Bonne intuition.
676
00:54:05,367 --> 00:54:06,326
C'est une blague ?
677
00:54:47,492 --> 00:54:48,410
Tais-toi.
678
00:54:49,244 --> 00:54:51,663
Où est ton dragon
quand tu en as le plus besoin,
679
00:54:51,955 --> 00:54:53,040
chef ?
680
00:54:53,623 --> 00:54:55,542
On dirait bien qu'il t'a oublié.
681
00:54:57,002 --> 00:54:58,670
Règle n° 1 de la chasse :
682
00:54:58,795 --> 00:55:01,214
séparer la proie de sa meute.
683
00:55:01,465 --> 00:55:05,052
Vous venez de vous retirer de la partie.
684
00:55:05,510 --> 00:55:07,095
- Pourquoi tu fais ça ?
- Pourquoi ?
685
00:55:07,637 --> 00:55:09,431
Je pensais pas que ça t'intéressait.
686
00:55:10,057 --> 00:55:14,019
Moi, quand j'étais petit
et que j'ai trouvé un Furie Nocturne,
687
00:55:14,227 --> 00:55:16,313
je l'ai tué sans sourciller.
688
00:55:17,022 --> 00:55:20,942
Par cet acte de courage,
je suis devenu le héros de mon village.
689
00:55:21,485 --> 00:55:24,696
Alors j'ai décidé
de tous les tuer un par un
690
00:55:24,780 --> 00:55:28,283
pour que la paix règne enfin
en ce monde,
691
00:55:28,450 --> 00:55:30,285
jusqu'à ce que tu arrives,
692
00:55:30,494 --> 00:55:32,245
prêchant que les dragons sont tout,
693
00:55:32,537 --> 00:55:35,540
sauf des voleurs et des meurtriers.
694
00:55:37,000 --> 00:55:38,960
C'en est fini de ces inepties,
695
00:55:39,294 --> 00:55:40,295
en commençant par toi.
696
00:55:40,587 --> 00:55:42,339
Mais tu as des dragons, toi aussi.
697
00:55:43,048 --> 00:55:44,257
Eux, là ?
698
00:55:45,092 --> 00:55:46,885
Ce sont des tueurs de dragons,
699
00:55:46,968 --> 00:55:50,013
contraints à l'obéissance
par leur propre venin.
700
00:55:50,305 --> 00:55:53,350
Même ton précieux alpha
ne pourrait les contrôler.
701
00:55:53,517 --> 00:55:56,728
Ils n'obéissent qu'à moi, à moi seul.
702
00:55:56,978 --> 00:55:58,647
Démonstration.
703
00:55:59,481 --> 00:56:00,565
À couvert !
704
00:56:05,487 --> 00:56:06,488
On se sépare !
705
00:56:13,704 --> 00:56:14,705
Cours !
706
00:56:34,599 --> 00:56:35,517
Par ici !
707
00:56:51,742 --> 00:56:52,743
Vite !
708
00:56:59,082 --> 00:57:00,083
Harold !
709
00:57:06,256 --> 00:57:07,132
Je te tiens.
710
00:57:07,215 --> 00:57:08,508
Allez, Jumper !
711
00:57:16,600 --> 00:57:17,642
Notre héros !
712
00:57:31,656 --> 00:57:33,867
Il trimbale toujours ce bébé débile.
713
00:57:39,623 --> 00:57:40,749
Thor tout-puissant !
714
00:57:41,041 --> 00:57:42,668
On n'a plus besoin de ça.
715
00:57:43,585 --> 00:57:45,212
Je nous ai conduits dans son piège.
716
00:57:45,379 --> 00:57:46,797
Bien vu, chef.
717
00:57:47,047 --> 00:57:48,173
Pas vrai, Kogne ?
718
00:57:48,840 --> 00:57:49,716
Attends,
719
00:57:50,384 --> 00:57:51,301
où est Kognedur ?
720
00:57:51,593 --> 00:57:53,095
On l'a laissée là-bas ?
721
00:57:53,345 --> 00:57:56,973
Comment tu l'as pas remarqué ?
T'as un dragon à deux têtes.
722
00:57:58,392 --> 00:58:00,519
Je me sens comme Kognedur,
723
00:58:00,602 --> 00:58:01,603
débile.
724
00:58:01,687 --> 00:58:03,188
Par les culottes d'Odin !
725
00:58:03,355 --> 00:58:05,273
C'est de mieux en mieux.
726
00:58:06,858 --> 00:58:09,486
J'évite de la regarder,
ça me donne des aigreurs.
727
00:58:09,736 --> 00:58:11,780
Gardons la tête froide.
728
00:58:12,322 --> 00:58:13,365
Krokmou et moi...
729
00:58:13,573 --> 00:58:15,409
Krokmou a trouvé sa Furie Éclair,
730
00:58:15,492 --> 00:58:16,993
il n'est pas près de rentrer.
731
00:58:17,369 --> 00:58:18,286
Quoi ?
732
00:58:18,453 --> 00:58:20,372
Tu lui as rendu sa liberté.
733
00:58:20,539 --> 00:58:21,623
Tu t'attendais à quoi ?
734
00:58:21,790 --> 00:58:23,834
Pas à ce qu'il parte pour de bon.
735
00:58:26,962 --> 00:58:28,171
Je trouverai un moyen,
736
00:58:28,422 --> 00:58:29,798
laissez-moi un peu de temps.
737
00:58:32,259 --> 00:58:34,803
Il croit qu'il doit tout gérer seul
738
00:58:35,762 --> 00:58:37,723
car son père devait le faire.
739
00:58:37,848 --> 00:58:40,976
Il oublie qu'à deux,
vous êtes plus forts.
740
00:58:42,019 --> 00:58:43,687
Tu crois toujours en lui ?
741
00:58:43,895 --> 00:58:45,147
Bien sûr.
742
00:58:45,313 --> 00:58:46,898
J'aimerais qu'il en fasse autant.
743
00:58:47,107 --> 00:58:50,318
Mais il pense qu'il n'est rien
sans Krokmou.
744
00:58:51,653 --> 00:58:54,114
Alors aide-le à ouvrir les yeux.
745
00:58:58,994 --> 00:58:59,953
Monte.
746
00:59:00,037 --> 00:59:01,079
On va le chercher.
747
00:59:01,913 --> 00:59:02,873
C'est vrai ?
748
00:59:05,042 --> 00:59:06,710
Vous ne bougez pas d'ici.
749
00:59:06,877 --> 00:59:09,379
On ramènera Kognedur,
ne vous inquiétez pas.
750
00:59:10,172 --> 00:59:14,092
M'inquiéter ? S'ils ont Kognedur,
c'est pour eux que je m'inquiète.
751
00:59:16,720 --> 00:59:18,513
C'est quoi, cette tête d'œuf ?
752
00:59:19,389 --> 00:59:21,391
J'ai la tête allongée,
mais toi, c'est pire.
753
00:59:21,516 --> 00:59:23,977
Maxi visage, mini cerveau,
merci les forceps.
754
00:59:24,227 --> 00:59:25,479
T'as aussi un jumeau ?
755
00:59:25,562 --> 00:59:27,397
Kranedur prenait toute la place,
756
00:59:27,647 --> 00:59:29,274
sinon, mon cerveau se serait développé.
757
00:59:29,733 --> 00:59:30,901
C'est scientifique.
758
00:59:31,902 --> 00:59:34,154
Mes nattes,
on dirait des Braguettaures.
759
00:59:35,989 --> 00:59:38,617
Les taches de moisi, c'est les yeux,
trop chou.
760
00:59:38,784 --> 00:59:41,161
Y a même des cornes,
comme sur Pète et Prout.
761
00:59:41,286 --> 00:59:44,039
Pète et moi, on déteste Prout,
donc disons Pète.
762
00:59:44,164 --> 00:59:45,165
Il fait chaud, ici.
763
00:59:45,999 --> 00:59:47,584
Je sais ce que tu penses.
764
00:59:47,668 --> 00:59:49,878
T'as jamais eu de prisonnière
aussi canon.
765
00:59:51,046 --> 00:59:54,007
Tous les mecs me kiffent,
sauf Eret qui est à la ramasse.
766
00:59:54,174 --> 00:59:56,551
T'as raté le coche, désolée.
767
00:59:56,718 --> 00:59:59,805
Harold est quasi marié à Astrid
et sa tête ronde.
768
00:59:59,930 --> 01:00:02,683
Rustik et Varek, c'est un peu mon harem,
769
01:00:02,808 --> 01:00:04,476
pas facile de choisir.
770
01:00:04,685 --> 01:00:07,062
Rustik est balèze, presque trop beau.
771
01:00:07,270 --> 01:00:09,731
J'ai l'impression
qu'il s'aime plus qu'il ne m'aime.
772
01:00:09,856 --> 01:00:12,567
Niveau beauté, j'ai déjà ce qu'il faut.
773
01:00:13,235 --> 01:00:17,280
Varek voudrait de moi, même si
je virais cannibale sur un glacier.
774
01:00:17,489 --> 01:00:20,367
Mais il arrête pas de parler.
C'est pas relou, ça ?
775
01:00:20,742 --> 01:00:22,160
Oh que si.
776
01:00:23,412 --> 01:00:24,538
Trop relou.
777
01:00:24,830 --> 01:00:26,581
Donne-la en pâture aux dragons !
778
01:00:26,873 --> 01:00:29,418
Vous bouffez quoi, ici ?
Je suis allergique au poisson.
779
01:00:29,751 --> 01:00:32,337
Y a que ça sur notre nouvelle île.
780
01:00:33,130 --> 01:00:34,256
Vous avez des palourdes ?
781
01:00:34,506 --> 01:00:38,260
C'est un truc visqueux prémâché,
comme faisait maman.
782
01:00:38,802 --> 01:00:39,803
Assez !
783
01:00:41,638 --> 01:00:43,724
À 12 ans, elle me dit : "Mâche !"
784
01:00:43,932 --> 01:00:45,434
Moi : "Non, j'ai pas envie."
785
01:00:45,600 --> 01:00:48,437
Je n'ai jamais croisé
de créature plus insupportable.
786
01:00:51,398 --> 01:00:53,191
T'as libéré les dragons.
787
01:00:53,316 --> 01:00:54,818
Je vais t'avoir.
788
01:00:55,110 --> 01:00:56,570
Non, c'est lui.
789
01:00:57,821 --> 01:00:59,573
Prends-le et va-t'en, par pitié !
790
01:01:00,157 --> 01:01:01,825
Je t'en supplie !
791
01:01:02,034 --> 01:01:04,494
Les Agrippemorts se passeront de dîner.
792
01:01:04,995 --> 01:01:07,497
Tu nourris tes dragons de dragons ?
793
01:01:07,914 --> 01:01:10,751
- Du balai !
- Où sont les toilettes ? Je dois...
794
01:01:12,336 --> 01:01:14,546
Je comprends mieux les cheveux blancs.
795
01:01:16,506 --> 01:01:18,383
Le stress, c'est pas bon pour toi.
796
01:01:20,469 --> 01:01:22,429
Ciao, les losers !
797
01:01:32,064 --> 01:01:33,148
Où elle va ?
798
01:01:33,231 --> 01:01:35,609
Elle a flairé quelque chose.
Hein, ma belle ?
799
01:01:36,735 --> 01:01:39,446
Il n'y a que des kilomètres
et des kilomètres...
800
01:02:12,104 --> 01:02:13,271
Une grande cascade.
801
01:02:13,355 --> 01:02:14,856
Aux confins du monde.
802
01:02:17,651 --> 01:02:18,735
Tempête !
803
01:03:17,627 --> 01:03:18,628
Regarde.
804
01:04:35,455 --> 01:04:37,332
Ça existe vraiment.
805
01:04:55,308 --> 01:04:56,309
Krokmou.
806
01:04:56,643 --> 01:04:57,811
Tu vas les effrayer.
807
01:05:40,979 --> 01:05:42,564
Ça, c'est un roi.
808
01:06:25,273 --> 01:06:26,817
On ferait mieux de partir.
809
01:06:39,746 --> 01:06:40,789
Tempête !
810
01:06:58,598 --> 01:06:59,683
Cours !
811
01:07:11,903 --> 01:07:13,613
Désolé, mon grand...
812
01:07:38,847 --> 01:07:39,848
Fils,
813
01:07:42,100 --> 01:07:43,268
tu devrais dormir.
814
01:07:44,061 --> 01:07:45,520
J'avais soif.
815
01:07:49,358 --> 01:07:50,525
Allez, viens.
816
01:08:02,871 --> 01:08:03,914
Papa,
817
01:08:04,247 --> 01:08:07,292
tu vas nous trouver une nouvelle maman ?
818
01:08:10,962 --> 01:08:12,506
Je n'en veux pas d'autre.
819
01:08:12,673 --> 01:08:14,007
Ta maman
820
01:08:14,091 --> 01:08:16,009
était la seule qui comptait pour moi.
821
01:08:17,052 --> 01:08:19,221
C'était l'amour de ma vie.
822
01:08:21,515 --> 01:08:24,976
Mais l'amour va souvent de pair
avec le chagrin.
823
01:08:25,852 --> 01:08:27,354
C'est comme ça.
824
01:08:27,479 --> 01:08:30,232
Ça fait mal parfois, mais au final,
825
01:08:31,358 --> 01:08:33,068
ça en vaut la peine.
826
01:08:35,112 --> 01:08:38,240
Il n'y a pas plus beau cadeau
que l'amour.
827
01:09:20,824 --> 01:09:22,284
T'inquiète, mon grand,
828
01:09:23,243 --> 01:09:25,704
ta place est là-bas, avec elle.
829
01:09:27,289 --> 01:09:28,457
Sans nous.
830
01:09:31,710 --> 01:09:33,337
Et c'est pas grave.
831
01:09:34,421 --> 01:09:36,089
On trouvera un moyen de...
832
01:09:49,269 --> 01:09:50,937
Elle nous a suivis !
833
01:09:56,401 --> 01:09:58,987
On n'a pas besoin de se séparer,
finalement.
834
01:10:06,370 --> 01:10:07,579
C'est bien.
835
01:10:09,706 --> 01:10:11,375
- Kognedur ?
- Je vous ai manqué ?
836
01:10:11,667 --> 01:10:13,001
Tu t'es échappée ?
837
01:10:13,293 --> 01:10:14,628
Je les ai trop soûlés.
838
01:10:14,878 --> 01:10:16,213
Attends,
839
01:10:16,296 --> 01:10:17,881
Grimmel t'a laissée partir...
840
01:10:18,090 --> 01:10:19,383
Trop débile.
841
01:10:19,591 --> 01:10:21,385
Ils savaient plus quoi faire.
842
01:10:21,635 --> 01:10:23,470
On pense que Krane
est plus soûlant...
843
01:10:23,595 --> 01:10:25,639
- Attends.
- Kognedur, réfléchis.
844
01:10:25,931 --> 01:10:27,557
Quelqu'un t'a suivie ?
845
01:10:27,891 --> 01:10:29,726
Je regarde jamais en arrière.
846
01:10:30,811 --> 01:10:31,812
Krokmou.
847
01:10:33,772 --> 01:10:35,023
Krokmou !
848
01:10:45,575 --> 01:10:47,285
Krokmou, reviens !
849
01:11:14,896 --> 01:11:17,941
Notre petit jeu a assez duré.
850
01:11:22,988 --> 01:11:24,489
Arrête-les, alpha !
851
01:11:24,948 --> 01:11:27,409
Ce serait dommage qu'elle meure aussi.
852
01:11:41,256 --> 01:11:42,257
Ils font quoi ?
853
01:11:42,466 --> 01:11:43,592
Ils peuvent l'avoir.
854
01:11:43,759 --> 01:11:45,552
Pas au risque de la perdre.
855
01:11:49,097 --> 01:11:50,390
Ne te fatigue pas,
856
01:11:50,557 --> 01:11:53,685
le seul alpha auquel ils obéissent,
c'est moi.
857
01:12:00,859 --> 01:12:02,069
Ne t'en veux pas trop,
858
01:12:02,194 --> 01:12:03,862
tu as fait de ton mieux.
859
01:12:04,738 --> 01:12:08,325
Mais tu n'es rien sans ton dragon.
860
01:12:24,174 --> 01:12:25,217
Krokmou !
861
01:12:43,026 --> 01:12:45,404
Alors ça, c'est la meilleure.
862
01:12:45,487 --> 01:12:46,530
Et maintenant ?
863
01:12:46,655 --> 01:12:49,741
Il est temps pour n° 2 de passer n° 1.
864
01:12:49,991 --> 01:12:51,326
Il t'écoutera.
865
01:12:57,040 --> 01:12:59,001
- N'en rajoute pas.
- J'ai rien dit.
866
01:12:59,292 --> 01:13:00,669
J'aurais pas dû te traîner là-bas,
867
01:13:00,836 --> 01:13:03,964
il m'aurait pas ramené,
elle nous aurait pas suivis.
868
01:13:05,132 --> 01:13:06,466
Je me sens minable,
869
01:13:06,633 --> 01:13:08,010
comme quand
j'avais pas Krokmou.
870
01:13:08,343 --> 01:13:09,428
Je vois ça.
871
01:13:09,845 --> 01:13:11,846
Tu vas approuver tout ce que je dis ?
872
01:13:12,013 --> 01:13:13,014
Tu as raison,
873
01:13:13,556 --> 01:13:15,558
tu retournes à la case départ.
874
01:13:15,808 --> 01:13:18,269
Mais j'ai été la première
à croire en toi
875
01:13:18,436 --> 01:13:22,231
et je t'ai toujours vu
douter de tes capacités.
876
01:13:22,440 --> 01:13:23,816
Mais tu sais quoi ?
877
01:13:24,191 --> 01:13:27,403
Je suis devenue qui je suis
grâce à toi.
878
01:13:27,987 --> 01:13:30,865
Je ne te l'ai jamais dit,
mais c'est vrai.
879
01:13:31,198 --> 01:13:34,910
Tu es le plus courageux,
le plus buté, le plus déterminé
880
01:13:35,119 --> 01:13:37,246
des imbéciles que je connaisse.
881
01:13:37,747 --> 01:13:39,874
Tu ne le tiens pas de Krokmou.
882
01:13:40,541 --> 01:13:43,044
- Il a juste rendu les choses...
- Plus faciles.
883
01:13:43,544 --> 01:13:45,629
Maintenant, ce sera bien plus difficile.
884
01:13:46,881 --> 01:13:47,882
Alors,
885
01:13:48,049 --> 01:13:50,301
qu'est-ce que tu comptes faire ?
886
01:13:51,510 --> 01:13:53,012
Sûrement un truc idiot.
887
01:13:53,971 --> 01:13:55,806
Je te reconnais bien là.
888
01:13:58,768 --> 01:13:59,852
En tenue !
889
01:14:00,478 --> 01:14:01,687
On va les récupérer.
890
01:14:02,188 --> 01:14:03,189
Quoi ?
891
01:14:03,272 --> 01:14:04,732
Il a craqué.
892
01:14:04,940 --> 01:14:07,818
Là, on a envie de t'épouser.
893
01:14:08,069 --> 01:14:11,197
Enfin, fidèle apprenti, tu es prêt.
894
01:14:12,865 --> 01:14:14,950
Comment on va récupérer nos dragons
895
01:14:15,034 --> 01:14:16,327
sans dragons ?
896
01:14:16,577 --> 01:14:17,620
Faites-moi confiance.
897
01:14:25,628 --> 01:14:26,587
Avance !
898
01:14:30,549 --> 01:14:31,801
Eh oui, l'alpha,
899
01:14:31,967 --> 01:14:33,803
c'était couru d'avance.
900
01:14:44,063 --> 01:14:46,273
Sauter de la falaise
901
01:14:46,524 --> 01:14:47,733
avec ça,
902
01:14:47,983 --> 01:14:49,276
c'est ça, ton plan d'enfer ?
903
01:14:50,486 --> 01:14:52,321
C'est vous, mon plan d'enfer.
904
01:14:54,615 --> 01:14:56,158
J'en suis ! Qui d'autre ?
905
01:14:56,242 --> 01:14:58,244
Kognedur, c'est ma phrase.
906
01:14:58,411 --> 01:15:00,287
- C'est parti !
- Essayez de suivre !
907
01:15:21,100 --> 01:15:24,103
Vous ne pensiez quand même pas
récupérer le Furie Nocturne ?
908
01:15:24,562 --> 01:15:25,855
C'est à moi de le tuer.
909
01:15:26,105 --> 01:15:27,314
Sale traître !
910
01:15:27,732 --> 01:15:30,693
Je compte bien finir
ce que j'ai commencé.
911
01:15:30,860 --> 01:15:34,572
Bonne chance
pour les contrôler sans l'alpha !
912
01:15:34,780 --> 01:15:35,781
Tiens bon, Krokmou !
913
01:15:42,121 --> 01:15:43,122
Bas les pattes !
914
01:15:43,289 --> 01:15:44,665
Je manque d'entraînement.
915
01:15:44,832 --> 01:15:46,667
J'aurais pas dû petit-déjeuner !
916
01:15:58,387 --> 01:15:59,388
Krokmou !
917
01:16:19,658 --> 01:16:20,826
Timing parfait.
918
01:16:23,954 --> 01:16:25,289
En mode guerrier.
919
01:16:25,623 --> 01:16:27,333
Allez, foncez dans le tas !
920
01:17:11,043 --> 01:17:12,044
Fais gaffe !
921
01:17:12,586 --> 01:17:13,587
Merci.
922
01:17:13,796 --> 01:17:14,797
Attention !
923
01:17:17,883 --> 01:17:18,843
Merci.
924
01:17:45,119 --> 01:17:46,829
J'arrive, Krokmou !
925
01:17:47,788 --> 01:17:50,166
Tu crois encore
qu'il se soucie de toi ?
926
01:17:52,793 --> 01:17:54,211
Nous allons voir
927
01:17:54,587 --> 01:17:55,796
qui il suit.
928
01:18:07,808 --> 01:18:10,269
Je suis désolé, mon grand, pour tout.
929
01:18:28,954 --> 01:18:30,623
Allons la chercher.
930
01:18:36,671 --> 01:18:37,880
N° 2 met le feu !
931
01:18:38,047 --> 01:18:39,131
Surprise !
932
01:18:39,715 --> 01:18:40,758
Désolé, vieux.
933
01:18:45,304 --> 01:18:47,181
Un de plus, plus que quatre !
934
01:18:50,434 --> 01:18:51,686
Tenez bon !
935
01:18:52,436 --> 01:18:53,437
Le renfort arrive.
936
01:18:56,399 --> 01:18:58,943
Un vrai travail d'équipe.
937
01:19:03,656 --> 01:19:05,282
T'es venu avec un bébé ?
938
01:19:06,242 --> 01:19:08,035
Je ferais pas ça si j'étais toi.
939
01:19:18,963 --> 01:19:20,464
J'adore ce dragon.
940
01:19:25,553 --> 01:19:27,680
Désolés de prendre
la fête en cours.
941
01:19:27,763 --> 01:19:29,557
Vous tombez bien.
942
01:19:39,316 --> 01:19:40,735
C'est bien, allez.
943
01:19:52,288 --> 01:19:54,707
Comment le faire tomber
sans la blesser ?
944
01:19:54,999 --> 01:19:56,751
Crains ma pilosité faciale !
945
01:20:06,302 --> 01:20:07,511
Ça m'a manqué.
946
01:20:07,720 --> 01:20:08,721
Moi aussi.
947
01:20:10,181 --> 01:20:11,265
Tu vois, ça ?
948
01:20:12,308 --> 01:20:13,267
Trognon.
949
01:20:13,517 --> 01:20:15,436
Ça porte malheur, t'es fichu.
950
01:20:24,153 --> 01:20:25,071
Bien fait !
951
01:20:26,280 --> 01:20:28,532
Vous êtes pas si vilains, finalement.
952
01:20:51,305 --> 01:20:52,306
Quittez le navire !
953
01:21:12,576 --> 01:21:14,036
Problèmes en vue.
954
01:21:28,801 --> 01:21:31,053
Règle-lui son compte, Harold !
955
01:21:40,771 --> 01:21:43,357
Il nous faut un meilleur plan, et vite !
956
01:21:47,945 --> 01:21:49,363
Tu fais quoi, là ?
957
01:22:19,185 --> 01:22:20,603
Tu vas nous tuer.
958
01:22:21,437 --> 01:22:22,938
Tout ça pour un dragon.
959
01:22:23,189 --> 01:22:24,315
C'est ça, ton plan ?
960
01:22:27,777 --> 01:22:28,944
Non, c'est ça.
961
01:22:33,324 --> 01:22:34,492
Sauve-le.
962
01:23:19,745 --> 01:23:20,830
Tu vois,
963
01:23:20,913 --> 01:23:22,790
je savais que tu reviendrais.
964
01:23:59,952 --> 01:24:01,370
Coucou, mon grand.
965
01:24:02,997 --> 01:24:04,081
Voilà.
966
01:24:05,541 --> 01:24:07,543
Tu me surprendras toujours.
967
01:24:10,921 --> 01:24:12,214
Il est tout à toi.
968
01:24:24,060 --> 01:24:26,270
Eret a peut-être
des muscles en béton,
969
01:24:26,395 --> 01:24:29,690
mais toi,
tu as du plomb dans la tête.
970
01:24:30,566 --> 01:24:31,734
N° 1.
971
01:25:04,684 --> 01:25:05,976
T'as raison, mon grand,
972
01:25:06,060 --> 01:25:07,228
il est temps.
973
01:25:09,271 --> 01:25:10,648
J'étais tellement occupé
974
01:25:10,731 --> 01:25:13,734
à me battre
pour un monde dont je rêvais
975
01:25:13,984 --> 01:25:16,946
que j'en ai oublié
ce qu'il te fallait.
976
01:25:20,866 --> 01:25:23,077
Tu as assez pris soin de nous,
977
01:25:23,661 --> 01:25:25,788
il est temps de prendre soin de vous.
978
01:25:39,969 --> 01:25:40,970
Tempête,
979
01:25:41,637 --> 01:25:42,680
ma beauté.
980
01:25:42,972 --> 01:25:43,973
Allez, Grump,
981
01:25:45,224 --> 01:25:46,392
tu peux y aller.
982
01:25:47,351 --> 01:25:50,229
À bientôt,
vilaine grosse bestiole.
983
01:25:50,354 --> 01:25:51,397
Tu vas me manquer.
984
01:26:00,406 --> 01:26:01,699
Jumper...
985
01:26:12,126 --> 01:26:13,461
Va, mon grand,
986
01:26:13,669 --> 01:26:15,796
mène-les jusqu'au monde caché.
987
01:26:17,798 --> 01:26:19,550
Tu y seras en sécurité,
988
01:26:20,760 --> 01:26:23,304
plus que tu ne le seras jamais avec moi.
989
01:26:24,847 --> 01:26:25,931
Je sais.
990
01:26:26,015 --> 01:26:28,184
Je t'aime aussi
et je veux que tu sois libre.
991
01:26:32,646 --> 01:26:34,607
Notre monde ne te mérite pas
992
01:26:35,191 --> 01:26:36,067
encore.
993
01:26:47,703 --> 01:26:49,121
Va, Krokmou.
994
01:26:51,248 --> 01:26:52,249
Va.
995
01:29:19,772 --> 01:29:21,399
Au chef et à la chef !
996
01:29:26,195 --> 01:29:29,490
Viens pleurer
dans ma grosse barbe épaisse.
997
01:29:30,449 --> 01:29:31,867
C'est tellement beau !
998
01:29:31,951 --> 01:29:32,827
Dégueu.
999
01:29:34,203 --> 01:29:35,621
OK, t'as gagné.
1000
01:29:36,330 --> 01:29:38,207
J'aime les mecs sensibles.
1001
01:30:12,533 --> 01:30:15,244
Il y avait des dragons
quand j'étais petit.
1002
01:30:17,997 --> 01:30:20,333
De grands et sombres dragons volants
1003
01:30:20,499 --> 01:30:24,170
qui nichaient au sommet des falaises
tels d'immenses rapaces.
1004
01:30:25,629 --> 01:30:27,298
De petits dragons bruns et rapides
1005
01:30:27,631 --> 01:30:31,469
qui chassaient les souris et les rats
en meutes organisées.
1006
01:30:31,802 --> 01:30:34,263
De gigantesques dragons des mers,
1007
01:30:34,638 --> 01:30:38,309
vingt fois plus gros
que la grande baleine bleue.
1008
01:30:39,310 --> 01:30:42,188
Pour certains,
ils sont retournés dans la mer,
1009
01:30:43,064 --> 01:30:45,232
sans laisser la moindre trace
de leur passage.
1010
01:30:46,609 --> 01:30:47,318
Pour d'autres,
1011
01:30:47,401 --> 01:30:49,904
il ne s'agissait que de mythes.
1012
01:30:51,113 --> 01:30:52,406
Ça ne me dérange pas.
1013
01:31:15,846 --> 01:31:17,139
Salut, mon grand.
1014
01:31:25,147 --> 01:31:26,190
Tu te souviens de moi ?
1015
01:31:28,693 --> 01:31:29,860
Tout va bien.
1016
01:31:40,746 --> 01:31:43,165
Ravi de te revoir aussi, mon grand.
1017
01:31:44,083 --> 01:31:46,127
Il ne va pas manger votre père.
1018
01:31:47,878 --> 01:31:49,880
Le gouvernail tient bon ?
1019
01:31:50,339 --> 01:31:51,841
Un petit réglage s'impose.
1020
01:31:52,174 --> 01:31:54,760
Regardez, tout va bien, ils sont amis.
1021
01:32:00,558 --> 01:32:01,559
Approchez.
1022
01:32:02,268 --> 01:32:03,519
Allez-y, n'ayez crainte.
1023
01:32:03,686 --> 01:32:04,687
Venez.
1024
01:32:05,563 --> 01:32:07,273
Il ne vous fera aucun mal.
1025
01:32:07,898 --> 01:32:09,316
Tendez la main,
1026
01:32:09,483 --> 01:32:10,651
comme ça.
1027
01:32:11,986 --> 01:32:13,029
Voilà.
1028
01:32:16,991 --> 01:32:18,743
Laissez-le venir à vous.
1029
01:33:12,171 --> 01:33:13,172
La légende dit
1030
01:33:13,422 --> 01:33:16,676
que quand le sol tremble
ou que la lave sort de terre,
1031
01:33:16,884 --> 01:33:17,885
ce sont les dragons
1032
01:33:18,302 --> 01:33:20,513
qui nous rappellent leur présence.
1033
01:33:22,098 --> 01:33:24,684
Ils attendent qu'on soit prêts
à les accueillir.
1034
01:33:33,776 --> 01:33:35,903
On pense que les dragons ont disparu,
1035
01:33:36,028 --> 01:33:38,322
à supposer qu'ils aient vraiment existé.
1036
01:33:38,906 --> 01:33:41,784
Mais nous, les Beurkiens,
nous avons notre version.
1037
01:33:43,410 --> 01:33:46,329
Et nous garderons le secret
jusqu'au jour
1038
01:33:47,163 --> 01:33:49,582
où les dragons pourront revenir
1039
01:33:49,666 --> 01:33:50,875
en paix.
1040
01:33:53,420 --> 01:33:58,008
DRAGONS 3 : LE MONDE CACHÉ
1041
01:43:57,857 --> 01:43:58,858
Adaptation : Belinda Milosev
1042
01:43:58,942 --> 01:43:59,943
Sous-titrage TITRAFILM