1
00:01:17,395 --> 00:01:18,396
Tyst!
2
00:01:27,697 --> 00:01:29,115
Vad är du?
3
00:01:47,717 --> 00:01:49,010
Du är en demon!
4
00:01:50,136 --> 00:01:52,555
Nej, jag är ingen demon.
Jag är ingen demon.
5
00:01:52,722 --> 00:01:54,557
Se, bara en kille.
6
00:01:54,724 --> 00:01:57,059
En kille som ska
rädda de där drakarna.
7
00:01:57,184 --> 00:02:00,646
- Men du gick genom eld!
- Drakfjäll! Drakar fjällar mycket.
8
00:02:00,813 --> 00:02:02,940
Nej, jag känner igen en demon
när jag ser en.
9
00:02:03,024 --> 00:02:04,650
Inga mänskliga ben är så tunna.
10
00:02:05,943 --> 00:02:09,030
Tycker du att det var en bra entré?
Kolla på mig.
11
00:02:11,407 --> 00:02:13,492
Jag visste det! Fler demoner.
12
00:02:13,743 --> 00:02:16,329
Bara en dummer som glömde
brandsäkra rumpan.
13
00:02:16,579 --> 00:02:17,538
Varmt, varmt!
14
00:02:17,663 --> 00:02:19,582
Hörni, inte än!
15
00:02:21,167 --> 00:02:23,628
- Skåda, er värsta mardröm.
- Skåda!
16
00:02:23,753 --> 00:02:26,547
Med hans syster som krävde att komma.
17
00:02:26,714 --> 00:02:29,300
- Är det mitt intro?
- Hörni, för tidigt.
18
00:02:29,550 --> 00:02:31,719
Ni kommer alltid in för tidigt.
19
00:02:32,678 --> 00:02:37,016
- Ledsen, jag övar på flygförmågan.
- Fiskfot, med bebisen nu igen?
20
00:02:38,559 --> 00:02:41,145
- Det här är en räd.
- Hittade ingen barnvakt.
21
00:02:41,354 --> 00:02:43,314
Demoner överallt!
Det är världens undergång!
22
00:02:46,108 --> 00:02:47,109
Astrid...
23
00:02:47,318 --> 00:02:49,070
Jag hade honom där jag ville ha honom.
24
00:02:49,237 --> 00:02:51,030
Och nu är han där jag ville ha honom.
25
00:02:51,239 --> 00:02:52,365
Nu gör vi det.
26
00:02:52,615 --> 00:02:56,577
Okej, det sjabblade vi till,
men ingen annan vet att vi är här.
27
00:02:59,914 --> 00:03:01,165
Lugn, flickan.
28
00:03:01,374 --> 00:03:02,875
Det är okej.
29
00:03:03,918 --> 00:03:06,087
Vi ska befria dig.
30
00:03:08,756 --> 00:03:10,508
En Blodröd gallgröpare.
31
00:03:16,555 --> 00:03:19,809
Kolla den här lustiga typen.
Säkert superdum.
32
00:03:21,560 --> 00:03:24,772
- Varför kan jag inte öppna buren?
- Den glider.
33
00:03:25,523 --> 00:03:26,607
Tydligen.
34
00:03:26,691 --> 00:03:29,277
- Attack!
- Få ut drakarna!
35
00:03:29,443 --> 00:03:30,903
Ta nattfasan!
36
00:03:35,616 --> 00:03:38,619
Inget springande på däck, det är halt.
Man kan ramla.
37
00:03:38,744 --> 00:03:41,455
Åt sidan, jag står för tuffheten.
38
00:03:45,293 --> 00:03:47,086
Ja! Det var två för mig.
39
00:03:51,549 --> 00:03:54,093
- Se upp! Nej! Nej!
- Ledsen.
40
00:04:03,769 --> 00:04:06,397
Tack. Hämta resten, kompis.
41
00:04:08,524 --> 00:04:11,068
Skulle det inte vara ett
uppdrag i det tysta?
42
00:04:11,152 --> 00:04:12,236
Ja, det börjar alltid så.
43
00:04:12,445 --> 00:04:13,446
Se upp!
44
00:04:16,407 --> 00:04:17,992
Tack, Stormfly!
45
00:04:20,870 --> 00:04:23,122
Sluta oroa dig. De lär sig.
46
00:04:27,376 --> 00:04:28,419
Till slut.
47
00:04:29,712 --> 00:04:31,088
Iväg! Vi har allihop.
48
00:04:31,255 --> 00:04:33,424
Jag ska ta nacksving på er alla.
49
00:04:33,591 --> 00:04:35,426
Kanske ta ett benlås på dig.
50
00:04:36,177 --> 00:04:38,804
Amatörer, jag började bara!
51
00:04:38,971 --> 00:04:40,890
Utrym. Sätt fart!
52
00:04:47,480 --> 00:04:48,314
Snyggt jobbat.
53
00:04:51,484 --> 00:04:53,861
Tandlöse, dags att dra!
54
00:05:01,744 --> 00:05:02,328
Hej.
55
00:05:08,626 --> 00:05:10,378
Du skyddar alltid mig, kompis.
56
00:05:27,353 --> 00:05:31,399
Det här är Dräggö.
Ert nya hem när ni inte är hemma.
57
00:05:31,482 --> 00:05:35,528
En häpnadsväckande,
helpensions-drömdestination.
58
00:05:36,654 --> 00:05:40,241
Slå er ner och låt bekymren skingras.
59
00:05:40,616 --> 00:05:44,453
Servicen är högklassig,
köket glödhett...
60
00:05:45,955 --> 00:05:49,125
...och lokalbefolkningen
är intressant.
61
00:05:49,542 --> 00:05:53,588
Vanliga semesterparadis skryter med
stränder och solsken.
62
00:05:54,755 --> 00:05:58,676
Inte vi. Vi har nåt ingen annan
kommer i närheten av.
63
00:05:59,343 --> 00:06:02,555
Vi, min vän, har drakar.
64
00:06:03,556 --> 00:06:07,018
Massor och massor med drakar.
65
00:06:16,110 --> 00:06:18,779
Gott folk,
möt våra nytillkomna Dräggöbor.
66
00:06:20,948 --> 00:06:25,286
- Välkomna till paradiset, polarn.
- Du är så söt.
67
00:06:25,411 --> 00:06:27,038
Ni är välkomna.
68
00:06:27,163 --> 00:06:30,291
Jag slogs med 100... 1000 pälsjägare.
69
00:06:30,458 --> 00:06:32,001
Alla med brinnande kalsingar.
70
00:06:32,084 --> 00:06:35,171
Mitt tjocka helskägg
började nästan brinna.
71
00:06:36,422 --> 00:06:37,590
Sluta.
72
00:06:37,798 --> 00:06:39,091
Hickes mamma,
73
00:06:39,175 --> 00:06:42,637
nån kommentar på min benkrossar-attack
eller var den perfekt?
74
00:06:42,845 --> 00:06:45,306
Åh, den var obeskrivbar.
75
00:06:45,431 --> 00:06:48,351
Och snälla, säg Valka.
Det har gått ett år.
76
00:06:48,517 --> 00:06:49,977
Vi använder förnamn.
77
00:06:50,645 --> 00:06:54,482
Men dagens hjälte var Tandlöse.
Stämmer inte det, kompis?
78
00:06:54,649 --> 00:06:58,694
Vad skulle vi göra utan dig,
drakkungen? Vad skulle vi göra?
79
00:06:58,819 --> 00:07:01,322
Vi kunde träna mycket hårdare.
80
00:07:01,447 --> 00:07:03,532
Det var hafsigt.
81
00:07:03,699 --> 00:07:06,035
Astrid har en poäng där.
82
00:07:06,160 --> 00:07:10,164
Kanske förlitar ni er lite för mycket
på era drakar...
83
00:07:10,289 --> 00:07:12,208
...och inte tillräckligt på varandra.
84
00:07:12,291 --> 00:07:15,211
Fattar ni?
Exakt det jag säger. Hör på.
85
00:07:15,378 --> 00:07:17,713
Ja. Din mamma är superimpad av mig.
86
00:07:17,797 --> 00:07:19,340
Jag är som sonen
som hon alltid ville ha.
87
00:07:21,092 --> 00:07:23,552
Åh, Fiskvald.
Du har hittat en ny vän.
88
00:07:27,765 --> 00:07:28,724
Passa skallarna!
89
00:07:47,535 --> 00:07:51,872
Vad har vi för nytta av drakkungen
om han inte kan hålla ordning?
90
00:07:51,998 --> 00:07:54,875
Kompis, vill du göra nåt här?
91
00:08:01,632 --> 00:08:04,176
Och var har du tänkt att de ska vara?
92
00:08:04,302 --> 00:08:05,845
Vi ordnar plats.
93
00:08:07,638 --> 00:08:09,890
Du har tagit hit ett glufstroll.
94
00:08:10,433 --> 00:08:12,977
De är ett dåligt varsel.
Vi är förbannade.
95
00:08:14,061 --> 00:08:17,231
Nonsens. Vad kan han göra för skada?
96
00:08:17,565 --> 00:08:21,027
Inga skador. De är lite skärrade
men annars mår alla bra.
97
00:08:21,152 --> 00:08:23,279
Nå, vem är hungrig?
98
00:08:28,534 --> 00:08:31,913
Grejen är att du kan
inte bara släpa hit drakar.
99
00:08:32,705 --> 00:08:35,291
- Kom igen, pojken.
- Det är att be om trubbel.
100
00:08:35,416 --> 00:08:39,420
- Nej, nej, din lilla tjuv!
- Pälsjägarna kommer närmare.
101
00:08:39,545 --> 00:08:43,215
- Vi klarar av dem. Vi har alfahannen.
- Inte sant, kompis?
102
00:08:43,382 --> 00:08:45,217
Titta så lyckliga de är.
103
00:08:45,718 --> 00:08:48,179
Hon är grym.
104
00:08:48,763 --> 00:08:51,140
Gape, lugn. Vi klarade det.
105
00:08:51,307 --> 00:08:53,601
Världens första
drake-viking-idealstat.
106
00:08:53,726 --> 00:08:55,394
Vi gjorde drömmen verklig.
107
00:08:55,561 --> 00:08:59,231
Din dröm kanske.
Min är mindre överbefolkad och mer...
108
00:09:01,150 --> 00:09:02,151
...renlig.
109
00:09:02,276 --> 00:09:05,363
Gape, du lurar ingen,
jag vet att du älskar dem.
110
00:09:09,992 --> 00:09:14,121
Du hör till generationen som
ska leda oss in i framtiden.
111
00:09:15,248 --> 00:09:16,666
Matkrig!
112
00:09:17,708 --> 00:09:19,919
Underbar.
113
00:09:20,086 --> 00:09:22,296
- Passa håret!
- Duktigt Fiskvald.
114
00:09:24,966 --> 00:09:26,509
Gud hjälpe oss.
115
00:09:26,634 --> 00:09:29,303
Dags att sluta oroa
sig för problem där ute...
116
00:09:29,428 --> 00:09:32,056
- Gape!
- ...och ordna upp de som finns här.
117
00:09:32,181 --> 00:09:36,727
- Okej, jag ska fundera på det.
- Häng undan sadlarna och gift er...
118
00:09:38,312 --> 00:09:41,357
- "G" -ordet.
- Äckligt. Om det inte är jag.
119
00:09:42,400 --> 00:09:45,653
...börja regera som
ett riktigt kungligt par.
120
00:09:45,778 --> 00:09:49,490
Gift dig med honom, snälla. Du är den
enda med lite vett här i trakten.
121
00:09:49,615 --> 00:09:51,951
Bär du byxorna,
finns det fortfarande hopp.
122
00:09:52,034 --> 00:09:52,994
Jösses!
123
00:09:53,119 --> 00:09:54,912
Inte pinsamt alls.
124
00:09:56,205 --> 00:09:58,499
Astrid, var inte så där.
125
00:09:58,666 --> 00:10:03,212
Det är ett definitivt nej. Om du
behöver ett skägg att gråta ut i...
126
00:10:03,337 --> 00:10:07,383
...luta dig mot min skuldra och
gråt i mitt tjocka helskägg.
127
00:10:08,134 --> 00:10:10,761
Tack, Flåbuse. Tack.
128
00:10:10,928 --> 00:10:12,346
Så mycket.
129
00:10:12,763 --> 00:10:14,515
Eret, son av Eret!
130
00:10:16,017 --> 00:10:19,478
- Rapportera.
- Två pälsjägarskutor synliga i sundet.
131
00:10:19,604 --> 00:10:22,481
Vi ger oss på dem. - Vad?
132
00:10:22,565 --> 00:10:26,485
En dag väljer du en strid
du inte kan vinna.
133
00:10:55,723 --> 00:10:57,224
Bågskyttar!
134
00:11:06,984 --> 00:11:08,486
Dödsgreppare.
135
00:11:30,049 --> 00:11:34,637
Drakryttarna attackerade oss här.
Utanför Östra sundet.
136
00:11:36,305 --> 00:11:38,266
- Ragnar.
- Ursäkta.
137
00:11:38,432 --> 00:11:40,601
Mina kära krigsherrar.
138
00:11:41,060 --> 00:11:44,397
Hur går era planer
på att erövra världen?
139
00:11:46,691 --> 00:11:49,110
Grimmel, min gamle vän.
140
00:11:49,527 --> 00:11:50,570
Tack för att du kom.
141
00:11:52,655 --> 00:11:55,241
Ett år har gått
sedan Dragos förlust...
142
00:11:55,408 --> 00:11:59,120
...och ni har inte kommit längre
med drakarmén.
143
00:11:59,245 --> 00:12:01,789
Det kan du tacka Dräggös
unge hövding för.
144
00:12:01,956 --> 00:12:03,499
Tryggvålds pojke?
145
00:12:04,792 --> 00:12:08,421
Han och hans fredsälskande drakryttare
anfaller våra skepp...
146
00:12:08,588 --> 00:12:10,840
...och stjäl våra drakar.
147
00:12:11,549 --> 00:12:13,342
Det låter irriterande.
148
00:12:13,718 --> 00:12:17,054
Men jag sysslar med att döda drakar,
inte skaffa tillbaka dem.
149
00:12:17,680 --> 00:12:18,681
Men Grimmel...
150
00:12:18,764 --> 00:12:21,183
Den idiotgrabben har
gjort allt jobb åt er.
151
00:12:21,350 --> 00:12:24,687
Samlat drakarna på en plats.
Varför störa mig?
152
00:12:24,937 --> 00:12:28,774
För flocken är skyddad av en nattfasa.
153
00:12:32,904 --> 00:12:34,280
Inte möjligt.
154
00:12:34,989 --> 00:12:38,117
En tycks ha undkommit dig.
155
00:12:38,284 --> 00:12:41,579
Dräggös drakar följer alfahannen.
156
00:12:42,079 --> 00:12:44,707
Så vi betalar
dig för att fånga honom...
157
00:12:44,874 --> 00:12:47,293
...och föra flocken till oss.
158
00:12:47,585 --> 00:12:51,130
Vi har till och med ditt favoritbete.
159
00:12:52,506 --> 00:12:56,469
Den enda draken de lämnade kvar
vid nattens räd.
160
00:12:56,594 --> 00:12:58,721
En hona?
161
00:13:01,766 --> 00:13:05,019
Har vi ett avtal, gamle vän?
162
00:13:09,148 --> 00:13:10,316
Se upp!
163
00:13:19,408 --> 00:13:24,956
Då är allt klappat och klart. Den unge
hövdingen ska ge mig nattfasan.
164
00:13:25,665 --> 00:13:30,253
De har ingen ledare, bara en pojke.
165
00:13:33,005 --> 00:13:35,216
Hicke.
166
00:13:37,468 --> 00:13:39,845
Det här är Dräggö, min son.
167
00:13:40,846 --> 00:13:42,890
Det är vårt hem.
168
00:13:43,432 --> 00:13:47,937
Det var dina farföräldrars hem
och deras farföräldrars före dem.
169
00:13:48,521 --> 00:13:51,691
Det är mitt jobb som hövding
att skydda oss, Hicke.
170
00:13:51,899 --> 00:13:56,696
Och en dag när du är vuxen
går det jobbet över till dig.
171
00:13:57,029 --> 00:13:58,155
Okej.
172
00:13:58,322 --> 00:14:03,744
Det är väldigt viktigt, min son,
för där ute bortom solnedgången...
173
00:14:03,911 --> 00:14:06,330
...ligger drakarnas hem.
174
00:14:06,831 --> 00:14:07,832
Jösses!
175
00:14:07,957 --> 00:14:12,503
Ja! Sägnerna berättar om skepp
som seglade för nära...
176
00:14:12,628 --> 00:14:17,550
...bara för att ramla av från kanten
på Jorden och aldrig ses till igen.
177
00:14:18,134 --> 00:14:23,097
Men sjömän som återvände
berättade om ett stort vattenfall...
178
00:14:23,222 --> 00:14:26,767
...och drakar som vakar över ingången
till en gömd värld.
179
00:14:27,768 --> 00:14:30,146
Inte bara ett bo, Hicke...
180
00:14:30,313 --> 00:14:33,107
...utan ett land som
alla drakar kommer ifrån.
181
00:14:33,608 --> 00:14:36,068
Även nattfasorna?
182
00:14:36,402 --> 00:14:38,821
Speciellt nattfasorna.
183
00:14:38,988 --> 00:14:41,824
- De är läskiga.
- Var inte orolig.
184
00:14:42,325 --> 00:14:46,746
En dag ska jag hitta Den gömda världen
och försegla den...
185
00:14:46,871 --> 00:14:52,001
...så att folk och drakar inte
behöver strida längre.
186
00:15:01,719 --> 00:15:02,762
Vad?
187
00:15:04,805 --> 00:15:05,848
Okej.
188
00:15:06,057 --> 00:15:08,142
Du vet att det inte är en tuggleksak.
189
00:15:08,267 --> 00:15:10,645
Är det den här du vill ha?
Vill du ha benet?
190
00:15:10,770 --> 00:15:13,147
Vill du ha mitt ben? Hämta det!
191
00:15:24,784 --> 00:15:27,453
Du börjar bli bra
på att glidflyga ensam.
192
00:15:40,841 --> 00:15:44,220
Jaha! Så det är hit
du går för att slippa Gape.
193
00:15:44,345 --> 00:15:47,014
Jag vet inte vad du pratar om.
194
00:15:51,936 --> 00:15:53,062
Ja, han har rätt.
195
00:15:53,562 --> 00:15:57,024
Verkligen?
Tycker du att du och jag ska...?
196
00:15:57,149 --> 00:16:00,319
Herregud, nej.
Vi är långt ifrån redo för det.
197
00:16:00,486 --> 00:16:02,363
Nej, det är galet.
198
00:16:02,530 --> 00:16:05,116
Jag menar han har
rätt om allt det här.
199
00:16:05,950 --> 00:16:09,245
Hela världen tycks veta om oss nu.
200
00:16:09,412 --> 00:16:14,083
Ja, och ju fler drakar vi tar hit
desto större mål blir vi.
201
00:16:16,043 --> 00:16:19,463
Jag önskar att det fanns nåt sätt att
få dem att låta oss vara i fred.
202
00:16:19,880 --> 00:16:21,173
Det kan det finnas.
203
00:16:23,634 --> 00:16:26,887
Pappa berättade om en gammal
sjöfararsägen.
204
00:16:27,054 --> 00:16:31,309
Om ett hemligt land vid Jordens ände
där drakarna lever ostörda.
205
00:16:32,560 --> 00:16:35,354
Sjömän är kända
för sina otroliga sagor.
206
00:16:35,521 --> 00:16:38,274
Sant.
Men tänk om det är på riktigt?
207
00:16:38,441 --> 00:16:41,319
Det kan vara svaret
på alla våra problem.
208
00:16:41,485 --> 00:16:42,612
Hur?
209
00:16:42,778 --> 00:16:44,864
Genom att flytta dit drakarna?
210
00:16:45,573 --> 00:16:47,825
Nej. Oss alla.
211
00:16:47,992 --> 00:16:49,535
Allvar?
212
00:16:49,785 --> 00:16:52,914
Och överge vårt hem
sedan sju generationer?
213
00:16:53,080 --> 00:16:56,292
Hemmet din far överlät
till dig att beskydda?
214
00:16:58,169 --> 00:17:00,546
Vi behöver en riktig lösning, Hicke.
215
00:17:06,010 --> 00:17:09,096
Vi kan ju ta Gapes råd och gänga oss.
216
00:17:09,263 --> 00:17:11,015
Det borde fixa allting.
217
00:17:11,182 --> 00:17:13,935
Men hallå,
om du hyser tvivel om mig...
218
00:17:14,101 --> 00:17:16,437
...är jag säker på
att Snor-Per är tillgänglig.
219
00:17:16,604 --> 00:17:18,689
Han är bara intresserad av din mamma.
220
00:17:20,107 --> 00:17:23,819
- Åh... Du kör med fula trick?
- Du bad om det.
221
00:17:24,111 --> 00:17:26,447
Det kanske blir ett bröllop
hur som helst.
222
00:17:26,614 --> 00:17:29,575
Hur vågar du? Det var under bältet.
223
00:17:29,742 --> 00:17:32,161
Nej, du kommer inte undan.
224
00:17:32,870 --> 00:17:34,789
Okej, okej, du vinner.
225
00:17:34,956 --> 00:17:36,499
Du vinner alltid.
226
00:17:37,124 --> 00:17:40,503
- Du visste vad du gav dig in på.
- Ja, visst.
227
00:17:47,718 --> 00:17:48,678
Kompis?
228
00:17:52,682 --> 00:17:55,518
Ja, bry dig inte om att vänta på oss.
229
00:19:48,714 --> 00:19:49,799
Jösses.
230
00:19:50,424 --> 00:19:51,509
Hicke!
231
00:19:57,848 --> 00:20:00,142
Vi är vänner.
Du behöver inte döda oss!
232
00:20:20,037 --> 00:20:22,164
- Jösses.
- En till nattfasa.
233
00:20:22,915 --> 00:20:24,625
Inte riktigt. Det är mer som en...
234
00:20:24,792 --> 00:20:27,587
- Ljusfasa.
- Vitfasa.
235
00:20:28,546 --> 00:20:30,631
Din är bättre, troligen.
236
00:20:32,925 --> 00:20:34,051
Vad då borta?
237
00:20:34,302 --> 00:20:37,513
- Försvunnen, i tomma intet.
- Vad tycker du?
238
00:20:38,556 --> 00:20:41,851
- Trubbigare öron. Inga ryggplattor.
- Jag fattar.
239
00:20:42,018 --> 00:20:43,519
Vilken natt.
240
00:20:43,936 --> 00:20:47,940
Kompis, vad är det med dig?
Varför allt dräglande och flämtande?
241
00:20:48,107 --> 00:20:51,694
Är det inte självklart? Han är kär.
242
00:20:52,320 --> 00:20:55,197
Tro mig, förhållanden är inget annat
än pina och elände.
243
00:20:56,741 --> 00:20:58,451
Vad sa jag precis?
244
00:20:59,243 --> 00:21:00,661
Är jag inte nog?
245
00:21:02,830 --> 00:21:04,582
Jag tror att det var ett nej.
246
00:21:16,510 --> 00:21:17,428
Så här?
247
00:21:17,553 --> 00:21:20,556
- Kopiera Tandlöse men gör henne vit.
- Kunde du sagt.
248
00:21:20,973 --> 00:21:23,726
Kan du fatta?
Tandlöse har en flickvän.
249
00:21:23,851 --> 00:21:26,270
Jag trodde inte du var en romantiker.
250
00:21:26,395 --> 00:21:29,398
- Alltså, nånsin.
- Det är så sött.
251
00:21:29,523 --> 00:21:31,817
Alltså, kolla.
252
00:21:39,659 --> 00:21:41,994
Okej, det är sorgligt. Och underligt.
253
00:21:42,119 --> 00:21:43,788
Du måste göra nåt.
254
00:21:43,913 --> 00:21:47,458
Allvar? Jag skyfflar hellre skit hela
dan än att se det.
255
00:21:47,583 --> 00:21:51,087
Okej, vi ger oss ut i skogen
och försöker hitta henne.
256
00:21:54,966 --> 00:21:56,926
Bra idé. Lite ostördhet.
257
00:21:58,719 --> 00:21:59,720
Killsnack.
258
00:21:59,887 --> 00:22:01,722
- Vad?
- Kom igen, vi planerar.
259
00:22:01,931 --> 00:22:05,393
- Så, du vill gifta dig.
- Faktiskt inte.
260
00:22:05,601 --> 00:22:08,604
Goda nyheter.
Jag har varit på två bröllop.
261
00:22:08,688 --> 00:22:10,982
Jag kraschade båda.
Inget så viktigt som det här.
262
00:22:11,148 --> 00:22:14,110
Mycket press, bedömanden
och inte bara från mig.
263
00:22:14,235 --> 00:22:16,404
Vi pratade om det.
Vi ska inte gifta oss.
264
00:22:16,487 --> 00:22:19,073
Kalla fötter! Jag har sett det förr.
265
00:22:19,323 --> 00:22:22,159
Var inte orolig, lille Hicky.
Jag är här.
266
00:22:22,827 --> 00:22:23,869
Hicky?
267
00:22:24,036 --> 00:22:26,706
Jag har sett hur Astrid tittar på dig.
Alla tvivlar.
268
00:22:26,831 --> 00:22:32,128
Den inte så diskreta besvikelsen.
Längtan efter nånting mer... än du.
269
00:22:32,253 --> 00:22:33,879
Du måste fokusera
på att bli värdig.
270
00:22:33,963 --> 00:22:35,923
Hon är en krigardrottning
för Tors skull.
271
00:22:36,048 --> 00:22:38,509
Och du är inget av det.
272
00:22:38,676 --> 00:22:42,096
Men med mig som din best man,
din andlige rådgivare...
273
00:22:42,263 --> 00:22:45,099
...lär du dig att ta till
dig din inre viking.
274
00:22:45,266 --> 00:22:47,143
Visa dessa nejsägare, som är många,
275
00:22:47,351 --> 00:22:50,146
att du är mer än bara
en undernärd knatte...
276
00:22:50,313 --> 00:22:53,482
...med fult hår,
lustiga tänder och tanig hals.
277
00:22:53,649 --> 00:22:56,068
Du är dålig på att peppa folk.
278
00:22:56,319 --> 00:22:59,071
Sluta låt din osäkerhet ta över.
279
00:22:59,238 --> 00:23:01,991
Alla håller koll, jag lovar, alla.
280
00:23:02,074 --> 00:23:04,327
Du måste tuffa till dig.
Gör som jag gör.
281
00:23:04,410 --> 00:23:06,871
Det blir svårt men... du har mitt ord.
282
00:23:07,163 --> 00:23:10,124
Och tills jag bryter det,
ger jag inte upp!
283
00:23:11,083 --> 00:23:12,001
Hallå!
284
00:23:12,168 --> 00:23:14,629
Hallå! Slösar jag bort min tid här?
285
00:23:14,795 --> 00:23:18,424
Du ser nåt glänsande i skogen...
Vad är det?
286
00:23:28,351 --> 00:23:29,310
Tandlöse!
287
00:23:30,770 --> 00:23:32,313
Rör inte en fena.
288
00:23:33,397 --> 00:23:34,398
Hallå!
289
00:23:43,449 --> 00:23:45,117
Nån är här.
290
00:23:45,201 --> 00:23:47,995
Han lyckades smita förbi våra spejare
och sätta en fälla i skogen.
291
00:23:48,204 --> 00:23:50,164
Det sabbade killsnacket.
292
00:23:50,456 --> 00:23:52,041
Låt mig få honom!
293
00:23:52,124 --> 00:23:55,127
Lugn, Gape.
Vi skickar ut spanare på marken.
294
00:23:55,253 --> 00:23:57,880
Spejare i luften. Tandlöse och jag
flyger över kustlinjen.
295
00:23:58,047 --> 00:24:01,926
Det är inte lämpligt att ta Tandlöse
nånstans, hövding.
296
00:24:02,134 --> 00:24:04,136
Jag känner igen hantverket.
297
00:24:04,470 --> 00:24:07,348
Grimmel den grymme. Berömd där hemma.
298
00:24:07,431 --> 00:24:09,767
Smartaste drakjägaren jag nånsin mött.
299
00:24:09,892 --> 00:24:11,852
Ja, efter mig förstås.
300
00:24:11,936 --> 00:24:14,772
Han kan inte var så smart.
Han lämnade fällan obemannad.
301
00:24:15,606 --> 00:24:19,277
Inget är av en slump när det gäller
gamle Grimmel.
302
00:24:19,694 --> 00:24:23,030
Han lever för jakten.
Tar sig in i bytets hjärna.
303
00:24:23,281 --> 00:24:25,491
För att kontrollera
dess valmöjligheter.
304
00:24:25,658 --> 00:24:27,118
Allt är ett spel för honom.
305
00:24:27,326 --> 00:24:31,038
- Han vet inte vem han spelar med.
- Vi har träffat på hans typ förr.
306
00:24:31,455 --> 00:24:33,416
Underskatta inte honom, Hicke.
307
00:24:33,583 --> 00:24:35,793
Tro mig, han kommer tillbaka.
308
00:24:36,335 --> 00:24:38,421
Då kommer vi att vänta på honom.
309
00:24:52,310 --> 00:24:55,146
Okej, kom igen. Ge mig en ledtråd.
310
00:24:55,521 --> 00:24:57,565
En ledtråd, pappa.
311
00:25:19,587 --> 00:25:22,673
Jag hoppas du inte
misstycker om jag tar lite?
312
00:25:23,716 --> 00:25:26,218
Det här är ganska gott.
313
00:25:27,470 --> 00:25:29,013
Det är imponerande.
314
00:25:29,221 --> 00:25:30,973
Men låt mig dricka upp.
315
00:25:34,602 --> 00:25:35,436
Tandlöse!
316
00:25:39,565 --> 00:25:40,942
Vad har du gjort med honom?
317
00:25:42,109 --> 00:25:43,819
Inget som han inte sover bort.
318
00:25:47,531 --> 00:25:49,784
Får jag, hövding Hicke?
319
00:25:50,743 --> 00:25:55,039
Ska jag säga hövding... eller kalla dig
för Hicke? Vilket föredrar du?
320
00:25:57,124 --> 00:26:01,170
Du har ingen aning om vem jag är,
eller hur?
321
00:26:03,464 --> 00:26:05,508
Din far kände till mig.
322
00:26:05,675 --> 00:26:08,427
Det var en hövding det.
323
00:26:08,594 --> 00:26:12,598
En av de största drakjägarna
som nånsin har levt.
324
00:26:13,516 --> 00:26:15,768
Vad skulle han tänka om dig?
325
00:26:19,522 --> 00:26:20,898
Han förstod, vet du.
326
00:26:21,023 --> 00:26:23,150
Gjorde det till sitt
livsverk att döda odjuren
327
00:26:23,234 --> 00:26:25,194
så att du kunde växa
upp i en bättre värld.
328
00:26:25,736 --> 00:26:27,196
Han förändrades.
329
00:26:27,405 --> 00:26:29,574
Och se vart det förde.
330
00:26:31,242 --> 00:26:33,661
Så, till saken.
331
00:26:34,412 --> 00:26:36,914
Jag är nattfasedräparen.
332
00:26:37,248 --> 00:26:41,419
Jag har jagat varenda en utom din.
333
00:26:41,794 --> 00:26:44,130
Du ska ge den draken till mig.
Annars...
334
00:26:44,338 --> 00:26:46,048
Jag lämnar aldrig över honom.
335
00:26:48,593 --> 00:26:53,180
Du vill att drakar ska leva fria
bland oss som jämlikar?
336
00:26:54,515 --> 00:26:57,226
En förödande uppfattning,
min pojke.
337
00:26:57,310 --> 00:27:00,813
Historien har visat att vi är
den överlägsna arten.
338
00:27:00,980 --> 00:27:05,234
Tänk om dina omdömeslösa idéer
skulle spridas?
339
00:27:05,443 --> 00:27:09,405
Det skulle bli civilisationens
undergång som...
340
00:27:10,197 --> 00:27:11,824
...vi känner till den.
341
00:27:17,830 --> 00:27:19,957
Fick vi honom?
342
00:27:22,168 --> 00:27:23,127
Nu!
343
00:27:25,338 --> 00:27:27,214
Ursäkta att jag störtar in.
344
00:27:27,298 --> 00:27:29,759
Tror du att du kan komma
till mitt hem...
345
00:27:29,926 --> 00:27:33,763
...sitta i min fars högsäte
och hota min drake?
346
00:27:34,472 --> 00:27:35,723
Det här är Dräggö.
347
00:27:36,057 --> 00:27:40,019
Vi har försvarat vårt sätt att leva
från folk som är mycket värre än du.
348
00:27:41,270 --> 00:27:43,940
Kämparanda. Jag gillar det.
349
00:27:44,106 --> 00:27:47,276
Jag är rädd att du har fel.
350
00:27:47,610 --> 00:27:50,905
Du har aldrig sett någonting som jag.
351
00:28:00,206 --> 00:28:01,415
Astrid, se upp!
352
00:28:08,589 --> 00:28:10,466
Se upp! Spring undan!
353
00:28:12,927 --> 00:28:14,178
Spring!
354
00:28:23,145 --> 00:28:26,190
Ha min drake redo
när jag återvänder...
355
00:28:26,357 --> 00:28:30,528
...annars förstör jag
allting du älskar.
356
00:28:43,040 --> 00:28:45,042
- Kom in!
- Det är mitt i natten!
357
00:28:45,209 --> 00:28:46,377
Vad gör vi här?
358
00:28:46,502 --> 00:28:49,755
Okej, okej, allihop.
Lugna ner er nu, snälla.
359
00:28:51,257 --> 00:28:52,508
Fiskfot.
360
00:28:52,633 --> 00:28:55,177
Har du nånsin sett den drakrasen förr?
361
00:28:58,180 --> 00:28:59,098
Låt mig få honom!
362
00:28:59,265 --> 00:29:02,727
Han ska få ett sanningens ord!
Och med det menar jag min knytnäve!
363
00:29:03,811 --> 00:29:06,230
Missade du att vi nästan blev dödade?
364
00:29:06,397 --> 00:29:08,774
Har du sett mitt hus?
365
00:29:08,983 --> 00:29:11,319
Det här är en ny sorts fiende.
366
00:29:11,444 --> 00:29:14,405
Och jag underskattade honom.
Det var mitt fel.
367
00:29:14,530 --> 00:29:15,990
Men jag gör inte om det.
368
00:29:16,699 --> 00:29:19,327
Vi är vikingar!
Vi undviker inte en strid.
369
00:29:19,452 --> 00:29:21,203
Åtminstone inte jag.
Du kanske gör det.
370
00:29:21,287 --> 00:29:23,080
Jag håller med Hicke.
371
00:29:23,247 --> 00:29:26,417
Vi har inte sett Grimmel för
sista gången. Han är ett rovdjur.
372
00:29:26,584 --> 00:29:30,296
Enkelspårig och tålmodig. Han slutar
inte förrän han fått det han vill ha.
373
00:29:30,504 --> 00:29:34,425
Jag håller med Eret.
Vi måste ta hotet på allvar.
374
00:29:34,634 --> 00:29:36,552
Grimmel är ett tecken på en ny tid.
375
00:29:36,719 --> 00:29:39,639
Våra fiender är smartare,
mer beslutsamma.
376
00:29:39,764 --> 00:29:44,143
Vi är inte bara överbefolkade.
Vi är utsatta och sårbara.
377
00:29:44,518 --> 00:29:48,689
Endast fullt krig och riskera alla
vi älskar, jag kan inte...
378
00:29:51,150 --> 00:29:54,445
Jag ser ingen möjlighet för oss
att stanna kvar här.
379
00:29:54,862 --> 00:29:57,281
- Vad skulle Tryggvåld tänka?
- Hallå!
380
00:29:57,698 --> 00:29:59,283
Låt honom tala!
381
00:30:05,081 --> 00:30:10,294
Om vi vill leva i fred med våra drakar
behöver vi en bättre plan.
382
00:30:10,461 --> 00:30:12,880
Vad säger du, hövding?
383
00:30:13,089 --> 00:30:15,091
Jag säger att vi måste försvinna.
384
00:30:15,424 --> 00:30:16,968
Spårlöst.
385
00:30:17,093 --> 00:30:20,304
Ta drakarna till en plats där
ingen kan hitta dem.
386
00:30:20,513 --> 00:30:22,306
Var kan det vara?
387
00:30:22,515 --> 00:30:25,101
Han talar om att söka efter
Den gömda världen.
388
00:30:25,309 --> 00:30:28,104
- Den gömda vadå?
- Helt galen.
389
00:30:28,312 --> 00:30:31,399
Min far var besatt av den
när jag var en pojke.
390
00:30:31,524 --> 00:30:36,404
Han gjorde anteckningar och kartor
om sökandet efter drakarnas urhem.
391
00:30:36,737 --> 00:30:39,949
Gömt någonstans bortom världens kant.
392
00:30:40,074 --> 00:30:42,118
Det kan vara den lösningen vi behöver.
393
00:30:43,077 --> 00:30:44,912
Vi är drakfolk.
394
00:30:45,079 --> 00:30:46,998
Det är där vi hör hemma.
395
00:30:47,290 --> 00:30:50,251
Jag vet att det här är vårt hem.
396
00:30:51,168 --> 00:30:53,504
Min far satte mig att beskydda det.
397
00:30:54,297 --> 00:30:57,133
Men Dräggö är mer än den här platsen.
398
00:30:57,550 --> 00:30:58,718
Vi är Dräggö.
399
00:30:58,884 --> 00:31:00,469
Folket, drakarna.
400
00:31:00,928 --> 00:31:04,181
Jag säger att Dräggö är
vart vi än går.
401
00:31:07,018 --> 00:31:08,853
Jag är med honom! Vem mer?
402
00:31:28,414 --> 00:31:30,249
Ursäkta, släpp fram mig.
403
00:31:30,374 --> 00:31:32,543
Låt mig komma fram.
404
00:31:32,668 --> 00:31:35,463
Fiskvald, ät dina stenar.
Ät dina stenar.
405
00:31:35,963 --> 00:31:38,883
Herregud! Folk som flyger
med bebisar är värst.
406
00:31:40,468 --> 00:31:43,679
Det känns som att jag alltid
ställer den här frågan...
407
00:31:44,138 --> 00:31:45,514
Vakna, Grump!
408
00:31:45,640 --> 00:31:47,725
Finns det en verklig plan eller...?
409
00:31:47,808 --> 00:31:51,270
Flyg bara tills vi når världens ände.
410
00:31:51,646 --> 00:31:52,980
Det låter vettigt.
411
00:31:54,231 --> 00:31:56,317
Så, var är de?
412
00:31:56,525 --> 00:31:58,194
Försvunna. Tydligen.
413
00:31:58,444 --> 00:32:00,446
Undkom nattfasan dig?
414
00:32:00,613 --> 00:32:01,447
Igen?
415
00:32:01,530 --> 00:32:02,865
Jag uppmuntrade till det.
416
00:32:02,949 --> 00:32:05,910
De har övergivit sin
enda försvarbara position.
417
00:32:06,494 --> 00:32:09,914
De flyr vettskrämda med det lilla
de kan ta med sig.
418
00:32:10,122 --> 00:32:11,874
Den bara fortsätter ju.
419
00:32:11,999 --> 00:32:13,751
Det är för att världen
faktiskt är rund.
420
00:32:14,919 --> 00:32:17,630
Solen är rund. Månen är rund.
Stjärnor är runda.
421
00:32:17,838 --> 00:32:20,216
Fast de är små och dumma.
422
00:32:20,925 --> 00:32:22,009
Visst? Stjärnor.
423
00:32:22,134 --> 00:32:24,553
Var inte sura. De kommer inte långt.
424
00:32:24,845 --> 00:32:27,682
Nattfasan är förvirrad.
425
00:32:27,807 --> 00:32:31,727
Jag presenterade honom för din hona.
426
00:32:31,894 --> 00:32:34,689
Fasor parar sig
och håller ihop livet ut.
427
00:32:34,897 --> 00:32:36,524
Vad är det du känner, kompis?
428
00:32:38,985 --> 00:32:41,445
- Vitfasan!
- Hon följer efter oss!
429
00:32:41,696 --> 00:32:43,197
Coolt!
430
00:32:45,950 --> 00:32:48,452
Ser man på.
Vart tog hon vägen?
431
00:32:49,996 --> 00:32:52,123
Lugna dig, Tandlöse!
432
00:32:58,713 --> 00:33:00,715
Titta vem det är!
433
00:33:03,509 --> 00:33:06,095
Du, det är kul att äntligen...
434
00:33:18,733 --> 00:33:19,734
Fantastiskt.
435
00:33:19,901 --> 00:33:21,611
Inte ett ord.
436
00:33:23,946 --> 00:33:27,199
Ja, ja, men vart tog de vägen?
437
00:33:27,617 --> 00:33:29,076
Jag förklarade det.
438
00:33:29,201 --> 00:33:32,538
Nattfasor klarar inte kyla så de har
inte flugit norrut.
439
00:33:32,663 --> 00:33:37,668
De försöker hålla sig långt borta
ifrån sina fiender i öst och syd.
440
00:33:37,877 --> 00:33:42,214
Och nattfasor kan inte
flyga långt utan vila.
441
00:33:43,341 --> 00:33:45,760
Deras reseplan måste inkludera stopp.
442
00:33:45,968 --> 00:33:47,136
Kisspaus!
443
00:33:49,513 --> 00:33:51,849
Därför har de flugit...
444
00:33:54,143 --> 00:33:57,605
De kan bara ha flugit...
445
00:33:58,814 --> 00:34:01,943
Någon som vill gissa?
446
00:34:02,109 --> 00:34:03,653
Någon?
447
00:34:06,530 --> 00:34:07,657
Öst.
448
00:34:07,907 --> 00:34:09,200
Väst.
449
00:34:10,660 --> 00:34:12,161
Enkelt, va?
450
00:34:12,411 --> 00:34:14,080
Är inte det här roligt?
451
00:34:14,247 --> 00:34:16,332
Ja? Nej?
452
00:34:17,708 --> 00:34:19,794
Ja. Ja.
453
00:34:20,544 --> 00:34:22,838
Var har ni er kärlek till jakten?
454
00:34:23,005 --> 00:34:25,132
Jag trodde att ni var erövrare.
455
00:34:25,299 --> 00:34:27,426
Ni får ert pris tids nog.
456
00:34:27,551 --> 00:34:32,265
Ge mig bara ett par dagar till
att njuta av det här.
457
00:34:32,431 --> 00:34:34,850
Jag har saknat det djupt.
458
00:34:35,017 --> 00:34:35,935
Okej.
459
00:34:36,185 --> 00:34:38,104
Det ser ut som att vi
slår läger här i natt.
460
00:34:38,271 --> 00:34:40,439
Tacka Tor för det.
461
00:34:40,564 --> 00:34:45,444
Mitt eget ställe! Jag tänker bygga
en hydda. Bara för de med skägg.
462
00:34:45,611 --> 00:34:48,823
Flåbusa, du får stanna utanför.
Polisonger räknas inte.
463
00:34:48,990 --> 00:34:52,326
Jag ser ett torn av manlighet
i form av mig.
464
00:34:52,618 --> 00:34:55,830
Det ska bli högre än Eret
med större muskler.
465
00:34:55,955 --> 00:34:57,039
Vad?
466
00:34:57,248 --> 00:34:58,207
Ut ur mitt hus!
467
00:34:58,332 --> 00:35:00,293
Hörru! Är det nåt problem?
468
00:35:00,418 --> 00:35:02,628
Ja, det är ett problem.
Ända sen du dök upp...
469
00:35:02,753 --> 00:35:06,340
...har du försökt överglänsa mig. Du
är så avundsjuk. Det är vilseledande.
470
00:35:06,507 --> 00:35:08,259
Villfarelse är ett bra ord för det.
471
00:35:08,384 --> 00:35:09,677
Lyssna, son av Eret.
472
00:35:09,802 --> 00:35:12,263
När Hicke sjabblar som hövding,
står jag på tur.
473
00:35:12,346 --> 00:35:14,724
Nummer två, för jag är Valkas favorit.
474
00:35:14,849 --> 00:35:17,977
Bäst att du visar mig lite respekt.
475
00:35:18,978 --> 00:35:21,814
- Underlig liten man.
- Bry dig inte om honom.
476
00:35:21,939 --> 00:35:25,443
Det är inte ditt fel att du har
en kropp som en nordisk gud.
477
00:35:25,568 --> 00:35:27,904
Jag har själv samma problem.
478
00:35:30,656 --> 00:35:33,993
Smedens bod blir här.
479
00:35:34,368 --> 00:35:37,997
Ett, två, tre, fyra, fem. Var är...?
480
00:35:38,122 --> 00:35:39,206
Okej.
481
00:35:39,373 --> 00:35:42,668
- Vänta, gänget. Jag sa slå läger.
- Såg ni dem?
482
00:35:42,835 --> 00:35:44,795
Inte att bygga en ny by.
483
00:35:44,962 --> 00:35:47,256
Vem dog och gjorde dig till hövding?
484
00:35:47,632 --> 00:35:48,633
Vad?
485
00:35:49,425 --> 00:35:53,888
Visst, det är en fin plats,
men det är inte Den gömda världen.
486
00:35:54,096 --> 00:35:56,682
Vi vet inte ens om den existerar.
487
00:35:56,807 --> 00:35:59,018
Ja. Den här platsen är verklig.
488
00:35:59,185 --> 00:36:00,227
Ja!
489
00:36:00,353 --> 00:36:04,690
Det finns inget mer envist än ett gäng
trötta, hungriga vikingar.
490
00:36:05,316 --> 00:36:08,486
Det här kan ju fungera som
en temporär bas.
491
00:36:08,694 --> 00:36:11,113
Försvarbar. Dold.
492
00:36:12,114 --> 00:36:13,866
Okej, ni kan stanna.
493
00:36:14,075 --> 00:36:15,493
Hälsa på Nya Dräggö!
494
00:36:15,618 --> 00:36:17,370
- Ja!
- Nu bygger vi!
495
00:36:17,578 --> 00:36:19,914
Tills Tandlöse och jag hittar
Den gömda världen.
496
00:36:23,042 --> 00:36:27,255
Den där rösten. Kan du lägga av
att låta som en tutande gås?
497
00:36:27,421 --> 00:36:29,507
Det är svårt att föreställa
sig äktenskaplig
498
00:36:29,590 --> 00:36:31,509
lycka när den ljuder varenda minut.
499
00:36:32,718 --> 00:36:34,470
Om du ska fortsätta västerut borde jag
500
00:36:34,553 --> 00:36:36,806
vända tillbaka och se
att vi inte är förföljda.
501
00:36:36,973 --> 00:36:39,058
Bra idé. Jag följer med dig som skydd.
502
00:36:39,141 --> 00:36:40,226
Nej!
503
00:36:40,393 --> 00:36:42,603
Du är för viktig här.
504
00:36:42,770 --> 00:36:43,938
Ja.
505
00:36:45,106 --> 00:36:46,774
Var bara försiktig.
506
00:36:48,901 --> 00:36:49,902
Vad?
507
00:36:50,194 --> 00:36:54,198
Den här planen att gömma oss för
resten av världen.
508
00:36:54,365 --> 00:36:56,701
Fast jag önskar att det vore möjligt,
509
00:36:56,784 --> 00:36:58,953
fruktar jag att det
inte blir för alltid.
510
00:36:59,161 --> 00:37:02,164
Du vet att jag försökte göra
samma sak i åratal.
511
00:37:03,833 --> 00:37:08,004
Men giriga människor
kommer alltid på ett sätt.
512
00:37:09,422 --> 00:37:11,465
Jag ber bara att du ska tänka på det.
513
00:37:14,885 --> 00:37:17,388
Tycker du fortfarande
att jag är galen...
514
00:37:17,471 --> 00:37:21,684
Jag säger bara att
hela idén är väldigt du.
515
00:37:21,892 --> 00:37:25,354
Tack för stödet i går kväll.
Det betydde mycket.
516
00:37:26,314 --> 00:37:29,942
Tacka mig inte än.
Jag hoppas att du har rätt om det här.
517
00:37:50,504 --> 00:37:52,632
Tandlöse! Nej, det är för tidigt.
518
00:43:22,545 --> 00:43:24,380
Och nu kan du rita.
519
00:44:45,920 --> 00:44:47,338
Nån har inte sovit.
520
00:44:47,505 --> 00:44:50,633
Ja, vitfasan låter mig inte komma
i närheten av henne.
521
00:44:50,800 --> 00:44:53,010
Och ingen av oss får
nån sömn eller hittar
522
00:44:53,094 --> 00:44:55,304
Den gömda världen förrän
Tandlöse tar kontroll.
523
00:44:55,471 --> 00:44:56,681
Hallå!
524
00:44:56,847 --> 00:44:58,557
Vad tycker du om den?
525
00:44:59,392 --> 00:45:00,935
Ja.
526
00:45:01,143 --> 00:45:03,980
Du har försökt tidigare.
Han ville inte ha den.
527
00:45:04,063 --> 00:45:07,024
Fram till nu har han inte
haft en orsak.
528
00:45:07,191 --> 00:45:08,776
Inte sant, kompis?
529
00:45:16,867 --> 00:45:20,204
- Vad?
- Nej, inget. Jag är imponerad.
530
00:45:20,371 --> 00:45:24,834
Alltså, titta på dig. Anammar
möjligheten. Jag är stolt över dig.
531
00:45:25,001 --> 00:45:27,169
Han är min bäste kompis.
532
00:45:27,670 --> 00:45:29,422
Jag vill att han ska vara lycklig.
533
00:45:29,755 --> 00:45:32,800
Dessutom är det bara tills han kommer
hit med henne.
534
00:45:36,887 --> 00:45:38,264
Okej.
535
00:45:38,431 --> 00:45:40,057
Elda på när du är redo.
536
00:45:45,980 --> 00:45:49,108
Ja,
nu vet du att stjärten är eldsäker.
537
00:45:49,817 --> 00:45:51,444
Okej, Tandlöse.
538
00:45:51,611 --> 00:45:54,697
Okej, okej. Ja, jag vet.
539
00:45:55,364 --> 00:45:56,991
Okej, jag vet.
540
00:45:57,575 --> 00:45:59,994
- Snälla, det är ingen hjälp.
- Ja, ja, ja.
541
00:46:00,286 --> 00:46:01,704
Nån är spänd.
542
00:46:02,246 --> 00:46:04,248
Han har just haft sin första dejt.
543
00:46:04,457 --> 00:46:05,666
Nu är han galen av kärlek.
544
00:46:05,791 --> 00:46:08,419
Det är vi som blir galna.
545
00:46:08,586 --> 00:46:11,130
Ju snabbare han kommer hit med
vitfasan, desto bättre.
546
00:46:11,255 --> 00:46:14,050
Då måste han kunna flyga utan mig.
547
00:46:14,133 --> 00:46:17,345
Så det är dags att prova
den här förbättrade saken.
548
00:46:18,804 --> 00:46:21,974
Duktig pojke.
Du ser tjusig ut, Tandlöse.
549
00:46:22,850 --> 00:46:24,769
Vad tycker du, kompis?
550
00:46:25,269 --> 00:46:28,773
Hämta hem henne!
Senast till solnedgången.
551
00:46:30,274 --> 00:46:33,819
Spara det till din flickvän.
Stick nu, iväg med dig.
552
00:46:42,078 --> 00:46:43,079
Det är okej.
553
00:47:41,345 --> 00:47:42,597
Se upp!
554
00:47:46,392 --> 00:47:47,852
Iväg, Molnhoppare!
555
00:51:00,169 --> 00:51:01,087
För hövdingen!
556
00:51:02,380 --> 00:51:05,675
- För hövdingen!
- Ja. För vår hövding!
557
00:51:05,883 --> 00:51:08,010
Han har tagit efter sin gamle far.
558
00:51:08,135 --> 00:51:11,138
Hörni, jag mår lite illa.
559
00:51:13,599 --> 00:51:16,227
Jag måste säga jag
trodde du var galen.
560
00:51:16,352 --> 00:51:18,562
Men det här stället
är inte halvdåligt.
561
00:51:18,646 --> 00:51:20,731
Det är bara en temporär lösning.
562
00:51:20,856 --> 00:51:24,860
Det är enhetligt,
alla tycker att vi har bytt upp oss.
563
00:51:25,069 --> 00:51:26,779
Bra gjort, hövding.
564
00:51:27,655 --> 00:51:30,449
Tänk om stjärten gått av.
Och om Grimmel hittade honom.
565
00:51:30,575 --> 00:51:33,369
- Tänk om han behöver mig?
- Ta det lugnt.
566
00:51:33,494 --> 00:51:35,454
Han har det jättekul.
567
00:51:35,621 --> 00:51:36,872
Hur skulle jag veta?
568
00:51:36,956 --> 00:51:40,876
Hon kommer aldrig över och när hon
gör det rusar hon alltid iväg.
569
00:51:41,210 --> 00:51:43,963
Hur vet vi om hon är rätt för oss?
570
00:51:44,088 --> 00:51:45,131
Oss?
571
00:51:45,339 --> 00:51:48,092
Du vet vad jag menar,
hon är så vild och ombytlig.
572
00:51:48,217 --> 00:51:50,845
Jag säger det rent ut.
Jag litar inte på henne!
573
00:51:51,095 --> 00:51:55,224
Du kan inte tämja dem alla, Hicke.
En dag måste du kapa banden...
574
00:51:55,391 --> 00:51:57,768
...och låta Tandlöse
sträcka ut vingarna.
575
00:51:58,269 --> 00:52:01,480
Det påminner mig om ett samtal
jag hade med Tryggvåld om dig.
576
00:52:03,190 --> 00:52:04,901
Var kommer allihop ifrån?
577
00:52:05,109 --> 00:52:07,570
- Vilka?
- Dessa jädra glufstroll.
578
00:52:07,820 --> 00:52:10,323
De poppar upp fortare är kaniner.
579
00:52:10,489 --> 00:52:14,452
Jag tror att de vill äta mig.
Bevisligen är jag smaskig.
580
00:52:14,619 --> 00:52:15,953
Hicke, ett ögonblick?
581
00:52:16,120 --> 00:52:21,250
Jag har kollat hur du går. Sluta
halta. Ingen vill gifta sig med det.
582
00:52:21,542 --> 00:52:23,628
- Jag har en benprotes.
- Jag också.
583
00:52:23,753 --> 00:52:27,715
Och jag har en tvillingparasit men
ni ser mig inte halta runt för det.
584
00:52:27,840 --> 00:52:29,926
Kom igen. Upp med hakan, Hicky.
585
00:52:30,009 --> 00:52:33,596
Ut med bröstet.
Skjut rumpan lite åt vänster.
586
00:52:41,562 --> 00:52:43,105
Mamma, är du skadad?
587
00:52:43,272 --> 00:52:44,315
Vad hände där ute?
588
00:52:44,398 --> 00:52:46,651
Jag vet inte hur men
Grimmel spårar oss.
589
00:52:47,652 --> 00:52:50,196
Det beror helt på glufstrollen.
590
00:52:50,446 --> 00:52:52,573
Han har 100 skepp, kanske fler.
591
00:52:52,698 --> 00:52:55,409
Med tillräckligt med burar åt
alla våra drakar.
592
00:52:57,119 --> 00:53:00,581
Om Grimmel leder dem hit,
så måste vi få bort honom.
593
00:53:01,624 --> 00:53:03,292
Och hur ska vi göra det?
594
00:53:03,501 --> 00:53:05,294
Flyga dit och fånga honom.
595
00:53:05,503 --> 00:53:07,129
Fånga honom?
596
00:53:07,672 --> 00:53:10,132
Jag är med honom! Vem mer?
597
00:53:56,470 --> 00:53:59,432
Okej, sprid ut er.
Då blir vi svårare att fånga.
598
00:53:59,974 --> 00:54:02,602
Jag tycker att vi ska sprida ut oss.
För säkerhets skull.
599
00:54:02,727 --> 00:54:04,562
Jag gillar dina instinkter.
600
00:54:05,104 --> 00:54:06,355
Vad är det här?
601
00:54:47,688 --> 00:54:48,981
Tyst!
602
00:54:49,106 --> 00:54:52,902
Var är din drake när du behöver honom?
Va, hövding?
603
00:54:53,236 --> 00:54:55,446
Han måste ha glömt dig totalt.
604
00:54:56,822 --> 00:55:01,202
Jaktens första regel,
separera bytet från flocken.
605
00:55:01,369 --> 00:55:04,580
Du har just tagit bort dig själv
ur ekvationen.
606
00:55:04,705 --> 00:55:06,958
- Varför gör du det här?
- Verkligen?
607
00:55:07,458 --> 00:55:09,460
Jag trodde inte att du brydde dig.
608
00:55:09,877 --> 00:55:13,798
Till skillnad från dig, när jag var
pojke och stötte på en nattfasa...
609
00:55:13,923 --> 00:55:16,509
...dödade jag den i sömnen.
610
00:55:16,759 --> 00:55:21,013
Den modiga handlingen gjorde mig till
en hjälte i min by.
611
00:55:21,222 --> 00:55:24,392
Så jag bestämde mig
för att döda varenda en...
612
00:55:24,517 --> 00:55:28,229
...skänka verklig fred
till världens alla folk.
613
00:55:28,396 --> 00:55:31,565
Tills du dök upp,
som predikar att drakar...
614
00:55:31,691 --> 00:55:35,486
...är nåt annat än tjuvar och mördare.
615
00:55:36,904 --> 00:55:40,199
Sånt nonsens dör nu. Med dig.
616
00:55:40,366 --> 00:55:42,201
Men du har egna drakar!
617
00:55:43,077 --> 00:55:44,328
De här?
618
00:55:44,829 --> 00:55:46,581
De är drakdödare...
619
00:55:46,747 --> 00:55:49,917
...drogade till lydnad
med sitt eget gift.
620
00:55:50,084 --> 00:55:53,212
Inte ens din kära alfa
kan kontrollera dem.
621
00:55:53,379 --> 00:55:56,674
De tjänar mig och ingen annan.
622
00:55:56,799 --> 00:55:58,634
Låt mig demonstrera.
623
00:55:59,260 --> 00:56:00,845
Ta skydd!
624
00:56:05,224 --> 00:56:06,767
Dela upp er!
625
00:56:13,774 --> 00:56:14,775
Spring!
626
00:56:34,378 --> 00:56:35,129
Upp hit!
627
00:56:51,395 --> 00:56:52,647
Skynda!
628
00:56:54,774 --> 00:56:56,317
Stick! Stick!
629
00:56:58,861 --> 00:57:00,029
Hicke!
630
00:57:06,077 --> 00:57:08,371
- Jag har dig!
- Flyg, Molnhoppare.
631
00:57:14,877 --> 00:57:16,003
Ja!
632
00:57:16,170 --> 00:57:18,422
Vår hjälte!
633
00:57:31,477 --> 00:57:33,771
Han tar med sig den där
dumma bebisen överallt.
634
00:57:39,402 --> 00:57:40,570
Herregud!
635
00:57:40,820 --> 00:57:43,239
Antar att vi inte behöver den här då?
636
00:57:43,406 --> 00:57:45,032
Jag ledde oss rakt i hans fälla.
637
00:57:45,199 --> 00:57:48,202
Snyggt jobbat, hövding.
Inte sant, Flåbusa?
638
00:57:48,786 --> 00:57:51,205
Vänta. Var är Flåbusa?
639
00:57:51,455 --> 00:57:52,957
Vi lämnade kvar henne!
640
00:57:53,165 --> 00:57:56,836
Hur kan du missa att hon saknas?
Ni rider en tvehövdad drake.
641
00:57:57,003 --> 00:57:58,087
Ja...
642
00:57:58,254 --> 00:58:01,382
Jag känner mig
som Flåbusa gör varje dag... dum.
643
00:58:01,549 --> 00:58:05,136
Må Oden bli smiskad!
Det här blir bättre och bättre.
644
00:58:06,596 --> 00:58:09,348
Jag tittar inte på henne.
Jag får sura uppstötningar.
645
00:58:09,599 --> 00:58:11,934
Killar, behåll hjälmarna på!
646
00:58:12,101 --> 00:58:15,146
- Tandlöse och jag ska hitta henne.
- Tandlöse har Vitfasa nu.
647
00:58:15,271 --> 00:58:18,107
- Han kommer nog inte tillbaka.
- Vad?
648
00:58:18,274 --> 00:58:20,109
Du gav honom hans frihet.
649
00:58:20,276 --> 00:58:21,694
Vad förväntade du dig?
650
00:58:21,777 --> 00:58:23,988
Inte att han skulle
stanna borta för alltid.
651
00:58:26,782 --> 00:58:29,785
Jag löser det. Jag behöver mer tid.
652
00:58:32,038 --> 00:58:34,665
Han tror att han måste leda ensam.
653
00:58:35,583 --> 00:58:37,627
För hans far var tvungen till det.
654
00:58:37,752 --> 00:58:41,130
Han ser inte vilken styrka
ni har tillsammans.
655
00:58:41,756 --> 00:58:44,926
- Tror du fortfarande på honom?
- Självklart.
656
00:58:45,092 --> 00:58:46,844
Jag önskar att han gjorde det.
657
00:58:46,928 --> 00:58:50,139
Men han tror att han är värdelös
utan Tandlöse.
658
00:58:51,474 --> 00:58:54,018
Hjälp honom att inse sanningen.
659
00:58:58,731 --> 00:58:59,774
- Hoppa på!
- Vad?
660
00:58:59,941 --> 00:59:02,735
- Vi ska leta upp honom.
- Verkligen?
661
00:59:04,946 --> 00:59:09,283
Alla stannar här. Vi ska få tillbaka
Flåbusa. Var inte oroliga.
662
00:59:09,992 --> 00:59:13,955
Orolig? Om de får Flåbusa på halsen,
är jag mer orolig för dem.
663
00:59:16,540 --> 00:59:18,542
Varför så långt ansikte?
664
00:59:19,252 --> 00:59:22,546
Mitt är långt men ditt är enormt.
Bara ansikte, ingen hjärna.
665
00:59:22,672 --> 00:59:23,923
Som du blivit sträckt vid födseln.
666
00:59:24,048 --> 00:59:27,260
Är du också tvilling?
Flåbuse tog all plats i mammas mage.
667
00:59:27,468 --> 00:59:31,264
Annars skulle jag ha ett rundare huvud
och mer hjärna. Vetenskapligt bevisat.
668
00:59:31,764 --> 00:59:33,975
Mina flätor är som små dubbelnackar.
Titta!
669
00:59:35,643 --> 00:59:38,271
Till och med fläckarna ser
ut som ögon. Så sött.
670
00:59:38,437 --> 00:59:40,898
De har små horn,
precis som Rap och Kräk.
671
00:59:41,065 --> 00:59:43,859
Utom att jag och Rap inte tål Kräk,
så de ser ut som Raps.
672
00:59:43,943 --> 00:59:44,986
Det är varmt här inne.
673
00:59:45,820 --> 00:59:47,530
Jag vet vad du tänker.
674
00:59:47,738 --> 00:59:49,991
Du har aldrig haft
en så här sexig fånge.
675
00:59:50,783 --> 00:59:53,869
Alla killarna är galna i mig.
Utom Eret, som förlorat chansen.
676
00:59:54,036 --> 00:59:56,289
Det skeppet har seglat. Ledsen.
677
00:59:56,455 --> 00:59:59,458
Hicke är nästan gift med
det där rundhuvet Astrid.
678
00:59:59,584 --> 01:00:02,420
Men Snor-Per och Fiskfot
är i princip mitt harem.
679
01:00:02,587 --> 01:00:04,589
Jag kan inte välja, vet du?
680
01:00:04,672 --> 01:00:06,841
Snor-Per är en muskelknutte,
nästan för snygg.
681
01:00:06,966 --> 01:00:09,427
I bland tror jag
han är mer kär i sig själv än i mig.
682
01:00:09,594 --> 01:00:12,430
Finns bara plats för en skönhet i
den här relationen.
683
01:00:13,014 --> 01:00:15,808
På Fiskfot överlever jag längre
om jag måste äta en av dem...
684
01:00:15,933 --> 01:00:18,644
...strandsatt på en glaciär.
Han tiger aldrig om drakar.
685
01:00:18,811 --> 01:00:20,313
Avskyr inte du när
folk aldrig slutar prata?
686
01:00:20,479 --> 01:00:22,023
Jo, det gör jag.
687
01:00:22,231 --> 01:00:24,400
Bla, bla, bla. Det är så tråkigt.
688
01:00:24,609 --> 01:00:27,695
- Kan vi inte mata drakarna med henne?
- Vad finns det att äta?
689
01:00:27,904 --> 01:00:29,363
Jag är allergisk mot fisk.
Så ni vet det.
690
01:00:29,614 --> 01:00:32,450
Det är allt de har på den
där nya dumma ön.
691
01:00:32,992 --> 01:00:35,745
Finns det musslor? De är som
små munnar med slemmig mat i...
692
01:00:35,912 --> 01:00:38,080
...som redan är tuggad,
som mamma gjorde.
693
01:00:38,706 --> 01:00:39,874
Det räcker!
694
01:00:41,500 --> 01:00:43,711
Till jag blev 12 och hon:
"Tugga din egen mat."
695
01:00:43,794 --> 01:00:45,254
Och jag: "Nej, jag gillar det."
696
01:00:45,421 --> 01:00:48,549
Den mest irriterande varelse
som korsat min väg.
697
01:00:50,551 --> 01:00:52,845
Hoppsan, du släppte ut drakarna.
698
01:00:53,012 --> 01:00:55,389
Jag ska slå dig, slå dig.
Nej, den här ska slå dig.
699
01:00:55,473 --> 01:00:56,474
Låt...!
700
01:00:57,516 --> 01:00:58,976
Ta honom och stick!
701
01:00:59,143 --> 01:01:01,562
Snälla, jag ber dig.
702
01:01:01,729 --> 01:01:04,273
Dödsgrepparna får vara utan middag.
703
01:01:04,690 --> 01:01:07,360
Matar du dina drakar med drakar?
704
01:01:07,568 --> 01:01:08,569
Gå!
705
01:01:08,694 --> 01:01:10,696
Var är badrummet? Jag måste...
706
01:01:10,947 --> 01:01:12,031
Okej.
707
01:01:12,198 --> 01:01:14,492
Jösses,
inte undra på att du är gråhårig.
708
01:01:16,160 --> 01:01:18,287
Stress är inte bra för dig.
709
01:01:20,248 --> 01:01:22,500
So long, nollor!
710
01:01:31,801 --> 01:01:33,052
Vart är hon på väg?
711
01:01:33,135 --> 01:01:36,264
Hon spårar nånting.
Inte sant, flickan?
712
01:01:36,514 --> 01:01:39,350
Här är bara kilometer
efter kilometer av...
713
01:02:11,757 --> 01:02:14,969
- Ett stort vattenfall.
- Vid världens ände.
714
01:02:17,305 --> 01:02:18,556
Stormfly!
715
01:03:15,154 --> 01:03:16,656
Jösses!
716
01:03:17,406 --> 01:03:18,699
Titta.
717
01:03:50,231 --> 01:03:51,232
Jösses.
718
01:04:35,192 --> 01:04:36,944
Det existerar på riktigt.
719
01:04:55,087 --> 01:04:56,255
Tandlöse.
720
01:04:56,422 --> 01:04:57,715
Du skrämmer dem.
721
01:05:40,633 --> 01:05:42,635
Ja, det är en kung.
722
01:06:25,094 --> 01:06:26,971
Vi borde gå.
723
01:06:27,388 --> 01:06:28,889
Åh, nej!
724
01:06:39,525 --> 01:06:40,735
Stormfly.
725
01:06:58,377 --> 01:06:59,879
Spring! Spring!
726
01:07:11,390 --> 01:07:13,768
Ledsen, kompis. Jag bara...
727
01:07:38,751 --> 01:07:39,752
Min son.
728
01:07:41,796 --> 01:07:43,130
Du borde sova.
729
01:07:43,714 --> 01:07:45,633
Jag var törstig.
730
01:07:49,011 --> 01:07:50,429
Kom hit.
731
01:08:02,650 --> 01:08:03,776
Pappa?
732
01:08:03,985 --> 01:08:07,196
Ska du skaffa en ny mamma åt oss?
733
01:08:10,783 --> 01:08:15,705
Jag vill inte ha en annan. Din mamma
var den enda kvinnan för mig.
734
01:08:16,706 --> 01:08:19,333
Hon var mitt livs kärlek.
735
01:08:21,168 --> 01:08:24,755
Men med kärlek följer förlust,
min son.
736
01:08:25,506 --> 01:08:30,052
Det är en del av avtalet.
Ibland gör det ont, men till slut...
737
01:08:30,970 --> 01:08:32,972
...är det värt det.
738
01:08:34,765 --> 01:08:38,102
Det finns ingen större gåva än kärlek.
739
01:09:20,645 --> 01:09:22,396
Det är okej, kompis.
740
01:09:22,980 --> 01:09:25,608
Du hör hemma där, med henne.
741
01:09:26,984 --> 01:09:28,319
Vi gör inte det.
742
01:09:31,364 --> 01:09:33,241
Och det är okej.
743
01:09:34,242 --> 01:09:36,285
Vi hittar ett sätt att...
744
01:09:45,836 --> 01:09:46,796
Hallå!
745
01:09:49,006 --> 01:09:51,467
Hon har följt efter oss tillbaka.
746
01:09:56,222 --> 01:09:58,891
Vi kanske inte behöver
ta farväl i alla fall.
747
01:10:06,232 --> 01:10:07,567
Det är rätt.
748
01:10:08,234 --> 01:10:09,235
Ja!
749
01:10:09,360 --> 01:10:11,195
- Flåbusa?
- Saknar ni mig?
750
01:10:11,445 --> 01:10:12,863
Hur rymde du?
751
01:10:13,072 --> 01:10:14,574
Jag irriterade dem tills
de släppte mig.
752
01:10:15,241 --> 01:10:17,785
Vänta. Släppte Grimmel dig?
753
01:10:17,910 --> 01:10:19,203
Så dum.
754
01:10:19,412 --> 01:10:22,999
De klarade inte av mig. Alla tror att
Flåbuse är mer irriterande men...
755
01:10:23,124 --> 01:10:24,166
Vänta!
756
01:10:24,250 --> 01:10:27,420
Flåbusa, koncentrera dig.
Blev du förföljd?
757
01:10:27,628 --> 01:10:29,547
Jag ser mig aldrig om, Hicke.
758
01:10:30,798 --> 01:10:31,716
Tandlöse!
759
01:10:33,634 --> 01:10:34,760
Tandlöse!
760
01:10:45,396 --> 01:10:47,106
Tandlöse, kom tillbaka!
761
01:10:55,698 --> 01:10:57,074
Nej!
762
01:11:13,925 --> 01:11:18,304
Och nu måste vårt lilla
spel nå sitt slut.
763
01:11:22,808 --> 01:11:24,477
Dra tillbaka dem, alfa!
764
01:11:24,727 --> 01:11:27,355
Det finns ingen anledning
att hon också ska dö.
765
01:11:41,035 --> 01:11:42,036
Vad gör de?
766
01:11:42,245 --> 01:11:45,498
- De kan helt klart besegra honom.
- Inte när hennes liv står på spel.
767
01:11:48,918 --> 01:11:53,589
Håll tyst!!
Den ende alfa de lyder är jag.
768
01:12:00,096 --> 01:12:03,599
Ta det inte för hårt,
du försökte ditt bästa.
769
01:12:03,766 --> 01:12:08,229
Men du är ingenting utan din drake.
770
01:12:23,953 --> 01:12:25,204
Tandlöse!
771
01:12:42,847 --> 01:12:46,267
Så fantastiskt. Vad gör vi nu?
772
01:12:46,434 --> 01:12:49,604
Det är dags för nummer två
att bli nummer ett.
773
01:12:49,812 --> 01:12:51,480
Han lyssnar på dig.
774
01:12:56,861 --> 01:12:58,863
- Säg inget.
- Det tänkte jag inte.
775
01:12:59,071 --> 01:13:00,656
Jag skulle inte tagit med dig.
776
01:13:00,740 --> 01:13:02,909
Han skulle inte flugit hem mig.
Hon hade inte följt efter.
777
01:13:03,034 --> 01:13:03,868
Ja.
778
01:13:04,952 --> 01:13:07,705
Jag känner mig som samma nolla
som innan Tandlöse.
779
01:13:07,872 --> 01:13:09,373
Jag ser det.
780
01:13:09,540 --> 01:13:11,751
Ska du stå där och hålla
med om allting?
781
01:13:11,834 --> 01:13:12,835
Ja, du har rätt.
782
01:13:13,377 --> 01:13:18,049
Du är tillbaka där du började men jag
var den första som trodde på dig.
783
01:13:18,215 --> 01:13:22,011
Och jag har sett dig tvivla på om
du är värdig ända sen dess.
784
01:13:22,219 --> 01:13:23,804
Men vet du vad?
785
01:13:23,971 --> 01:13:27,642
Jag är den person jag
är i dag tack vare dig.
786
01:13:27,808 --> 01:13:30,770
Jag har aldrig sagt det till dig,
men det är sant.
787
01:13:30,978 --> 01:13:34,774
Du är den modigaste, mest envise,
mest beslutsamme...
788
01:13:34,941 --> 01:13:37,276
...dumskalle jag känner till.
789
01:13:37,443 --> 01:13:39,737
Tandlöse gav dig inte det, Hicke.
790
01:13:40,321 --> 01:13:42,907
- Han gjorde det bara...
- Lättare.
791
01:13:43,324 --> 01:13:45,493
Och nu blir det mycket svårare.
792
01:13:46,702 --> 01:13:50,206
Så, vad tänker du göra åt det?
793
01:13:51,290 --> 01:13:52,917
Troligen nåt dumt.
794
01:13:53,668 --> 01:13:55,711
Det är den Hicke jag känner.
795
01:13:58,589 --> 01:14:01,592
Rusta er, gänget.
Vi ska hämta tillbaka dem.
796
01:14:02,134 --> 01:14:03,135
Vad?
797
01:14:03,344 --> 01:14:07,682
Han har tappat förståndet.
Han är värd att gifta sig med.
798
01:14:07,890 --> 01:14:11,227
Äntligen, trogne elev, är du redo.
799
01:14:12,687 --> 01:14:16,190
Hur ska vi få tillbaka
våra drakar utan drakar?
800
01:14:16,399 --> 01:14:17,441
Lita på mig.
801
01:14:21,362 --> 01:14:23,531
Var försiktiga.
802
01:14:25,408 --> 01:14:26,450
Skynda på!
803
01:14:29,912 --> 01:14:33,708
Det är rätt, alfa.
Inga överraskningar.
804
01:14:42,508 --> 01:14:46,178
Så, hoppa utför stupet...
805
01:14:46,345 --> 01:14:49,140
...i de här?
Är det det bästa du har?
806
01:14:49,390 --> 01:14:52,310
Nej, ni är det bästa jag har.
807
01:14:54,437 --> 01:14:58,024
- Jag är med honom. Vem mer?
- Flåbusa, det var min replik.
808
01:14:58,149 --> 01:15:00,401
- Nu gör vi det!
- Försök hänga med!
809
01:15:04,280 --> 01:15:05,406
Ja!
810
01:15:05,781 --> 01:15:07,199
Jag gör det!
811
01:15:20,922 --> 01:15:24,008
Ni trodde väl inte att jag verkligen
skulle ge er nattfasan?
812
01:15:24,425 --> 01:15:26,886
- Honom ska jag döda!
- Den ormen!
813
01:15:27,011 --> 01:15:30,514
Jag tänker avsluta
det jag har påbörjat.
814
01:15:30,681 --> 01:15:33,935
Lycka till med att kontrollera dem
utan en alfahanne.
815
01:15:34,060 --> 01:15:35,519
Håll ut, Tandlöse!
816
01:15:41,901 --> 01:15:44,070
- Släpp!
- Jag borde ha övat!
817
01:15:44,278 --> 01:15:46,530
Jag borde ha skippat frukosten.
818
01:15:57,667 --> 01:15:58,709
Tandlöse!
819
01:16:19,480 --> 01:16:21,065
Perfekt tajming.
820
01:16:23,776 --> 01:16:27,613
- Stenansikten!
- Vad väntar ni på? In i striden!
821
01:16:28,322 --> 01:16:29,365
Ja!
822
01:17:10,865 --> 01:17:11,657
Se upp!
823
01:17:12,617 --> 01:17:14,493
Tack. Se upp!
824
01:17:17,705 --> 01:17:18,664
Tack.
825
01:17:45,066 --> 01:17:46,734
Jag kommer, Tandlöse!
826
01:17:47,610 --> 01:17:49,987
Tror du att han fortfarande
bryr sig om dig?
827
01:17:52,657 --> 01:17:55,910
Vi får se vem han följer.
828
01:18:07,630 --> 01:18:10,591
Jag är ledsen, kompis. För allting.
829
01:18:28,734 --> 01:18:30,570
Nu hämtar vi henne.
830
01:18:35,449 --> 01:18:37,702
- Ja!
- Nummer två kommer här.
831
01:18:37,868 --> 01:18:39,412
Överraskning!
832
01:18:39,579 --> 01:18:42,248
- Ledsen.
- Kom igen!
833
01:18:45,126 --> 01:18:46,961
En till är befriad. Fyra kvar.
834
01:18:50,256 --> 01:18:52,091
Försöka att hänga med!
835
01:18:52,258 --> 01:18:53,217
Jag täcker er!
836
01:18:53,342 --> 01:18:54,969
Ur vägen!
837
01:18:56,220 --> 01:18:58,931
Ja!
Det är nästan som om vi är ett team.
838
01:19:02,476 --> 01:19:05,062
Du tog med en bebis till en strid.
839
01:19:06,022 --> 01:19:07,940
Jag skulle inte göra
det om jag var du.
840
01:19:18,743 --> 01:19:20,369
Jag älskar den draken.
841
01:19:22,872 --> 01:19:24,206
Ryttare!
842
01:19:25,374 --> 01:19:27,501
Förlåt att vi kommer sent till festen.
843
01:19:27,585 --> 01:19:29,420
Ni kommer precis i tid.
844
01:19:39,096 --> 01:19:41,140
Det är rätt. Det är rätt.
845
01:19:52,109 --> 01:19:54,528
Hur ska vi få av honom
utan att skada henne?
846
01:19:54,779 --> 01:19:57,031
Frukta den skäggbeklädde!
847
01:20:06,082 --> 01:20:08,584
- Jag har saknat det här.
- Jag också.
848
01:20:10,002 --> 01:20:11,128
Ser du det där?
849
01:20:12,129 --> 01:20:13,130
Gulligt.
850
01:20:13,339 --> 01:20:15,967
Det är ett dåligt varsel.
Ni är förbannade.
851
01:20:22,306 --> 01:20:23,724
Ja! Fortsätt!
852
01:20:23,933 --> 01:20:25,351
Bra gjort!
853
01:20:26,102 --> 01:20:28,396
Jag antar att ni inte är så hemska.
854
01:20:51,127 --> 01:20:52,128
Överge skeppet!
855
01:21:02,722 --> 01:21:03,723
Ja!
856
01:21:12,440 --> 01:21:14,275
Vi har problem.
857
01:21:28,623 --> 01:21:31,417
Ta honom, Hicke!
858
01:21:40,551 --> 01:21:43,220
Vi behöver en
bättre plan och det snabbt.
859
01:21:48,100 --> 01:21:49,852
Vad gör du?
860
01:21:51,270 --> 01:21:53,564
Okej. Okej.
861
01:22:18,881 --> 01:22:20,508
Du dödar oss båda två!
862
01:22:21,259 --> 01:22:22,843
Slåss om en drake!
863
01:22:23,135 --> 01:22:24,220
Är det din plan?
864
01:22:27,598 --> 01:22:29,267
Det här är det.
865
01:22:33,145 --> 01:22:34,313
Rädda honom.
866
01:23:12,560 --> 01:23:13,686
Nej!
867
01:23:19,567 --> 01:23:22,987
Ser du?
Jag visste att du skulle ändra dig.
868
01:23:44,050 --> 01:23:45,217
Ja!
869
01:23:58,940 --> 01:24:01,192
Hej. God morgon, kompis.
870
01:24:02,777 --> 01:24:04,320
Varsågod.
871
01:24:05,279 --> 01:24:07,531
Du är full av överraskningar.
872
01:24:10,743 --> 01:24:12,536
Han är din.
873
01:24:23,881 --> 01:24:28,135
Du vet, Eret må vara utrustad med
muskler men oss emellan,
874
01:24:28,344 --> 01:24:30,221
du har intelligensen.
875
01:24:30,388 --> 01:24:32,473
Nummer ett.
876
01:25:04,505 --> 01:25:07,133
Du har rätt, kompis. Det är dags.
877
01:25:09,010 --> 01:25:13,514
Jag var så upptagen med att strida för
den värld jag ville ha...
878
01:25:13,681 --> 01:25:16,851
...att jag inte tänkte
på vad du behövde.
879
01:25:20,646 --> 01:25:23,274
Du har tagit hand om oss länge nog.
880
01:25:23,441 --> 01:25:25,693
Det är dags att ta hand om er själva.
881
01:25:39,123 --> 01:25:42,543
Åh, Stormfly... min fina flicka.
882
01:25:42,752 --> 01:25:43,878
Okej, Grumpis.
883
01:25:45,046 --> 01:25:47,048
I väg med dig!
884
01:25:47,173 --> 01:25:51,260
Farväl, din fula best.
Jag kommer att sakna dig.
885
01:26:00,186 --> 01:26:01,812
Åh, Molnhoppare.
886
01:26:11,906 --> 01:26:15,618
Gör det, kompis.
Led dem till Den gömda världen.
887
01:26:17,620 --> 01:26:19,830
Du är säker där.
888
01:26:20,581 --> 01:26:23,251
Säkrare än du nånsin kan bli med mig.
889
01:26:24,585 --> 01:26:28,047
Det är okej. Jag älskar dig också.
Och jag vill att du ska vara fri.
890
01:26:32,343 --> 01:26:36,013
Vår värld förtjänar inte dig. Än.
891
01:26:47,525 --> 01:26:49,235
Flyg, Tandlöse.
892
01:26:51,070 --> 01:26:52,071
Flyg.
893
01:29:19,594 --> 01:29:22,972
- För hövdingen och hövdingfrun!
- Ja!
894
01:29:24,807 --> 01:29:25,808
Bra gjort!
895
01:29:25,933 --> 01:29:29,687
Kom, gråt ut i mitt tjocka helskägg.
896
01:29:30,271 --> 01:29:32,690
- Det är så vackert!
- Vidrigt.
897
01:29:34,025 --> 01:29:35,943
Okej, du vinner.
898
01:29:36,110 --> 01:29:38,362
Jag gillar känsliga killar.
899
01:29:40,531 --> 01:29:41,866
Äntligen, va?
900
01:30:12,396 --> 01:30:15,149
Det fanns drakar när jag var pojke.
901
01:30:17,777 --> 01:30:21,697
Det var stora himladrakar
som byggde bo på bergstoppar...
902
01:30:21,864 --> 01:30:23,991
...som gigantiska, skrämmande fåglar.
903
01:30:25,368 --> 01:30:28,120
Små, bruna,
skuttande drakar som jagade
904
01:30:28,204 --> 01:30:31,457
möss och råttor
i välorganiserade gäng.
905
01:30:31,624 --> 01:30:34,293
Löjligt stora havsdrakar...
906
01:30:34,460 --> 01:30:38,172
...som var 20 gånger större än
den stora blåvalen.
907
01:30:39,131 --> 01:30:41,342
Enligt vissa återvände
de till haven och
908
01:30:41,425 --> 01:30:43,594
lämnande kvar varken
ben eller huggtänder...
909
01:30:43,719 --> 01:30:45,137
...som minne av dem.
910
01:30:46,389 --> 01:30:49,809
Andra säger att det bara var sagor.
911
01:30:50,893 --> 01:30:53,020
Det är okej för mig.
912
01:31:13,874 --> 01:31:15,334
Hej.
913
01:31:15,835 --> 01:31:17,503
Hej, kompis.
914
01:31:24,969 --> 01:31:26,095
Minns du mig?
915
01:31:28,472 --> 01:31:29,807
Det är okej.
916
01:31:40,109 --> 01:31:43,487
Du, jag är glad att se dig också,
kompis.
917
01:31:44,071 --> 01:31:46,157
Han kommer inte att äta upp er far.
918
01:31:47,783 --> 01:31:49,911
Hur är det med stjärten?
919
01:31:50,119 --> 01:31:51,704
Den behöver nog smörjas och justeras.
920
01:31:51,913 --> 01:31:54,665
Titta, det är okej. De är vänner.
921
01:31:58,044 --> 01:31:59,462
Kom igen.
922
01:32:00,296 --> 01:32:01,464
Kom hit.
923
01:32:02,006 --> 01:32:04,842
- Gå, det är okej.
- Kom.
924
01:32:05,384 --> 01:32:07,136
Han gör er inte illa.
925
01:32:07,637 --> 01:32:10,723
Håll ut händerna så här.
926
01:32:11,807 --> 01:32:13,100
Så där ja.
927
01:32:16,729 --> 01:32:18,648
Låt honom komma till er.
928
01:33:11,993 --> 01:33:13,035
Enligt sägnerna,
929
01:33:13,286 --> 01:33:16,622
när marken skakar
eller lava spys ut ur jorden,
930
01:33:16,789 --> 01:33:17,707
är det drakarna...
931
01:33:17,957 --> 01:33:20,626
...som låter oss veta
att de fortfarande är här.
932
01:33:21,877 --> 01:33:24,547
De väntar på att vi ska hitta ett sätt
att leva tillsammans.
933
01:33:32,930 --> 01:33:38,060
Ja, folk tror att drakarna är borta
om de nu nånsin har existerat.
934
01:33:38,728 --> 01:33:41,314
Men vi Dräggöbor
vet att det inte är så.
935
01:33:43,190 --> 01:33:46,193
Och vi bevarar den hemligheten
till den tid kommer...
936
01:33:46,944 --> 01:33:50,698
...när drakar kan återvända i fred.
937
01:33:53,284 --> 01:33:57,872
DRAKTRÄNAREN 3
938
01:33:58,535 --> 01:34:04,102
.:: TWA - Your Source Of Quality! ::.
www.nordicB.org
939
01:43:57,847 --> 01:43:58,848
Ansvarig utgivare: Zoran Slavic
United International Pictures AB
940
01:43:58,931 --> 01:43:59,932
Översättning: Per Johansson BSO 2019