1 00:01:17,395 --> 00:01:18,396 Tyst! 2 00:01:27,697 --> 00:01:29,115 Vad är du? 3 00:01:47,717 --> 00:01:49,010 Du är en demon! 4 00:01:50,136 --> 00:01:52,555 Nej, jag är ingen demon. Jag är ingen demon. 5 00:01:52,722 --> 00:01:54,557 Se, bara en kille. 6 00:01:54,724 --> 00:01:57,059 En kille som ska rädda de där drakarna. 7 00:01:57,184 --> 00:02:00,646 - Men du gick genom eld! - Drakfjäll! Drakar fjällar mycket. 8 00:02:00,813 --> 00:02:02,940 Nej, jag känner igen en demon när jag ser en. 9 00:02:03,024 --> 00:02:04,650 Inga mänskliga ben är så tunna. 10 00:02:05,943 --> 00:02:09,030 Tycker du att det var en bra entré? Kolla på mig. 11 00:02:11,407 --> 00:02:13,492 Jag visste det! Fler demoner. 12 00:02:13,743 --> 00:02:16,329 Bara en dummer som glömde brandsäkra rumpan. 13 00:02:16,579 --> 00:02:17,538 Varmt, varmt! 14 00:02:17,663 --> 00:02:19,582 Hörni, inte än! 15 00:02:21,167 --> 00:02:23,628 - Skåda, er värsta mardröm. - Skåda! 16 00:02:23,753 --> 00:02:26,547 Med hans syster som krävde att komma. 17 00:02:26,714 --> 00:02:29,300 - Är det mitt intro? - Hörni, för tidigt. 18 00:02:29,550 --> 00:02:31,719 Ni kommer alltid in för tidigt. 19 00:02:32,678 --> 00:02:37,016 - Ledsen, jag övar på flygförmågan. - Fiskfot, med bebisen nu igen? 20 00:02:38,559 --> 00:02:41,145 - Det här är en räd. - Hittade ingen barnvakt. 21 00:02:41,354 --> 00:02:43,314 Demoner överallt! Det är världens undergång! 22 00:02:46,108 --> 00:02:47,109 Astrid... 23 00:02:47,318 --> 00:02:49,070 Jag hade honom där jag ville ha honom. 24 00:02:49,237 --> 00:02:51,030 Och nu är han där jag ville ha honom. 25 00:02:51,239 --> 00:02:52,365 Nu gör vi det. 26 00:02:52,615 --> 00:02:56,577 Okej, det sjabblade vi till, men ingen annan vet att vi är här. 27 00:02:59,914 --> 00:03:01,165 Lugn, flickan. 28 00:03:01,374 --> 00:03:02,875 Det är okej. 29 00:03:03,918 --> 00:03:06,087 Vi ska befria dig. 30 00:03:08,756 --> 00:03:10,508 En Blodröd gallgröpare. 31 00:03:16,555 --> 00:03:19,809 Kolla den här lustiga typen. Säkert superdum. 32 00:03:21,560 --> 00:03:24,772 - Varför kan jag inte öppna buren? - Den glider. 33 00:03:25,523 --> 00:03:26,607 Tydligen. 34 00:03:26,691 --> 00:03:29,277 - Attack! - Få ut drakarna! 35 00:03:29,443 --> 00:03:30,903 Ta nattfasan! 36 00:03:35,616 --> 00:03:38,619 Inget springande på däck, det är halt. Man kan ramla. 37 00:03:38,744 --> 00:03:41,455 Åt sidan, jag står för tuffheten. 38 00:03:45,293 --> 00:03:47,086 Ja! Det var två för mig. 39 00:03:51,549 --> 00:03:54,093 - Se upp! Nej! Nej! - Ledsen. 40 00:04:03,769 --> 00:04:06,397 Tack. Hämta resten, kompis. 41 00:04:08,524 --> 00:04:11,068 Skulle det inte vara ett uppdrag i det tysta? 42 00:04:11,152 --> 00:04:12,236 Ja, det börjar alltid så. 43 00:04:12,445 --> 00:04:13,446 Se upp! 44 00:04:16,407 --> 00:04:17,992 Tack, Stormfly! 45 00:04:20,870 --> 00:04:23,122 Sluta oroa dig. De lär sig. 46 00:04:27,376 --> 00:04:28,419 Till slut. 47 00:04:29,712 --> 00:04:31,088 Iväg! Vi har allihop. 48 00:04:31,255 --> 00:04:33,424 Jag ska ta nacksving på er alla. 49 00:04:33,591 --> 00:04:35,426 Kanske ta ett benlås på dig. 50 00:04:36,177 --> 00:04:38,804 Amatörer, jag började bara! 51 00:04:38,971 --> 00:04:40,890 Utrym. Sätt fart! 52 00:04:47,480 --> 00:04:48,314 Snyggt jobbat. 53 00:04:51,484 --> 00:04:53,861 Tandlöse, dags att dra! 54 00:05:01,744 --> 00:05:02,328 Hej. 55 00:05:08,626 --> 00:05:10,378 Du skyddar alltid mig, kompis. 56 00:05:27,353 --> 00:05:31,399 Det här är Dräggö. Ert nya hem när ni inte är hemma. 57 00:05:31,482 --> 00:05:35,528 En häpnadsväckande, helpensions-drömdestination. 58 00:05:36,654 --> 00:05:40,241 Slå er ner och låt bekymren skingras. 59 00:05:40,616 --> 00:05:44,453 Servicen är högklassig, köket glödhett... 60 00:05:45,955 --> 00:05:49,125 ...och lokalbefolkningen är intressant. 61 00:05:49,542 --> 00:05:53,588 Vanliga semesterparadis skryter med stränder och solsken. 62 00:05:54,755 --> 00:05:58,676 Inte vi. Vi har nåt ingen annan kommer i närheten av. 63 00:05:59,343 --> 00:06:02,555 Vi, min vän, har drakar. 64 00:06:03,556 --> 00:06:07,018 Massor och massor med drakar. 65 00:06:16,110 --> 00:06:18,779 Gott folk, möt våra nytillkomna Dräggöbor. 66 00:06:20,948 --> 00:06:25,286 - Välkomna till paradiset, polarn. - Du är så söt. 67 00:06:25,411 --> 00:06:27,038 Ni är välkomna. 68 00:06:27,163 --> 00:06:30,291 Jag slogs med 100... 1000 pälsjägare. 69 00:06:30,458 --> 00:06:32,001 Alla med brinnande kalsingar. 70 00:06:32,084 --> 00:06:35,171 Mitt tjocka helskägg började nästan brinna. 71 00:06:36,422 --> 00:06:37,590 Sluta. 72 00:06:37,798 --> 00:06:39,091 Hickes mamma, 73 00:06:39,175 --> 00:06:42,637 nån kommentar på min benkrossar-attack eller var den perfekt? 74 00:06:42,845 --> 00:06:45,306 Åh, den var obeskrivbar. 75 00:06:45,431 --> 00:06:48,351 Och snälla, säg Valka. Det har gått ett år. 76 00:06:48,517 --> 00:06:49,977 Vi använder förnamn. 77 00:06:50,645 --> 00:06:54,482 Men dagens hjälte var Tandlöse. Stämmer inte det, kompis? 78 00:06:54,649 --> 00:06:58,694 Vad skulle vi göra utan dig, drakkungen? Vad skulle vi göra? 79 00:06:58,819 --> 00:07:01,322 Vi kunde träna mycket hårdare. 80 00:07:01,447 --> 00:07:03,532 Det var hafsigt. 81 00:07:03,699 --> 00:07:06,035 Astrid har en poäng där. 82 00:07:06,160 --> 00:07:10,164 Kanske förlitar ni er lite för mycket på era drakar... 83 00:07:10,289 --> 00:07:12,208 ...och inte tillräckligt på varandra. 84 00:07:12,291 --> 00:07:15,211 Fattar ni? Exakt det jag säger. Hör på. 85 00:07:15,378 --> 00:07:17,713 Ja. Din mamma är superimpad av mig. 86 00:07:17,797 --> 00:07:19,340 Jag är som sonen som hon alltid ville ha. 87 00:07:21,092 --> 00:07:23,552 Åh, Fiskvald. Du har hittat en ny vän. 88 00:07:27,765 --> 00:07:28,724 Passa skallarna! 89 00:07:47,535 --> 00:07:51,872 Vad har vi för nytta av drakkungen om han inte kan hålla ordning? 90 00:07:51,998 --> 00:07:54,875 Kompis, vill du göra nåt här? 91 00:08:01,632 --> 00:08:04,176 Och var har du tänkt att de ska vara? 92 00:08:04,302 --> 00:08:05,845 Vi ordnar plats. 93 00:08:07,638 --> 00:08:09,890 Du har tagit hit ett glufstroll. 94 00:08:10,433 --> 00:08:12,977 De är ett dåligt varsel. Vi är förbannade. 95 00:08:14,061 --> 00:08:17,231 Nonsens. Vad kan han göra för skada? 96 00:08:17,565 --> 00:08:21,027 Inga skador. De är lite skärrade men annars mår alla bra. 97 00:08:21,152 --> 00:08:23,279 Nå, vem är hungrig? 98 00:08:28,534 --> 00:08:31,913 Grejen är att du kan inte bara släpa hit drakar. 99 00:08:32,705 --> 00:08:35,291 - Kom igen, pojken. - Det är att be om trubbel. 100 00:08:35,416 --> 00:08:39,420 - Nej, nej, din lilla tjuv! - Pälsjägarna kommer närmare. 101 00:08:39,545 --> 00:08:43,215 - Vi klarar av dem. Vi har alfahannen. - Inte sant, kompis? 102 00:08:43,382 --> 00:08:45,217 Titta så lyckliga de är. 103 00:08:45,718 --> 00:08:48,179 Hon är grym. 104 00:08:48,763 --> 00:08:51,140 Gape, lugn. Vi klarade det. 105 00:08:51,307 --> 00:08:53,601 Världens första drake-viking-idealstat. 106 00:08:53,726 --> 00:08:55,394 Vi gjorde drömmen verklig. 107 00:08:55,561 --> 00:08:59,231 Din dröm kanske. Min är mindre överbefolkad och mer... 108 00:09:01,150 --> 00:09:02,151 ...renlig. 109 00:09:02,276 --> 00:09:05,363 Gape, du lurar ingen, jag vet att du älskar dem. 110 00:09:09,992 --> 00:09:14,121 Du hör till generationen som ska leda oss in i framtiden. 111 00:09:15,248 --> 00:09:16,666 Matkrig! 112 00:09:17,708 --> 00:09:19,919 Underbar. 113 00:09:20,086 --> 00:09:22,296 - Passa håret! - Duktigt Fiskvald. 114 00:09:24,966 --> 00:09:26,509 Gud hjälpe oss. 115 00:09:26,634 --> 00:09:29,303 Dags att sluta oroa sig för problem där ute... 116 00:09:29,428 --> 00:09:32,056 - Gape! - ...och ordna upp de som finns här. 117 00:09:32,181 --> 00:09:36,727 - Okej, jag ska fundera på det. - Häng undan sadlarna och gift er... 118 00:09:38,312 --> 00:09:41,357 - "G" -ordet. - Äckligt. Om det inte är jag. 119 00:09:42,400 --> 00:09:45,653 ...börja regera som ett riktigt kungligt par. 120 00:09:45,778 --> 00:09:49,490 Gift dig med honom, snälla. Du är den enda med lite vett här i trakten. 121 00:09:49,615 --> 00:09:51,951 Bär du byxorna, finns det fortfarande hopp. 122 00:09:52,034 --> 00:09:52,994 Jösses! 123 00:09:53,119 --> 00:09:54,912 Inte pinsamt alls. 124 00:09:56,205 --> 00:09:58,499 Astrid, var inte så där. 125 00:09:58,666 --> 00:10:03,212 Det är ett definitivt nej. Om du behöver ett skägg att gråta ut i... 126 00:10:03,337 --> 00:10:07,383 ...luta dig mot min skuldra och gråt i mitt tjocka helskägg. 127 00:10:08,134 --> 00:10:10,761 Tack, Flåbuse. Tack. 128 00:10:10,928 --> 00:10:12,346 Så mycket. 129 00:10:12,763 --> 00:10:14,515 Eret, son av Eret! 130 00:10:16,017 --> 00:10:19,478 - Rapportera. - Två pälsjägarskutor synliga i sundet. 131 00:10:19,604 --> 00:10:22,481 Vi ger oss på dem. - Vad? 132 00:10:22,565 --> 00:10:26,485 En dag väljer du en strid du inte kan vinna. 133 00:10:55,723 --> 00:10:57,224 Bågskyttar! 134 00:11:06,984 --> 00:11:08,486 Dödsgreppare. 135 00:11:30,049 --> 00:11:34,637 Drakryttarna attackerade oss här. Utanför Östra sundet. 136 00:11:36,305 --> 00:11:38,266 - Ragnar. - Ursäkta. 137 00:11:38,432 --> 00:11:40,601 Mina kära krigsherrar. 138 00:11:41,060 --> 00:11:44,397 Hur går era planer på att erövra världen? 139 00:11:46,691 --> 00:11:49,110 Grimmel, min gamle vän. 140 00:11:49,527 --> 00:11:50,570 Tack för att du kom. 141 00:11:52,655 --> 00:11:55,241 Ett år har gått sedan Dragos förlust... 142 00:11:55,408 --> 00:11:59,120 ...och ni har inte kommit längre med drakarmén. 143 00:11:59,245 --> 00:12:01,789 Det kan du tacka Dräggös unge hövding för. 144 00:12:01,956 --> 00:12:03,499 Tryggvålds pojke? 145 00:12:04,792 --> 00:12:08,421 Han och hans fredsälskande drakryttare anfaller våra skepp... 146 00:12:08,588 --> 00:12:10,840 ...och stjäl våra drakar. 147 00:12:11,549 --> 00:12:13,342 Det låter irriterande. 148 00:12:13,718 --> 00:12:17,054 Men jag sysslar med att döda drakar, inte skaffa tillbaka dem. 149 00:12:17,680 --> 00:12:18,681 Men Grimmel... 150 00:12:18,764 --> 00:12:21,183 Den idiotgrabben har gjort allt jobb åt er. 151 00:12:21,350 --> 00:12:24,687 Samlat drakarna på en plats. Varför störa mig? 152 00:12:24,937 --> 00:12:28,774 För flocken är skyddad av en nattfasa. 153 00:12:32,904 --> 00:12:34,280 Inte möjligt. 154 00:12:34,989 --> 00:12:38,117 En tycks ha undkommit dig. 155 00:12:38,284 --> 00:12:41,579 Dräggös drakar följer alfahannen. 156 00:12:42,079 --> 00:12:44,707 Så vi betalar dig för att fånga honom... 157 00:12:44,874 --> 00:12:47,293 ...och föra flocken till oss. 158 00:12:47,585 --> 00:12:51,130 Vi har till och med ditt favoritbete. 159 00:12:52,506 --> 00:12:56,469 Den enda draken de lämnade kvar vid nattens räd. 160 00:12:56,594 --> 00:12:58,721 En hona? 161 00:13:01,766 --> 00:13:05,019 Har vi ett avtal, gamle vän? 162 00:13:09,148 --> 00:13:10,316 Se upp! 163 00:13:19,408 --> 00:13:24,956 Då är allt klappat och klart. Den unge hövdingen ska ge mig nattfasan. 164 00:13:25,665 --> 00:13:30,253 De har ingen ledare, bara en pojke. 165 00:13:33,005 --> 00:13:35,216 Hicke. 166 00:13:37,468 --> 00:13:39,845 Det här är Dräggö, min son. 167 00:13:40,846 --> 00:13:42,890 Det är vårt hem. 168 00:13:43,432 --> 00:13:47,937 Det var dina farföräldrars hem och deras farföräldrars före dem. 169 00:13:48,521 --> 00:13:51,691 Det är mitt jobb som hövding att skydda oss, Hicke. 170 00:13:51,899 --> 00:13:56,696 Och en dag när du är vuxen går det jobbet över till dig. 171 00:13:57,029 --> 00:13:58,155 Okej. 172 00:13:58,322 --> 00:14:03,744 Det är väldigt viktigt, min son, för där ute bortom solnedgången... 173 00:14:03,911 --> 00:14:06,330 ...ligger drakarnas hem. 174 00:14:06,831 --> 00:14:07,832 Jösses! 175 00:14:07,957 --> 00:14:12,503 Ja! Sägnerna berättar om skepp som seglade för nära... 176 00:14:12,628 --> 00:14:17,550 ...bara för att ramla av från kanten på Jorden och aldrig ses till igen. 177 00:14:18,134 --> 00:14:23,097 Men sjömän som återvände berättade om ett stort vattenfall... 178 00:14:23,222 --> 00:14:26,767 ...och drakar som vakar över ingången till en gömd värld. 179 00:14:27,768 --> 00:14:30,146 Inte bara ett bo, Hicke... 180 00:14:30,313 --> 00:14:33,107 ...utan ett land som alla drakar kommer ifrån. 181 00:14:33,608 --> 00:14:36,068 Även nattfasorna? 182 00:14:36,402 --> 00:14:38,821 Speciellt nattfasorna. 183 00:14:38,988 --> 00:14:41,824 - De är läskiga. - Var inte orolig. 184 00:14:42,325 --> 00:14:46,746 En dag ska jag hitta Den gömda världen och försegla den... 185 00:14:46,871 --> 00:14:52,001 ...så att folk och drakar inte behöver strida längre. 186 00:15:01,719 --> 00:15:02,762 Vad? 187 00:15:04,805 --> 00:15:05,848 Okej. 188 00:15:06,057 --> 00:15:08,142 Du vet att det inte är en tuggleksak. 189 00:15:08,267 --> 00:15:10,645 Är det den här du vill ha? Vill du ha benet? 190 00:15:10,770 --> 00:15:13,147 Vill du ha mitt ben? Hämta det! 191 00:15:24,784 --> 00:15:27,453 Du börjar bli bra på att glidflyga ensam. 192 00:15:40,841 --> 00:15:44,220 Jaha! Så det är hit du går för att slippa Gape. 193 00:15:44,345 --> 00:15:47,014 Jag vet inte vad du pratar om. 194 00:15:51,936 --> 00:15:53,062 Ja, han har rätt. 195 00:15:53,562 --> 00:15:57,024 Verkligen? Tycker du att du och jag ska...? 196 00:15:57,149 --> 00:16:00,319 Herregud, nej. Vi är långt ifrån redo för det. 197 00:16:00,486 --> 00:16:02,363 Nej, det är galet. 198 00:16:02,530 --> 00:16:05,116 Jag menar han har rätt om allt det här. 199 00:16:05,950 --> 00:16:09,245 Hela världen tycks veta om oss nu. 200 00:16:09,412 --> 00:16:14,083 Ja, och ju fler drakar vi tar hit desto större mål blir vi. 201 00:16:16,043 --> 00:16:19,463 Jag önskar att det fanns nåt sätt att få dem att låta oss vara i fred. 202 00:16:19,880 --> 00:16:21,173 Det kan det finnas. 203 00:16:23,634 --> 00:16:26,887 Pappa berättade om en gammal sjöfararsägen. 204 00:16:27,054 --> 00:16:31,309 Om ett hemligt land vid Jordens ände där drakarna lever ostörda. 205 00:16:32,560 --> 00:16:35,354 Sjömän är kända för sina otroliga sagor. 206 00:16:35,521 --> 00:16:38,274 Sant. Men tänk om det är på riktigt? 207 00:16:38,441 --> 00:16:41,319 Det kan vara svaret på alla våra problem. 208 00:16:41,485 --> 00:16:42,612 Hur? 209 00:16:42,778 --> 00:16:44,864 Genom att flytta dit drakarna? 210 00:16:45,573 --> 00:16:47,825 Nej. Oss alla. 211 00:16:47,992 --> 00:16:49,535 Allvar? 212 00:16:49,785 --> 00:16:52,914 Och överge vårt hem sedan sju generationer? 213 00:16:53,080 --> 00:16:56,292 Hemmet din far överlät till dig att beskydda? 214 00:16:58,169 --> 00:17:00,546 Vi behöver en riktig lösning, Hicke. 215 00:17:06,010 --> 00:17:09,096 Vi kan ju ta Gapes råd och gänga oss. 216 00:17:09,263 --> 00:17:11,015 Det borde fixa allting. 217 00:17:11,182 --> 00:17:13,935 Men hallå, om du hyser tvivel om mig... 218 00:17:14,101 --> 00:17:16,437 ...är jag säker på att Snor-Per är tillgänglig. 219 00:17:16,604 --> 00:17:18,689 Han är bara intresserad av din mamma. 220 00:17:20,107 --> 00:17:23,819 - Åh... Du kör med fula trick? - Du bad om det. 221 00:17:24,111 --> 00:17:26,447 Det kanske blir ett bröllop hur som helst. 222 00:17:26,614 --> 00:17:29,575 Hur vågar du? Det var under bältet. 223 00:17:29,742 --> 00:17:32,161 Nej, du kommer inte undan. 224 00:17:32,870 --> 00:17:34,789 Okej, okej, du vinner. 225 00:17:34,956 --> 00:17:36,499 Du vinner alltid. 226 00:17:37,124 --> 00:17:40,503 - Du visste vad du gav dig in på. - Ja, visst. 227 00:17:47,718 --> 00:17:48,678 Kompis? 228 00:17:52,682 --> 00:17:55,518 Ja, bry dig inte om att vänta på oss. 229 00:19:48,714 --> 00:19:49,799 Jösses. 230 00:19:50,424 --> 00:19:51,509 Hicke! 231 00:19:57,848 --> 00:20:00,142 Vi är vänner. Du behöver inte döda oss! 232 00:20:20,037 --> 00:20:22,164 - Jösses. - En till nattfasa. 233 00:20:22,915 --> 00:20:24,625 Inte riktigt. Det är mer som en... 234 00:20:24,792 --> 00:20:27,587 - Ljusfasa. - Vitfasa. 235 00:20:28,546 --> 00:20:30,631 Din är bättre, troligen. 236 00:20:32,925 --> 00:20:34,051 Vad då borta? 237 00:20:34,302 --> 00:20:37,513 - Försvunnen, i tomma intet. - Vad tycker du? 238 00:20:38,556 --> 00:20:41,851 - Trubbigare öron. Inga ryggplattor. - Jag fattar. 239 00:20:42,018 --> 00:20:43,519 Vilken natt. 240 00:20:43,936 --> 00:20:47,940 Kompis, vad är det med dig? Varför allt dräglande och flämtande? 241 00:20:48,107 --> 00:20:51,694 Är det inte självklart? Han är kär. 242 00:20:52,320 --> 00:20:55,197 Tro mig, förhållanden är inget annat än pina och elände. 243 00:20:56,741 --> 00:20:58,451 Vad sa jag precis? 244 00:20:59,243 --> 00:21:00,661 Är jag inte nog? 245 00:21:02,830 --> 00:21:04,582 Jag tror att det var ett nej. 246 00:21:16,510 --> 00:21:17,428 Så här? 247 00:21:17,553 --> 00:21:20,556 - Kopiera Tandlöse men gör henne vit. - Kunde du sagt. 248 00:21:20,973 --> 00:21:23,726 Kan du fatta? Tandlöse har en flickvän. 249 00:21:23,851 --> 00:21:26,270 Jag trodde inte du var en romantiker. 250 00:21:26,395 --> 00:21:29,398 - Alltså, nånsin. - Det är så sött. 251 00:21:29,523 --> 00:21:31,817 Alltså, kolla. 252 00:21:39,659 --> 00:21:41,994 Okej, det är sorgligt. Och underligt. 253 00:21:42,119 --> 00:21:43,788 Du måste göra nåt. 254 00:21:43,913 --> 00:21:47,458 Allvar? Jag skyfflar hellre skit hela dan än att se det. 255 00:21:47,583 --> 00:21:51,087 Okej, vi ger oss ut i skogen och försöker hitta henne. 256 00:21:54,966 --> 00:21:56,926 Bra idé. Lite ostördhet. 257 00:21:58,719 --> 00:21:59,720 Killsnack. 258 00:21:59,887 --> 00:22:01,722 - Vad? - Kom igen, vi planerar. 259 00:22:01,931 --> 00:22:05,393 - Så, du vill gifta dig. - Faktiskt inte. 260 00:22:05,601 --> 00:22:08,604 Goda nyheter. Jag har varit på två bröllop. 261 00:22:08,688 --> 00:22:10,982 Jag kraschade båda. Inget så viktigt som det här. 262 00:22:11,148 --> 00:22:14,110 Mycket press, bedömanden och inte bara från mig. 263 00:22:14,235 --> 00:22:16,404 Vi pratade om det. Vi ska inte gifta oss. 264 00:22:16,487 --> 00:22:19,073 Kalla fötter! Jag har sett det förr. 265 00:22:19,323 --> 00:22:22,159 Var inte orolig, lille Hicky. Jag är här. 266 00:22:22,827 --> 00:22:23,869 Hicky? 267 00:22:24,036 --> 00:22:26,706 Jag har sett hur Astrid tittar på dig. Alla tvivlar. 268 00:22:26,831 --> 00:22:32,128 Den inte så diskreta besvikelsen. Längtan efter nånting mer... än du. 269 00:22:32,253 --> 00:22:33,879 Du måste fokusera på att bli värdig. 270 00:22:33,963 --> 00:22:35,923 Hon är en krigardrottning för Tors skull. 271 00:22:36,048 --> 00:22:38,509 Och du är inget av det. 272 00:22:38,676 --> 00:22:42,096 Men med mig som din best man, din andlige rådgivare... 273 00:22:42,263 --> 00:22:45,099 ...lär du dig att ta till dig din inre viking. 274 00:22:45,266 --> 00:22:47,143 Visa dessa nejsägare, som är många, 275 00:22:47,351 --> 00:22:50,146 att du är mer än bara en undernärd knatte... 276 00:22:50,313 --> 00:22:53,482 ...med fult hår, lustiga tänder och tanig hals. 277 00:22:53,649 --> 00:22:56,068 Du är dålig på att peppa folk. 278 00:22:56,319 --> 00:22:59,071 Sluta låt din osäkerhet ta över. 279 00:22:59,238 --> 00:23:01,991 Alla håller koll, jag lovar, alla. 280 00:23:02,074 --> 00:23:04,327 Du måste tuffa till dig. Gör som jag gör. 281 00:23:04,410 --> 00:23:06,871 Det blir svårt men... du har mitt ord. 282 00:23:07,163 --> 00:23:10,124 Och tills jag bryter det, ger jag inte upp! 283 00:23:11,083 --> 00:23:12,001 Hallå! 284 00:23:12,168 --> 00:23:14,629 Hallå! Slösar jag bort min tid här? 285 00:23:14,795 --> 00:23:18,424 Du ser nåt glänsande i skogen... Vad är det? 286 00:23:28,351 --> 00:23:29,310 Tandlöse! 287 00:23:30,770 --> 00:23:32,313 Rör inte en fena. 288 00:23:33,397 --> 00:23:34,398 Hallå! 289 00:23:43,449 --> 00:23:45,117 Nån är här. 290 00:23:45,201 --> 00:23:47,995 Han lyckades smita förbi våra spejare och sätta en fälla i skogen. 291 00:23:48,204 --> 00:23:50,164 Det sabbade killsnacket. 292 00:23:50,456 --> 00:23:52,041 Låt mig få honom! 293 00:23:52,124 --> 00:23:55,127 Lugn, Gape. Vi skickar ut spanare på marken. 294 00:23:55,253 --> 00:23:57,880 Spejare i luften. Tandlöse och jag flyger över kustlinjen. 295 00:23:58,047 --> 00:24:01,926 Det är inte lämpligt att ta Tandlöse nånstans, hövding. 296 00:24:02,134 --> 00:24:04,136 Jag känner igen hantverket. 297 00:24:04,470 --> 00:24:07,348 Grimmel den grymme. Berömd där hemma. 298 00:24:07,431 --> 00:24:09,767 Smartaste drakjägaren jag nånsin mött. 299 00:24:09,892 --> 00:24:11,852 Ja, efter mig förstås. 300 00:24:11,936 --> 00:24:14,772 Han kan inte var så smart. Han lämnade fällan obemannad. 301 00:24:15,606 --> 00:24:19,277 Inget är av en slump när det gäller gamle Grimmel. 302 00:24:19,694 --> 00:24:23,030 Han lever för jakten. Tar sig in i bytets hjärna. 303 00:24:23,281 --> 00:24:25,491 För att kontrollera dess valmöjligheter. 304 00:24:25,658 --> 00:24:27,118 Allt är ett spel för honom. 305 00:24:27,326 --> 00:24:31,038 - Han vet inte vem han spelar med. - Vi har träffat på hans typ förr. 306 00:24:31,455 --> 00:24:33,416 Underskatta inte honom, Hicke. 307 00:24:33,583 --> 00:24:35,793 Tro mig, han kommer tillbaka. 308 00:24:36,335 --> 00:24:38,421 Då kommer vi att vänta på honom. 309 00:24:52,310 --> 00:24:55,146 Okej, kom igen. Ge mig en ledtråd. 310 00:24:55,521 --> 00:24:57,565 En ledtråd, pappa. 311 00:25:19,587 --> 00:25:22,673 Jag hoppas du inte misstycker om jag tar lite? 312 00:25:23,716 --> 00:25:26,218 Det här är ganska gott. 313 00:25:27,470 --> 00:25:29,013 Det är imponerande. 314 00:25:29,221 --> 00:25:30,973 Men låt mig dricka upp. 315 00:25:34,602 --> 00:25:35,436 Tandlöse! 316 00:25:39,565 --> 00:25:40,942 Vad har du gjort med honom? 317 00:25:42,109 --> 00:25:43,819 Inget som han inte sover bort. 318 00:25:47,531 --> 00:25:49,784 Får jag, hövding Hicke? 319 00:25:50,743 --> 00:25:55,039 Ska jag säga hövding... eller kalla dig för Hicke? Vilket föredrar du? 320 00:25:57,124 --> 00:26:01,170 Du har ingen aning om vem jag är, eller hur? 321 00:26:03,464 --> 00:26:05,508 Din far kände till mig. 322 00:26:05,675 --> 00:26:08,427 Det var en hövding det. 323 00:26:08,594 --> 00:26:12,598 En av de största drakjägarna som nånsin har levt. 324 00:26:13,516 --> 00:26:15,768 Vad skulle han tänka om dig? 325 00:26:19,522 --> 00:26:20,898 Han förstod, vet du. 326 00:26:21,023 --> 00:26:23,150 Gjorde det till sitt livsverk att döda odjuren 327 00:26:23,234 --> 00:26:25,194 så att du kunde växa upp i en bättre värld. 328 00:26:25,736 --> 00:26:27,196 Han förändrades. 329 00:26:27,405 --> 00:26:29,574 Och se vart det förde. 330 00:26:31,242 --> 00:26:33,661 Så, till saken. 331 00:26:34,412 --> 00:26:36,914 Jag är nattfasedräparen. 332 00:26:37,248 --> 00:26:41,419 Jag har jagat varenda en utom din. 333 00:26:41,794 --> 00:26:44,130 Du ska ge den draken till mig. Annars... 334 00:26:44,338 --> 00:26:46,048 Jag lämnar aldrig över honom. 335 00:26:48,593 --> 00:26:53,180 Du vill att drakar ska leva fria bland oss som jämlikar? 336 00:26:54,515 --> 00:26:57,226 En förödande uppfattning, min pojke. 337 00:26:57,310 --> 00:27:00,813 Historien har visat att vi är den överlägsna arten. 338 00:27:00,980 --> 00:27:05,234 Tänk om dina omdömeslösa idéer skulle spridas? 339 00:27:05,443 --> 00:27:09,405 Det skulle bli civilisationens undergång som... 340 00:27:10,197 --> 00:27:11,824 ...vi känner till den. 341 00:27:17,830 --> 00:27:19,957 Fick vi honom? 342 00:27:22,168 --> 00:27:23,127 Nu! 343 00:27:25,338 --> 00:27:27,214 Ursäkta att jag störtar in. 344 00:27:27,298 --> 00:27:29,759 Tror du att du kan komma till mitt hem... 345 00:27:29,926 --> 00:27:33,763 ...sitta i min fars högsäte och hota min drake? 346 00:27:34,472 --> 00:27:35,723 Det här är Dräggö. 347 00:27:36,057 --> 00:27:40,019 Vi har försvarat vårt sätt att leva från folk som är mycket värre än du. 348 00:27:41,270 --> 00:27:43,940 Kämparanda. Jag gillar det. 349 00:27:44,106 --> 00:27:47,276 Jag är rädd att du har fel. 350 00:27:47,610 --> 00:27:50,905 Du har aldrig sett någonting som jag. 351 00:28:00,206 --> 00:28:01,415 Astrid, se upp! 352 00:28:08,589 --> 00:28:10,466 Se upp! Spring undan! 353 00:28:12,927 --> 00:28:14,178 Spring! 354 00:28:23,145 --> 00:28:26,190 Ha min drake redo när jag återvänder... 355 00:28:26,357 --> 00:28:30,528 ...annars förstör jag allting du älskar. 356 00:28:43,040 --> 00:28:45,042 - Kom in! - Det är mitt i natten! 357 00:28:45,209 --> 00:28:46,377 Vad gör vi här? 358 00:28:46,502 --> 00:28:49,755 Okej, okej, allihop. Lugna ner er nu, snälla. 359 00:28:51,257 --> 00:28:52,508 Fiskfot. 360 00:28:52,633 --> 00:28:55,177 Har du nånsin sett den drakrasen förr? 361 00:28:58,180 --> 00:28:59,098 Låt mig få honom! 362 00:28:59,265 --> 00:29:02,727 Han ska få ett sanningens ord! Och med det menar jag min knytnäve! 363 00:29:03,811 --> 00:29:06,230 Missade du att vi nästan blev dödade? 364 00:29:06,397 --> 00:29:08,774 Har du sett mitt hus? 365 00:29:08,983 --> 00:29:11,319 Det här är en ny sorts fiende. 366 00:29:11,444 --> 00:29:14,405 Och jag underskattade honom. Det var mitt fel. 367 00:29:14,530 --> 00:29:15,990 Men jag gör inte om det. 368 00:29:16,699 --> 00:29:19,327 Vi är vikingar! Vi undviker inte en strid. 369 00:29:19,452 --> 00:29:21,203 Åtminstone inte jag. Du kanske gör det. 370 00:29:21,287 --> 00:29:23,080 Jag håller med Hicke. 371 00:29:23,247 --> 00:29:26,417 Vi har inte sett Grimmel för sista gången. Han är ett rovdjur. 372 00:29:26,584 --> 00:29:30,296 Enkelspårig och tålmodig. Han slutar inte förrän han fått det han vill ha. 373 00:29:30,504 --> 00:29:34,425 Jag håller med Eret. Vi måste ta hotet på allvar. 374 00:29:34,634 --> 00:29:36,552 Grimmel är ett tecken på en ny tid. 375 00:29:36,719 --> 00:29:39,639 Våra fiender är smartare, mer beslutsamma. 376 00:29:39,764 --> 00:29:44,143 Vi är inte bara överbefolkade. Vi är utsatta och sårbara. 377 00:29:44,518 --> 00:29:48,689 Endast fullt krig och riskera alla vi älskar, jag kan inte... 378 00:29:51,150 --> 00:29:54,445 Jag ser ingen möjlighet för oss att stanna kvar här. 379 00:29:54,862 --> 00:29:57,281 - Vad skulle Tryggvåld tänka? - Hallå! 380 00:29:57,698 --> 00:29:59,283 Låt honom tala! 381 00:30:05,081 --> 00:30:10,294 Om vi vill leva i fred med våra drakar behöver vi en bättre plan. 382 00:30:10,461 --> 00:30:12,880 Vad säger du, hövding? 383 00:30:13,089 --> 00:30:15,091 Jag säger att vi måste försvinna. 384 00:30:15,424 --> 00:30:16,968 Spårlöst. 385 00:30:17,093 --> 00:30:20,304 Ta drakarna till en plats där ingen kan hitta dem. 386 00:30:20,513 --> 00:30:22,306 Var kan det vara? 387 00:30:22,515 --> 00:30:25,101 Han talar om att söka efter Den gömda världen. 388 00:30:25,309 --> 00:30:28,104 - Den gömda vadå? - Helt galen. 389 00:30:28,312 --> 00:30:31,399 Min far var besatt av den när jag var en pojke. 390 00:30:31,524 --> 00:30:36,404 Han gjorde anteckningar och kartor om sökandet efter drakarnas urhem. 391 00:30:36,737 --> 00:30:39,949 Gömt någonstans bortom världens kant. 392 00:30:40,074 --> 00:30:42,118 Det kan vara den lösningen vi behöver. 393 00:30:43,077 --> 00:30:44,912 Vi är drakfolk. 394 00:30:45,079 --> 00:30:46,998 Det är där vi hör hemma. 395 00:30:47,290 --> 00:30:50,251 Jag vet att det här är vårt hem. 396 00:30:51,168 --> 00:30:53,504 Min far satte mig att beskydda det. 397 00:30:54,297 --> 00:30:57,133 Men Dräggö är mer än den här platsen. 398 00:30:57,550 --> 00:30:58,718 Vi är Dräggö. 399 00:30:58,884 --> 00:31:00,469 Folket, drakarna. 400 00:31:00,928 --> 00:31:04,181 Jag säger att Dräggö är vart vi än går. 401 00:31:07,018 --> 00:31:08,853 Jag är med honom! Vem mer? 402 00:31:28,414 --> 00:31:30,249 Ursäkta, släpp fram mig. 403 00:31:30,374 --> 00:31:32,543 Låt mig komma fram. 404 00:31:32,668 --> 00:31:35,463 Fiskvald, ät dina stenar. Ät dina stenar. 405 00:31:35,963 --> 00:31:38,883 Herregud! Folk som flyger med bebisar är värst. 406 00:31:40,468 --> 00:31:43,679 Det känns som att jag alltid ställer den här frågan... 407 00:31:44,138 --> 00:31:45,514 Vakna, Grump! 408 00:31:45,640 --> 00:31:47,725 Finns det en verklig plan eller...? 409 00:31:47,808 --> 00:31:51,270 Flyg bara tills vi når världens ände. 410 00:31:51,646 --> 00:31:52,980 Det låter vettigt. 411 00:31:54,231 --> 00:31:56,317 Så, var är de? 412 00:31:56,525 --> 00:31:58,194 Försvunna. Tydligen. 413 00:31:58,444 --> 00:32:00,446 Undkom nattfasan dig? 414 00:32:00,613 --> 00:32:01,447 Igen? 415 00:32:01,530 --> 00:32:02,865 Jag uppmuntrade till det. 416 00:32:02,949 --> 00:32:05,910 De har övergivit sin enda försvarbara position. 417 00:32:06,494 --> 00:32:09,914 De flyr vettskrämda med det lilla de kan ta med sig. 418 00:32:10,122 --> 00:32:11,874 Den bara fortsätter ju. 419 00:32:11,999 --> 00:32:13,751 Det är för att världen faktiskt är rund. 420 00:32:14,919 --> 00:32:17,630 Solen är rund. Månen är rund. Stjärnor är runda. 421 00:32:17,838 --> 00:32:20,216 Fast de är små och dumma. 422 00:32:20,925 --> 00:32:22,009 Visst? Stjärnor. 423 00:32:22,134 --> 00:32:24,553 Var inte sura. De kommer inte långt. 424 00:32:24,845 --> 00:32:27,682 Nattfasan är förvirrad. 425 00:32:27,807 --> 00:32:31,727 Jag presenterade honom för din hona. 426 00:32:31,894 --> 00:32:34,689 Fasor parar sig och håller ihop livet ut. 427 00:32:34,897 --> 00:32:36,524 Vad är det du känner, kompis? 428 00:32:38,985 --> 00:32:41,445 - Vitfasan! - Hon följer efter oss! 429 00:32:41,696 --> 00:32:43,197 Coolt! 430 00:32:45,950 --> 00:32:48,452 Ser man på. Vart tog hon vägen? 431 00:32:49,996 --> 00:32:52,123 Lugna dig, Tandlöse! 432 00:32:58,713 --> 00:33:00,715 Titta vem det är! 433 00:33:03,509 --> 00:33:06,095 Du, det är kul att äntligen... 434 00:33:18,733 --> 00:33:19,734 Fantastiskt. 435 00:33:19,901 --> 00:33:21,611 Inte ett ord. 436 00:33:23,946 --> 00:33:27,199 Ja, ja, men vart tog de vägen? 437 00:33:27,617 --> 00:33:29,076 Jag förklarade det. 438 00:33:29,201 --> 00:33:32,538 Nattfasor klarar inte kyla så de har inte flugit norrut. 439 00:33:32,663 --> 00:33:37,668 De försöker hålla sig långt borta ifrån sina fiender i öst och syd. 440 00:33:37,877 --> 00:33:42,214 Och nattfasor kan inte flyga långt utan vila. 441 00:33:43,341 --> 00:33:45,760 Deras reseplan måste inkludera stopp. 442 00:33:45,968 --> 00:33:47,136 Kisspaus! 443 00:33:49,513 --> 00:33:51,849 Därför har de flugit... 444 00:33:54,143 --> 00:33:57,605 De kan bara ha flugit... 445 00:33:58,814 --> 00:34:01,943 Någon som vill gissa? 446 00:34:02,109 --> 00:34:03,653 Någon? 447 00:34:06,530 --> 00:34:07,657 Öst. 448 00:34:07,907 --> 00:34:09,200 Väst. 449 00:34:10,660 --> 00:34:12,161 Enkelt, va? 450 00:34:12,411 --> 00:34:14,080 Är inte det här roligt? 451 00:34:14,247 --> 00:34:16,332 Ja? Nej? 452 00:34:17,708 --> 00:34:19,794 Ja. Ja. 453 00:34:20,544 --> 00:34:22,838 Var har ni er kärlek till jakten? 454 00:34:23,005 --> 00:34:25,132 Jag trodde att ni var erövrare. 455 00:34:25,299 --> 00:34:27,426 Ni får ert pris tids nog. 456 00:34:27,551 --> 00:34:32,265 Ge mig bara ett par dagar till att njuta av det här. 457 00:34:32,431 --> 00:34:34,850 Jag har saknat det djupt. 458 00:34:35,017 --> 00:34:35,935 Okej. 459 00:34:36,185 --> 00:34:38,104 Det ser ut som att vi slår läger här i natt. 460 00:34:38,271 --> 00:34:40,439 Tacka Tor för det. 461 00:34:40,564 --> 00:34:45,444 Mitt eget ställe! Jag tänker bygga en hydda. Bara för de med skägg. 462 00:34:45,611 --> 00:34:48,823 Flåbusa, du får stanna utanför. Polisonger räknas inte. 463 00:34:48,990 --> 00:34:52,326 Jag ser ett torn av manlighet i form av mig. 464 00:34:52,618 --> 00:34:55,830 Det ska bli högre än Eret med större muskler. 465 00:34:55,955 --> 00:34:57,039 Vad? 466 00:34:57,248 --> 00:34:58,207 Ut ur mitt hus! 467 00:34:58,332 --> 00:35:00,293 Hörru! Är det nåt problem? 468 00:35:00,418 --> 00:35:02,628 Ja, det är ett problem. Ända sen du dök upp... 469 00:35:02,753 --> 00:35:06,340 ...har du försökt överglänsa mig. Du är så avundsjuk. Det är vilseledande. 470 00:35:06,507 --> 00:35:08,259 Villfarelse är ett bra ord för det. 471 00:35:08,384 --> 00:35:09,677 Lyssna, son av Eret. 472 00:35:09,802 --> 00:35:12,263 När Hicke sjabblar som hövding, står jag på tur. 473 00:35:12,346 --> 00:35:14,724 Nummer två, för jag är Valkas favorit. 474 00:35:14,849 --> 00:35:17,977 Bäst att du visar mig lite respekt. 475 00:35:18,978 --> 00:35:21,814 - Underlig liten man. - Bry dig inte om honom. 476 00:35:21,939 --> 00:35:25,443 Det är inte ditt fel att du har en kropp som en nordisk gud. 477 00:35:25,568 --> 00:35:27,904 Jag har själv samma problem. 478 00:35:30,656 --> 00:35:33,993 Smedens bod blir här. 479 00:35:34,368 --> 00:35:37,997 Ett, två, tre, fyra, fem. Var är...? 480 00:35:38,122 --> 00:35:39,206 Okej. 481 00:35:39,373 --> 00:35:42,668 - Vänta, gänget. Jag sa slå läger. - Såg ni dem? 482 00:35:42,835 --> 00:35:44,795 Inte att bygga en ny by. 483 00:35:44,962 --> 00:35:47,256 Vem dog och gjorde dig till hövding? 484 00:35:47,632 --> 00:35:48,633 Vad? 485 00:35:49,425 --> 00:35:53,888 Visst, det är en fin plats, men det är inte Den gömda världen. 486 00:35:54,096 --> 00:35:56,682 Vi vet inte ens om den existerar. 487 00:35:56,807 --> 00:35:59,018 Ja. Den här platsen är verklig. 488 00:35:59,185 --> 00:36:00,227 Ja! 489 00:36:00,353 --> 00:36:04,690 Det finns inget mer envist än ett gäng trötta, hungriga vikingar. 490 00:36:05,316 --> 00:36:08,486 Det här kan ju fungera som en temporär bas. 491 00:36:08,694 --> 00:36:11,113 Försvarbar. Dold. 492 00:36:12,114 --> 00:36:13,866 Okej, ni kan stanna. 493 00:36:14,075 --> 00:36:15,493 Hälsa på Nya Dräggö! 494 00:36:15,618 --> 00:36:17,370 - Ja! - Nu bygger vi! 495 00:36:17,578 --> 00:36:19,914 Tills Tandlöse och jag hittar Den gömda världen. 496 00:36:23,042 --> 00:36:27,255 Den där rösten. Kan du lägga av att låta som en tutande gås? 497 00:36:27,421 --> 00:36:29,507 Det är svårt att föreställa sig äktenskaplig 498 00:36:29,590 --> 00:36:31,509 lycka när den ljuder varenda minut. 499 00:36:32,718 --> 00:36:34,470 Om du ska fortsätta västerut borde jag 500 00:36:34,553 --> 00:36:36,806 vända tillbaka och se att vi inte är förföljda. 501 00:36:36,973 --> 00:36:39,058 Bra idé. Jag följer med dig som skydd. 502 00:36:39,141 --> 00:36:40,226 Nej! 503 00:36:40,393 --> 00:36:42,603 Du är för viktig här. 504 00:36:42,770 --> 00:36:43,938 Ja. 505 00:36:45,106 --> 00:36:46,774 Var bara försiktig. 506 00:36:48,901 --> 00:36:49,902 Vad? 507 00:36:50,194 --> 00:36:54,198 Den här planen att gömma oss för resten av världen. 508 00:36:54,365 --> 00:36:56,701 Fast jag önskar att det vore möjligt, 509 00:36:56,784 --> 00:36:58,953 fruktar jag att det inte blir för alltid. 510 00:36:59,161 --> 00:37:02,164 Du vet att jag försökte göra samma sak i åratal. 511 00:37:03,833 --> 00:37:08,004 Men giriga människor kommer alltid på ett sätt. 512 00:37:09,422 --> 00:37:11,465 Jag ber bara att du ska tänka på det. 513 00:37:14,885 --> 00:37:17,388 Tycker du fortfarande att jag är galen... 514 00:37:17,471 --> 00:37:21,684 Jag säger bara att hela idén är väldigt du. 515 00:37:21,892 --> 00:37:25,354 Tack för stödet i går kväll. Det betydde mycket. 516 00:37:26,314 --> 00:37:29,942 Tacka mig inte än. Jag hoppas att du har rätt om det här. 517 00:37:50,504 --> 00:37:52,632 Tandlöse! Nej, det är för tidigt. 518 00:43:22,545 --> 00:43:24,380 Och nu kan du rita. 519 00:44:45,920 --> 00:44:47,338 Nån har inte sovit. 520 00:44:47,505 --> 00:44:50,633 Ja, vitfasan låter mig inte komma i närheten av henne. 521 00:44:50,800 --> 00:44:53,010 Och ingen av oss får nån sömn eller hittar 522 00:44:53,094 --> 00:44:55,304 Den gömda världen förrän Tandlöse tar kontroll. 523 00:44:55,471 --> 00:44:56,681 Hallå! 524 00:44:56,847 --> 00:44:58,557 Vad tycker du om den? 525 00:44:59,392 --> 00:45:00,935 Ja. 526 00:45:01,143 --> 00:45:03,980 Du har försökt tidigare. Han ville inte ha den. 527 00:45:04,063 --> 00:45:07,024 Fram till nu har han inte haft en orsak. 528 00:45:07,191 --> 00:45:08,776 Inte sant, kompis? 529 00:45:16,867 --> 00:45:20,204 - Vad? - Nej, inget. Jag är imponerad. 530 00:45:20,371 --> 00:45:24,834 Alltså, titta på dig. Anammar möjligheten. Jag är stolt över dig. 531 00:45:25,001 --> 00:45:27,169 Han är min bäste kompis. 532 00:45:27,670 --> 00:45:29,422 Jag vill att han ska vara lycklig. 533 00:45:29,755 --> 00:45:32,800 Dessutom är det bara tills han kommer hit med henne. 534 00:45:36,887 --> 00:45:38,264 Okej. 535 00:45:38,431 --> 00:45:40,057 Elda på när du är redo. 536 00:45:45,980 --> 00:45:49,108 Ja, nu vet du att stjärten är eldsäker. 537 00:45:49,817 --> 00:45:51,444 Okej, Tandlöse. 538 00:45:51,611 --> 00:45:54,697 Okej, okej. Ja, jag vet. 539 00:45:55,364 --> 00:45:56,991 Okej, jag vet. 540 00:45:57,575 --> 00:45:59,994 - Snälla, det är ingen hjälp. - Ja, ja, ja. 541 00:46:00,286 --> 00:46:01,704 Nån är spänd. 542 00:46:02,246 --> 00:46:04,248 Han har just haft sin första dejt. 543 00:46:04,457 --> 00:46:05,666 Nu är han galen av kärlek. 544 00:46:05,791 --> 00:46:08,419 Det är vi som blir galna. 545 00:46:08,586 --> 00:46:11,130 Ju snabbare han kommer hit med vitfasan, desto bättre. 546 00:46:11,255 --> 00:46:14,050 Då måste han kunna flyga utan mig. 547 00:46:14,133 --> 00:46:17,345 Så det är dags att prova den här förbättrade saken. 548 00:46:18,804 --> 00:46:21,974 Duktig pojke. Du ser tjusig ut, Tandlöse. 549 00:46:22,850 --> 00:46:24,769 Vad tycker du, kompis? 550 00:46:25,269 --> 00:46:28,773 Hämta hem henne! Senast till solnedgången. 551 00:46:30,274 --> 00:46:33,819 Spara det till din flickvän. Stick nu, iväg med dig. 552 00:46:42,078 --> 00:46:43,079 Det är okej. 553 00:47:41,345 --> 00:47:42,597 Se upp! 554 00:47:46,392 --> 00:47:47,852 Iväg, Molnhoppare! 555 00:51:00,169 --> 00:51:01,087 För hövdingen! 556 00:51:02,380 --> 00:51:05,675 - För hövdingen! - Ja. För vår hövding! 557 00:51:05,883 --> 00:51:08,010 Han har tagit efter sin gamle far. 558 00:51:08,135 --> 00:51:11,138 Hörni, jag mår lite illa. 559 00:51:13,599 --> 00:51:16,227 Jag måste säga jag trodde du var galen. 560 00:51:16,352 --> 00:51:18,562 Men det här stället är inte halvdåligt. 561 00:51:18,646 --> 00:51:20,731 Det är bara en temporär lösning. 562 00:51:20,856 --> 00:51:24,860 Det är enhetligt, alla tycker att vi har bytt upp oss. 563 00:51:25,069 --> 00:51:26,779 Bra gjort, hövding. 564 00:51:27,655 --> 00:51:30,449 Tänk om stjärten gått av. Och om Grimmel hittade honom. 565 00:51:30,575 --> 00:51:33,369 - Tänk om han behöver mig? - Ta det lugnt. 566 00:51:33,494 --> 00:51:35,454 Han har det jättekul. 567 00:51:35,621 --> 00:51:36,872 Hur skulle jag veta? 568 00:51:36,956 --> 00:51:40,876 Hon kommer aldrig över och när hon gör det rusar hon alltid iväg. 569 00:51:41,210 --> 00:51:43,963 Hur vet vi om hon är rätt för oss? 570 00:51:44,088 --> 00:51:45,131 Oss? 571 00:51:45,339 --> 00:51:48,092 Du vet vad jag menar, hon är så vild och ombytlig. 572 00:51:48,217 --> 00:51:50,845 Jag säger det rent ut. Jag litar inte på henne! 573 00:51:51,095 --> 00:51:55,224 Du kan inte tämja dem alla, Hicke. En dag måste du kapa banden... 574 00:51:55,391 --> 00:51:57,768 ...och låta Tandlöse sträcka ut vingarna. 575 00:51:58,269 --> 00:52:01,480 Det påminner mig om ett samtal jag hade med Tryggvåld om dig. 576 00:52:03,190 --> 00:52:04,901 Var kommer allihop ifrån? 577 00:52:05,109 --> 00:52:07,570 - Vilka? - Dessa jädra glufstroll. 578 00:52:07,820 --> 00:52:10,323 De poppar upp fortare är kaniner. 579 00:52:10,489 --> 00:52:14,452 Jag tror att de vill äta mig. Bevisligen är jag smaskig. 580 00:52:14,619 --> 00:52:15,953 Hicke, ett ögonblick? 581 00:52:16,120 --> 00:52:21,250 Jag har kollat hur du går. Sluta halta. Ingen vill gifta sig med det. 582 00:52:21,542 --> 00:52:23,628 - Jag har en benprotes. - Jag också. 583 00:52:23,753 --> 00:52:27,715 Och jag har en tvillingparasit men ni ser mig inte halta runt för det. 584 00:52:27,840 --> 00:52:29,926 Kom igen. Upp med hakan, Hicky. 585 00:52:30,009 --> 00:52:33,596 Ut med bröstet. Skjut rumpan lite åt vänster. 586 00:52:41,562 --> 00:52:43,105 Mamma, är du skadad? 587 00:52:43,272 --> 00:52:44,315 Vad hände där ute? 588 00:52:44,398 --> 00:52:46,651 Jag vet inte hur men Grimmel spårar oss. 589 00:52:47,652 --> 00:52:50,196 Det beror helt på glufstrollen. 590 00:52:50,446 --> 00:52:52,573 Han har 100 skepp, kanske fler. 591 00:52:52,698 --> 00:52:55,409 Med tillräckligt med burar åt alla våra drakar. 592 00:52:57,119 --> 00:53:00,581 Om Grimmel leder dem hit, så måste vi få bort honom. 593 00:53:01,624 --> 00:53:03,292 Och hur ska vi göra det? 594 00:53:03,501 --> 00:53:05,294 Flyga dit och fånga honom. 595 00:53:05,503 --> 00:53:07,129 Fånga honom? 596 00:53:07,672 --> 00:53:10,132 Jag är med honom! Vem mer? 597 00:53:56,470 --> 00:53:59,432 Okej, sprid ut er. Då blir vi svårare att fånga. 598 00:53:59,974 --> 00:54:02,602 Jag tycker att vi ska sprida ut oss. För säkerhets skull. 599 00:54:02,727 --> 00:54:04,562 Jag gillar dina instinkter. 600 00:54:05,104 --> 00:54:06,355 Vad är det här? 601 00:54:47,688 --> 00:54:48,981 Tyst! 602 00:54:49,106 --> 00:54:52,902 Var är din drake när du behöver honom? Va, hövding? 603 00:54:53,236 --> 00:54:55,446 Han måste ha glömt dig totalt. 604 00:54:56,822 --> 00:55:01,202 Jaktens första regel, separera bytet från flocken. 605 00:55:01,369 --> 00:55:04,580 Du har just tagit bort dig själv ur ekvationen. 606 00:55:04,705 --> 00:55:06,958 - Varför gör du det här? - Verkligen? 607 00:55:07,458 --> 00:55:09,460 Jag trodde inte att du brydde dig. 608 00:55:09,877 --> 00:55:13,798 Till skillnad från dig, när jag var pojke och stötte på en nattfasa... 609 00:55:13,923 --> 00:55:16,509 ...dödade jag den i sömnen. 610 00:55:16,759 --> 00:55:21,013 Den modiga handlingen gjorde mig till en hjälte i min by. 611 00:55:21,222 --> 00:55:24,392 Så jag bestämde mig för att döda varenda en... 612 00:55:24,517 --> 00:55:28,229 ...skänka verklig fred till världens alla folk. 613 00:55:28,396 --> 00:55:31,565 Tills du dök upp, som predikar att drakar... 614 00:55:31,691 --> 00:55:35,486 ...är nåt annat än tjuvar och mördare. 615 00:55:36,904 --> 00:55:40,199 Sånt nonsens dör nu. Med dig. 616 00:55:40,366 --> 00:55:42,201 Men du har egna drakar! 617 00:55:43,077 --> 00:55:44,328 De här? 618 00:55:44,829 --> 00:55:46,581 De är drakdödare... 619 00:55:46,747 --> 00:55:49,917 ...drogade till lydnad med sitt eget gift. 620 00:55:50,084 --> 00:55:53,212 Inte ens din kära alfa kan kontrollera dem. 621 00:55:53,379 --> 00:55:56,674 De tjänar mig och ingen annan. 622 00:55:56,799 --> 00:55:58,634 Låt mig demonstrera. 623 00:55:59,260 --> 00:56:00,845 Ta skydd! 624 00:56:05,224 --> 00:56:06,767 Dela upp er! 625 00:56:13,774 --> 00:56:14,775 Spring! 626 00:56:34,378 --> 00:56:35,129 Upp hit! 627 00:56:51,395 --> 00:56:52,647 Skynda! 628 00:56:54,774 --> 00:56:56,317 Stick! Stick! 629 00:56:58,861 --> 00:57:00,029 Hicke! 630 00:57:06,077 --> 00:57:08,371 - Jag har dig! - Flyg, Molnhoppare. 631 00:57:14,877 --> 00:57:16,003 Ja! 632 00:57:16,170 --> 00:57:18,422 Vår hjälte! 633 00:57:31,477 --> 00:57:33,771 Han tar med sig den där dumma bebisen överallt. 634 00:57:39,402 --> 00:57:40,570 Herregud! 635 00:57:40,820 --> 00:57:43,239 Antar att vi inte behöver den här då? 636 00:57:43,406 --> 00:57:45,032 Jag ledde oss rakt i hans fälla. 637 00:57:45,199 --> 00:57:48,202 Snyggt jobbat, hövding. Inte sant, Flåbusa? 638 00:57:48,786 --> 00:57:51,205 Vänta. Var är Flåbusa? 639 00:57:51,455 --> 00:57:52,957 Vi lämnade kvar henne! 640 00:57:53,165 --> 00:57:56,836 Hur kan du missa att hon saknas? Ni rider en tvehövdad drake. 641 00:57:57,003 --> 00:57:58,087 Ja... 642 00:57:58,254 --> 00:58:01,382 Jag känner mig som Flåbusa gör varje dag... dum. 643 00:58:01,549 --> 00:58:05,136 Må Oden bli smiskad! Det här blir bättre och bättre. 644 00:58:06,596 --> 00:58:09,348 Jag tittar inte på henne. Jag får sura uppstötningar. 645 00:58:09,599 --> 00:58:11,934 Killar, behåll hjälmarna på! 646 00:58:12,101 --> 00:58:15,146 - Tandlöse och jag ska hitta henne. - Tandlöse har Vitfasa nu. 647 00:58:15,271 --> 00:58:18,107 - Han kommer nog inte tillbaka. - Vad? 648 00:58:18,274 --> 00:58:20,109 Du gav honom hans frihet. 649 00:58:20,276 --> 00:58:21,694 Vad förväntade du dig? 650 00:58:21,777 --> 00:58:23,988 Inte att han skulle stanna borta för alltid. 651 00:58:26,782 --> 00:58:29,785 Jag löser det. Jag behöver mer tid. 652 00:58:32,038 --> 00:58:34,665 Han tror att han måste leda ensam. 653 00:58:35,583 --> 00:58:37,627 För hans far var tvungen till det. 654 00:58:37,752 --> 00:58:41,130 Han ser inte vilken styrka ni har tillsammans. 655 00:58:41,756 --> 00:58:44,926 - Tror du fortfarande på honom? - Självklart. 656 00:58:45,092 --> 00:58:46,844 Jag önskar att han gjorde det. 657 00:58:46,928 --> 00:58:50,139 Men han tror att han är värdelös utan Tandlöse. 658 00:58:51,474 --> 00:58:54,018 Hjälp honom att inse sanningen. 659 00:58:58,731 --> 00:58:59,774 - Hoppa på! - Vad? 660 00:58:59,941 --> 00:59:02,735 - Vi ska leta upp honom. - Verkligen? 661 00:59:04,946 --> 00:59:09,283 Alla stannar här. Vi ska få tillbaka Flåbusa. Var inte oroliga. 662 00:59:09,992 --> 00:59:13,955 Orolig? Om de får Flåbusa på halsen, är jag mer orolig för dem. 663 00:59:16,540 --> 00:59:18,542 Varför så långt ansikte? 664 00:59:19,252 --> 00:59:22,546 Mitt är långt men ditt är enormt. Bara ansikte, ingen hjärna. 665 00:59:22,672 --> 00:59:23,923 Som du blivit sträckt vid födseln. 666 00:59:24,048 --> 00:59:27,260 Är du också tvilling? Flåbuse tog all plats i mammas mage. 667 00:59:27,468 --> 00:59:31,264 Annars skulle jag ha ett rundare huvud och mer hjärna. Vetenskapligt bevisat. 668 00:59:31,764 --> 00:59:33,975 Mina flätor är som små dubbelnackar. Titta! 669 00:59:35,643 --> 00:59:38,271 Till och med fläckarna ser ut som ögon. Så sött. 670 00:59:38,437 --> 00:59:40,898 De har små horn, precis som Rap och Kräk. 671 00:59:41,065 --> 00:59:43,859 Utom att jag och Rap inte tål Kräk, så de ser ut som Raps. 672 00:59:43,943 --> 00:59:44,986 Det är varmt här inne. 673 00:59:45,820 --> 00:59:47,530 Jag vet vad du tänker. 674 00:59:47,738 --> 00:59:49,991 Du har aldrig haft en så här sexig fånge. 675 00:59:50,783 --> 00:59:53,869 Alla killarna är galna i mig. Utom Eret, som förlorat chansen. 676 00:59:54,036 --> 00:59:56,289 Det skeppet har seglat. Ledsen. 677 00:59:56,455 --> 00:59:59,458 Hicke är nästan gift med det där rundhuvet Astrid. 678 00:59:59,584 --> 01:00:02,420 Men Snor-Per och Fiskfot är i princip mitt harem. 679 01:00:02,587 --> 01:00:04,589 Jag kan inte välja, vet du? 680 01:00:04,672 --> 01:00:06,841 Snor-Per är en muskelknutte, nästan för snygg. 681 01:00:06,966 --> 01:00:09,427 I bland tror jag han är mer kär i sig själv än i mig. 682 01:00:09,594 --> 01:00:12,430 Finns bara plats för en skönhet i den här relationen. 683 01:00:13,014 --> 01:00:15,808 På Fiskfot överlever jag längre om jag måste äta en av dem... 684 01:00:15,933 --> 01:00:18,644 ...strandsatt på en glaciär. Han tiger aldrig om drakar. 685 01:00:18,811 --> 01:00:20,313 Avskyr inte du när folk aldrig slutar prata? 686 01:00:20,479 --> 01:00:22,023 Jo, det gör jag. 687 01:00:22,231 --> 01:00:24,400 Bla, bla, bla. Det är så tråkigt. 688 01:00:24,609 --> 01:00:27,695 - Kan vi inte mata drakarna med henne? - Vad finns det att äta? 689 01:00:27,904 --> 01:00:29,363 Jag är allergisk mot fisk. Så ni vet det. 690 01:00:29,614 --> 01:00:32,450 Det är allt de har på den där nya dumma ön. 691 01:00:32,992 --> 01:00:35,745 Finns det musslor? De är som små munnar med slemmig mat i... 692 01:00:35,912 --> 01:00:38,080 ...som redan är tuggad, som mamma gjorde. 693 01:00:38,706 --> 01:00:39,874 Det räcker! 694 01:00:41,500 --> 01:00:43,711 Till jag blev 12 och hon: "Tugga din egen mat." 695 01:00:43,794 --> 01:00:45,254 Och jag: "Nej, jag gillar det." 696 01:00:45,421 --> 01:00:48,549 Den mest irriterande varelse som korsat min väg. 697 01:00:50,551 --> 01:00:52,845 Hoppsan, du släppte ut drakarna. 698 01:00:53,012 --> 01:00:55,389 Jag ska slå dig, slå dig. Nej, den här ska slå dig. 699 01:00:55,473 --> 01:00:56,474 Låt...! 700 01:00:57,516 --> 01:00:58,976 Ta honom och stick! 701 01:00:59,143 --> 01:01:01,562 Snälla, jag ber dig. 702 01:01:01,729 --> 01:01:04,273 Dödsgrepparna får vara utan middag. 703 01:01:04,690 --> 01:01:07,360 Matar du dina drakar med drakar? 704 01:01:07,568 --> 01:01:08,569 Gå! 705 01:01:08,694 --> 01:01:10,696 Var är badrummet? Jag måste... 706 01:01:10,947 --> 01:01:12,031 Okej. 707 01:01:12,198 --> 01:01:14,492 Jösses, inte undra på att du är gråhårig. 708 01:01:16,160 --> 01:01:18,287 Stress är inte bra för dig. 709 01:01:20,248 --> 01:01:22,500 So long, nollor! 710 01:01:31,801 --> 01:01:33,052 Vart är hon på väg? 711 01:01:33,135 --> 01:01:36,264 Hon spårar nånting. Inte sant, flickan? 712 01:01:36,514 --> 01:01:39,350 Här är bara kilometer efter kilometer av... 713 01:02:11,757 --> 01:02:14,969 - Ett stort vattenfall. - Vid världens ände. 714 01:02:17,305 --> 01:02:18,556 Stormfly! 715 01:03:15,154 --> 01:03:16,656 Jösses! 716 01:03:17,406 --> 01:03:18,699 Titta. 717 01:03:50,231 --> 01:03:51,232 Jösses. 718 01:04:35,192 --> 01:04:36,944 Det existerar på riktigt. 719 01:04:55,087 --> 01:04:56,255 Tandlöse. 720 01:04:56,422 --> 01:04:57,715 Du skrämmer dem. 721 01:05:40,633 --> 01:05:42,635 Ja, det är en kung. 722 01:06:25,094 --> 01:06:26,971 Vi borde gå. 723 01:06:27,388 --> 01:06:28,889 Åh, nej! 724 01:06:39,525 --> 01:06:40,735 Stormfly. 725 01:06:58,377 --> 01:06:59,879 Spring! Spring! 726 01:07:11,390 --> 01:07:13,768 Ledsen, kompis. Jag bara... 727 01:07:38,751 --> 01:07:39,752 Min son. 728 01:07:41,796 --> 01:07:43,130 Du borde sova. 729 01:07:43,714 --> 01:07:45,633 Jag var törstig. 730 01:07:49,011 --> 01:07:50,429 Kom hit. 731 01:08:02,650 --> 01:08:03,776 Pappa? 732 01:08:03,985 --> 01:08:07,196 Ska du skaffa en ny mamma åt oss? 733 01:08:10,783 --> 01:08:15,705 Jag vill inte ha en annan. Din mamma var den enda kvinnan för mig. 734 01:08:16,706 --> 01:08:19,333 Hon var mitt livs kärlek. 735 01:08:21,168 --> 01:08:24,755 Men med kärlek följer förlust, min son. 736 01:08:25,506 --> 01:08:30,052 Det är en del av avtalet. Ibland gör det ont, men till slut... 737 01:08:30,970 --> 01:08:32,972 ...är det värt det. 738 01:08:34,765 --> 01:08:38,102 Det finns ingen större gåva än kärlek. 739 01:09:20,645 --> 01:09:22,396 Det är okej, kompis. 740 01:09:22,980 --> 01:09:25,608 Du hör hemma där, med henne. 741 01:09:26,984 --> 01:09:28,319 Vi gör inte det. 742 01:09:31,364 --> 01:09:33,241 Och det är okej. 743 01:09:34,242 --> 01:09:36,285 Vi hittar ett sätt att... 744 01:09:45,836 --> 01:09:46,796 Hallå! 745 01:09:49,006 --> 01:09:51,467 Hon har följt efter oss tillbaka. 746 01:09:56,222 --> 01:09:58,891 Vi kanske inte behöver ta farväl i alla fall. 747 01:10:06,232 --> 01:10:07,567 Det är rätt. 748 01:10:08,234 --> 01:10:09,235 Ja! 749 01:10:09,360 --> 01:10:11,195 - Flåbusa? - Saknar ni mig? 750 01:10:11,445 --> 01:10:12,863 Hur rymde du? 751 01:10:13,072 --> 01:10:14,574 Jag irriterade dem tills de släppte mig. 752 01:10:15,241 --> 01:10:17,785 Vänta. Släppte Grimmel dig? 753 01:10:17,910 --> 01:10:19,203 Så dum. 754 01:10:19,412 --> 01:10:22,999 De klarade inte av mig. Alla tror att Flåbuse är mer irriterande men... 755 01:10:23,124 --> 01:10:24,166 Vänta! 756 01:10:24,250 --> 01:10:27,420 Flåbusa, koncentrera dig. Blev du förföljd? 757 01:10:27,628 --> 01:10:29,547 Jag ser mig aldrig om, Hicke. 758 01:10:30,798 --> 01:10:31,716 Tandlöse! 759 01:10:33,634 --> 01:10:34,760 Tandlöse! 760 01:10:45,396 --> 01:10:47,106 Tandlöse, kom tillbaka! 761 01:10:55,698 --> 01:10:57,074 Nej! 762 01:11:13,925 --> 01:11:18,304 Och nu måste vårt lilla spel nå sitt slut. 763 01:11:22,808 --> 01:11:24,477 Dra tillbaka dem, alfa! 764 01:11:24,727 --> 01:11:27,355 Det finns ingen anledning att hon också ska dö. 765 01:11:41,035 --> 01:11:42,036 Vad gör de? 766 01:11:42,245 --> 01:11:45,498 - De kan helt klart besegra honom. - Inte när hennes liv står på spel. 767 01:11:48,918 --> 01:11:53,589 Håll tyst!! Den ende alfa de lyder är jag. 768 01:12:00,096 --> 01:12:03,599 Ta det inte för hårt, du försökte ditt bästa. 769 01:12:03,766 --> 01:12:08,229 Men du är ingenting utan din drake. 770 01:12:23,953 --> 01:12:25,204 Tandlöse! 771 01:12:42,847 --> 01:12:46,267 Så fantastiskt. Vad gör vi nu? 772 01:12:46,434 --> 01:12:49,604 Det är dags för nummer två att bli nummer ett. 773 01:12:49,812 --> 01:12:51,480 Han lyssnar på dig. 774 01:12:56,861 --> 01:12:58,863 - Säg inget. - Det tänkte jag inte. 775 01:12:59,071 --> 01:13:00,656 Jag skulle inte tagit med dig. 776 01:13:00,740 --> 01:13:02,909 Han skulle inte flugit hem mig. Hon hade inte följt efter. 777 01:13:03,034 --> 01:13:03,868 Ja. 778 01:13:04,952 --> 01:13:07,705 Jag känner mig som samma nolla som innan Tandlöse. 779 01:13:07,872 --> 01:13:09,373 Jag ser det. 780 01:13:09,540 --> 01:13:11,751 Ska du stå där och hålla med om allting? 781 01:13:11,834 --> 01:13:12,835 Ja, du har rätt. 782 01:13:13,377 --> 01:13:18,049 Du är tillbaka där du började men jag var den första som trodde på dig. 783 01:13:18,215 --> 01:13:22,011 Och jag har sett dig tvivla på om du är värdig ända sen dess. 784 01:13:22,219 --> 01:13:23,804 Men vet du vad? 785 01:13:23,971 --> 01:13:27,642 Jag är den person jag är i dag tack vare dig. 786 01:13:27,808 --> 01:13:30,770 Jag har aldrig sagt det till dig, men det är sant. 787 01:13:30,978 --> 01:13:34,774 Du är den modigaste, mest envise, mest beslutsamme... 788 01:13:34,941 --> 01:13:37,276 ...dumskalle jag känner till. 789 01:13:37,443 --> 01:13:39,737 Tandlöse gav dig inte det, Hicke. 790 01:13:40,321 --> 01:13:42,907 - Han gjorde det bara... - Lättare. 791 01:13:43,324 --> 01:13:45,493 Och nu blir det mycket svårare. 792 01:13:46,702 --> 01:13:50,206 Så, vad tänker du göra åt det? 793 01:13:51,290 --> 01:13:52,917 Troligen nåt dumt. 794 01:13:53,668 --> 01:13:55,711 Det är den Hicke jag känner. 795 01:13:58,589 --> 01:14:01,592 Rusta er, gänget. Vi ska hämta tillbaka dem. 796 01:14:02,134 --> 01:14:03,135 Vad? 797 01:14:03,344 --> 01:14:07,682 Han har tappat förståndet. Han är värd att gifta sig med. 798 01:14:07,890 --> 01:14:11,227 Äntligen, trogne elev, är du redo. 799 01:14:12,687 --> 01:14:16,190 Hur ska vi få tillbaka våra drakar utan drakar? 800 01:14:16,399 --> 01:14:17,441 Lita på mig. 801 01:14:21,362 --> 01:14:23,531 Var försiktiga. 802 01:14:25,408 --> 01:14:26,450 Skynda på! 803 01:14:29,912 --> 01:14:33,708 Det är rätt, alfa. Inga överraskningar. 804 01:14:42,508 --> 01:14:46,178 Så, hoppa utför stupet... 805 01:14:46,345 --> 01:14:49,140 ...i de här? Är det det bästa du har? 806 01:14:49,390 --> 01:14:52,310 Nej, ni är det bästa jag har. 807 01:14:54,437 --> 01:14:58,024 - Jag är med honom. Vem mer? - Flåbusa, det var min replik. 808 01:14:58,149 --> 01:15:00,401 - Nu gör vi det! - Försök hänga med! 809 01:15:04,280 --> 01:15:05,406 Ja! 810 01:15:05,781 --> 01:15:07,199 Jag gör det! 811 01:15:20,922 --> 01:15:24,008 Ni trodde väl inte att jag verkligen skulle ge er nattfasan? 812 01:15:24,425 --> 01:15:26,886 - Honom ska jag döda! - Den ormen! 813 01:15:27,011 --> 01:15:30,514 Jag tänker avsluta det jag har påbörjat. 814 01:15:30,681 --> 01:15:33,935 Lycka till med att kontrollera dem utan en alfahanne. 815 01:15:34,060 --> 01:15:35,519 Håll ut, Tandlöse! 816 01:15:41,901 --> 01:15:44,070 - Släpp! - Jag borde ha övat! 817 01:15:44,278 --> 01:15:46,530 Jag borde ha skippat frukosten. 818 01:15:57,667 --> 01:15:58,709 Tandlöse! 819 01:16:19,480 --> 01:16:21,065 Perfekt tajming. 820 01:16:23,776 --> 01:16:27,613 - Stenansikten! - Vad väntar ni på? In i striden! 821 01:16:28,322 --> 01:16:29,365 Ja! 822 01:17:10,865 --> 01:17:11,657 Se upp! 823 01:17:12,617 --> 01:17:14,493 Tack. Se upp! 824 01:17:17,705 --> 01:17:18,664 Tack. 825 01:17:45,066 --> 01:17:46,734 Jag kommer, Tandlöse! 826 01:17:47,610 --> 01:17:49,987 Tror du att han fortfarande bryr sig om dig? 827 01:17:52,657 --> 01:17:55,910 Vi får se vem han följer. 828 01:18:07,630 --> 01:18:10,591 Jag är ledsen, kompis. För allting. 829 01:18:28,734 --> 01:18:30,570 Nu hämtar vi henne. 830 01:18:35,449 --> 01:18:37,702 - Ja! - Nummer två kommer här. 831 01:18:37,868 --> 01:18:39,412 Överraskning! 832 01:18:39,579 --> 01:18:42,248 - Ledsen. - Kom igen! 833 01:18:45,126 --> 01:18:46,961 En till är befriad. Fyra kvar. 834 01:18:50,256 --> 01:18:52,091 Försöka att hänga med! 835 01:18:52,258 --> 01:18:53,217 Jag täcker er! 836 01:18:53,342 --> 01:18:54,969 Ur vägen! 837 01:18:56,220 --> 01:18:58,931 Ja! Det är nästan som om vi är ett team. 838 01:19:02,476 --> 01:19:05,062 Du tog med en bebis till en strid. 839 01:19:06,022 --> 01:19:07,940 Jag skulle inte göra det om jag var du. 840 01:19:18,743 --> 01:19:20,369 Jag älskar den draken. 841 01:19:22,872 --> 01:19:24,206 Ryttare! 842 01:19:25,374 --> 01:19:27,501 Förlåt att vi kommer sent till festen. 843 01:19:27,585 --> 01:19:29,420 Ni kommer precis i tid. 844 01:19:39,096 --> 01:19:41,140 Det är rätt. Det är rätt. 845 01:19:52,109 --> 01:19:54,528 Hur ska vi få av honom utan att skada henne? 846 01:19:54,779 --> 01:19:57,031 Frukta den skäggbeklädde! 847 01:20:06,082 --> 01:20:08,584 - Jag har saknat det här. - Jag också. 848 01:20:10,002 --> 01:20:11,128 Ser du det där? 849 01:20:12,129 --> 01:20:13,130 Gulligt. 850 01:20:13,339 --> 01:20:15,967 Det är ett dåligt varsel. Ni är förbannade. 851 01:20:22,306 --> 01:20:23,724 Ja! Fortsätt! 852 01:20:23,933 --> 01:20:25,351 Bra gjort! 853 01:20:26,102 --> 01:20:28,396 Jag antar att ni inte är så hemska. 854 01:20:51,127 --> 01:20:52,128 Överge skeppet! 855 01:21:02,722 --> 01:21:03,723 Ja! 856 01:21:12,440 --> 01:21:14,275 Vi har problem. 857 01:21:28,623 --> 01:21:31,417 Ta honom, Hicke! 858 01:21:40,551 --> 01:21:43,220 Vi behöver en bättre plan och det snabbt. 859 01:21:48,100 --> 01:21:49,852 Vad gör du? 860 01:21:51,270 --> 01:21:53,564 Okej. Okej. 861 01:22:18,881 --> 01:22:20,508 Du dödar oss båda två! 862 01:22:21,259 --> 01:22:22,843 Slåss om en drake! 863 01:22:23,135 --> 01:22:24,220 Är det din plan? 864 01:22:27,598 --> 01:22:29,267 Det här är det. 865 01:22:33,145 --> 01:22:34,313 Rädda honom. 866 01:23:12,560 --> 01:23:13,686 Nej! 867 01:23:19,567 --> 01:23:22,987 Ser du? Jag visste att du skulle ändra dig. 868 01:23:44,050 --> 01:23:45,217 Ja! 869 01:23:58,940 --> 01:24:01,192 Hej. God morgon, kompis. 870 01:24:02,777 --> 01:24:04,320 Varsågod. 871 01:24:05,279 --> 01:24:07,531 Du är full av överraskningar. 872 01:24:10,743 --> 01:24:12,536 Han är din. 873 01:24:23,881 --> 01:24:28,135 Du vet, Eret må vara utrustad med muskler men oss emellan, 874 01:24:28,344 --> 01:24:30,221 du har intelligensen. 875 01:24:30,388 --> 01:24:32,473 Nummer ett. 876 01:25:04,505 --> 01:25:07,133 Du har rätt, kompis. Det är dags. 877 01:25:09,010 --> 01:25:13,514 Jag var så upptagen med att strida för den värld jag ville ha... 878 01:25:13,681 --> 01:25:16,851 ...att jag inte tänkte på vad du behövde. 879 01:25:20,646 --> 01:25:23,274 Du har tagit hand om oss länge nog. 880 01:25:23,441 --> 01:25:25,693 Det är dags att ta hand om er själva. 881 01:25:39,123 --> 01:25:42,543 Åh, Stormfly... min fina flicka. 882 01:25:42,752 --> 01:25:43,878 Okej, Grumpis. 883 01:25:45,046 --> 01:25:47,048 I väg med dig! 884 01:25:47,173 --> 01:25:51,260 Farväl, din fula best. Jag kommer att sakna dig. 885 01:26:00,186 --> 01:26:01,812 Åh, Molnhoppare. 886 01:26:11,906 --> 01:26:15,618 Gör det, kompis. Led dem till Den gömda världen. 887 01:26:17,620 --> 01:26:19,830 Du är säker där. 888 01:26:20,581 --> 01:26:23,251 Säkrare än du nånsin kan bli med mig. 889 01:26:24,585 --> 01:26:28,047 Det är okej. Jag älskar dig också. Och jag vill att du ska vara fri. 890 01:26:32,343 --> 01:26:36,013 Vår värld förtjänar inte dig. Än. 891 01:26:47,525 --> 01:26:49,235 Flyg, Tandlöse. 892 01:26:51,070 --> 01:26:52,071 Flyg. 893 01:29:19,594 --> 01:29:22,972 - För hövdingen och hövdingfrun! - Ja! 894 01:29:24,807 --> 01:29:25,808 Bra gjort! 895 01:29:25,933 --> 01:29:29,687 Kom, gråt ut i mitt tjocka helskägg. 896 01:29:30,271 --> 01:29:32,690 - Det är så vackert! - Vidrigt. 897 01:29:34,025 --> 01:29:35,943 Okej, du vinner. 898 01:29:36,110 --> 01:29:38,362 Jag gillar känsliga killar. 899 01:29:40,531 --> 01:29:41,866 Äntligen, va? 900 01:30:12,396 --> 01:30:15,149 Det fanns drakar när jag var pojke. 901 01:30:17,777 --> 01:30:21,697 Det var stora himladrakar som byggde bo på bergstoppar... 902 01:30:21,864 --> 01:30:23,991 ...som gigantiska, skrämmande fåglar. 903 01:30:25,368 --> 01:30:28,120 Små, bruna, skuttande drakar som jagade 904 01:30:28,204 --> 01:30:31,457 möss och råttor i välorganiserade gäng. 905 01:30:31,624 --> 01:30:34,293 Löjligt stora havsdrakar... 906 01:30:34,460 --> 01:30:38,172 ...som var 20 gånger större än den stora blåvalen. 907 01:30:39,131 --> 01:30:41,342 Enligt vissa återvände de till haven och 908 01:30:41,425 --> 01:30:43,594 lämnande kvar varken ben eller huggtänder... 909 01:30:43,719 --> 01:30:45,137 ...som minne av dem. 910 01:30:46,389 --> 01:30:49,809 Andra säger att det bara var sagor. 911 01:30:50,893 --> 01:30:53,020 Det är okej för mig. 912 01:31:13,874 --> 01:31:15,334 Hej. 913 01:31:15,835 --> 01:31:17,503 Hej, kompis. 914 01:31:24,969 --> 01:31:26,095 Minns du mig? 915 01:31:28,472 --> 01:31:29,807 Det är okej. 916 01:31:40,109 --> 01:31:43,487 Du, jag är glad att se dig också, kompis. 917 01:31:44,071 --> 01:31:46,157 Han kommer inte att äta upp er far. 918 01:31:47,783 --> 01:31:49,911 Hur är det med stjärten? 919 01:31:50,119 --> 01:31:51,704 Den behöver nog smörjas och justeras. 920 01:31:51,913 --> 01:31:54,665 Titta, det är okej. De är vänner. 921 01:31:58,044 --> 01:31:59,462 Kom igen. 922 01:32:00,296 --> 01:32:01,464 Kom hit. 923 01:32:02,006 --> 01:32:04,842 - Gå, det är okej. - Kom. 924 01:32:05,384 --> 01:32:07,136 Han gör er inte illa. 925 01:32:07,637 --> 01:32:10,723 Håll ut händerna så här. 926 01:32:11,807 --> 01:32:13,100 Så där ja. 927 01:32:16,729 --> 01:32:18,648 Låt honom komma till er. 928 01:33:11,993 --> 01:33:13,035 Enligt sägnerna, 929 01:33:13,286 --> 01:33:16,622 när marken skakar eller lava spys ut ur jorden, 930 01:33:16,789 --> 01:33:17,707 är det drakarna... 931 01:33:17,957 --> 01:33:20,626 ...som låter oss veta att de fortfarande är här. 932 01:33:21,877 --> 01:33:24,547 De väntar på att vi ska hitta ett sätt att leva tillsammans. 933 01:33:32,930 --> 01:33:38,060 Ja, folk tror att drakarna är borta om de nu nånsin har existerat. 934 01:33:38,728 --> 01:33:41,314 Men vi Dräggöbor vet att det inte är så. 935 01:33:43,190 --> 01:33:46,193 Och vi bevarar den hemligheten till den tid kommer... 936 01:33:46,944 --> 01:33:50,698 ...när drakar kan återvända i fred. 937 01:33:53,284 --> 01:33:57,872 DRAKTRÄNAREN 3 938 01:33:58,535 --> 01:34:04,102 .:: TWA - Your Source Of Quality! ::. www.nordicB.org 939 01:43:57,847 --> 01:43:58,848 Ansvarig utgivare: Zoran Slavic United International Pictures AB 940 01:43:58,931 --> 01:43:59,932 Översättning: Per Johansson BSO 2019