0 00:00:00,001 --> 00:00:10,400 Jun72012|0840AM RANUGAL 1 00:00:23,040 --> 00:00:28,400 Propinsi Chelyabinsk - Rusia 2 00:00:29,920 --> 00:00:31,680 Peringatan! Dilarang Masuk! 3 00:00:31,880 --> 00:00:33,720 ZONA MILITER. Akses Terbatas! 4 00:00:33,920 --> 00:00:35,720 (Dilarang Menembak!) 5 00:00:43,920 --> 00:00:47,880 - Bisakah kita jalan lebih cepat? - Tidak di jalan seperti ini. 6 00:00:50,480 --> 00:00:53,560 Darimana asalmu? Kau bukan orang sini. 7 00:00:54,000 --> 00:00:56,280 Aku membayarmu untuk mengemudi, bukan untuk berbicara. 8 00:01:26,320 --> 00:01:29,080 - Berapa jauh lagi? - Hanya lewat bukit itu. 9 00:01:33,000 --> 00:01:34,800 Sialan. 10 00:01:48,640 --> 00:01:50,960 Dimitri, apa yang kau bawa hari ini untuk kami? 11 00:01:51,160 --> 00:01:53,320 Saudara-saudaraku, ini cuma bawaan lama yang sama. 12 00:01:54,400 --> 00:01:58,160 Ini masih musim berburu yang terlambat. 13 00:01:59,120 --> 00:02:00,920 Keluar dari truk, Dimitri. 14 00:02:07,600 --> 00:02:09,480 Cepat! 15 00:02:10,440 --> 00:02:13,600 - Siapa dia? - Dia Lev, sepupu aku. 16 00:02:14,000 --> 00:02:15,960 Kenapa tak pernah kau sebutkan dia sebelumnya? 17 00:02:16,160 --> 00:02:18,000 Mari kita lihat apa yang kau bawa di belakang 18 00:02:20,040 --> 00:02:22,920 Kau... yang di truk. Perlihatkan tanganmu. 19 00:02:24,400 --> 00:02:26,720 - Jalan ke sana, Dimitri. - Baiklah. 20 00:02:27,200 --> 00:02:29,640 - Tenang. - Terus jalan! 21 00:02:31,800 --> 00:02:33,640 Buka itu! 22 00:02:36,480 --> 00:02:39,320 Ayo, Dimitri. Cepatkan!. 23 00:02:46,560 --> 00:02:50,160 Jangan tembak! Jangan tembak! Siapa kalian ini? 24 00:02:50,360 --> 00:02:52,840 - Apa katanya? - Dia ingin tahu siapa kita. 25 00:02:53,720 --> 00:02:56,160 - Kami adalah salesman. - Lebih baik terus bergerak. 26 00:02:56,600 --> 00:02:59,480 - Tanpa aku, aku sampai sini saja. Kau tak bilang... - Dengarkan sayang. 27 00:02:59,680 --> 00:03:01,760 Kau yang mengemudi, atau aku yang lakukan. 28 00:03:02,560 --> 00:03:05,240 Jika kau melakukannya, mungkin aku akan mengembalikan truk mu. 29 00:03:06,000 --> 00:03:07,960 - Paham? - Mengerti. 30 00:03:08,280 --> 00:03:10,720 Anak baik. Mari kita bergerak! 31 00:03:31,160 --> 00:03:35,760 TOM CLANCY'S GHOST RECON ALPHA 32 00:03:36,000 --> 00:03:39,880 Sub by: Ranugal Edited & Resync by: johnfoe 33 00:03:44,440 --> 00:03:47,520 - Pak. - Semua berkumpul. 34 00:03:51,040 --> 00:03:53,520 Basis militer dinonaktifkan tahun lalu, 35 00:03:53,720 --> 00:03:55,760 tapi Sokolov masih jadi CEO. 36 00:03:56,600 --> 00:03:59,880 Mereka berada dalam dua bagian memblokir posisi. Di sini dan di sini. 37 00:04:01,480 --> 00:04:05,040 OK... Itu target kita. 38 00:04:06,120 --> 00:04:09,120 Tunggu sebentar. Ada tiga SUV. 39 00:04:10,800 --> 00:04:14,360 Dahulukan bagian pembersih, Shevchenko belakangan. 40 00:04:22,040 --> 00:04:24,320 - Aku mendapat keamanan, 30K kau bersamaku. - Ya Pak. 41 00:04:24,520 --> 00:04:26,320 - Pepper, aku butuh kau di bagian atas. - Diterima. 42 00:04:26,520 --> 00:04:28,400 - Chuck. - Diterima. Pengintaian penuh. 43 00:04:28,880 --> 00:04:31,640 - Ayo bergerak! - Shevchenko tidak akan jauh di belakang. 44 00:04:51,840 --> 00:04:53,720 Target_1: Pilot Otomatis 45 00:04:54,560 --> 00:04:56,680 Ayo! Ayo! Lebih cepat. 46 00:05:10,840 --> 00:05:13,600 Target_1: Pilot Otomatis 47 00:05:56,600 --> 00:05:59,040 Bersiap, Sokolov ada dalam lokasi 48 00:05:59,560 --> 00:06:01,520 Diterima, tetap bergerak. 49 00:06:21,320 --> 00:06:23,160 Kita ada pada posisi. 50 00:06:31,200 --> 00:06:33,360 Target masuk, 30 detik. 51 00:06:33,960 --> 00:06:35,880 Diterima. 52 00:06:56,760 --> 00:06:59,080 - Apakah ini Boris? - Ya. 53 00:07:01,280 --> 00:07:03,160 Bawa itu kemari. 54 00:07:05,160 --> 00:07:06,960 - Kau masuk. - Jalan! 55 00:07:15,320 --> 00:07:17,160 Diam. 56 00:07:18,480 --> 00:07:20,280 OK. 57 00:07:20,720 --> 00:07:22,520 Jalan. 58 00:07:23,920 --> 00:07:25,840 Laksanakan Pembersihan. 59 00:07:26,760 --> 00:07:28,640 "Pion" masuk. 60 00:07:40,040 --> 00:07:42,000 Hancurkan mereka. 61 00:08:11,680 --> 00:08:13,560 OK. Bicara padaku! 62 00:08:15,240 --> 00:08:19,120 - Kau punya pandangan pada Sokolov - Cek. 63 00:08:20,880 --> 00:08:24,040 - Shevchenko? - Negatif. 64 00:08:45,560 --> 00:08:47,360 Apaan itu? 65 00:09:00,720 --> 00:09:02,600 Aku tak tahu apa yang sedang mereka lakukan. 66 00:09:03,160 --> 00:09:05,120 Dimana dia? 67 00:09:05,440 --> 00:09:07,600 - Dia akan datang. - Dia akan datang? 68 00:09:11,920 --> 00:09:13,800 Tangier bekerja sangat baik buat kita. 69 00:09:14,120 --> 00:09:16,040 Semua orang berpikir, itu pasti pemerintah. 70 00:09:16,360 --> 00:09:18,200 Tidak satupun yang percaya siapa pun lagi. 71 00:09:18,600 --> 00:09:21,080 Aset ku berada di tempat ini, Aku perlu paketnya. 72 00:09:21,280 --> 00:09:22,960 - Dia akan datang. - Dia datang atau tidak? 73 00:09:23,160 --> 00:09:25,320 - Ya! - Cukup sampai disini. Kesepakatan ini batal! Mengerti? 74 00:09:25,840 --> 00:09:29,080 - Dibatalkan! Ambil kembali! Bawa kembali semua! - Tunggu! 75 00:09:29,280 --> 00:09:31,080 Tunggu sebentar! 76 00:09:36,120 --> 00:09:38,000 Kota ini telah disiapkan untuk dipilih. 77 00:09:38,400 --> 00:09:40,960 Kau punya sepuluh menit sebelum kami membersihkan seluruh area. 78 00:09:41,160 --> 00:09:43,680 - Dapatkan apa yang aku inginkan... - Aku selalu lakukan. 79 00:09:48,640 --> 00:09:52,960 - Pada sasaran. - Tahan... tahan. 80 00:09:54,680 --> 00:09:56,520 Chuck? Apa yang kau dapat? 81 00:09:58,280 --> 00:10:00,160 Positif. Pada Shevchenko. 82 00:10:01,080 --> 00:10:03,520 - Sialan. - Tak bisa menembak. 83 00:10:03,840 --> 00:10:05,840 Tunjukkan uang ku. 84 00:10:06,160 --> 00:10:08,120 Ini adalah... uang Anda. 85 00:10:08,840 --> 00:10:10,720 Anda dapat membeli tentara, Jendral. 86 00:10:11,240 --> 00:10:13,120 Aku sudah punya pasukan. 87 00:10:15,320 --> 00:10:17,120 Buka itu. 88 00:10:20,400 --> 00:10:22,320 - Sialan! - Oh tidak! 89 00:10:24,040 --> 00:10:26,240 Matikan microphone Pion. Matikan sekarang! 90 00:10:26,880 --> 00:10:30,080 Ada sesuatu di bawah sana. Aku mendapat gangguan akustik, 91 00:10:30,280 --> 00:10:32,360 sesuatu, yang menyumbat seluruh sumber sinyal. 92 00:10:33,120 --> 00:10:35,080 Kuat sekali. 93 00:10:36,280 --> 00:10:38,080 Biar aku lihat pandangan pion. 94 00:10:38,960 --> 00:10:40,800 Ini dia. 95 00:10:48,080 --> 00:10:49,960 Astaga... 96 00:10:50,680 --> 00:10:52,600 Kita mendapat sebuah hulu ledak "Bulava". 97 00:10:53,000 --> 00:10:56,440 Enam kepala, 150 kiloton per potong. 98 00:10:56,640 --> 00:10:58,560 Kita mendapat potongan nuklir sialan. 99 00:11:05,560 --> 00:11:07,400 PERINGATAN! Aktivasi Senjata YA__TIDAK 100 00:11:08,800 --> 00:11:10,880 OK, mari kita lakukan. 101 00:11:21,160 --> 00:11:23,000 OK, kita sepakat. 102 00:11:23,960 --> 00:11:25,760 Pengkhianat! 103 00:11:28,880 --> 00:11:30,720 Ambil mobil! 104 00:11:31,920 --> 00:11:33,920 - Kita dapatkan mereka berdua. - Kami keluar dari sini! 105 00:11:34,120 --> 00:11:37,880 Tetap posisi. Netralisir area, kita harus dapat sampai ke senjata itu. 106 00:11:56,680 --> 00:11:58,680 - Dua di SUV. - Keputusanmu. 107 00:12:33,760 --> 00:12:35,640 Sialan. 108 00:12:36,600 --> 00:12:39,000 Baiklah. Kita harus mengamankan nuklir itu. 109 00:12:39,440 --> 00:12:42,680 - Chuck, apa kau bisa menetralisir benda sialan itu ? - Kita akan cari tahu. 110 00:12:44,800 --> 00:12:46,640 Kemarilah 111 00:13:04,800 --> 00:13:08,080 Hei, kau! Jatuhkan senjata mu! Jatuhkan senjata! 112 00:13:09,160 --> 00:13:12,240 - Keluar! - Jangan tembak! 113 00:13:15,520 --> 00:13:17,520 Pepper, tetap awasi pada gerbang Utara. 114 00:13:21,440 --> 00:13:23,240 Sialan! 115 00:13:23,840 --> 00:13:26,520 - Kau pernah melakukan ini sebelumnya? - Tentu, 116 00:13:27,840 --> 00:13:29,800 itu adalah nuklir Amerika, 117 00:13:30,200 --> 00:13:31,920 dan itu adalah simulator. 118 00:13:32,120 --> 00:13:34,680 Semuanya, semuanya! Arah bersamaan! Berlutut. 119 00:13:34,880 --> 00:13:36,600 - OK! - Siapa lagi? 120 00:13:36,800 --> 00:13:38,640 Siapa lagi yang tidak keluar? 121 00:13:43,080 --> 00:13:44,960 Ada sesuatu di luar sana. 122 00:13:46,640 --> 00:13:48,480 Mundur! 123 00:13:53,320 --> 00:13:55,200 Dasar sialan! 124 00:13:56,360 --> 00:13:58,520 Brengsek...apaan itu? 125 00:14:04,800 --> 00:14:06,800 Kita harus hancurkan benda ini, menjauh dari nuklir. 126 00:14:09,320 --> 00:14:11,280 - Chuck... - Ya... 127 00:14:11,760 --> 00:14:14,240 - ...dan ini adalah pot madunya! - The PU-239! 128 00:14:14,440 --> 00:14:16,240 - Apa? - Satu sudah beres... 129 00:14:16,440 --> 00:14:18,240 Masih lima lagi. 130 00:14:22,880 --> 00:14:25,880 Aku mendapat sembilan, sepuluh... yang datang. Bersenjata lengkap. 131 00:14:27,680 --> 00:14:29,520 Mereka punya jubah flanker. 132 00:14:30,680 --> 00:14:33,440 - Tetap pada senjata itu. Pepper, lindungi dia. - Diterima. 133 00:14:37,560 --> 00:14:39,960 Menu--> Scan--> Scanning: Tak Diketahui... 134 00:15:20,600 --> 00:15:22,480 Sialan! 135 00:15:23,560 --> 00:15:26,920 Benda ini begitu lambat, setelah dia mengarah padamu, langsung ke selatan. 136 00:15:41,120 --> 00:15:43,040 - Empat lagi! - Hei, Boss! 137 00:15:43,280 --> 00:15:45,160 Benda itu tidak begitu lambat 138 00:16:00,280 --> 00:16:01,920 Mengisi! 139 00:16:02,120 --> 00:16:05,640 - 30K! Arahkan benda itu ke kanal! - Sedang kucoba! 140 00:16:25,360 --> 00:16:27,520 Dimana kamu, bos? 141 00:16:37,280 --> 00:16:39,240 Sialan! Di mana kau? 142 00:16:49,480 --> 00:16:53,120 - Berapa lama lagi itu siap! - Dua lagi. 143 00:17:05,720 --> 00:17:07,840 Chuck sudah mati. 144 00:17:10,080 --> 00:17:12,520 - Apa? - Chuck mati. 145 00:17:15,600 --> 00:17:18,080 - Kau tahu apa yang harus dilakukan. - Sial! 146 00:17:34,000 --> 00:17:35,880 Maaf teman! 147 00:17:46,040 --> 00:17:48,120 Mesin->>Senjata->>Scan ->>Cari program 148 00:18:12,080 --> 00:18:14,000 Aku berada pada titik temu. 149 00:18:14,200 --> 00:18:16,000 Kita sudah menghabisi mereka semua! 150 00:19:04,320 --> 00:19:08,040 BERSAMBUNG 151 00:19:11,040 --> 00:19:21,040 ->>RanuGal<<- 152 00:19:22,040 --> 00:19:27,040 Subscene.com