1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Sub Ghost.Recon.Alpha. ~~~~~A S i A F i T E M O™ ~~~~~wara.kentir.bb ~ .::.W-BB::. 2 00:00:25,056 --> 00:00:30,410 Chelyabinsk wilayah, Rusia 3 00:00:31,924 --> 00:00:33,693 Peringatan! Tidak ada entri ! 4 00:00:33,893 --> 00:00:35,719 Zona Militer! Akses terbatas ! 5 00:00:35,919 --> 00:00:37,739 Shooting dilarang! 6 00:00:45,907 --> 00:00:49,874 Bisakah kita pergi lebih cepat? - Tidak di jalan ini sialan. 7 00:00:52,500 --> 00:00:55,553 Kamu dari mana? Kau bukan lokal. 8 00:00:55,982 --> 00:00:58,294 Saya membayar Anda untuk mengarahkan, bukan untuk chatting. 9 00:01:28,335 --> 00:01:31,069 Berapa lama lagi? - Hanya lebih dari bukit-bukit. 10 00:01:35,000 --> 00:01:36,800 Omong kosong. 11 00:01:50,657 --> 00:01:52,966 Dimitri, apa yang kau membawa kita hari ini? 12 00:01:53,166 --> 00:01:55,314 Bahwa saudara-saudara berantakan. 13 00:01:56,388 --> 00:02:00,176 Tahu pemburu. Sekarang tidak ada hewan. 14 00:02:01,100 --> 00:02:02,925 Keluar truk, Dimitri . 15 00:02:09,599 --> 00:02:11,477 Ayo ! 16 00:02:12,453 --> 00:02:15,602 Siapa ini? - Ini adalah Lev, sepupu saya. 17 00:02:16,002 --> 00:02:17,947 Mengapa tidak Anda disebutkan dia sebelumnya? 18 00:02:18,147 --> 00:02:20,017 Mari kita lihat apa Anda memiliki di hack. 19 00:02:22,058 --> 00:02:24,939 Anda! Tinggal di truk. Coba lihat tangan Anda! 20 00:02:26,399 --> 00:02:28,722 Ayo, pergi, Dimitri. - Oke . 21 00:02:29,215 --> 00:02:31,629 Relax. - Terus bergerak ! 22 00:02:33,800 --> 00:02:35,629 Buka! 23 00:02:38,482 --> 00:02:41,315 Ayo, Dimitri. Ayo! 24 00:02:48,551 --> 00:02:52,162 Jangan tembak! Jangan tembak! Siapakah kalian? 25 00:02:52,362 --> 00:02:54,857 Apa katanya? - Dia ingin tahu siapa kita. 26 00:02:55,701 --> 00:02:58,149 Kami sialan salesman. Lebih baik terus bergerak. 27 00:02:58,590 --> 00:03:01,488 Tanpa aku! Aku sudah selesai. Anda tidak memberi tahu saya ... - Listen Sayang ... 28 00:03:01,688 --> 00:03:03,754 Entah Anda berada di belakang kemudi, atau saya lakukan. 29 00:03:04,557 --> 00:03:07,241 Jika Anda melakukannya, mungkin Anda akan mendapatkan kembali truk Anda. 30 00:03:08,001 --> 00:03:09,960 Mendapatkannya? - Got it. 31 00:03:10,297 --> 00:03:12,734 Goodman. Mari kita bergerak! 32 00:03:33,175 --> 00:03:37,772 TOM Clancy Ghost Recon: ALPHA 33 00:03:37,995 --> 00:03:41,869 Inggris sub judul dengan: JimmyBG28 34 00:03:46,431 --> 00:03:49,529 Pak. - Bawa anak laki-laki. 35 00:03:53,057 --> 00:03:55,533 Basis militer dinonaktifkan tahun lalu, 36 00:03:55,733 --> 00:03:57,776 tapi Sokolov masih CEO. 37 00:03:58,616 --> 00:04:01,891 Mereka berada dalam dua set memblokir posisi. Sini dan di sini. 38 00:04:03,481 --> 00:04:07,025 OK ... Itu "Boy" kami. 39 00:04:08,100 --> 00:04:11,108 Tunggu sebentar. Ada tiga SUV. 40 00:04:12,804 --> 00:04:16,355 pihak muka adalah membersihkan, Shevchenko menggantung kembali. 41 00:04:24,055 --> 00:04:26,330 Saya mendapat keamanan, 30K Anda pada saya? - Ya Pak. 42 00:04:26,530 --> 00:04:28,320 Lada, aku butuh kau di bagian atas. - Roger itu. 43 00:04:28,520 --> 00:04:30,384 Chuck. - Roger, bercak Pep. 44 00:04:30,884 --> 00:04:33,639 Mari kita bergerak! - Shevchenko tidak akan jauh di belakang. 45 00:04:53,838 --> 00:04:55,712 Target_1: Autopilot 46 00:04:56,576 --> 00:04:58,668 Ayo! Ayo! Lebih cepat . 47 00:05:12,845 --> 00:05:15,605 Target_1: Autopilot 48 00:05:58,582 --> 00:06:01,056 Heads up, Sokolov ada di dalam rumah . 49 00:06:01,554 --> 00:06:03,538 Roger itu, terus bergerak . 50 00:06:23,312 --> 00:06:25,153 Kami berada di tempat itu. 51 00:06:33,214 --> 00:06:35,341 Sasaran inbound, 30 detik. 52 00:06:35,954 --> 00:06:37,863 Salin. 53 00:06:58,778 --> 00:07:01,067 Apakah ini Boris? - Ya . 54 00:07:03,295 --> 00:07:05,152 Ayo, membawanya lebih. 55 00:07:07,152 --> 00:07:08,977 Anda berada. - Go ! 56 00:07:17,330 --> 00:07:19,175 Membeku. 57 00:07:20,490 --> 00:07:22,290 OK. 58 00:07:22,706 --> 00:07:24,536 Go 59 00:07:25,931 --> 00:07:27,826 Hapus untuk terlibat . 60 00:07:28,741 --> 00:07:30,634 "Pramuka" inbound. 61 00:07:42,059 --> 00:07:43,999 Sick'em anak. 62 00:08:13,680 --> 00:08:15,548 OK. Bicaralah padaku! 63 00:08:17,248 --> 00:08:21,122 Kau punya mata di Sokolov? - Periksa . 64 00:08:22,900 --> 00:08:26,044 Shevchenko? -. Negatif 65 00:08:47,543 --> 00:08:49,357 Apa itu? 66 00:09:02,722 --> 00:09:04,605 Saya tidak tahu apa sih yang mereka lakukan. 67 00:09:05,161 --> 00:09:07,114 Dimana dia? - Dia datang . 68 00:09:07,435 --> 00:09:09,584 Dia datang. - Dia datang? 69 00:09:13,928 --> 00:09:15,808 Tangier bekerja sangat baik bagi kita. 70 00:09:16,126 --> 00:09:18,027 Semua orang berpikir, itu pemerintah . 71 00:09:18,370 --> 00:09:20,190 Tidak ada yang memercayai siapa lagi . 72 00:09:20,590 --> 00:09:23,088 Aset saya berada di tempat, Saya perlu paket. 73 00:09:23,288 --> 00:09:24,955 Dia datang. - Apakah dia datang atau tidak? 74 00:09:25,155 --> 00:09:27,312 Ya! - Itu saja. Kesepakatan ini batal! Mengerti? 75 00:09:27,854 --> 00:09:31,070 Membatalkannya! Bawa kembali! Bawa kembali semua! - Tunggu ! 76 00:09:31,270 --> 00:09:33,070 Tunggu Anda! 77 00:09:38,139 --> 00:09:40,006 Kota ini telah dipilih. 78 00:09:40,404 --> 00:09:42,976 Anda memiliki sepuluh menit sebelum kita membersihkan seluruh area. 79 00:09:43,176 --> 00:09:45,665 Dapatkan apa yang saya inginkan ... - Aku selalu melakukan. 80 00:09:50,644 --> 00:09:54,968 Pada sasaran . - Pemegang ... memegang. 81 00:09:56,692 --> 00:09:58,531 Chuck? Apa yang kau punya ? 82 00:10:00,283 --> 00:10:02,177 Positif. Pada Shevchenko. 83 00:10:03,073 --> 00:10:05,533 Persetan . - Shot No. 84 00:10:05,854 --> 00:10:07,836 Tunjukkan uang saya. 85 00:10:08,180 --> 00:10:10,128 Berikut adalah ... uang Anda. 86 00:10:10,827 --> 00:10:12,725 Anda dapat membeli tentara, umum. 87 00:10:13,240 --> 00:10:15,112 Saya telah memiliki pasukan. 88 00:10:17,339 --> 00:10:19,139 Membukanya. 89 00:10:22,418 --> 00:10:24,307 Sial! - Oh manusia ! 90 00:10:26,037 --> 00:10:28,225 Potong mic "Pramuka itu"! Potong sekarang ! 91 00:10:28,888 --> 00:10:32,089 Ada sesuatu di sana. Aku punya gangguan akustik, 92 00:10:32,289 --> 00:10:34,374 ada sesuatu, kemacetan keseluruhan source sinyal. 93 00:10:35,113 --> 00:10:37,068 Ini sekuat neraka apapun itu . 94 00:10:38,288 --> 00:10:40,090 Mari "Pramuka" mengintip. 95 00:10:40,945 --> 00:10:42,796 sini kita pergi. 96 00:10:50,088 --> 00:10:51,970 Kotoran Kudus. 97 00:10:52,690 --> 00:10:54,613 Kita punya "Bulava" perang-kepala. 98 00:10:55,013 --> 00:10:58,447 Enam kepala, 150 kiloton sepotong. 99 00:10:58,647 --> 00:11:00,575 Kami punya sialan longgar 'nuke. 100 00:11:07,554 --> 00:11:09,385 Peringatan! Lengan dari charrge: YA ... TIDAK . 101 00:11:10,795 --> 00:11:12,873 OK, mari kita mendapatkannya di. 102 00:11:23,163 --> 00:11:25,012 OK, kita sepakat. 103 00:11:25,964 --> 00:11:27,777 Pengkhianat! 104 00:11:30,863 --> 00:11:32,728 Dapatkan mobil ! 105 00:11:33,911 --> 00:11:35,918 Kami punya mereka berdua. - Kami keluar dari sini ! 106 00:11:36,118 --> 00:11:39,890 Tinggal diam. Menetralisir daerah tersebut, kita harus sampai ke senjata itu. 107 00:11:58,681 --> 00:12:00,662 Dua di SUV. - Telepon Anda . 108 00:12:35,779 --> 00:12:37,647 Sial. 109 00:12:38,590 --> 00:12:41,009 Semua benar. Kami sudah akan mengamankan bahwa Nuke. 110 00:12:41,448 --> 00:12:44,678 Chuck, Anda dapat menetralisir benda sialan '? - Kita akan mencari tahu. 111 00:12:46,790 --> 00:12:48,656 Pindah masuk 112 00:13:06,792 --> 00:13:10,077 Hei, kau! Jatuhkan senjata Anda! Jatuhkan senjata ! 113 00:13:11,173 --> 00:13:14,247 Keluar! - Jangan tembak ! 114 00:13:17,522 --> 00:13:19,500 Lada, menjaga mata pada gerbang Utara. 115 00:13:23,447 --> 00:13:25,259 Sial! 116 00:13:25,836 --> 00:13:28,535 Anda pernah melakukan ini sebelumnya? - Tentu. 117 00:13:29,830 --> 00:13:31,816 Tentu saja itu adalah nuke Amerika, 118 00:13:32,198 --> 00:13:33,906 dan itu simulator . 119 00:13:34,106 --> 00:13:36,700 Semua orang, semua orang! Dapatkan bersama-sama! Pada lutut. 120 00:13:36,900 --> 00:13:38,583 OK! - Siapa lagi? 121 00:13:38,783 --> 00:13:40,632 Siapa lagi yang tidak keluar? 122 00:13:45,086 --> 00:13:46,959 Ada sesuatu di luar sana . 123 00:13:48,644 --> 00:13:50,468 Kembali ! 124 00:13:55,332 --> 00:13:57,217 Holly kotoran ! 125 00:13:58,375 --> 00:14:00,515 Apa-apaan ... adalah bahwa ? 126 00:14:06,801 --> 00:14:08,813 Kita harus mendapatkan ini hal, tinggal jauh dari nuke. 127 00:14:11,313 --> 00:14:13,280 Chuck ... - Ya ... 128 00:14:13,746 --> 00:14:16,228 dan ini adalah pot madu! - The PU-239 ! 129 00:14:16,428 --> 00:14:18,246 Apa? - Itu salah satu ... 130 00:14:18,446 --> 00:14:20,255 lima lagi untuk pergi . 131 00:14:24,890 --> 00:14:27,899 saya mendapat sembilan, sepuluh ... inbound. Berjubah dan dimuat . 132 00:14:29,665 --> 00:14:31,526 Mereka mendapat flankers 133 00:14:32,662 --> 00:14:35,435 Tetap pada senjata itu. Lada, tutup dia. - Roger itu. 134 00:14:39,561 --> 00:14:41,972 Menu--> Scan--> Scanning: Diketahui ... 135 00:15:22,598 --> 00:15:24,483 Sial ! 136 00:15:25,545 --> 00:15:28,917 hal ini lambat, setelah clocks Anda, menuju ke selatan. 137 00:15:43,108 --> 00:15:45,029 Empat untuk pergi! - Hei, Boss ! 138 00:15:45,284 --> 00:15:47,157 hal ini tidak begitu lambat 139 00:16:02,284 --> 00:16:03,935 Reload! 140 00:16:04,135 --> 00:16:07,626 30K! Dapatkan hal yang untuk kanal! - Saya mencoba ! 141 00:16:27,343 --> 00:16:29,520 Dimana apaan kamu, Chief? 142 00:16:39,284 --> 00:16:41,239 Allah sialan! Di mana kau? 143 00:16:51,477 --> 00:16:55,135 Berapa lama lagi Tuhan sialan! - Dua kiri. 144 00:17:07,716 --> 00:17:09,859 Chuck sedang down. 145 00:17:12,088 --> 00:17:14,520 Apa? - Chuck sedang down . 146 00:17:17,605 --> 00:17:20,063 Anda tahu apa yang harus dilakukan. - Sial! 147 00:17:36,005 --> 00:17:37,861 Maaf Pal! 148 00:17:48,030 --> 00:17:50,130 Mesin--> Senjata--> Pindai --> Program Pencarian 149 00:18:14,061 --> 00:18:15,995 aku pada titik rendez-vous . 150 00:18:16,195 --> 00:18:18,018 Kami punya mereka semua! 151 00:19:06,308 --> 00:19:10,038 ... Bersambung