1
00:00:48,000 --> 00:00:55,025
رسانه تلگرامی سینمابست و اِیس موویز با افتخار تقدیم میکنند
@CinamaBestt
@Acemovies
تقدیم به ملت رنج کشیده و عزیز ایران
2
00:00:55,026 --> 00:00:58,225
:مترجمان
4th.paradox, rz_a, AmirLegder
3
00:00:58,425 --> 00:00:59,493
"مدلین؟"
4
00:01:01,186 --> 00:01:03,146
بازم میخوای غذا بخوری؟
5
00:01:03,855 --> 00:01:06,941
تو زیادی میخوری چون افسرده ای
6
00:01:09,771 --> 00:01:11,271
"!مدلین"
7
00:01:11,696 --> 00:01:12,697
بله؟
8
00:01:14,908 --> 00:01:16,576
!مدلین
9
00:01:16,659 --> 00:01:17,952
بله، مامان؟
10
00:01:18,411 --> 00:01:20,205
تشنمه فرشته من
11
00:01:20,288 --> 00:01:21,456
دارم میام
12
00:01:22,499 --> 00:01:25,251
داروهات رو میخوای؟-
اره عزیزم-
13
00:01:32,008 --> 00:01:33,843
میخوای بازی کنی؟
14
00:01:35,804 --> 00:01:37,472
منتظرم بابا بیاد خونه
15
00:01:40,934 --> 00:01:43,019
به نظرت بابا چیکار میکنه؟
16
00:01:43,770 --> 00:01:44,979
اون دکتره
17
00:01:46,773 --> 00:01:48,024
آدما رو خوب میکنه
18
00:01:48,241 --> 00:01:49,964
اوه، نه، نه
19
00:01:50,026 --> 00:01:53,071
بابای تو آدما رو میکشه
20
00:01:53,613 --> 00:01:57,367
نه
همچین آدمایی رو دوست داری؟ قاتلا؟ -
21
00:02:28,148 --> 00:02:32,419
مامان
!مامان، مامان، مامان
22
00:02:32,485 --> 00:02:33,903
بذار تو حال خودم باشم
برو بازی کن
23
00:02:34,856 --> 00:02:36,423
!مامان
24
00:02:36,478 --> 00:02:37,407
!تنهام بذار
25
00:03:01,281 --> 00:03:03,618
!مامان
26
00:03:34,549 --> 00:03:39,319
آقای "وایت" خونه هستن؟-
نه، رفته -
27
00:03:39,352 --> 00:03:43,124
اسم من
"لیتسیفر سفین"
28
00:03:43,157 --> 00:03:45,526
شوهر شما خانواده منو کشت
29
00:03:45,560 --> 00:03:48,162
بهت که گفتم رفته
30
00:03:48,196 --> 00:03:51,566
میدونم
اینطوری باعث میشه بیشتر عذاب بکشه
31
00:07:13,701 --> 00:07:14,635
خوبی؟
32
00:07:16,971 --> 00:07:17,972
آره
33
00:07:20,041 --> 00:07:21,275
بریم
34
00:07:36,057 --> 00:07:37,058
منظره چطوره؟
35
00:07:38,793 --> 00:07:39,760
کم کم داره ازش خوشم میاد
36
00:07:43,664 --> 00:07:44,632
میتونی تندتر بری؟
37
00:07:46,000 --> 00:07:47,568
لازم نیست سریعتر بریم
38
00:07:49,236 --> 00:07:51,605
هرچی وقت بخوایم داریم
39
00:08:33,881 --> 00:08:36,484
نمیتونی دست از پاییدن اطرافت بکشی
40
00:08:36,517 --> 00:08:39,253
چی؟-
هیچکس نمیاد-
41
00:08:39,286 --> 00:08:41,622
جایی رو نمی پاییدم
42
00:08:41,655 --> 00:08:42,923
چرا می پاییدی-
نه-
43
00:08:42,957 --> 00:08:44,291
قراره سر این بحث کنیم؟
44
00:08:45,292 --> 00:08:46,961
چی دارن میسوزونن؟
45
00:08:46,994 --> 00:08:50,464
رازها و آرزو ها
رها کردن گذشته
46
00:08:50,498 --> 00:08:53,067
خلاص شدن از شر چیزای قدیمی برای اومدن جدید تر ها
47
00:09:26,734 --> 00:09:27,935
کجا رفتی؟
48
00:09:29,570 --> 00:09:31,972
امروز کنار آب؟
49
00:09:32,006 --> 00:09:33,374
بهم بگو
50
00:09:36,010 --> 00:09:37,912
اگه درباره "وسپر" بهم بگی منم بهت میگم
51
00:09:41,182 --> 00:09:43,317
به این دلیل اینجاییم؟
52
00:09:43,350 --> 00:09:44,752
توی قلعه دفن شده
53
00:09:44,785 --> 00:09:46,020
میدونم کجا دفن شده
54
00:09:47,922 --> 00:09:51,358
میتونی ببخشیش؟
بخاطر خودمون؟
55
00:09:53,861 --> 00:09:55,863
مدتها قبل پشت سرم جا گذاشتمش
56
00:10:01,570 --> 00:10:04,004
تا وقتی در حال پاییدن هستیم
57
00:10:04,038 --> 00:10:05,306
گذشته نمرده
58
00:10:11,145 --> 00:10:14,949
باید رهاش کنی
هرچقدر هم که سخت باشه
59
00:10:14,982 --> 00:10:17,918
منظورت برای اینه که آینده ای داشته باشیم؟
60
00:10:20,955 --> 00:10:23,558
...پس این کار رو میکنم و بعد
61
00:10:23,592 --> 00:10:25,793
همه رازهامو بهت میگم
62
00:10:28,896 --> 00:10:29,830
باشه
63
00:11:39,700 --> 00:11:42,469
میرم کارم رو انجام بدم
64
00:11:42,504 --> 00:11:44,205
بعدش برمیگردم واسه صبحونه
65
00:11:46,807 --> 00:11:49,210
ممنون
66
00:11:49,243 --> 00:11:52,012
و اون وقت بهم میگی قراره بعدش کجا بریم
67
00:11:55,749 --> 00:11:57,117
خونه
68
00:13:08,222 --> 00:13:09,758
دلم برات تنگ میشه
69
00:14:08,616 --> 00:14:10,317
...چی؟
70
00:14:24,131 --> 00:14:24,965
مدلین؟
71
00:14:26,801 --> 00:14:27,669
مدلین؟
72
00:16:20,782 --> 00:16:22,316
بلوفلد"سلام میرسونه "
73
00:16:23,918 --> 00:16:26,019
...میدونی
74
00:16:26,053 --> 00:16:28,923
"مدلین"، از دخترای "اسپکتره"
75
00:16:30,023 --> 00:16:33,360
"از دخترای "اسپکتره
76
00:17:17,972 --> 00:17:19,974
"چمدونتون به پایین منتقل شده "آقای باند
77
00:17:20,008 --> 00:17:21,676
همونطور که همسرتون خواستن
78
00:17:28,583 --> 00:17:29,851
حق با تو بود
79
00:17:32,654 --> 00:17:34,856
رها کردن سخته
80
00:17:34,889 --> 00:17:36,223
"جیمز"
81
00:17:36,256 --> 00:17:37,892
چی شده؟
82
00:17:39,493 --> 00:17:42,396
چی شده؟-
چطوری فهمیدن اینجام؟-
83
00:17:42,429 --> 00:17:43,965
از چی حرف میزنی؟-
"مدلین"-
84
00:17:43,998 --> 00:17:46,133
چطوری فهمیدن اینجام؟
85
00:17:46,166 --> 00:17:48,468
...اصلا نمیدونم از چی داری حرف
اسپکتر"،از کجا فهمیدن؟"
86
00:17:48,503 --> 00:17:50,404
از چی حرف میزنی؟
!"جیمز"
87
00:17:53,240 --> 00:17:54,274
من کاری نکردم
88
00:17:55,910 --> 00:17:57,679
من کاری نکردم
89
00:18:03,618 --> 00:18:05,385
از اینجا میریم
90
00:18:20,467 --> 00:18:21,636
یه چیزی هست که باید بهت بگم
91
00:18:22,102 --> 00:18:23,504
مطمئنم هست
92
00:18:28,743 --> 00:18:30,110
!"جیمز"
93
00:18:51,899 --> 00:18:53,601
!جواب بده، جواب بده
94
00:19:06,480 --> 00:19:07,715
بلوفلد" صحبت میکنه محبوب من"
95
00:19:07,749 --> 00:19:09,784
اگه پدرت بود حسابی بهت افتخار میکرد
96
00:19:10,918 --> 00:19:13,353
از خود گذشتگی تو باعث سر افرازی ماست
97
00:19:13,387 --> 00:19:15,288
نمیفهمم -
براوو -
98
00:19:21,910 --> 00:19:23,662
سلام-
گوسفند هارو آزاد کن بچه-
99
00:19:23,745 --> 00:19:26,248
چرا؟-
چون اگه نکنی میکشمت-
100
00:19:28,301 --> 00:19:32,140
جیمز چرا؟
چرا باید بهت خیانت کنم؟
101
00:19:32,172 --> 00:19:36,276
هممون رازهای خودمون رو داریم
منتها هنوز به مال تو نرسیدیم
102
00:20:07,675 --> 00:20:10,144
جیمز"، "جیمز" گوش کن چی میگم"
103
00:20:10,178 --> 00:20:11,546
...ترجیح میدم بمیرم تا اینکه فکر کنی
104
00:21:12,073 --> 00:21:13,174
!"جیمز"
105
00:21:14,976 --> 00:21:16,210
!"جیمز"
106
00:21:16,244 --> 00:21:17,444
!"یه کاری بکن "جیمز
107
00:21:20,248 --> 00:21:21,682
!"یه چیزی بگو "جیمز
108
00:21:23,584 --> 00:21:24,786
لطفا
109
00:21:35,563 --> 00:21:36,496
باشه
110
00:22:32,720 --> 00:22:33,821
زود باش
111
00:22:48,636 --> 00:22:52,405
پس این آخرشه؟
112
00:22:54,208 --> 00:22:55,209
آخرشه
113
00:23:04,252 --> 00:23:05,820
چطوری از حالت با خبر بشم؟
114
00:23:07,188 --> 00:23:08,488
نمیشی
115
00:23:09,824 --> 00:23:11,125
دیگه هیچوقت منو نمیبینی
116
00:27:49,703 --> 00:27:51,272
وارد شدیم
117
00:27:51,305 --> 00:27:52,673
ادامه بدید
118
00:27:54,643 --> 00:27:56,511
لطفا یادتون باشه از تمام اطلاعات
119
00:27:56,545 --> 00:27:57,978
به دلیل اشکالات سرور مورد انتظار
120
00:27:58,012 --> 00:27:59,648
تا ساعت ۱۰ شب بک آپ بگیرید
121
00:28:02,283 --> 00:28:04,018
خوبی؟
122
00:28:04,051 --> 00:28:05,520
۵ درباره اسال
123
00:28:05,554 --> 00:28:07,955
آبله دستکاری شده ای که امروز استفاده میکردم چیزی میدونی؟
124
00:28:07,988 --> 00:28:11,859
ندیدیش؟
...گذاشتمش توی
125
00:28:11,892 --> 00:28:14,061
والدو"، تو که یه ظرف آبله ندیدی اخیرا، دیدی؟"
126
00:28:16,230 --> 00:28:18,933
این سوپ خوبی بود
127
00:28:18,966 --> 00:28:22,336
حالا حتی اگه شوخی هم باشه بازم هدر رفته
128
00:28:23,904 --> 00:28:26,440
سوپ گوجه من از مغز هر دوتای شما رو هم
129
00:28:26,473 --> 00:28:28,809
پیچیدگی بیشتری داره
130
00:28:28,842 --> 00:28:31,680
والدو، خیلی بی انصافی
...خیلی
131
00:28:31,712 --> 00:28:34,549
یه روز ابولا میریزم تو چاییت
132
00:28:34,583 --> 00:28:38,018
...و بعد در حالی که صورتت داره خون ترشح میکنه نگات میکنم
133
00:28:38,052 --> 00:28:40,054
و واسه خودم میخندم...
134
00:28:40,087 --> 00:28:42,323
خیلی خب خونسرد باش
135
00:28:42,356 --> 00:28:45,059
تخیل وحشتناکی داره مگه نه؟
136
00:28:45,092 --> 00:28:46,661
دکتر اوبرچف
137
00:28:46,695 --> 00:28:48,062
دارن میان
138
00:28:48,095 --> 00:28:49,930
کی؟-
اسپکتر-
139
00:28:55,169 --> 00:28:57,838
"سفین"-
سعی نکن جلوشون رو بگیری -
140
00:28:57,871 --> 00:28:59,674
این چیزیه که منتظرش بودیم
141
00:29:02,776 --> 00:29:06,313
ازت میخوان به سردخونه بیوسکیوریتی طبقه چهار وارد بشی
142
00:29:06,347 --> 00:29:08,082
و سلاح رو آزاد کنی
143
00:29:08,115 --> 00:29:11,418
هیچکس نباید ببینه چیکار میکنی
144
00:29:11,452 --> 00:29:14,822
اونا تورو نمیکشن
فکر میکنن بهت نیاز دارن
145
00:29:14,855 --> 00:29:18,359
منو نمیکشن؟
146
00:29:18,392 --> 00:29:21,730
همینطور که داریم حرف میزنیم دارم فایل رو انتقال میدم
147
00:29:21,762 --> 00:29:25,099
حالا...حالا تموم شد
چیکارش کنم؟
148
00:29:25,132 --> 00:29:26,735
قورتش بده
خداحافظ
149
00:29:26,767 --> 00:29:28,369
...قورتش
150
00:29:28,402 --> 00:29:32,707
!اره، من حیونا رو دوست دارم
151
00:29:32,741 --> 00:29:33,742
بای بای
152
00:29:46,320 --> 00:29:48,757
خطر
تشخیص دسترسی غیر مجاز
153
00:29:48,789 --> 00:29:51,325
همه مواد خطرزا رو ایمن کنید
154
00:29:55,329 --> 00:29:57,298
!بجنبید!دنبال من
155
00:29:59,233 --> 00:30:01,869
!نه!نه-
احتیاط-
156
00:30:01,902 --> 00:30:04,506
پرسنل غیر مجاز در این بخش شناسایی شدند
157
00:30:14,649 --> 00:30:16,751
لطفا، ما دانشمندیم
مسلح نیستیم
158
00:30:16,785 --> 00:30:18,118
مسلح نیستیم
چی میخواید؟
159
00:30:20,755 --> 00:30:22,590
"والدو ابروچف"
160
00:30:22,624 --> 00:30:24,391
سلام
161
00:30:24,425 --> 00:30:26,795
سردخونه بیوسکیوریتی طبقه چهار رو باز کن
162
00:30:28,362 --> 00:30:30,632
...و اگه-
اسلحه رو بده بهم-
163
00:30:30,665 --> 00:30:34,335
اسلحه...چه اسلحه ای؟
...ما اسلحه
164
00:30:35,135 --> 00:30:36,571
"هراکیلز"
(هرکول)
165
00:30:36,604 --> 00:30:38,740
نیازمند ورود دو مرحله ایه
166
00:30:38,773 --> 00:30:39,774
کدومشون؟
167
00:30:42,209 --> 00:30:43,944
اون
168
00:30:43,977 --> 00:30:46,080
!هاردی،هاردی
بهشون اجازه نده
169
00:30:46,113 --> 00:30:48,516
بهشون اجازه نده
بهشون اجازه نده لطفا
170
00:31:34,829 --> 00:31:36,631
هشدار
171
00:31:36,664 --> 00:31:38,899
در حال قرنطینه ساختمان
172
00:31:38,932 --> 00:31:42,236
همه خروجی ها بسته شده
173
00:31:42,269 --> 00:31:44,706
هشدار
در حال قرنطینه ساختمان
174
00:31:45,906 --> 00:31:47,609
همه خروج ها بسته شده
175
00:31:49,677 --> 00:31:53,213
اوه، این...چیه
کمربند ایمنی ه؟
176
00:32:14,301 --> 00:32:16,069
!نمی...نمیتونم
177
00:32:16,103 --> 00:32:18,238
!آسانسور نیست
178
00:32:23,977 --> 00:32:26,280
آهنربا
179
00:32:44,998 --> 00:32:46,901
...قربان همین الان خبر خیلی عجیبی
180
00:32:46,935 --> 00:32:48,068
دیدمش
181
00:32:54,776 --> 00:32:56,410
یا عیسی مسیح
182
00:33:00,414 --> 00:33:04,485
قربان، پروژه "هراکیلز" چیه؟
183
00:33:04,519 --> 00:33:07,154
ازمایشگاه جایی ثبت نشده
184
00:33:07,187 --> 00:33:08,155
نه، نشده
185
00:33:11,124 --> 00:33:12,927
تلفات رخ داده-
نشت گاز بوده-
186
00:33:13,994 --> 00:33:15,329
به صدراعظم هشدار بدم؟
187
00:33:15,362 --> 00:33:16,931
نشت گاز بوده
خودم بهش رسیدگی میکنم
188
00:33:16,965 --> 00:33:17,966
"مانی پنی"
189
00:33:20,300 --> 00:33:21,536
دو صفر هفت کجاست؟
190
00:35:49,917 --> 00:35:51,719
"به، چه سوپرایزی "فلیکس
191
00:35:51,753 --> 00:35:52,754
"جیمز"
192
00:35:54,122 --> 00:35:54,956
بلونده کیه؟
193
00:35:56,356 --> 00:35:58,993
لوگان اش" از وزارت امور خارجه"
از آشنایتون خوشبختم
194
00:35:59,027 --> 00:36:03,397
خیلی چیزا درباره شما شنیدم
منظورم اینه، از هوادارای دو آتیشه شما هستم
195
00:36:03,430 --> 00:36:05,066
بابل-
بچه پلیس-
196
00:36:05,099 --> 00:36:06,134
یه لطفی لازم دارم برادر
197
00:36:06,166 --> 00:36:07,835
خبرشو نشنیدی؟
بازنشسته شدم
198
00:36:07,869 --> 00:36:09,269
اگر هنوز تحت خدمت اعلیاحضرت نبودی
199
00:36:09,302 --> 00:36:11,072
ازت همچین چیزی نمیخواستم
200
00:36:11,105 --> 00:36:12,507
منظورت چیه؟
201
00:36:13,941 --> 00:36:16,678
رهبران منتخبمون تمیز بازی نمیکنن
202
00:36:18,311 --> 00:36:20,682
"جیمز"
203
00:36:20,715 --> 00:36:24,152
جای آرومی نیست که بتونیم خصوصی صحبت کنیم؟
204
00:36:25,953 --> 00:36:28,523
آروم؟ آره
205
00:36:31,059 --> 00:36:32,794
امیدوار بودم محموله ای رو تحویل بگیری
206
00:36:32,827 --> 00:36:34,062
پنج
چهار-
207
00:36:36,329 --> 00:36:37,497
کجاست محموله؟
208
00:36:37,532 --> 00:36:39,366
دور نیست
کوبا
209
00:36:39,399 --> 00:36:41,135
عاشق اونجا میشی
210
00:36:41,169 --> 00:36:43,004
اوه، من عاشقش میشم؟
211
00:36:43,037 --> 00:36:45,106
"هی، "والدو ابروچف
212
00:36:45,139 --> 00:36:46,841
یعنی میخوای بگی هیچوقت اسمشو نشنیدی؟
213
00:36:46,874 --> 00:36:49,644
اسمشم نشنیدم، دو-
سه-
214
00:36:49,677 --> 00:36:52,714
آه...چه زندگی خوبه
215
00:36:52,747 --> 00:36:54,982
هیچوقت اسمشو نشنیدی؟
216
00:36:55,016 --> 00:36:57,217
زمان شاغل بودنت توی "ام آی سیکس" یهو غیبش نزد؟
217
00:36:57,250 --> 00:36:59,319
ابروچف" سه روز پیش"
218
00:36:59,352 --> 00:37:01,556
از یه آزمایشگاه "ام آي سیکس" دزدیده شد
219
00:37:01,589 --> 00:37:04,324
دو روز پیش یه سیستم تشخیص چهره
220
00:37:04,357 --> 00:37:06,728
توی سانتیگوی کوبا شناساییش کرده
221
00:37:06,761 --> 00:37:08,361
بهترین بخشش رو داره جا میندازه
222
00:37:08,395 --> 00:37:09,997
"اسپکتر"
223
00:37:10,031 --> 00:37:12,934
یه رابط اونجا دارم که میگه دارن دور هم جمع میشن
224
00:37:14,068 --> 00:37:16,104
اتفاقیه؟
225
00:37:17,572 --> 00:37:20,174
زود باش
مثل گذشته ها
226
00:37:21,609 --> 00:37:22,577
سه
دو-
227
00:37:26,714 --> 00:37:28,549
تو واقعا تنها آدم مناسب این کاری
228
00:37:29,951 --> 00:37:32,754
خود خودشی-
به حساب من-
229
00:37:41,229 --> 00:37:42,196
سلام
230
00:37:46,768 --> 00:37:48,669
اسکاچ-
باشه رفیق-
231
00:37:52,707 --> 00:37:54,242
کتاب مورمون رو از کجا پیدا کردی؟
(اون یارو که باهاشه)
232
00:37:54,274 --> 00:37:57,245
گماشته سیاسیه
من انتخاب نکردم
233
00:37:57,277 --> 00:37:59,580
به نظرم سازمان اطلاعات دیگه مرکزی نیست
(central intelligence)
234
00:38:00,548 --> 00:38:02,083
زیادی لبخند میزنه
235
00:38:02,116 --> 00:38:03,851
بهمون کمک کن بسپریمش دست آدمای درست
236
00:38:03,885 --> 00:38:05,385
و اون وقت آدم درست یعنی تو؟
237
00:38:05,418 --> 00:38:06,921
فقط قیافه خوشگلمو نبین
238
00:38:06,954 --> 00:38:09,857
خیلی وقته دست از اعتماد کردن به قیافه های خوشگل کشیدم فلیکس
239
00:38:09,891 --> 00:38:11,859
اره، شنیدم
بد آوردی
240
00:38:11,893 --> 00:38:14,294
بد قضاوت کردم-
اره-
241
00:38:14,327 --> 00:38:16,030
امروزه، تشخیص خوب از بد
242
00:38:16,063 --> 00:38:17,665
قهرمان و شرور، کار سختی شده
243
00:38:19,100 --> 00:38:20,935
"بهت نیاز دارم "جیمز
244
00:38:20,968 --> 00:38:22,103
تو تنها کسی هستی که تو این قضیه میتونم بهش اعتماد کنم
245
00:38:22,136 --> 00:38:23,538
وقت تلف نمیکنم
246
00:38:23,571 --> 00:38:24,872
میخوام برگردم پیش خانوادم
247
00:38:24,906 --> 00:38:26,908
بهشون بگم دوباره دنیا رو نجات دادم
248
00:38:27,642 --> 00:38:28,643
تو نمیخوای؟
249
00:38:31,913 --> 00:38:33,413
"خوشحال شدم دوباره دیدمت "فیلیکس
250
00:38:35,348 --> 00:38:37,285
حداقل شمارم رو بگیر-
دارم شمارت رو-
251
00:39:03,845 --> 00:39:05,513
تو دردسری؟
252
00:39:08,149 --> 00:39:09,250
دائما
253
00:39:09,283 --> 00:39:10,651
سواری میخوای؟
254
00:39:12,286 --> 00:39:13,453
حتما، چرا که نه
255
00:39:17,457 --> 00:39:18,458
بگیر
256
00:39:22,230 --> 00:39:23,664
اسمت چیه؟-
"نومی"-
257
00:39:23,698 --> 00:39:26,300
اسم تو؟
جیمز"، "جیمز" صدام کن"
258
00:39:26,334 --> 00:39:28,803
کارت چیه "نومی"؟-
غواصم-
259
00:39:28,836 --> 00:39:32,439
واسه چی غواصی میکنی؟
علاقه خاصی به خرابه های کف دریا دارم-
260
00:39:32,472 --> 00:39:35,810
پس جای درستی اومدی
261
00:39:41,983 --> 00:39:43,317
اول شما
262
00:39:57,365 --> 00:39:58,566
چه خونه ای
263
00:39:58,599 --> 00:40:00,735
ممنون
264
00:40:00,768 --> 00:40:01,903
اون اتاق خوابه؟
265
00:40:06,406 --> 00:40:07,341
اره، خودشه
266
00:40:25,559 --> 00:40:27,194
راستش، انتظار نداشتم
267
00:40:27,228 --> 00:40:28,930
اول اون رو در بیاری
...ولی
268
00:40:28,963 --> 00:40:30,598
آره
269
00:40:30,631 --> 00:40:33,433
به نظر آدمی هستی که
270
00:40:33,466 --> 00:40:37,738
مشتاق کارای هیجان انگیزی اقای باند-
میشه صاف بریم سر اصل مطلب؟-
271
00:40:37,772 --> 00:40:39,740
من برای احترام حرفه ای اومدم
272
00:40:39,774 --> 00:40:41,042
ولی همچین محترمانه برخورد نمیکنی مگه نه؟
273
00:40:41,075 --> 00:40:42,944
...ماشینم رو خراب کردی
274
00:40:42,977 --> 00:40:45,112
و درستش فرمانده بانده، ولی خودت میدونی
275
00:40:47,081 --> 00:40:48,883
دو صفر هستی؟-
دو ساله-
276
00:40:48,916 --> 00:40:50,251
خیلی جوونی
پر تلاشم-
277
00:40:50,284 --> 00:40:53,087
یا عیسی مسیح-
از وقتی بازنشسته شدی-
278
00:40:53,120 --> 00:40:55,189
دنیا به کارش ادامه داده فرمانده باند
279
00:40:55,222 --> 00:40:57,224
شاید متوجه نشدی-
نه، نمیتونم بگم که شدم-
280
00:40:58,159 --> 00:40:59,961
و از نظر بنده حقیر
281
00:40:59,994 --> 00:41:01,562
دنیا همچین تغییر نمیکنه
282
00:41:01,595 --> 00:41:03,698
بایدم اینو بگی
283
00:41:03,731 --> 00:41:05,465
این جایی که پیدا کردی مثل بهشت میمونه
284
00:41:05,498 --> 00:41:07,201
این حباب کوچولو یا هرچی که هست
285
00:41:07,234 --> 00:41:08,636
ولی واضحه
286
00:41:08,669 --> 00:41:10,871
که تو آدمی هستی که فقط فرصت نابود کردن داره
287
00:41:10,905 --> 00:41:12,773
و هیچی برای زندگی کردن نداره
288
00:41:12,807 --> 00:41:16,277
خلاصه "والدو ابروچف" از دسترست خارجه
289
00:41:16,310 --> 00:41:18,946
اگه سر راهم سبز بشی
یه گلوله تو زانوت خالی میکنم
290
00:41:20,748 --> 00:41:21,916
اون زانوت که سالمه
291
00:41:24,452 --> 00:41:26,587
لازمه چنتا سوال دیگه از خودت بپرسی
292
00:41:29,123 --> 00:41:31,659
ام آی سیکس" و "سی آي ای" دنبال یه نفر میگردن"
293
00:41:31,692 --> 00:41:34,494
...و با هم همکاری نمیکنن
294
00:41:34,528 --> 00:41:37,164
چیز خوبی نیست
295
00:41:37,198 --> 00:41:40,634
میدونی چیه؟
به "ام" سلام برسون
296
00:41:40,668 --> 00:41:41,769
ولی دیگه برا اون کار نمیکنم
297
00:41:43,537 --> 00:41:45,139
خودت بهش بگو
298
00:41:47,508 --> 00:41:49,477
ضمنا
299
00:41:49,510 --> 00:41:51,479
من یه دو صفر عادی نیستم
300
00:41:52,513 --> 00:41:54,148
من دو صفر هفتم
301
00:41:56,684 --> 00:41:58,386
احتمالا فکر کردی بایگانی میشه
302
00:42:00,888 --> 00:42:03,924
فقط یه شماره ست
303
00:42:03,958 --> 00:42:05,026
آره
304
00:42:06,694 --> 00:42:07,628
کوبا میبینمت؟
305
00:42:10,364 --> 00:42:11,932
چطور پیش میره "کیو"؟
306
00:42:11,966 --> 00:42:14,035
چندین فایل بزرگ به نظر
307
00:42:14,068 --> 00:42:15,669
از هارد درایو "ابروچف" پاک شده
308
00:42:15,703 --> 00:42:18,372
...روی یه نوع الگوریتم پیشرفته کار
309
00:42:18,406 --> 00:42:20,975
میتونی فایل هارو برگردونی؟-
دارم سعی میکنم-
310
00:42:21,008 --> 00:42:23,277
هرچی میتونی برام در بیار بعد هارد درایو رو نابود کن
311
00:42:23,310 --> 00:42:25,046
...اگه بیشتر درباره اینکه چی هست میدونستم، بیشتر میتونستم
312
00:42:25,079 --> 00:42:27,782
ممنون "کیو"،همین کافیه
313
00:42:27,815 --> 00:42:29,550
یه دقیقه
صدراعظم دوباره تماس گرفته
314
00:42:29,583 --> 00:42:31,485
007
بهشون یه چیزی بگو، هرچی باشه
315
00:42:34,388 --> 00:42:36,490
007
ام"،عزیزم"
316
00:42:36,525 --> 00:42:37,658
یکی دوتا مسئه هست
317
00:42:39,326 --> 00:42:42,363
"باند"
دو صفر هفت جدیدت رو دیدم-
318
00:42:42,396 --> 00:42:44,031
زن جوان نازنینیه
319
00:42:44,765 --> 00:42:47,134
"خب، "ابروچف
320
00:42:47,168 --> 00:42:49,070
جزء حقوق بگیرا نگهش داشتی نه؟
(همچنان برات کار میکرد)
321
00:42:49,103 --> 00:42:51,739
دخالت نکن
این قضیه به تو ربطی نداره
322
00:42:51,772 --> 00:42:54,208
داره
قضیه اسپکتره
323
00:42:54,241 --> 00:42:57,945
"مالوری"، چیکار کردی؟"
324
00:43:07,755 --> 00:43:09,757
دو صفر دردسر شده؟
دست بالا رو "سی آی آي" داره
325
00:43:10,591 --> 00:43:11,992
بلوفلد" رو برام گیر بیار"
326
00:43:12,026 --> 00:43:13,761
قربان، اون فقط با روانپزکش صحبت میکنه
327
00:43:13,794 --> 00:43:15,564
میدونم
هر فکری من بخوام به خوردش میده
328
00:43:21,769 --> 00:43:24,038
دقیقا وسط می ایستن
329
00:43:26,040 --> 00:43:28,709
کل روز اینطوریه
عصبانی مثل یه کندو زنبور
330
00:43:28,742 --> 00:43:31,112
امروز روز تاج گذاریه-
خوبه-
331
00:43:31,145 --> 00:43:34,682
قضیه چیه؟-
هیچی-
332
00:43:34,715 --> 00:43:38,352
تمیز تر از این نمیشه
همه یه مهمونی میخوان
333
00:43:38,385 --> 00:43:39,787
اره، میخوام هر دوتاشون صدام رو بشنون
334
00:43:41,422 --> 00:43:42,490
سوپرایز باشه
335
00:44:08,482 --> 00:44:10,784
فیلیکس"،من پایه ام "
336
00:44:10,818 --> 00:44:12,820
پایه س
337
00:44:12,853 --> 00:44:15,122
خانم جوانی توی سانتیاگو هست که میخوام ملاقاتش کنی
338
00:45:04,539 --> 00:45:05,406
پالوما"؟"
339
00:45:08,409 --> 00:45:11,445
دیر کردی، بریم
...من
340
00:45:11,478 --> 00:45:14,281
یه چیزی درباره کلاه؟
...پاریس
341
00:45:14,315 --> 00:45:15,650
ها؟کدوم کلاه؟
342
00:45:18,719 --> 00:45:21,388
وقتی مضطربم فراموشکار میشم
343
00:45:21,422 --> 00:45:22,890
این بزرگ ترین کاریه که تا حالا داشتم
344
00:45:36,904 --> 00:45:37,838
این اتاقته؟
345
00:45:38,939 --> 00:45:40,040
انبار شرابه
346
00:45:42,343 --> 00:45:43,712
خیلی خب، بیا اینجا
347
00:45:47,448 --> 00:45:49,483
فکر نمیکنی بهتره همدیگه رو بشناسیم؟
348
00:45:49,517 --> 00:45:51,318
...قبل اینکه بخوایم
349
00:45:51,352 --> 00:45:53,921
...اوه
نه، نه ،نه
350
00:45:53,954 --> 00:45:57,758
آم، نه، ببخشید
351
00:45:57,791 --> 00:45:59,561
خیلی خب
بپوش-
352
00:45:59,594 --> 00:46:01,128
ممنون
353
00:46:04,699 --> 00:46:05,734
...میشه؟
354
00:46:11,105 --> 00:46:14,375
قراره عالی پیش بره
میدونم-
355
00:46:14,408 --> 00:46:15,543
سه هفته تمرین کردم
356
00:46:38,832 --> 00:46:40,234
بیا یه نوشیدنی بخوریم
357
00:46:41,402 --> 00:46:42,903
فکر خوبیه
358
00:46:47,676 --> 00:46:50,110
دوتا ودکا مارتینی شیک شده
359
00:46:50,144 --> 00:46:51,145
بله،آقا
360
00:47:02,956 --> 00:47:04,592
واسه اینکه صداتو بشنوم
361
00:47:11,332 --> 00:47:12,534
سلامتی چی؟
362
00:47:14,168 --> 00:47:15,969
"فیلیکس؟"
سلامتی فیلیکس-
363
00:47:18,205 --> 00:47:19,641
یادم بنداز براش یه سیگار بگیرم
364
00:47:30,217 --> 00:47:31,185
بریم؟
365
00:47:31,218 --> 00:47:32,486
حتما
خیلی خب-
366
00:47:41,195 --> 00:47:43,464
این نمونه برات کافیه؟
367
00:47:43,497 --> 00:47:45,966
اگر ازش استفاده کرده باشه، آره
368
00:47:45,999 --> 00:47:47,334
در حال پردازشه
369
00:47:54,509 --> 00:47:56,243
آخ، ببخشید
370
00:47:57,545 --> 00:48:00,815
عجب دستکش های افتضاحی
خیلی لیز هستن
371
00:48:01,915 --> 00:48:02,851
ببخشید
372
00:48:03,585 --> 00:48:04,686
چقدر دیگه مونده؟
373
00:48:12,926 --> 00:48:14,863
به سلامتی آینده جدید و شادی برای اسپکتر
374
00:48:17,931 --> 00:48:19,032
حالا، آمادس
375
00:48:49,898 --> 00:48:51,231
تو از اون طرف برو
376
00:48:51,265 --> 00:48:52,801
من از این طرف
377
00:49:00,140 --> 00:49:02,877
این چیه؟
مراسم بونگا بونگای "اسپکتر"؟
378
00:49:04,746 --> 00:49:06,881
قبلا همچین مهمونی ای رفتی؟
379
00:49:06,915 --> 00:49:08,750
فکر کردی چطوری این کار گیرم اومد؟
380
00:49:08,783 --> 00:49:10,552
حواست پرت نشه
381
00:49:10,585 --> 00:49:12,921
یادت باشه دنبال دانشمند روسیمون هستیم
382
00:49:12,953 --> 00:49:14,556
کلی از مامور های "اسپکتر" رو میبینم
383
00:49:14,589 --> 00:49:16,724
آره
384
00:49:16,758 --> 00:49:17,958
و انگار همشون هستن
385
00:49:34,441 --> 00:49:35,944
از دوستاته؟
386
00:49:35,976 --> 00:49:39,146
"سایکلوپس"
تو ایتالیا گذرمون خورد بهم
387
00:49:39,179 --> 00:49:42,316
تجربه آگاه کننده ای بود
388
00:49:44,485 --> 00:49:46,453
هدفون گذاشتن همشون
389
00:49:46,487 --> 00:49:47,988
در حال اسکن
390
00:49:56,096 --> 00:49:59,233
تمیزه، خوبه
بهتر از این نمیشه
391
00:49:59,266 --> 00:50:01,101
مهمونی منه
پیداش کردم-
392
00:50:01,134 --> 00:50:03,103
جشن بگیرید، تولدم را
393
00:50:03,136 --> 00:50:04,506
تاجگذاریم را
394
00:50:06,808 --> 00:50:08,141
تولد کیه؟
395
00:50:08,175 --> 00:50:09,944
...آم
396
00:50:09,978 --> 00:50:13,247
"ارنست استاورو بلوفلد"
اینجاست؟-
397
00:50:13,280 --> 00:50:14,248
...نه، اون
398
00:50:14,281 --> 00:50:16,183
راهت را پیدا کن
موسیقی را دنبال کن-
399
00:50:16,216 --> 00:50:18,151
لندن توی زندانه
400
00:50:18,185 --> 00:50:20,588
از کجا مطمئنی؟
401
00:50:20,622 --> 00:50:22,757
چون من فرستادمش اونجا
402
00:50:22,790 --> 00:50:24,592
آغوش گرمم را حس کن...
403
00:50:24,626 --> 00:50:28,028
سوپرایز دل انگیزی را تجربه کن
404
00:50:29,396 --> 00:50:31,699
بگذار بشریت را هدایت کنیم
405
00:50:31,733 --> 00:50:32,967
با قدرت جدیدمان
406
00:50:33,001 --> 00:50:34,201
پیداش کردم
407
00:50:34,234 --> 00:50:36,804
دانشمند روسی کوچیکمون رو
408
00:50:36,838 --> 00:50:38,372
حواست بهش هست؟
من اینجایم-
409
00:50:38,405 --> 00:50:41,009
حواسم هست
با من بمون-
410
00:50:41,041 --> 00:50:43,945
با چشم کوچکم میبینمت
411
00:50:43,978 --> 00:50:46,346
و چشم کوچکم سلام میکند
412
00:50:46,380 --> 00:50:49,884
حالا، ببین
413
00:50:49,918 --> 00:50:53,420
ما به عنوان خدایان از سایه های کوه المپ برمیخیزیم
414
00:50:55,055 --> 00:50:57,992
به سلامتی پایان خفتمان
415
00:50:58,026 --> 00:51:00,995
...طفل من، برادر من
416
00:51:03,096 --> 00:51:04,431
"جیمز باند"
417
00:51:05,900 --> 00:51:07,467
"خداحافظ "جیمز
418
00:51:10,672 --> 00:51:12,840
امشب محبوبی
419
00:51:14,107 --> 00:51:15,677
نمیتونی فرار کنی
420
00:51:15,710 --> 00:51:18,078
خیلی دیر شده
421
00:51:21,015 --> 00:51:24,652
همین الانش از زیر پوستت داره میزنه بیرون
422
00:51:24,686 --> 00:51:27,254
نگران نباشید
به ما آسیب نمیرسونه
423
00:51:27,287 --> 00:51:30,457
فقط به اون
چه دلپذیر
424
00:51:38,032 --> 00:51:39,067
!آقا
425
00:51:42,436 --> 00:51:44,038
داره کار میکنه
426
00:51:44,072 --> 00:51:45,873
کار میکنه
فقط اسپکتر ها دارن میمیرن
427
00:51:57,952 --> 00:51:59,721
سلام
428
00:51:59,754 --> 00:52:02,790
...برای همراهی کردن من اینجا
429
00:52:02,824 --> 00:52:05,492
نه؟
430
00:52:11,633 --> 00:52:13,067
!برو
431
00:52:24,512 --> 00:52:26,480
ممنون، اینو ور میدارم
!نه-
432
00:52:26,514 --> 00:52:27,548
چی بود اون؟
بگیریدش-
433
00:52:37,125 --> 00:52:38,325
وقت رفتنه
!بزن بریم
434
00:52:50,437 --> 00:52:52,272
امنه
435
00:52:56,511 --> 00:52:58,079
میشه دخالت کنم؟
436
00:53:02,116 --> 00:53:04,317
برو سراغش
من نگهشون میدارم
437
00:53:04,351 --> 00:53:06,319
!خروجی هارو پوشش بدید
438
00:53:06,353 --> 00:53:07,320
"پالوما"
439
00:53:11,125 --> 00:53:12,325
!اجازه ندید فرار کنن
440
00:53:17,832 --> 00:53:19,600
بهشون رسیدی؟
441
00:53:19,634 --> 00:53:21,368
تقریبا
442
00:53:21,401 --> 00:53:22,402
!نه
443
00:53:39,554 --> 00:53:40,588
!بخوابید
444
00:53:43,725 --> 00:53:45,325
بگیریدشون
!اجازه ندید فرار کنن
445
00:53:45,358 --> 00:53:46,828
پالوما، میدونم سرت شلوغه
446
00:53:46,861 --> 00:53:48,963
ولی ماجرا داره تموم میشه
447
00:53:48,996 --> 00:53:50,798
میتونم ماشین گیر بیارم
میخوای کجا باشه؟
448
00:53:50,832 --> 00:53:52,667
الان میام
449
00:53:58,573 --> 00:53:59,841
!بخواب زمین
450
00:54:02,944 --> 00:54:04,011
!بجنب
451
00:54:33,107 --> 00:54:34,075
ها؟
452
00:54:43,651 --> 00:54:44,484
!زود باش
453
00:54:52,560 --> 00:54:54,228
!سه هفته تمرین
واقعا؟
454
00:54:54,262 --> 00:54:55,295
کم و بیش
455
00:54:55,328 --> 00:54:56,631
هنوزم اون ماشین لازممون میشه
456
00:54:56,664 --> 00:54:58,232
!سلامتی
!سلامتی
457
00:55:23,356 --> 00:55:25,293
کجا میبری منو؟
458
00:55:25,325 --> 00:55:26,459
میبرمت پیش مادر عزیز
459
00:55:26,493 --> 00:55:28,129
مادر؟ نه، نه، نه
460
00:55:32,700 --> 00:55:33,868
ایناهاش
461
00:55:42,342 --> 00:55:43,476
!نه
462
00:55:50,350 --> 00:55:51,953
!همونجا بمون
463
00:55:51,986 --> 00:55:53,988
خوبی؟
عالی-
464
00:56:01,829 --> 00:56:04,332
هواپیمات رو قرض میگیرم، شرمنده
465
00:56:25,987 --> 00:56:27,021
میانبره
466
00:56:41,369 --> 00:56:43,371
کارم اینجا تمومه
خداحافظ
467
00:56:46,040 --> 00:56:48,175
کارت عالی بود
تو هم همینطور-
468
00:56:48,209 --> 00:56:50,912
دفعه بعد یکم بیشتر بمون
حتما-
469
00:56:50,945 --> 00:56:53,014
هی، یه سیگار واسه فیلیکس
ممنون،بریم-
470
00:56:53,047 --> 00:56:54,248
بای
بای-
471
00:57:01,889 --> 00:57:03,591
زود باش، بیا بریم
472
00:57:03,624 --> 00:57:06,360
نه، نه، نه آقا من سوار اون نمیشم
473
00:57:06,394 --> 00:57:09,997
حیف شد چون چاره ای نداریم
474
00:57:10,031 --> 00:57:11,832
بزن بریم، زود باش
475
00:57:14,201 --> 00:57:16,570
خیلی خب، خیلی خب
اینجا چی داریم؟
476
00:57:31,552 --> 00:57:35,890
آقا من همین الان نجاتتون دادم خب؟
لطفا یادتون باشه
477
00:57:35,923 --> 00:57:39,560
پس میشه لطفا بهم بگید چه خبره؟
478
00:57:39,593 --> 00:57:40,828
کجا منو میبرید؟
479
00:57:42,263 --> 00:57:43,431
یه جای امن
480
00:58:09,023 --> 00:58:11,892
حداقل ادای اینکه سخت بوده رو در بیار
481
00:58:11,926 --> 00:58:13,661
ممنون فیلیکس
منو فرستادی تو تله، برو تو
482
00:58:16,097 --> 00:58:18,766
کدوم تله؟
اسپکترا مردن، بشین-
483
00:58:18,799 --> 00:58:20,301
کی مرده؟
همشون-
484
00:58:20,334 --> 00:58:21,335
خوبه
485
00:58:23,704 --> 00:58:26,741
این چیه؟
بهم توضیح بده
486
00:58:26,774 --> 00:58:29,510
توان توضیح دادن به آدمی مثل تورو ندارم
487
00:58:29,543 --> 00:58:30,644
سعیتو بکن
488
00:58:32,046 --> 00:58:34,648
بی نقصه
489
00:58:34,682 --> 00:58:36,117
چه چیز بی نقصی؟
490
00:58:36,150 --> 00:58:37,651
چی؟ قاتل
491
00:58:37,685 --> 00:58:39,420
ممنون باند، ماموریتت تمومه
492
00:58:39,453 --> 00:58:40,921
چرا منو نکشت؟
لازم نیست این -
493
00:58:40,955 --> 00:58:42,957
!این سوالا رو بپرسی باند
چرا اسپکتر؟-
494
00:58:42,990 --> 00:58:44,859
باند، لطفا این سوالا رو نپرس
!ساکت-
495
00:58:44,892 --> 00:58:46,527
حرف بزن
496
00:58:46,560 --> 00:58:50,097
چون هدف مورد نظر تو نبودی
497
00:58:50,131 --> 00:58:51,866
اون هدف بوده؟ چرا؟
498
00:58:51,899 --> 00:58:54,301
همونطور که تصمیم گرفتیم دی ان ای رو تغییر دادم
499
00:58:54,335 --> 00:58:55,836
حالا نقشه کامل شده
500
00:58:55,870 --> 00:58:57,471
و من گیج شدم
501
00:58:57,506 --> 00:58:59,473
منظورت از "ما" کیه؟
ام مجورت کرد اینو بسازی؟
502
00:58:59,508 --> 00:59:00,841
پاشو از گلیمش درازتر کرده فیلیکس
503
00:59:00,875 --> 00:59:02,777
ام بهت دستور داد اسپکتر رو بکشی؟
504
00:59:02,810 --> 00:59:04,478
!جواب نده بهش
ام پشت این قضایاست؟-
505
00:59:04,513 --> 00:59:05,880
زیاده روی کرده
!فیلیکس-
506
00:59:05,913 --> 00:59:07,648
!اش، دهنتو ببند
507
00:59:07,681 --> 00:59:09,683
ام
ام بهم کمک کرد بسازمش
508
00:59:09,717 --> 00:59:11,719
ولی لطفا، اون دید صحیح
509
00:59:11,752 --> 00:59:14,121
برای استفاده کردنش رو نداره
کی داره؟ کی؟-
510
00:59:14,155 --> 00:59:17,491
بلوفلد؟
از کجا میدونست من قراره اونجا باشه؟
511
01:00:14,982 --> 01:00:16,450
من از طرف "سفین"ـم متوجهی؟
512
01:00:16,484 --> 01:00:18,786
آره، من دکتر "اوبرچف" ام
513
01:00:18,819 --> 01:00:20,589
میدونم کی هستی
514
01:00:23,390 --> 01:00:24,593
تورو نمیدونم
515
01:00:25,993 --> 01:00:28,395
ولی یه حسی بهم میگه اش طرف ما نیست
516
01:00:30,231 --> 01:00:31,765
باید یه گپی درباره
517
01:00:31,799 --> 01:00:33,300
دوستایی که دورت نگه میداری بزنیم
518
01:00:33,334 --> 01:00:34,569
موافقم
519
01:00:37,671 --> 01:00:38,672
خون زیادی ازت رفته
520
01:00:42,577 --> 01:00:44,812
خب، کجا میریم؟
521
01:00:46,480 --> 01:00:47,748
سوار هواپیما میشیم دکتر
522
01:00:47,781 --> 01:00:49,783
ممکنه این اخرین ماموریتم باشه
523
01:00:49,817 --> 01:00:51,586
نظرت چیه؟
...به نظرم تو فقط
524
01:00:51,620 --> 01:00:53,254
داری دنبال یه بهونه واسه کمک نکردنم میگردی
525
01:00:53,287 --> 01:00:55,089
اینم از این
526
01:00:55,122 --> 01:00:57,057
پالوما یه سیگار بهم داد که بکشی
527
01:00:57,091 --> 01:00:58,826
و همین کار رو هم میکنی
528
01:00:58,859 --> 01:01:01,630
احسنت، ولی شاید فعلا بهتره نگهش داری
529
01:01:01,662 --> 01:01:04,331
تو فقط سر جات بمون
رو زخمت فشار نگه دار-
530
01:01:04,365 --> 01:01:05,634
منم یه راه واسه بیرون رفتن پیدا میکنم
531
01:01:07,636 --> 01:01:09,503
من همین جام
532
01:01:09,538 --> 01:01:11,071
...میدونی فیلیکس، واقعا باید
533
01:01:17,546 --> 01:01:20,447
اوه
خیلی خبذ -
534
01:01:20,481 --> 01:01:22,483
از هواداراش بودم
535
01:01:29,123 --> 01:01:30,457
!فیلیکس
536
01:01:43,505 --> 01:01:44,805
اوضاع خوب به نظر نمیاد
537
01:01:46,073 --> 01:01:50,811
بیخیال فیلیکس، تو شرایط بدتر از این بودیم
538
01:01:50,844 --> 01:01:53,847
مثل دوران بچگی که سوار قایق میگو گیری بودمه
539
01:01:53,881 --> 01:01:55,849
تو که اهل میلواکی هستی
540
01:01:55,883 --> 01:01:57,885
جدی؟
فکر کردم از خودم در اوردم
541
01:02:04,358 --> 01:02:06,727
کارم رو ساخت
542
01:02:06,760 --> 01:02:09,196
منو بیخیال شو
ولم کن
543
01:02:16,370 --> 01:02:17,738
میتونی انجامش بدی؟
544
01:02:20,575 --> 01:02:21,909
اره، اره
545
01:02:24,078 --> 01:02:25,547
کاری کن ارزششو داشته باشه
546
01:02:28,349 --> 01:02:30,384
جیمز
547
01:02:30,417 --> 01:02:32,853
این زندگی خوبه مگه نه؟
548
01:02:35,122 --> 01:02:36,558
عالیه
549
01:02:41,095 --> 01:02:42,096
"فیلیکس"
550
01:02:45,199 --> 01:02:46,735
"فیلیکس"، "فیلیکس"
551
01:05:16,016 --> 01:05:17,384
اسم؟
"باند" -
552
01:05:20,889 --> 01:05:22,624
"جیمز باند"
553
01:05:27,428 --> 01:05:28,663
بازنشستگی چطوره؟
554
01:05:28,696 --> 01:05:29,764
آرومه
555
01:05:32,466 --> 01:05:35,703
سلام، "ابروچف" کجاست؟
556
01:05:35,737 --> 01:05:37,438
گمون میکردم با هم کنار بیاید
557
01:05:37,471 --> 01:05:40,073
دو صفر هفت گزارش بده
ممنون-
558
01:05:41,375 --> 01:05:42,544
دو صفر... هفت
559
01:05:44,478 --> 01:05:45,713
حتما اذیتت میکنه
560
01:05:49,216 --> 01:05:50,585
کجاست؟
561
01:05:50,618 --> 01:05:52,352
بخاطر یه نفر دیگه منو ول کرد؟
562
01:05:53,755 --> 01:05:55,456
پس، گمش کردی؟
میتونید برید داخل-
563
01:05:55,489 --> 01:05:57,859
ممنون
...مم-
564
01:05:57,892 --> 01:05:59,159
متاسفانه تنها
565
01:06:00,895 --> 01:06:01,896
اذیتت میکنه؟
566
01:06:09,236 --> 01:06:10,404
میفهمم چرا بهش شلیک کردی
567
01:06:09,240 --> 01:06:10,400
میفهمم چرا بهش تیراندازی کردی
568
01:06:10,440 --> 01:06:11,570
اره، خب
569
01:06:11,610 --> 01:06:13,840
همه حداقل یبار امتحان میکنن
570
01:06:18,250 --> 01:06:20,850
این میز بزرگتر شده؟
571
01:06:23,280 --> 01:06:24,490
یا تو کوچکتر شدی؟
572
01:06:27,190 --> 01:06:29,390
نمیتونم وانمود کنم که وقتی مارو ترک کردی
573
01:06:29,420 --> 01:06:30,790
"چهره های متاسفی وجود نداشت، "باند
574
01:06:30,830 --> 01:06:33,560
اما انقدر ازت بی خبر موندیم که
575
01:06:33,600 --> 01:06:34,800
ما فکر کردیم باید مرده باشی
576
01:06:36,760 --> 01:06:37,970
حالا، فهمیدن اینکه
577
01:06:39,430 --> 01:06:41,800
...در واقع زنده و خوب بودی، خب
578
01:06:43,710 --> 01:06:45,940
...در حال کار برای CIA ، خب
579
01:06:49,610 --> 01:06:50,980
خب، واقعا مزخرف بود
580
01:06:51,010 --> 01:06:53,980
خب، اونا خیلی مودبانه خواستن
581
01:06:55,780 --> 01:06:58,350
شرم برانگیزه که تو
تاثیرپذیریت رو از دست ندادی
582
01:06:59,890 --> 01:07:01,320
ما تو این گند نمیبودیم
583
01:07:02,790 --> 01:07:04,160
این گند توعه
584
01:07:06,060 --> 01:07:07,830
بلوفلد" سعی کرد من رو تو کوبا بکشه"
585
01:07:07,860 --> 01:07:09,730
اما یکی نقشه اش رو دزدید
586
01:07:10,870 --> 01:07:12,800
و هرکسی که اسلحه ات رو دزدید
587
01:07:12,830 --> 01:07:15,700
به جاش ازش استفاده کرد تا "اسپکتر" رو محو کنه
[سازمان جنایی]
588
01:07:15,740 --> 01:07:18,540
و حالا اسلحه ات در موقعیت نامعلومیه
589
01:07:18,570 --> 01:07:21,380
و به نظر میرسه هیشکی نمیدونه دست کیه
590
01:07:21,410 --> 01:07:23,510
پس میتونی تصور کنی که
امدم نقشمو ادا کنم
591
01:07:23,550 --> 01:07:25,050
ما پیگیرشیم
592
01:07:25,080 --> 01:07:27,150
میتونم مردی که "ابروچف" رو گرفت شناسایی کنم
593
01:07:27,180 --> 01:07:28,650
و در ازاش چی میخوای باند؟
594
01:07:29,980 --> 01:07:31,050
"بلوفلد"
595
01:07:31,080 --> 01:07:33,390
غیر ممکنه، اون تو زندان بلمارشه
596
01:07:33,420 --> 01:07:35,990
اره، اون جلسه ی اسپکتر رو
597
01:07:36,020 --> 01:07:38,160
در کوبا، از بلمارش اداره میکرد
598
01:07:38,190 --> 01:07:39,730
چطوری؟ -
نه -
599
01:07:39,760 --> 01:07:42,560
چطوری؟
هیشکی دسترسی نداره، هیچکس
600
01:07:42,600 --> 01:07:46,370
چرا مختومه اش نکردی؟
601
01:07:46,400 --> 01:07:48,200
چرا پروژه هرکول رو مختومه نکردی؟
602
01:07:48,240 --> 01:07:51,170
من به منافع کشورم پاسخ میدم، نه تو
603
01:07:51,200 --> 01:07:54,810
و به "فیلیکس لایتر" ؟ -
مطمئنا به "فیلیکس لایتر" جواب نمیدم -
604
01:07:54,840 --> 01:07:56,740
شاید چون مُرده
605
01:08:03,620 --> 01:08:04,890
متاسفم
606
01:08:06,790 --> 01:08:08,460
کلی برای "لایتر" احترام قائل بودم
607
01:08:14,190 --> 01:08:17,230
ببین، اگر اطلاعاتی داری
خوشحال میشدم که بشنوم
608
01:08:17,260 --> 01:08:19,270
منو ببر داخل بلمارش -
نه -
609
01:08:19,300 --> 01:08:21,740
بولفلد" تنها عضو اسپکتر هست که"
هنوز نفس میکشه
610
01:08:21,770 --> 01:08:23,270
نمیتونم خطر کنم -
اوه، اما خطر میکنی که -
611
01:08:23,300 --> 01:08:25,910
یه اسلحه با هدف روی دی ان ای رو
612
01:08:25,940 --> 01:08:28,680
با دانشمندان فاسد برای ده سال توسعه بدی
613
01:08:28,710 --> 01:08:31,050
"هیچ چیزی نیست که نشون بده "ابروچف
614
01:08:31,080 --> 01:08:33,050
داشت برای کسی دیگه کار میکرد
...من اون رو
615
01:08:33,080 --> 01:08:35,050
خدای من
تو الان باید تشنه ات شه
616
01:08:36,780 --> 01:08:39,690
هیچ حقی نداری که با من اینطوری حرف بزنی
617
01:08:39,720 --> 01:08:43,420
هیچ حقی نداری که
راجع به توانایی قضاوت من دخول کنی
618
01:08:43,460 --> 01:08:47,700
اگر دیگه چیزی نداری بگی، مرخصی
619
01:08:47,730 --> 01:08:49,530
تو سهمت رو انجام دادی
و ما بخاطر خدمتت ممنونیم
620
01:08:49,560 --> 01:08:51,900
دوباره. خداحافظ
621
01:08:53,740 --> 01:08:56,300
مانیپنی" 007 رو بفرست داخل"
622
01:08:56,340 --> 01:08:57,400
"تو میتونی بری "باند
623
01:09:04,910 --> 01:09:06,450
این قطعا همون میزه
624
01:09:11,180 --> 01:09:12,450
ممنون -
اهوم -
625
01:09:16,790 --> 01:09:19,090
برو به بلمارش
626
01:09:19,130 --> 01:09:21,600
من هرچیزی که "بلوفلد" بهش گوش میده
و نگاه میکنه
627
01:09:21,630 --> 01:09:23,930
و اسکن های لمسی رو میخوام
628
01:09:23,970 --> 01:09:25,670
هرنقطه از سلول رو اسکن کن
629
01:09:25,700 --> 01:09:27,500
کل زندان رو اسکن کن
630
01:09:27,540 --> 01:09:30,340
در واقع، همه مردای لعنتی رو اسکن کن
631
01:09:30,370 --> 01:09:32,970
قربان، دسکتش هامو میارم
632
01:09:36,780 --> 01:09:38,980
..."جیمز"
...اه
633
01:09:41,350 --> 01:09:42,820
برای شام چیکاره ای؟
634
01:10:12,680 --> 01:10:14,820
پس تو نمردی؟ -
سلام "کیو" دلم برات تنگ شده بود -
635
01:10:16,220 --> 01:10:18,220
مم! بوی عالی ای میده
636
01:10:18,250 --> 01:10:20,020
داشتی انتظار کسی رو میکشیدی؟
637
01:10:20,050 --> 01:10:22,660
...ام... نه. چی
ببخشید
638
01:10:23,860 --> 01:10:25,690
اوه
639
01:10:25,730 --> 01:10:29,400
...این اولین باریه که من
بیست دقیقه ای میرسه اینجا
640
01:10:29,430 --> 01:10:31,030
...من نمیتونم تمرکزم رو از
641
01:10:31,070 --> 01:10:32,630
باید بهم بگی
چی داخل اینه
642
01:10:32,670 --> 01:10:34,370
نه، من باید میز رو پهن کنم
643
01:10:38,440 --> 01:10:40,880
میدونی
این روزها از اونا با پشم هم هست
644
01:10:40,910 --> 01:10:44,410
میخوام خیلی شفاف بگم که
اجازه ندارم بهت کمک کنم
645
01:10:44,440 --> 01:10:46,580
...و من قسم خوردم -
مربوط به هرکوله -
646
01:10:49,520 --> 01:10:51,590
مسلم هست که "ام" نمیدونه
این داره اتفاق میفته
647
01:10:51,620 --> 01:10:54,350
"نه، اما یه خبرایی هست "کیو
648
01:10:54,390 --> 01:10:55,560
باید بفهمیم چی ان
649
01:11:01,630 --> 01:11:03,100
خب، این برای شیفت کاریم نیست، هست؟
650
01:11:04,700 --> 01:11:06,200
ممنون
651
01:11:11,400 --> 01:11:13,440
ام، باند؟ -
بله؟ -
652
01:11:13,470 --> 01:11:14,880
میدونی این کجا بوده؟
653
01:11:14,910 --> 01:11:16,240
تصور میکنم همه جا
654
01:11:17,710 --> 01:11:18,780
داخل جعبه شنی
655
01:11:23,790 --> 01:11:24,920
اوه، ممنون
656
01:11:24,921 --> 01:11:27,049
سینمابست کهکشانی از فیلم و سریال به صورت کاملا رایگان در تلگرام
@CinamaBestt
657
01:11:27,050 --> 01:11:29,290
ام، یه دیتابیسه
658
01:11:29,320 --> 01:11:31,730
بهش دست نزن، لطفا
659
01:11:31,760 --> 01:11:33,060
اطلاعاتش چیه؟
660
01:11:33,090 --> 01:11:35,400
دی ان ای
برای چندین نفر
661
01:11:35,430 --> 01:11:37,030
ام" روی چی کار میکرد؟"
662
01:11:37,060 --> 01:11:39,030
چیزی که باید سالها پیش مختومه اش میکرد
663
01:11:39,070 --> 01:11:40,800
اوه سلام -
چی؟ -
664
01:11:40,840 --> 01:11:43,140
بازم هست
فایل های مخفی
665
01:11:43,170 --> 01:11:46,070
ازم خواسته شده تا هرچیزی میتونم از
666
01:11:46,110 --> 01:11:48,810
"هارددرایو "ابروچف
درست بعد انفجار، ریکاوری کنم
667
01:11:48,840 --> 01:11:50,610
...و من احساس مطمئنی داشتم که
668
01:11:50,650 --> 01:11:54,750
این چیزی که گم شده بود
اره، یه دیسک کامل
669
01:11:59,520 --> 01:12:02,160
پس، "ابروچف" داشته برای
670
01:12:02,190 --> 01:12:03,590
کسی که برنامه کرده تا همه اسپکتر رو بکشه، کار میکرده
671
01:12:03,620 --> 01:12:05,090
نه همشون
672
01:12:06,690 --> 01:12:08,000
"بلوفلد"
673
01:12:08,030 --> 01:12:09,600
میتونی بقیه فایل هارو نشونم بدی؟
674
01:12:09,630 --> 01:12:11,030
اهوم
675
01:12:16,470 --> 01:12:18,870
صبر کن، نمیتونه فقط اسپکتر باشه
676
01:12:20,170 --> 01:12:23,850
اوه خدای من، هزاران فایل اینجا هست
677
01:12:25,510 --> 01:12:26,510
کی هستن؟
678
01:12:27,880 --> 01:12:29,320
اونا دسته بندی شدن
679
01:12:29,350 --> 01:12:31,350
...زمان زیادی میخوام تا
680
01:12:31,380 --> 01:12:33,190
شکاف هایی در دیتابیس های سراسر دنیا که
681
01:12:33,220 --> 01:12:35,960
اطلاعات دی ان ای رو نگه میدارن
وجود داره
682
01:12:37,190 --> 01:12:39,390
ما داشتیم ردشون رو میزدیم -
مال ما؟ -
683
01:12:39,430 --> 01:12:40,860
نمیتونم فرض کنم اونا دارن مارو کنار میزارن
684
01:12:40,900 --> 01:12:42,660
هرکی که هستن
685
01:12:42,700 --> 01:12:44,870
خب، "بلوفلد" میفهمه کی ان
686
01:12:44,900 --> 01:12:46,200
کیو" تو باید منو ببری داخل بلمارش"
687
01:12:48,800 --> 01:12:51,710
خب، فقط یه نفر هست که
اون باهاش حرف میزنه
688
01:12:51,740 --> 01:12:54,610
کی؟ "ام" میگه هیشکی دسترسی نداره
689
01:12:54,640 --> 01:12:56,710
واقعا؟ -
گفت؟ -
690
01:12:56,740 --> 01:12:58,280
چیه؟
691
01:12:59,980 --> 01:13:02,020
میشه لطفا فقط یه عصر خوب داشته باشم؟
692
01:13:02,050 --> 01:13:03,120
قبل اینکه دنیا منفجر شه؟
693
01:13:03,150 --> 01:13:05,320
کی دسترسی داره؟ کی؟
694
01:13:12,560 --> 01:13:14,060
صبح بخیر -
صبح بخیر -
695
01:13:14,100 --> 01:13:17,130
مریض جدید
عجیب غریبه
696
01:13:17,160 --> 01:13:18,830
نمیتونی اینو بگی
697
01:13:24,910 --> 01:13:25,870
ببخشید دیر کردم
698
01:13:28,540 --> 01:13:30,210
منتطر یه بیمار جدید نبودم
699
01:13:35,250 --> 01:13:37,920
ببخشید اگر غافلگیرت کردم
700
01:13:38,620 --> 01:13:40,760
نه، از غافلگیری خوشم میاد
701
01:13:44,590 --> 01:13:47,560
برای روان درمان بودن خیلی جذابی
702
01:13:47,600 --> 01:13:49,730
باید برای موکل هاتون خطرناک باشه
703
01:13:54,430 --> 01:13:56,440
اونا معمولا برای خودشون بیشتر از یه خطرن
704
01:14:01,080 --> 01:14:02,210
گل انگشتانه
705
01:14:02,940 --> 01:14:04,050
قشنگه
706
01:14:05,480 --> 01:14:07,180
تو انتخابشون کردی؟ -
اره -
707
01:14:07,210 --> 01:14:08,950
بنظرم دوستانه هستن
708
01:14:08,980 --> 01:14:10,620
میدونی اگر بخوریشون
709
01:14:10,650 --> 01:14:12,920
...میتون باعث شن قلبت
710
01:14:15,960 --> 01:14:16,920
بایسته
711
01:14:18,160 --> 01:14:19,990
پس مطمئن میشم نخورمشون
712
01:14:27,800 --> 01:14:29,070
راجع به گل ها زیاد میدونی؟
713
01:14:29,100 --> 01:14:31,770
پدرم یه باغ داشت
714
01:14:31,810 --> 01:14:33,040
اون یادم داده
715
01:14:33,070 --> 01:14:38,410
وقتی جوان بودم مُرد
اما علاقه ام باقی موند
716
01:14:39,480 --> 01:14:40,920
سخته که والدین رو از دست بدی
717
01:14:43,320 --> 01:14:44,580
بخصوص در سن جوانی
718
01:14:45,690 --> 01:14:46,990
بله
719
01:14:47,020 --> 01:14:50,790
مرگ تاثیر بخصوصی روی کودکان میزاره
720
01:14:52,260 --> 01:14:53,090
نمیزاره؟
721
01:14:56,260 --> 01:14:57,830
روی تو چه تاثیر گذاشت؟
722
01:14:58,500 --> 01:14:59,830
تاثیر عمیقی
723
01:14:59,870 --> 01:15:02,670
اما من یک بار زندگی ای رو نجات دادم
724
01:15:04,340 --> 01:15:05,940
فکر کنم اون، چیزی بیشتر از تاثیر داشته باشه
725
01:15:07,880 --> 01:15:08,840
چرا اونوقت؟
726
01:15:08,880 --> 01:15:11,450
نجات زندگی کسی
727
01:15:11,480 --> 01:15:15,720
تا ابد تورو به اونا متصل میکنه
همونطور که گرفتن زندگیشون اینکارو میکنه
728
01:15:17,550 --> 01:15:18,820
اونا به تو متعلق میشن
729
01:15:23,690 --> 01:15:26,160
من خیلی در حرف زدن از خودم خوب نیستم
730
01:15:26,190 --> 01:15:28,290
برای همین یه جعبه خاطرات آوردم
731
01:15:31,670 --> 01:15:34,200
فکر کردم شاید تورو جذب کنه
732
01:15:34,240 --> 01:15:37,510
گاهی اشیا
میتونن از یادآوری ها، خاطره انگیزتر باشن
733
01:15:49,480 --> 01:15:52,350
من هیچ وقت چشمانت رو زیر یخ فراموش نکردم
734
01:15:54,760 --> 01:15:56,090
اونا نیازم داشتن
735
01:15:58,430 --> 01:16:01,660
شوک برانگیزه که اونا رو
بعد این همه سال ببینی
736
01:16:04,000 --> 01:16:05,170
اونا هنوز نیازمند من هستن
737
01:16:06,370 --> 01:16:08,800
به جاش من با اونها بدست آورده شدم
738
01:16:08,840 --> 01:16:11,010
چی میخوای؟ -
فقط یه لطف -
739
01:16:12,340 --> 01:16:13,240
تو بهم بدهکاری
740
01:16:14,510 --> 01:16:16,140
تو مادرم رو به قتل رسوندی
741
01:16:16,180 --> 01:16:19,210
و پدرت تمام خانواده ام رو کشت
742
01:16:22,020 --> 01:16:23,820
والدین
743
01:16:23,850 --> 01:16:27,220
ازت میخوام برای من، با یکی ملاقات کنی
درحالی که اینو زدی
744
01:16:29,090 --> 01:16:30,520
برای تو بی ضرره
745
01:16:35,430 --> 01:16:37,360
تو تنها کسی هستی که میتونه اینکارو بکنه
746
01:16:38,800 --> 01:16:39,730
نه
747
01:16:40,730 --> 01:16:42,600
چرا باید برات کاری انجام بدم؟
748
01:16:42,640 --> 01:16:49,110
چون من مردی هستم که مایلم
شخصی که تو بیشتر از همه دوست داری رو بکشم
749
01:16:49,140 --> 01:16:51,450
الانش هم هرکسی که دوست داشتم رو از دست دادم
750
01:16:53,080 --> 01:16:54,820
چیزی نیست که بتونی منو باهاش تهدید کنی
751
01:16:57,450 --> 01:16:59,790
"خیلی غم انگیزه که اینو بشنوی "مدلین
752
01:17:05,460 --> 01:17:06,890
...اما این حقیقت نداره
753
01:17:12,400 --> 01:17:13,470
داره؟
754
01:17:21,440 --> 01:17:23,940
مدلین سوان" ، واقعا؟"
755
01:17:23,980 --> 01:17:26,450
خب آره، ما اطلاعات تورو جدی گرفتیم
756
01:17:26,480 --> 01:17:29,580
اما اون پنج سال پیش بود
هیچی پیش نیومد
757
01:17:29,620 --> 01:17:31,750
خب اون خیلی باهوشه
و تو قایم چیزها خیلی خوبه
758
01:17:31,790 --> 01:17:33,050
اون ادم خیلی کاربردی ای هستش
759
01:17:33,090 --> 01:17:36,060
اون تنها روانپزشکیه که موافقت کرد باهاش حرف بزنه
760
01:17:36,090 --> 01:17:37,660
...من باید به قضاوتم عمل میکردم
761
01:17:37,690 --> 01:17:38,960
مشکل قضاوت توعه
762
01:17:40,830 --> 01:17:43,130
اون اسلحه برای نجات زندگی
763
01:17:43,160 --> 01:17:45,830
و برای از بین بردن
اسیب های جانبی مامورهامون طراحی شده
764
01:17:47,470 --> 01:17:49,700
یه شلیک تمیز و دقیق، هربار
765
01:17:50,770 --> 01:17:52,470
اما باید خارج از دفاتر میبود
766
01:17:53,540 --> 01:17:56,110
به اندازه کافی تو امنیت ملی ما شکاف هست
767
01:17:57,810 --> 01:17:59,680
...اگر دنیا بدونه این چیکار میتونه بکنه
768
01:17:59,710 --> 01:18:01,780
براش آدم میکشن -
مم -
769
01:18:02,650 --> 01:18:03,620
...ببین
770
01:18:05,890 --> 01:18:10,390
اگر این یه خطاست، به عهده منه
عادلانه و صادقانه
771
01:18:12,460 --> 01:18:14,800
من زندگیم رو وقف دفاع از این کشور کردم
772
01:18:16,300 --> 01:18:19,000
به دفاع کردن باور دارم
...به اصولش
773
01:18:19,030 --> 01:18:20,330
اصولِ این
774
01:18:22,370 --> 01:18:24,710
اما قبلا میتونستیم وارد یه اتاق با دشمن بشیم
775
01:18:24,740 --> 01:18:25,870
میتونستیم به چشم هاش نگاه کنیم
776
01:18:26,870 --> 01:18:28,010
...و حالا
777
01:18:30,240 --> 01:18:33,480
و حالا دشمن در فضا شناوره
778
01:18:33,520 --> 01:18:34,880
حتی نمیدونیم دنبال چی ان
779
01:18:36,080 --> 01:18:37,250
"بلوفلد"
780
01:18:38,890 --> 01:18:41,390
ما تونستیم به یه دیتابیس از اهدافشون دسترسی پیدا کنیم
781
01:18:41,420 --> 01:18:42,520
ما"؟"
782
01:18:44,730 --> 01:18:46,030
اوه، ولمون کن
783
01:18:47,490 --> 01:18:48,560
که اینطور
784
01:18:50,030 --> 01:18:51,770
و بعد "بلوفلد" چی میخوان؟
785
01:18:53,330 --> 01:18:54,500
خب، گفتنش سخته
786
01:18:54,540 --> 01:18:56,170
یعنی، تصور میکنم رهبران دنیا
787
01:18:56,200 --> 01:18:59,540
شهرواندان بی گناه، آزادی،
میدونی، اینجور چیزها
788
01:18:59,570 --> 01:19:02,310
اوه، خوبه
همون همیشگیا
789
01:19:02,340 --> 01:19:03,910
همون همیشگیا
790
01:19:07,780 --> 01:19:10,520
بلوفلد" با مامورش در کوبا"
791
01:19:10,550 --> 01:19:14,420
از طریق چشم بیونیکی
که ما تازه فهمیدیم، داشت ارتباط برقرار میکرد
792
01:19:14,460 --> 01:19:16,860
خواهش میکنم
793
01:19:16,890 --> 01:19:20,730
کارهای تخریبی اسپکتر قراره با
عواقب بزرگی روبرو بشه
794
01:19:20,760 --> 01:19:24,100
هرکسی که اینکارو کرده
قراره خیلی خطرناک و قدرتمند بشه
795
01:19:26,430 --> 01:19:29,270
ما همه اطلاعاتی که میتونیم جمع کنیم رو نیاز داریم
796
01:19:29,300 --> 01:19:30,470
قربان
797
01:19:31,710 --> 01:19:32,570
قربان
798
01:19:34,580 --> 01:19:35,610
"باند"
799
01:19:36,650 --> 01:19:39,450
پس شایعات درست بود
خوب بنظر میرسی
800
01:19:39,480 --> 01:19:40,550
"تانر"
801
01:19:41,480 --> 01:19:43,320
قربان، یه پیشرفت داشتیم
802
01:19:45,720 --> 01:19:47,220
اونا داشتن
803
01:19:47,250 --> 01:19:48,520
یکی رو بعد از دیگری مینداختن
804
01:19:48,560 --> 01:19:51,560
حداقل، مزاحمت آمیز بود
805
01:19:51,590 --> 01:19:54,160
صبر کن تا ببینی از نزدیک چطوریه
806
01:19:54,190 --> 01:19:57,300
اه، "باند" داخل دفتر هست -
چی؟-
807
01:20:00,900 --> 01:20:04,540
"اوه "باند
.... من ندیدمت برای
808
01:20:04,570 --> 01:20:06,210
بازنشستگیت چطوره؟ -
"خفه شو "کیو -
809
01:20:06,240 --> 01:20:08,080
میدونم اون با تو میموند
810
01:20:08,110 --> 01:20:09,910
و تو هم پاک نیستی
811
01:20:09,940 --> 01:20:12,150
چیشده؟ -
اون به عنوان یه 00 بازگردونده شده -
812
01:20:14,480 --> 01:20:16,850
00چی؟ -
چی داری؟ -
813
01:20:19,450 --> 01:20:21,490
کیو" روی نمونه های خونی که"
814
01:20:21,520 --> 01:20:23,120
از قربانی در مراسم ختم آوردم، مطالعه کرده
815
01:20:23,160 --> 01:20:25,160
فقط اینو ببین
816
01:20:25,190 --> 01:20:27,430
به چی نگاه میکنیم؟
817
01:20:27,460 --> 01:20:28,500
این مراسم ختم
818
01:20:28,530 --> 01:20:31,170
برای یکی از مامورین مرده ی اسپکتر در کوبا است
819
01:20:31,200 --> 01:20:33,070
و این اعضای خانواده اونه
820
01:20:33,100 --> 01:20:36,170
که با اجساد تماس فیزیکی برقرار کرده
821
01:20:36,200 --> 01:20:38,770
ما در نمونه خون همشون هرکول رو پیدا کردیم
822
01:20:41,040 --> 01:20:42,940
"حالا این کارت خوب بود "نامی
823
01:20:42,980 --> 01:20:44,950
ممنون قربان. 00 چی؟
824
01:20:44,980 --> 01:20:48,450
اینا چی ان؟ -
اونا... اونا نانوربات هستن -
825
01:20:50,120 --> 01:20:51,220
باشه
826
01:20:51,250 --> 01:20:53,520
روبات های بیولوژیکی میکروسکوپی که
827
01:20:53,560 --> 01:20:55,290
میتونن با کوچکترین تماسی با پوستت
وارد سیستمت بشن
828
01:21:00,990 --> 01:21:05,070
برنامه ریزی شده با دی ان ای
که میتونن اشخاص خاصی رو هدف قرار بدن
829
01:21:06,300 --> 01:21:07,670
...هرکول
830
01:21:09,140 --> 01:21:13,310
طراحی شده بود تا کاراترین اسلحه ی ما
در زرادخانه مون باشه
831
01:21:13,340 --> 01:21:15,310
گذشتن از میان مردم، بی آزار
832
01:21:15,340 --> 01:21:17,610
تا قبل از رسیدن به هدف موردنظر
833
01:21:17,650 --> 01:21:19,850
اما "ابروچف" نانوربات هارو اصلاح کرده تا
834
01:21:19,880 --> 01:21:22,180
بتونن هرکس مرتبط با هدف رو بکشن
835
01:21:22,220 --> 01:21:24,120
هرکسی؟ -
خب، از اونجایی که برپایه دی ان ای هست -
836
01:21:24,150 --> 01:21:25,720
با اصلاحات بعدش، آره
837
01:21:26,690 --> 01:21:29,820
خانواده ها
ویژگی های ژنتیکی مشخص
838
01:21:29,860 --> 01:21:32,390
انواع تک نوکلئوتیدی
و پلی مورفیسم ها
839
01:21:32,430 --> 01:21:35,200
که میتونن از یک نفر
840
01:21:35,230 --> 01:21:36,660
یک قوم رو هدف قرار بدن
841
01:21:37,360 --> 01:21:39,000
...به اندازه کافی مردم رو آلوده کن
842
01:21:39,030 --> 01:21:40,870
و مردم به اسلحه تبدیل میشن
843
01:21:40,900 --> 01:21:44,000
هیچوقت اینکه یه اسلحه کشتار جمعی
بشه مورد نظر نبود
844
01:21:45,870 --> 01:21:46,740
...این
845
01:21:49,680 --> 01:21:51,210
من باید به نخست وزیر زنگ بزنم
846
01:21:52,280 --> 01:21:54,850
تانر" خانواده هایی که در مراسم ختم بودن رو قرنطینه کن"
847
01:21:54,880 --> 01:21:56,550
بله قربان -
"و "کیو -
848
01:21:56,580 --> 01:21:58,350
چشم بیونیکی "بولفلد" رو هک کن
849
01:21:58,390 --> 01:21:59,690
بین چی میتونی پیدا کنی
850
01:22:01,190 --> 01:22:02,760
به آرزوت رسیدی
851
01:22:02,790 --> 01:22:05,830
برو سراغ "بلوفلد" و ببین
چی میتونی ازش بیرون بکشی
852
01:22:05,860 --> 01:22:07,860
و اون "ابروچف" سوسک رو پیدا کن
853
01:22:08,760 --> 01:22:10,030
قربان
854
01:22:13,570 --> 01:22:15,740
ما سرنخی نداریم
855
01:22:15,770 --> 01:22:19,270
لوگان اش" دپارتمان ایالتی"
سابقاً
856
01:22:19,310 --> 01:22:21,410
پیداش کن، "ابروچف" رو پیدا میکنی
857
01:22:21,440 --> 01:22:22,610
...ام
858
01:22:23,750 --> 01:22:25,350
موفق باشی
859
01:22:25,380 --> 01:22:27,580
ممنون
860
01:22:53,440 --> 01:22:54,810
وقتی اماده شدنت تموم شد
861
01:22:54,840 --> 01:22:56,480
من این بیرونم
862
01:22:59,250 --> 01:23:00,480
فقط یه لحظه میمونم
863
01:23:01,820 --> 01:23:02,850
باشه
864
01:23:22,340 --> 01:23:24,270
چشمیِ "بلوفلد" رمز گشایی شد
865
01:23:28,880 --> 01:23:31,710
دسترسی به جریان رسانه دریافتی
866
01:23:32,810 --> 01:23:34,980
من میدونم تو
و اون یه گذشته ای داره
867
01:23:35,020 --> 01:23:38,150
اما ما همیشه طی سال ها حواسمون بهش بود
868
01:23:38,190 --> 01:23:39,590
خیلی سازگار بود
869
01:23:39,620 --> 01:23:41,190
اگر "باند" کار عجیبی اونجا انجام بده
870
01:23:41,220 --> 01:23:42,660
تو یه لطف بزرگ برای من انجام میدی
871
01:23:42,690 --> 01:23:44,930
پس خیلی بهش آسون نگیر، باشه؟
872
01:23:44,960 --> 01:23:46,330
باشه
873
01:23:46,360 --> 01:23:49,430
اون مهم ترین دارایی که این کشور داره
874
01:23:49,460 --> 01:23:51,260
میدونم تو و اون یه گذشته ای دارید
875
01:23:51,300 --> 01:23:54,330
اما نزاز وارد ذهنت شه
876
01:23:54,370 --> 01:23:56,040
...اگر احساس کردی داری کنترلتو از دست میدی
877
01:23:56,070 --> 01:23:59,140
اوه "تانر"، آروم باش
878
01:23:59,170 --> 01:24:00,640
...من کنترلم رو از دست
879
01:24:05,650 --> 01:24:06,880
نمیدم
880
01:24:12,750 --> 01:24:14,620
دکتر "سوان"، ظهربخیر
881
01:24:20,430 --> 01:24:21,660
"اقای "باند
882
01:24:26,270 --> 01:24:27,500
007
883
01:24:32,070 --> 01:24:35,410
شش، هفت
سلول مخصوص شماره دو، باز شد
884
01:24:40,780 --> 01:24:42,850
واحد تفکیک امن
885
01:24:42,880 --> 01:24:45,420
اینجا ما ترکت میکنیم
موفق باشی
886
01:24:45,450 --> 01:24:46,920
فقط یه اسم برامون گیر بیار
887
01:24:54,330 --> 01:24:58,130
باید خیلی خوب باشه که به طور منظم
به یه رفیق قدیمی سر بزنی
888
01:24:59,900 --> 01:25:02,100
ما از همیشه نزدیکتریم
889
01:25:02,140 --> 01:25:04,040
اوه، اون ناجور بود
890
01:25:04,070 --> 01:25:05,610
روی همه ی زن ها این تاثیر رو میزاره؟
891
01:25:05,640 --> 01:25:07,680
پنجاه پنجاه
892
01:25:07,710 --> 01:25:08,880
غیرقابل پیش بینیه -
هاه -
893
01:25:12,150 --> 01:25:13,920
ایزوله شده در اچ اس یو
894
01:25:22,960 --> 01:25:23,990
تو داری میلرزی
895
01:25:25,760 --> 01:25:27,430
این یه موقعیت ایده آل نیست
896
01:25:57,590 --> 01:25:58,930
در رو باز کن
897
01:26:00,160 --> 01:26:01,330
!در رو باز کن
898
01:26:02,530 --> 01:26:04,600
نکن -
این چیه؟ -
899
01:26:05,800 --> 01:26:09,000
جیمز" تو نمیدونی این چیه"
900
01:26:10,170 --> 01:26:11,640
مجبورم نکن اینکارو بکنم
901
01:26:11,670 --> 01:26:13,340
لطفا
902
01:26:13,370 --> 01:26:14,740
درسته، در رو باز کن
903
01:26:14,780 --> 01:26:16,340
در رو باز کن -
بازش کن -
904
01:26:16,380 --> 01:26:17,480
...صبر کن
905
01:26:20,980 --> 01:26:22,020
کجا داری میری؟
906
01:26:23,280 --> 01:26:24,520
خونه
907
01:26:28,360 --> 01:26:29,920
من میگیرمش -
صبر کن -
908
01:26:29,960 --> 01:26:32,360
بدون حضور اون حرف نمیزنه -
فقط صبر کن -
909
01:26:34,600 --> 01:26:35,560
تحویل مخصوص
910
01:26:52,410 --> 01:26:53,250
"جیمز"
911
01:26:54,250 --> 01:26:55,220
"سلام "بلوفلد
912
01:26:57,820 --> 01:27:00,390
شاید بتونی کمکم کنی
913
01:27:02,760 --> 01:27:04,360
عجب مهمونی ای تو کوبا بود
914
01:27:04,390 --> 01:27:06,990
به هرحال، تولدت مبارک -
ممنون -
915
01:27:07,030 --> 01:27:09,160
تلاش میکنم چیزی که اتفاق افتاد رو بزارم کنارهم
916
01:27:10,670 --> 01:27:13,000
یعنی، اونجا بودی
یا اینجا بودی
917
01:27:13,030 --> 01:27:15,340
همراه با قوی ترین مردمان دنیا
918
01:27:15,370 --> 01:27:19,340
دوستات، همه در یه اتاق
یه طناب دار دور گردنم
919
01:27:19,370 --> 01:27:22,040
و دستانت روی باارزش ترین
اسلحه در هستی
920
01:27:23,540 --> 01:27:25,680
...این مثل
921
01:27:25,710 --> 01:27:29,220
مثل یه شهادت به عظمتت بود
922
01:27:29,250 --> 01:27:33,760
یه جشن برای همه
"که این است "ارسنت استاورو بلوفلد
923
01:27:33,790 --> 01:27:35,890
"اره "جیمز
924
01:27:37,590 --> 01:27:39,430
اره
925
01:27:39,460 --> 01:27:42,060
اما بعدش اشتباه پیش رفت
نرفت؟
926
01:27:44,070 --> 01:27:47,240
جیمز" عزیزم"
چی میخوای؟
927
01:27:47,270 --> 01:27:48,800
دشمنانت
"دارن نزدیک میشن "بلوفلد
928
01:27:50,470 --> 01:27:52,010
و اینجا، بزرگترین پیچیدگی
929
01:27:52,040 --> 01:27:54,470
اینه که اگر بهم بگی اونا کی هستن
930
01:27:55,810 --> 01:27:57,280
میتونم زندگیتو نجات بدم
931
01:27:57,310 --> 01:28:00,410
امم، فرشته ی انتقام من
932
01:28:00,450 --> 01:28:03,050
دنبال کننده ی دلایل از دست رفته من
933
01:28:03,080 --> 01:28:05,850
حالا، حتی مال من رو دنبال میکنی
934
01:28:05,890 --> 01:28:07,690
اما تو داری سوال اشتباهی میپرسی
935
01:28:07,720 --> 01:28:10,390
اره، کوبا ناامیدکننده بود
936
01:28:10,420 --> 01:28:13,030
اما ما هممون توی تولدمون گریه میکنیم
937
01:28:13,060 --> 01:28:15,100
تو باید از خودت بپرسی
938
01:28:15,130 --> 01:28:17,460
چرا ما اینجاییم؟
939
01:28:17,500 --> 01:28:20,300
دسترسی رسانه فایل 472
940
01:28:22,000 --> 01:28:24,070
"امم، جذاب بنظر میرسی "باند
941
01:28:24,110 --> 01:28:25,510
473
942
01:28:26,810 --> 01:28:28,110
474.
943
01:28:29,640 --> 01:28:31,280
475.
944
01:28:33,110 --> 01:28:36,280
476, 477, 478.
945
01:28:40,490 --> 01:28:42,090
479.
946
01:28:49,930 --> 01:28:52,430
""لوگان اش
خوشحالم از دیدارتون
947
01:28:52,470 --> 01:28:53,630
اوه خدای من، اونه
948
01:28:53,670 --> 01:28:55,240
متاسفم
برای از دست رفته تون
949
01:28:55,270 --> 01:28:58,270
باور دارم که میدونید برای چه کسی کار میکنم
و نماینده اش هستم؟
950
01:28:58,310 --> 01:29:00,470
ما یک فرصت برای شما داریم
951
01:29:01,440 --> 01:29:02,680
تو مدام
برمیگردی سراغم
952
01:29:02,710 --> 01:29:04,440
فکر کردم
هیچوقت نمیبینمت
953
01:29:04,480 --> 01:29:06,080
اما سرنوشت مارو کنار هم کشید
954
01:29:06,110 --> 01:29:08,320
اره، "کیو" حواسش به "لوگان اش" هست
955
01:29:09,380 --> 01:29:10,580
برو -
اره -
956
01:29:10,620 --> 01:29:11,990
اتفاقات رو بهم بگو
957
01:29:12,020 --> 01:29:13,790
حالا دشمن تو
دشمن منه
958
01:29:13,820 --> 01:29:15,160
چطوری این اتفاق افتاد؟
959
01:29:15,190 --> 01:29:17,160
...خب، به اندازه کافی زندگی کنی
[به اندازه کافی زندگی کنی همه چیو میبینی]
960
01:29:17,190 --> 01:29:20,090
اره، نگاهمون کن
961
01:29:20,130 --> 01:29:21,490
دوتا پیرمرد تو یه سوراخ
962
01:29:21,530 --> 01:29:23,730
تلاش میکنن تا بفهمن
کی داره رومون حقه سوار میکنه
963
01:29:27,170 --> 01:29:29,970
هنوز دوستت داره
میدونستی؟
964
01:29:30,000 --> 01:29:32,170
و تو قلبش رو شکستی
و اون بهت خیانت کرد
965
01:29:32,210 --> 01:29:33,770
اون ربطی نداره به این حرفا
966
01:29:33,810 --> 01:29:37,180
مم، من انقدر سریع
رد نمیکردم
967
01:29:37,210 --> 01:29:40,480
خودت گفتی
اون تو قایم کردن چیزها کارش خوبه
968
01:29:40,510 --> 01:29:44,820
و وقتی رازهای اون راه خروج رو پیدا کنن
و پیدا هم میکنن
969
01:29:44,850 --> 01:29:46,350
مرگ تو خواهد بود
970
01:29:46,390 --> 01:29:48,490
فقط یه اسم بهم بده
971
01:29:48,520 --> 01:29:50,360
"مدلین"
972
01:29:50,390 --> 01:29:53,490
...لطفا، فقط
لطفا، بازی درنیار
973
01:29:55,000 --> 01:29:56,030
"مدلین"
974
01:29:58,070 --> 01:30:00,970
اوه، میدونی چیه؟
هردوتاتون بهتره بیاید منو ببینید
975
01:30:01,000 --> 01:30:03,000
یه زوج درمانی کوچیک
976
01:30:03,040 --> 01:30:06,140
من واقعا باید وقتی که حقیقت رو بهت میگه
صورتت رو ببینم
977
01:30:06,170 --> 01:30:09,340
..."فقط بهم بگو اونا کی ان "بلوفلد
978
01:30:11,380 --> 01:30:14,080
بعدش میرم
و به حال خودت میزارمت
979
01:30:14,120 --> 01:30:15,980
نه، نمیخوام بری
980
01:30:16,020 --> 01:30:17,390
ما تازه داریم آشنا میشیم
981
01:30:23,960 --> 01:30:25,730
همم باشه، بیا
982
01:30:27,090 --> 01:30:30,500
تو یه بیمار غیرمعمول بودی
باید یه چیزی بهت بدم
983
01:30:30,530 --> 01:30:33,230
تا مجبور نشی این همه راه رو برای هیچی بیای
بیا
984
01:30:39,640 --> 01:30:40,640
"مراقب باش "باند
985
01:30:41,610 --> 01:30:42,480
من بودم
986
01:30:44,410 --> 01:30:47,010
تو اسپکتر رو نابود کردی؟ -
نه -
987
01:30:47,050 --> 01:30:49,020
"قبر "وسپر
988
01:30:49,050 --> 01:30:51,120
مدلین" هیچکاری نکرد"
همش من بودم
989
01:30:51,150 --> 01:30:53,090
میدونستم میای ببینیش
990
01:30:53,120 --> 01:30:55,960
فقط باید تا وقت خوشی صبر کنم
[فرانسوی]
991
01:30:55,990 --> 01:30:57,460
اون تورو مستقیم اونجا هدایت کرد
992
01:30:57,490 --> 01:30:59,590
از روی پاکی قلبش
993
01:30:59,630 --> 01:31:02,600
و بعد تو ترکش کردی، برای من
994
01:31:02,630 --> 01:31:04,900
مهم نیست -
اوه، اما هست -
995
01:31:04,930 --> 01:31:06,930
هنوز مهمه، نیست؟
996
01:31:06,970 --> 01:31:09,100
فاخته کوچولوی بیچاره من
997
01:31:10,470 --> 01:31:13,410
تو همیشه خیلی
خیلی احساسی بودی
998
01:31:16,780 --> 01:31:17,950
جواب نمیده
999
01:31:17,980 --> 01:31:19,250
ادامه بده
1000
01:31:19,280 --> 01:31:21,120
همه ی این وقت تلف کردنا
1001
01:31:21,150 --> 01:31:22,980
زندگی ای که میتونستی داشته باشی
1002
01:31:23,020 --> 01:31:25,990
و دلیل همه ی اینا
خیلی قشنگه
1003
01:31:26,020 --> 01:31:27,820
به طرز خیلی عالی ای قشنگه
1004
01:31:27,860 --> 01:31:30,460
اینکه تو میای سراغ من به دنبال جواب
1005
01:31:30,490 --> 01:31:33,490
درحالیکه تنها کسی که همه چیز رو میدونه، اونه
1006
01:31:33,530 --> 01:31:36,930
مدلین" رازهایی که تو نیاز داری رو نگه میداره"
1007
01:31:36,960 --> 01:31:39,670
همشونو
نیازی نداشتم بکشمت
1008
01:31:39,700 --> 01:31:41,400
در اون لحظه ازقبل هم شکسته بودمت
1009
01:31:41,440 --> 01:31:43,700
... میخواستم بهت یه دنیای خالی بدم
1010
01:31:45,140 --> 01:31:47,340
دقیقا مثل همونی که تو بهم دادی
1011
01:31:47,380 --> 01:31:49,180
این برای این که تقریبا منو پشیمون کنه کافیه
1012
01:31:50,480 --> 01:31:51,650
اه، تقریبا
1013
01:32:00,120 --> 01:32:00,960
بمیر
1014
01:32:02,720 --> 01:32:03,620
همم؟
1015
01:32:06,330 --> 01:32:08,430
بمیر "بولفلد". بمیر
1016
01:32:08,460 --> 01:32:09,960
مسیح، در رو باز کن
1017
01:32:11,700 --> 01:32:14,170
!"باند"! "باند"! "باند"
1018
01:32:14,200 --> 01:32:18,310
!"در رو باز کن "باند
1019
01:32:18,340 --> 01:32:19,840
کوکو
[صدای فاخته]
1020
01:32:19,870 --> 01:32:21,010
چه فکری میکنی؟
1021
01:32:21,040 --> 01:32:22,780
اره، اره، اره، میدونم چطور از یه دارایی بازجویی کنم
1022
01:32:22,810 --> 01:32:25,680
این بازجویی تمومه -
!تانر" برام سخنرانی نکن- "
1023
01:32:25,710 --> 01:32:28,220
باند" تو مهم ترین قانون رو در همه ی کتاب قانون"
1024
01:32:28,250 --> 01:32:29,850
نقض کردی
1025
01:32:36,390 --> 01:32:37,430
تکون نخور
1026
01:32:47,670 --> 01:32:49,540
من... متاسفانه باید اونا رو بخوام
1027
01:33:01,550 --> 01:33:02,380
اون مرده
1028
01:33:04,850 --> 01:33:07,250
خوبه که تو بهش مرتبط نیستی
1029
01:33:07,290 --> 01:33:08,360
وگرنه توهم میمردی
1030
01:33:09,860 --> 01:33:12,190
چطوری اینو پاک کنم؟ -
اوه، نمیکنی، نمیتونی -
1031
01:33:14,060 --> 01:33:17,100
نانوروبات ها فقط برای کریسمس نیستن
1032
01:33:17,130 --> 01:33:21,300
وقتی یه هرکول وارد سیستمت شه، تا ابد اونجاست
1033
01:33:26,940 --> 01:33:28,510
ماشینو پیدا کردن؟
1034
01:33:28,540 --> 01:33:30,340
دنبالش کردیم، اما رهاش کرده
1035
01:33:30,380 --> 01:33:32,710
اپارتمانش رو گشتن
خونه نبود
1036
01:33:33,980 --> 01:33:36,120
یکی از اوناست؟ -
نمیدونم -
1037
01:33:36,150 --> 01:33:40,220
جیمز" هیچ نظری نداری که"
کجا ممکنه رفته باشه؟
1038
01:33:41,890 --> 01:33:44,130
نه، اصلا نمیشناسمش
1039
01:34:30,840 --> 01:34:32,370
این برای منه؟
1040
01:34:34,680 --> 01:34:35,880
نه
1041
01:34:38,680 --> 01:34:40,180
پس چرا اومدی؟
1042
01:34:41,180 --> 01:34:42,650
چون تو گفتی بیام
1043
01:34:44,520 --> 01:34:47,190
فکر نمیکردم یادت باشه
1044
01:34:47,220 --> 01:34:48,920
من همه چیز یادم میمونه
1045
01:34:48,960 --> 01:34:51,460
"باید بهم بگی کی سم رو بهت داد "مدلین
1046
01:34:53,630 --> 01:34:54,660
مُرده؟
1047
01:34:56,000 --> 01:34:57,200
اره، مرده
1048
01:34:58,300 --> 01:34:59,470
خوبه
1049
01:35:02,470 --> 01:35:03,640
بهم گفت تو بهم خیانت نکردی
1050
01:35:06,040 --> 01:35:07,840
میفهمم تو ساخته نشدی تا مردم اعتماد کنی
1051
01:35:09,710 --> 01:35:13,080
تو هم -
پس برای تلاشی که کردیم احمقیم -
1052
01:35:14,220 --> 01:35:15,480
خودم میخواستم تلاش کنم
1053
01:35:22,660 --> 01:35:24,830
نمیفهمم چرا ازم خواستی بیام اینجا
1054
01:35:26,490 --> 01:35:27,960
یا چرا تلاش کردی "بلوفلد" رو بکشی
1055
01:35:28,000 --> 01:35:29,560
یا کی بهت سم رو داد تا انجامش بدی
1056
01:35:29,600 --> 01:35:30,700
یا چه مدت هست که براشون کار میکنی
1057
01:35:30,730 --> 01:35:32,230
...اما میدونم
1058
01:35:34,900 --> 01:35:39,470
برای چیزی که انگار پنج دقیقه از زندگیم بود
[زمان باهم بودنشون انقدر خوب بوده که انگار پنج دقیقه شده فقط]
1059
01:35:39,510 --> 01:35:41,610
همه چیز رو با تو میخواستم
1060
01:35:44,210 --> 01:35:46,550
و این بخاطر این نبود که اعتماد نداشتم
1061
01:35:49,520 --> 01:35:51,290
این فقط احساس بود
1062
01:35:55,720 --> 01:35:58,560
میدونی، اومدم اینجا تا بفهمم کی بهت سم رو داده
1063
01:36:00,360 --> 01:36:02,760
اما اینجارو ترک نمیکنم
بدون اینکه تو بدونی
1064
01:36:03,960 --> 01:36:05,730
دوستت داشته ام
1065
01:36:07,200 --> 01:36:09,170
و خواهم داشت
1066
01:36:09,200 --> 01:36:13,070
و یک لحظه از زندگیم پشیمون نمیشم که
1067
01:36:13,110 --> 01:36:14,380
منو به سمت تو کشوند
1068
01:36:17,380 --> 01:36:19,150
به جز وقتی که سوار قطارت کردم
1069
01:36:24,150 --> 01:36:25,550
بدترین چیز رو راجع به خودت میدونی؟
1070
01:36:27,820 --> 01:36:29,120
زمان بندیم؟
1071
01:36:31,590 --> 01:36:32,590
نکن
1072
01:36:41,170 --> 01:36:43,400
حس شوخ طبعیم؟
1073
01:36:44,810 --> 01:36:45,940
نکن
1074
01:36:49,980 --> 01:36:52,550
چیه؟ -
...تو بنظر -
1075
01:36:52,580 --> 01:36:53,980
تو خارق العاده به نظر میای
1076
01:37:06,530 --> 01:37:08,330
این "ماتیلدا"ست
1077
01:37:10,200 --> 01:37:11,470
...ام
1078
01:37:12,170 --> 01:37:13,930
سلام، من "جیز"م
1079
01:37:31,490 --> 01:37:35,620
ما موقعیت "لوگان اش" رو پیدا کردیم
007 دستور میخواد
1080
01:37:35,660 --> 01:37:37,630
افرین 007 -
ممنون قربان -
1081
01:37:37,660 --> 01:37:39,360
اجازه برای دستگیری یا قتل
1082
01:37:39,390 --> 01:37:41,030
اینو با آمریکایی ها حل کردیم؟
1083
01:37:42,560 --> 01:37:44,670
اجازه داده میشه
و ممنون برای پرسیدنت
1084
01:37:44,700 --> 01:37:46,630
طبق قانون قربان
1085
01:37:46,670 --> 01:37:48,640
خب، اونی که قبل تو بود
احترام سرش میشد
1086
01:37:49,840 --> 01:37:53,440
علادلانه بگیم
فرمانده "باند" سرنخ رو بهم داد
1087
01:37:53,470 --> 01:37:56,010
خب، خوشحالم شما دوتا دارید کنار میاید
1088
01:37:56,040 --> 01:37:57,650
قربان
1089
01:37:57,680 --> 01:37:58,910
موقعیت دکتر"سوان" رو پیدا کردین؟
1090
01:38:00,010 --> 01:38:01,820
متاسفانه هیچی قربان
1091
01:38:01,850 --> 01:38:02,880
ممنون
1092
01:38:04,960 --> 01:38:06,550
اگر چیزی بشنوی چیکار میکنی؟
1093
01:38:08,090 --> 01:38:09,340
قایم میشم
1094
01:38:10,470 --> 01:38:11,720
خوبه
1095
01:38:14,510 --> 01:38:15,970
شبخیر -
شبخیر -
1096
01:38:16,560 --> 01:38:18,430
بگو شبخیر -
شبخیر -
1097
01:38:19,730 --> 01:38:20,850
شب بخیر
1098
01:38:32,910 --> 01:38:34,010
بچه ی تو نیست
1099
01:38:35,850 --> 01:38:37,080
...اما، ام
1100
01:38:37,120 --> 01:38:38,550
...باشه، چشمای آبی
1101
01:38:40,290 --> 01:38:41,520
مال تو نیست
1102
01:38:43,920 --> 01:38:44,760
باشه
1103
01:38:46,360 --> 01:38:47,530
یه چیزی دارم که نشونت بدم
1104
01:38:51,100 --> 01:38:52,600
یه بچه دیگه؟
1105
01:39:03,940 --> 01:39:07,050
این پدرت با اتاق مخفی هاش چشه؟
1106
01:39:07,080 --> 01:39:08,050
بهم بگو
1107
01:39:09,380 --> 01:39:10,750
میخواستم قبلش بیارمت اینجا
1108
01:39:12,290 --> 01:39:13,760
تا همه چیز رو بهت بگم
1109
01:39:15,220 --> 01:39:16,860
بلوفلد" به پدرم دستور داد"
1110
01:39:16,890 --> 01:39:18,730
تا این خانواده رو به قتل برسونه
1111
01:39:18,760 --> 01:39:20,490
پسر زنده موند
1112
01:39:22,430 --> 01:39:23,960
اسمش "لیتسیفر سفین" هستش
1113
01:39:28,070 --> 01:39:30,770
وقتی یه دختربچه بودم اومد اینجا تا پدرم رو بکشه
1114
01:39:32,910 --> 01:39:34,810
اما به جاش من و مادرم رو پیدا کرد
1115
01:39:37,310 --> 01:39:38,280
زندگیمو عوض کرد
1116
01:39:40,750 --> 01:39:42,380
و حالا برگشته
1117
01:39:42,420 --> 01:39:44,950
و چی میخواد؟ -
انتقام -
1118
01:39:47,420 --> 01:39:48,420
من
1119
01:39:54,260 --> 01:39:57,100
اونا کی بودن؟ -
مسموم کننده های اسپکتر -
1120
01:39:57,130 --> 01:39:59,170
پدرم یه مهمانی براشون گرفت
1121
01:39:59,200 --> 01:40:01,900
قبلا صاحب یه دستورالعمل تو دسر بود\N [یعنی یه دسر مخصوصی درست میکرد و کارشم خوب بود]
1122
01:40:01,940 --> 01:40:02,870
دیوکسین
1123
01:40:04,770 --> 01:40:06,740
اونا وحشتناک زجر کشیدن
1124
01:40:06,770 --> 01:40:08,110
اونو برای کل زندگیش ترسوند
1125
01:40:09,680 --> 01:40:10,850
خانواده یه جزیره داشت
1126
01:40:12,480 --> 01:40:14,780
اونا، باغ سمی صداش میکردن
1127
01:40:16,050 --> 01:40:17,520
...اوه، پس
1128
01:40:17,550 --> 01:40:20,190
بلوفلد" ازشون گرفت"
و اداره اش کرد
1129
01:40:21,560 --> 01:40:23,630
و حالا "سفین" پسش گرفته
1130
01:40:29,630 --> 01:40:33,000
کیو" "لیتسیفر سفین" رو پیدا کن"
1131
01:40:33,030 --> 01:40:35,440
محل نامشخص
و هیچ عکسی از این اواخرش نداریم
1132
01:40:35,470 --> 01:40:38,210
اما چندتا عکس ازش
وقتی بچه بود میفرستم
1133
01:40:38,240 --> 01:40:42,210
و یه عکس از یه جزیره
میدونی، تمام تلاشتو بکن
1134
01:40:42,240 --> 01:40:44,850
و یه هواپیما میخوام که برم اونجا، یه بزرگشو
1135
01:40:48,880 --> 01:40:50,420
سریع موقعیتم رو برات میفرستم
1136
01:40:55,020 --> 01:40:56,660
میخوای پیداش کنی؟
1137
01:40:59,030 --> 01:41:02,360
هزارتا دلیل هست که چرا باید این مرد رو پیدا کنیم
1138
01:41:04,530 --> 01:41:06,870
تو فقط یه دلیل بهم بده تا بکشمش
1139
01:41:17,070 --> 01:41:18,240
من گرسنمه
1140
01:41:42,570 --> 01:41:43,400
چطوره؟
1141
01:41:45,766 --> 01:41:46,767
بد نیست
1142
01:41:57,952 --> 01:41:59,386
عذر میخوام
1143
01:41:59,419 --> 01:42:00,922
بله؟ -
"باند" -
1144
01:42:00,955 --> 01:42:02,422
جزیره رو پیدا کردی؟
1145
01:42:02,456 --> 01:42:04,626
آره، یه بخشی از یه سلسله جزیره ست
1146
01:42:04,659 --> 01:42:06,894
تو آبهای بین مرزی ژاپن و روسیه
1147
01:42:06,928 --> 01:42:10,865
یه نیروگاه شیمیایی اونجا هست که تاریخ
ساختش برمیگرده به جنگ جهانی دوم
1148
01:42:10,898 --> 01:42:12,734
بنظر میاد جای پرحاشیهای بوده
1149
01:42:12,767 --> 01:42:14,869
قربان، اطلاعات ژاپن
1150
01:42:14,902 --> 01:42:16,904
یه سری فعالیت مشکوک توی جزیره رو گزارش داده
1151
01:42:16,938 --> 01:42:20,942
کیو" عکسهای ماهوارهای که"
الان برات فرستادم رو بیار بالا
1152
01:42:20,975 --> 01:42:22,677
این عکسا مال چند روز گذشته ست
1153
01:42:25,513 --> 01:42:28,482
...اگه اینی که اونجاست "سفین" باشه -
پس "هرکول" هم اونجاست -
1154
01:42:28,516 --> 01:42:30,051
هواپیما رو کجا بفرستیم "باند"؟
1155
01:42:30,084 --> 01:42:33,253
صبر کن "کیو"، مامور 007 تونست
لوگان اش" رو پیدا کنه؟"
1156
01:42:33,286 --> 01:42:35,957
داره نزدیک میشه. الان واست
لوکیشنش رو میفرستم
1157
01:42:44,197 --> 01:42:46,934
فکر میکردم دنبال "لوگان اش"ـه، نه من
1158
01:42:46,968 --> 01:42:48,335
چی؟ دنبال همونه
1159
01:42:48,368 --> 01:42:50,203
جیمز"؟ تو الان کجایی؟"
1160
01:42:54,842 --> 01:42:56,476
بذارش اون پشت
1161
01:42:57,779 --> 01:42:59,814
.بفرما. بشین اینجا
حواست باشه سرت نخوره
1162
01:43:04,428 --> 01:43:05,554
داریم کجا میریم؟
1163
01:43:06,471 --> 01:43:08,557
داریم میریم گردش عزیزم
1164
01:43:13,861 --> 01:43:16,631
کیو" اون هواپیما رو هرچه زودتر برسونین"
1165
01:43:16,664 --> 01:43:18,132
من نزدیک پایگاه "ناتوی اورلند"ـم
1166
01:43:18,166 --> 01:43:19,499
بنظرت میتونی بهم برسونیش؟
1167
01:43:19,534 --> 01:43:21,135
آره، آره. الان میایم
1168
01:43:21,169 --> 01:43:24,072
تشکر -
مامان -
1169
01:43:24,948 --> 01:43:26,283
یه پشه نیشم زد
1170
01:43:27,117 --> 01:43:28,035
عیب نداره
1171
01:43:28,118 --> 01:43:30,537
دو-دو" تو از پشهها خوشت میاد؟"
1172
01:43:51,058 --> 01:43:51,892
مامان
1173
01:43:51,975 --> 01:43:55,562
پشهها دوستی دارن؟ -
نمیدونم -
1174
01:43:59,816 --> 01:44:01,234
فکر نکنم
1175
01:44:16,875 --> 01:44:18,001
محکم بشین
1176
01:44:29,537 --> 01:44:30,772
"جیمز"
1177
01:44:43,918 --> 01:44:45,285
!"ماتیلد"
1178
01:45:54,354 --> 01:45:55,189
!بالای سرِمونن
1179
01:46:23,184 --> 01:46:25,186
!"ازاونجا بیا بیرون "جیمز
1180
01:48:02,817 --> 01:48:03,985
تو همینجا بمون
1181
01:48:04,785 --> 01:48:07,088
خیلی زود برمیگردم
1182
01:48:07,121 --> 01:48:09,724
هرکسی ازاین در اومد تو بهش شلیک کن
1183
01:48:09,757 --> 01:48:10,791
مگه اینکه من باشم
1184
01:48:12,492 --> 01:48:14,428
ساکت بمون، باشه؟ خیلی ساکت بمون
1185
01:49:30,704 --> 01:49:31,939
!هی
1186
01:49:47,421 --> 01:49:48,456
!برو! برو
1187
01:49:55,429 --> 01:49:56,263
!برو! از روش رد شو
1188
01:50:24,158 --> 01:50:26,127
"کارِت رو خوب بلدی "باند
1189
01:50:27,562 --> 01:50:29,564
هر کاری هم بکنی
...نمیتونی جلوش رو بگیری
1190
01:50:32,066 --> 01:50:34,401
پس چرا کمکم نمیکنی برادر؟...
1191
01:50:34,435 --> 01:50:35,570
یه برادر داشتم
1192
01:50:38,105 --> 01:50:39,473
اسمش "فیلیکس لایتر" بود
1193
01:52:02,189 --> 01:52:03,057
برسونمت؟
1194
01:52:04,526 --> 01:52:06,126
کجا بودی؟
1195
01:52:06,160 --> 01:52:08,362
دنبال سرنخ تو
1196
01:52:11,700 --> 01:52:13,901
اش"؟" -
مُرده -
1197
01:52:16,870 --> 01:52:18,172
دکتر "سوان" و دخترش
1198
01:52:19,273 --> 01:52:20,508
رو با خودشون بردن
1199
01:52:22,910 --> 01:52:26,180
نمیدونستم دختر داره
1200
01:52:26,213 --> 01:52:27,549
ام" هواپیمام رو ردیف کرد؟"
1201
01:52:28,949 --> 01:52:31,452
هواپیمامون. منم میام باهات
1202
01:52:34,255 --> 01:52:35,724
ممنون 007
1203
01:52:59,480 --> 01:53:01,716
"سلام "کیو -
"باند" -
1204
01:53:03,417 --> 01:53:04,753
شرمنده از خواب بیدارت کردیم
1205
01:53:06,987 --> 01:53:09,758
اهداف ماموریت سه برابر شدن
1206
01:53:09,790 --> 01:53:11,959
حضور "هرکول" رو تایید کنین
1207
01:53:11,992 --> 01:53:13,961
ابروچف" و "سفین" رو بکشین"
1208
01:53:13,994 --> 01:53:17,097
دکتر "سوان" و دخترش رو از جزیره خارج کنین
1209
01:53:17,131 --> 01:53:19,967
و "باند"، امیدوارم که اونجا باشن
1210
01:53:20,000 --> 01:53:22,469
ممنون قربان -
قربان -
1211
01:53:24,673 --> 01:53:27,941
اجازه بدین "فرمانده باند" دوباره مامور 007 بشه
1212
01:53:31,078 --> 01:53:32,246
فقط یه عدده
1213
01:53:32,279 --> 01:53:33,914
خیلی خب. موافقت میشه
1214
01:53:35,449 --> 01:53:36,817
موفق باشید
1215
01:53:36,850 --> 01:53:38,520
باند"، ساعتت"
1216
01:53:41,455 --> 01:53:45,593
توش یه چیپ الکترومغناطیس هست
1217
01:53:45,627 --> 01:53:47,928
هر مداری که به شبکه متصل
باشه رو مختل میکنه
1218
01:53:47,961 --> 01:53:49,631
اگه به اندازه کافی نزدیک بشی -
اوهوم -
1219
01:53:51,465 --> 01:53:52,667
و قدرتش چقدره؟
1220
01:53:53,635 --> 01:53:56,070
نسبتا بالاست
1221
01:53:56,103 --> 01:53:57,572
نسبتا بالا"؟ یعنی چی دقیقا؟"
1222
01:53:57,605 --> 01:53:59,808
فعلا فرصت نشده درست و حسابی امتحانش کنیم
فقط مواظب باش
1223
01:54:00,974 --> 01:54:03,143
خب، اینم "کیو دار"ـه
1224
01:54:03,177 --> 01:54:04,813
حین حرکتت توی فضا ازش نقشه برداری میکنه
1225
01:54:07,682 --> 01:54:08,616
دست نزن بهش
1226
01:54:10,184 --> 01:54:13,187
و خون هوشمند هم
...موقعیتت رو نشون میده
1227
01:54:13,220 --> 01:54:15,189
ای بابا. و همچنین علائم حیاتیت رو
1228
01:54:21,995 --> 01:54:24,766
باند" با یکی دوتا تزریق"
حین کارِت که مشکل نداری؟
(شباهت کلمه تزریق و پیک نوشیدنی الکلی)
1229
01:54:24,799 --> 01:54:26,367
بزنیم؟ -
خب، سه چهار ساعت میشه -
1230
01:54:26,400 --> 01:54:27,868
...چیزی ننداختم بالـ
1231
01:54:27,901 --> 01:54:29,604
بالا -
عجب -
1232
01:54:29,637 --> 01:54:32,506
از تو بعیده
1233
01:54:35,075 --> 01:54:37,277
!آخ -
خوبه -
1234
01:54:37,311 --> 01:54:38,979
به گمونم روش کار با "پرندههای مخفی" رو میدونی
1235
01:54:39,012 --> 01:54:40,582
نه، اصلا
1236
01:54:41,382 --> 01:54:42,383
جاذبه
1237
01:55:02,837 --> 01:55:04,606
"خوش برگشتین آقای "سفین
1238
01:55:05,540 --> 01:55:07,675
به خونوادت خوش اومدی
1239
01:55:07,709 --> 01:55:09,309
پیشرفتت در چه حاله؟
1240
01:55:09,343 --> 01:55:11,378
"خیلی خیلی خوب، آقای "سفین
خیلی خیلی خوب
1241
01:55:11,412 --> 01:55:14,849
درخواستی که داده بودم؟ -
سوتلانا؟ -
1242
01:55:23,390 --> 01:55:25,492
ادامه بده
1243
01:55:25,527 --> 01:55:27,662
اون چیه؟ -
بیمه -
1244
01:55:27,695 --> 01:55:29,930
یه مو از سرت کم بشه
1245
01:55:29,963 --> 01:55:31,566
زندگیت تو دستای من میافته
1246
01:55:33,934 --> 01:55:35,068
و همچنین تو
1247
01:55:36,905 --> 01:55:39,774
چقدر باید درهمشکسته باشی
که یه دخترکوچولو رو تهدید کنی
1248
01:55:41,408 --> 01:55:43,310
یعنی تو از من سالمتری؟
1249
01:55:44,746 --> 01:55:46,046
تو عاشق یه قاتلی
1250
01:55:47,916 --> 01:55:51,553
با وجود مخالفتش بچهش رو بدنیا آوردی
1251
01:55:51,586 --> 01:55:53,755
کلی زندگیت رو دروغ گفتی و مخفی شدی
1252
01:55:53,788 --> 01:55:56,223
...هرکاری از دستت برمیاد
1253
01:55:56,256 --> 01:55:57,257
برای بقا
1254
01:56:01,495 --> 01:56:03,765
همونطور که من درکت میکنم
تو هم منو درک میکنی
1255
01:56:07,334 --> 01:56:08,168
حرکت کن
1256
01:56:18,145 --> 01:56:19,781
باغ پدرم
1257
01:56:19,814 --> 01:56:22,550
گنجینه سمّش بود
1258
01:56:22,584 --> 01:56:24,652
بذار نشونش بدم
1259
01:56:24,686 --> 01:56:27,087
بدش به من -
نه -
1260
01:56:29,289 --> 01:56:30,692
مواظبش هستم
1261
01:56:34,762 --> 01:56:36,096
"ماتیلد"
1262
01:56:36,150 --> 01:56:39,117
یادت باشه بهت چی گفتم
دست به چیزی نزن. باشه؟
1263
01:56:45,540 --> 01:56:47,074
"ماتیلد"
1264
01:56:47,107 --> 01:56:48,943
...یه باغ سمه
1265
01:56:50,377 --> 01:56:52,312
ولی کاملا امنه
1266
01:56:54,649 --> 01:56:56,784
پدرم اینجا رو درست کرد
1267
01:56:56,818 --> 01:57:00,522
اونقدری گیاهاش رو دوست داشت
که واسشون آواز میخوند
1268
01:57:03,825 --> 01:57:05,627
میخوام یدونه ازاونایی که
دوست دارم رو نشونت بدم
1269
01:57:09,797 --> 01:57:12,600
بعضی ازاین گیاها خیلی خطرناکن
1270
01:57:12,634 --> 01:57:15,003
ولی همهشون برای صدمه زدن به آدما نیستن
1271
01:57:15,035 --> 01:57:17,906
گیاهایی دارم که
همهجور کار از دستشون برمیاد
1272
01:57:24,746 --> 01:57:25,914
!"ماتیلد"
1273
01:57:27,247 --> 01:57:28,081
نه
1274
01:57:29,584 --> 01:57:31,485
این یدونه کاری میکنه که
هرچی بهت گفته میشه رو انجام بدی
1275
01:57:32,887 --> 01:57:34,388
تا اینطوری هیچوقت بدرفتاری نکنی
1276
01:57:34,421 --> 01:57:36,056
و همیشه دختر خوبی باشی
1277
01:57:36,089 --> 01:57:38,058
"نباید بدرفتاری کنی "ماتیلد
1278
01:57:39,594 --> 01:57:41,161
مادرت هم همینطور
1279
01:57:43,831 --> 01:57:44,832
هیچوقت
1280
01:57:48,335 --> 01:57:50,504
اینجا رو دوست داری؟ -
نه -
1281
01:57:51,873 --> 01:57:53,007
خب، بعدا یاد میگیری خوشت بیاد
1282
01:57:54,207 --> 01:57:55,208
من اینجا بزرگ شدم
1283
01:57:55,242 --> 01:57:56,410
تو هم قراره اینجا بزرگ شی
1284
01:58:00,582 --> 01:58:02,249
چه بچه زیبایی
1285
01:58:05,218 --> 01:58:06,688
بریم یه چای بخوریم
1286
01:58:06,721 --> 01:58:08,355
نه -
ببریدش نور رو ببینه -
1287
01:58:08,388 --> 01:58:10,223
!نه، نمیتونی ما رو از هم جدا کنی
1288
01:58:10,257 --> 01:58:11,391
!"ماتیلد" -
!مامان -
1289
01:58:11,417 --> 01:58:14,837
یادت باشه چی بهت گفتم
میام دنبالت، باشه؟
1290
01:58:17,130 --> 01:58:18,066
نگران نباش
1291
01:58:20,635 --> 01:58:21,636
منو داری
1292
01:58:31,378 --> 01:58:33,413
به محض اینکه خط جزیره رو دیدین
1293
01:58:33,447 --> 01:58:35,449
ارتفاع رو کم کنین، و زیر رادار بمونین
1294
01:58:40,454 --> 01:58:41,889
تاحالا با اینا پرواز کردی؟
1295
01:58:43,323 --> 01:58:44,424
نه
1296
01:58:51,298 --> 01:58:53,133
یادتون نره چتر رو آزاد کنین
1297
01:58:53,166 --> 01:58:54,769
و بالها رو باز کنین
1298
01:58:54,802 --> 01:58:55,970
جاذبه همیشه دوست شما نیست
1299
01:59:12,754 --> 01:59:15,188
توی غرب جزیره دنبال یه ساختمون بتونی بگردین
1300
01:59:16,256 --> 01:59:17,692
اون بهترین راه ورودتونه
1301
02:00:04,204 --> 02:00:06,607
"از آب اومدیم بیرون "کیو
1302
02:00:06,641 --> 02:00:08,208
اوکی، خوبه
1303
02:00:08,241 --> 02:00:11,145
الان باید داخل یه پایگاه زیردریایی
دوره جنگ جهانی دوم شده باشین
1304
02:00:12,680 --> 02:00:14,115
بنظر نمیاد جای شلوغی باشه
1305
02:00:14,148 --> 02:00:15,650
ولی بهرحال حواستون به دوربینا باشه
1306
02:00:16,851 --> 02:00:18,152
"از ساعتت استفاده کن "باند
1307
02:00:29,221 --> 02:00:31,474
چی شده؟ -
تجهیزاتمون از کار افتادن -
1308
02:00:32,058 --> 02:00:33,517
دوربینا غیرفعال شدن
1309
02:00:34,435 --> 02:00:35,645
توی کل بخش زیرین
1310
02:00:35,728 --> 02:00:38,022
الان سیستم رو ریاستارت میکنم
1311
02:00:53,621 --> 02:00:55,355
اوکی. خب اینم ازاین
1312
02:00:56,691 --> 02:00:59,727
قربان، داخل شدن -
آره داریم میبینیم -
1313
02:00:59,761 --> 02:01:02,230
باید بتونین ساختار نیروگاه شیمیایی رو ببین
1314
02:01:02,262 --> 02:01:05,298
باند" کدومه؟" -
...همونی که -
1315
02:01:05,332 --> 02:01:08,770
سهشاخه طوره... -
کاملش رو نشونمون بده -
1316
02:01:08,803 --> 02:01:11,271
الان
1317
02:01:11,304 --> 02:01:14,776
شما الان روی لبه
یه چرخ و فلک سمی هستین
1318
02:01:14,809 --> 02:01:17,912
فعالیت عمدهشون باید حول مرکز نیروگاه باشه
1319
02:01:17,945 --> 02:01:19,046
که دقیقا میشه بالای سرتون
1320
02:01:52,747 --> 02:01:54,248
"باند"
1321
02:01:54,282 --> 02:01:55,983
...باند"، یه چیز"
1322
02:01:56,017 --> 02:01:57,618
یه چیز بزرگ بالای سرتونه
1323
02:01:57,652 --> 02:01:59,120
...نمیتونم بفهمم چیه
1324
02:02:00,588 --> 02:02:01,689
این دیوارها باید خیلی ضخیم باشن
1325
02:02:08,296 --> 02:02:09,197
"باند"
1326
02:02:10,665 --> 02:02:12,834
باند"؟ 007 صدامو داری؟"
1327
02:02:12,867 --> 02:02:14,936
گمشون کردیم
1328
02:02:14,969 --> 02:02:16,771
وارد یه نقطه کور شدن قربان
1329
02:02:16,804 --> 02:02:18,840
فعلا نمیدونم داخل چی شدن
1330
02:02:18,873 --> 02:02:20,241
خب پس بگو برگردن
1331
02:02:53,373 --> 02:02:55,309
اون درها رو ببین
1332
02:02:56,310 --> 02:02:57,945
اینجا قبلا پایگاه پرتاب موشک بوده
1333
02:02:57,979 --> 02:02:58,980
صحیح
1334
02:03:01,015 --> 02:03:02,149
بریم
1335
02:03:09,590 --> 02:03:11,993
!همه برن اونجا! اون گوشه! یالا
1336
02:03:12,026 --> 02:03:14,528
چی؟ چطور؟ -
!یالا -
1337
02:03:14,562 --> 02:03:16,230
!یالا! بخوابین رو زمین
1338
02:03:18,165 --> 02:03:19,967
هشدار
1339
02:03:21,535 --> 02:03:22,770
دراز بکش پسر
1340
02:03:39,921 --> 02:03:42,422
داری چیکار میکنی؟
1341
02:03:42,455 --> 02:03:45,993
نمیتونی آزمایشگاه رو
منفجر کنی، خواهش میکنم
1342
02:03:49,897 --> 02:03:54,035
این خودکشیه. بیخیال
1343
02:03:54,068 --> 02:03:56,370
هیچوقت نمیتونین
زنده از جزیره بیرون برین
1344
02:04:03,044 --> 02:04:03,978
اون محل کشتشون بود
1345
02:04:05,445 --> 02:04:07,148
و اینم کارخونه ست
1346
02:04:20,294 --> 02:04:21,762
دارن به تولید انبوه میرسوننش
1347
02:04:21,796 --> 02:04:23,197
نایومی" بیا اینو نگاه کن"
1348
02:04:23,230 --> 02:04:25,800
ببین آقا، نمیتونین جلوش رو بگیرین
1349
02:04:25,833 --> 02:04:28,269
میدونی، ما برنامه جامعی داریم
1350
02:04:28,302 --> 02:04:29,704
اعداد و ارقاممون بالاست -
چیه؟ -
1351
02:04:29,737 --> 02:04:31,305
یه شبیه سازه
1352
02:04:31,339 --> 02:04:33,107
فقط یه سری اشخاص رو نمیکشن
1353
02:04:33,140 --> 02:04:35,076
قراره میلیون ها نفر رو بکشن
1354
02:04:35,109 --> 02:04:37,645
ایندفعه دیگه توی
یه کیف جا نمیشه خانم
1355
02:04:37,678 --> 02:04:39,880
واقعا داره میره رو اعصابم
1356
02:04:39,914 --> 02:04:40,781
خب، خفهش کن
1357
02:04:42,516 --> 02:04:45,152
!آخ
1358
02:04:45,186 --> 02:04:46,821
دماغم
1359
02:04:50,157 --> 02:04:53,227
باید کل این تشکیلات رو از بین ببریم
1360
02:04:53,260 --> 02:04:54,729
نیازی به خشونت نیست
1361
02:04:54,762 --> 02:04:57,064
آقای "سفین"، میخوان از
مواد منفجره استفاده کنن
1362
02:04:57,098 --> 02:04:59,266
خفه شو -
"آقای "باند -
1363
02:05:00,768 --> 02:05:04,472
یه چیز مهمِ من پیش توئه، و
یه چیز مهم ِتو هم پیش منه
1364
02:05:05,940 --> 02:05:08,809
چرا نمیای این بالا راجعبهش صحبت کنیم؟
1365
02:05:08,843 --> 02:05:09,944
مثل آدمای بالغ
1366
02:05:12,646 --> 02:05:14,281
سفین"، کجاست؟"
1367
02:05:19,887 --> 02:05:21,389
اگه برنگشتم
1368
02:05:22,857 --> 02:05:24,158
همهش رو بترکون
1369
02:05:25,159 --> 02:05:26,494
برای اینکار به اندازه کافی
مواد منفجره نداریم
1370
02:05:26,527 --> 02:05:28,462
آره، ولی اونا که نمیدونن
1371
02:05:47,214 --> 02:05:49,116
ایشون گفته که باید چای رو بخوری
1372
02:05:49,150 --> 02:05:51,218
بخاطر سلامتیت -
بهش اعتماد داری؟ -
1373
02:05:51,252 --> 02:05:54,188
اون منو مجبور کرد
که ارباب قبلیت رو بکشم
1374
02:05:54,221 --> 02:05:56,290
فکر میکنی چرا گذاشته بهش ملحق شی؟
1375
02:05:56,323 --> 02:05:59,493
فکر کنم اون میخواد که چای رو بخوری
1376
02:06:02,163 --> 02:06:04,899
ازش میخوام که دخترم رو بهم برگردونم
1377
02:06:04,932 --> 02:06:08,202
،گفت که اگه خوب رفتار کنی
میذاره ببینیش، بخور
1378
02:06:18,712 --> 02:06:20,214
میدونی این گل چیکار میکنه؟
1379
02:06:26,220 --> 02:06:27,522
کورت میکنه
1380
02:06:29,056 --> 02:06:31,158
یه قطره ازش تو چشمت بره
1381
02:06:31,192 --> 02:06:32,527
دیگه تا آخر عمرت کور شدی
1382
02:06:35,229 --> 02:06:37,064
از دست دادن یه چشم واقعا بدبختیه
1383
02:06:37,098 --> 02:06:38,533
...از دست دادن دو تا چشم
1384
02:06:38,567 --> 02:06:40,701
بازی درنیار -
بازی نیست -
1385
02:07:19,807 --> 02:07:20,641
خوش اومدی
1386
02:07:22,643 --> 02:07:23,477
اسلحه رو بنداز
1387
02:07:32,686 --> 02:07:33,787
و اون یکیا
1388
02:07:35,590 --> 02:07:36,423
مراقب باش
1389
02:07:41,862 --> 02:07:44,431
اون مثل پر سبکه -
!باشـــه -
1390
02:07:55,843 --> 02:07:56,810
بفرما بشین
1391
02:08:03,684 --> 02:08:05,319
همهچی درست میشه
1392
02:08:05,352 --> 02:08:07,388
قول میدم همه چی درست شه
1393
02:08:08,389 --> 02:08:10,592
"جیمز باند"
1394
02:08:10,625 --> 02:08:12,960
یه سابقه پر از خشونت
1395
02:08:12,993 --> 02:08:14,629
کلی قتل
1396
02:08:15,696 --> 02:08:18,199
"دشمنی خونی با "ارنست بلوفلد
1397
02:08:18,232 --> 02:08:20,201
"عشق به "مدلین سوان
1398
02:08:22,303 --> 02:08:24,639
انگار دارم با آینه حرف میزنم
1399
02:08:24,673 --> 02:08:26,608
چندتا از تصمیمامون یهکوچولو متفاوت بودن
1400
02:08:26,641 --> 02:08:30,645
نه. فقط واسه رسیدن به یه هدف مشترک
از روشای متفاوت اسفاده کردیم
1401
02:08:32,179 --> 02:08:35,115
،ولی مسئله اینه که وقتی تو بمیری
مهارتت هم همراهت میمیره
1402
02:08:35,149 --> 02:08:37,652
و مهارت من بعد از مرگم هم باقی میمونه
1403
02:08:38,719 --> 02:08:41,922
و زندگی کلا یعنی بهجا گذاشتن یه میراث
1404
02:08:44,358 --> 02:08:45,226
مگه نه؟
1405
02:08:46,760 --> 02:08:48,495
نیازی نیست اوضاع رو خراب کنیم
1406
02:08:49,930 --> 02:08:52,534
،تو بچه من رو تنها بذار
منم مال تو رو ول میکنم
1407
02:08:52,567 --> 02:08:53,702
نظرت چیه؟
1408
02:08:57,004 --> 02:08:59,106
فکر کنم حق با تو باشه
1409
02:09:00,908 --> 02:09:02,042
ممنون
1410
02:09:02,076 --> 02:09:03,511
به نظرم ما واقعا شبیه همیم
1411
02:09:04,745 --> 02:09:06,313
هردومون میدونیم وقتی
1412
02:09:06,347 --> 02:09:08,749
همه چیز رو ازت بگیرن چه حسی داره
1413
02:09:08,782 --> 02:09:11,553
اونم قبل ازاینکه
حتی بتونیم واسش مبارزه کنیم
1414
02:09:11,586 --> 02:09:16,524
خیلی خوب میشد اگه یه فرصت داشتیم
1415
02:09:16,558 --> 02:09:18,425
مگه نه؟
1416
02:09:18,459 --> 02:09:21,663
همهمون باید یه فرصتی داشته باشیم
1417
02:09:21,696 --> 02:09:24,331
ولی این چیزی که تو داری میسازی
1418
02:09:24,365 --> 02:09:26,534
همه رو، کل دنیا رو
1419
02:09:26,568 --> 02:09:29,103
وارد عرصه جنگ میکنه
1420
02:09:29,136 --> 02:09:31,205
دیگه هیچکس هیچ فرصتی گیرش نمیاد
1421
02:09:34,542 --> 02:09:37,612
چیزی که هیچکس نمیخواد بهش اعتراف کنه
1422
02:09:37,646 --> 02:09:41,849
اینه که اکثر مردم میخوان
براشون تصمیم گرفته بشه
1423
02:09:41,882 --> 02:09:45,286
همیشه به همدیگه راجعبه مبارزه برای آزادی
1424
02:09:45,319 --> 02:09:46,755
و استقلال دروغ میگیم
1425
02:09:46,787 --> 02:09:50,257
ولی واقعا همچین چیزی رو نمیخوایم
1426
02:09:50,291 --> 02:09:51,959
باید یکی باشه که بهمون بگه چطوری زندگی کنیم
1427
02:09:53,494 --> 02:09:55,496
و وقتی حواسمون نیست بمیریم
1428
02:09:57,131 --> 02:10:00,000
مردم میخوان حواسشون پرت باشه
1429
02:10:01,268 --> 02:10:04,639
و یه تعداد کمی از ما بدنیا اومدیم
که این دنیا رو براشون بسازیم
1430
02:10:06,775 --> 02:10:10,679
خب، حالا من اینجام و
...خدای نامرئی اونا شدم
1431
02:10:12,681 --> 02:10:16,383
زیرِ پوستشون پنهون شدم
1432
02:10:16,417 --> 02:10:19,219
در جریانی که تاریخ هیچوقت با اونایی که
نقش خدا رو بازی کردن خوب تا نکرده
1433
02:10:19,253 --> 02:10:20,187
یعنی خودت اینکارو نمیکنی؟
1434
02:10:22,089 --> 02:10:27,161
هردومون خیلی از آدما رو میکشیم
که دنیا رو به جای بهتری تبدیل کنیم
1435
02:10:27,194 --> 02:10:32,333
...من فقط میخوام یکم
منظمتر اینکارو بکنم
1436
02:10:32,366 --> 02:10:35,436
بدون تلفات و صدمات جانبی
1437
02:10:35,469 --> 02:10:37,806
میخوام کاری کنم دنیا پیشرفت کنه
1438
02:10:37,838 --> 02:10:39,674
ولی تو میخوای همین شکلی بمونه
1439
02:10:41,008 --> 02:10:42,042
...اعتراف کن
1440
02:10:45,513 --> 02:10:48,949
از کار بیکارت کردم -
نه -
1441
02:10:48,982 --> 02:10:51,285
نه تا زمانیکه آدمایی مثل تو توی دنیا هستن
1442
02:10:53,187 --> 02:10:56,725
و با تمام احترامی که به این حجم از شرارت
1443
02:10:57,792 --> 02:10:59,159
و دستاوردهای با نظمت دارم
1444
02:11:00,461 --> 02:11:03,330
حقیقت اینه که تو هم مثل خیلیای دیگه
1445
02:11:03,364 --> 02:11:05,533
فقط یه آدم ناچیز و عصبانی هستی
1446
02:11:05,567 --> 02:11:09,370
عصبانی نیستم، مصمّمـم
1447
02:11:11,038 --> 02:11:13,775
مواد منفجرهت رو غیرفعال کن
و از جزیرهم برو بیرون
1448
02:11:13,808 --> 02:11:17,478
تا بتونی این فرشته عزیز رو هم با خودت ببری
1449
02:11:19,213 --> 02:11:20,080
مدلین" چی؟"
1450
02:11:22,149 --> 02:11:24,719
همینجا میمونه -
میدونی که نمیذارم اینجا بمونه -
1451
02:11:25,854 --> 02:11:27,589
حیف شد
1452
02:11:29,156 --> 02:11:30,825
واقعا امیدوار بود که اینکارو بکنی
1453
02:11:31,693 --> 02:11:34,027
میدونه که این تنها راه زنده موندنشه
1454
02:11:34,061 --> 02:11:36,865
نه، خودش باید اینو بهم بگه
1455
02:11:36,897 --> 02:11:41,101
کدوم مادری خودش رو
واسه بچهش فدا نمیکنه؟
1456
02:11:43,538 --> 02:11:44,839
واسه تو هم همچین اتفاقی افتاده؟
1457
02:11:51,111 --> 02:11:53,748
مادرم جلوی چشمام مرد
و جون دادنش رو تماشا کردم
1458
02:11:57,752 --> 02:11:59,086
!صبر کن! صبر کن
1459
02:12:03,424 --> 02:12:04,726
هرکاری بخوای میکنم
1460
02:12:04,759 --> 02:12:05,794
بله، بایدم بکنی
1461
02:12:09,229 --> 02:12:10,865
معذرت میخوام
1462
02:12:14,301 --> 02:12:15,570
معذرت میخوام
1463
02:12:16,538 --> 02:12:18,372
انتخاب سادهایه آقای باند
1464
02:12:19,741 --> 02:12:22,042
میخوای جلوی دخترت کشته بشی؟
1465
02:12:23,977 --> 02:12:25,914
یا میخوای دخترت جلوی تو کشته بشه؟
1466
02:12:25,946 --> 02:12:27,816
نه، نه، نه، نه، نه
1467
02:12:30,451 --> 02:12:31,719
معذرت میخوام
1468
02:12:33,655 --> 02:12:34,889
عذر میخوام
1469
02:12:36,658 --> 02:12:38,292
"پدرت رو نگاه کن "ماتیلد
1470
02:12:42,162 --> 02:12:43,430
به این میگن قدرت
1471
02:12:43,464 --> 02:12:44,498
معذرت میخوام
1472
02:12:45,332 --> 02:12:48,168
واقعا معذرت میخوام، واقعا
1473
02:12:57,978 --> 02:12:59,146
!"جیمز"
1474
02:13:00,414 --> 02:13:02,416
ماتیلد" کجاست؟"
1475
02:13:05,753 --> 02:13:07,120
اولین محموله روی اسکله ست
1476
02:13:07,154 --> 02:13:09,122
و آماده بارگیریه دکتر -
خیلی خوب -
1477
02:13:10,440 --> 02:13:11,483
دو-دو"ـم"
1478
02:13:31,779 --> 02:13:33,948
...اگه نمیخوای ازت محافظت کنم
1479
02:13:35,617 --> 02:13:36,818
میتونی بری
1480
02:13:47,160 --> 02:13:49,831
تکون بخورین
اولین خریدارهامون دارن میرسن
1481
02:14:03,210 --> 02:14:06,446
قربان، همین الان متوجه چند تا
فعالیت مشکوک شدم
1482
02:14:06,480 --> 02:14:09,149
چند تا وسیله نقلیه دارن با سرعت زیاد
به سمت جزیره میرن
1483
02:14:09,182 --> 02:14:10,652
منشأشون نامشخصه
1484
02:14:10,685 --> 02:14:11,553
هنوز خبری از 007 نیست
1485
02:14:13,821 --> 02:14:17,057
یالا "باند" تو کدوم جهنمی گیر کردی؟
1486
02:14:17,090 --> 02:14:20,394
وضعیت آشفتهایه خانم، خواهش میکنم
1487
02:14:23,031 --> 02:14:24,464
"باند"
1488
02:14:24,498 --> 02:14:27,501
"باند"
1489
02:14:27,535 --> 02:14:30,004
مهمونی ازون چیزی که فکر میکردیم شلوغتره
1490
02:14:30,038 --> 02:14:32,874
ببین خانم. خواهش میکنم
بذار برم، خواهش میکنم
1491
02:14:32,907 --> 02:14:36,109
هیچوقت قرار نبوده راه فراری باشه
1492
02:14:37,244 --> 02:14:38,312
این مزخرفاتو بس کنین
1493
02:14:38,345 --> 02:14:40,648
هرکاری کنین فایدهای نداره
1494
02:14:42,282 --> 02:14:45,653
هی، هی، یه داروی خوب برای مردمتون دارم
1495
02:14:45,687 --> 02:14:47,789
واسه جمعیت یهودی و پراکنده
توی غرب آفریقا خیلی خوبه
1496
02:15:04,806 --> 02:15:07,341
میدونی، من برای محو کردن کل نژادت از رو زمین
1497
02:15:07,374 --> 02:15:09,944
نیازی به آزمایشگاه ندارم
1498
02:15:11,879 --> 02:15:14,114
میدونی وقت چیه؟ -
چی؟ -
1499
02:15:14,147 --> 02:15:15,917
وقت مُردنه
1500
02:15:15,950 --> 02:15:18,251
نه!
1501
02:15:28,096 --> 02:15:29,631
!تکون بخورین! یالا
1502
02:15:34,301 --> 02:15:35,870
رفتن به یه طبقه پایین تر
1503
02:15:35,903 --> 02:15:37,437
باید یه راهپلهای اونجا باشه
1504
02:15:37,471 --> 02:15:38,438
مامان؟
1505
02:15:42,884 --> 02:15:44,427
دو-دو" کوچولومو گم کردم"
1506
02:15:47,481 --> 02:15:49,083
"ماتیلد"، "ماتیلد"
1507
02:15:52,602 --> 02:15:55,939
همه جا رو دنبالت گشتم. کجا بودی؟
1508
02:15:56,022 --> 02:15:58,233
همونطور که گفته بودی قایم شده بودم
1509
02:16:00,318 --> 02:16:01,820
دوسِت دارم
1510
02:16:02,320 --> 02:16:04,071
منم همینطور. دوسِت دارم
1511
02:16:04,126 --> 02:16:05,471
باید بریم
1512
02:16:07,234 --> 02:16:08,970
کیو" هستم. صدامو داری؟"
1513
02:16:10,437 --> 02:16:11,806
جواب بده 007، "کیو" هستم
1514
02:16:17,210 --> 02:16:19,113
مسیر هوایی شلوغ شده
1515
02:16:19,147 --> 02:16:21,849
فکر کنم چند تا جت از کنارمون رد شدن -
دوتا جنگنده روسین -
1516
02:16:21,883 --> 02:16:23,618
تیسیایاس، کنترل دست شماست
(مراقبت پرواز)
1517
02:16:23,651 --> 02:16:25,285
متوجهم. و دارم هر کاری
از دستم برمیاد انجام میدم
1518
02:16:25,318 --> 02:16:27,421
فقط لطفا صبر کنید
1519
02:16:27,454 --> 02:16:29,590
قربان، هم ارتش
1520
02:16:29,624 --> 02:16:31,491
هم ژاپنیها، و هم روسیها
میخوان بدونن که
1521
02:16:31,526 --> 02:16:33,928
چرا یه سی-17 داره دور
(نوعی هواپیمای جنگی)
1522
02:16:33,961 --> 02:16:35,295
یه جزیره بین مرزی میچرخه
1523
02:16:38,900 --> 02:16:40,367
فعلا هیچی بهشون نگو
1524
02:16:59,419 --> 02:17:02,090
به موقع رسیدین -
...نایومی" میشناسیشون که" -
1525
02:17:03,191 --> 02:17:05,827
...مادلین"، "ماتیلد". اونا"
1526
02:17:05,860 --> 02:17:07,028
سلام -
سلام -
1527
02:17:07,061 --> 02:17:08,062
خونوادمن؟
1528
02:17:10,430 --> 02:17:12,567
کیو" کیو" صدامو داری؟"
1529
02:17:12,600 --> 02:17:13,968
"میشنوم "باند
1530
02:17:14,001 --> 02:17:17,038
هیچ کشتیای از نیروی دریایی
1531
02:17:17,071 --> 02:17:20,373
تو این نزدیکی داریم؟ -
آم.. آره، چطور؟ -
1532
02:17:20,407 --> 02:17:22,710
باید هرچه سریعتر این جزیره رو نابود کنن
1533
02:17:22,744 --> 02:17:24,545
کل جزیره
1534
02:17:24,579 --> 02:17:27,347
یه کارخونه تولیدی برای "هرکول"ـه
1535
02:17:27,380 --> 02:17:29,416
مجوز پرتاب موشک که نداریم، داریم؟
1536
02:17:31,384 --> 02:17:33,487
باند"، یه چیز دیگه هست که باید بدونی"
1537
02:17:33,521 --> 02:17:36,691
چند تا کشتی ناشناخته دارن
به جزیره نزدیک میشن
1538
02:17:36,724 --> 02:17:39,160
"دارن میان دنبال "هرکول
چقدر فاصله دارن؟
1539
02:17:39,193 --> 02:17:40,460
بیست دقیقه
1540
02:17:41,696 --> 02:17:43,263
کیو" منو وصل کن"
1541
02:17:44,431 --> 02:17:46,366
007 -
"ام" -
1542
02:17:46,399 --> 02:17:50,238
عملیاتمون توجه چند کشور
دیگه رو هم به خودش جلب کرده
1543
02:17:50,270 --> 02:17:51,539
ببینیم چیکار میتونیم بکنیم
1544
02:17:51,572 --> 02:17:52,472
بیا
1545
02:17:54,041 --> 02:17:55,375
بیاین بریم. زود باشین
1546
02:18:02,550 --> 02:18:05,653
...قراره خیلی سرد بشه. پس
1547
02:18:06,888 --> 02:18:08,656
اینو داشته باش
1548
02:18:10,892 --> 02:18:11,893
گرم نگهت میداره
1549
02:18:17,231 --> 02:18:19,801
باید تمومش کنم. بخاطر خودمون
1550
02:18:20,935 --> 02:18:22,136
میدونم
1551
02:18:32,280 --> 02:18:33,446
یه دقیقه دیگه میام
1552
02:18:40,655 --> 02:18:41,622
مواظبشون هستم
1553
02:18:43,257 --> 02:18:44,258
ممکنه بهکارت بیاد
1554
02:18:45,526 --> 02:18:47,261
مرسی
1555
02:19:09,684 --> 02:19:11,652
کیو" حرف بزن"
1556
02:19:11,686 --> 02:19:15,089
مهمونهای ناخوندهمون 15 دقیقه دیگه میرسن
1557
02:19:15,122 --> 02:19:19,594
باند"، "ام" هستم. وضعیتمون مشکلات"
دیپلماتیک بوجود آورده
1558
02:19:19,627 --> 02:19:22,697
،چاره دیگه ای نداریم
با علامت من شلیک کنید
1559
02:19:22,730 --> 02:19:25,299
اگه موشک بزنیم، باید به روسیه و ژاپن
1560
02:19:25,333 --> 02:19:27,268
و حتی آمریکاییها جواب پس بدیم
1561
02:19:27,301 --> 02:19:28,569
خب جوابی بهشون ندین
1562
02:19:31,572 --> 02:19:33,774
"یهکم منطقی باش "باند
1563
02:19:33,808 --> 02:19:35,810
میخوام کاری کنم وضعیت
به جنگ همهجانبه نکشه
1564
02:19:37,477 --> 02:19:40,348
ملوری"، اگه اینکارو نکنیم"
1565
02:19:40,380 --> 02:19:41,716
چیزی برای نجات دادن باقی نمیمونه
1566
02:19:43,751 --> 02:19:45,987
با علامت من شلیک کنید
1567
02:19:46,020 --> 02:19:47,387
007
یه مشکل دیگه هم داریم
1568
02:19:47,420 --> 02:19:49,557
این اتاقی که همین الان توش بودی -
آره، میدونم، میدونم -
1569
02:19:49,590 --> 02:19:51,325
باید درهای انفجاری رو باز کنم
1570
02:19:51,359 --> 02:19:52,994
وگرنه موشکهامون روش اثر نمیکنن
1571
02:19:53,027 --> 02:19:54,795
مثل برخورد به ترامپولین میشه
1572
02:19:54,829 --> 02:19:56,230
آره، میدونم، میدونم
1573
02:19:57,865 --> 02:20:00,167
،اتاق کنترل رو پیدا کن
...باید تو یه برج و بالایِ
1574
02:20:00,201 --> 02:20:01,969
درهای انفجاری باشه
1575
02:20:02,003 --> 02:20:04,739
موشکها تقریبا 9 دقیقه طول میکشن تا برخورد کنن
1576
02:20:04,772 --> 02:20:06,473
بنظرت تا قبل ازاینکه کشتیها برسن
میتونی انجامش بدی؟
1577
02:20:06,506 --> 02:20:08,376
وقت زیاده، وقت زیاده
1578
02:23:25,039 --> 02:23:27,542
"باند"
باند" صدامو داری؟"
1579
02:23:29,043 --> 02:23:31,546
آره
1580
02:23:31,580 --> 02:23:32,780
"آره "کیو
1581
02:23:32,813 --> 02:23:33,914
میشنوم
1582
02:23:33,948 --> 02:23:35,749
انگار وسط راگبی "اسکرام" کردین
وضعیتی در بازی راگبی که برای شروع مجدد بازی)
(بازیکنان در یکدیگر می پیچند و روی یکدیگر جمع میشوند
1583
02:23:35,783 --> 02:23:37,384
همین الان ساعتت رو به
یه نفر نشون دادم
1584
02:23:39,153 --> 02:23:40,754
واقعا برق از سرش پرید
1585
02:23:42,656 --> 02:23:45,826
خب، خوبه
حالا، اتاق کنترل رو پیدا کردی؟
1586
02:23:47,895 --> 02:23:50,565
خب، زبون روسیم زیاد چنگی
به دل نمیزنه، ولی فکر کنم آره
1587
02:24:04,345 --> 02:24:05,946
"باشه "کیو
1588
02:24:05,980 --> 02:24:07,882
یه تحقیق کوچیکی انجام دادم
1589
02:24:07,915 --> 02:24:10,451
....شماتیک قدیمیِ -
...کیو" یکم" -
1590
02:24:10,484 --> 02:24:11,418
بله؟
1591
02:24:12,686 --> 02:24:14,088
باند"؟"
1592
02:24:17,024 --> 02:24:19,059
الو؟ -
برق لازم دارم -
1593
02:24:19,093 --> 02:24:20,961
برق؟
1594
02:24:20,995 --> 02:24:22,830
خب ببین زیرسازیش باید
مربوط به دهه 1950 باشه
1595
02:24:22,863 --> 02:24:24,398
پس سیستم سوییچش
1596
02:24:24,431 --> 02:24:26,233
یهکم زیادی پیچیدهست
1597
02:24:26,267 --> 02:24:29,270
...کاری که انجام میدی
1598
02:24:29,303 --> 02:24:30,804
باید کاملا دقیق و به همین
ترتیبی که میگم باشه
1599
02:24:30,838 --> 02:24:33,841
دنبال یه صفحه کنترل بگرد
1600
02:24:33,874 --> 02:24:37,278
باید یه اهرم تعادلی اونجا باشه
1601
02:24:37,311 --> 02:24:38,812
ببین، خیلی دقیق گوش بده 007
1602
02:24:38,846 --> 02:24:40,247
...اولین کاری که باید بکنی
1603
02:24:40,281 --> 02:24:41,616
انجامش دادم
1604
02:24:42,850 --> 02:24:43,784
فکر کنم
1605
02:24:58,065 --> 02:24:59,700
آره، حله. موشکها رو بزنین
1606
02:24:59,733 --> 02:25:01,302
تا تو جای امن نری نمیزنیم
1607
02:25:01,335 --> 02:25:03,204
کیو" به "ام" بگو همین الان موشکها رو بزنه"
1608
02:25:04,505 --> 02:25:07,841
باشه، باشه
متوجهم
1609
02:25:07,875 --> 02:25:09,877
ام"، "باند" میگه موشکها رو بزنین"
1610
02:25:11,513 --> 02:25:13,214
اژدهای اچاماس اینجاست
1611
02:25:13,247 --> 02:25:14,848
فرمانده -
قربان -
1612
02:25:16,250 --> 02:25:19,486
ام" هستم" -
منتظر دستورتون هستیم -
1613
02:25:19,521 --> 02:25:21,523
اجازه پرتاب رو دارین
1614
02:25:21,556 --> 02:25:23,224
دریافت شد. در حال پرتاب موشک هستیم
1615
02:25:37,271 --> 02:25:40,174
موشکهای هوابرد، 9 دقیقه تا برخورد
1616
02:26:08,769 --> 02:26:10,572
نه
1617
02:26:12,039 --> 02:26:13,575
!نه، نه، نه
1618
02:26:46,273 --> 02:26:50,044
عجب آشفتهبازاری
راه انداختی. عین یه حیوون
1619
02:27:18,872 --> 02:27:24,478
حالا هردومون زندونی شدیم
و قلبهامون شکسته
1620
02:27:26,681 --> 02:27:29,651
دوتا قهرمان که تو تراژدیای که
خودمون خلق کردیم گیر افتادیم
1621
02:27:37,157 --> 02:27:40,795
،به هرکس که لمس میکنیم
نفرین میشه
1622
02:27:41,862 --> 02:27:43,864
،یه نوازش روی گونه
1623
02:27:43,897 --> 02:27:45,633
...و یه بوسه
1624
02:27:47,368 --> 02:27:49,738
اونها رو درجا میکشه
1625
02:27:54,408 --> 02:27:55,476
...آره
1626
02:27:56,845 --> 02:27:57,978
"مدلین"
1627
02:28:00,715 --> 02:28:04,485
"آره، "مدلین
1628
02:28:20,668 --> 02:28:23,337
تو باعث شدی اینکارو
بکنم. میبینی؟
1629
02:28:28,710 --> 02:28:30,512
بخاطر تصمیم تو
1630
02:29:18,292 --> 02:29:20,528
کیو"، "کیو" صدامو میشنوی؟"
1631
02:29:20,562 --> 02:29:21,563
باند" بالاخره پیدات شد"
1632
02:29:21,596 --> 02:29:22,764
جاشون امنه "کیو"؟
1633
02:29:22,797 --> 02:29:25,365
آره، جاشون امنه -
1634
02:29:25,399 --> 02:29:28,001
باند" از جزیره رفتی بیرون؟"
1635
02:29:28,035 --> 02:29:30,070
یه مشکل کوچیک با درهای انفجاری پیش اومد
1636
02:29:31,238 --> 02:29:32,306
یه دقیقه بیشتر طول نمیکشه
1637
02:29:34,174 --> 02:29:37,579
نه، نه، نه "باند". موشکها دارن میرسن
1638
02:29:37,612 --> 02:29:39,179
فقط از جزیره بزن بیرون
1639
02:29:49,990 --> 02:29:51,960
...کیو" چطور"
1640
02:29:52,827 --> 02:29:54,929
اینجا رو نابود کنم؟
1641
02:29:55,996 --> 02:29:57,765
اگه درهای سیلو باز باشن
1642
02:29:57,799 --> 02:29:58,999
موشکها نابودش میکنن
1643
02:29:59,032 --> 02:30:01,703
نه، نه، نه، نه.
...اگه تو میخواستی نابودش کنی
1644
02:30:02,971 --> 02:30:04,639
چطوری اینکارو میکردی؟
1645
02:30:04,672 --> 02:30:06,173
خود مثل من خوب میدونی
که نمیتونی اینکارو بکنی
1646
02:30:06,206 --> 02:30:07,675
یه چیز دائمیه
1647
02:30:07,709 --> 02:30:11,111
موندگاره، واسه همین باید نابودش کنیم
1648
02:30:11,144 --> 02:30:14,616
"محض رضای خدا "جیمز
از جزیره بیا بیرون
1649
02:30:14,649 --> 02:30:16,818
اگه نزدیک هدف نباشی آسیبی وارد نمیکنه
1650
02:30:18,653 --> 02:30:22,122
آره، خب اونطوری جواب نمیده
1651
02:30:28,362 --> 02:30:29,831
وای خدا، وای خدا
1652
02:30:32,399 --> 02:30:33,233
بخاطر "مدلین"ـه
1653
02:30:37,539 --> 02:30:38,907
"چیزی نیست "کیو
1654
02:30:40,240 --> 02:30:42,209
چیزی نیست
1655
02:30:43,645 --> 02:30:45,479
میشه با "مدلین" صحبت کنم، لطفا؟
1656
02:30:45,513 --> 02:30:46,915
آره. حتما. چقد احمقم من
1657
02:30:52,587 --> 02:30:54,756
نایومی" جواب بده. میشه گوشی رو بدی به "مدلین"؟"
1658
02:30:56,423 --> 02:30:57,592
"مدلین"
1659
02:31:05,098 --> 02:31:07,367
"جیمز" -
"مدلین" -
1660
02:31:07,401 --> 02:31:08,603
من اینجام
1661
02:31:09,436 --> 02:31:10,504
کجایی؟
1662
02:31:12,406 --> 02:31:13,407
انجام شد؟
1663
02:31:14,508 --> 02:31:15,409
جیمز"؟" -
آره -
1664
02:31:15,442 --> 02:31:17,077
آره، اون... مـُـرده
1665
02:31:17,110 --> 02:31:19,279
هردوتون اونجایین؟ -
آره -
1666
02:31:21,081 --> 02:31:23,685
خوبه. جاتون امنه. خوبه
1667
02:31:24,686 --> 02:31:26,320
از جزیره اومدی بیرون؟
1668
02:31:29,624 --> 02:31:30,959
...نه. آم
1669
02:31:32,426 --> 02:31:33,427
نمیتونم بیام بیرون
1670
02:31:36,129 --> 02:31:37,197
چی؟
1671
02:31:40,133 --> 02:31:42,537
"مدلین"، "مدلین" -
ولی بهم قول دادی -
1672
02:31:43,871 --> 02:31:45,238
زود از جزیره بیا بیرون
1673
02:31:47,575 --> 02:31:48,810
میدونم که از پسش برمیای
1674
02:31:51,913 --> 02:31:53,615
الان همه چی مرتبه
1675
02:31:56,584 --> 02:31:58,720
دیگه کسی نیست بهمون صدمه بزنه
1676
02:31:58,753 --> 02:31:59,821
..."مدلین"
1677
02:32:03,256 --> 02:32:05,093
...تو زیباترین چیزی
1678
02:32:06,426 --> 02:32:10,765
که تابحال دیدم رو خلق کردی
1679
02:32:12,934 --> 02:32:14,434
اون(ماتیلد) فوقالعادهست
1680
02:32:18,472 --> 02:32:19,907
چون مادرش تویی
1681
02:32:31,986 --> 02:32:34,154
وای خدا. اون دارو
1682
02:32:38,926 --> 02:32:40,160
مسموم شدی
1683
02:32:41,963 --> 02:32:42,964
آره
1684
02:32:44,132 --> 02:32:45,099
باید یه راهی باشه
1685
02:32:50,104 --> 02:32:50,938
باید یه راهی باشه
1686
02:33:03,518 --> 02:33:05,019
فقط یهکم دیگه زمان لازم داریم
1687
02:33:06,154 --> 02:33:07,722
اگه یهکم دیگه زمان داشتیم
1688
02:33:13,728 --> 02:33:15,797
شما برای کل عمرتون زمان دارین
1689
02:33:19,734 --> 02:33:21,002
دوسِت دارم
1690
02:33:24,572 --> 02:33:25,573
منم دوسِت دارم
1691
02:33:46,728 --> 02:33:48,395
چشماش به تو رفته
1692
02:33:52,499 --> 02:33:54,234
میدونم
1693
02:34:07,447 --> 02:34:09,016
میدونم
1694
02:35:13,480 --> 02:35:16,083
واقعا نمیدونم چی باید بگم
1695
02:35:16,117 --> 02:35:19,754
ولی فکر کردم که باید
دور هم جمع شیم و بهیاد بیاریم
1696
02:35:21,022 --> 02:35:22,657
...و
1697
02:35:22,690 --> 02:35:27,161
فکر میکردم که کار مناسبی باشه
1698
02:35:31,532 --> 02:35:35,870
وظیفه یک مرد زندگی کردن»
است، نه وجود داشتن
1699
02:35:38,973 --> 02:35:41,843
عمرم را با تلاش برای
.طولانی کردن آن هدر نخواهم داد
1700
02:35:43,343 --> 02:35:45,478
«از لحظهبهلحظه زندگیام استفاده خواهم کرد
1701
02:35:58,192 --> 02:35:59,327
"برای "جیمز
1702
02:36:00,528 --> 02:36:01,929
"جیمز" -
"جیمز" -
1703
02:36:01,963 --> 02:36:03,331
"جیمز"
1704
02:36:05,166 --> 02:36:06,868
"جیمز"
1705
02:36:15,076 --> 02:36:17,545
خب، برگردیم سرِ کار
1706
02:36:34,695 --> 02:36:36,564
"ماتیلد"
1707
02:36:37,732 --> 02:36:39,333
میخوام یه داستان برات تعریف کنم
1708
02:36:41,769 --> 02:36:43,704
...راجعبه مردی
1709
02:36:43,738 --> 02:36:45,373
"به اسم "باند
1710
02:36:47,241 --> 02:36:48,276
"جیمز باند"
1711
02:36:48,476 --> 02:36:58,476
رسانه سینمابست کبیر و اِیس موویز را
در تلگرام دنبال کنید
@CinamaBestt
@Acemovies
1712
02:36:58,776 --> 02:36:59,676
مترجمان:
4th.paradox, rz_a, AmirLegder