1
00:00:38,644 --> 00:00:40,610
- Fabien garcia,
one of the leading members
2
00:00:40,612 --> 00:00:43,213
of the martial arts action
team known as the z team,
3
00:00:43,215 --> 00:00:44,948
has just received
4
00:00:44,950 --> 00:00:47,317
the male action performer
of the year award
5
00:00:47,319 --> 00:00:49,185
for his first short film.
6
00:00:49,187 --> 00:00:51,121
Fabien and his friends
have been training in china
7
00:00:51,123 --> 00:00:52,722
for the past nine years,
8
00:00:52,724 --> 00:00:55,859
notably at the famous
shaolin monastery.
9
00:00:55,861 --> 00:00:58,628
Fabien, this award
is a very good start.
10
00:00:58,630 --> 00:01:01,665
So what's the next step
for you and your team?
11
00:01:01,667 --> 00:01:03,667
- We all want to move
to hollywood,
12
00:01:03,669 --> 00:01:06,636
take our chances
and see what happens.
13
00:01:06,638 --> 00:01:07,704
- Hollywood?
14
00:01:09,841 --> 00:01:10,941
- C'mon, man.
15
00:01:10,943 --> 00:01:13,310
You don't have to do this shit.
16
00:01:13,312 --> 00:01:16,813
C'mon, man, shit, man.
Just lemme go, alright?
17
00:01:16,815 --> 00:01:18,248
Just...
18
00:01:29,194 --> 00:01:30,627
- Are you happy now?
19
00:01:37,369 --> 00:01:39,369
- Happy birthday, baby.
20
00:01:39,371 --> 00:01:41,137
Happy birthday, man.
21
00:01:41,139 --> 00:01:42,172
Nice camera, dude.
22
00:01:42,174 --> 00:01:44,174
Ahh, that's so cute.
23
00:01:44,176 --> 00:01:46,209
The camera model you wanted.
24
00:01:46,211 --> 00:01:47,277
- You're welcome.
25
00:01:53,318 --> 00:01:54,751
Happy birthday.
26
00:01:54,753 --> 00:01:56,252
- That's nice, wow.
27
00:01:56,254 --> 00:01:57,854
- Nice. Thank you, thank you.
28
00:01:57,856 --> 00:01:59,356
We thought you might need it
29
00:01:59,358 --> 00:02:02,826
to shoot your next
award-winning show film.
30
00:02:02,828 --> 00:02:04,669
- Just need something
to shoot now.
31
00:02:05,631 --> 00:02:06,696
- Another gift.
32
00:02:07,799 --> 00:02:09,766
- Ooh, who is this one from?
33
00:02:11,236 --> 00:02:12,936
- Don't know.
Just some address.
34
00:02:12,938 --> 00:02:14,304
- That's weird.
35
00:02:14,306 --> 00:02:16,873
- A secret lover maybe?
36
00:02:16,875 --> 00:02:19,309
Ooh, eh?
37
00:02:25,250 --> 00:02:27,917
- Wow, a slate.
- Nice.
38
00:02:27,919 --> 00:02:28,952
"The price of success."
39
00:02:29,988 --> 00:02:31,054
Yeah.
40
00:02:32,224 --> 00:02:34,357
- And... action.
41
00:02:41,199 --> 00:02:42,799
Here is my wife.
42
00:02:42,801 --> 00:02:44,934
- Hi, baby.
- Here's her friend.
43
00:02:44,936 --> 00:02:46,002
Hello.
44
00:02:47,739 --> 00:02:50,373
And here is our buddy, jess.
45
00:02:50,375 --> 00:02:52,709
Are you happy to be
going back to china?
46
00:02:52,711 --> 00:02:54,444
- I miss you already.
What's that?
47
00:02:54,446 --> 00:02:55,779
I say, are you happy
to be going back to china?
48
00:02:55,781 --> 00:02:56,780
- Oh!
49
00:02:56,782 --> 00:02:57,914
What?
50
00:02:57,916 --> 00:02:59,783
- I haven't told fabien yet.
51
00:02:59,785 --> 00:03:01,351
Oh, sorry.
52
00:03:01,353 --> 00:03:03,286
- You haven't told fabien what?
53
00:03:04,956 --> 00:03:06,222
- ...'cause I wanted
to make sure I had the job
54
00:03:06,224 --> 00:03:07,691
before telling you.
55
00:03:07,693 --> 00:03:09,793
And I know how important
it is to you
56
00:03:09,795 --> 00:03:11,828
that the z team succeed
here in l.A.
57
00:03:11,830 --> 00:03:13,263
- And I thought it was
important for all of us.
58
00:03:13,265 --> 00:03:14,798
Of course.
59
00:03:14,800 --> 00:03:16,366
I mean, I'd rather stay here
with you guys
60
00:03:16,368 --> 00:03:20,003
but our careers aren't even
close to being off the ground.
61
00:03:21,339 --> 00:03:22,472
- To tell you the truth,
62
00:03:22,474 --> 00:03:23,973
I already knew
you were leaving.
63
00:03:23,975 --> 00:03:26,342
I'm sorry.
64
00:03:26,344 --> 00:03:28,878
- Oh. Of course, it's hard
to keep a secret
65
00:03:28,880 --> 00:03:31,347
between brothers, meilu.
66
00:03:31,349 --> 00:03:33,316
- Yeah, but you
could have told me.
67
00:03:34,853 --> 00:03:36,419
- When are you leaving?
68
00:03:36,421 --> 00:03:37,754
- They want me
to work for them before
69
00:03:37,756 --> 00:03:39,856
the Hong kong film festival.
70
00:03:39,858 --> 00:03:41,925
- He is very famous in china.
71
00:03:41,927 --> 00:03:43,460
I think it's great.
72
00:03:43,462 --> 00:03:45,095
You should be proud, jess.
73
00:03:45,097 --> 00:03:46,362
- Thank you.
74
00:03:46,364 --> 00:03:48,465
- You'll be close to.
75
00:03:48,467 --> 00:03:50,967
- Yeah, instead of becoming.
76
00:03:50,969 --> 00:03:53,336
- You see, that's why
I didn't tell you.
77
00:03:53,338 --> 00:03:54,804
Hey, guys, chill out.
78
00:03:54,806 --> 00:03:57,073
Let's go have a drink, huh?
79
00:03:57,075 --> 00:03:58,475
C'mon.
80
00:03:58,477 --> 00:04:01,344
- You know what?
We all just need to grow up.
81
00:04:01,346 --> 00:04:03,947
We cannot keep chasing
this dream forever.
82
00:04:05,917 --> 00:04:07,083
- Did you get that?
83
00:04:07,085 --> 00:04:08,284
Why would you say that?
84
00:04:08,286 --> 00:04:09,786
Okay, let's turn off
this camera.
85
00:04:09,788 --> 00:04:11,508
- No, no, no. Keep recording.
86
00:04:12,290 --> 00:04:13,290
I want to see that.
87
00:04:13,291 --> 00:04:14,491
Okay.
88
00:04:14,493 --> 00:04:16,760
- We need to be more realistic.
89
00:04:16,762 --> 00:04:18,328
I mean, don't you think
if we were good enough
90
00:04:18,330 --> 00:04:20,363
we'd already be making
our movie by now?
91
00:04:20,365 --> 00:04:22,198
I mean, we've got talent
and, fabien,
92
00:04:22,200 --> 00:04:25,435
you're a good director
but the business is tough.
93
00:04:25,437 --> 00:04:26,970
I think maybe it's time
for all of you
94
00:04:26,972 --> 00:04:29,472
to start considering
something else.
95
00:04:31,209 --> 00:04:33,476
- I just think we don't
want it bad enough.
96
00:04:33,478 --> 00:04:36,045
We need to get out there,
make sacrifices.
97
00:04:36,047 --> 00:04:37,447
Sacrifices?
98
00:04:37,449 --> 00:04:38,948
I left my wife in china
to be here.
99
00:04:38,950 --> 00:04:40,483
- I know.
100
00:04:40,485 --> 00:04:43,987
I just think we're waiting
too long for things to happen.
101
00:04:43,989 --> 00:04:46,923
For spielberg to come
get all of you.
102
00:04:46,925 --> 00:04:48,024
We need to fight for it.
103
00:04:48,026 --> 00:04:49,926
He has to be all existence.
104
00:04:49,928 --> 00:04:52,195
- That's a bit much,
don't you think?
105
00:04:52,197 --> 00:04:53,863
- No, I don't.
106
00:04:53,865 --> 00:04:56,399
I don't want to die
before we've made our movie.
107
00:04:56,401 --> 00:04:58,001
And we're getting old.
108
00:04:58,003 --> 00:05:00,804
So time commences right now.
109
00:05:00,806 --> 00:05:02,839
- You make it sound so easy.
110
00:05:02,841 --> 00:05:05,341
I mean, yeah, winning an award
for a short film is one thing
111
00:05:05,343 --> 00:05:06,576
but getting money
for a feature film,
112
00:05:06,578 --> 00:05:07,977
that's much harder.
113
00:05:07,979 --> 00:05:10,213
You need money, a lot of money.
114
00:05:10,215 --> 00:05:12,215
Why don't you understand that?
115
00:05:12,217 --> 00:05:15,385
- If you spent as much time
helping us find that money
116
00:05:15,387 --> 00:05:17,320
as you spent
finding your new job,
117
00:05:17,322 --> 00:05:18,888
maybe we would be
shooting by now.
118
00:05:18,890 --> 00:05:20,256
Fabien!
119
00:05:20,258 --> 00:05:21,958
- Look, sorry, for having
other ambitions.
120
00:05:21,960 --> 00:05:24,460
I guess I missed you
knocking down spielberg's door.
121
00:05:24,462 --> 00:05:26,229
- You know what? Fuck you.
122
00:05:26,231 --> 00:05:27,831
This is important for me.
123
00:05:27,833 --> 00:05:29,899
You guys don't really
give a shit.
124
00:05:29,901 --> 00:05:32,502
Aw, fabien...
125
00:05:32,504 --> 00:05:34,424
Okay, let's turn
this thing off.
126
00:06:12,577 --> 00:06:15,311
Hey babe, are you there?
127
00:06:59,257 --> 00:07:01,991
- Did you get a call back?
128
00:07:01,993 --> 00:07:04,594
- Yeah, exactly...
129
00:07:07,299 --> 00:07:09,299
- She's gonna be so pissed.
130
00:07:09,301 --> 00:07:11,968
- Yeah, much more
than you think.
131
00:07:11,970 --> 00:07:13,536
- Yeah, I know we're late.
132
00:07:13,538 --> 00:07:15,238
- No, you're just in time.
133
00:07:15,240 --> 00:07:16,239
What?
134
00:07:16,241 --> 00:07:17,440
- Listen to me carefully.
135
00:07:17,442 --> 00:07:18,675
- Who are you?
136
00:07:18,677 --> 00:07:20,510
Who I am is not important.
137
00:07:20,512 --> 00:07:22,712
What's important
is that I have meilu.
138
00:07:22,714 --> 00:07:24,948
- Is this a joke?
139
00:07:24,950 --> 00:07:26,516
Unfortunately for you,
it's not.
140
00:07:26,518 --> 00:07:28,251
But if you do everything
as I say,
141
00:07:28,253 --> 00:07:29,352
then she won't get hurt.
142
00:07:29,354 --> 00:07:30,520
- You're kidding, right?
143
00:07:30,522 --> 00:07:32,088
Stop asking questions.
144
00:07:32,090 --> 00:07:33,423
I have meilu.
145
00:07:33,425 --> 00:07:35,291
That should be
your only concern.
146
00:07:35,293 --> 00:07:36,559
- How do I know
you're telling the truth
147
00:07:36,561 --> 00:07:38,528
and you simply
haven't stolen her phone?
148
00:07:38,530 --> 00:07:40,330
Give her the phone.
149
00:07:40,332 --> 00:07:42,432
I'll send you something.
150
00:07:53,378 --> 00:07:54,444
- Who is this guy?
151
00:07:59,517 --> 00:08:00,650
- Oh, fuck!
152
00:08:00,652 --> 00:08:01,718
- God!
153
00:08:01,720 --> 00:08:03,286
- We need to call the police.
154
00:08:03,288 --> 00:08:06,289
- Can't be real, right?
155
00:08:06,291 --> 00:08:07,623
- If you lay a hand on her...
156
00:08:07,625 --> 00:08:09,392
Now that I have
your attention,
157
00:08:09,394 --> 00:08:11,427
her future's in your hands,
so all four of you
158
00:08:11,429 --> 00:08:13,396
go to the trash can
in front of you.
159
00:08:13,398 --> 00:08:15,264
There's a black bag in it.
Take it out and open it.
160
00:08:15,266 --> 00:08:16,265
- To the trash can.
161
00:08:16,267 --> 00:08:17,767
- Why the trash can?
162
00:08:17,769 --> 00:08:20,236
Hey, what's happening?
What did he say?
163
00:08:20,238 --> 00:08:21,437
What's going on?
164
00:08:21,439 --> 00:08:24,307
- I don't know.
- This is crazy.
165
00:08:24,309 --> 00:08:26,009
- What is this?
166
00:08:26,011 --> 00:08:27,744
- Fabien, do you know anyone
who wants to hurt you?
167
00:08:27,746 --> 00:08:29,012
- No.
- Do you owe someone money?
168
00:08:29,014 --> 00:08:30,279
- No.
169
00:08:30,281 --> 00:08:31,447
- Come on, there's
got to be someone.
170
00:08:31,449 --> 00:08:32,715
- I don't know what,
I don't know.
171
00:08:32,717 --> 00:08:35,385
- Just calm down.
Let's figure this out.
172
00:08:35,387 --> 00:08:36,519
What's in the bag?
173
00:08:36,521 --> 00:08:37,687
- Yeah, what's in the bag?
174
00:08:39,791 --> 00:08:41,491
What's this?
175
00:08:46,564 --> 00:08:47,730
- Call the police.
176
00:08:49,601 --> 00:08:51,267
I wouldn't do that
if I were you.
177
00:08:51,269 --> 00:08:53,403
That call will bring
her immediate death.
178
00:08:53,405 --> 00:08:55,605
I don't think you understand
the gravity of this situation.
179
00:08:55,607 --> 00:08:58,074
Perhaps if I send you one of
meilu's pretty little fingers,
180
00:08:58,076 --> 00:08:59,375
you'll start listening to me.
181
00:08:59,377 --> 00:09:00,643
- What do you want?
182
00:09:00,645 --> 00:09:02,412
Each one of you
take a collar
183
00:09:02,414 --> 00:09:03,413
and fasten it around your neck.
184
00:09:03,415 --> 00:09:05,281
When attached,
185
00:09:05,283 --> 00:09:08,551
that collar will transmit
a gps signal of your location.
186
00:09:08,553 --> 00:09:11,554
And if you take it off,
I'll know it and meilu dies.
187
00:09:11,556 --> 00:09:14,557
Now throw your personal
cell phones into the trash can.
188
00:09:21,699 --> 00:09:24,500
The phone I provided you
is programmed to call one number
189
00:09:24,502 --> 00:09:25,802
and that's mine.
190
00:09:25,804 --> 00:09:27,703
And you can't use it
for any other purpose.
191
00:09:27,705 --> 00:09:30,073
And if you don't listen,
then meilu dies.
192
00:09:30,075 --> 00:09:32,642
And if you try to contact
the cops, then she dies.
193
00:09:32,644 --> 00:09:36,179
And if you do anything
other than what I say, she dies.
194
00:09:36,181 --> 00:09:37,680
- Okay, we do what you want.
195
00:09:37,682 --> 00:09:39,615
In five minutes,
an armored truck will stop
196
00:09:39,617 --> 00:09:42,385
in front of the united bank
which is right down the street.
197
00:09:42,387 --> 00:09:44,120
And you're to unload that truck
of its precious cargo.
198
00:09:44,122 --> 00:09:45,822
- It's a trick, right?
199
00:09:45,824 --> 00:09:48,257
You have four minutes
before the truck's arrival.
200
00:09:48,259 --> 00:09:49,258
Good luck.
201
00:09:49,260 --> 00:09:50,693
- An armored truck?
202
00:09:50,695 --> 00:09:52,695
- You cannot expect us
to attack an armored truck.
203
00:09:52,697 --> 00:09:54,530
- He has meilu.
- That means he's fucked up.
204
00:09:54,532 --> 00:09:56,265
- Hey, we can't let fabien
do it alone, right?
205
00:09:56,267 --> 00:09:57,800
- Look, we have to help him.
He's watching us.
206
00:09:57,802 --> 00:09:59,802
He'll know if we don't.
207
00:09:59,804 --> 00:10:02,638
- We have four minutes to
get there before that truck.
208
00:10:02,640 --> 00:10:03,739
I don't have a choice.
209
00:10:03,741 --> 00:10:04,874
- Three minutes now.
210
00:10:04,876 --> 00:10:07,276
- Fuck.
- Sh...
211
00:10:16,588 --> 00:10:18,421
- Do you realize
what he's asking us to do?
212
00:10:18,423 --> 00:10:19,689
- We get it, didier.
213
00:10:19,691 --> 00:10:20,690
- We get it.
214
00:10:22,427 --> 00:10:24,827
- We simply explain our self
to the security guard.
215
00:10:24,829 --> 00:10:26,262
- There is no time for that.
216
00:10:26,264 --> 00:10:27,263
Jess, lohan, are you with me?
217
00:10:27,265 --> 00:10:28,698
- Yes, I'm in.
218
00:10:28,700 --> 00:10:30,266
- If something goes wrong,
we surrender, okay?
219
00:10:30,268 --> 00:10:31,267
- I don't think
they're allowed to shoot
220
00:10:31,269 --> 00:10:32,635
if we're not armed.
221
00:10:32,637 --> 00:10:35,571
- How much time
until the truck gets here?
222
00:10:35,573 --> 00:10:36,806
- None.
223
00:10:36,808 --> 00:10:37,874
Oh damn it.
224
00:10:40,845 --> 00:10:42,712
So what's the plan?
225
00:10:54,292 --> 00:10:55,525
- So what do we do now, huh?
226
00:10:55,527 --> 00:10:57,293
- It's alright.
Just act natural.
227
00:10:57,295 --> 00:10:58,975
- Yeah.
- Nothing happened.
228
00:10:59,831 --> 00:11:01,551
We don't want to blow this.
229
00:11:02,433 --> 00:11:03,533
We need a plan.
230
00:11:06,571 --> 00:11:08,304
- Did you guys see that
last soccer game?
231
00:11:08,306 --> 00:11:09,405
It was good, right?
232
00:11:09,407 --> 00:11:10,406
- Aw shit.
233
00:11:10,408 --> 00:11:11,707
- No, no, no.
234
00:11:11,709 --> 00:11:13,843
- We need a plan.
- We can't.
235
00:11:13,845 --> 00:11:16,445
You guys go pretend you're
standing in line at the atm.
236
00:11:16,447 --> 00:11:17,880
You take care of the guards
when they come out.
237
00:11:17,882 --> 00:11:20,316
I take out the driver. Okay?
238
00:11:20,318 --> 00:11:21,384
- Just do it.
239
00:11:25,690 --> 00:11:26,889
- We are dead.
240
00:11:26,891 --> 00:11:28,624
Jeez.
241
00:11:37,936 --> 00:11:38,935
- How you doing, man?
242
00:11:38,937 --> 00:11:40,570
- I'm gonna go help fabien.
243
00:11:40,572 --> 00:11:41,737
You guys wait for the guards
to come out, okay?
244
00:11:41,739 --> 00:11:42,805
- Yeah, alright.
245
00:11:54,485 --> 00:11:56,552
What the...?
246
00:11:57,689 --> 00:11:58,754
- Let's go, let's go.
247
00:12:01,693 --> 00:12:02,774
- Let's get outta here.
248
00:12:09,367 --> 00:12:10,033
The fun begins.
249
00:12:10,034 --> 00:12:10,700
There's a dumpster
right in front of you.
250
00:12:10,702 --> 00:12:12,301
Just throw the money bag in it.
251
00:12:12,303 --> 00:12:14,303
- Why are you stopping?
What are you doing?
252
00:12:15,540 --> 00:12:17,341
Just keep going straight.
253
00:12:17,342 --> 00:12:19,642
There'll be a restaurant
on your left-hand side.
254
00:12:19,644 --> 00:12:20,743
- What did he say?
- Go, go, go, go, go.
255
00:12:20,745 --> 00:12:21,877
Come on, let's go.
256
00:12:24,582 --> 00:12:26,183
Okay, sit down.
257
00:12:27,318 --> 00:12:29,159
- Sit down. Sit down.
- What, what?
258
00:12:32,857 --> 00:12:35,391
- Relax, okay? You did great.
259
00:12:37,729 --> 00:12:40,796
Now count to 10
and go pick up the money bag.
260
00:12:40,798 --> 00:12:42,898
- What?
261
00:12:42,900 --> 00:12:45,501
- He want us to go back
and pick up the money.
262
00:12:45,503 --> 00:12:47,603
- Do you realize
what we just did?
263
00:12:47,605 --> 00:12:48,604
- Yes.
264
00:12:56,648 --> 00:12:57,780
- Fuck!
265
00:13:01,719 --> 00:13:03,452
- Okay, let's go.
266
00:13:11,929 --> 00:13:14,397
A black suv is parked
at the end of the run.
267
00:13:14,399 --> 00:13:16,332
You'll find the keys
in the glove compartment.
268
00:13:16,334 --> 00:13:17,667
- Okay.
- It should be over there.
269
00:13:17,669 --> 00:13:20,403
- Let's go, c'mon.
- Go, go, go.
270
00:13:33,451 --> 00:13:34,717
- Hello?
271
00:13:34,719 --> 00:13:37,353
Go to 5003 branford street.
272
00:13:37,355 --> 00:13:38,621
It's an abandoned hospital.
273
00:13:38,623 --> 00:13:39,722
- Is meilu there?
274
00:13:39,724 --> 00:13:42,992
5003 branford street.
275
00:13:43,961 --> 00:13:45,328
- So where we going?
276
00:13:45,330 --> 00:13:46,862
- We're gonna end up in prison.
277
00:13:46,864 --> 00:13:49,665
- We need to find the nearest
cop and turn ourselves in.
278
00:13:49,667 --> 00:13:51,734
They can help us.
279
00:13:51,736 --> 00:13:53,869
- Fabien, you have a cop
friend, right?
280
00:13:53,871 --> 00:13:55,771
Why don't you call him?
281
00:13:55,773 --> 00:13:59,575
- I don't know.
And how do we call discreetly?
282
00:13:59,577 --> 00:14:01,577
- A public phone.
We can use that.
283
00:14:01,579 --> 00:14:04,113
- But if this guy is spying
on us, we can't risk it.
284
00:14:04,115 --> 00:14:05,748
And he would see us
with this shit.
285
00:14:05,750 --> 00:14:07,383
- No, okay,
we'll call your friend,
286
00:14:07,385 --> 00:14:09,885
explain everything,
as soon as we get meilu back.
287
00:14:09,887 --> 00:14:10,953
- Okay, fine.
288
00:14:24,669 --> 00:14:27,737
- I think this is it.
5003 branford street.
289
00:14:27,739 --> 00:14:30,406
- What is this?
An abandoned hospital?
290
00:14:30,408 --> 00:14:31,474
- Let's find out.
291
00:15:06,511 --> 00:15:08,444
- So what are we
supposed to do here?
292
00:15:13,618 --> 00:15:14,699
- In case it's a trap.
293
00:15:23,628 --> 00:15:25,161
- Where is this fucking phone?
294
00:15:26,764 --> 00:15:28,664
- Here. Come here. Got it.
295
00:15:31,836 --> 00:15:33,436
Leave the money here.
296
00:15:33,438 --> 00:15:34,637
- And where's meilu?
297
00:15:34,639 --> 00:15:36,605
The deal was
the money for meilu.
298
00:15:36,607 --> 00:15:38,207
Leave the money here
and go to...
299
00:15:38,209 --> 00:15:39,742
- Look, we got you the money.
You give us meilu.
300
00:15:39,744 --> 00:15:41,210
That was the deal.
301
00:15:41,212 --> 00:15:42,878
If you just do
what I tell you to do,
302
00:15:42,880 --> 00:15:44,613
you'll see her again real soon.
303
00:15:44,615 --> 00:15:46,182
- Look, we have already done
304
00:15:46,184 --> 00:15:47,817
everything that you wanted,
okay?
305
00:15:47,819 --> 00:15:49,819
So give us meilu,
we give you the cash
306
00:15:49,821 --> 00:15:50,820
and we won't say anything.
307
00:15:50,822 --> 00:15:52,188
- Enough, okay?
308
00:15:52,190 --> 00:15:53,456
You're not in a position
to negotiate with me.
309
00:15:53,458 --> 00:15:54,690
You're wanted by the police
310
00:15:54,692 --> 00:15:55,691
and if you want to
see meilu again,
311
00:15:55,693 --> 00:15:57,159
you'll do what I say.
312
00:15:57,161 --> 00:15:59,595
- And how do I know you haven't
already killed her?
313
00:15:59,597 --> 00:16:01,664
- Okay, fabien,
your friends can stay here
314
00:16:01,666 --> 00:16:03,766
and watch the money
while you come for meilu.
315
00:16:03,768 --> 00:16:05,901
Then you can call them
when you have meilu
316
00:16:05,903 --> 00:16:08,471
and then you can leave
the money behind.
317
00:16:08,473 --> 00:16:11,574
Now get back into the car
and keep the first cell phone.
318
00:16:12,844 --> 00:16:14,510
- Shit.
319
00:16:14,512 --> 00:16:15,678
- Don't give the money
to anybody
320
00:16:15,680 --> 00:16:17,580
before you talk to me, okay?
321
00:16:17,582 --> 00:16:18,747
- We won't.
- And be careful.
322
00:16:18,749 --> 00:16:20,483
- Here, take the gun.
323
00:16:20,485 --> 00:16:21,484
- Keep it just in case.
324
00:16:21,486 --> 00:16:22,818
- Are you sure?
- Yes.
325
00:16:22,820 --> 00:16:24,220
- Be careful.
326
00:16:24,222 --> 00:16:25,222
- I don't like how
327
00:16:25,223 --> 00:16:26,622
this is getting worse.
328
00:16:38,903 --> 00:16:40,669
Go to the church
329
00:16:40,671 --> 00:16:43,005
at 1711 west avenue street
and hollywood.
330
00:16:43,007 --> 00:16:44,874
- A church?
331
00:16:44,876 --> 00:16:46,942
Yeah, I thought you might
want to confess to your crime.
332
00:16:46,944 --> 00:16:48,911
- Fuck you.
333
00:16:51,215 --> 00:16:53,148
- This doesn't feel right.
334
00:16:53,150 --> 00:16:54,216
- What do you suggest we do?
335
00:16:54,218 --> 00:16:55,651
- There's nothing to do.
336
00:16:55,653 --> 00:16:56,752
We have to wait
to hear from him.
337
00:16:56,754 --> 00:16:57,820
That's it.
338
00:17:34,325 --> 00:17:35,724
- Okay, I'm here.
339
00:17:41,666 --> 00:17:45,234
- Sorry, jesus,
but I have to kill this man.
340
00:17:47,772 --> 00:17:51,941
- Welcome to the house of god.
341
00:17:51,943 --> 00:17:54,310
- Is the guy on the phone?
342
00:17:54,312 --> 00:17:55,978
- No, I don't think so.
343
00:18:01,752 --> 00:18:03,686
- Where's meilu?
344
00:18:03,688 --> 00:18:07,256
- You know, it's gonna be
easier than I thought.
345
00:18:08,659 --> 00:18:10,726
Hey, turn on that camera.
346
00:18:13,598 --> 00:18:15,331
- What is this bullshit?
Where's my girl?
347
00:18:15,333 --> 00:18:16,632
- Your girl?
348
00:18:18,936 --> 00:18:20,002
Hey, padre.
349
00:18:21,639 --> 00:18:23,339
- Shame on you.
350
00:18:23,341 --> 00:18:25,674
- What the hell did you do
to his girl?
351
00:18:25,676 --> 00:18:27,643
- Why are you doing this?
352
00:18:31,616 --> 00:18:33,182
- Congratulations, fabien.
353
00:18:33,184 --> 00:18:35,217
You've been chosen to star
as the lead in my new film.
354
00:18:35,219 --> 00:18:36,986
- What the hell
are you talking about?
355
00:18:36,988 --> 00:18:40,122
- You and your z team pals
came to hollywood with a dream.
356
00:18:40,124 --> 00:18:41,790
Now you're gonna become famous
357
00:18:41,792 --> 00:18:44,326
but you, fabien,
you're gonna be my star.
358
00:18:44,328 --> 00:18:47,329
That is
if you survive scene 72.
359
00:18:47,331 --> 00:18:49,798
- Give me meilu
and we give you your money.
360
00:18:49,800 --> 00:18:51,333
- You know, I don't care
about the money.
361
00:18:51,335 --> 00:18:53,702
That part is already done.
It's all about the film.
362
00:18:53,704 --> 00:18:54,937
And if you want to
see meilu again,
363
00:18:54,939 --> 00:18:56,205
then just finish my film.
364
00:18:56,207 --> 00:18:58,941
Play your part and survive.
365
00:18:58,943 --> 00:19:01,644
- I'm a good shepherd
and I will do as you command.
366
00:19:01,646 --> 00:19:02,711
Amen.
367
00:19:05,416 --> 00:19:07,249
- What do you want from me?
368
00:19:09,754 --> 00:19:10,919
Tell me.
369
00:19:11,889 --> 00:19:15,357
- Do you believe in god?
370
00:19:19,430 --> 00:19:21,664
'Cause he is watching you.
371
00:19:41,952 --> 00:19:43,719
My angels...
372
00:19:44,455 --> 00:19:45,821
Kick his ass.
373
00:19:47,992 --> 00:19:50,072
Come on, boys,
show him the way it's done.
374
00:19:51,929 --> 00:19:52,995
Come on.
375
00:19:54,231 --> 00:19:55,364
Damn it.
376
00:19:57,234 --> 00:19:58,801
Get him!
377
00:19:58,803 --> 00:20:00,936
You, c'mon, c'mon,
c'mon, c'mon, c'mon.
378
00:20:03,407 --> 00:20:05,474
Wake up and fight, come on!
379
00:20:07,411 --> 00:20:08,944
Come on, come on, attack!
380
00:20:08,946 --> 00:20:11,747
Argh, come on.
381
00:20:13,751 --> 00:20:15,217
Goddamn it.
382
00:20:15,219 --> 00:20:17,753
And kick his ass,
come on, kick his ass.
383
00:20:19,323 --> 00:20:20,389
Kick his ass!
384
00:20:24,428 --> 00:20:27,262
Argh, I need to do
everything myself.
385
00:21:18,549 --> 00:21:20,382
- Where is she?
386
00:21:20,384 --> 00:21:23,018
- Who?
- Meilu.
387
00:21:23,020 --> 00:21:25,320
- I don't know.
388
00:21:26,490 --> 00:21:28,090
We were just doing this
for the money.
389
00:21:28,092 --> 00:21:29,825
What money?
390
00:21:29,827 --> 00:21:32,795
- We were paid to fight you
for a movie, that's all.
391
00:21:39,870 --> 00:21:41,236
- Thank you, my son.
392
00:21:41,238 --> 00:21:43,806
Oh god, thank you.
393
00:21:43,808 --> 00:21:44,873
- Go phone the police.
394
00:21:44,875 --> 00:21:46,208
- You're a hero.
395
00:21:50,481 --> 00:21:52,815
Well done.
You truly are a star.
396
00:21:52,817 --> 00:21:54,249
- I'm going to kill you.
397
00:21:54,251 --> 00:21:56,185
Stop whining.
You should be happy.
398
00:21:56,187 --> 00:21:57,286
You wanted to be famous.
399
00:21:57,288 --> 00:21:58,887
Now you're gonna get your wish.
400
00:21:58,889 --> 00:22:00,589
If we finish my film
and you survive,
401
00:22:00,591 --> 00:22:02,858
you'll be the newest
action star.
402
00:22:02,860 --> 00:22:04,293
But I have to warn you,
403
00:22:04,295 --> 00:22:05,294
the scenes are only
gonna get tougher.
404
00:22:05,296 --> 00:22:06,962
- You know what?
405
00:22:06,964 --> 00:22:10,232
I'm gonna find meilu
and then I'm gonna find you.
406
00:22:10,234 --> 00:22:12,334
And then I'm gonna kill you.
407
00:22:12,336 --> 00:22:14,436
- If you survive,
you'll find your girl
408
00:22:14,438 --> 00:22:16,371
at the end of the film
and a happy ending.
409
00:22:16,373 --> 00:22:18,240
But if you don't survive,
then neither will she.
410
00:22:18,242 --> 00:22:19,942
- You're sick.
411
00:22:19,944 --> 00:22:23,245
- You have seven minutes
to get to the karate dojo
412
00:22:23,247 --> 00:22:25,514
at the corner of
hewitt and wilshire.
413
00:22:34,325 --> 00:22:36,391
- So how long are we
supposed to wait here?
414
00:22:36,393 --> 00:22:37,393
- What do you want to do?
415
00:22:37,394 --> 00:22:38,961
- Look, nothing's changed.
416
00:22:38,963 --> 00:22:39,962
We wait to hear from fabien.
417
00:22:39,964 --> 00:22:41,396
Hang on tight to this money
418
00:22:41,398 --> 00:22:44,266
because it's our only ticket
out of this mess.
419
00:22:45,636 --> 00:22:47,336
- You know, I really think
we should reconsider
420
00:22:47,338 --> 00:22:49,371
going to the police.
421
00:22:49,373 --> 00:22:50,873
Come on.
422
00:22:54,612 --> 00:22:55,878
- What is it?
423
00:23:01,986 --> 00:23:04,519
- Go, go, go, go, go, go.
Move, go, go.
424
00:23:04,521 --> 00:23:05,654
- Go, go, go.
425
00:23:20,271 --> 00:23:21,403
- What do we do?
426
00:23:33,584 --> 00:23:35,250
- You're surrounded.
427
00:23:35,252 --> 00:23:38,520
You have one minute
to come out with your hands up.
428
00:23:38,522 --> 00:23:40,322
- Shit.
429
00:23:40,324 --> 00:23:41,957
- Come on,
let's get out of here.
430
00:23:41,959 --> 00:23:42,958
Come on.
431
00:23:42,960 --> 00:23:44,293
- Hey, hold on, hold on.
432
00:23:44,295 --> 00:23:45,394
- Hello? Fabien?
433
00:23:45,396 --> 00:23:46,595
- Okay, you're surrounded.
434
00:23:46,597 --> 00:23:48,063
Just don't panic
and do as I say.
435
00:23:48,065 --> 00:23:50,232
- Where are meilu and fabien?
436
00:23:50,234 --> 00:23:52,234
They'll be fine as
long as
you escape with my money.
437
00:23:52,236 --> 00:23:53,702
- They are coming in...
438
00:23:56,640 --> 00:23:57,973
But there is nowhere to escape.
439
00:23:57,975 --> 00:23:59,207
It's a freakin' circus
out there.
440
00:23:59,209 --> 00:24:00,509
- Okay, I can see everything.
441
00:24:00,511 --> 00:24:02,611
Just trust me
and I'll get you out alive.
442
00:24:02,613 --> 00:24:03,679
- What does he want?
443
00:24:09,253 --> 00:24:10,419
- Go, go, go, go, go.
- They're coming in.
444
00:24:10,421 --> 00:24:12,181
Take a right and start to run.
445
00:24:19,330 --> 00:24:20,429
Turn left.
446
00:24:28,572 --> 00:24:30,505
- Now what?
- Okay, wait.
447
00:24:35,746 --> 00:24:36,979
Okay, go now.
448
00:24:36,981 --> 00:24:38,046
- Go.
449
00:24:40,417 --> 00:24:42,057
Turn right.
450
00:24:45,723 --> 00:24:46,989
Don't move.
451
00:24:54,598 --> 00:24:57,099
One man's gonna enter.
Get ready to fight.
452
00:25:36,040 --> 00:25:38,673
- Freeze! Get up slow.
453
00:25:38,675 --> 00:25:40,742
I said, "get up."
454
00:25:40,744 --> 00:25:42,411
Get up.
455
00:25:42,413 --> 00:25:43,478
Slowly.
456
00:25:53,824 --> 00:25:55,490
- Hey, it's alright.
Just calm down.
457
00:25:55,492 --> 00:25:56,625
We can go.
458
00:25:56,627 --> 00:25:59,394
Get the phone.
459
00:25:59,396 --> 00:26:01,363
- Turn right.
- Come on.
460
00:26:07,471 --> 00:26:09,471
Wait!
461
00:26:09,473 --> 00:26:10,672
They're coming from
over there too.
462
00:26:10,674 --> 00:26:11,807
Hide.
463
00:26:11,809 --> 00:26:14,142
- Fuck. They're coming. Hide.
464
00:26:31,728 --> 00:26:33,562
- Freeze! Let him go.
465
00:26:33,564 --> 00:26:34,863
Let him go now.
466
00:26:38,569 --> 00:26:40,469
Come on. Come on.
467
00:26:47,411 --> 00:26:49,444
- They're right behind you.
Run faster.
468
00:26:49,446 --> 00:26:50,512
- Faster.
469
00:27:20,644 --> 00:27:22,711
Take the tunnel
on your right.
470
00:27:22,713 --> 00:27:24,412
- There's a tunnel
on the right.
471
00:27:24,414 --> 00:27:27,449
- Right here, come here,
come here, let's go.
472
00:27:37,394 --> 00:27:39,694
Almost out.
They're coming from upstairs.
473
00:27:39,696 --> 00:27:41,530
Hide until they leave.
474
00:27:41,532 --> 00:27:43,431
- They're coming from upstairs.
475
00:28:17,834 --> 00:28:20,535
- Freeze! Don't move.
476
00:28:20,537 --> 00:28:22,370
Put your hands in the air.
477
00:28:39,823 --> 00:28:41,556
Good. Very good.
478
00:28:41,558 --> 00:28:43,391
So go upstairs, take the door
and you're out.
479
00:28:44,695 --> 00:28:46,361
- The exit's upstairs.
- Here, take these.
480
00:28:46,363 --> 00:28:47,762
- I am not gonna use this.
481
00:28:47,764 --> 00:28:49,464
- Look, we don't know how
this is gonna end up.
482
00:28:49,466 --> 00:28:50,832
But I prefer to be the one
with the guns this time.
483
00:28:50,834 --> 00:28:53,501
- Yeah, you're right.
484
00:28:54,705 --> 00:28:56,404
- Come on, let's go.
485
00:29:02,312 --> 00:29:03,378
- Come on.
486
00:29:09,586 --> 00:29:11,019
Bravo.
487
00:29:11,021 --> 00:29:12,754
Brilliant escape
without a single shot.
488
00:29:12,756 --> 00:29:13,788
You know, you're much better
than I expected.
489
00:29:13,790 --> 00:29:15,290
- What?
490
00:29:15,292 --> 00:29:16,625
- What's he saying,
what's he saying?
491
00:29:16,627 --> 00:29:18,393
As I explained to fabien,
492
00:29:18,395 --> 00:29:21,429
the four of you are
the stars of my new movie.
493
00:29:21,431 --> 00:29:23,732
Fame and fortune
are at your fingertips, boys.
494
00:29:23,734 --> 00:29:26,434
- Oh, yeah? How is that?
495
00:29:26,436 --> 00:29:29,704
You heard me.
Smile, movie stars.
496
00:29:29,706 --> 00:29:31,740
The police are still after you.
497
00:29:31,742 --> 00:29:33,775
There's a gray car
right in front of you.
498
00:29:33,777 --> 00:29:35,977
Take it.
The key is in the ignition.
499
00:29:35,979 --> 00:29:37,545
- How'd he tape everything?
500
00:29:37,547 --> 00:29:39,314
Of course I did.
It's a film.
501
00:29:39,316 --> 00:29:40,849
You have eight minutes
to bring the money
502
00:29:40,851 --> 00:29:43,451
to the old paper factory
at the 25th street.
503
00:29:43,453 --> 00:29:44,619
- What? Hey, wait.
504
00:29:44,621 --> 00:29:45,787
Wait!
505
00:29:45,789 --> 00:29:47,889
It's like we are rats
in his maze.
506
00:29:47,891 --> 00:29:49,391
- C'mon, hurry, let's go.
- Shit!
507
00:29:49,393 --> 00:29:51,426
- Come on, come on.
508
00:30:27,898 --> 00:30:28,930
- Hello.
509
00:30:28,932 --> 00:30:30,665
- There is no phones in here.
510
00:30:33,937 --> 00:30:35,538
Remember,
"enter the dragon"?
511
00:30:37,107 --> 00:30:38,873
All good martial arts films
512
00:30:38,875 --> 00:30:42,477
have their heroes
fight multiple black belts.
513
00:30:42,479 --> 00:30:43,878
- You sick fuck. This is real.
514
00:30:43,880 --> 00:30:45,380
The film is choreographed.
515
00:30:45,382 --> 00:30:47,449
Reality tv?
516
00:30:47,451 --> 00:30:49,117
This is a reality film.
517
00:30:49,119 --> 00:30:51,786
Succeed in your role and
all your dreams will come true.
518
00:30:53,690 --> 00:30:55,523
- You better not hurt her.
519
00:30:55,525 --> 00:30:56,891
- Worry less about meilu
520
00:30:56,893 --> 00:30:59,527
and concern yourself more
with my film.
521
00:30:59,529 --> 00:31:01,396
Now I want to see
lots of action.
522
00:31:01,398 --> 00:31:02,731
- And how do I do that?
523
00:31:02,733 --> 00:31:04,933
Improvise.
You're an actor.
524
00:31:08,805 --> 00:31:09,938
- Great.
525
00:31:12,743 --> 00:31:15,477
Are you sure of the address?
526
00:31:15,479 --> 00:31:16,911
I don't know. I think I am.
527
00:31:16,913 --> 00:31:18,780
Let me ask them.
528
00:31:18,782 --> 00:31:20,815
- Where the hell
do you think you are?
529
00:31:20,817 --> 00:31:22,384
- I'm looking for a dojo.
530
00:31:22,386 --> 00:31:23,685
Am I in the wrong place?
531
00:31:23,687 --> 00:31:26,788
This looks like a dance studio.
532
00:31:29,459 --> 00:31:31,393
- Get out of here.
533
00:31:31,395 --> 00:31:33,595
- But I didn't get
my dance lesson yet.
534
00:31:33,597 --> 00:31:35,597
- Are you crazy?
535
00:31:35,599 --> 00:31:38,500
Get the hell out of here
before I break your face.
536
00:31:39,836 --> 00:31:41,936
- Take your best shot, asshole.
537
00:31:48,145 --> 00:31:49,911
- You want a lesson?
538
00:31:49,913 --> 00:31:51,746
I'll give you a lesson alright.
539
00:32:39,629 --> 00:32:41,529
What are you waiting for?
540
00:33:34,885 --> 00:33:36,518
Bravo.
541
00:33:36,520 --> 00:33:37,619
Impressive.
542
00:33:37,621 --> 00:33:39,621
- I'm done. Where's meilu?
543
00:33:39,623 --> 00:33:41,689
Dojo
compton avenue and central.
544
00:33:49,266 --> 00:33:50,865
- He gave you everything?
545
00:33:50,867 --> 00:33:51,966
- Yes.
546
00:33:57,841 --> 00:33:59,574
- Very nice.
547
00:34:07,117 --> 00:34:09,317
Yes?
548
00:34:09,319 --> 00:34:12,654
They'll be here any
minute with the rest
of your money.
549
00:34:12,656 --> 00:34:14,622
- Alright.
550
00:34:14,624 --> 00:34:16,291
But let me ask you something.
551
00:34:17,861 --> 00:34:20,762
What did these men do to you?
552
00:34:20,764 --> 00:34:22,797
Why do you want them dead
so badly?
553
00:34:23,967 --> 00:34:25,768
It's in the script.
554
00:34:29,906 --> 00:34:32,307
- Script?
555
00:34:32,309 --> 00:34:34,309
The script.
556
00:34:34,311 --> 00:34:36,578
What fucking script?
557
00:34:41,651 --> 00:34:42,817
- I think it's here.
558
00:34:43,753 --> 00:34:45,019
- What is this place?
559
00:34:56,967 --> 00:34:58,600
- So what now?
560
00:35:05,175 --> 00:35:06,174
- It's not open.
561
00:35:06,176 --> 00:35:07,241
- Great.
562
00:35:11,181 --> 00:35:13,982
- Scene 74, interior
paper factory.
563
00:35:13,984 --> 00:35:15,650
Like all the other scenes,
564
00:35:15,652 --> 00:35:18,653
the place is full of
hd surveillance cameras.
565
00:35:18,655 --> 00:35:20,755
This scene is like
"gunfight at the ok corral."
566
00:35:20,757 --> 00:35:22,223
- A gunfight?
567
00:35:22,225 --> 00:35:24,926
- Inside there, are several men
expecting my money.
568
00:35:24,928 --> 00:35:26,661
Don't give it to them.
569
00:35:26,663 --> 00:35:29,397
- What? We can't keep fighting
guys for your amusement, okay?
570
00:35:29,399 --> 00:35:31,666
Just take the money
and let fabien and meilu go.
571
00:35:31,668 --> 00:35:34,769
If you lose the
money,
you lose them.
572
00:35:34,771 --> 00:35:36,337
It's a simple scene.
Kill or be killed.
573
00:35:36,339 --> 00:35:39,674
- Hey, we're actors,
not professional killers.
574
00:35:39,676 --> 00:35:40,908
- So act like a killer.
575
00:35:40,910 --> 00:35:41,909
And action.
576
00:35:41,911 --> 00:35:42,910
- We are dead.
- Don't worry.
577
00:35:42,912 --> 00:35:44,045
We'll find another way out.
578
00:35:44,047 --> 00:35:45,813
- No, no, no. Wait.
- What?
579
00:35:45,815 --> 00:35:48,383
- You were in the army before
so tell me how to use this.
580
00:35:54,224 --> 00:35:55,356
- Here.
581
00:35:56,660 --> 00:35:59,260
- Right. Safety's off.
582
00:35:59,262 --> 00:36:01,696
Cock it back.
583
00:36:01,698 --> 00:36:04,332
And then you point and shoot.
584
00:36:04,334 --> 00:36:05,433
You got it?
585
00:36:05,435 --> 00:36:06,701
- Yeah, I guess.
- Alright.
586
00:36:06,703 --> 00:36:07,869
C'mon, follow me.
587
00:36:20,884 --> 00:36:22,250
- There is no one here.
588
00:36:25,955 --> 00:36:26,954
- Look out!
589
00:36:28,224 --> 00:36:29,257
- Shit, stop!
590
00:36:29,259 --> 00:36:30,692
Don't shoot.
591
00:36:30,694 --> 00:36:32,574
- We don't need to
kill each other.
592
00:36:35,999 --> 00:36:38,266
- Okay.
593
00:36:38,268 --> 00:36:40,301
Then why don't you go ahead
594
00:36:40,303 --> 00:36:42,336
and hand over that money
you got there?
595
00:36:42,338 --> 00:36:44,405
- I'm sorry, we can't do that.
596
00:36:46,409 --> 00:36:47,842
- T.
597
00:36:51,781 --> 00:36:53,948
Well, then.
598
00:36:53,950 --> 00:36:56,217
It looks like
you're going to fucking die.
599
00:36:56,219 --> 00:36:57,485
- Hey, we're armed too.
600
00:36:57,487 --> 00:36:59,987
This is gonna end real bad
for all of us.
601
00:37:04,994 --> 00:37:07,795
- There are only three of you
602
00:37:07,797 --> 00:37:10,431
and there are many more of us.
603
00:37:10,433 --> 00:37:12,266
- So what do we do?
- We have no choice.
604
00:37:12,268 --> 00:37:14,435
We have to fight for fabien.
605
00:37:15,805 --> 00:37:16,938
- Shit.
606
00:37:26,816 --> 00:37:28,657
- Stay here with
your brother. Go!
607
00:38:10,927 --> 00:38:12,326
- Damn it.
608
00:38:16,299 --> 00:38:17,498
- Stay here and cover me.
609
00:38:31,214 --> 00:38:33,848
- You wanted a show?
Here you go.
610
00:39:37,480 --> 00:39:39,914
- Hey! You listen up.
611
00:39:42,485 --> 00:39:45,253
You hand over that money
right now
612
00:39:45,255 --> 00:39:47,021
and I let you walk out of here.
613
00:39:47,023 --> 00:39:50,358
I don't care about the guy.
614
00:39:50,360 --> 00:39:52,226
I just want my money.
615
00:39:52,228 --> 00:39:53,461
- You want it?
616
00:39:53,463 --> 00:39:54,562
Come and get it.
617
00:39:54,564 --> 00:39:56,931
- Hey, you're already injured.
618
00:39:56,933 --> 00:39:59,300
Yeah, I got you once,
motherfucker.
619
00:39:59,302 --> 00:40:03,537
You will die here
if you don't give me my money.
620
00:40:03,539 --> 00:40:05,273
- If I give you the money,
621
00:40:05,275 --> 00:40:07,541
another friend of mine
and his wife will die.
622
00:40:07,543 --> 00:40:09,543
And I can't let that happen.
623
00:40:13,383 --> 00:40:18,419
- I'm going to give you
one more chance and that's it.
624
00:40:20,023 --> 00:40:22,056
Do you surrender?
625
00:40:28,364 --> 00:40:30,331
I guess that means no.
626
00:40:47,383 --> 00:40:48,449
- Go.
627
00:40:49,652 --> 00:40:50,985
I said go.
628
00:40:50,987 --> 00:40:52,586
Cut his fucking head off.
629
00:41:19,382 --> 00:41:20,982
- Drop it.
630
00:41:20,984 --> 00:41:22,683
That's it, nice and slow.
631
00:41:25,989 --> 00:41:27,521
Alright, stand up.
632
00:41:28,458 --> 00:41:29,523
Turn around.
633
00:41:37,333 --> 00:41:38,666
Stupid bitch.
634
00:41:41,504 --> 00:41:45,006
C'mon, I'm gonna crush you
like a bug.
635
00:41:45,008 --> 00:41:46,474
C'mon!
636
00:41:46,476 --> 00:41:47,675
Yeah.
637
00:42:06,696 --> 00:42:09,063
- Didier, get down!
638
00:42:22,345 --> 00:42:23,411
No!
639
00:42:25,048 --> 00:42:27,648
Jess! Jess, jess.
640
00:42:32,422 --> 00:42:33,487
- Jess, no!
641
00:42:34,557 --> 00:42:38,592
Jess, jess, jess.
642
00:42:46,369 --> 00:42:48,402
You'll be okay, jess.
643
00:42:49,672 --> 00:42:50,805
- No.
644
00:42:50,807 --> 00:42:51,806
- Are you okay?
645
00:42:51,808 --> 00:42:52,807
- Jess.
646
00:42:52,809 --> 00:42:54,275
- I've been better.
647
00:42:54,277 --> 00:42:55,677
- You'll be okay.
We go to hospital.
648
00:42:55,678 --> 00:42:57,511
- No, no, I'm gonna stay here.
649
00:42:57,513 --> 00:42:59,280
He'll kill fabien and meilu
if we leave.
650
00:42:59,282 --> 00:43:01,315
It's gonna be too late,
by the time...
651
00:43:02,518 --> 00:43:05,319
- Jess.
- Jess.
652
00:43:05,321 --> 00:43:07,655
- No, just save
fabien and meilu.
653
00:43:07,657 --> 00:43:09,757
- We can't let you
die like this.
654
00:43:09,759 --> 00:43:11,358
Jess.
655
00:43:19,769 --> 00:43:21,702
No, no, not yet.
656
00:43:22,805 --> 00:43:24,405
Jess.
657
00:43:24,407 --> 00:43:26,740
You're not dead yet.
658
00:43:26,742 --> 00:43:28,509
Jess.
659
00:43:28,511 --> 00:43:31,445
Wake up, jess.
660
00:43:53,836 --> 00:43:55,703
- You piece of shit.
661
00:44:00,276 --> 00:44:01,809
I'm gonna fucking kill you.
662
00:44:01,811 --> 00:44:03,811
Forever through his
663
00:44:03,813 --> 00:44:05,813
performance in my film.
664
00:44:05,815 --> 00:44:07,615
- I'm gonna find you...
665
00:44:09,552 --> 00:44:11,418
And I promise you.
666
00:44:11,420 --> 00:44:12,820
Chase me or save your friends,
667
00:44:12,822 --> 00:44:14,588
it's your choice.
668
00:44:14,590 --> 00:44:18,425
Corner of ninth street
and belmont, number 455,
669
00:44:18,427 --> 00:44:19,693
you have eight minutes.
670
00:44:19,695 --> 00:44:21,462
Ask for chan.
671
00:44:25,668 --> 00:44:27,501
Hello?
672
00:44:27,503 --> 00:44:29,570
Just to your right
between the two dumpsters,
673
00:44:29,572 --> 00:44:30,571
there's a bag.
674
00:44:30,573 --> 00:44:31,672
Open it.
675
00:44:56,832 --> 00:44:59,567
Strap the camera to your head.
676
00:45:08,377 --> 00:45:09,777
Drink the bottle.
677
00:45:09,779 --> 00:45:12,546
- You know everything
so you know I don't drink.
678
00:45:12,548 --> 00:45:14,648
I'm not asking.
Now drink.
679
00:45:25,861 --> 00:45:28,829
- Aghh!
680
00:45:28,831 --> 00:45:30,998
Now you're gonna go
across compton avenue
681
00:45:31,000 --> 00:45:32,266
down to 100 street.
682
00:45:32,268 --> 00:45:33,701
- You're crazy.
683
00:45:33,703 --> 00:45:36,837
That's one of the most
dangerous areas of los angeles.
684
00:45:36,839 --> 00:45:38,672
Our film can't be any good
685
00:45:38,674 --> 00:45:40,841
if there isn't
a sense of danger.
686
00:45:40,843 --> 00:45:42,810
- You just want me dead,
you sick fuck.
687
00:45:42,812 --> 00:45:44,878
Stop talking or she dies.
688
00:45:44,880 --> 00:45:47,615
Now finish that bottle.
689
00:45:58,728 --> 00:45:59,860
- What the hell?
690
00:45:59,862 --> 00:46:03,297
Hey, man check this shit out.
691
00:46:03,299 --> 00:46:04,699
- You looking for a cave,
white boy?
692
00:46:04,700 --> 00:46:06,600
- Yo, he must be lost
or something
693
00:46:06,602 --> 00:46:08,502
- yo, where you goin',
snow white?
694
00:46:10,539 --> 00:46:12,573
- 'Scuse me, motherfucker,
I'm talkin' to you.
695
00:46:12,575 --> 00:46:13,674
- Oh, pussy-ass white boy.
696
00:46:13,676 --> 00:46:15,309
- Oh hell no, motherfucker.
697
00:46:15,311 --> 00:46:16,910
Oh shit.
698
00:46:16,912 --> 00:46:19,546
Get the car,
motherfucker, get the car!
699
00:46:28,858 --> 00:46:31,425
Where do you
think you going, man?
700
00:46:31,427 --> 00:46:33,360
Where do you think you going?
He can't run from us.
701
00:46:52,014 --> 00:46:53,480
- I'm talkin' to you.
702
00:46:53,482 --> 00:46:54,515
Where d'you think
you're goin', man?
703
00:46:54,517 --> 00:46:55,783
- C'mon, white boy.
704
00:46:55,785 --> 00:46:57,685
You in the wrong place
at the wrong time.
705
00:46:57,687 --> 00:46:58,919
- ...that thing on your head.
706
00:46:58,921 --> 00:46:59,953
You gotta pay the tax fool.
707
00:46:59,955 --> 00:47:01,021
I'm sorry, man.
708
00:47:01,023 --> 00:47:02,423
- You sorry?
709
00:47:02,425 --> 00:47:03,724
- Got to give me
something, man.
710
00:47:03,726 --> 00:47:04,858
You gotta give me
something, come on.
711
00:47:04,860 --> 00:47:05,859
- Come on white boy.
712
00:47:11,434 --> 00:47:12,733
- Shut the fuck up,
white boy, for real.
713
00:47:12,735 --> 00:47:14,468
- You think you tough?
- Back up that shit.
714
00:47:14,470 --> 00:47:15,703
Let me count that shit.
715
00:47:19,875 --> 00:47:21,709
- What else you got?
What else you got?
716
00:47:24,347 --> 00:47:25,846
- $10, man? C'mon.
717
00:47:25,848 --> 00:47:27,581
You gotta have something
more than this, man, come on.
718
00:47:27,583 --> 00:47:29,917
- Are you fuckin' broke?
- C'mon, what else you got?
719
00:47:30,920 --> 00:47:31,952
- Give me this shit, cuz.
720
00:47:31,954 --> 00:47:33,587
- Gimme that.
721
00:47:33,589 --> 00:47:34,655
Sorry, I can't.
722
00:47:34,657 --> 00:47:35,923
- Sorry, what?
723
00:47:35,925 --> 00:47:36,990
- What the fuck you mean,
you can't?
724
00:47:36,992 --> 00:47:38,492
Give it to him, man.
725
00:47:38,494 --> 00:47:40,594
- Sorry, I think you can.
- Oh, shit.
726
00:47:40,596 --> 00:47:41,729
- Ha, ha.
727
00:47:41,731 --> 00:47:42,796
- Shit.
728
00:47:44,533 --> 00:47:46,173
Shoot 'Im.
729
00:47:50,139 --> 00:47:52,473
- Oh, shit, man.
730
00:47:52,475 --> 00:47:53,540
- He's fast.
731
00:47:55,144 --> 00:47:57,745
Can you shoot, bruce lee? Hm?
732
00:47:57,747 --> 00:47:58,912
Come on, man.
733
00:47:58,914 --> 00:48:00,647
- Whoa, whoa, whoa.
734
00:48:01,617 --> 00:48:02,750
- Man, put that gun down.
735
00:48:02,752 --> 00:48:03,817
- What's up, man.
736
00:48:07,857 --> 00:48:09,556
Get him before
737
00:48:09,558 --> 00:48:10,858
he goes anywhere.
738
00:48:10,860 --> 00:48:12,459
Get him before he turns us off.
739
00:48:12,461 --> 00:48:13,927
- We can get him
on the straightway.
740
00:48:13,929 --> 00:48:14,928
Turn right.
741
00:48:16,565 --> 00:48:18,565
Oh, man.
742
00:48:18,567 --> 00:48:20,527
Turn left
on the next street.
743
00:48:23,873 --> 00:48:25,472
Turn left through the gate.
744
00:48:30,780 --> 00:48:32,479
Now what?
745
00:48:32,481 --> 00:48:34,148
Enter through
the door on the left.
746
00:48:34,150 --> 00:48:35,951
Hurry up, hurry up.
747
00:48:54,870 --> 00:48:57,871
- You fuck!
You led me into a trap again.
748
00:48:57,873 --> 00:49:00,574
- Exactly.
749
00:49:00,576 --> 00:49:03,477
- White boy, I know you in
there, open this door, now.
750
00:49:03,479 --> 00:49:05,399
Now take off the camera.
751
00:49:11,654 --> 00:49:13,187
- I'm guessing.
752
00:49:13,189 --> 00:49:15,756
They're coming after me
and I have to beat them all up.
753
00:49:15,758 --> 00:49:17,791
- Oh, wow,
you're getting smart.
754
00:49:17,793 --> 00:49:18,826
- I've got to tell you.
755
00:49:18,828 --> 00:49:20,227
From a creative point of view,
756
00:49:20,229 --> 00:49:22,162
your scenes
are getting redundant,
757
00:49:22,164 --> 00:49:24,164
kind of boring actually.
758
00:49:24,166 --> 00:49:26,233
- Yeah, nonsense.
You know, voyeurism,
759
00:49:26,235 --> 00:49:29,636
abduction, bank robbery,
fights to the death...
760
00:49:29,638 --> 00:49:31,472
- Death? Who died?
761
00:49:31,474 --> 00:49:33,140
- Nobody yet,
but maybe it'll be you.
762
00:49:33,142 --> 00:49:34,608
- Fuck you.
763
00:49:34,610 --> 00:49:35,809
- In this scene,
I want a traditional
764
00:49:35,811 --> 00:49:37,845
Hong kong kung fu-style fight,
765
00:49:37,847 --> 00:49:41,014
the drunken style which
every kung fu expert masters.
766
00:49:41,016 --> 00:49:42,749
- Are you crazy?
767
00:49:42,751 --> 00:49:45,853
The drunken fist is more
for show than anything else.
768
00:49:45,855 --> 00:49:47,721
I will get myself killed.
769
00:49:50,226 --> 00:49:51,092
- Alright, wait.
770
00:49:51,093 --> 00:49:51,959
I have it right here
in front of me.
771
00:49:51,961 --> 00:49:54,695
Yep, scene 110,
hero enters warehouse
772
00:49:54,697 --> 00:49:56,763
and fights for his life
and the life of his woman
773
00:49:56,765 --> 00:49:59,233
using traditional
kung fu drunken style.
774
00:49:59,235 --> 00:50:01,668
Sorry, it's got to be
drunken style kung fu.
775
00:50:02,838 --> 00:50:04,805
- You're really
out of your mind.
776
00:50:10,246 --> 00:50:12,579
- Alright, here they come.
Good luck.
777
00:50:16,719 --> 00:50:18,151
- There you go.
778
00:50:18,153 --> 00:50:19,920
Fuck this white boy up.
779
00:50:19,922 --> 00:50:22,256
- Now let's get
this motherfucker.
780
00:50:34,904 --> 00:50:37,237
- I know a drunken style.
781
00:50:42,311 --> 00:50:43,777
- Oh, shit!
782
00:51:14,176 --> 00:51:15,709
- Gonna cut your ass up.
783
00:51:19,848 --> 00:51:21,048
- Shit!
784
00:51:49,878 --> 00:51:51,598
What the fuck?
785
00:51:57,720 --> 00:52:00,187
I'm kind of busy.
Don't you see?
786
00:52:00,189 --> 00:52:03,190
- Okay, change of plan.
Kill them.
787
00:52:03,192 --> 00:52:04,891
- What? No.
788
00:52:04,893 --> 00:52:07,694
- Fine. Movie ends
and meilu dies.
789
00:52:16,839 --> 00:52:18,271
- You man, get up.
790
00:52:20,743 --> 00:52:21,975
I said, "get up."
791
00:52:24,313 --> 00:52:26,880
You know what, man?
792
00:52:26,882 --> 00:52:30,817
When this is over,
after I kill you,
793
00:52:30,819 --> 00:52:33,887
I'm gonna find
your little girlfriend
794
00:52:33,889 --> 00:52:36,023
and I'm gonna
make her my bitch.
795
00:52:37,860 --> 00:52:39,292
Let's go.
796
00:53:03,419 --> 00:53:04,951
Shit!
797
00:53:24,406 --> 00:53:26,306
- Shit. You broke my leg.
798
00:53:26,308 --> 00:53:27,441
But, fuck, just... c'mon, man.
799
00:53:27,443 --> 00:53:29,443
You don't have to do this shit.
800
00:53:29,445 --> 00:53:31,344
C'mon, man, shit, man.
801
00:53:31,346 --> 00:53:34,247
Just lemme go, alright?
802
00:53:34,249 --> 00:53:35,315
Just...
803
00:53:45,928 --> 00:53:48,361
Are you happy now?
Where is she?
804
00:53:56,739 --> 00:53:58,205
- What do you want?
805
00:54:15,491 --> 00:54:16,957
- Follow me.
806
00:54:54,496 --> 00:54:56,297
- You'll get this
on the way out.
807
00:55:37,539 --> 00:55:39,339
- You're mr. Chan?
808
00:55:39,341 --> 00:55:41,441
- You must be my actors.
809
00:55:41,443 --> 00:55:42,475
We've been expecting you.
810
00:55:42,477 --> 00:55:44,010
- What do you want?
811
00:55:47,349 --> 00:55:48,348
- You know,
I've been in this business
812
00:55:48,350 --> 00:55:49,482
a very long time.
813
00:55:50,986 --> 00:55:53,954
And I've met
some crazy motherfuckers.
814
00:55:53,956 --> 00:55:57,924
But your friend has got to be
the craziest of them all.
815
00:55:57,926 --> 00:55:59,426
- Who is he?
816
00:55:59,428 --> 00:56:03,930
- They call him "the filmmaker."
And yes, he is crazy.
817
00:56:03,932 --> 00:56:05,398
But he does pay well.
818
00:56:05,400 --> 00:56:06,633
I mean, he did give me
a lot of work
819
00:56:06,635 --> 00:56:09,436
installing all this equipment.
820
00:56:09,438 --> 00:56:10,678
These cameras look familiar?
821
00:56:12,341 --> 00:56:13,540
Prepare their fights.
822
00:56:15,477 --> 00:56:17,577
Oh, and this.
823
00:56:19,248 --> 00:56:21,314
For the winner of the fights.
824
00:56:21,316 --> 00:56:23,016
- What is this?
825
00:56:23,018 --> 00:56:25,652
- His instructions were simple.
826
00:56:25,654 --> 00:56:27,420
Install the equipment,
827
00:56:27,422 --> 00:56:29,956
have them fight the best
of the best fighters
828
00:56:29,958 --> 00:56:33,026
and, for the winner,
this envelope.
829
00:56:33,028 --> 00:56:34,628
- I'm tired of
this fucking game.
830
00:56:34,630 --> 00:56:36,630
Where is this guy,
the filmmaker?
831
00:56:36,632 --> 00:56:37,998
- Who knows?
832
00:56:38,934 --> 00:56:40,367
Behind the cameras?
833
00:56:43,538 --> 00:56:45,438
Tsk, tsk, tsk.
834
00:56:45,440 --> 00:56:47,440
You have to win
your fights first.
835
00:56:52,281 --> 00:56:53,980
- Come on, you pussy.
836
00:56:53,982 --> 00:56:56,549
Bring your bitch ass over here.
837
00:56:59,254 --> 00:57:00,921
Come on, right now.
838
00:57:36,058 --> 00:57:38,124
- Nobody fuck with neutron!
839
00:58:21,269 --> 00:58:23,503
- This isn't a movie,
my friend.
840
00:58:23,505 --> 00:58:25,638
You and your brother
will die tonight.
841
01:01:16,778 --> 01:01:17,844
- I got it.
842
01:01:22,684 --> 01:01:24,817
- Noooo!
843
01:01:28,423 --> 01:01:29,822
Didier.
844
01:01:35,297 --> 01:01:36,462
- You'll be fine.
845
01:01:40,402 --> 01:01:41,568
- It hurts.
846
01:01:41,570 --> 01:01:42,702
- I have to get you
to a hospital.
847
01:01:45,874 --> 01:01:46,873
- No.
848
01:01:46,875 --> 01:01:48,608
- You'll tire yourself.
849
01:01:48,610 --> 01:01:50,743
Come on right here
850
01:01:50,745 --> 01:01:52,545
and press down tight, okay?
851
01:01:52,547 --> 01:01:53,646
I'm going for help.
852
01:01:55,350 --> 01:01:56,883
Stop talking, relax.
853
01:01:56,885 --> 01:01:59,419
- Just in case...
854
01:01:59,421 --> 01:02:00,453
- What?
855
01:02:00,455 --> 01:02:03,590
- I just wanted to tell you...
856
01:02:05,293 --> 01:02:06,859
- Didier.
857
01:02:06,861 --> 01:02:08,494
Didier.
858
01:02:09,831 --> 01:02:11,531
Didier.
859
01:02:18,840 --> 01:02:20,506
Didier!
860
01:02:22,911 --> 01:02:25,545
Noooo!
861
01:02:40,428 --> 01:02:42,395
- You've made it
to the final fight.
862
01:02:42,397 --> 01:02:44,797
If you win,
you'll see meilu again.
863
01:02:46,434 --> 01:02:48,301
- What do I have to do?
864
01:02:48,303 --> 01:02:50,223
Just stay where you are.
865
01:03:59,741 --> 01:04:01,741
Aghhh!
866
01:04:33,775 --> 01:04:35,875
- Now what?
867
01:04:35,877 --> 01:04:37,410
Hello?
868
01:04:37,412 --> 01:04:39,479
- Fabien?
869
01:04:39,481 --> 01:04:40,980
- Lohan, is that you?
870
01:04:42,550 --> 01:04:44,717
- Yeah, it's me.
871
01:04:44,719 --> 01:04:46,486
- Is everything okay?
872
01:04:46,488 --> 01:04:48,454
And how did you
get this number?
873
01:04:49,858 --> 01:04:51,624
- Where are you?
874
01:04:51,626 --> 01:04:54,594
- I'm in a warehouse
next to compton and 100 street.
875
01:04:54,596 --> 01:04:56,763
He told me that my last thing
was right here.
876
01:04:56,765 --> 01:04:58,464
Are you guys okay?
877
01:05:00,802 --> 01:05:02,435
Lohan, are you there?
878
01:05:05,907 --> 01:05:06,973
- They are dead.
879
01:05:08,610 --> 01:05:09,809
- What?
880
01:05:11,880 --> 01:05:13,579
- It's just me, man.
881
01:05:13,581 --> 01:05:14,947
The others are dead.
882
01:05:22,490 --> 01:05:25,958
That son of a bitch
hired thugs to kill us.
883
01:05:25,960 --> 01:05:29,829
He switched suitcase
and used the money to pay them.
884
01:05:29,831 --> 01:05:31,831
We tried to fight them but...
885
01:05:39,140 --> 01:05:41,607
Look, doesn't matter now.
886
01:05:41,609 --> 01:05:42,842
I'm coming to you.
887
01:06:24,886 --> 01:06:27,687
- I can see that this hasn't
been any fun for you either.
888
01:06:40,268 --> 01:06:41,667
- All this is my fault.
889
01:06:41,669 --> 01:06:43,202
- It's not your fault.
890
01:06:43,204 --> 01:06:45,505
It's that bastard.
891
01:06:45,507 --> 01:06:46,672
I'm gonna kill him.
892
01:06:48,810 --> 01:06:50,690
- I should have gone
to the police.
893
01:06:56,818 --> 01:06:58,858
- I'm covered with
jess and didier's blood.
894
01:06:59,921 --> 01:07:01,921
I have to kill
whoever killed them.
895
01:07:04,959 --> 01:07:07,226
- We're gonna find
that son of a bitch.
896
01:07:09,230 --> 01:07:12,999
And once we've got meilu,
we make him pay.
897
01:07:15,169 --> 01:07:16,702
- What did he say exactly?
898
01:07:18,840 --> 01:07:21,841
- He told me that I was
almost finished.
899
01:07:21,843 --> 01:07:24,777
And I will see meilu again
if I won my final fight.
900
01:07:30,985 --> 01:07:32,552
They paid you shit.
901
01:07:32,554 --> 01:07:34,820
- I'm coming for you.
You hear me?
902
01:07:34,822 --> 01:07:36,722
- I'm sending you a video.
903
01:07:38,226 --> 01:07:39,226
- What did he say?
904
01:07:39,227 --> 01:07:40,826
- He will send us a video.
905
01:08:02,250 --> 01:08:03,349
- Fuck.
906
01:08:03,351 --> 01:08:05,718
Lily. Fuck!
907
01:08:10,925 --> 01:08:12,992
- Damn.
908
01:08:16,264 --> 01:08:17,697
- You bastard.
909
01:08:17,699 --> 01:08:19,765
I'm gonna blow
your fucking brains out.
910
01:08:19,767 --> 01:08:21,601
Let my wife go.
911
01:08:21,603 --> 01:08:22,835
- So here's the deal.
912
01:08:22,837 --> 01:08:24,170
You two will fight to the death
913
01:08:24,172 --> 01:08:26,339
and whoever wins
gets the prize.
914
01:08:26,341 --> 01:08:27,907
- You sick piece of shit.
915
01:08:27,909 --> 01:08:29,208
- We won't do it.
916
01:08:29,210 --> 01:08:31,310
- If you don't fight,
I'm gonna dismember
917
01:08:31,312 --> 01:08:35,014
every part of their tight
beautiful little bodies.
918
01:08:43,257 --> 01:08:44,323
- Oh, fuck.
919
01:08:47,295 --> 01:08:51,197
Okay, let's play around
a bit to buy some time
920
01:08:51,199 --> 01:08:53,265
until we figure something out.
921
01:08:57,739 --> 01:08:59,338
Ready?
922
01:09:11,686 --> 01:09:12,818
Your phone.
923
01:09:15,189 --> 01:09:17,189
Why are you doing this?
924
01:09:17,191 --> 01:09:19,191
Why are you doing this?
925
01:09:19,193 --> 01:09:20,726
- Stop it.
926
01:09:20,728 --> 01:09:21,994
Stop it!
927
01:09:21,996 --> 01:09:23,329
- Are you gonna make me
cut them up
928
01:09:23,331 --> 01:09:24,930
or are you gonna fight?
929
01:09:48,456 --> 01:09:49,789
- Are you okay?
930
01:10:13,715 --> 01:10:15,881
- I'm gonna fucking kill you!
931
01:10:54,255 --> 01:10:55,454
- Stop it.
932
01:12:59,280 --> 01:13:02,381
Nooo!
933
01:13:20,635 --> 01:13:22,334
I'm sorry.
934
01:13:48,362 --> 01:13:49,662
- Where is she?
935
01:13:49,664 --> 01:13:51,964
- That was the price of success.
936
01:13:53,567 --> 01:13:55,301
We'll meet at your place.
937
01:14:15,990 --> 01:14:17,056
- Meilu?
938
01:14:55,763 --> 01:14:57,696
- It came in the mail for you.
939
01:14:57,698 --> 01:15:00,366
The word "gift"
was written on it.
940
01:15:00,368 --> 01:15:01,400
- No name?
941
01:15:01,402 --> 01:15:04,269
- No, just an address.
942
01:15:04,271 --> 01:15:05,604
- It's the price of success.
943
01:16:56,450 --> 01:16:58,484
- What you doing, fabien?
944
01:16:58,486 --> 01:16:59,618
Hm?
945
01:17:24,545 --> 01:17:29,481
- The filmmaker,
4400 seaton street.
946
01:17:50,504 --> 01:17:52,538
- It's gonna be a big hit,
fabien.
947
01:17:55,509 --> 01:17:56,608
- Where are meilu and lily?
948
01:17:56,610 --> 01:17:57,843
- I dunno.
949
01:17:57,845 --> 01:17:59,686
They're supposed
to be here, okay?
950
01:18:00,881 --> 01:18:02,347
- Are you crazy?
951
01:18:02,349 --> 01:18:03,582
If you don't tell me
where they are,
952
01:18:03,584 --> 01:18:04,850
I'm gonna fuckin' kill you.
953
01:18:04,852 --> 01:18:06,652
- I don't know where they're at,
alright?
954
01:18:06,654 --> 01:18:10,589
If it's about the fucking money
you can have it yourself, okay?
955
01:18:10,591 --> 01:18:13,358
- Where is she?
Where is she, you fuck?
956
01:18:13,360 --> 01:18:14,793
- C'mon, man, I just
helped you make this film.
957
01:18:14,795 --> 01:18:16,461
Man, come on.
958
01:18:16,463 --> 01:18:19,364
- Stop crying to me
and tell me where they are.
959
01:18:19,366 --> 01:18:20,832
You hear me? You hear me?
960
01:18:20,834 --> 01:18:22,834
- You'll fucking kill me.
961
01:18:24,638 --> 01:18:26,405
I just followed your script.
962
01:18:26,407 --> 01:18:27,539
- What the fuck does that mean?
963
01:18:27,541 --> 01:18:28,607
- I just followed your script.
964
01:18:28,609 --> 01:18:29,641
- Where is she?
965
01:18:29,643 --> 01:18:30,909
- I just followed your script.
966
01:18:44,391 --> 01:18:46,358
- Ed, come on in.
967
01:18:46,360 --> 01:18:47,360
Thanks for coming.
968
01:18:47,361 --> 01:18:48,493
- Yeah, my pleasure.
969
01:18:50,698 --> 01:18:53,298
- My new office.
970
01:18:53,300 --> 01:18:55,701
Sorry it's a mess but,
please, sit down.
971
01:18:55,703 --> 01:18:56,768
- Thank you.
972
01:19:01,575 --> 01:19:03,742
- So as I've told you
on the phone,
973
01:19:03,744 --> 01:19:07,312
I have a script that might be
of interest to you.
974
01:19:07,314 --> 01:19:09,681
- Where is she? Where is she?
975
01:19:09,683 --> 01:19:11,516
You hear me? Where is she?
976
01:19:13,887 --> 01:19:15,921
Where is she?
977
01:19:15,923 --> 01:19:16,922
- You know, this is risky.
978
01:19:16,924 --> 01:19:18,590
I dunno, man.
979
01:19:18,592 --> 01:19:20,826
This is real shit here.
980
01:19:20,828 --> 01:19:23,795
- Listen,
you've lost everything.
981
01:19:23,797 --> 01:19:26,298
What else is there for you?
982
01:19:26,300 --> 01:19:28,533
Think about the money.
You get a fortune too.
983
01:19:28,535 --> 01:19:30,602
- Okay, I think about the money
a lot, alright?
984
01:19:30,604 --> 01:19:32,337
But this is crazy.
985
01:19:32,339 --> 01:19:34,573
You understand we can go
to prison for a long time
986
01:19:34,575 --> 01:19:35,807
if this doesn't work out.
987
01:19:35,809 --> 01:19:37,476
- I take the risk.
988
01:19:37,478 --> 01:19:40,512
We'll never see your face.
989
01:19:40,514 --> 01:19:42,581
I give you 50% of the money
up front.
990
01:19:42,583 --> 01:19:46,585
The other half goes
to the other talents.
991
01:19:46,587 --> 01:19:48,353
- So you don't want
any of the money?
992
01:19:48,355 --> 01:19:50,196
- Just the movie's
enough for me.
993
01:19:53,427 --> 01:19:54,593
Where is she?
994
01:19:54,595 --> 01:19:55,727
Tell me.
995
01:19:55,729 --> 01:19:57,996
Hey, where is she?
996
01:20:06,774 --> 01:20:08,740
So what do you think?
997
01:20:08,742 --> 01:20:10,375
- It's excellent.
998
01:20:12,346 --> 01:20:14,646
But you know
you and your friends might die.
999
01:20:15,783 --> 01:20:17,582
- I'm doing it for them too.
1000
01:20:17,584 --> 01:20:18,784
For all of us.
1001
01:20:20,354 --> 01:20:23,455
It's our last chance
to make it here.
1002
01:20:23,457 --> 01:20:27,926
Sometimes, one must be willing
to pay the price.
1003
01:20:29,596 --> 01:20:30,896
Is that a problem?
1004
01:20:30,898 --> 01:20:33,699
- No, not for me.
1005
01:20:33,701 --> 01:20:34,766
But you know
it's highly unlikely
1006
01:20:34,768 --> 01:20:36,468
it's gonna go as planned.
1007
01:20:36,470 --> 01:20:39,871
- Believe me, just follow
the script and my notes
1008
01:20:39,873 --> 01:20:41,940
and everything
will go as planned.
1009
01:21:27,488 --> 01:21:29,855
I've got good news
and bad news for you.
1010
01:21:31,458 --> 01:21:34,393
The bad news is lohan is dead.
1011
01:21:36,597 --> 01:21:40,565
But the good news is
he will be an action star.
1012
01:21:40,567 --> 01:21:42,467
Don't be ungrateful.
1013
01:21:42,469 --> 01:21:44,436
I gave him
what he always wanted.
1014
01:21:50,477 --> 01:21:53,412
You see, I kept my promise.
1015
01:21:53,414 --> 01:21:55,614
I made it.
1016
01:21:55,616 --> 01:21:57,549
Just like I said I would.
1017
01:22:05,759 --> 01:22:07,592
- After countless hours
of editing,
1018
01:22:07,594 --> 01:22:09,895
I finally finished my movie.
1019
01:22:09,897 --> 01:22:11,830
If everything goes as planned,
1020
01:22:11,832 --> 01:22:14,733
I'll be out of the country or,
1021
01:22:14,735 --> 01:22:16,735
if you're lucky,
I might be the guy
1022
01:22:16,737 --> 01:22:19,671
sitting next to you
in the theater.
1023
01:22:22,576 --> 01:22:27,612
You might be wondering
"am I insane?"
1024
01:22:27,614 --> 01:22:28,880
The answer is I don't know.
1025
01:22:28,882 --> 01:22:30,816
I'd like to say, "no,"
1026
01:22:30,818 --> 01:22:33,852
but does a crazy person
know if he's crazy?
1027
01:22:33,854 --> 01:22:36,655
And... action.
1028
01:22:37,791 --> 01:22:39,825
How far would you go
for success?
1029
01:22:41,595 --> 01:22:45,197
How many people would you
cheat or steal from?
1030
01:22:45,199 --> 01:22:47,732
Or even kill
to reach your goals?
1031
01:22:59,813 --> 01:23:02,814
- Damn it, fabien,
you scared me.
1032
01:23:02,816 --> 01:23:05,917
Why are you dressed like that?
1033
01:23:05,919 --> 01:23:09,187
- I bet you're not
so different then.
1034
01:23:09,189 --> 01:23:13,625
Success always comes
with a price tag.
1035
01:23:13,627 --> 01:23:17,796
Extraordinary things
take extraordinary sacrifices.
1036
01:23:21,835 --> 01:23:23,502
- Where have you been?
1037
01:23:23,504 --> 01:23:24,803
I went to the bank today.
1038
01:23:24,805 --> 01:23:27,272
Is there something
you want to tell me?
1039
01:23:28,242 --> 01:23:29,708
According to the banker,
1040
01:23:29,710 --> 01:23:32,944
you withdrew all of our money
last week.
1041
01:23:32,946 --> 01:23:35,080
- It was gonna be a surprise.
1042
01:23:35,082 --> 01:23:36,648
- Well, good surprise.
1043
01:23:36,650 --> 01:23:38,850
What do you do
with all the money?
1044
01:23:38,852 --> 01:23:41,653
- I invested in a film.
1045
01:23:41,655 --> 01:23:44,856
You told me that you were
sick of waiting.
1046
01:23:44,858 --> 01:23:48,527
I'm in the process of
making my movie.
1047
01:23:49,563 --> 01:23:50,662
- What?
1048
01:23:55,302 --> 01:23:58,537
- We live in a world where
having talent and ambition
1049
01:23:58,539 --> 01:23:59,804
isn't enough anymore.
1050
01:24:02,643 --> 01:24:04,976
Sorry, meilu,
i need you to scream.
1051
01:24:04,978 --> 01:24:06,845
- You are crazy.
1052
01:24:08,248 --> 01:24:09,881
Please scream.
1053
01:24:09,883 --> 01:24:11,650
- What?
1054
01:24:11,652 --> 01:24:13,251
What?
1055
01:24:13,253 --> 01:24:15,954
- People always told me
not to give up on my dream.
1056
01:24:15,956 --> 01:24:17,622
"You're so talented.
1057
01:24:17,624 --> 01:24:19,958
"Give it some time,
you will make it." Fuck you!
1058
01:24:22,629 --> 01:24:26,264
It's much easier said
than done.
1059
01:24:26,266 --> 01:24:28,700
I need to record you screaming.
1060
01:24:28,702 --> 01:24:30,001
And crying.
1061
01:24:31,305 --> 01:24:33,305
- Why are you doing this?
1062
01:24:44,985 --> 01:24:46,585
- Thank you.
1063
01:24:50,691 --> 01:24:52,791
I miss my friends
1064
01:24:52,793 --> 01:24:58,630
but they wanted to be famous and
leave a mark in this world.
1065
01:24:58,632 --> 01:25:01,366
It's just they didn't
want it as bad as me.
1066
01:25:05,305 --> 01:25:08,039
I told you that one day
we would make a film together.
1067
01:25:19,186 --> 01:25:20,385
Are you okay?
1068
01:25:22,189 --> 01:25:24,322
How many are
there in this damn city
1069
01:25:24,324 --> 01:25:26,658
trying to break
into the industry.
1070
01:25:27,995 --> 01:25:30,729
Trying to make
their dreams come true.
1071
01:25:35,936 --> 01:25:38,403
And how many of them
will succeed?
1072
01:25:47,914 --> 01:25:51,783
Here is what it costs nowadays.
1073
01:25:51,785 --> 01:25:55,920
That was the price
of my success.
1074
01:26:11,338 --> 01:26:13,838
¶ is it worth it worth it ¶
1075
01:26:13,840 --> 01:26:18,209
¶ yeah why don't you
peel your skin back ¶
1076
01:26:18,211 --> 01:26:20,845
¶ look inside your chest
into your heart ¶
1077
01:26:20,847 --> 01:26:23,782
¶ see if there's a dream
that's burning alive ¶
1078
01:26:23,784 --> 01:26:25,817
¶ you say you
had a dream in your heart ¶
1079
01:26:25,819 --> 01:26:28,453
¶ and it just won't
let you go ¶
1080
01:26:28,455 --> 01:26:31,690
¶ is your dream worth our love ¶
1081
01:26:31,692 --> 01:26:34,959
¶ I just need to know ¶
1082
01:26:34,961 --> 01:26:37,262
¶ I see you have a fire
in your eyes ¶
1083
01:26:37,264 --> 01:26:40,198
¶ and your
Says you'll be the best ¶
1084
01:26:40,200 --> 01:26:44,335
¶ but if your dream
goes hello ¶
1085
01:26:44,337 --> 01:26:48,339
¶ is it really worth
the price of success ¶
1086
01:26:48,341 --> 01:26:50,742
¶ my eyes go shut
when the lights go up ¶
1087
01:26:50,744 --> 01:26:53,478
¶ shucks I might erupt
when my mic is clutched ¶
1088
01:26:53,480 --> 01:26:55,080
¶ I pray my rhymes is such ¶
1089
01:26:55,082 --> 01:26:56,314
¶ to ignite you much ¶
1090
01:26:56,316 --> 01:26:57,882
¶ his heart's burn
for success ¶
1091
01:26:57,884 --> 01:26:59,184
¶ when the price goes up ¶
1092
01:26:59,186 --> 01:27:00,485
¶ that's why the darkness ¶
1093
01:27:00,487 --> 01:27:02,153
¶ neon glow
around the carnage ¶
1094
01:27:02,155 --> 01:27:03,455
¶ I'm calm it's the product ¶
1095
01:27:03,457 --> 01:27:04,823
¶ but on the spot
or the martyr ¶
1096
01:27:04,825 --> 01:27:06,191
¶ they play the harlot ¶
1097
01:27:06,193 --> 01:27:07,959
¶ I play the king
dressed in his armor ¶
1098
01:27:07,961 --> 01:27:09,394
¶ I'm honored to be the one ¶
1099
01:27:09,396 --> 01:27:10,795
¶ with a dream in his heart ¶
1100
01:27:10,797 --> 01:27:11,996
¶ be a guard see ¶
1101
01:27:11,998 --> 01:27:13,465
¶ mama never told me ¶
1102
01:27:13,467 --> 01:27:15,400
¶ how much this dream
would cost me ¶
1103
01:27:15,402 --> 01:27:17,001
¶ it has cost me everything ¶
1104
01:27:17,003 --> 01:27:18,970
¶ from wedding rings
to best friends ¶
1105
01:27:18,972 --> 01:27:20,872
¶ but I'm looking at my
chips on the table ¶
1106
01:27:20,874 --> 01:27:23,942
¶ it's on the table
we already say I'm crazy ¶
1107
01:27:23,944 --> 01:27:25,744
¶ smokes too much of the hazy ¶
1108
01:27:25,746 --> 01:27:27,245
¶
Go back to safety ¶
1109
01:27:27,247 --> 01:27:28,980
¶ where it pays ¶
1110
01:27:28,982 --> 01:27:31,282
¶ no I'm looking to my heart
when they call ¶
1111
01:27:31,284 --> 01:27:32,784
¶ the world's got to
see my story ¶
1112
01:27:32,786 --> 01:27:34,352
¶ it's got to hear my song ¶
1113
01:27:34,354 --> 01:27:35,854
¶ you say you had
a dream in your heart ¶
1114
01:27:35,856 --> 01:27:38,857
¶ and it just won't
let you go ¶
1115
01:27:38,859 --> 01:27:41,860
¶ is your dream worth our love ¶
1116
01:27:41,862 --> 01:27:43,995
¶ I just need to know ¶
1117
01:27:43,997 --> 01:27:45,330
¶ yeah I need to know ¶
1118
01:27:45,332 --> 01:27:47,432
¶ I see you have
a fire in your eyes ¶
1119
01:27:47,434 --> 01:27:50,201
¶ and your
Says you'll be the best ¶
1120
01:27:50,203 --> 01:27:54,906
¶ but if your dream
goes hello ¶
1121
01:27:54,908 --> 01:27:58,209
¶ is it really worth
the price the price of success ¶
1122
01:27:58,211 --> 01:27:59,210
¶ these dreams I must say ¶
1123
01:27:59,212 --> 01:28:03,815
¶ so ¶
1124
01:28:03,817 --> 01:28:04,883
¶ here's a update ¶
1125
01:28:04,885 --> 01:28:06,251
¶ it's my corrupt brain ¶
1126
01:28:06,253 --> 01:28:07,952
¶ that tried to fight
on hidden cameras ¶
1127
01:28:07,954 --> 01:28:09,387
¶ 'cause I'm entertained
by my blood stain ¶
1128
01:28:09,389 --> 01:28:10,955
¶
Call the cops ¶
1129
01:28:10,957 --> 01:28:12,557
¶ but these shots here
they must ring ¶
1130
01:28:12,559 --> 01:28:14,125
¶ what you think
I'm givin' on these dreams ¶
1131
01:28:14,127 --> 01:28:15,794
¶ just to be your husband ¶
1132
01:28:15,796 --> 01:28:17,495
¶ shoot you must have drunk
so much booze ¶
1133
01:28:17,497 --> 01:28:19,397
¶ who are you to ask me
to choose ¶
1134
01:28:19,399 --> 01:28:21,366
¶ like there was
a roomful or two ¶
1135
01:28:21,368 --> 01:28:24,302
¶ lights camera
I'm ready for action ¶
1136
01:28:24,304 --> 01:28:25,870
¶ selling stuff inside
that's like ¶
1137
01:28:25,872 --> 01:28:27,272
¶ with the mind of a madman ¶
1138
01:28:27,274 --> 01:28:28,306
¶ that went into
a place in the sky ¶
1139
01:28:28,308 --> 01:28:29,841
¶ where the sign says ¶
1140
01:28:29,843 --> 01:28:31,075
¶ "let the dead
bury the dead" ¶
1141
01:28:31,077 --> 01:28:32,911
¶ a sacrifice to the death ¶
1142
01:28:32,913 --> 01:28:35,446
¶ yeah I'll never be happy
if a 9 to 5 trapped me ¶
1143
01:28:35,448 --> 01:28:37,015
¶ in the heart
where they stabbed me ¶
1144
01:28:37,017 --> 01:28:38,883
¶ when in a desk
where they sat me ¶
1145
01:28:38,885 --> 01:28:41,920
¶ my life will lack purpose
if my heart denies truth ¶
1146
01:28:41,922 --> 01:28:43,054
¶ and my heart will lack love ¶
1147
01:28:43,056 --> 01:28:44,556
¶ if my life lacks you ¶
1148
01:28:44,558 --> 01:28:46,224
¶ you say you had a
dream in your heart ¶
1149
01:28:46,226 --> 01:28:48,960
¶ and it just won't
let you go ¶
1150
01:28:48,962 --> 01:28:51,996
¶ is your dream worth our love ¶
1151
01:28:51,998 --> 01:28:54,299
¶ I just need to know ¶
1152
01:28:54,301 --> 01:28:56,034
¶ I need to know
need to know now ¶
1153
01:28:56,036 --> 01:28:57,902
¶ I see you have
a fire in your eyes ¶
1154
01:28:57,904 --> 01:29:00,538
¶ and your
Says you'll be the best ¶
1155
01:29:00,540 --> 01:29:05,376
¶ but if your dream
goes hello ¶
1156
01:29:05,378 --> 01:29:08,613
¶ is it really worth
the price of success ¶
1157
01:29:18,925 --> 01:29:20,525
¶ speak to 'em now ¶
1158
01:29:30,136 --> 01:29:31,536
¶ it's the price of success ¶
1159
01:29:31,538 --> 01:29:33,004
¶ if I find myself
alone in the dark ¶
1160
01:29:33,006 --> 01:29:34,873
¶ I don't fear ¶
1161
01:29:34,875 --> 01:29:37,375
¶ please allow me
to whisper love in you ear ¶
1162
01:29:37,377 --> 01:29:38,610
¶ and let them strip
all that I own ¶
1163
01:29:38,612 --> 01:29:40,511
¶ away from me I don't care ¶
1164
01:29:40,513 --> 01:29:43,381
¶ please allow me
to whisper love in you ear ¶
1165
01:29:43,383 --> 01:29:44,549
¶ when nobody else
believes in me ¶
1166
01:29:44,551 --> 01:29:46,417
¶ I see clear ¶
1167
01:29:46,419 --> 01:29:49,254
¶ please allow me
to whisper love in you ear ¶
1168
01:29:49,256 --> 01:29:50,488
¶ it's the price of success ¶
1169
01:29:50,490 --> 01:29:52,357
¶ worth every tear ¶
1170
01:29:52,359 --> 01:29:54,325
¶ please allow me
to whisper love in you ear ¶
1171
01:29:54,327 --> 01:29:58,029
¶ got this dream
eating me alive ¶
1172
01:29:58,031 --> 01:30:02,634
¶ please allow me
to whisper love in you ear ¶
1173
01:30:02,636 --> 01:30:05,270
¶ you either hop onboard ¶
1174
01:30:05,272 --> 01:30:06,905
¶ or get run over ¶
1175
01:30:11,244 --> 01:30:13,311
¶ it's the price of success ¶