1 00:01:09,642 --> 00:01:11,893 တခါတေလ ကြၽန္ေတာ့္ ကိုယ့္ကိုကိုယ္ က်ိန္စာသင့္ေနသလို ခံစားမိတယ္ 2 00:01:12,019 --> 00:01:14,979 ကြၽန္ေတာ္ ေမြးေတာင္မေမြးခင္က ျဖစ္ခဲ့တဲ့ ကိစၥတခုေၾကာင့္ေပါ့ 3 00:01:15,564 --> 00:01:19,232 လြန္ခဲ့တဲ့ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာက မိသားစုတခု ရွိခဲ့တယ္ 4 00:01:19,942 --> 00:01:22,318 အေဖျဖစ္သူက ဂီတပညာရွင္ 5 00:01:22,694 --> 00:01:25,863 သူတို႔ မိသားစုဟာ ဆိုၾကကၾကရင္း 6 00:01:25,905 --> 00:01:27,281 ေပ်ာ္႐ႊင္စြာ ေနထိုင္ၾကတယ္တဲ့ 7 00:01:27,949 --> 00:01:29,616 ဒါေပမယ့္ သူ႔မွာ အိပ္မက္တခု ရွိေနတယ္ 8 00:01:29,867 --> 00:01:31,909 ကမာၻႀကီးကို ေဖ်ာ္ေျဖဖို႔ေပါ့ 9 00:01:34,371 --> 00:01:36,038 ဒီလိုနဲ႔ တေန႔ေတာ့ 10 00:01:36,664 --> 00:01:38,665 သူဟာ သူ႔ရဲ႕ ဂစ္တာနဲ႔ အတူထြက္သြားၿပီး 11 00:01:39,500 --> 00:01:41,501 ဘယ္ေတာ့မွ ျပန္မလာခဲ့ေတာ့ဘူး 12 00:01:48,883 --> 00:01:50,425 အေမကေတာ့ 13 00:01:50,718 --> 00:01:53,761 သူတို႔ကို စြန႔္ခြာသြားတဲ့ ဂီတသမားတေယာက္အတြက္ ငိုေနဖို႔ အခ်ိန္မရွိပါဘူး 14 00:01:55,680 --> 00:01:58,932 သူ႔ဘဝက ဂီတနဲ႔ပတ္သတ္တာအားလုံးကို စြန႔္ပစ္လိုက္ၿပီး 15 00:01:59,934 --> 00:02:02,226 သူ႔သမီးကို ေကြၽးေမြးျပဳစုဖို႔ နည္းလမ္းတခု ရွာေတြ႕ခဲ့တယ္ 16 00:02:06,397 --> 00:02:08,064 သူမရဲ႕ အက်ႌလက္ေတြကို ေခါက္တင္ၿပီး 17 00:02:08,232 --> 00:02:10,108 ရွဴးဖိနပ္ေတြ ခ်ဳပ္လုပ္ပါေတာ့တယ္ 18 00:02:15,196 --> 00:02:16,696 သူဟာ သၾကားလုံးေရာင္းခဲ့လို႔ ရတာပဲ 19 00:02:16,697 --> 00:02:18,531 မီးရွဴးပန္ေတြေရာင္းခ်င္လည္း ရတာပဲ 20 00:02:19,199 --> 00:02:21,450 နပမ္းသမားေတြအတြက္ ေရာင္စုံလန္ကြတ္တီေလးေတြ ခ်ဳပ္လည္း ရတာပဲ 21 00:02:22,452 --> 00:02:24,036 ဒါေပမယ့္ မလုပ္ဘူး 22 00:02:24,204 --> 00:02:25,620 သူက ဖိႏွိပ္ခ်ဳပ္ဖို႔ပဲ ေ႐ြးခဲ့တယ္ 23 00:02:28,457 --> 00:02:30,291 ေနာက္ေတာ့ သူ႔သမီးကို ဖိနပ္ခ်ဳပ္နည္း သင္ေပးခဲ့တယ္ 24 00:02:31,835 --> 00:02:34,211 ေနာက္ေတာ့ သူ႔သမက္ကို သင္ေပးခဲ့တယ္ 25 00:02:35,671 --> 00:02:37,589 ေနာက္ေတာ့ ေျမးေတြပါ ပါလာၾကတယ္ 26 00:02:39,174 --> 00:02:41,842 သူ႔ရဲ႕ မိသားစု ႀကီးလာသလို အလုပ္အကိုင္လည္း ေအာင္ျမင္လာတယ္ 27 00:02:43,720 --> 00:02:46,012 သူ႔မိသားစုကို ဂီတက တစစီဖ်က္ဆီးခဲ့ေပမယ့္ 28 00:02:47,306 --> 00:02:49,265 ဖိနပ္ေတြက ျပန္ၿပီးေပါင္းစည္းေပးခဲ့ပါတယ္ 29 00:02:52,060 --> 00:02:52,851 အဲဒီအမ်ိဳးသမီးက ကြၽန္ေတာ့္ရဲ႕ 30 00:02:52,852 --> 00:02:54,394 အဘီ ပါပဲ (အဖြားရဲ႕ အဖြား) 31 00:02:54,437 --> 00:02:55,603 မာမာအီမဲလ္ဒီပါ 32 00:02:56,689 --> 00:02:58,981 သူက ကြၽန္ေတာ္မေမြးခင္ကတည္းက ဆုံးသြားတာ 33 00:02:59,524 --> 00:03:01,567 ဒါေပမယ့္ ကြၽန္ေတာ့္မိသားစုက သူ႔အေၾကာင္းကို 34 00:03:01,568 --> 00:03:05,320 ႏွစ္တိုင္း ေျပာၾကပါတယ္ သူ႔ရဲ႕သမီးေလးကေတာ့ 35 00:03:06,405 --> 00:03:10,658 ကြၽန္ေတာ့္ရဲ႕ အေဘးဖို႔ မာမာ ကိုကိုလို႔ ေခၚပါတယ္ 36 00:03:10,700 --> 00:03:11,992 ဟိုလာ မာမာ ကိုကို 37 00:03:12,744 --> 00:03:15,161 ေနေကာင္းလား ဂ်ဴလီ႐ို 38 00:03:15,287 --> 00:03:17,330 တကယ္ေတာ့ ကြၽန္ေတာ့္နာမည္က မီေဂးပါ 39 00:03:17,456 --> 00:03:21,083 မာမာ ကိုကိုက မွတ္ဉာဏ္ေတြ သိပ္မေကာင္းေတာ့ဘူး 40 00:03:21,126 --> 00:03:23,210 ဒါေပမယ့္ သူနဲ႔ကေတာ့ စကားေျပာလို႔ ေကာင္းတာပါပဲ 41 00:03:23,252 --> 00:03:25,253 သူ႔ကို အားလုံးေျပာျပျဖစ္ပါတယ္ 42 00:03:25,254 --> 00:03:26,879 ကြၽန္ေတာ္အရင္က ဒီလိုေျပးတတ္တာ 43 00:03:27,047 --> 00:03:29,548 အခုေတာ့ ဒီလိုေျပးတာ ပိုျမန္တယ္ဗ် 44 00:03:29,549 --> 00:03:32,634 အႏိုင္ရသူကေတာ့ လူခါဒိုရာ ကိုကိုပဲ ျဖစ္ပါတယ္ (လူဒိုရာ မကၠဆီကို ကမာၻေက်ာ္ နပမ္းမယ္) 45 00:03:33,678 --> 00:03:36,387 ကြၽန္ေတာ့္မွာ ပါးခ်ိဳင့္က ဒီဘက္မွာရွိတယ္ ဒီဘက္မွာမရွိဘူး 46 00:03:36,430 --> 00:03:38,681 ပါးခ်ိဳင့္ ပါးမခ်ိဳင့္ ပါးခ်ိဳင့္ ပါးမခ်ိဳင့္ 47 00:03:38,682 --> 00:03:40,474 မီးေဂး မ်ားမ်ားစားစမ္းပါ 48 00:03:40,517 --> 00:03:42,893 အဘူလီတာ(အဘြား) က မာမာကိုကိုရဲ႕ သမီးပါ 49 00:03:42,935 --> 00:03:45,978 မင္း ပိန္လိုက္တာ မီဟာ(အခ်စ္ေလး)ရယ္ မ်ားမ်ားစားပါ 50 00:03:46,021 --> 00:03:47,104 ရပါတယ္ ေက်းဇူးပါ အဘြား 51 00:03:47,147 --> 00:03:49,690 မင္း ဂ်ဳံမုန္ ထားစားဦးမွာလားလို႔ ေမးေနတယ္ေလ 52 00:03:50,316 --> 00:03:51,358 ဟုတ္ ဟုတ္ 53 00:03:51,359 --> 00:03:53,526 ေအး အဲဒီလိုပဲေျဖရမွာေပါ့ 54 00:03:54,278 --> 00:03:57,780 အဘြားက မာမာ အီမဲလ္ဒါတုန္းကလိုပဲ အိမ္ကို ဦးေဆာင္ေနပါတယ္ 55 00:04:00,950 --> 00:04:02,242 ဂီတ မလာနဲ႔ 56 00:04:03,661 --> 00:04:05,161 ဂီတ မပါနဲ႔ 57 00:04:06,288 --> 00:04:08,163 ဂီတ မလာနဲ႔လို႔ 58 00:04:08,206 --> 00:04:11,791 ကြၽန္ေတာ္တို႔ မိသားစုက မကၠဆီကိုမွာ ဂီတကိုမုန္းတဲ့ တခုတည္းေသာ မိသားစုျဖစ္မယ္ထင္ပါတယ္ 59 00:04:11,792 --> 00:04:13,835 ကြၽန္ေတာ့္မိသားစုကေတာ့ ဒီလိုပဲ အဆင္ေျပေနၾကပါတယ္ 60 00:04:13,878 --> 00:04:14,794 ကြၽန္ေတာ္ကေတာ့ 61 00:04:14,795 --> 00:04:16,087 ေန႔လည္စာအမွီျပန္လာေနာ္ မီဟာ 62 00:04:16,129 --> 00:04:17,296 ခ်စ္တယ္ မာမာ 63 00:04:18,381 --> 00:04:20,799 ကြၽန္ေတာ္က မိသားစုနဲ႔ မတူဘူးျဖစ္ေနတယ္ 64 00:04:22,426 --> 00:04:23,843 ဟိုလာ(ဟယ္လို) မီေဂး 65 00:04:29,349 --> 00:04:31,766 ေက်းဇူးပါ ဦးဦး ရပါတယ္ မီေဂးေရ 66 00:04:34,770 --> 00:04:36,604 ေဟး ဒန္တီ 67 00:04:38,231 --> 00:04:39,147 ထိုင္ 68 00:04:39,190 --> 00:04:40,148 ေမွာက္ 69 00:04:40,149 --> 00:04:40,982 လိမ့္ 70 00:04:41,025 --> 00:04:41,274 လိမ့္ 71 00:04:42,610 --> 00:04:43,818 လက္သီးတိုက္ 72 00:04:44,486 --> 00:04:46,195 ေတာ္တယ္ ဒန္တီ 73 00:04:49,365 --> 00:04:51,950 ကြၽန္ေတာ္ ဂီတကို မခ်စ္ရဘူးဆိုတာ ကြၽန္ေတာ္သိပါတယ္ 74 00:04:52,243 --> 00:04:53,910 ဒါေပမယ့္ ကြၽန္ေတာ့္အျပစ္မွ မဟုတ္တာ 75 00:04:54,077 --> 00:04:55,619 သူ႔ေၾကာင့္ပါ 76 00:04:55,787 --> 00:04:57,663 အနစ္စတို ဒလာ ခ႐ုဇ္ 77 00:04:57,705 --> 00:05:00,582 သမိုင္းတေလွ်ာက္ အေတာ္ဆုံး ဂီတပညာရွင္ႀကီး 78 00:05:00,666 --> 00:05:04,543 ေဟာဒီေဈးကေလးထဲကေနမကၠဆီကန္ရဲ႕ 79 00:05:04,544 --> 00:05:06,962 လူႀကိဳက္အမ်ားဆုံး အဆိုေတာ္ျဖစ္လာမယ့္ 80 00:05:06,963 --> 00:05:10,215 အနစ္စတို ဒလာ ခ႐ုဇ္လူငယ္ေလးဟာ ပထမဆုံးေျခလွမ္းကို စတင္ခဲ့ပါတယ္ 81 00:05:10,257 --> 00:05:14,593 သူက ဆန္တာ စစ္စီလာက ဘာမွမဟုတ္တဲ့လူဘဝကေန စတင္ခဲ့တယ္ 82 00:05:15,637 --> 00:05:17,137 သူ သီခ်င္းဆိုတီးတဲ့အခါမွာ 83 00:05:17,138 --> 00:05:19,764 လူေတြအားလုံး သူ႔ကိုခ်စ္သြားၾကတယ္ 84 00:05:22,476 --> 00:05:24,310 သူ ႐ုပ္ရွင္ေတြထဲမွာလည္း သ႐ုပ္ေဆာင္တယ္ 85 00:05:24,436 --> 00:05:26,770 သူ႔မွာ အရမ္းေကာင္းတဲ့ ဂစ္တာႀကီးလည္းရွိတယ္ 86 00:05:27,397 --> 00:05:28,563 သူက မိုးေပၚေတာင္ ပ်ံႏိုင္တယ္ 87 00:05:28,856 --> 00:05:31,441 သူေရးတဲ့သီခ်င္းေတြက အေကာင္းဆုံးပဲ 88 00:05:31,608 --> 00:05:33,567 ကြၽန္ေတာ့္အႀကိဳက္ဆုံးကို ေျပာရမယ္ဆိုရင္ေတာ့ 89 00:05:33,610 --> 00:05:36,194 ငါ့ကို သတိရေနပါ 90 00:05:36,529 --> 00:05:38,780 ငါ ႏႈတ္ဆက္စကား ေျပာခဲ့ရေပမယ့္ 91 00:05:39,281 --> 00:05:40,657 သတိရေနပါ..ငါ့ကို 92 00:06:12,225 --> 00:06:13,809 ၁၈၄၂ မွာေတာ့ 93 00:06:15,853 --> 00:06:19,063 သူဟာ ဧရာမေခါင္းေလာင္းႀကီး ပိၿပီး ေသသြားခဲ့တယ္ 94 00:06:20,065 --> 00:06:22,066 ကြၽန္ေတာ္ သူ႔လိုျဖစ္ခ်င္တယ္ဗ်ာ 95 00:06:28,280 --> 00:06:30,323 တခါတေလ ဒလာ ခ႐ုဇ္ကို ၾကည့္ရင္ 96 00:06:30,324 --> 00:06:32,491 ခံစားမိတာ တခုရွိတယ္ 97 00:06:32,534 --> 00:06:34,534 ကြၽန္ေတာ္တို႔ တနည္းနည္းနဲ႔ ဆက္ႏြယ္ေနသလိုေပါ့ 98 00:06:34,535 --> 00:06:36,578 သူ ဂီတကို တီးခတ္ႏိုင္သလို 99 00:06:36,787 --> 00:06:39,372 တေန႔မွာ ကြၽန္ေတာ္လည္း တီးႏိုင္မလား 100 00:06:40,707 --> 00:06:42,708 ကြၽန္ေတာ့္မိသားစုကသာ မတားရင္ေပါ့ဗ်ာ 101 00:06:42,751 --> 00:06:44,584 ေဟး မူခ်ာခ်ိဳ (လူငယ္ေလး) 102 00:06:44,585 --> 00:06:45,543 ဟင္ 103 00:06:45,586 --> 00:06:47,587 ငါက ဖိနပ္ေလး တိုက္ခိုင္းတာေလ မင္းဘဝအေၾကာင္းေမးေနတာမွ မဟုတ္တာ 104 00:06:47,588 --> 00:06:49,130 အိုး ဟုတ္သားပဲ 105 00:06:49,131 --> 00:06:52,466 ကြၽန္ေတာ္လည္း ဒီအေၾကာင္းေတြကို အိမ္မွာ ဘယ္သူ႔ကိုမွ ေျပာလို႔ မရလို႔ပါဗ်ာ 106 00:06:52,550 --> 00:06:53,967 ဒီမွာ ငါသာမင္းေနရာမွာဆို 107 00:06:54,010 --> 00:06:55,969 ငါမိသားစုေတြေရွ႕ကို ရင္ေကာ့ေလွ်ာက္သြားၿပီး 108 00:06:56,011 --> 00:06:58,471 ေဟး ငါဟာ ဂီတသမားတေယာက္ပဲ လက္ခံလိုက္ၾကလို႔ ေျပာလိုက္မွာ 109 00:06:58,514 --> 00:07:00,055 ကြၽန္ေတာ္ ဒီလိုမေျပာရဲပါဘူးဗ်ာ 110 00:07:00,056 --> 00:07:02,015 မင္းက ဂီတသမား ဟုတ္လား မဟုတ္ဘူးလား 111 00:07:02,016 --> 00:07:03,392 ကြၽန္ေတာ္ မသိပါဘူး 112 00:07:03,434 --> 00:07:05,894 ကြၽန္ေတာ္က တေယာက္ထဲရွိမွ တီးတာကိုး 113 00:07:05,936 --> 00:07:09,105 ဒလာ ခ႐ုဇ္က သူ႔ရဲ႕ ထက္ျမက္တဲ့အရည္အခ်င္းေတြကို 114 00:07:09,106 --> 00:07:11,315 ဖြက္ထားရင္းနဲ႔ ကမာၻ႔ေက်ာ္ႀကီးျဖစ္လာသလား 115 00:07:11,316 --> 00:07:12,357 မဟုတ္ဘူး 116 00:07:12,358 --> 00:07:14,442 သူက ဒီေဈးထဲကိုလွမ္းဝင္လာၿပီး 117 00:07:14,485 --> 00:07:16,569 အက်ယ္ႀကီး ပစ္တာကြ 118 00:07:16,612 --> 00:07:17,862 သူတို႔ ဟိုမွာ ဒီညအတြက္အသင့္ျပင္ေနၾကၿပီ 119 00:07:17,863 --> 00:07:20,739 ဒီရာဒီမာတို႔စ္ ဂီတာၿပိဳင္ပြဲေလ 120 00:07:20,782 --> 00:07:23,617 မင္းရဲ႕ သူရဲေကာင္းႀကီးလို ျဖစ္လာခ်င္သလား စာရင္းေပးလိုက္ေလ 121 00:07:23,618 --> 00:07:26,452 ကြၽန္ေတာ့္မိသားစုေတြ စိတ္ဆိုးကုန္လိမ့္မယ္ 122 00:07:26,787 --> 00:07:31,206 အင္း မင္းဒီေလာက္ေၾကာက္ေနရင္လည္း ဒီဖိနပ္ေတြပဲ ေပ်ာ္ေပ်ာ္ဆက္လုပ္ေနေပါ့ 123 00:07:31,499 --> 00:07:34,292 ဒလာ ခ႐ုဇ္ ေျပာေနၾကစကားကို သိလား 124 00:07:34,376 --> 00:07:36,544 အခြင့္အေရးကို အမိအရဖမ္းယူ 125 00:07:37,921 --> 00:07:40,380 မင္းလက္ရည္ေလး ျပစမ္းပါဦး မူခ်ာခ်ိဳ 126 00:07:41,215 --> 00:07:43,299 ငါက မင္းရဲ႕ ပထမဆုံး ပရိတ္သတ္ေပါ့ကြာ 127 00:07:48,597 --> 00:07:49,805 မီေဂး 128 00:07:51,808 --> 00:07:52,599 အဘူလီတာ 129 00:07:52,600 --> 00:07:54,183 ဒီမွာဘာလုပ္တာလဲ 130 00:07:56,019 --> 00:07:57,770 ငါ့ေျမးကို လႊတ္လိုက္စမ္း 131 00:07:57,813 --> 00:08:00,522 ကြၽန္ေတာ္ ဖိနပ္ေလး တိုက္ခိုင္းေနတာပါဗ်ာ 132 00:08:00,565 --> 00:08:02,107 ငါ နင့္အကြက္ေတြကို သိတယ္ 133 00:08:02,149 --> 00:08:03,274 သူ မင္းကို ဘာေျပာေသးလဲ 134 00:08:03,317 --> 00:08:04,942 သူ႔ဂစ္တာကို ခဏျပတာပါ 135 00:08:05,277 --> 00:08:06,569 ရွက္ဖို႔ ေကာင္းလိုက္တာ 136 00:08:06,611 --> 00:08:09,279 ငါ့ေျမးေလးက ျဖဴစင္တဲ့ နတ္သားေလးလိုပဲဟဲ့ 137 00:08:09,280 --> 00:08:12,699 ေခြးေကာင္ရဲ႕ 138 00:08:12,742 --> 00:08:15,368 သူက မင္းရဲ႕ ဂီတေတြနဲ႔ မပတ္သတ္ခ်င္ဘူး၊ 139 00:08:15,369 --> 00:08:16,994 သူ႔နားကေန ေဝးေဝးေနစမ္း 140 00:08:19,831 --> 00:08:21,790 သနားစရာကေလး 141 00:08:21,874 --> 00:08:24,041 ဘာမွမျဖစ္ေတာ့ပါဘူးကြယ္ 142 00:08:25,502 --> 00:08:27,920 ဒီေဈးထဲမွာ ဒီလိုေနရာေတြကို မသြားရတာ မသိဘူးလား 143 00:08:28,296 --> 00:08:30,922 အိမ္ကို အခု ျပန္ခဲ့ အခုလား 144 00:08:41,057 --> 00:08:42,849 ငါတို႔ ေျပာတာ ဘယ္ႏွခါရွိၿပီလဲ 145 00:08:42,850 --> 00:08:45,101 ဒီေဈးထဲမွာ ဂီတသမားေတြ အမ်ားႀကီးပဲ 146 00:08:45,102 --> 00:08:46,894 ဟုတ္ကဲ့ပါ ဦးေလးဘာတို 147 00:08:48,354 --> 00:08:50,480 သြားစမ္း 148 00:08:50,523 --> 00:08:51,981 ဒန္တီကို မလုပ္ပါနဲ႔ 149 00:08:52,066 --> 00:08:53,816 လမ္းေဘးေခြးတေကာင္ကို နာမည္မေပးလိုက္နဲ႔ 150 00:08:53,859 --> 00:08:55,234 မင္းေနာက္ကို တသက္လုံးလိုက္ေနလိမ့္မယ္ 151 00:08:55,443 --> 00:08:57,110 အခု ငါ့ဖိနပ္သြားေကာက္ေခ် 152 00:09:03,450 --> 00:09:05,909 မင္းတို႔သားကို ဂီတေဈးထဲမွာ ေတြ႕ခဲ့တယ္ 153 00:09:05,952 --> 00:09:07,327 မီေဂး 154 00:09:07,370 --> 00:09:09,621 'အဘူလီတာက ဒီေဈးကိုမုန္းတာ သိရဲ႕ သားနဲ႔ 155 00:09:09,622 --> 00:09:10,914 ကြၽန္ေတာ္က ဖိနပ္ေလးေတြ တိုက္ေပးေနတာပါ 156 00:09:10,915 --> 00:09:12,456 ဂီတသမားရဲ႕ ဖိနပ္ေတြကိုေလ 157 00:09:14,459 --> 00:09:16,710 ဒါေပမယ့္ အဲဒီေဈးမွာဆို ေဖာက္သည္မ်ားတယ္ေလ 158 00:09:16,753 --> 00:09:20,505 အဘူလီတာက ေဈးထဲမသြားရဘူးဆိုရင္ သြားကိုမသြားနဲ႔ 159 00:09:20,548 --> 00:09:21,798 ဒါေပမယ့္ ဒီညကို ဘယ္လိုလုပ္မလဲ 160 00:09:21,840 --> 00:09:22,798 ဘာလုပ္ဖို႔လဲ 161 00:09:22,841 --> 00:09:25,717 သူတို႔ ထူးျခားတဲ့အရည္အခ်င္းၿပိဳင္ပြဲလုပ္ေနတယ္ေလ 162 00:09:25,718 --> 00:09:28,762 ကြၽန္ေတာ္ေလ စာရင္းေပးမလားလို႔ 163 00:09:28,763 --> 00:09:30,888 ေပးရင္ေကာင္းမလားဟင္ 164 00:09:30,889 --> 00:09:33,682 အဲဒီပြဲမွာ ပါခ်င္ရင္ အရည္အခ်င္းတခုခုရွိရတယ္ေလ 165 00:09:33,725 --> 00:09:36,643 မင္းက ဘာလုပ္မွာလဲ ဖိနပ္တိုက္ျပမွာလား 166 00:09:36,644 --> 00:09:39,854 ဒီညက ဒီယာ ဒီ ေလာ့စ္ မားတို႔စ္ (ကြယ္လြန္သူတို႔ ပြဲေတာ္ည) ဘယ္သူမွ ဘယ္မွ မသြားရဘူး 167 00:09:39,855 --> 00:09:41,689 ဒီညက မိသားစုအတြက္ပဲ ျဖစ္ရမယ္ 168 00:09:42,357 --> 00:09:44,400 ဘိုးဘြားေတြအခန္းကို သြားရမယ္ 169 00:09:54,868 --> 00:09:57,035 ငါ့ကို ဒီလိုမၾကည့္နဲ႔ 170 00:09:57,036 --> 00:09:59,620 ဒီယာ ဒီေလာ့စ္ မားတို႔စ္ ပြဲေတာ္ညဆိုတာ 171 00:09:59,621 --> 00:10:01,914 တႏွစ္မွတခါ ငါတို႔ ဘိုးေဘးေတြ လာလည္ႏိုင္တဲ့အခ်ိန္ပဲ 172 00:10:01,957 --> 00:10:03,874 သူတို႔ရဲ႕ဓာတ္ပုံေတြကို အဲဒီအခန္းထဲမွာ ေထာင္ထားမွ 173 00:10:03,917 --> 00:10:05,959 သူတို႔ ဝိညာဥ္ေတြကို ဒီဘက္ကိုလာႏိုင္မွာ 174 00:10:06,002 --> 00:10:07,961 ဒါက သိပ္အေရးႀကီးတယ္ 175 00:10:07,962 --> 00:10:10,671 ငါတို႔ မေထာင္ေပးထားရင္ သူတို႔ မလာႏိုင္ဘူး 176 00:10:10,714 --> 00:10:12,172 ငါတို႔ ဒီအစားအေသာက္ေတြလုပ္ရမယ္ 177 00:10:12,215 --> 00:10:15,300 သူတို႔ မေသခင္ အရမ္းႏွစ္သက္ခဲ့တဲ့ အရာေတြကို ထားေပးထားမယ္ မီဟို 178 00:10:15,301 --> 00:10:18,678 ဒါေတြအားလုံးဟာ မိသားစုအတူဆုံဖို႔ လုပ္ရမယ့္အရာေတြပဲ 179 00:10:18,721 --> 00:10:21,305 ငါမင္းကို ဟိုေနရာဒီေနရာေတြ ခိုးမထြက္ေစခ်င္ဘူး 180 00:10:21,806 --> 00:10:23,432 ဘယ္သြားေနတာတုန္း 181 00:10:23,475 --> 00:10:26,017 ေျပာလို႔ ၿပီးၿပီထင္လို႔ပါ 182 00:10:26,018 --> 00:10:29,604 ဒီမိသားစုဝင္ဆိုတဲ့အဓိပၸါယ္က မိသားစုအတြက္ အတူရွိေနေပးတာကို ဆိုလိုတာပဲ 183 00:10:29,605 --> 00:10:32,231 ငါ မင္းကို မျဖစ္ေစခ်င္တာက 184 00:10:32,232 --> 00:10:33,690 မာမာ ကိုကိုရဲ႕ ပါပါးလိုလား 185 00:10:33,691 --> 00:10:35,358 အဲဒီလူအေၾကာင္း ဘယ္ေတာ့မွ မဟနဲ႔ 186 00:10:35,401 --> 00:10:36,526 သူ႔ကို ေမ့ထားေလ ေကာင္းေလပဲ 187 00:10:36,569 --> 00:10:37,860 ဒါေပမယ့္ အဘြားပဲ ေျပာ... 188 00:10:37,903 --> 00:10:39,320 ကြၽန္ေတာ္က 189 00:10:39,321 --> 00:10:40,029 ဒါေပမယ့္... 190 00:10:40,072 --> 00:10:40,821 ကြၽန္ေတာ္... 191 00:10:40,822 --> 00:10:42,030 ပါပါး 192 00:10:42,032 --> 00:10:43,740 ပါပါး ျပန္လာၿပီလားဟင္ 193 00:10:43,783 --> 00:10:46,201 မာမာ စိတ္ေအးေအးထားပါ 194 00:10:46,243 --> 00:10:47,994 ပါပါး ျပန္လာၿပီလား 195 00:10:48,036 --> 00:10:51,747 မဟုတ္ဘူး မာမာ သမီးရွိပါတယ္ 196 00:10:52,624 --> 00:10:53,999 မင္းက ဘယ္သူလဲဟင္ 197 00:10:54,292 --> 00:10:56,751 နားေနပါဦး မာမာရယ္ 198 00:10:57,628 --> 00:11:00,379 ငါ မင္းအေပၚတင္းၾကပ္တယ္ဆိုတာ မင္းကိုဂ႐ုစိုက္လို႔ပါ မီေဂးရယ္ 199 00:11:00,964 --> 00:11:01,964 မီေဂး 200 00:11:02,423 --> 00:11:03,632 မီေဂး 201 00:11:06,135 --> 00:11:08,302 ဒီကေလးနဲ႔ေတာ့ ဘယ္လိုကိုလုပ္ရပါ့မလဲ 202 00:11:09,221 --> 00:11:11,180 ဟားဟားဟား ဟုတ္တယ္ေပါ့ 203 00:11:11,222 --> 00:11:13,348 သူလိုအပ္တာ ဒါပဲေလ 204 00:11:37,202 --> 00:11:39,161 မင္းပါလား အထဲကိုလာခဲ့ 205 00:11:39,204 --> 00:11:40,871 လာခဲ့ ဒန္တီ အျမန္လုပ္ 206 00:11:42,206 --> 00:11:44,374 မင္းေၾကာင့္ ငါအဆူခံရေတာ့မွာပဲ 207 00:11:44,416 --> 00:11:45,958 သူတို႔ ၾကားသြားမယ္ဟ 208 00:11:50,421 --> 00:11:52,088 လူတိုင္း ငါ့အသံကိုၾကားခ်င္ရင္ေကာင္းမွာပဲ 209 00:11:53,424 --> 00:11:54,966 မင္းတင္မကဘဲေလ 210 00:11:55,259 --> 00:11:56,884 ေအးပါကြာ 211 00:11:58,845 --> 00:12:00,053 သိပ္ေကာင္းသြားၿပီ 212 00:12:33,332 --> 00:12:34,832 ငါ သီခ်င္းဆိုမွ ျဖစ္မယ္ 213 00:12:34,875 --> 00:12:36,458 ငါ တီးခတ္မွျဖစ္မယ္ 214 00:12:36,459 --> 00:12:39,252 ဂီတဟာ ငါ့ကိုယ္ထဲမွာ ရွိေန႐ုံတင္မကဘူး၊ 215 00:12:39,462 --> 00:12:41,254 ငါနဲ႔ တသားတည္းျဖစ္ေနၿပီ 216 00:12:42,548 --> 00:12:44,215 ဘဝမွာ အခက္အခဲေတြႀကဳံလာတိုင္း 217 00:12:44,257 --> 00:12:45,799 ငါ့ဂစ္တာကို တီးလိုက္ရင္ 218 00:12:46,676 --> 00:12:50,011 ကမာၻေပၚက လူအားလုံး စည္းကမ္းေတြအတိုင္း လိုက္နာေနရင္ေတာင္ 219 00:12:50,012 --> 00:12:52,013 ငါကေတာ့ ႏွလုံးသားကိုပဲ လိုက္နာမယ္ 220 00:12:53,432 --> 00:12:54,974 ဒီခံစားခ်က္ကို သိလား 221 00:12:54,975 --> 00:12:56,558 ေလထဲမွာ လြင့္ပ်ံေနတဲ့ သီခ်င္းတပုဒ္က 222 00:12:56,601 --> 00:12:58,810 မင္းအတြက္ သီးသန႔္ တီးခတ္ေနသလိုမ်ိဳး 223 00:13:02,648 --> 00:13:05,149 သိပ္ရင္းႏွီးတဲ့ ခံစားခ်က္ 224 00:13:05,191 --> 00:13:09,235 မင္း လွမ္းၿပီး ထိေတြ႕ႏိုင္ပါတယ္ 225 00:13:09,278 --> 00:13:12,071 ငါ ဘယ္တုန္းကမွ မသိခဲ့ပါ 226 00:13:12,114 --> 00:13:14,823 ဒီေလာက္တခုခုကို လိုခ်င္လာမယ္လို႔ 227 00:13:14,866 --> 00:13:16,491 ဒါေပမယ့္ တကယ္အမွန္ပါ 228 00:13:17,201 --> 00:13:18,785 စစ္စတာ ယုံၾကည္မႈရွိေနပါ 229 00:13:18,786 --> 00:13:21,120 ဒါေပမယ့္ ဘုန္းႀကီးရယ္ သူဘယ္ေတာ့မွ နားေထာင္ေပးမွာမဟုတ္ဘူး 230 00:13:21,121 --> 00:13:23,330 သူ ဂီတကိုေတာ့ နားေထာင္ေပးေစရမယ္ 231 00:13:23,331 --> 00:13:26,166 သီခ်င္းေလး တပုဒ္ပါ သီခ်င္းေလး တပုဒ္ပါပဲ 232 00:13:26,167 --> 00:13:29,961 ႏွလုံးသားကိုေျပာင္းလဲႏိုင္တဲ့ အစြမ္းေတာ့ရွိပါတယ္ 233 00:13:33,632 --> 00:13:36,633 ဂီတရဲ႕ အစြမ္းကို အထင္မေသးလိုက္ပါနဲ႔ 234 00:13:41,138 --> 00:13:42,555 ဒါေပမယ့္ အေဖကေလ 235 00:13:42,597 --> 00:13:44,348 ဘယ္ေတာ့မွ ခြင့္ျပဳမယ္မထင္ဘူး 236 00:13:44,390 --> 00:13:46,558 ငါ ခြင့္ျပဳခ်က္ေတြေတာင္းတာ စိတ္ကုန္ၿပီ 237 00:13:46,601 --> 00:13:47,642 မင္းလိုခ်င္တဲ့ အခိုက္အတန႔္ေလးရလာခဲ့ရင္ 238 00:13:47,685 --> 00:13:49,268 ဘယ္ေတာ့မွ လြဲေခ်ာ္မသြားေစနဲ႔ 239 00:13:49,311 --> 00:13:51,354 မင္း အရယူရမယ္ 240 00:13:51,480 --> 00:13:52,771 ဆီေညာ္ ဒလာ ခ႐ုဇ္ 241 00:13:52,814 --> 00:13:55,315 ဆရာ့ရဲ႕ ေအာင္ျမင္မႈကို အရယူဖို႔ ဘာေတြလုပ္ခဲ့ရလဲ 242 00:13:57,151 --> 00:13:59,819 ငါ့အိပ္မက္ေတြကို ယုံၾကည္ေနဖို႔ လိုတယ္ 243 00:13:59,820 --> 00:14:01,862 ဘယ္သူမွ ငါ့ကို ဒီအတိုင္း လာေပးမွာမဟုတ္ဘူး 244 00:14:01,863 --> 00:14:04,281 အိပ္မက္ေတြျဖစ္လာဖို႔ ငါ့အေပၚမွာပဲ မူတည္တာ 245 00:14:04,324 --> 00:14:05,907 ေသခ်ာဆုပ္ကိုင္ထားၿပီး 246 00:14:05,950 --> 00:14:07,909 တကယ္ျဖစ္လာေအာင္ လုပ္ရမယ္ 247 00:14:12,455 --> 00:14:14,206 ထပ္ၿပီး ပုန္းမေနေတာ့ဘူး ဒန္တီ 248 00:14:14,248 --> 00:14:15,874 ငါလည္း အခြင့္အေရးကို အမိအရဖမ္းယူရမယ္ 249 00:14:16,876 --> 00:14:20,002 ငါ့ကို သတ္မယ္ဆိုေတာင္ ဂီတေဈးမွာ သြားသီဆိုမယ္ 250 00:14:23,798 --> 00:14:26,674 ဒီယာ ဒီေလာ့စ္ မားတို႔စ္ ပြဲေတာ္စပါၿပီ 251 00:14:28,635 --> 00:14:30,553 ငါတို႔ လမ္းေၾကာင္းလုပ္ေပးထားမွ ျဖစ္မယ္ 252 00:14:30,595 --> 00:14:32,888 ဒီပြင့္ခ်ပ္ေတြက ဘိုးဘြားေတြကို အိမ္ကိုလမ္းျပေပးမွာေလ 253 00:14:40,812 --> 00:14:41,937 မာမာ 254 00:14:41,980 --> 00:14:43,480 ဒီစားပြဲကို ဘယ္မွာထားရင္ေကာင္းမလဲ 255 00:14:43,481 --> 00:14:44,689 ၿခံေရွ႕ကြက္လပ္ထဲေပါ့ မီဟို 256 00:14:44,732 --> 00:14:45,982 ဒါကို မီးဖိုေခ်ာင္ေရွ႕မွာ ထားခ်င္လား 257 00:14:46,025 --> 00:14:48,693 ဟုတ္တယ္ အရင္ဟာနဲ႔ ကပ္ထားလိုက္ 258 00:14:50,862 --> 00:14:52,237 ေအာက္ကိုဝင္ 259 00:14:53,364 --> 00:14:54,114 မီေဂး 260 00:14:54,115 --> 00:14:55,073 ဘာမွမလုပ္ဘူးေနာ္ 261 00:14:56,242 --> 00:14:57,408 မာမာ ပါပါ ကြၽန္ေတာ္ 262 00:14:57,409 --> 00:14:59,535 မီေဂး သားရဲ႕ အဘြားမွာ 263 00:14:59,578 --> 00:15:02,412 အႀကံေကာင္းတခုရွိေနတယ္ 264 00:15:02,455 --> 00:15:03,830 ငါတို႔ အားလုံး ဆုံးျဖတ္လိုက္ၿပီ 265 00:15:03,873 --> 00:15:06,582 မင္းငါတို႔ကို အလုပ္႐ုံမွာ လာကူလုပ္ပါေတာ့ 266 00:15:06,708 --> 00:15:07,208 ဗ်ာ 267 00:15:07,459 --> 00:15:09,126 ဖိနပ္တိုက္စရာမလိုေတာ့ဘူး 268 00:15:09,127 --> 00:15:11,962 ေက်ာင္းၿပီးရင္ ေန႔တိုင္းဖိနပ္ခ်ဳပ္ႏိုင္ၿပီ 269 00:15:12,005 --> 00:15:14,923 ငါတို႔ သားေလးက 270 00:15:14,965 --> 00:15:17,675 မိသားစုအေမြကို ဆက္ခံၿပီေလ 271 00:15:17,676 --> 00:15:19,718 ဒီယာ ဒီေလာ့စ္ မားတို႔စ္ ညမွာေပါ့ 272 00:15:19,719 --> 00:15:22,804 မင္းရဲ႕ဘိုးဘြားေတြ သိပ္ကို ဂုဏ္ယူေနမွာပဲ 273 00:15:22,847 --> 00:15:26,307 မင္းရဲ႕ အေဒၚ ဗစ္တိုးရီးယားလို Huarachi ေတြ ခ်ဳပ္မလား 274 00:15:26,350 --> 00:15:28,976 ပါပါ လီယိုလို wing tips ေလးေတြ ခ်ဳပ္မလား 275 00:15:29,019 --> 00:15:31,812 ဒါေပမယ့္ သားက ဖိနပ္ခ်ဳပ္တာညံ့ေနရင္ ဘယ္လိုလုပ္မလဲ 276 00:15:31,854 --> 00:15:33,229 မီေဂးရယ္ 277 00:15:33,230 --> 00:15:35,648 မင္းအတြက္ မိသားစုတခုလုံး သင္ေပးမွာပါ 278 00:15:35,691 --> 00:15:38,025 မင္းဟာ ရီဗဲရာေလးပါ 279 00:15:38,026 --> 00:15:40,944 ရီဗဲရာဆိုတာက 280 00:15:40,987 --> 00:15:42,987 ရွဴးဖိနပ္ခ်ဳပ္တဲ့လူ 281 00:15:43,030 --> 00:15:44,030 တဆင့္ၿပီးတဆင့္ေပါ့ 282 00:15:44,073 --> 00:15:45,406 ဒါမွ ငါတို႔ကေလး 283 00:15:45,449 --> 00:15:48,283 ဘာတိုေရး စားေကာင္းေသာက္ဖြယ္ေတြ ထုတ္ခဲ့ေတာ့ 284 00:15:59,961 --> 00:16:01,544 ဒန္တီ 285 00:16:02,254 --> 00:16:03,629 ဒန္တီ မလုပ္နဲ႔ 286 00:16:29,068 --> 00:16:31,653 ဒလာ ခ႐ုဇ္ရဲ႕ ဂစ္တာပါလား 287 00:16:33,614 --> 00:16:34,947 ပါပါ 288 00:16:35,740 --> 00:16:37,199 မာမာ ကိုကို 289 00:16:37,283 --> 00:16:40,118 ဘြားဘြားရဲ႕ ပါပါးက အနစ္စတို ဒလာ ခ႐ုဇ္လား 290 00:16:40,119 --> 00:16:42,745 ပါပါး ပါပါး 291 00:16:55,215 --> 00:16:56,465 ဒါ သူပဲဟ 292 00:16:56,508 --> 00:16:58,216 ကြၽန္ေတာ့္ရဲ႕ အဘီ (အဖိုးရဲ႕ အဖိုး) ဘယ္သူလဲ သိၿပီဗ် 293 00:16:58,259 --> 00:17:00,176 မီေဂး ေအာက္ကို ဆင္းခဲ့ပါ 294 00:17:00,219 --> 00:17:02,762 မာမာ ကိုကိုရဲ႕ အေဖက အနစ္စတို ဒလာ ခ႐ုဇ္ပဲ 295 00:17:02,763 --> 00:17:04,388 ဘာေတြ ေျပာေနတာလဲ 296 00:17:04,431 --> 00:17:06,265 ကြၽန္ေတာ္ ဂီတသမားတေယာက္ လုပ္ေတာ့မယ္ 297 00:17:08,142 --> 00:17:09,476 ဒါက ဘာျဖစ္တာလဲ 298 00:17:09,518 --> 00:17:11,769 မင္းမိသားစုကို လွ်ိဳ႕ဝွက္ခ်က္ေတြ ထားတာလား 299 00:17:11,812 --> 00:17:13,729 သူ ေဈးထဲမွာ သြားသြားေနၿပီး 300 00:17:13,730 --> 00:17:15,689 ေခါင္းထဲကို မဟုတ္တဲ့ စိတ္ကူးယဥ္ေတြ ပါလာတာ 301 00:17:15,690 --> 00:17:16,898 ဒါက စိတ္ကူးယဥ္တာ မဟုတ္ဘူး 302 00:17:16,941 --> 00:17:19,150 ဒီလူက အနစ္စတို ဒလာ ခ႐ုဇ္ပဲ 303 00:17:19,193 --> 00:17:20,902 သမိုင္းရဲ႕ အေတာ္ဆုံး ဂီတပညာရွင္ 304 00:17:20,903 --> 00:17:22,736 ဒီလူအေၾကာင္း ငါတို႔ ဘာမွမသိပါဘူး 305 00:17:22,738 --> 00:17:26,323 သူက ဘာႀကီးပဲျဖစ္ေနေန မိသားစုကိုစြန႔္ခြာသြားတဲ့လူပဲ 306 00:17:26,324 --> 00:17:27,741 ငါ့သားအတြက္ ဒီလိုအနာဂါတ္ ျဖစ္မလာေစရဘူး 307 00:17:27,742 --> 00:17:30,743 ပါပါး သားရဲ႕ မိသားစုက သားကို လမ္းျပေပးမယ္ဆို 308 00:17:30,786 --> 00:17:32,995 ဒလာ ခ႐ုဇ္က မိသားစုပဲေလ 309 00:17:33,038 --> 00:17:34,746 သား ဂီတကို လိုက္စားသင့္တယ္ 310 00:17:34,789 --> 00:17:37,207 မရဘူး အဲဒီလူရဲ႕ ဂီတဆိုတာ က်ိန္စာပဲ 311 00:17:37,250 --> 00:17:38,791 ငါ ခြင့္မျပဳဘူး 312 00:17:38,834 --> 00:17:40,668 ခြင့္ေလးျပဳေပးရင္ မီေဂး 313 00:17:40,711 --> 00:17:41,919 မင္းမိသားစုေျပာတာကို နားေထာင္စမ္း 314 00:17:41,962 --> 00:17:43,712 ဘာ ဂီတမွ ထပ္မလုပ္ရဘူး 315 00:17:43,713 --> 00:17:44,963 ကြၽန္ေတာ္တီးတာေလးကို တခါေလာက္နားေထာင္ၾကည့္ပါ 316 00:17:45,006 --> 00:17:46,381 ျငင္းေနတာ ေတာ္ၿပီ 317 00:17:48,134 --> 00:17:50,009 မင္း ဒီလူလို ဘဝမ်ိဳးေရာက္ခ်င္လို႔လား 318 00:17:50,010 --> 00:17:51,177 အေမ့ခံရမယ္ 319 00:17:51,219 --> 00:17:53,429 မိသားစု ဓာတ္ပုံခန္းမွာ မပါရဘူး၊ 320 00:17:53,471 --> 00:17:55,639 က်ပ္ အဲဒီအလကားအခန္းမွာ ပုံမပါရလည္း ဂ႐ုမစိုက္ဘူးဗ်ာ 321 00:18:06,315 --> 00:18:07,649 ဂစ္တာ မရွိရင္ 322 00:18:07,858 --> 00:18:09,150 ဂီတ မရွိဘူး 323 00:18:11,528 --> 00:18:13,278 လာပါကြယ္ 324 00:18:13,321 --> 00:18:16,573 မိသားစုနဲ႔ အတူတူ စားေသာက္ၿပီးရင္ ေပ်ာ္လာမွာပါ 325 00:18:16,615 --> 00:18:18,282 ကြၽန္ေတာ္ ဒီမိသားစုဝင္ မျဖစ္ခ်င္ေတာ့ဘူးဗ်ာ 326 00:18:18,951 --> 00:18:20,659 မီေဂး 327 00:18:39,676 --> 00:18:41,051 ကြၽန္ေတာ္ ဂီတ ဝင္ၿပိဳင္ခ်င္ပါတယ္ 328 00:18:41,094 --> 00:18:42,135 ဒလာ ခ႐ုဇ္လိုေပါ့ 329 00:18:42,178 --> 00:18:43,595 စာရင္းေပးလို႔ ရမလားဟင္ 330 00:18:43,638 --> 00:18:44,679 မင္းမွာ တူရိယာပါလာလား 331 00:18:44,764 --> 00:18:47,390 မပါပါဘူး ဒါေပမယ့္ ဂစ္တာမ်ား ငွားလို႔ ရမလား 332 00:18:47,391 --> 00:18:49,350 ဂီတသမားေတြက ကိုယ္ပိုင္တူရိယာနဲ႔ လာရပါတယ္ 333 00:18:49,392 --> 00:18:52,185 ဂစ္တာရွာလာခဲ့ပါ ကေလး ငါ စာရင္းထဲ ထည့္ေပးပါမယ္ 334 00:18:54,814 --> 00:18:57,148 ကြၽန္ေတာ္ ဂစ္တာမ်ား ငွားလို႔ရမလားဟင္ 335 00:18:57,191 --> 00:18:58,524 မရပါဘူး လူငယ္ေလး 336 00:18:58,525 --> 00:19:00,067 ခင္ဗ်ားတို႔ ဂစ္တာအပိုေလးမ်ား ပါမလားဟင္ 337 00:19:00,068 --> 00:19:01,026 မပါဘူး 338 00:19:01,027 --> 00:19:03,361 ဂစ္တာေလး ခဏေလာက္ ငွားခ်င္လို႔ပါ 339 00:19:03,404 --> 00:19:04,946 ထြက္သြားစမ္း 340 00:19:17,916 --> 00:19:19,666 ဘိုးဘိုးႀကီးရယ္ 341 00:19:20,418 --> 00:19:22,002 ကြၽန္ေတာ္ ဘာဆက္လုပ္ရမလဲ 342 00:20:00,409 --> 00:20:02,035 မလုပ္နဲ႔ ဒန္တီ 343 00:20:25,722 --> 00:20:27,055 ေတာင္းပန္ပါတယ္ 344 00:21:03,253 --> 00:21:05,003 ဆီေညာ္ ဒလာ ခ႐ုဇ္ 345 00:21:05,964 --> 00:21:07,422 စိတ္မဆိုးပါနဲ႔ 346 00:21:07,465 --> 00:21:08,923 ကြၽန္ေတာ္က မီေဂးပါ 347 00:21:08,966 --> 00:21:10,758 ဘိုးဘိုးႀကီးရဲ႕ တီ ပါ 348 00:21:11,468 --> 00:21:13,344 ဒါေလးကို ငွားခ်င္လို႔ပါ 349 00:21:16,180 --> 00:21:18,723 ကြၽန္ေတာ္တို႔ မိသားစုက ဂီတဆိုတာ က်ိန္စာလို႔ ထင္ၾကတယ္ 350 00:21:19,016 --> 00:21:22,393 သူတို႔ေတြတေယာက္မွ နားလည္မေပးၾကဘူး ဘိုးဘိုးႀကီးကေတာ့ နားလည္မွာပါ 351 00:21:22,602 --> 00:21:25,103 ကြၽန္ေတာ့္ႏွလုံးသားက ဦးေဆာင္ရာကို လိုက္ခိုင္းမွာပဲ 352 00:21:25,104 --> 00:21:27,105 အခြင့္အေရးကိုအမိအရဖမ္းဖို႔ ေျပာမွာပဲ 353 00:21:28,315 --> 00:21:30,900 ဒီေတာ့ ဘိုးဘိုးႀကီး သေဘာတူရင္ 354 00:21:30,943 --> 00:21:32,568 ကြၽန္ေတာ္ ဘိုးဘိုးႀကီးလိုမ်ိဳး 355 00:21:32,611 --> 00:21:34,486 ေဈးထဲမွာ တီးျပခ်င္ပါတယ္ 356 00:21:43,703 --> 00:21:45,120 ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ 357 00:21:45,163 --> 00:21:46,913 ဒလာ ခ႐ုဇ္ရဲ႕ ဂစ္တာကို ခိုးတဲ့သူ ရွိတယ္ 358 00:21:46,956 --> 00:21:49,499 ျပတင္းေပါက္ ကြဲေနတယ္ ၾကည့္လိုက္ 359 00:21:53,836 --> 00:21:55,337 အထဲမွာ ဘယ္သူလဲ 360 00:21:55,379 --> 00:21:57,380 ေတာင္းပန္ပါတယ္ အထင္မလြဲပါနဲ႔ 361 00:21:57,423 --> 00:21:59,257 ဒလာ ခ႐ုဇ္က ကြၽန္ေတာ့္ရဲ႕ 362 00:22:00,675 --> 00:22:01,925 ဒီမွာ လူမရွိပါဘူး 363 00:22:17,815 --> 00:22:19,065 မီေဂး မာမား 364 00:22:19,232 --> 00:22:20,816 မီေဂး ျပန္လာခဲ့ပါ 365 00:22:26,905 --> 00:22:30,032 ေကာင္ကေလးေရ အဆင္ေျပရဲ႕လား 366 00:22:30,367 --> 00:22:31,909 ကူညီပါရေစ 367 00:22:32,952 --> 00:22:34,411 ေက်းဇူးပါပဲ ကြၽန္ေတာ္...... 368 00:22:45,212 --> 00:22:46,254 တဆိတ္ေလာက္ကြာ 369 00:23:07,898 --> 00:23:10,232 သူႀကီးလာလိုက္တာ ၾကည့္ပါဦး 370 00:23:13,652 --> 00:23:15,486 ဒန္တီ 371 00:23:15,487 --> 00:23:16,821 မင္း ငါ့ကို ျမင္တယ္ေပါ့ 372 00:23:17,697 --> 00:23:20,157 ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ 373 00:23:20,575 --> 00:23:22,701 ဒန္တီ 374 00:23:23,327 --> 00:23:24,827 ေတာင္းပန္ပါတယ္ 375 00:23:24,828 --> 00:23:25,703 မီေဂး 376 00:23:26,038 --> 00:23:27,621 မီေဂး မီေဂး 377 00:23:31,000 --> 00:23:32,417 မင္းက ဒီမွာပဲ 378 00:23:32,418 --> 00:23:33,459 ဒီမွာ ဒီမွာ 379 00:23:33,502 --> 00:23:34,710 ငါတို႔ကို ျမင္ရတယ္လား 380 00:23:34,753 --> 00:23:37,504 ငါတို႔ရဲ႕မီေဂးေလး 381 00:23:37,547 --> 00:23:38,964 ကြၽန္ေတာ္ ခင္ဗ်ားတို႔နဲ႔ သိသလား၊ 382 00:23:39,007 --> 00:23:40,465 ငါတို႔က မင္းရဲ႕ မိသားစုပါ မီဟာ 383 00:23:43,010 --> 00:23:44,510 အန္တီ ႐ိုစီတာ 384 00:23:44,553 --> 00:23:45,803 ဟုတ္တယ္ 385 00:23:47,597 --> 00:23:48,722 ပါပါ ဂ်ဴလီယို 386 00:23:48,765 --> 00:23:49,973 ဟိုလာ 387 00:23:50,183 --> 00:23:52,225 အန္တီ ဗစ္တိုးရီးယား 388 00:23:52,393 --> 00:23:54,560 သူ႔ၾကည့္ရတာ ေသေနတဲ့ပုံမေပၚပါလား 389 00:23:55,103 --> 00:23:57,146 အသက္ရွိတဲ့ပုံလည္း မေပၚဘူးေလ 390 00:23:57,147 --> 00:23:58,647 ငါတို႔ မာမာ အီမဲလ္ဒါကို ေျပာမွျဖစ္မယ္ 391 00:23:58,648 --> 00:24:00,190 သူ ဒါကို ဘယ္လိုျပန္လုပ္ေပးရမလဲ သိမွာပဲ 392 00:24:02,401 --> 00:24:03,943 မာမာ အီမဲလ္ဒါ ျပႆနာတက္ေနတယ္ 393 00:24:03,944 --> 00:24:05,319 သူ ကူးလာလို႔ မရဘူး 394 00:24:05,362 --> 00:24:06,153 ပိတ္မိေနတယ္ 395 00:24:06,196 --> 00:24:07,654 ဟိုဘက္မွာပဲ 396 00:24:07,780 --> 00:24:09,156 ဦး ေအာ္စကာ 397 00:24:09,365 --> 00:24:10,615 ဖီလစ္ပီ 398 00:24:10,658 --> 00:24:11,908 အိုး ေဟး မီေဂး 399 00:24:12,659 --> 00:24:15,327 ဒါက မင္းနဲ႔ တခုခုပတ္သတ္ေနမယ္လို႔ ထင္တယ္ 400 00:24:15,370 --> 00:24:17,120 မာမာ အီမဲလ္ဒါ ဒီဘက္ကိုမလာႏိုင္ရင္ 401 00:24:17,163 --> 00:24:18,914 ငါတို႔ သူ႔ဆီကို သြားတာေပါ့ 402 00:24:35,178 --> 00:24:37,804 လာပါ မီေဂး ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး 403 00:24:50,566 --> 00:24:51,524 ဒန္တီ 404 00:24:51,817 --> 00:24:52,900 ဒန္တီ 405 00:24:53,944 --> 00:24:55,068 ေနပါဦး 406 00:24:57,613 --> 00:24:59,155 ငါနဲ႔ အတူေနေနာ္ ေကာင္ေလး 407 00:24:59,365 --> 00:25:01,073 မင္း မသိဘူး 408 00:25:01,867 --> 00:25:02,908 ဘယ္မွာ 409 00:25:22,634 --> 00:25:24,218 ဒါက အိပ္မက္မဟုတ္ဘူးပဲ 410 00:25:24,636 --> 00:25:26,094 ခင္ဗ်ားတို႔အကုန္တကယ္ရွိေနတာပဲ 411 00:25:26,137 --> 00:25:27,262 ငါတို႔ တကယ္မရွိဘူးလို႔ ထင္ေနလား 412 00:25:27,263 --> 00:25:28,471 အိုး မသိဘူးေလ 413 00:25:28,514 --> 00:25:30,848 ဒါေတြက လူႀကီးေတြ ကေလးေတြကို လိမ္ေျပာတဲ့ 414 00:25:30,849 --> 00:25:32,474 တခ်ိဳ႕ဟာေတြလိုပဲ မွတ္တာ ဥပမာ 415 00:25:32,517 --> 00:25:33,183 ဗီတာမင္ေတြလိုေပါ့ 416 00:25:33,226 --> 00:25:35,477 မီေဂး ဗီတာမင္ေတြက တကယ္ရွိတယ္ေလ 417 00:25:35,520 --> 00:25:37,353 အင္း အခုေတာ့ အဲဒီလို ထင္လာပါၿပီ 418 00:25:38,314 --> 00:25:39,897 မီဟာ အဲဒီလို စိုက္ၾကည့္တာ မေကာင္း 419 00:25:39,940 --> 00:25:41,690 ဆန္တာ မာ 420 00:25:49,781 --> 00:25:50,865 ဒါေတြက 421 00:25:50,907 --> 00:25:52,533 အာလီမီးရားေတြ 422 00:25:52,575 --> 00:25:54,576 ဒါေတြက တကယ့္ အာလီမီးရားေတြပါ 423 00:25:54,577 --> 00:25:56,244 ဝိညာဥ္တိရစာၦန္ေလးေတြ 424 00:25:56,287 --> 00:25:57,912 ဝိညာဥ္ေတြကို လမ္းျပေပးတယ္ေလ 425 00:25:57,913 --> 00:26:00,581 သတိထား သူတို႔က ေနရာတကာ မစင္စြန႔္တတ္တယ္ 426 00:26:00,582 --> 00:26:02,541 တမလြန္ကမာၻမွ ႀကိဳဆိုပါတယ္ 427 00:26:02,542 --> 00:26:05,251 ျပန္ဝင္ဖို႔ လႉဒါန္းခံပစၥည္းေတြကို အသင့္ျပင္ေပးပါ 428 00:26:05,294 --> 00:26:06,586 ႀကိဳဆိုပါတယ္ 429 00:26:06,629 --> 00:26:07,837 ဘာမ်ားပါလာေသးသလား 430 00:26:07,838 --> 00:26:09,422 ငါ့မိသားစုေပးလိုက္တဲ့ မုန႔္ေလးေတြပါ 431 00:26:09,464 --> 00:26:10,673 ေကာင္းလိုက္တာေနာ္ 432 00:26:10,674 --> 00:26:13,133 ခရီးသြားရတာ အဆင္မေျပရင္ 433 00:26:13,176 --> 00:26:15,343 မိသားစုျပန္လည္ေတြ႕ဆုံေရး ဌာနမွ ေအးဂ်င့္ေတြက 434 00:26:15,386 --> 00:26:17,220 ကူညီပါလိမ့္မယ္ 435 00:26:17,221 --> 00:26:18,846 ေနာက္မိသားစု လာေပးပါ 436 00:26:22,600 --> 00:26:25,351 ရွင့္ရဲ႕ ဓာတ္ပုံက ရွင့္သားရဲ႕ ဘိုးဘြားအခန္းမွာ ေထာင္ထားပါတယ္ 437 00:26:25,352 --> 00:26:26,394 ေပ်ာ္စရာအလည္ခရီးျဖစ္ပါေစ 438 00:26:26,395 --> 00:26:27,562 ေက်းဇူးပါ ေက်းဇူးပါ 439 00:26:27,604 --> 00:26:29,605 ေနမထြက္ခင္ ျပန္လာဖို႔ သတိရပါေနာ္ 440 00:26:29,648 --> 00:26:30,814 ေပ်ာ္႐ႊင္စြာ လည္ပတ္ႏိုင္ပါေစ 441 00:26:30,857 --> 00:26:31,815 ေနာက္တေယာက္ 442 00:26:33,025 --> 00:26:35,068 ရွင့္ဓာတ္ပုံကို ရွင့္ရဲ႕ သြားဆရာဝန္က ေထာင္ေပးထားပါတယ္ 443 00:26:35,110 --> 00:26:36,486 ေပ်ာ္႐ႊင္စြာ လည္ပတ္ႏိုင္ပါေစ 444 00:26:36,528 --> 00:26:37,528 ေက်းဇူးပဲ 445 00:26:37,571 --> 00:26:38,571 ေနာက္တေယာက္ 446 00:26:40,031 --> 00:26:42,908 ငါပါ ဖရီဒါ ခါလိုပါ 447 00:26:42,909 --> 00:26:44,367 စစ္ေဆးမေနပါနဲ႔ေတာ့ 448 00:26:44,410 --> 00:26:45,868 ငါ့ကိုဓာတ္ပုံေထာင္ေပးသူေတြ မ်ားလြန္းလို႔ 449 00:26:45,911 --> 00:26:48,537 မင္းရဲ႕ စက္ေတာင္ ေၾကာင္သြားမယ္ေနာ္ 450 00:26:50,874 --> 00:26:52,999 ဘယ္သူမွ ရွင့္ရဲ႕ပုံကို ေထာင္မထားေပးပါလား 451 00:26:53,042 --> 00:26:54,459 ဖရီဒါ 452 00:26:54,460 --> 00:26:57,003 ငါက ဖရီဒါ ဆိုတာကေလ 453 00:26:57,045 --> 00:26:57,878 ဒီလို 454 00:26:57,921 --> 00:26:58,837 ဒါက လိမ္ေျပာတာပါ 455 00:26:58,838 --> 00:27:00,839 ငါ ေတာင္းပန္ပါတယ္ 456 00:27:00,882 --> 00:27:02,882 ဓာတ္ပုံေထာင္ေပးသူမရွိရင္ ျဖတ္သြားလို႔ မရပါဘူး 457 00:27:02,883 --> 00:27:03,800 မင္းသိလား 458 00:27:03,801 --> 00:27:06,719 ငါ အသာေလး ျဖတ္လစ္သြားရင္ မင္း သိေတာင္ သိလိုက္မွာ မဟုတ္ပါဘူး 459 00:27:15,727 --> 00:27:17,478 ေရာက္ေတာ့မယ္ 460 00:27:17,521 --> 00:27:19,646 နည္းနည္းေလးထပ္ၿပီး 461 00:27:25,444 --> 00:27:27,653 ေအးပါကြာ ဘာျဖစ္လဲ မသြားရေတာ့ 462 00:27:27,821 --> 00:27:29,780 ပိန္းတိန္းတိန္း ပန္းတံတားကြာ 463 00:27:29,822 --> 00:27:33,283 ဘယ္သူမွ ငါ့ပုံကို မေထာင္ေတာ့ ဘာလုပ္ရမလဲမသိဘူးေပါ့ 464 00:27:33,284 --> 00:27:34,117 ေနာက္တေယာက္ 465 00:27:34,118 --> 00:27:35,910 အိုး လာပါ မီဟာ ငါတို႔ အလွည့္ 466 00:27:35,911 --> 00:27:37,536 ႀကိဳဆိုပါတယ္ အမီဂို 467 00:27:37,537 --> 00:27:38,787 ဘာမ်ားပါလာေသးလဲ 468 00:27:38,830 --> 00:27:40,622 ေျပာရမယ္ဆိုရင္ 469 00:27:40,706 --> 00:27:41,873 အင္း 470 00:27:42,708 --> 00:27:43,458 ဟိုလာ 471 00:27:51,215 --> 00:27:52,882 မာတာ ကြန္ဆလက္ ရာမို႔ 472 00:27:53,217 --> 00:27:54,342 မာတာ ကြန္ဆလက္ ရာမို႔ 473 00:27:54,384 --> 00:27:55,759 အထပ္ ၇ ကို သတင္းပို႔ေပးပါ 474 00:28:05,310 --> 00:28:06,852 ငါ့ႏွာေခါင္းကို လြမ္းလိုက္တာ 475 00:28:16,361 --> 00:28:18,070 လာပါ ကူညီပါဦး အမီဂို 476 00:28:18,112 --> 00:28:19,863 ငါတို႔ ဒီည ဘိုးဘြားခန္း တစ္ဒါဇင္ေလာက္ ရွိတယ္ 477 00:28:19,905 --> 00:28:22,698 ရွင့္ ဇနီးေဟာင္းအိမ္ကို မသြားရဘူး စတန္လီ 478 00:28:22,699 --> 00:28:23,824 ဒါ ေသသူတို႔ ပြဲေတာ္ဟဲ့ 479 00:28:23,825 --> 00:28:26,368 ငါ မင္းတို႔လူႀကီးနဲ႔ စကားေျပာမယ္ 480 00:28:26,369 --> 00:28:28,119 ေတာင္းပန္ပါတယ္ အစ္မရယ္ 481 00:28:28,162 --> 00:28:29,454 ဘယ္သူမွ ခင္ဗ်ားပုံကိုမေထာင္ထားဘူးလို႔ ေျပာေနတယ္ 482 00:28:29,455 --> 00:28:33,791 ငါ့မိသားစုက အၿမဲတမ္း ငါ့ပုံကို ေထာင္ေပးထားတယ္တဲ့ 483 00:28:33,834 --> 00:28:36,877 ဒီ ေသတၱာစုတ္က အလိမ္အညာေတြ ျပေနတာ 484 00:28:37,336 --> 00:28:38,586 မာမာ အီမဲလ္ဒါ 485 00:28:39,672 --> 00:28:41,422 အိုး ငါ့မိသားစုပဲ 486 00:28:41,465 --> 00:28:43,382 သူတို႔က ငါ့ကို တံတားကို ျဖတ္ခြင့္မေပးဘူးတဲ့ 487 00:28:43,383 --> 00:28:45,801 ဒီမိန္းမနဲ႔ ဒီေသတၱာစုတ္ကို ေျပာလိုက္ 488 00:28:45,843 --> 00:28:48,261 ငါ့ပုံက ဘိုးဘြားခန္းထဲမွာ ရွိတယ္လို႔ 489 00:28:48,304 --> 00:28:51,722 အင္း ငါတို႔လည္း အဲဒီကို မေရာက္ခဲ့ပါဘူး 490 00:28:51,723 --> 00:28:52,765 ဘာေျပာတယ္ 491 00:28:52,808 --> 00:28:54,391 ကြၽန္ေတာ္တို႔ လမ္းမွာေတြ႕လာတာက... 492 00:28:58,145 --> 00:28:59,520 မီေဂးလား 493 00:28:59,563 --> 00:29:01,480 မာမာ အီမဲလ္ဒါ 494 00:29:01,857 --> 00:29:03,941 ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ 495 00:29:03,942 --> 00:29:06,401 မင္းက ရီဗဲရာ မိသားစုကလား 496 00:29:08,195 --> 00:29:09,570 အင္း မင္း က်ိန္စာသင့္ၿပီ 497 00:29:09,738 --> 00:29:10,613 ဘာ 498 00:29:10,656 --> 00:29:13,032 ဒီယာ ဒီ ေလာ့စ္ မားတို႔စ္ပြဲက ေသသူေတြကိုလႉဒါန္းရတဲ့ညပါ 499 00:29:13,074 --> 00:29:14,575 မင္းက ေသသူဆီက ခိုးခဲ့တာ 500 00:29:14,617 --> 00:29:16,409 ကြၽန္ေတာ္ အဲဒီဂစ္တာကို ခိုးေနတာ မဟုတ္ပါဘူး 501 00:29:16,452 --> 00:29:17,410 ဂစ္တာ ဟုတ္လား 502 00:29:17,411 --> 00:29:18,661 အဲဒါက ကြၽန္ေတာ့္ ဘိုးဘိုးႀကီးရဲ႕ ဟာပါ 503 00:29:18,662 --> 00:29:19,829 သူ ကြၽန္ေတာ္ကို အဲဒါ ယူေစခ်င္မွာပါ 504 00:29:19,872 --> 00:29:23,082 ငါတို႔ အဲဒီဂီတသမားကို စကားထဲကို ထည့္မေျပာဘူး 505 00:29:23,083 --> 00:29:25,083 သူက ငါတို႔ မိသားစုအတြက္ ေသလူပဲ 506 00:29:25,126 --> 00:29:26,960 အင္း အဘြားတို႔အားလုံး ေသလူေတြေလ 507 00:29:26,961 --> 00:29:27,877 ဟပ္ခ်ိဳး 508 00:29:27,920 --> 00:29:30,671 ေဆာရီး ဒါက ဘယ္သူ႔ရဲ႕ အာလီမီးရားလဲ 509 00:29:30,714 --> 00:29:31,714 ဒါက ဒန္တီပါ 510 00:29:31,715 --> 00:29:33,966 သူက အာလီမီးရားနဲ႔ မတူပါဘူး 511 00:29:33,967 --> 00:29:35,550 ႐ိုး႐ိုးေခြးနဲ႔ပဲ တူေနတယ္ 512 00:29:35,593 --> 00:29:37,927 ဆံပင္ညႇပ္ဆိုင္ထဲ ျပဳတ္က်ထားတဲ့ ဝက္အူေခ်ာင္းပုံနဲ႔ 513 00:29:37,928 --> 00:29:40,346 သူ ဘာေကာင္ပဲျဖစ္ျဖစ္ 514 00:29:40,347 --> 00:29:41,680 ငါနဲ႔ ဓာတ္မတည့္ဘူးကြ 515 00:29:41,723 --> 00:29:43,598 ဒါေပမယ့္ ဒန္တီက အေမြးမရွိဘူးေလ 516 00:29:43,600 --> 00:29:46,101 ငါလည္း ႏွာေခါင္းမရွိဘူးေလ ျဖစ္တာက ျဖစ္တာပဲ 517 00:29:46,143 --> 00:29:47,310 ဟပ္ခ်ိဳး 518 00:29:47,353 --> 00:29:51,063 ဒါေပမယ့္ ငါဘာလို႔ ျဖတ္လို႔ မရလဲ ဒါေတြက အေျဖမဟုတ္ဘူး 519 00:29:51,106 --> 00:29:52,689 အိုး 520 00:29:54,150 --> 00:29:56,818 မင္း ငါ့ပုံကို အခန္းထဲက ယူလာရသလား 521 00:29:56,819 --> 00:29:58,027 မေတာ္တဆျဖစ္တာပါ 522 00:29:58,028 --> 00:29:59,320 သူ႔ကို ငါတို႔ ဘယ္လို ျပန္ပို႔ ရမလဲ 523 00:29:59,321 --> 00:30:01,572 အင္း ဒါက မိသားစုကိစၥျဖစ္ေနေတာ့ 524 00:30:01,614 --> 00:30:04,157 မိသားစု က်ိန္စာကို ေျဖဖို႔ဆို 525 00:30:04,158 --> 00:30:05,992 မိသားစုက ေကာင္းခ်ီးေပးဖို႔ပဲ လိုပါတယ္ 526 00:30:05,993 --> 00:30:06,909 ဒါပဲလား 527 00:30:06,910 --> 00:30:08,244 မင္းမိသားစုက ေကာင္းခ်ီးေပးလိုက္ရင္ 528 00:30:08,287 --> 00:30:10,954 အားလုံး ပုံမွန္ျပန္ျဖစ္သြားမွာပါ 529 00:30:10,997 --> 00:30:13,039 ဒါေပမယ့္ ေနမထြက္ခင္ ရမွျဖစ္မယ္ေနာ္ 530 00:30:13,082 --> 00:30:14,582 ေနထြက္သြားရင္ ဘာျဖစ္မလဲ 531 00:30:14,625 --> 00:30:16,584 မင္းရဲ႕လက္ေတြ 532 00:30:22,090 --> 00:30:24,757 မီေဂး ေမ့မသြားပါနဲ႔ဟ 533 00:30:25,092 --> 00:30:26,509 စိတ္မပူပါနဲ႔ 534 00:30:26,552 --> 00:30:27,593 မင္းမိသားစု ဒီမွာ ရွိေနပါတယ္ 535 00:30:27,636 --> 00:30:29,511 အခုပဲ ေကာင္းခ်ီးေပးလို႔ ရပါတယ္ 536 00:30:29,512 --> 00:30:31,763 ပန္းပြင့္ဖတ္ေလး ဘယ္မွာလဲ 537 00:30:33,015 --> 00:30:34,265 ခြင့္ျပဳပါ အမ်ိဳးသမီးေလး ခင္ဗ်ာ 538 00:30:35,226 --> 00:30:38,060 အခု ခင္ဗ်ား သူ႔ကိုၾကည့္ၿပီး နာမည္ေခၚလိုက္ပါ 539 00:30:39,104 --> 00:30:39,895 မီေဂး 540 00:30:39,938 --> 00:30:40,896 ဟုတ္ၿပီဗ်ာ 541 00:30:40,939 --> 00:30:43,398 အခုေျပာလိုက္ ငါမင္းကို ေကာင္းခ်ီးေပးၿပီ 542 00:30:43,441 --> 00:30:45,274 ငါမင္းကို ေကာင္းခ်ီးေပးၿပီ 543 00:30:47,819 --> 00:30:50,987 ငါ မင္းကို အိမ္ျပန္ဖို႔ ေကာင္းခ်ီးေပးၿပီ 544 00:30:51,155 --> 00:30:54,657 ငါပုံကို အခန္းထဲမွာ ေထာင္ထားဖို႔ရယ္ 545 00:30:54,700 --> 00:30:56,867 ဘယ္ေတာ့မွ သီခ်င္း မဆို မတီးရဘူး 546 00:30:56,910 --> 00:30:58,744 ဘာ သူဒီလို လုပ္လို႔ မရဘူးေလ 547 00:30:58,787 --> 00:31:02,163 အင္း တကယ္ေတာ့ သူလိုခ်င္တဲ့ ေတာင္းဆိုခ်က္ကို ျဖည့္ႏိုင္ပါတယ္ 548 00:31:03,165 --> 00:31:04,082 ဟုတ္ၿပီဗ်ာ 549 00:31:04,083 --> 00:31:06,250 ပြင့္ဖတ္ေလးကို မီေဂးကို ေပးလိုက္ပါ 550 00:31:13,924 --> 00:31:14,924 ဟား 551 00:31:18,887 --> 00:31:20,303 အ႐ိုးမရွိေတာ့ဘူးကြ 552 00:31:24,641 --> 00:31:26,475 ဂီတ ေဈးႀကီးေရ ငါျပန္လာၿပီ 553 00:31:30,771 --> 00:31:33,147 မင္း ႏွစ္စကၠန႔္အတြင္းကို ကတိဖ်က္လိုက္ပါလား 554 00:31:33,148 --> 00:31:35,066 ဒါ မတရားဘူး ဒါ ကြၽန္ေတာ့္ဘဝပဲ 555 00:31:35,067 --> 00:31:36,734 ဘြားဘြားႀကီးဘဝကို ဘြားဘြားႀကီးသေဘာေလ 556 00:31:36,985 --> 00:31:39,027 ပါပါ ဂ်ဴလီယို သားကို ေကာင္းခ်ီးေပးပါ 557 00:31:39,779 --> 00:31:40,987 အန္တီ ႐ိုစီတာ 558 00:31:41,572 --> 00:31:42,613 ေအာ္စကာ 559 00:31:42,656 --> 00:31:43,489 ဖိလစ္ပီ 560 00:31:43,532 --> 00:31:44,699 အန္တီ ဗစ္တိုးရီးယား 561 00:31:44,866 --> 00:31:46,492 ျပႆနာမလုပ္ခ်င္ပါနဲ႔ မီဟာ 562 00:31:46,534 --> 00:31:49,327 မင္း ငါေျပာသလို သြားရင္သြား မဟုတ္ရင္ မသြားနဲ႔ 563 00:31:49,370 --> 00:31:51,037 ဘြားဘြားက ဂီတကို ဒီေလာက္ေတာင္ မုန္းလား 564 00:31:51,080 --> 00:31:54,123 ငါ မင္းကို သူသြားခဲ့တဲ့ လမ္းကို မေရာက္ေစခ်င္ဘူး 565 00:31:56,960 --> 00:31:58,960 သူသြားခဲ့တဲ့ လမ္း 566 00:31:59,795 --> 00:32:01,170 သူက မိသားစုပဲေလ 567 00:32:01,213 --> 00:32:02,672 မာမာ အဲမီလ္ဒါ ေျပာတာ နားေထာင္ပါ 568 00:32:02,714 --> 00:32:03,673 သူက မင္းကို ေကာင္းေစခ်င္လို႔ပါ၊ 569 00:32:03,715 --> 00:32:05,215 နားလည္ေပးလိုက္ပါ 570 00:32:05,258 --> 00:32:08,343 ကြၽန္ေတာ္ အိမ္သာခဏေလာက္ သြားမယ္ေနာ္ 571 00:32:09,387 --> 00:32:10,595 ျပန္လာခဲ့မယ္ 572 00:32:11,055 --> 00:32:12,555 တမလြန္ကမာၻမွာ 573 00:32:12,598 --> 00:32:14,807 အိမ္သာမရွိတာ သူ႔ကိုေျပာျပလိုက္ရမလား 574 00:32:27,652 --> 00:32:28,902 သြားၾကစို႔ 575 00:32:29,361 --> 00:32:31,195 လူရွင္ကေလးတေယာက္ကိုလိုက္ရွာေနတဲ့ မိသားစုရွိတယ္ 576 00:32:31,238 --> 00:32:34,281 ငါ ဂီတသမားျဖစ္ခ်င္ရင္ ဂီတသမားရဲ႕ ေကာင္းခ်ီေပးတာကို ရဖို႔ လိုတယ္ 577 00:32:34,282 --> 00:32:36,241 ငါတို႔ ဘိုးဘိုးႀကီးကို ရွာမွျဖစ္မယ္ 578 00:32:36,242 --> 00:32:37,367 ခဏေလး ေကာင္ေလး 579 00:32:41,455 --> 00:32:43,205 ငါ အဲဒီကေလးကို ေတြ႕ၿပီ 580 00:32:53,423 --> 00:32:54,882 ဒန္တီ 581 00:32:55,008 --> 00:32:56,508 ဆူပူမႈ 582 00:32:56,551 --> 00:32:57,967 ထြက္ေျပးမႈ 583 00:32:58,010 --> 00:32:59,761 မ်က္ခုံးအတုလုပ္မႈ 584 00:32:59,803 --> 00:33:00,928 ဒါလည္း တရားမဝင္ဘူးလား 585 00:33:00,929 --> 00:33:02,304 သိပ္ကို တရားမဝင္တာ 586 00:33:02,347 --> 00:33:04,556 မင္း ဒီလိုလုပ္တာေတြ ရပ္မွျဖစ္မယ္ အမီဂို(သူငယ္ခ်င္း) 587 00:33:04,599 --> 00:33:05,599 အမီဂို 588 00:33:05,600 --> 00:33:08,476 ဒီလိုေျပာတာ ၾကားရတာ ဝမ္းသာလိုက္တာ 589 00:33:08,519 --> 00:33:11,604 ငါ ကြယ္လြန္သူတို႔ ပြဲေတာ္ညမွာ အေတာ္ကို အဆင္မေျပတာပါ 590 00:33:11,646 --> 00:33:13,647 ငါ သူငယ္ခ်င္းရွိရင္ ေကာင္းမွာပဲ 591 00:33:13,690 --> 00:33:16,649 သူငယ္ခ်င္းဆိုတာ အခ်င္းခ်င္း ကူညီၾကတယ္ေလ 592 00:33:16,692 --> 00:33:19,235 မင္း ငါ့ကို ဒီည ျဖတ္သြားခြင့္ေပးရင္ 593 00:33:19,278 --> 00:33:21,153 ငါ မင္းကို တန္ေအာင္ ျပန္ကူညီပါ့မယ္ 594 00:33:21,196 --> 00:33:22,446 မင္း ဒလာခ႐ုဇ္ကို ႀကိဳက္လား 595 00:33:22,489 --> 00:33:23,739 သူနဲ႔ငါက သိပ္ခင္ခဲ့တာ 596 00:33:23,907 --> 00:33:27,158 ငါ မင္းကို သူ႔ရဲ႕ ေနထြက္ခ်ိန္အထူးပြဲမွာ ေရွ႕ဆုံးတန္းကရေအာင္ ကူညီေပးႏိုင္တယ္ 597 00:33:27,201 --> 00:33:29,577 မင္း စင္ေနာက္ပါဝင္ၿပီး သူနဲ႔ ေတြ႕ ရေအာင္ လုပ္ေပးမယ္ေလ 598 00:33:29,578 --> 00:33:31,203 ငါ့ကိုသာ တံတားကို ျဖတ္သြားခိုင္းပါ 599 00:33:31,246 --> 00:33:33,580 ငါ မင္းကို ပိတ္ရက္ကုန္တဲ့အထိ ခ်ဳပ္ထားရမွာ 600 00:33:33,581 --> 00:33:35,582 ဒါေပမယ့္ ငါ့ဂ်ဴတီခ်ိန္လည္း ကုန္ေတာ့မယ္ 601 00:33:35,625 --> 00:33:37,583 ငါလည္း မိသားစုဆီ သြားလည္ရဦးမယ္ 602 00:33:37,584 --> 00:33:40,252 ဒီေတာ့ မင္းကို သတိေပးၿပီး ျပန္လႊတ္လိုက္မယ္ 603 00:33:41,421 --> 00:33:43,213 ငါ့ဝတ္စုံေလးမ်ား ျပန္ရမလားဟင္ 604 00:33:43,256 --> 00:33:44,756 မရဘူး 605 00:33:45,257 --> 00:33:47,717 ခဏေလာက္ပါ ဆရာ 606 00:33:52,305 --> 00:33:53,763 ခင္ဗ်ား ဒလာ ခ႐ုဇ္ကို တကယ္သိလား 607 00:33:53,848 --> 00:33:56,391 မင္းက ဘာလို႔ သိခ်င္.. မင္းက သက္ရွိႀကီးပဲ 608 00:33:56,392 --> 00:33:57,850 ဟုတ္ပါတယ္ 609 00:33:57,851 --> 00:34:00,019 က်ဳပ္ လူရွင္ေတြကမာၻကို ျပန္သြားခ်င္တယ္ 610 00:34:00,020 --> 00:34:01,311 ဒါေပမယ့္ ဒလာခ႐ုဇ္ရဲ႕ ေကာင္းခ်ီး လိုေနတယ္ 611 00:34:01,312 --> 00:34:02,854 ထူးထူးဆန္းဆန္း သူတေယာက္ထဲဆီကလား 612 00:34:02,855 --> 00:34:04,564 သူက ကြၽန္ေတာ့္ရဲ႕ ဘိုးဘိုးႀကီးေလ 613 00:34:04,565 --> 00:34:07,358 ဘာျဖစ္တယ္ 614 00:34:09,402 --> 00:34:11,195 ေနပါဦး ေနပါဦး 615 00:34:11,237 --> 00:34:12,362 ေနဦး ေနဦး 616 00:34:13,948 --> 00:34:15,615 ေနဦး မဟုတ္ေသးဘူး ေနဦး 617 00:34:17,993 --> 00:34:20,494 ဟုတ္ၿပီ မင္း လူရွင္ကမာၻကို ျပန္သြားရမယ္ 618 00:34:20,537 --> 00:34:22,329 ေနပါေစ ဒီအႀကံက သိပ္အဆင္ေျပမယ္မထင္ဘူး 619 00:34:22,371 --> 00:34:24,289 ခဏေလးပါ ငါမင္းကို ကူညီႏိုင္ပါတယ္ 620 00:34:24,331 --> 00:34:26,207 မင္း ငါ့ကို ကူညီရင္ ငါမင္းကို ကူညီႏိုင္တာေပါ့ 621 00:34:26,208 --> 00:34:28,042 ဒါေပမယ့္ အေရးႀကီးတာက မင္း ငါ့ကို ကူညီႏိုင္တဲ့ဟာပဲ 622 00:34:28,085 --> 00:34:29,084 မီေဂး 623 00:34:29,085 --> 00:34:31,044 ငါက ဟက္တာပါ 624 00:34:35,758 --> 00:34:37,508 ခဏရပ္ထားပါ 625 00:34:45,391 --> 00:34:47,850 သူေတာ့ ေသေတာ့မွာပဲ 626 00:34:47,851 --> 00:34:49,768 ငါ့ ဝိညာဥ္လမ္းျပေကာင္ကို လိုေနၿပီ 627 00:34:49,811 --> 00:34:51,061 ပက္ပီတာ 628 00:35:03,405 --> 00:35:05,323 မီေဂးထိလိုက္တဲ့ ပန္းပြင့္ဖတ္က ဘယ္သူ႔ဆီမွာလဲ 629 00:35:05,365 --> 00:35:08,534 ဒီမွာ လိမၼာတဲ့ အာလီမီရားေလး 630 00:35:21,087 --> 00:35:22,920 ေဟးေဟး ၿငိမ္ၿငိမ္ေန 631 00:35:22,963 --> 00:35:24,463 အေပၚကိုၾကည့္ဦး 632 00:35:24,464 --> 00:35:26,006 အေပၚကို 633 00:35:32,096 --> 00:35:33,096 အိုေက 634 00:35:33,097 --> 00:35:34,805 ဟပ္ခ်ေလာင္း 635 00:35:35,974 --> 00:35:37,391 ေသမွေသပဲဗ်ာ 636 00:35:38,476 --> 00:35:41,603 နားေထာင္ပါ မီေဂး ဒီေနရာက မွတ္ဉာဏ္ေတြအေပၚ အေျချပဳထားတာ 637 00:35:41,645 --> 00:35:43,980 မင္းကိုလူေတြက သတိရေနရင္ မင္းပုံကို ေထာင္ထားရင္ 638 00:35:44,022 --> 00:35:45,439 မင္း တံတားကို ျဖတ္ၿပီး 639 00:35:45,482 --> 00:35:47,691 ကြယ္လြန္သူတို႔ ပြဲေတာ္မွာ မိသားစုဆီ သြားလည္ႏိုင္တယ္ 640 00:35:47,734 --> 00:35:48,942 မင္း ငါ့လိုမဟုတ္ရင္ေပါ့ေလ 641 00:35:48,943 --> 00:35:50,276 ခင္ဗ်ားက ျဖတ္သြားလို႔ မရဘူးလား 642 00:35:50,319 --> 00:35:51,986 ဘယ္သူမွ ငါ့ပုံကို ေထာင္မေပးထားၾကဘူး 643 00:35:52,029 --> 00:35:53,779 ဒါေပမယ့္ မင္းကေတာ့ လုပ္ေပးႏိုင္မယ္ေလ 644 00:35:54,072 --> 00:35:55,489 ဒါက ခင္ဗ်ားလား 645 00:35:55,490 --> 00:35:56,949 ေခ်ာလား 646 00:35:56,950 --> 00:36:00,201 ဒီေတာ့ ခင္ဗ်ားက က်ဳပ္ကို ဘိုးဘိုးႀကီးဆီ လိုက္ပို႔မယ္ေပါ့ 647 00:36:00,202 --> 00:36:02,787 က်ဳပ္က အိမ္ျပန္ေရာက္ရင္ ပုံကို ေထာင္ေပးရမယ္ေပါ့ 648 00:36:02,788 --> 00:36:04,246 ဉာဏ္ေကာင္းသားပဲ 649 00:36:04,289 --> 00:36:06,081 အင္း အႀကံေကာင္းတယ္ 650 00:36:06,124 --> 00:36:08,833 ျပႆနာေလးက ဒလာခ႐ုဇ္က ေတြ႕ ရဖို႔ ခက္တယ္ 651 00:36:08,876 --> 00:36:11,586 ငါကလည္း တံတားကို ဒီညျဖတ္ရမွကို ျဖစ္မွာ 652 00:36:11,587 --> 00:36:13,421 ဒီေတာ့ မင္းမွာ အျခားမိသားစုဝင္မ်ားရွိေသးလား 653 00:36:13,422 --> 00:36:15,839 အင္း ပိုၿပီး ေတြ႕ရလြယ္တဲ့လူေပါ့ 654 00:36:15,882 --> 00:36:17,215 မရွိဘူး 655 00:36:17,258 --> 00:36:18,842 ငါ့ကိုလာမပတ္နဲ႔ ေကာင္ေလး 656 00:36:18,884 --> 00:36:20,426 မင္းမွာ အျခားမိသားစုရွိမွာပါ 657 00:36:20,469 --> 00:36:21,928 ဒလာခ႐ုဇ္ပဲ ရွိတာပါ 658 00:36:21,970 --> 00:36:24,138 ခင္ဗ်ား မကူညီလည္း ကိုယ့္ဘာသာသြားရွာမယ္ေလ၊ 659 00:36:25,431 --> 00:36:27,599 ေအးပါကြာ ေကာင္ေလးရာ 660 00:36:27,642 --> 00:36:29,475 ငါ မင္းရဲ႕ ဘိုးဘိုးႀကီးဆီေရာက္ေအာင္ ပို႔ေပးပါ့မယ္ 661 00:36:31,228 --> 00:36:32,561 ဒါက လြယ္ေတာ့မလြယ္ဘူးကြ သိလား ၊ 662 00:36:32,562 --> 00:36:34,271 သူက အရမ္းအလုပ္မ်ားတာ 663 00:36:34,773 --> 00:36:35,981 မင္းဘာလုပ္ေနတာလဲ 664 00:36:36,024 --> 00:36:38,483 အ႐ိုးေျခာက္လိုလမ္းေလွ်ာက္ၿပီး ဝင္ေရာေနတာေလ 665 00:36:38,484 --> 00:36:40,193 အ႐ိုးေျခာက္ေတြက ဒီလိုမေလွ်ာက္ဘူးကြ 666 00:36:40,194 --> 00:36:41,277 ေလွ်ာက္ပါတယ္ 667 00:36:41,320 --> 00:36:42,403 မေလွ်ာက္ပါဘူး 668 00:36:42,988 --> 00:36:44,238 ေတာ္ေတာ့ကြာ 669 00:36:45,573 --> 00:36:48,491 အနစ္စတို ဒလာ ခ႐ုဇ္ ေနထြက္ခ်ိန္အထူးပြဲ 670 00:36:48,534 --> 00:36:49,575 မိုက္လိုက္တာ 671 00:36:49,576 --> 00:36:51,911 ႏွစ္တိုင္း မင္းရဲ႕ ဘိုးဘိုးႀကီးက 672 00:36:51,953 --> 00:36:54,871 အဲဒီပိန္းတိန္းတိန္းပြဲနဲ႔ ကြယ္လြန္သူတို႔ ပြဲေတာ္ေန႔ အဆုံးသတ္ေၾကာင္း သတိေပးေနတာပဲ 673 00:36:54,914 --> 00:36:56,414 ခင္ဗ်ား က်ဳပ္ကို ေခၚသြားမယ္ မဟုတ္လား၊ 674 00:36:56,457 --> 00:36:57,373 ငါက.. 675 00:36:57,458 --> 00:36:59,292 ခင္ဗ်ားပဲ ေရွ႕တန္းလက္မွတ္ေတာင္ ရႏိုင္တယ္ဆို 676 00:36:59,334 --> 00:37:00,167 ဒါကေလ 677 00:37:00,169 --> 00:37:01,043 လိမ္ေျပာတာ 678 00:37:01,086 --> 00:37:02,628 ေတာင္းပန္ပါတယ္ 679 00:37:02,962 --> 00:37:04,796 စိတ္မဆိုးပါနဲ႔ ေကာင္ေလးရ ငါ မင္းကို သူ႔ဆီ ေခၚသြားမွာပါ 680 00:37:04,797 --> 00:37:05,714 ဘယ္လိုေခၚမွာလဲ 681 00:37:05,756 --> 00:37:08,174 ငါက သူဘယ္မွာအစမ္းေလ့က်င့္ေနလဲ သိေနတယ္ေလ 682 00:37:23,896 --> 00:37:26,231 နင္ ဝတ္စုံျပတ္ပါလာလား ဟက္တာ 683 00:37:26,273 --> 00:37:27,690 ဟိုလာ ဆယ္ဆီ 684 00:37:33,613 --> 00:37:34,571 ဟိုလာ 685 00:37:35,740 --> 00:37:36,698 ဆယ္ဇီ 686 00:37:36,740 --> 00:37:37,865 အင္း ငါ ဝတ္စုံေပ်ာက္လာခဲ့ၿပီ 687 00:37:37,908 --> 00:37:39,408 ေကာင္စုတ္ရယ္ 688 00:37:39,409 --> 00:37:41,660 ငါ ေနထြက္ခ်ိန္မွာ အကမယ္ ၄၀ ေလာက္ကို ဆင္ေပးရမွာ 689 00:37:41,828 --> 00:37:43,036 နင့္ေၾကာင့္ေလ ဆယ္ဇီ 690 00:37:43,121 --> 00:37:44,204 ငါ အခု တစုံေလ်ာ့ေနၿပီ 691 00:37:44,247 --> 00:37:45,538 ဖြင့္ပြဲမွာ လိုေနၿပီ 692 00:37:46,123 --> 00:37:47,206 ဒန္တီ 693 00:37:48,417 --> 00:37:49,875 ငါတို႔ ဒီထဲဝင္မလာသင့္ဘူးထင္တယ္ 694 00:38:05,222 --> 00:38:07,056 ဒန္တီ 695 00:38:15,439 --> 00:38:18,107 မင္းတို႔ ဘယ္လို ေရာက္လာတာလဲ 696 00:38:18,150 --> 00:38:19,233 လိုက္လာတာပါ ကြၽန္ေတာ္က 697 00:38:19,234 --> 00:38:22,235 ဆိုလို ေခြးေလးပါလား 698 00:38:22,236 --> 00:38:24,779 လမ္းေပ်ာက္ေနတဲ့ ဝိညာဥ္ေတြကို လမ္းျပတဲ့သူ 699 00:38:25,531 --> 00:38:28,115 မင္းငါ့ဆီကို ဘယ္ဝိညာဥ္ကိုေခၚလာခဲ့ေသးလဲ 700 00:38:28,116 --> 00:38:30,659 သူက ဝိညာဥ္လမ္းျပ ဟုတ္မယ္မထင္ဘူး 701 00:38:30,702 --> 00:38:34,329 အာလီမီးယားေတြက ပုံစံမ်ိဳးစုံ ရွိႏိုင္တယ္ 702 00:38:34,330 --> 00:38:37,331 သူတို႔က ထူးဆန္းသေလာက္ စြမ္းအားရွိတယ္ 703 00:38:43,212 --> 00:38:45,171 သူကေတာ့ ႐ိုး႐ိုးေခြးနဲ႔ပဲ တူပါတယ္ေလ 704 00:38:45,214 --> 00:38:47,339 လာပါ မင္း ငါ့ကို ကူၾကည့္ေပးဦး 705 00:38:47,966 --> 00:38:49,967 မင္းက ပရိသတ္ေပါ့ 706 00:38:51,093 --> 00:38:52,343 အေမွာင္ထု 707 00:38:53,053 --> 00:38:54,554 အေမွာင္ထုထဲကေန.... 708 00:38:54,596 --> 00:38:56,847 ဧရာမ သေဘၤာသီးႀကီး 709 00:38:57,932 --> 00:39:00,350 သေဘၤာသီးထဲက အကမယ္ေတြ ထြက္လာမယ္ 710 00:39:00,685 --> 00:39:02,060 အကမယ္ေတြက 711 00:39:02,103 --> 00:39:03,644 အကုန္ ငါ့လိုပဲ 712 00:39:04,980 --> 00:39:07,606 ၿပီးေတာ့ သူတို႔အေမဆီက ႏို႔ရည္ေတြကို ေသာက္မယ္ 713 00:39:07,774 --> 00:39:10,567 အဲဒီ ရွားေစာင္းပင္ကလည္း ငါပဲ 714 00:39:10,610 --> 00:39:12,944 သူ႔ရဲ႕ ႏို႔က ႏို႔ မဟုတ္ဘဲ 715 00:39:13,028 --> 00:39:14,737 မ်က္ရည္ေတြေပါ့ 716 00:39:15,822 --> 00:39:17,281 အရမ္း သိသာလြန္းလား 717 00:39:17,490 --> 00:39:20,533 အင္း အေတာ္ကို သိသာတယ္ထင္ပါတယ္ 718 00:39:20,826 --> 00:39:22,493 တီးလုံးေလး ပါလိုက္ရင္ ေကာင္းမယ္ထင္တယ္ 719 00:39:22,536 --> 00:39:24,036 ဒီလိုေလး ထည့္ရင္ေရာ.. 720 00:39:27,332 --> 00:39:28,915 ေနာက္ေတာ့ ဒီလိုေလး 721 00:39:34,963 --> 00:39:36,672 အကုန္လုံးက မီးေတာက္ေနရင္ေရာ 722 00:39:37,382 --> 00:39:39,382 ဟုတ္တယ္ မီးေတြ အျပည့္ထည့္မယ္ 723 00:39:39,508 --> 00:39:40,884 စိတ္ကူးရသြားၿပီ 724 00:39:40,926 --> 00:39:43,719 မင္းဟာ အႏုပညာရွင္ဗီဇပါလာတာပဲ 725 00:39:45,722 --> 00:39:48,682 အကမယ္ေတြ ထြက္သြားခ်ိန္မွာ အလင္းကေပ်ာက္သြားၿပီး ဂီတသံေလး တိုးသြားမယ္ေပါ့ 726 00:39:48,766 --> 00:39:51,934 ၿပီးရင္ အနစ္စတို ဒလာ ခ႐ုဇ္က စင္ေပၚတက္လာမယ္ေလ 727 00:39:56,689 --> 00:39:59,649 သူ သီခ်င္းနည္းနည္းဆိုမယ္ ေနထြက္မယ္ လူတိုင္းအားေပးၾကမယ္ 728 00:39:59,692 --> 00:40:01,734 ခဏေလး ဒလာ ခ႐ုဇ္ အစစ္က ဘယ္မွာလဲ 729 00:40:01,819 --> 00:40:03,611 အနစ္စတိုက အစမ္းမေလ့က်င့္တတ္ဘူး 730 00:40:03,653 --> 00:40:07,781 သူ႔ရဲ႕ ေမွ်ာ္စင္ႀကီးေပၚမွာ ပါတီပြဲႀကီးလုပ္ၿပီး ေပ်ာ္ေနတယ္ေလ 731 00:40:11,201 --> 00:40:13,494 ေကာင္ေလး ငါ့ကိုဒီလိုမထားခဲ့နဲ႔ေလ 732 00:40:13,537 --> 00:40:15,329 နာမည္ႀကီးေတြကို အေယာင္ျပသုံးမေနပါနဲ႔ေတာ့ 733 00:40:15,330 --> 00:40:17,539 ခင္ဗ်ားပဲ ကြၽန္ေတာ့္ဘိုးဘိုးႀကီးက ဒီမွာရွိမယ္ေျပာခဲ့တယ္ေလ 734 00:40:17,582 --> 00:40:20,166 သူက ၿမိဳ႕တဝက္စာေလာက္အေဝးမွာ ပါတီလုပ္ေနတာ 735 00:40:20,167 --> 00:40:23,002 ဘယ္လိုေကာင္က သူ႔ရဲ႕ အစမ္းေလ့က်င့္ပြဲကို မလာရတာလဲကြာ 736 00:40:23,086 --> 00:40:25,754 ခင္ဗ်ားသူနဲ႔ အရမ္းခင္တယ္ဆိုရင္ ဘာလို႔ ခင္ဗ်ားကို သူက မဖိတ္ရတာလဲ 737 00:40:25,755 --> 00:40:29,007 သူက မင္းဘိုးဘိုးႀကီးဆို ဘာလို႔ မင္းကို မဖိတ္တာလဲေျပာေလ 738 00:40:29,049 --> 00:40:31,217 ေဟး ဒီပါတီအေၾကာင္း ဘာသိလဲေဟ့ 739 00:40:31,260 --> 00:40:33,177 လက္မွတ္က အရမ္းၾကပ္တာကြ 740 00:40:33,220 --> 00:40:35,971 ဧည့္သည္စာရင္းမွာ မပါရင္ အထဲကို မဝင္ႏိုင္ဘူး 741 00:40:35,972 --> 00:40:37,222 ခ်ိဳရီဇို(မကၠဆီကို ဝက္အူေခ်ာင္း) 742 00:40:37,265 --> 00:40:39,015 ခ်ိဳရီဇိုပါဟ 743 00:40:39,558 --> 00:40:41,809 ေအး အေတာ္ရယ္ရတယ္ ရယ္ရတယ္ 744 00:40:41,810 --> 00:40:43,060 ခ်ိဳရီဇို ဟုတ္လား 745 00:40:43,061 --> 00:40:44,978 အိုး ဒီေကာင္က နာမည္ႀကီးပဲေလ 746 00:40:44,979 --> 00:40:47,147 သူဘယ္လိုေသလဲ ေမးၾကည့္ပါလား 747 00:40:47,148 --> 00:40:48,815 ငါ မေျပာခ်င္ပါဘူးကြာ 748 00:40:48,816 --> 00:40:51,525 သူ ခ်ိဳရီဇို စားပိုးနင့္ၿပီး ေသတာကြ 749 00:40:54,237 --> 00:40:56,404 ငါ စားပိုးနင့္တာ မဟုတ္ဘူးကြ အစာအဆိပ္သင့္တာ 750 00:40:56,447 --> 00:40:57,822 လုံးဝမတူဘူး 751 00:40:58,699 --> 00:41:00,491 ဒါေၾကာင့္ ငါ ဂီတသမားေတြကို မႀကိဳက္တာ 752 00:41:00,534 --> 00:41:02,409 ဘဝင္ျမင့္ေနတဲ့ အ႐ူးေတြ 753 00:41:02,452 --> 00:41:03,994 ေဟး က်ဳပ္လည္း ဂီတသမားဗ် 754 00:41:03,995 --> 00:41:05,287 ဟုတ္လား အင္း 755 00:41:05,288 --> 00:41:07,205 မင္းတို႔ အနစ္စတိုဆီ တကယ္သြားခ်င္ရင္ 756 00:41:07,248 --> 00:41:10,332 ဒလာခ႐ုစ္ ပလာဇာမွာ ၿပိဳင္ပြဲတခု ရွိတယ္ 757 00:41:10,375 --> 00:41:13,168 ဆုရသူက ပါတီတက္ခြင့္ရွိတယ္ေလ 758 00:41:14,045 --> 00:41:16,671 မဟုတ္ေသးဘူး ေကာင္ကေလး မင္းႏိုင္မယ္ထင္ရင္ ႐ူးေနၿပီ 759 00:41:16,714 --> 00:41:19,507 ကြၽန္ေတာ့္ ဘိုးဘိုးႀကီးဆီက ေကာင္းခ်ီးရမွ ျဖစ္မယ္ 760 00:41:19,549 --> 00:41:21,759 ကြၽန္ေတာ္ ဂစ္တာ ဘယ္ကရမလဲ သိလား 761 00:41:21,801 --> 00:41:25,011 အင္း အသိေတာ့ ရွိတယ္ 762 00:41:36,689 --> 00:41:39,607 သူ႔ကိုေတြ႕ၿပီလား ပက္ပီတာ ငါတို႔ ကေလးကို ေတြ႕ၿပီလား 763 00:41:41,109 --> 00:41:42,317 ေျခရာပဲ 764 00:41:42,318 --> 00:41:43,818 ရီဗဲရာ ဖိနပ္ရာပဲ 765 00:41:43,861 --> 00:41:45,612 နံပါတ္ ၇ ခြဲ 766 00:41:45,696 --> 00:41:47,905 ေျခကုတ္ထားတယ္ မီေဂးပဲ 767 00:41:57,122 --> 00:41:59,206 မင္းက ဘာလို႔ ဂီတသမားျဖစ္ခ်င္ရတာလဲ 768 00:41:59,249 --> 00:42:01,333 ကြၽန္ေတာ့္ရဲ႕ ဘိုးဘိုးႀကီးက ဂီတသမားပဲေလ 769 00:42:01,376 --> 00:42:04,627 လူစိမ္းေတြအတြက္ တသက္လုံး ေမ်ာက္လို ေဖ်ာ္ေျဖေနရတဲ့ ဘဝလား 770 00:42:04,670 --> 00:42:06,796 ေတာ္ပါၿပီ ေတာ္ၿပီ 771 00:42:06,839 --> 00:42:08,631 ခင္ဗ်ား ဘာနားလည္မွာလဲ 772 00:42:08,840 --> 00:42:11,216 ဒီေတာ့ ဂစ္တာက ဘယ္ေလာက္ေဝးေသးလဲ 773 00:42:11,217 --> 00:42:12,592 ေရာက္ေတာ့မွာပါ 774 00:42:17,139 --> 00:42:18,931 လိုက္ခဲ့ ေကာင္ေလး 775 00:42:27,939 --> 00:42:29,398 ဝမ္းကြဲ ဟက္တာေရ 776 00:42:29,441 --> 00:42:31,066 ဒီလူေတြက 777 00:42:31,067 --> 00:42:32,067 ဟက္တာ 778 00:42:32,068 --> 00:42:33,484 ေဟး တီ႐ို ေနေကာင္းလား 779 00:42:33,486 --> 00:42:35,153 ဒီလူေတြက ခင္ဗ်ားရဲ႕ မိသားစုေတြလား 780 00:42:35,195 --> 00:42:37,029 အင္း တနည္းအားျဖင့္ ဟုတ္ပါတယ္ 781 00:42:37,030 --> 00:42:39,906 ငါတို႔ေတြဟာ ဓာတ္ပုံအေထာင္မခံရတဲ့ လူေတြေပါ့ 782 00:42:39,907 --> 00:42:41,574 ျပန္စရာမိသားစုမရွိၾကဘူး 783 00:42:41,617 --> 00:42:42,951 အေမ့ေပ်ာက္ခံရခါနီးၿပီေလ သိလား 784 00:42:42,952 --> 00:42:47,329 ဒီေတာ့ ငါတို႔ အခ်င္းခ်င္း ဝမ္းကြဲႀကီးေရတို႔ ဦးေလးတို႔ ေခၚၾကတယ္ 785 00:42:51,876 --> 00:42:54,669 ဟက္တာ အေဒၚ ခ်ယ္လို 786 00:42:56,171 --> 00:42:58,046 ေက်းဇူးအထူးတင္ပါတယ္ 787 00:42:58,047 --> 00:42:59,381 ငါ့အတြက္ ခ်န္ထားဦးေနာ္ 788 00:42:59,424 --> 00:43:00,840 ခ်ီခ်ာ႐ြန္ ရွိလား 789 00:43:00,883 --> 00:43:04,385 ဘန္ဂလိုထဲမွာေလ သူ ဧည့္သည္ေတာ့ ေတြ႕ခ်င္မယ္မထင္ဘူး 790 00:43:04,428 --> 00:43:07,846 ဟက္တာလာလည္တာ မႀကိဳက္တဲ့လူ ရွိပါ့မလား 791 00:43:16,813 --> 00:43:18,480 မဂၤလာညခ်မ္းပါ ခ်ီခ်ာ႐ြန္ 792 00:43:18,523 --> 00:43:20,982 ငါမင္းအခြက္ႀကီးကို မျမင္ခ်င္ဘူး ဟက္တာ 793 00:43:20,983 --> 00:43:23,359 ေအးပါကြာ အခုက ကြယ္လြန္သူပြဲေတာ္ညေလ 794 00:43:23,360 --> 00:43:24,693 ငါမင္းအတြက္ လက္ေဆာင္ေလး ယူလာခဲ့တယ္ 795 00:43:24,694 --> 00:43:26,070 ထြက္သြားစမ္းပါကြာ 796 00:43:26,112 --> 00:43:27,988 ငါ သြားမွာပါ ဒါေပမယ့္ 797 00:43:27,989 --> 00:43:30,156 ငါနဲ႔ ငါ့မိတ္ေဆြ မီေဂးက 798 00:43:30,199 --> 00:43:32,158 မင္းရဲ႕ဂစ္တာကို ငွားခ်င္လို႔ပါ 799 00:43:32,201 --> 00:43:33,743 ငါ့ဂစ္တာ ဟုတ္လား အင္းေလ 800 00:43:33,744 --> 00:43:36,245 ငါ့အခ်စ္ဆုံးအဖိုးတန္ ဂစ္တာကိုမ်ား 801 00:43:36,287 --> 00:43:37,913 ငါတို႔ ျပန္ယူလာမယ္လို႔ ကတိေပးပါတယ္ 802 00:43:37,955 --> 00:43:40,248 ငါ့ကားကို ျပန္ယူလာမယ္လို႔ ကတိေပးဖူးတာပဲ 803 00:43:41,250 --> 00:43:42,667 ငါ့ ေရခဲေသတၱာေရာ 804 00:43:42,709 --> 00:43:45,961 ငါ့ လက္ကိုင္ပဝါေတြ ႀကိဳးေတြ ငါ့ ေပါင္႐ိုးေရာ 805 00:43:46,004 --> 00:43:47,129 အဲဒီဟာေတြလို မဟုတ္ပါဘူး 806 00:43:47,171 --> 00:43:48,505 ငါ့ ေပါင္႐ိုးဘယ္မွာလဲကြ မင္းေတာ့... 807 00:43:51,050 --> 00:43:52,258 သူငယ္ခ်င္း ရရဲ႕ လား 808 00:43:53,301 --> 00:43:54,968 ငါ ေပ်ာက္ရေတာ့မယ္ ဟက္တာ 809 00:43:55,678 --> 00:43:57,304 ငါ ခံစားမိတယ္ 810 00:43:58,097 --> 00:44:01,265 ငါ တီးခ်င္ရင္ေတာ့ ဒါကို မတီးႏိုင္ေတာ့ပါဘူးကြာ 811 00:44:04,436 --> 00:44:06,603 မင္း ငါ့ကို တပုဒ္ေလာက္ တီးျပေလ 812 00:44:06,604 --> 00:44:09,230 ငါ ဘယ္ေတာ့မွ မတီးေတာ့တာ မင္းသိပါတယ္ကြာ 813 00:44:09,273 --> 00:44:10,940 ဒီဂစ္တာက ကေလးအတြက္ပါ 814 00:44:10,983 --> 00:44:12,441 မင္း လိုခ်င္ရင္ 815 00:44:12,484 --> 00:44:14,860 တန္ေအာင္ လုပ္ေပးမွ ရမယ္ 816 00:44:16,154 --> 00:44:19,072 မင္းအတြက္တခါေတာ့ တီးမယ္ကြာ 817 00:44:21,491 --> 00:44:22,992 ဘာသီခ်င္းေတာင္းခ်င္လဲ 818 00:44:24,452 --> 00:44:26,953 မင္းငါ့အႀကိဳက္ဆုံးကို သိတာပဲ ဟက္တာ 819 00:44:44,636 --> 00:44:48,471 အင္း လူတိုင္း ဂ်ာနီတာကို သိၾကတယ္ 820 00:44:49,223 --> 00:44:52,808 သူ႔မ်က္လုံးေလးေတြက အေရာင္မတူပါ 821 00:44:54,018 --> 00:44:56,394 သူသြားေလးေတြ ေရွ႕ထြက္ေနတာ 822 00:44:56,395 --> 00:44:59,730 သူ႔ေမးေလးေတြ ခ်ိဳင့္ေနတာ 823 00:45:00,607 --> 00:45:03,859 သူ႔ရဲ႕ 824 00:45:03,860 --> 00:45:06,611 သူ႔ရဲ႕ လက္ေတြ ၾကမ္းေပၚတြဲက်ေနတာ 825 00:45:06,654 --> 00:45:08,029 စာသားမွားေနတယ္ 826 00:45:08,072 --> 00:45:09,697 ကေလးေရွ႕မွာေလကြာ 827 00:45:09,740 --> 00:45:13,283 ဆံပင္ေလးေတြက ႏွင္းဆီလိုပါ 828 00:45:13,993 --> 00:45:18,704 ဒူးေလးေတြေကြးၿပီး ရပ္ေနတာ 829 00:45:19,831 --> 00:45:24,417 ငါသာ သိပ္႐ုပ္မဆိုးေနခဲ့ရင္ 830 00:45:25,628 --> 00:45:33,008 သူ ငါ့ကို ျပန္ခ်စ္ခ်င္မွာပါ 831 00:45:37,346 --> 00:45:40,639 အတိတ္ေတာင္ သတိရလာတယ္ကြာ 832 00:45:43,935 --> 00:45:45,643 ေက်းဇူးပါပဲ 833 00:46:16,878 --> 00:46:19,046 ဘာျဖစ္သြားတာလဲဟင္ 834 00:46:19,214 --> 00:46:21,173 သူ ေမ့ေပ်ာက္ခံလိုက္ရတာပါ 835 00:46:21,340 --> 00:46:24,217 သက္ရွိကမာၻမွာ မင္းကိုသတိရတဲ့လူ တေယာက္မွမရွိေတာ့ရင္ 836 00:46:24,218 --> 00:46:26,552 မင္းဒီကမာၻမွာ ေပ်ာက္ကြယ္သြားရတယ္ေလ 837 00:46:26,803 --> 00:46:29,972 ဒါကို ေနာက္ဆုံးေသဆုံးျခင္းလို႔ ေခၚၾကတယ္ 838 00:46:30,473 --> 00:46:32,348 သူ ဘယ္ကိုေရာက္သြားလဲဟင္ 839 00:46:32,391 --> 00:46:33,725 ဘယ္သူမွ မသိပါဘူး 840 00:46:33,767 --> 00:46:35,101 ဒါေပမယ့္ ကြၽန္ေတာ္ သူ႔ကို ေတြ႕ဖူးၿပီေလ 841 00:46:35,143 --> 00:46:37,311 ကြၽန္ေတာ္ျပန္သြားရင္ မွတ္မိေနမွာေပါ့ 842 00:46:37,312 --> 00:46:39,771 ဒီလိုမရဘူး ေကာင္ေလး 843 00:46:39,939 --> 00:46:41,648 ငါတို႔ အမွတ္တရေတြက 844 00:46:41,691 --> 00:46:45,192 ငါတို႔ အသက္ရွိတုန္းမွာ သိခဲ့တဲ့လူက မွတ္မိမွရတာ 845 00:46:45,235 --> 00:46:48,028 သူတို႔ ငါတို႔အေၾကာင္းကို ပုံျပင္ေတြထဲမွာ ထည့္ေျပာၾကမွာ 846 00:46:48,196 --> 00:46:51,531 ဒါေပမယ့္ ဘယ္သူမွ မင္းအေၾကာင္းကို မေျပာေတာ့တဲ့အခါ 847 00:46:53,617 --> 00:46:55,618 အင္း လူတိုင္း တခ်ိန္ခ်ိန္ေတာ့ ျဖစ္လာတာပါပဲေလ 848 00:46:55,827 --> 00:46:59,079 ဘာပါ ဒလာ ခ႐ုဇ္ေလး မင္း အႏိုင္ယူရမယ့္ ပြဲရွိေသးတယ္ 849 00:47:11,298 --> 00:47:12,965 ခင္ဗ်ား ဂီတသမားေတြကို မုန္းတယ္လို႔ ေျပာခဲ့တယ္ေလ 850 00:47:12,966 --> 00:47:14,550 ခင္ဗ်ားလည္း ဂီတသမားဆိုတာ မေျပာခဲ့ပါလား 851 00:47:14,593 --> 00:47:16,718 မင္းရဲ႕ ဘိုးဘိုးႀကီးကို ငါဘယ္လိုသိမယ္ထင္လဲ 852 00:47:16,761 --> 00:47:18,220 ငါတို႔ အတူတူ ဆိုတီးဖူးတယ္ေလ။ 853 00:47:18,221 --> 00:47:19,763 သူတတ္ထားသမွ်ေတြက ငါသင္ေပးထားတာ 854 00:47:19,805 --> 00:47:21,139 အပိုေတြ 855 00:47:21,182 --> 00:47:23,307 ခင္ဗ်ားက အနစ္စတို ဒလာ ခ႐ုဇ္နဲ႔ အတူဆိုဖူးတယ္ဟုတ္လား 856 00:47:23,350 --> 00:47:25,059 သမိုင္းရဲ႕ အေကာင္းဆုံး ဂီတသမားနဲ႔ေလ 857 00:47:25,060 --> 00:47:27,102 မင္းက ဟာသပဲ 858 00:47:27,103 --> 00:47:29,104 သမိုင္းတေလွ်ာက္ အလွဆုံး မ်က္ခုံးေမႊးဆို ျဖစ္ႏိုင္ဦးမယ္ 859 00:47:29,146 --> 00:47:31,105 သူ႔ ဂီတအစြမ္းကေတာ့ ဒီေလာက္ႀကီးမဟုတ္ပါဘူး 860 00:47:31,106 --> 00:47:33,274 ခင္ဗ်ားေလွ်ာက္ေျပာေနတာပါ 861 00:47:35,235 --> 00:47:38,570 ဒလာခ႐ုဇ္ ပလာဇာကေန ႀကိဳဆိုပါတယ္ 862 00:47:38,821 --> 00:47:40,780 အခ်ိန္က်ၿပီ ေကာင္ေလး 863 00:48:01,840 --> 00:48:05,384 နားေထာင္ဖို႔ အသင့္ပဲလား 864 00:48:06,094 --> 00:48:08,803 တီးဝိုင္းေတြ စစ္ခင္းၾကေတာ့မယ္ေလ 865 00:48:08,846 --> 00:48:11,847 ဆုရသူကေတာ့ အနစ္စတို ဒလာခ႐ုဇ္ရဲ႕ 866 00:48:12,140 --> 00:48:16,268 ပြဲမွာ ေဖ်ာ္ေျဖခြင့္ရမွာပါ 867 00:48:16,644 --> 00:48:18,394 ဒါက ငါတို႔လက္မွတ္ပဲ ေကာင္ေလး 868 00:48:20,189 --> 00:48:24,441 ၿပိဳင္ပြဲစပါၿပီ 869 00:48:39,538 --> 00:48:41,539 ဒီေတာ့ မင္းဘာသီခ်င္းတီးမွာလဲ 870 00:48:41,581 --> 00:48:43,457 "ငါ့ကို သတိရေနပါ " ေပါ့ 871 00:48:43,500 --> 00:48:44,958 အဲဒါ မတီးနဲ႔ေလကြာ 872 00:48:44,959 --> 00:48:46,501 အဲဒါ နာမည္အႀကီးဆုံးသီခ်င္းေလးဗ်ာ 873 00:48:46,502 --> 00:48:47,627 ေအးေလ နာမည္ႀကီးလြန္းေနတာဟ 874 00:48:47,628 --> 00:48:49,879 ငါ့ကို သတိရေနပါ ခရီးေဝးႀကီးထြက္သြားရေပမယ့္ေလက 875 00:48:49,921 --> 00:48:51,046 သတိရေနပါ... 876 00:48:51,047 --> 00:48:53,465 ဒါေၾကာင့္ေတာ့ မငိုလိုက္ပါနဲ႔ကြာ 877 00:48:56,677 --> 00:48:59,345 ပိုကို လိုကိုေရာ 878 00:48:59,388 --> 00:49:01,388 ဒါမွေပါ့ကြ အဲဒီသီခ်င္းေကာင္းတယ္ 879 00:49:01,431 --> 00:49:03,140 ဒလာ ခ႐ုဇ္ေလး အသင့္ျပင္ထားပါ 880 00:49:03,182 --> 00:49:05,433 ေလာ့စ္ ခ်ာခ်ာလာကို မင္းတို႔ အလွည့္ပဲ 881 00:49:06,393 --> 00:49:08,769 ေလာ့စ္ ခ်ာခ်ာလာကိုပါ 882 00:49:19,696 --> 00:49:21,446 မင္းက မေဖ်ာ္ေျဖခင္ ဒီလိုပဲ စိတ္ပူေနတတ္လား 883 00:49:21,489 --> 00:49:24,741 မသိဘူးေလ တခါမွ မေဖ်ာ္ေျဖဖူးဘူး 884 00:49:24,742 --> 00:49:26,617 မင္းေျပာေတာ့ မင္းက ဂီတသမားဆို 885 00:49:26,660 --> 00:49:28,869 အင္း ျဖစ္လာမွာကို ေျပာတာေလ 886 00:49:28,870 --> 00:49:30,120 ႏိုင္ၿပီးသြားရင္ေလ 887 00:49:30,163 --> 00:49:31,413 ဒါ မင္းအႀကံလား 888 00:49:31,456 --> 00:49:33,248 မဟုတ္ေသးဘူး မင္းႏိုင္မွ ျဖစ္မယ္ မီေဂး 889 00:49:33,249 --> 00:49:34,999 မင္းအသက္က ႏိုင္မႏိုင္အေပၚ မူတည္ေနၿပီ 890 00:49:35,000 --> 00:49:36,459 ဒါကို တခါမွ မလုပ္ဖူးဘူးလား 891 00:49:36,502 --> 00:49:37,918 ငါပဲသြားေတာ့မယ္ 892 00:49:37,961 --> 00:49:39,545 ကြၽန္ေတာ္လုပ္မွ ျဖစ္မွာ ဘာလို႔လဲ 893 00:49:39,713 --> 00:49:41,838 က်ဳပ္အဲဒီမွာ သီခ်င္းေလးတပုဒ္ေတာင္ မတီးႏိုင္ရင္ 894 00:49:41,881 --> 00:49:43,631 ကိုယ့္ကိုကိုယ္ ဂီတသမားလို႔ ဘာလို႔ ေခၚရေတာ့မွာလဲ 895 00:49:43,674 --> 00:49:44,716 ဒါ ဘာအေရးႀကီးလဲ 896 00:49:44,758 --> 00:49:47,551 ကြၽန္ေတာ္က ဒလာခ႐ုဇ္ ေကာင္းခ်ီးေပးတာေလးတင္ ခံခ်င္တာ မဟုတ္ဘူး 897 00:49:47,594 --> 00:49:49,470 သက္ေသလည္းျပခ်င္တာ 898 00:49:49,554 --> 00:49:51,680 ကြၽန္ေတာ္နဲ႔ ထိုက္တန္တယ္ဆိုတာ 899 00:49:51,681 --> 00:49:54,390 အိုး ေကာင္းလိုက္တဲ့ ခံစားခ်က္ေလး 900 00:49:54,391 --> 00:49:56,892 အခုခ်ိန္မွ လာလုပ္ေနရသလားဟ 901 00:50:00,480 --> 00:50:03,523 ေအးပါ မင္းတီးမယ္ဆိုလည္း တီးပါ 902 00:50:03,524 --> 00:50:04,899 အရင္ဆုံး မင္း စိတ္ေျဖေလွ်ာ့ထားရမယ္ 903 00:50:04,942 --> 00:50:06,317 အာ႐ုံေၾကာေတြကိုခါလိုက္ 904 00:50:10,363 --> 00:50:11,947 ၿပီးေတာ့ အေကာင္းဆုံးႏႈတ္ဆက္ျပစမ္းပါ 905 00:50:11,948 --> 00:50:13,281 ဘာကိုေျပာတာလဲ 906 00:50:13,324 --> 00:50:14,824 တခုခုလုပ္ရတယ္ေလကြာ 907 00:50:18,411 --> 00:50:19,953 အိုး မိုက္လိုက္တာ 908 00:50:19,996 --> 00:50:21,788 မင္းအလွည့္ 909 00:50:27,210 --> 00:50:28,669 ေအးပါကြာ 910 00:50:39,220 --> 00:50:40,971 ဒလာ ခ႐ုဇီတို မင္းအလွည့္ေနာ္ 911 00:50:41,013 --> 00:50:43,347 မီေဂး ငါ့ကိုၾကည့္လိုက္ 912 00:50:43,349 --> 00:50:44,265 လုပ္ပါ သြားမယ္ 913 00:50:44,266 --> 00:50:45,141 မင္းလုပ္ႏိုင္ပါတယ္ 914 00:50:45,183 --> 00:50:47,142 သူတို႔ အာ႐ုံကို ဆြဲေဆာင္ထားၿပီး ျပန္လြတ္မသြားေစနဲ႔ 915 00:50:47,185 --> 00:50:47,851 ဟက္တာ 916 00:50:47,852 --> 00:50:49,436 သူတို႔ မင္းဆိုတာ နားေထာင္ေအာင္လုပ္ပါ ေကာင္ေလး မင္းလုပ္ႏိုင္ပါတယ္ 917 00:50:49,520 --> 00:50:51,771 ဒလာ ခ႐ုဇီတို 918 00:51:00,613 --> 00:51:02,864 သူဘာလုပ္ေနတာလဲ တီးလည္းမတီးဘူး 919 00:51:03,532 --> 00:51:05,449 သီခ်င္းဆိုတဲ့ေခြးပဲ ျပန္ေခၚလာပါေတာ့ 920 00:51:27,802 --> 00:51:29,844 What color is the sky 921 00:51:29,887 --> 00:51:31,846 Ay, mi amor, ay, mi amor 922 00:51:31,847 --> 00:51:33,514 You tell me that it's red? 923 00:51:33,515 --> 00:51:35,641 Ay, mi amor, ay, mi amor 924 00:51:35,642 --> 00:51:37,642 Where should I put my shoes? 925 00:51:37,643 --> 00:51:39,352 Ay, mi amor, ay, mi amor 926 00:51:39,395 --> 00:51:41,145 You say, "put them on your head!" 927 00:51:41,146 --> 00:51:43,522 Ay, mi amor, ay, mi amor 928 00:51:44,399 --> 00:51:46,358 You make me un poco loco 929 00:51:46,401 --> 00:51:48,401 un poquititito loco 930 00:51:48,402 --> 00:51:50,319 The way you keep me guessing 931 00:51:50,321 --> 00:51:52,321 I'm nodding and I'm yesing! 932 00:51:52,364 --> 00:51:54,781 I'll count it as a blessing 933 00:51:54,949 --> 00:51:59,786 That I'm only un poco loco 934 00:52:08,586 --> 00:52:10,002 လူေသက မဆိုးဘူးပဲ 935 00:52:10,087 --> 00:52:11,796 မင္းလည္း မဆိုးပါဘူး 936 00:52:19,887 --> 00:52:21,720 သူ ဒီနားမွာပဲရွိမယ္ ရွာၾက 937 00:52:21,763 --> 00:52:23,388 The loco that you make me. 938 00:52:23,431 --> 00:52:25,515 It is just un poco crazy 939 00:52:25,558 --> 00:52:27,559 The sense that you're not making 940 00:52:27,601 --> 00:52:29,519 The liberties you're taking 941 00:52:29,561 --> 00:52:31,687 Leaves my cabeza shaking 942 00:52:31,688 --> 00:52:37,525 You are just un poco loco 943 00:52:37,526 --> 00:52:39,568 Numero uno, Miguelito! 944 00:52:45,324 --> 00:52:46,741 ငါတို႔ သက္ရွိကေလးတေယာက္ကို ရွာေနတာပါ 945 00:52:46,867 --> 00:52:48,159 ၁၂ ႏွစ္ေလာက္နဲ႔ 946 00:52:48,202 --> 00:52:50,119 သက္ရွိေကာင္ေလးတေယာက္ကို ေတြ႕မိလား 947 00:52:50,162 --> 00:52:52,412 Un poquiti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti 948 00:52:52,455 --> 00:52:57,125 ti-ti-ti-ti-to loco! 949 00:53:00,712 --> 00:53:01,837 ... 950 00:53:03,381 --> 00:53:05,381 ေဟး မင္းေတာ္တယ္ကြာ 951 00:53:05,466 --> 00:53:07,258 ငါ မင္းအတြက္ ဂုဏ္ယူပါတယ္ 952 00:53:17,684 --> 00:53:19,268 ေဟး ဘယ္ကိုသြားမလို႔လဲ 953 00:53:19,269 --> 00:53:20,352 ဒီကေန လစ္မွျဖစ္မယ္ 954 00:53:20,395 --> 00:53:23,396 ဘာ မင္း႐ူးေနလား ငါတို႔ ႏိုင္ေတာ့မွာေလကြာ 955 00:53:23,439 --> 00:53:25,815 လူႀကီးမင္းတို႔ 956 00:53:25,858 --> 00:53:28,025 ကြၽန္မအေရးေပၚေၾကညာစရာရွိပါတယ္ 957 00:53:28,026 --> 00:53:31,278 သက္ရွိကေလးတေယာက္ကို ရွာေပးၾကပါ။ 958 00:53:31,279 --> 00:53:33,405 နာမည္က မီေဂးပါတဲ့ 959 00:53:33,447 --> 00:53:36,407 သူ႔မိသားစုဆီကေန ဒီညေနပိုင္းမွာ ထြက္ေျပးသြားလို႔ပါ 960 00:53:36,408 --> 00:53:39,827 သူတို႔က သူ႔ကိုသက္ရွိကမာၻ႔ကို ျပန္ပို႔ေပးခ်င္လို႔ပါ 961 00:53:39,869 --> 00:53:41,203 ခဏေလး 962 00:53:41,245 --> 00:53:42,996 မင္းေျပာေတာ့ ဒလာ ခ႐ုဇ္က မင္းရဲ႕ တဦးတည္းေသာမိသားစုဆို 963 00:53:43,039 --> 00:53:44,664 မင္းကိုအိမ္ကိုပို႔ႏိုင္တာ သူပဲရွိတယ္ဆို 964 00:53:44,707 --> 00:53:45,915 အျခားမိသားစုရွိေပမယ့္.. 965 00:53:45,916 --> 00:53:47,958 မင္း ငါ့ဓာတ္ပုံကို အစကတည္းက ယူသြားလို႔ ရေနတာေပါ့ 966 00:53:48,001 --> 00:53:51,003 ဒါေပမယ့္ သူတို႔က ဂီတကို မုန္းေနတာေလ ကြၽန္ေတာ္က ဂီတသမားဆီက ေကာင္းခ်ီးေပးတာ လိုခ်င္တာ 967 00:53:51,004 --> 00:53:53,755 မင္းငါ့ကို လိမ္တာ ခင္ဗ်ားေရာ ဘာထူးလဲ 968 00:53:53,798 --> 00:53:55,756 ငါ အေမ့ခံရေတာ့မယ္ မီေဂး 969 00:53:55,799 --> 00:53:57,550 ငါ ဒီညေတာင္ေက်ာ္ပါ့မလား မသိဘူး 970 00:53:57,551 --> 00:54:00,093 ဒါေတာင္ မင္းရဲ႕ အလကားဂီတစိတ္ကူးယဥ္ေၾကာင့္ 971 00:54:00,136 --> 00:54:03,179 ငါရဲ႕ တံတားကိုျဖတ္ဖို႔ ေနာက္ဆုံးအခြင့္အေရး ပ်က္ေတာ့မယ္ကြ 972 00:54:03,180 --> 00:54:05,264 ဒါက အလကားဟာမဟုတ္ဘူး ငါမင္းကို မင္းမိသားစုဆီ ျပန္ေခၚသြားမယ္ 973 00:54:05,307 --> 00:54:07,308 က်ဳပ္ကို လႊတ္စမ္းပါ မင္းေနာက္မွ ငါ့ကို ေက်းဇူးတင္မွာ 974 00:54:07,350 --> 00:54:09,685 ခင္ဗ်ားက်ဳပ္ကို မကူညီခ်င္ပါဘူး ခင္ဗ်ားအတြက္ပဲ ခင္ဗ်ာေတြးေနတာပါ 975 00:54:10,228 --> 00:54:12,187 ခင္ဗ်ား ပုံစုတ္ကို ျပန္ယူလိုက္ေတာ့ 976 00:54:12,188 --> 00:54:13,771 က်ဳပ္နားကို မလာနဲ႔ 977 00:54:16,066 --> 00:54:17,691 ေဟး ေကာင္ေလး 978 00:54:17,901 --> 00:54:19,234 မင္းဘယ္ကိုသြားတာလဲ 979 00:54:20,028 --> 00:54:21,027 ေကာင္ေလးေရ 980 00:54:22,947 --> 00:54:23,946 ျပန္လာခဲ့ပါ 981 00:54:33,497 --> 00:54:35,164 ဒန္တီ မလိုက္နဲ႔ 982 00:54:36,124 --> 00:54:37,958 ဒန္တီ ေတာ္စမ္း 983 00:54:38,001 --> 00:54:39,626 သူငါ့ကို မကူညီႏိုင္ဘူးကြ 984 00:54:40,920 --> 00:54:42,628 ဒန္တီ ေတာ္ေတာ့လို႔ 985 00:54:42,880 --> 00:54:44,213 ရပ္စမ္း 986 00:54:44,298 --> 00:54:45,464 ငါ့ကို မရႈပ္နဲ႔ 987 00:54:45,507 --> 00:54:48,133 မင္းက ဝိညာဥ္လမ္းျပမဟုတ္ဘူး ေခြးငတုံးေကာင္ပဲ 988 00:54:48,176 --> 00:54:49,759 အခု ထြက္သြားေတာ့ 989 00:54:49,927 --> 00:54:51,136 အဲဒါ သူပဲဟ 990 00:54:51,178 --> 00:54:52,512 သက္ရွိေကာင္ေလးပဲ 991 00:54:52,513 --> 00:54:53,721 သူ႔အေၾကာင္း ၾကားမိတယ္ ၾကည့္လိုက္ 992 00:54:53,764 --> 00:54:54,847 သူ အသက္ရွိေနတယ္ဟ 993 00:55:06,149 --> 00:55:08,608 ဒီအဓိပၸာယ္မရွိတဲ့ကိစၥကို ရပ္ေတာ့ မီေဂး 994 00:55:08,609 --> 00:55:11,194 ငါမင္းကို ေကာင္းခ်ီးေပးမယ္ မင္းအိမ္ျပန္ေတာ့ 995 00:55:11,236 --> 00:55:13,029 ကြၽန္ေတာ္ ဘြားဘြားႀကီးဆီက မလိုခ်င္ဘူး 996 00:55:13,822 --> 00:55:15,280 မီေဂး ရပ္လိုက္ 997 00:55:17,950 --> 00:55:19,200 ျပန္လာခဲ့ပါ 998 00:55:21,328 --> 00:55:22,328 မီေဂး 999 00:55:26,416 --> 00:55:28,750 ငါမင္းအသက္ကို ကယ္ဖို႔ ႀကိဳးစားေနတာပါ 1000 00:55:28,793 --> 00:55:30,251 ခင္ဗ်ား က်ဳပ္ဘဝကို ဖ်က္ဆီးေနတာပါ 1001 00:55:30,252 --> 00:55:31,210 ဘာ 1002 00:55:31,211 --> 00:55:33,129 ဂီတဆိုတာ ကြၽန္ေတာ့္ကို ေပ်ာ္ေအာင္လုပ္ေပးတဲ့ တခုတည္းေသာအရာပါ 1003 00:55:33,130 --> 00:55:36,006 ဒါေတာင္ ခင္ဗ်ားက ဒါကို ဖယ္ထုတ္ပစ္ခ်င္ေနတယ္ 1004 00:55:36,299 --> 00:55:37,632 ခင္ဗ်ားဘယ္ေတာ့မွ နားလည္မွာမဟုတ္ပါဘူး 1005 00:55:40,928 --> 00:55:45,847 Yunutá me cueste, Lorona 1006 00:55:45,890 --> 00:55:50,768 No dejaré de quererte 1007 00:55:50,811 --> 00:55:53,187 ဘြားဘြားႀကီး ဂီတကို မုန္းတယ္ထင္ေနတာ 1008 00:55:53,230 --> 00:55:56,106 အိုး ငါ ခ်စ္တာေပါ့ကြယ္ 1009 00:55:56,107 --> 00:55:58,566 အဲဒီ ခံစားခ်က္ကို မွတ္မိေသးတယ္ 1010 00:55:58,567 --> 00:56:02,153 ငါ့ခင္ပြန္းက တီးၿပီး ငါက ဆိုတဲ့အခ်ိန္ေပါ့ 1011 00:56:02,195 --> 00:56:04,905 အျခားဘာမွကို မလိုေတာ့ဘူး 1012 00:56:05,782 --> 00:56:07,949 ငါတို႔မွာ ကိုကိုေလး ရွိလာေတာ့ 1013 00:56:07,950 --> 00:56:13,120 ဂီတထက္အေရးႀကီးတဲ့အရာ ငါ့ဘဝမွာ ရွိလာၿပီေလ 1014 00:56:13,997 --> 00:56:16,873 ငါက အေျခခ်ခ်င္တယ္ 1015 00:56:17,249 --> 00:56:19,709 သူက ကမာၻႀကီးအတြက္ ေဖ်ာ္ေျဖခ်င္ေနတယ္ 1016 00:56:20,544 --> 00:56:24,546 ငါတို႔ လိုခ်င္တာ ရဖို႔အတြက္ ေပးဆပ္စရာေတြေပးဆပ္ခဲ့ရတာပဲေလ 1017 00:56:24,881 --> 00:56:26,923 အခုလည္း မင္း တခုခုေ႐ြးရေတာ့မယ္ 1018 00:56:26,966 --> 00:56:29,925 ကြၽန္ေတာ္ ဒီလိုမေ႐ြးခ်င္ဘူးေလ 1019 00:56:29,926 --> 00:56:32,011 ဘာလို႔ ဘြားဘြားႀကီးက ကြၽန္ေတာ့္ဘက္မွာ မရွိတာလဲ 1020 00:56:32,137 --> 00:56:34,262 မိသားစုဆိုတာ ဒီလိုလုပ္ရတာေလ 1021 00:56:34,680 --> 00:56:36,389 အခ်င္းခ်င္းအားေပးရတာ 1022 00:56:38,225 --> 00:56:39,850 ဒါေပမယ့္ ဘယ္ေတာ့မွ အားမေပးၾကဘူး 1023 00:56:58,492 --> 00:56:59,992 ေပ်ာ္႐ႊင္ပါေစ 1024 00:56:59,993 --> 00:57:01,326 အိုး စိတ္လႈပ္ရွားစရာေကာင္းလိုက္တာ 1025 00:57:01,536 --> 00:57:03,578 အိုး အယ္လ္ ဆန္တို 1026 00:57:03,579 --> 00:57:05,747 ခင္ဗ်ား ပရိသတ္ပါဗ်ာ 1027 00:57:05,748 --> 00:57:07,623 ရမလားဟင္ 1028 00:57:12,545 --> 00:57:14,045 ေက်းဇူးပါပဲ ဆီေညာ္ 1029 00:57:17,507 --> 00:57:18,716 ဖိတ္စာျပပါ 1030 00:57:18,759 --> 00:57:22,052 မလိုပါဘူး ကြၽန္ေတာ္က အနစ္စတိုရဲ႕ တီေလးပါ 1031 00:57:34,522 --> 00:57:36,397 ေဟး သူက ပိုကိုလိုကို ေကာင္ေလးပဲ 1032 00:57:36,440 --> 00:57:38,148 ဒီည မင္းဆိုသြားတာ သိပ္ေကာင္းတယ္ 1033 00:57:38,150 --> 00:57:39,400 ခင္ဗ်ားတို႔ေရာပဲေလ 1034 00:57:39,401 --> 00:57:42,819 ေဟး ဂီတသမားအခ်င္းခ်င္း အကူအညီေလး တခုေလာက္ေတာင္းခ်င္တယ္ 1035 00:57:45,072 --> 00:57:49,116 အိုး ၿပိဳင္ပြဲက ဆုရေတြပဲ ဂုဏ္ျပဳပါတယ္ 1036 00:57:59,751 --> 00:58:01,126 ေက်းဇူးပါပဲ 1037 00:58:12,887 --> 00:58:16,263 ပါတီမွာေပ်ာ္ပါေစ ေက်းဇူးပါ 1038 00:58:31,861 --> 00:58:33,611 ဟိုမွာ အနစ္စတိုပဲ 1039 00:58:35,405 --> 00:58:36,655 ဒလာ ခ႐ုဇ္ 1040 00:58:37,991 --> 00:58:39,741 ဆီေညာ္ ဒလာ ခ႐ုဇ္ 1041 00:58:41,243 --> 00:58:42,577 ခြင့္ျပဳပါ 1042 00:58:42,911 --> 00:58:44,745 ဆီေညာ္ ဒလာ ခ႐ုဇ္ 1043 00:58:44,788 --> 00:58:46,246 ဆီေညာ္ ဒလာ 1044 00:58:51,252 --> 00:58:54,295 မင္းရဲ႕ အခြင့္အေရးကိုျမင္လာတဲ့အခါ ဘယ္ေတာ့မွ လက္မလႊတ္လိုက္နဲ႔ 1045 00:58:54,296 --> 00:58:56,213 အမိအရဖမ္းဆုပ္လိုက္ပါ 1046 00:59:12,477 --> 00:59:14,228 ေရာက္ေတာ့မယ္ ဒန္တီ 1047 00:59:17,940 --> 00:59:19,691 ဆီေညာ္ ဒလာ ခ႐ုဇ္ 1048 00:59:19,984 --> 00:59:21,359 ဆီေညာ္ ဒလာ ခ႐ုဇ္ 1049 00:59:26,114 --> 00:59:29,115 ဒါေပမယ့္ ကြၽန္မဘာလုပ္ရမလဲ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္မရွိေတာ့ပါဘူး 1050 00:59:29,116 --> 00:59:30,908 ယုံၾကည္မႈမပ်က္လိုက္ပါနဲ႔ စစ္စတာ 1051 00:59:31,076 --> 00:59:33,327 ဒါေပမယ့္ ဘုန္းႀကီးရယ္ သူဘယ္ေတာ့မွ လက္ခံမွာမဟုတ္ဘူး 1052 00:59:33,328 --> 00:59:35,568 သူ ဂီတကို လက္ခံလာမွာပါ 1053 01:00:00,857 --> 01:00:02,852 Señoras y señores? 1054 01:00:02,895 --> 01:00:07,177 Buenas tardes Buenas noches 1055 01:00:07,178 --> 01:00:09,256 Señoritas y señores 1056 01:00:09,257 --> 01:00:11,128 To be here with you tonight 1057 01:00:11,170 --> 01:00:13,290 Brings me joy, Que alegria 1058 01:00:13,333 --> 01:00:15,577 For this music is my language 1059 01:00:15,620 --> 01:00:19,195 And the world es mi familiar 1060 01:00:19,862 --> 01:00:21,898 For this music is my language 1061 01:00:21,941 --> 01:00:24,685 And the world es mi familia 1062 01:00:24,727 --> 01:00:27,221 For this music is my language 1063 01:00:27,223 --> 01:00:31,047 And the woo-orld es mi familia 1064 01:00:31,090 --> 01:00:32,808 For this music is my Lang 1065 01:00:45,171 --> 01:00:46,922 မင္းရရဲ႕ လား ေကာင္ေလး 1066 01:00:50,593 --> 01:00:52,302 ဒါ မင္းပဲ 1067 01:00:52,345 --> 01:00:53,845 မင္းက ဟိုေကာင္ေလးပဲ 1068 01:00:53,888 --> 01:00:55,889 သက္ရွိကမာၻကေန လာတဲ့ေကာင္ေလးေပါ့ 1069 01:00:55,890 --> 01:00:58,224 ကြၽန္ေတာ့္ကို သိတာလားဟင္ 1070 01:00:58,267 --> 01:01:00,727 မင္းအေၾကာင္း လူတိုင္းေျပာေနတာပဲေလ 1071 01:01:01,311 --> 01:01:03,146 ဘာလို႔ ဒီကိုလာရတာလဲ 1072 01:01:03,188 --> 01:01:04,730 ကြၽန္ေတာ္က မီေဂးပါ 1073 01:01:05,357 --> 01:01:08,359 ဘိုးဘိုးႀကီးရဲ႕ တီ ပါ 1074 01:01:08,819 --> 01:01:11,362 ငါ့မွာ တီ ေတာင္ ရွိေနၿပီလား 1075 01:01:11,404 --> 01:01:12,571 ဘိုးဘိုးရဲ႕ ေကာင္းခ်ီးေပးတာ လိုေနလို႔ပါ 1076 01:01:12,864 --> 01:01:16,492 ဒါမွ ကြၽန္ေတာ္အိမ္ကိုျပန္ၿပီး ဘိုးဘိုးႀကီးလို ဂီတသမားႀကီး ျဖစ္လာမွာ 1077 01:01:17,035 --> 01:01:18,911 က်န္တဲ့ မိသားစုဝင္ေတြကေလ.. 1078 01:01:19,245 --> 01:01:20,996 လက္မခံၾကဘူး 1079 01:01:21,164 --> 01:01:24,041 ဘိုးဘိုးေတာ့ နားလည္မယ္ထင္ပါတယ္ 1080 01:01:25,877 --> 01:01:28,712 ေကာင္ေလး မင္းလို႔ ပါရမီရွင္ကို 1081 01:01:29,046 --> 01:01:30,922 ဘာလို႔ ငါက လက္မခံရမွာလဲကြာ 1082 01:01:32,717 --> 01:01:36,094 ငါ့မွာ တီ ေလးေတာင္ ရွိေနၿပီကြ 1083 01:01:42,893 --> 01:01:44,060 ဒါ ဖရီဒါပဲ 1084 01:01:44,061 --> 01:01:46,187 ဟုတ္တယ္ ဖရီတာ ခါလိုပဲ 1085 01:01:46,188 --> 01:01:47,855 ေတြ႕ရတာ ဂုဏ္ယူပါတယ္ 1086 01:01:47,898 --> 01:01:49,356 ေက်းဇူးပဲ 1087 01:01:53,320 --> 01:01:54,862 ေဟး နဂရက္တီ အင္ဖန္တီ 1088 01:01:54,863 --> 01:01:57,114 ငါ့တီေလးကို ေတြ႕ၿပီးၿပီလား၊ 1089 01:01:58,032 --> 01:01:59,366 ငါ့တီေလး 1090 01:01:59,367 --> 01:02:01,785 သူက အသက္ရွိၿပီး ဂီတသမားလည္း ဟုတ္တယ္ 1091 01:02:01,786 --> 01:02:03,912 ခ်ိဳင့္တယ္ မခ်ိဳင့္ဘူး 1092 01:02:03,913 --> 01:02:05,122 မခ်ိဳင့္ဘူး 1093 01:02:05,123 --> 01:02:06,706 ငါတို႔ မိတ္ေဆြအထိမ္းအမွတ္ 1094 01:02:06,707 --> 01:02:10,835 ငါ မင္းအတြက္ ေကာင္းကင္ဘုံနဲ႔ ကမာၻေျမကို ေ႐ႊ႕ပစ္ရဲပါတယ္ သူငယ္ခ်င္းေရ 1095 01:02:11,587 --> 01:02:13,046 အဆိပ္ပဲ 1096 01:02:13,756 --> 01:02:15,673 မင္းသိလားငါက စတန႔္ေတြ ကိုယ္တိုင္လုပ္ခဲ့တာ 1097 01:02:15,674 --> 01:02:19,302 ငါ ႏႈတ္ဆက္စကားေျပာခဲ့ရေပမယ့္ သတိရေနပါ 1098 01:02:21,472 --> 01:02:25,558 ဒါေတြက သက္ရွိကမာၻက ငါ့ရဲ႕ ပရိသတ္ေတြဆီကေလ 1099 01:02:26,685 --> 01:02:29,478 သူတို႔က ငါ့ကို ဝိုင္းၿပီးလႉၾကေတာ့ ငါဘာလုပ္ရမွန္းကို မသိပါဘူး 1100 01:02:30,689 --> 01:02:31,897 ေဟး ဘာျဖစ္တာလဲ 1101 01:02:32,023 --> 01:02:33,899 အရမ္း စိတ္ထဲမွာ မြန္းက်ပ္သြားလား 1102 01:02:33,942 --> 01:02:36,276 မဟုတ္ပါဘူး ေကာင္းပါတယ္ 1103 01:02:36,319 --> 01:02:38,612 ဒါေပမယ့္ ဘာျဖစ္လဲ 1104 01:02:38,822 --> 01:02:41,865 ဘိုးဘိုးႀကီးကို ကြၽန္ေတာ္ ရွာေနခဲ့တာၾကာၿပီ 1105 01:02:41,991 --> 01:02:44,534 ဘိုးဘိုးႀကီးက တကယ္ေအာင္ျမင္ခဲ့တဲ့လူေလ 1106 01:02:45,995 --> 01:02:48,538 ဒါေပမယ့္ ေနာင္တမရဘူးလားဟင္ 1107 01:02:48,581 --> 01:02:52,250 ဂီတကို က်န္တာေတြအကုန္ စြန္႔ပစ္ၿပီး ေ႐ြးရတာကိုေလ 1108 01:02:52,710 --> 01:02:57,171 ငါ့ဇာတိကို ႏႈတ္ဆက္ၿပီး ထြက္လာရတာ မလြယ္ပါဘူး 1109 01:02:57,172 --> 01:02:59,048 ငါ့ေျခေထာက္ေပၚရပ္ရတာေပါ့ 1110 01:02:59,174 --> 01:03:01,342 မိသားစုကို ထားခဲ့တာေျပာတာပါ 1111 01:03:01,510 --> 01:03:02,927 အင္း 1112 01:03:03,095 --> 01:03:06,097 ဒါေပမယ့္ ငါ့အတြက္ ဒီနည္းပဲရွိတယ္ေလ 1113 01:03:06,390 --> 01:03:09,350 လူတေယာက္ ျဖစ္ခ်င္တာကို ျဖစ္လာေအာင္လုပ္ရမွာပဲ 1114 01:03:09,684 --> 01:03:12,019 ငါ့ရဲ႕ တီေလးေရ 1115 01:03:12,062 --> 01:03:14,480 မင္းကေတာ့ ဂီတသမား ျဖစ္လာရမယ္ 1116 01:03:16,399 --> 01:03:19,192 မင္းနဲ႔ ငါဟာ အႏုပညာရွင္ေတြပါကြာ 1117 01:03:19,235 --> 01:03:21,403 ငါတို႔ကို မိသားစုတခုထဲက အပိုင္စီးထားလို႔ မရဘူး 1118 01:03:21,404 --> 01:03:23,864 ကမာၻႀကီးက ငါတို႔ရဲ႕ မိသားစုပဲ 1119 01:03:25,116 --> 01:03:27,742 အိုး မီးပန္းေတြေတာင္ ေဖာက္ေနၿပီ 1120 01:03:38,337 --> 01:03:42,298 မၾကာခင္ ၿမိဳ႕လည္က ငါ့ရဲ႕ ေနထြက္အထူးပြဲ စေတာ့မယ္ 1121 01:03:42,758 --> 01:03:45,509 မီေဂး မင္း ငါ့ပြဲကိုလာၾကည့္ပါလား 1122 01:03:45,761 --> 01:03:47,720 အထူးဧည့္သည္ေပါ့ေလ 1123 01:03:47,721 --> 01:03:50,389 တကယ္လားဟင္ တကယ္ေပါ့ ေကာင္ေလးရ 1124 01:03:52,434 --> 01:03:54,017 လာလို႔ မရဘူးထင္တယ္ 1125 01:03:54,060 --> 01:03:56,562 ေနမထြက္ခင္ ကြၽန္ေတာ္ အိမ္ျပန္မွ ရမွာ 1126 01:03:56,563 --> 01:03:59,189 မင္းကို အိမ္ျပန္ပို႔ရဦးမွာပဲေလ 1127 01:04:03,027 --> 01:04:05,445 ေတြ႕ရတာ တကယ္ဂုဏ္ယူမိပါတယ္ 1128 01:04:05,571 --> 01:04:08,031 မင္းသြားေတာ့လည္း ငါစိတ္မေကာင္းဘူး မီေဂးရယ္ 1129 01:04:08,115 --> 01:04:10,200 မင္း ျမန္ျမန္ေသပါေစလို႔ ဆုေတာင္းေပးပါတယ္ 1130 01:04:12,620 --> 01:04:14,287 ငါဆိုလိုတာ သိမွာပါေလ 1131 01:04:16,081 --> 01:04:17,623 မီေဂး 1132 01:04:17,750 --> 01:04:19,500 ငါ မင္းကို ေကာင္းခ်ီးေပးပါတယ္ 1133 01:04:19,543 --> 01:04:21,460 ငါတို႔ သေဘာတူထားတယ္ေလ ေကာင္ေလး 1134 01:04:21,503 --> 01:04:24,046 မင္းက ဘယ္သူလဲ ဘာကိုေျပာခ်င္တာလဲ 1135 01:04:24,923 --> 01:04:27,800 ဖရီဒါ မင္းမလာေတာ့ဘူး ထင္ေနတာ 1136 01:04:27,968 --> 01:04:29,760 မင္း ငါ့ပုံကို ယူသြားေပးမယ္လို႔ 1137 01:04:29,844 --> 01:04:31,428 ကတိေပးခဲ့တယ္ေလ မီေဂး 1138 01:04:31,429 --> 01:04:33,138 မင္း သူနဲ႔ သိတာလား 1139 01:04:33,264 --> 01:04:34,848 သူနဲ႔ ဒီညကမွ ခင္ခဲ့တာပါ 1140 01:04:34,891 --> 01:04:36,892 သူက ဘိုးဘိုးကို သိတယ္တဲ့ 1141 01:04:37,352 --> 01:04:39,311 ဟက္တာလား 1142 01:04:39,312 --> 01:04:40,729 မီေဂး လုပ္ပါကြာ 1143 01:04:40,730 --> 01:04:42,397 ငါပုံေလးကို ေထာင္ေပးပါ 1144 01:04:44,066 --> 01:04:48,611 သူငယ္ခ်င္း မင္းအေမ့ခံရေတာ့မွာပါလား 1145 01:04:48,612 --> 01:04:49,696 ဒါက ဘယ္သူ႔အျပစ္လဲကြ 1146 01:04:49,697 --> 01:04:51,739 ဟက္တာ မင္းငါ့သီခ်င္းေတြကို ယူသြားတယ္ 1147 01:04:51,740 --> 01:04:53,366 ငါ့သီခ်င္းေတြနဲ႔ နာမည္ႀကီးလာတယ္ 1148 01:04:53,409 --> 01:04:55,326 ဘာ ငါအေမ့ခံရတာက 1149 01:04:55,369 --> 01:04:57,370 မင္း ဘယ္သူ႔ကိုမွ ငါဒီသီခ်င္းေတြေရးခဲ့တာ မေျပာခဲ့လို႔ပဲ 1150 01:04:57,371 --> 01:05:00,706 မျဖစ္ႏိုင္တာ ဒလာ ခ႐ုဇ္က သီခ်င္းအကုန္ ကိုယ္တိုင္ေရးတာပါ 1151 01:05:00,749 --> 01:05:02,375 မင္း သူ႔ကိုေျပာျပမလား ငါေျပာရမလား 1152 01:05:02,417 --> 01:05:05,002 ဟက္တာ ငါ နာမည္ခံခ်င္တာ မဟုတ္ပါဘူး 1153 01:05:05,003 --> 01:05:07,421 ငါတို႔ေတြ အတြဲညီခဲ့တာပဲ 1154 01:05:07,422 --> 01:05:11,508 မင္းေသသြားေတာ့ မင္းသီခ်င္းေတြကို ငါဆိုတာက 1155 01:05:11,509 --> 01:05:13,802 မင္းအတြက္ အမွတ္တရေတြ ဆက္ၿပီး ငါ့ဆီမွာ က်န္ေနေစခ်င္လို႔ပါ 1156 01:05:13,845 --> 01:05:15,512 အိုး သေဘာေကာင္းလွပါလား 1157 01:05:15,555 --> 01:05:17,556 ခင္ဗ်ားတို႔ တကယ္အတူ တီးဆိုခဲ့တာပဲ 1158 01:05:17,640 --> 01:05:20,183 ငါ ဒါကို ရန္မျဖစ္ခ်င္ေတာ့ဘူး 1159 01:05:20,226 --> 01:05:22,102 ဒါကို အဆင္ေျပေအာင္ပဲ ျပန္လုပ္ေပးပါ 1160 01:05:22,145 --> 01:05:24,145 မီေဂး ငါ့ပုံကိုပဲ ေထာင္ထားေပးပါ 1161 01:05:24,146 --> 01:05:26,398 ဟက္တာ.. ဒါမွ ငါတံတားကို ျဖတ္သြားၿပီး 1162 01:05:26,524 --> 01:05:28,149 ကေလးမေလးကို ေတြ႕ရမွာ 1163 01:05:28,359 --> 01:05:29,734 အနစ္စတို 1164 01:05:30,152 --> 01:05:31,611 ငါထြက္သြားခဲ့တဲ့ ညကို မွတ္မိေသးလား 1165 01:05:31,654 --> 01:05:33,071 အခ်ိန္အေတာ္ၾကာခဲ့ၿပီေလ 1166 01:05:33,072 --> 01:05:34,364 ငါတို႔ အတူတူေသာက္ခဲ့ရင္း 1167 01:05:34,365 --> 01:05:37,492 မင္းရဲ႕ မိတ္ေဆြအတြက္ ေကာင္းကင္နဲ႔ ေျမႀကီးကိုေတာင္ ေ႐ႊ႕ ေပးႏိုင္တယ္ ေျပာခဲ့တယ္ 1168 01:05:37,701 --> 01:05:40,328 အခုလုပ္ေပးေလ 1169 01:05:40,370 --> 01:05:42,163 ေကာင္းကင္ဘုံနဲ႔ ကမာၻေျမကို ဟုတ္လား 1170 01:05:42,164 --> 01:05:43,372 ႐ုပ္ရွင္ထဲကလိုလား 1171 01:05:43,373 --> 01:05:44,165 ဘာ 1172 01:05:44,207 --> 01:05:45,833 အဲဒါ ဒြန္ဟီဒယ္ဂိုနဲ႔ အရက္ေသာက္တဲ့အခန္းေလ 1173 01:05:45,876 --> 01:05:48,127 "El Camino a Casa." ဆိုတဲ့ ဒလာခ႐ုဇ္ရဲ႕ ႐ုပ္ရွင္ထဲမွာေလ 1174 01:05:48,128 --> 01:05:49,795 ငါ့ရဲ႕ တကယ္ဘဝအေၾကာင္းကိုေျပာေနတာဟ မီေဂး 1175 01:05:49,796 --> 01:05:51,755 မဟုတ္ဘူး အဲဒီမွာ ရွိေနတယ္ေလ 1176 01:05:51,798 --> 01:05:52,923 ၾကည့္လိုက္ 1177 01:05:53,341 --> 01:05:55,551 ငါတို႔ မိတ္ေဆြအမွတ္တရ 1178 01:05:55,552 --> 01:05:57,177 ေသာက္လိုက္ရေအာင္ 1179 01:05:57,220 --> 01:05:59,763 ငါ့သူငယ္ခ်င္းအတြက္ ေကာင္းကင္ဘုံနဲ႔ ေျမႀကီးကို ေ႐ႊ႕ပစ္ရဲပါတယ္ 1180 01:05:59,806 --> 01:06:02,682 ႐ုပ္ရွင္ထဲမွာ ဒြန္ဟီဒယ္ဂိုက အရက္ထဲမွာ အဆိပ္ခပ္ခဲ့တာေလ 1181 01:06:04,518 --> 01:06:06,227 အဆိပ္ပဲ 1182 01:06:08,022 --> 01:06:10,023 အဲဒီညက အနစ္စတို 1183 01:06:10,316 --> 01:06:12,150 ငါထြက္သြားတဲ့ညက 1184 01:06:12,234 --> 01:06:14,736 ငါတို႔ လမ္းေပၚမွာ လွည့္ၿပီးေဖ်ာ္ေျဖေနတာ ၾကာခဲ့ၿပီ 1185 01:06:14,778 --> 01:06:17,947 ငါ အိမ္ကိုလြမ္းလာၿပီး သီခ်င္းေတြကို သိမ္းလိုက္တယ္ 1186 01:06:18,282 --> 01:06:20,074 မင္းလက္ေလ်ာ့ေတာ့မွာလား 1187 01:06:20,200 --> 01:06:22,243 ငါတို႔ အိပ္မက္ေတြျဖစ္လာဖို႔ ဒီေလာက္နီးေနၿပီေလ 1188 01:06:22,244 --> 01:06:24,245 ဒါ မင္းရဲ႕ အိပ္မက္ပါ မင္းဆက္လုပ္ပါ 1189 01:06:24,287 --> 01:06:26,413 မင္းရဲ႕ သီခ်င္းေတြမပါဘူး ငါမလုပ္ႏိုင္ဘူး ဟက္တာ 1190 01:06:26,456 --> 01:06:27,998 ငါ အိမ္ျပန္ေတာ့မယ္ အနစ္စတို 1191 01:06:28,041 --> 01:06:30,417 ငါ့ကိုမုန္းခ်င္မုန္းပါ ငါစိတ္ဆုံးျဖတ္ၿပီးၿပီ 1192 01:06:33,379 --> 01:06:35,714 ငါ မင္းကို ဘယ္ေတာ့မွ မမုန္းႏိုင္ပါဘူးကြာ 1193 01:06:35,757 --> 01:06:40,177 မင္းသြားေတာ့မယ္ဆိုလည္း ငါတို႔ မိတ္ေဆြအမွတ္တရအျဖစ္ 1194 01:06:43,139 --> 01:06:44,597 အရက္ေလးနဲ႔ ႏႈတ္ဆက္ပါတယ္ 1195 01:06:44,640 --> 01:06:47,725 ငါ မင္းအတြက္ဆို ေကာင္းကင္နဲ႔ ေျမႀကီးကို ေ႐ႊ႕ပစ္ရဲပါတယ္ သူငယ္ခ်င္း 1196 01:06:53,732 --> 01:06:55,608 မင္းငါ့ကို ဘူတာကို လိုက္ပို႔ခဲ့တာ 1197 01:06:55,651 --> 01:06:58,152 ဒါေပမယ့္ ငါ့အစာအိမ္ထဲက နာလာခဲ့တယ္ 1198 01:06:58,153 --> 01:07:00,321 ငါမတည့္တာ တစ္ခုခုစားမိတယ္လို႔ ထင္ေနခဲ့တာ 1199 01:07:00,364 --> 01:07:02,406 ခ်ိဳရီဇို စားမိတာလို႔ ထင္ေနတာ 1200 01:07:02,449 --> 01:07:05,201 ငါေသာက္မိတာမတည့္တာမ်ားလားေပါ့ 1201 01:07:08,705 --> 01:07:10,539 ငါႏိုးလာေတာ့ ေသၿပီးေနၿပီ 1202 01:07:11,875 --> 01:07:13,250 မင္း.. 1203 01:07:13,293 --> 01:07:14,876 ငါ့ကို အဆိပ္ခပ္တာ 1204 01:07:14,919 --> 01:07:17,796 မင္း ႐ုပ္ရွင္နဲ႔ တကယ့္ဘဝကို မကြဲေတာ့ဘူး ဟက္တာ 1205 01:07:18,006 --> 01:07:21,841 ဒါက ကံဆိုးတယ္လို႔ပဲ ငါတခ်ိန္လုံးထင္ေနတာ 1206 01:07:22,218 --> 01:07:25,512 မင္းငါ့ကို ဒီလိုလုပ္မယ္လို႔ 1207 01:07:25,554 --> 01:07:27,263 မထင္ထားဘူး 1208 01:07:30,267 --> 01:07:31,768 မင္းလုပ္ရက္တယ္ကြာ 1209 01:07:31,810 --> 01:07:32,560 ဟက္တာ 1210 01:07:32,603 --> 01:07:33,728 လုံၿခဳံေရးေတြ 1211 01:07:34,104 --> 01:07:36,731 မင္းငါ့ဆီကို အကုန္လုံး သိမ္းယူသြားတာကြ 1212 01:07:37,691 --> 01:07:38,899 ႂကြက္စုတ္ 1213 01:07:39,568 --> 01:07:41,235 သူ႔ကို ဂ႐ုစိုက္လိုက္ပါဦး 1214 01:07:41,236 --> 01:07:43,112 သူ ေနမေကာင္းဘူး 1215 01:07:43,155 --> 01:07:44,738 ငါ အိမ္ကိုျပန္ခ်င္႐ုံေလးပါကြ 1216 01:07:48,952 --> 01:07:50,285 ေတာင္းပန္ပါတယ္ 1217 01:07:50,912 --> 01:07:52,496 ခုန ဘယ္ေရာက္သြားလဲ 1218 01:07:52,705 --> 01:07:54,706 ကြၽန္ေတာ့္ကို ေကာင္းခ်ီးေပးမလို႔ေလ 1219 01:07:54,749 --> 01:07:57,125 ဟုတ္သားပဲ 1220 01:07:59,796 --> 01:08:01,421 မီေဂး 1221 01:08:01,464 --> 01:08:04,799 ငါ့နာမည္ကေလ 1222 01:08:04,842 --> 01:08:07,427 အရမ္းအေရးႀကီးတယ္ 1223 01:08:07,470 --> 01:08:09,721 ငါက ဟက္တာကိုသတ္ၿပီး 1224 01:08:09,722 --> 01:08:13,808 သူ႔သီခ်င္းေတြကိုခိုးခဲ့တယ္လို႔ မထင္ဘူးမလား 1225 01:08:14,935 --> 01:08:16,894 မထင္ဘူးမလား 1226 01:08:17,145 --> 01:08:18,312 လုပ္ခဲ့သလားဟင္ 1227 01:08:18,397 --> 01:08:23,192 မထင္ပါဘူး လူတိုင္းက ဘိုးဘိုးဟာ လူေကာင္းမွန္းသိပါတယ္ 1228 01:08:29,157 --> 01:08:33,076 ပါပါ အနစ္စတို ေကာင္းခ်ီးေလးေပးပါ 1229 01:08:34,162 --> 01:08:35,954 လုံၿခဳံေရးေတြ 1230 01:08:36,164 --> 01:08:39,207 မီေဂးကို ေစာင့္ေရွာက္လိုက္ပါ သူ ဆက္ေနဦးမယ္တဲ့ 1231 01:08:39,208 --> 01:08:40,125 ဘာ 1232 01:08:40,168 --> 01:08:40,584 ဘာ 1233 01:08:40,626 --> 01:08:42,210 ကြၽန္ေတာ္က ခင္ဗ်ားရဲ႕ မိသားစုေလ 1234 01:08:42,211 --> 01:08:44,295 ဟက္တာကလည္း အေကာင္းဆုံးသူငယ္ခ်င္းပဲေလ 1235 01:08:44,588 --> 01:08:47,882 ေအာင္ျမင္မႈဆိုတာ အလကားမရဘူး မီေဂး 1236 01:08:48,008 --> 01:08:51,511 အခြင့္အေရးကို အမိအရဖမ္းဖို႔ လိုအပ္တာ 1237 01:08:51,512 --> 01:08:54,013 အကုန္လုပ္ရဲရတယ္ 1238 01:08:54,014 --> 01:08:56,182 မင္းနားလည္ပါေစ 1239 01:09:00,228 --> 01:09:01,645 လႊတ္ၾက 1240 01:09:25,378 --> 01:09:26,836 ကယ္ၾကပါဦး 1241 01:09:27,296 --> 01:09:29,088 ဘယ္သူရွိလဲဟင္ 1242 01:09:29,882 --> 01:09:31,841 ကြၽန္ေတာ္အိမ္ျပန္ခ်င္လို႔ပါ 1243 01:09:50,610 --> 01:09:51,944 ဟက္တာလား 1244 01:09:51,986 --> 01:09:54,029 ေကာင္ေလး ဟက္တာ 1245 01:09:54,781 --> 01:09:56,031 ခင္ဗ်ားမွန္ပါတယ္ 1246 01:09:56,074 --> 01:09:57,949 ကြၽန္ေတာ္ မိသားစုဆီကို ျပန္သြားသင့္တာ 1247 01:09:58,034 --> 01:10:01,077 သူတို႔ကဒလာခ႐ုဇ္လို မျဖစ္ဖို႔ တားၾကတယ္ 1248 01:10:01,120 --> 01:10:03,204 ကြၽန္ေတာ္နားမေထာင္ခဲ့တာပါ နားေထာင္ပါဦးကြာ 1249 01:10:03,247 --> 01:10:05,582 သူတို႔ ကြၽန္ေတာ္ကို သတိမရလည္း ဂ႐ုမစိုက္ဘူးလို႔ ေျပာခဲ့တယ္ 1250 01:10:05,583 --> 01:10:08,668 ကြၽန္ေတာ္ ဓာတ္ပုံအခန္းထဲမွာ မပါလည္း ဘာမွမျဖစ္ဘူးလို႔ 1251 01:10:08,752 --> 01:10:10,962 ေဟး ေကာင္ေလး ရပါတယ္ 1252 01:10:11,005 --> 01:10:12,213 ရပါတယ္ကြာ 1253 01:10:12,256 --> 01:10:14,674 ကြၽန္ေတာ္ဂ႐ုမစိုက္ဘူးလို႔ ေျပာခဲ့မိတယ္ဗ်ာ 1254 01:10:16,635 --> 01:10:21,222 ဟက္တာ 1255 01:10:23,934 --> 01:10:25,684 ငါ့ကို ေမ့ေတာ့မယ္ 1256 01:10:25,685 --> 01:10:27,019 ဘယ္သူလဲ 1257 01:10:27,395 --> 01:10:29,021 ငါ့သမီးေလး 1258 01:10:30,857 --> 01:10:35,110 သူ႔ေၾကာင့္ ခင္ဗ်ားက တံတားကိုျဖတ္သြားခ်င္ေနတာလား 1259 01:10:35,611 --> 01:10:37,863 ငါ သူ႔ကို ထပ္ျမင္ခ်င္လို႔ပါကြာ 1260 01:10:39,198 --> 01:10:41,449 ငါ ဆန္တာဆယ္ဆီလာကေန ထြက္မလာခဲ့သင့္ဘူး 1261 01:10:42,576 --> 01:10:44,702 ငါေတာင္းပန္ခ်င္လိုက္တာ 1262 01:10:44,703 --> 01:10:48,331 ပါပါ အိမ္ျပန္လာဖို႔ ႀကိဳးစားခဲ့တာကို သူသိေစခ်င္တယ္ 1263 01:10:48,624 --> 01:10:51,334 သူ႔ကို သိပ္ခ်စ္တယ္ဆိုတာေပါ့ 1264 01:10:53,545 --> 01:10:55,171 အေဖ့ရဲ႕ ကိုကို ေလး 1265 01:10:57,841 --> 01:10:59,133 ကိုကို ဟုတ္လား၊ 1266 01:11:14,273 --> 01:11:15,565 ဘယ္ကေန 1267 01:11:15,817 --> 01:11:17,984 ဒါကို ဘယ္ကေနရတာလဲ 1268 01:11:18,194 --> 01:11:20,528 ဒါက မာမာ ကိုကိုေလ 1269 01:11:20,571 --> 01:11:22,614 ဒါက မာမာ အီမ္လ္ဒါ 1270 01:11:22,948 --> 01:11:24,616 ဒါဆို ဒါက.. 1271 01:11:25,534 --> 01:11:26,743 ခင္ဗ်ားေပါ့ 1272 01:11:30,205 --> 01:11:31,330 ငါတို႔က 1273 01:11:32,291 --> 01:11:33,749 မိသားစုေတြေပါ့ 1274 01:11:46,179 --> 01:11:49,014 ငါသူ႔ကို အၿမဲထပ္ျမင္ခ်င္ခဲ့တာ 1275 01:11:49,140 --> 01:11:50,849 သူငါ့ကို သတိရေနေစခ်င္တယ္ 1276 01:11:50,934 --> 01:11:52,768 ငါပုံေလးကို ေထာင္ေပးထားေစခ်င္တယ္ 1277 01:11:53,603 --> 01:11:55,103 ဒါေပမယ့္ ျဖစ္မလာခဲ့ပါဘူး 1278 01:11:56,230 --> 01:11:57,731 အဆိုးဆုံးအခ်က္က ဘာလဲသိလား 1279 01:11:58,024 --> 01:12:00,984 ငါ ကိုကိုနဲ႔ သက္ရွိကမာၻမွာ မေတြ႕ခဲ့ရင္ေတာင္ 1280 01:12:01,110 --> 01:12:03,820 တေန႔ေတာ့ ဒီမွာေတြ႕ ရမယ္ထင္ခဲ့တာ 1281 01:12:03,988 --> 01:12:06,489 သူ႔ကို တင္းတင္းဖက္ပစ္လိုက္ခ်င္တာ 1282 01:12:07,992 --> 01:12:10,660 ဒါေပမယ့္ သူက ငါ့ကိုသတိရတဲ့ ေနာက္ဆုံးလူပဲျဖစ္ေနၿပီ 1283 01:12:11,495 --> 01:12:13,704 သူ သက္ရွိကမာၻမွာ မရွိေတာ့တာနဲ႔ 1284 01:12:13,914 --> 01:12:15,706 ခင္ဗ်ားက ဒီကမာၻထဲမွာ 1285 01:12:15,749 --> 01:12:17,500 ေပ်ာက္သြားရေတာ့မွာေပါ့ 1286 01:12:18,126 --> 01:12:19,835 သူနဲ႔ ဘယ္ေတာ့မွ 1287 01:12:19,836 --> 01:12:21,503 ထပ္မေတြ႕ရေတာ့ဘူးေပါ့ 1288 01:12:24,758 --> 01:12:25,883 မင္းသိလား 1289 01:12:25,884 --> 01:12:27,801 ငါ သူ႔အတြက္သီခ်င္းတပုဒ္ ေရးေပးခဲ့တယ္ 1290 01:12:27,802 --> 01:12:30,178 ညတိုင္း အဲဒါကို ၿပိဳင္တူ 1291 01:12:30,221 --> 01:12:31,680 သီဆိုခဲ့ၾကတယ္ 1292 01:12:31,806 --> 01:12:34,516 ငါတို႔ ဘယ္ေလာက္ပဲ ေဝးေနေနပါကြာ 1293 01:12:35,643 --> 01:12:38,228 သူ႔ကိုဆိုျပဖို႔ ဘာမဆို ေပးဆပ္ရဲပါတယ္ 1294 01:12:38,271 --> 01:12:39,229 ေနာက္ 1295 01:12:39,313 --> 01:12:40,271 ဆုံး 1296 01:12:40,356 --> 01:12:41,606 တေခါက္ 1297 01:12:42,691 --> 01:12:46,819 သတိရေနေပးပါ 1298 01:12:46,862 --> 01:12:49,489 ႏႈတ္ဆက္စကားေျပာခဲ့ရေပမယ့္ 1299 01:12:49,490 --> 01:12:52,408 အေဖ့ကို သတိရေနပါ 1300 01:12:52,451 --> 01:12:55,703 ဒါေၾကာင့္ေတာ့ မငိုလိုက္ပါနဲ႔ကြာ 1301 01:12:55,746 --> 01:12:58,747 အေဖ အေဝးႀကီးမွာ ရွိေနလည္း 1302 01:12:58,790 --> 01:13:01,333 သမီးက ႏွလုံးသားထဲမွာရွိေနတာ 1303 01:13:01,376 --> 01:13:03,877 သမီးအတြက္ လွ်ိဳ႕ဝွက္သီခ်င္းေလးတပုဒ္ ဆိုေနမွာ 1304 01:13:03,920 --> 01:13:07,381 တို႔ေတြ ခြဲခြာေနတဲ့ ညတိုင္းမွာ 1305 01:13:07,966 --> 01:13:10,467 သတိရေနပါ 1306 01:13:11,386 --> 01:13:12,636 ပါပါး 1307 01:13:12,637 --> 01:13:14,596 အေဖအေဝးႀကီး ခရီးထြက္ခဲ့ရလည္း 1308 01:13:14,597 --> 01:13:17,015 သတိရေနပါ 1309 01:13:17,183 --> 01:13:20,643 ဝမ္းနည္းစရာဂစ္တာသံေလးၾကားလိုက္တိုင္းမွာ 1310 01:13:21,187 --> 01:13:23,188 အေဖနဲ႔ သမီးအတူရွိေနတာ သိထားေပးပါ 1311 01:13:23,314 --> 01:13:27,775 ဒီနည္းေလးတခုနဲ႔ပဲ 1312 01:13:29,862 --> 01:13:34,031 သမီးကိုျပန္ေပြ႕ဖက္ႏိုင္မယ့္အခ်ိန္အထိ 1313 01:13:35,951 --> 01:13:40,996 ငါ့ကို 1314 01:13:41,539 --> 01:13:45,709 သတိရေနေပးပါ 1315 01:13:48,004 --> 01:13:50,088 သူ ခင္ဗ်ားရဲ႕ ဂစ္တာကို ခိုးသြားခဲ့တာ 1316 01:13:50,131 --> 01:13:52,049 ခင္ဗ်ားရဲ႕ သီခ်င္းေတြကိုခိုးသြားတာ 1317 01:13:52,216 --> 01:13:54,718 ကမာၻႀကီးက မွတ္မိေနရမွာ ခင္ဗ်ားကိုပဲ 1318 01:13:54,719 --> 01:13:55,969 ဒလာခ႐ုဇ္ကို မဟုတ္ဘူး 1319 01:13:55,970 --> 01:13:58,388 ငါ့ကို သတိရေနပါဆိုတဲ့ သီခ်င္းကို ကမာၻႀကီးအတြက္ေရးခဲ့တာ မဟုတ္ပါဘူးကြာ 1320 01:13:58,597 --> 01:14:00,557 ငါ ကိုကိုအတြက္ ေရးခဲ့တာပါ 1321 01:14:02,184 --> 01:14:04,936 ငါဟာ တာဝန္မေက်တဲ့ အဘိုးတေယာက္ပါ 1322 01:14:04,937 --> 01:14:08,397 လာေနာက္ေနတာလား အစက ကြၽန္ေတာ္ေလ လူသတ္သမားနဲ႔ အမ်ိဳးေတာ္ေနတယ္ ထင္တာ 1323 01:14:08,399 --> 01:14:10,483 ခင္ဗ်ားကမွ ပိုအဆင့္ျမင့္ေသးတယ္ 1324 01:14:10,818 --> 01:14:12,568 ကြၽန္ေတာ့္တဘဝလုံးမွာ 1325 01:14:12,611 --> 01:14:15,029 တခုခုထူးျခားေနေစတဲ့အရာတခုရွိေနတယ္ 1326 01:14:15,072 --> 01:14:17,448 ဒါေပမယ့္ အဲဒါ ဘယ္ကေနရလာလဲ မသိခဲ့ဘူး 1327 01:14:18,033 --> 01:14:19,366 အခုေတာ့ သိၿပီ 1328 01:14:19,367 --> 01:14:21,118 ဘိုးဘိုးႀကီးဆီကေန လာတာပဲ 1329 01:14:21,494 --> 01:14:23,537 ငါတို႔ မိသားစုျဖစ္ေနတာ ဂုဏ္ယူလိုက္တာ 1330 01:14:24,414 --> 01:14:26,874 ငါသူ႔မိသားစုျဖစ္ရတာ ဂုဏ္ယူတယ္ကြ 1331 01:14:34,048 --> 01:14:36,675 ငါသူ႔မိသားစုျဖစ္ရတာ ဂုဏ္ယူတယ္ကြ 1332 01:14:51,732 --> 01:14:52,898 ဒန္တီလား 1333 01:14:54,568 --> 01:14:56,026 ဒန္တီ 1334 01:14:58,947 --> 01:15:00,364 ဒန္တီပဲ 1335 01:15:11,376 --> 01:15:12,959 အီမဲလ္ဒါ 1336 01:15:13,336 --> 01:15:14,961 ဟက္တာ 1337 01:15:15,254 --> 01:15:16,755 မင္းလွေနတယ္ေနာ္ 1338 01:15:27,850 --> 01:15:29,100 ဒန္တီ 1339 01:15:29,143 --> 01:15:31,727 သူက ငါ့ရဲ႕ ပါပါ ဟက္တာမွန္း သိေနတယ္ေပါ့ 1340 01:15:31,770 --> 01:15:33,312 မင္းက တကယ့္ဝိညာဥ္လမ္းျပေလးပဲ 1341 01:15:33,355 --> 01:15:36,315 မင္းက တကယ္ေကာင္းတဲ့ ဝိညာဥ္လမ္းျပပဲ 1342 01:15:55,751 --> 01:15:57,002 ဒန္တီ 1343 01:16:20,984 --> 01:16:22,359 သူတို႔ ဒီမွာပဲ 1344 01:16:22,402 --> 01:16:24,278 မီေဂးေလး 1345 01:16:28,825 --> 01:16:30,617 ေက်းဇူးပါပဲ 1346 01:16:45,215 --> 01:16:47,175 မီဟာ ငါစိတ္ပူေနတာ 1347 01:16:47,176 --> 01:16:49,510 အခ်ိန္မွီရွာေတြ႕လို႔ ေတာ္ေသးတယ္ 1348 01:16:50,512 --> 01:16:50,803 ရွင္ 1349 01:16:51,805 --> 01:16:54,223 ဘယ္ႏွခါ ႏွင္ထုတ္ေနရမွာလဲ 1350 01:16:54,266 --> 01:16:55,266 အီမဲလ္ဒါ 1351 01:16:55,308 --> 01:16:58,769 ကြၽန္မ ရွင္နဲ႔ အသက္ရွင္တုန္းေရာ ေသၿပီးေတာ့ေရာ မပတ္သတ္ခ်င္ဘူး 1352 01:16:58,812 --> 01:17:02,523 ကြၽန္မမိသားစုကို ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ရွင့္လိုမမွားရေအာင္ ေစာင့္ေရွာက္ခဲ့ရတာ 1353 01:17:02,565 --> 01:17:05,901 သူ ရွင္နဲ႔ ငါးမိနစ္ေလာက္ တြဲလိုက္တာ သူ႔ကို ငါးကန္ထဲကပါ ျပန္ဆယ္ယူလာရတယ္ 1354 01:17:05,944 --> 01:17:07,652 အဲဒီကိုေရာက္တာ ဟက္တာေၾကာင့္မဟုတ္ပါဘူး 1355 01:17:07,695 --> 01:17:09,654 သူက ကြၽန္ေတာ့္ေၾကာင့္ အဲဒီထဲကို ေရာက္ရတာပါ 1356 01:17:09,697 --> 01:17:12,324 သူက ကြၽန္ေတာ့္ကို အိမ္ျပန္ပို႔ ခ်င္တာ 1357 01:17:12,366 --> 01:17:14,200 ကြၽန္ေတာ္ နားမေထာင္ခဲ့လို႔ပါ 1358 01:17:14,201 --> 01:17:16,119 တကယ္ေတာ့ သူမွန္ပါတယ္ 1359 01:17:16,287 --> 01:17:18,830 မိသားစုထက္အေရးႀကီးတာ ဘာမွမရွိပါဘူး 1360 01:17:20,291 --> 01:17:22,834 ဘြားဘြားေကာင္းခ်ီးေပးတာကို လက္ခံပါ့မယ္ 1361 01:17:22,876 --> 01:17:24,961 ဘြားဘြားေျပာတဲ့အခ်က္ေတြေရာ ပါပါတယ္ 1362 01:17:25,003 --> 01:17:27,630 ဒါေပမယ့္ အရင္ဆုံး ဒလာ ခ႐ုဇ္ကို ရွာရမယ္ 1363 01:17:27,673 --> 01:17:29,006 ဟက္တာရဲ႕ ပုံကို သြားယူရမယ္ 1364 01:17:29,049 --> 01:17:31,008 ဘာ သူ ကိုကိုနဲ႔ ျပန္ေတြ႕ႏိုင္ေအာင္ပါ 1365 01:17:31,009 --> 01:17:32,885 ဟက္တာရဲ႕ ပုံကို အခန္းထဲမွာ ေထာင္သင့္တယ္ 1366 01:17:32,886 --> 01:17:34,428 သူကလည္း မိသားစုဝင္ပဲေလ 1367 01:17:34,471 --> 01:17:35,971 သူက ဒီမိသားစုကို ပစ္သြားတာ 1368 01:17:35,972 --> 01:17:37,640 သူက ဘြားဘြားႀကီးနဲ႔ ကိုကိုဆီကို ျပန္လာခဲ့ပါတယ္ 1369 01:17:37,682 --> 01:17:39,683 ဒလာ ခ႐ုဇ္က သူ႔ကို လုပ္ႀကံခဲ့တာပါ 1370 01:17:40,560 --> 01:17:42,352 မွန္ပါတယ္ အီမဲလ္ဒါ 1371 01:17:42,812 --> 01:17:44,563 မွန္ေတာ့ဘာျဖစ္လဲ 1372 01:17:44,606 --> 01:17:46,898 ရွင္ ကြၽန္မကို ကေလးတေယာက္နဲ႔ ပစ္ထားခဲ့တယ္ 1373 01:17:46,941 --> 01:17:48,859 ကြၽန္မက ရွင့္ကို ခြင့္လႊတ္ေပးစရာလား 1374 01:17:48,985 --> 01:17:50,235 အီမဲလ္ဒါ ငါ... 1375 01:17:50,820 --> 01:17:52,279 ဟက္တာ 1376 01:17:55,157 --> 01:17:56,950 ငါ အခ်ိန္မရေတာ့ဘူး 1377 01:17:57,701 --> 01:17:58,326 ကိုကိုပဲ 1378 01:17:59,703 --> 01:18:01,412 သူ ရွင့္ကို ေမ့ေတာ့မယ္ 1379 01:18:02,456 --> 01:18:04,707 သူ႔ကို ခြင့္မလႊတ္ခ်င္ မလႊတ္ပါနဲ႔ 1380 01:18:04,917 --> 01:18:07,793 သူ႔ကိုေတာ့ ေမ့မပစ္ၾကပါနဲ႔ 1381 01:18:10,213 --> 01:18:12,798 ကြၽန္မ ရွင့္ကို ေမ့ပစ္ခ်င္ခဲ့တယ္ 1382 01:18:13,341 --> 01:18:15,384 ကိုကိုလည္း ရွင့္ကို ေမ့ပစ္ေစခ်င္ခဲ့တယ္ 1383 01:18:15,427 --> 01:18:17,803 ဒါေတြက ငါ့ေၾကာင့္ပါ 1384 01:18:18,054 --> 01:18:19,847 မင္းေၾကာင့္မဟုတ္ပါဘူး 1385 01:18:21,266 --> 01:18:23,141 ငါေတာင္းပန္ပါတယ္ အီမဲလ္ဒါ 1386 01:18:27,271 --> 01:18:28,939 မီေဂး 1387 01:18:29,023 --> 01:18:31,399 ဒီဓာတ္ပုံကို ရေအာင္ကူညီမယ္ဆိုရင္ 1388 01:18:31,442 --> 01:18:32,984 မင္းအိမ္ကိုျပန္ရမယ္ 1389 01:18:33,027 --> 01:18:34,569 ဂီတကို စြန႔္လႊတ္ရမယ္ 1390 01:18:35,029 --> 01:18:38,114 မိသားစုက ပထမဦးစားေပးပါပဲ 1391 01:18:40,075 --> 01:18:43,369 ကြၽန္မ ရွင့္ကို ခြင့္မလႊတ္ႏိုင္ေပမယ့္ 1392 01:18:45,289 --> 01:18:47,415 ရွင့္ကို ကူညီပါ့မယ္ 1393 01:18:48,750 --> 01:18:51,210 ဒီေတာ့ ဒလာ ခ႐ုဇ္ဆီကို ဘယ္လိုသြားၾကမလဲ 1394 01:18:52,462 --> 01:18:55,256 ငါ နည္းလမ္းတခု ေတြးမိတယ္ 1395 01:19:45,471 --> 01:19:46,805 ကံေကာင္းပါေစ ေကာင္ကေလး 1396 01:19:46,848 --> 01:19:48,140 ေက်းဇူးပါ ဖရီဒါ 1397 01:19:56,357 --> 01:19:57,440 ငါ ကူညီပါရေစ 1398 01:19:57,483 --> 01:19:58,650 ကြၽန္မကို မထိနဲ႔ 1399 01:19:59,526 --> 01:20:00,777 အကုန္လုံး အစီအစဥ္ကို သိတယ္ေနာ္ 1400 01:20:00,778 --> 01:20:02,153 ဟက္တာရဲ႕ ပုံကိုရွာ 1401 01:20:02,154 --> 01:20:03,070 မီေဂးကိုေပး 1402 01:20:03,113 --> 01:20:04,113 ၿပီးရင္ အိမ္ကိုျပန္ပို႔ 1403 01:20:04,156 --> 01:20:05,323 ပန္းပြင့္ဖတ္ ပါလာၾကၿပီလား 1404 01:20:06,408 --> 01:20:08,534 အခု ငါတို႔ ဒလာခ႐ုဇ္ကို ရွာရမယ္ 1405 01:20:08,535 --> 01:20:09,827 အင္း 1406 01:20:10,746 --> 01:20:12,705 ငါမင္းကိုမ်ား သိေနလား 1407 01:20:13,665 --> 01:20:15,916 ဒါက ကြၽန္မဘဝရဲ႕ အခ်စ္ဆုံးကို သတ္လို႔ပဲ 1408 01:20:15,917 --> 01:20:18,293 ဘယ္သူ ငါ့ကို ေျပာတာကြ 1409 01:20:18,336 --> 01:20:19,795 ငါက မင္းဘဝရဲ႕ အခ်စ္ဆုံး ဟုတ္လား 1410 01:20:19,838 --> 01:20:21,463 မသိဘူး ကြၽန္မရွင့္ကို စိတ္ဆိုးေနတုန္းပဲ 1411 01:20:21,506 --> 01:20:23,048 ဟက္တာ မင္းဘယ္လို 1412 01:20:23,091 --> 01:20:25,258 ဒါက ငါ့ ေျမးကေလးကို သတ္ဖို႔ႀကိဳးစားလို႔ပဲ 1413 01:20:25,301 --> 01:20:27,636 ေျမးကေလး ဟုတ္လား က်ဳပ္ကိုေျပာတာဗ် 1414 01:20:27,678 --> 01:20:28,970 မင္း 1415 01:20:29,096 --> 01:20:32,015 မင္းက ဟက္တာနဲ႔ အမ်ိဳးေတာ္တာလား 1416 01:20:32,016 --> 01:20:33,475 ဓာတ္ပုံကိုယူ 1417 01:20:37,229 --> 01:20:38,563 သူ႔ေနာက္ကိုလိုက္ၾက 1418 01:20:40,816 --> 01:20:42,358 အေစာင့္ေတြ 1419 01:20:43,110 --> 01:20:44,610 မင္းဘဝရဲ႕ အခ်စ္ဆုံး ဟုတ္လား၊ 1420 01:20:44,653 --> 01:20:46,028 ဘာေျပာမိမွန္းေတာင္ မသိဘူး 1421 01:20:46,029 --> 01:20:47,738 ငါေတာ့ ဒီလိုပဲ ၾကားလိုက္တာပဲ 1422 01:21:00,710 --> 01:21:02,711 အသင့္ျပင္ပါ ဆီေညာ္ ေနာက္ ၃၀ စကၠန႔္ ဆို စၿပီ 1423 01:21:10,386 --> 01:21:12,303 မီေဂး ငါရထားၿပီ 1424 01:21:28,195 --> 01:21:29,278 အျမန္လာပါ 1425 01:21:31,656 --> 01:21:33,324 လူႀကီးမင္းမ်ားခင္ဗ်ား 1426 01:21:33,366 --> 01:21:39,371 တဦးတည္းေသာ နာမည္ေက်ာ္ အနက္စတို ဒလာ ခ႐ုဇ္ပါ 1427 01:21:40,165 --> 01:21:40,998 ... 1428 01:21:44,085 --> 01:21:45,585 ... 1429 01:21:48,422 --> 01:21:49,839 သူ႔ကို စင္ေပၚက ဆြဲခ်ၾက 1430 01:21:58,432 --> 01:21:59,577 သီခ်င္းဆို 1431 01:22:00,019 --> 01:22:01,209 သီခ်င္းဆိုပါ 1432 01:22:07,207 --> 01:22:09,195 Ay 1433 01:22:09,984 --> 01:22:12,345 de mí, Llorona! 1434 01:22:13,175 --> 01:22:17,981 Llorona de azul Celeste 1435 01:22:20,096 --> 01:22:25,275 Ay de mi, Llorona 1436 01:22:25,483 --> 01:22:30,662 Llorona de azul Celeste 1437 01:22:30,663 --> 01:22:31,740 ... 1438 01:22:31,741 --> 01:22:36,464 Y aunque la vida me cueste, Llorona 1439 01:22:36,755 --> 01:22:40,608 No dejaré de quererte 1440 01:22:41,065 --> 01:22:45,209 No dejaré de quererte 1441 01:22:46,619 --> 01:22:50,720 Me subí Al pino más alto, Llorona 1442 01:22:50,887 --> 01:22:53,746 A ver Si Te divisaba 1443 01:22:53,747 --> 01:22:57,890 Como El pino era tierno, Llorona 1444 01:22:57,891 --> 01:23:01,454 Al verme llorar, lloraba 1445 01:23:01,496 --> 01:23:05,184 Ay de mí, Llorona, Lloronar 1446 01:23:05,185 --> 01:23:08,416 Llorona de azul Celeste 1447 01:23:08,459 --> 01:23:12,022 Ay de mí, Llorona, Llorona 1448 01:23:12,064 --> 01:23:15,213 Llorona de azul Celeste 1449 01:23:15,214 --> 01:23:19,399 DY aunque la vida me cueste, Llorona, 1450 01:23:19,400 --> 01:23:22,590 No dejaré de quererte 1451 01:23:22,591 --> 01:23:24,662 Y aunque la vida me cueste - Let go of me! 1452 01:23:24,704 --> 01:23:24,952 Llorona 1453 01:23:24,953 --> 01:23:26,775 Llorona 1454 01:23:26,859 --> 01:23:29,966 No dejaré de quererte 1455 01:23:30,382 --> 01:23:33,820 No dejaré de quererte 1456 01:23:34,194 --> 01:23:38,462 No dejaré de quererte 1457 01:23:38,836 --> 01:23:42,255 Ay, ay, ay! 1458 01:23:50,483 --> 01:23:52,877 ဒီခံစားခ်က္ကို ေမ့ေတာင္ေနၿပီ 1459 01:23:53,208 --> 01:23:55,643 မင္း အရင္လို ေကာင္းတုန္းပါပဲ 1460 01:24:01,136 --> 01:24:04,480 မီေဂး ငါမင္းကို ေကာင္းခ်ီးေပးပါတယ္ 1461 01:24:05,307 --> 01:24:07,246 အိမ္ကိုျပန္ပါ 1462 01:24:07,289 --> 01:24:09,930 ငါတို႔ ပုံေတြ ေထာင္ေပးပါ 1463 01:24:09,973 --> 01:24:11,747 ၿပီးေတာ့ 1464 01:24:11,789 --> 01:24:13,935 ဘယ္ေတာ့မွ သီခ်င္းမတီးရေတာ့ဘူးလား 1465 01:24:14,515 --> 01:24:19,634 မင္းရဲ႕ မိသားစုက မင္းကိုဘယ္ေလာက္ေတာင္ခ်စ္လဲဆိုတာ ဘယ္ေတာ့မွ မေမ့ပါနဲ႔ 1466 01:24:21,947 --> 01:24:23,674 မင္း အိမ္ကို ျပန္ရေတာ့မယ္ 1467 01:24:27,253 --> 01:24:29,231 မင္းဘယ္ကိုမွ မသြားရဘူး 1468 01:24:30,922 --> 01:24:31,930 အီမဲလ္ဒါ 1469 01:24:31,992 --> 01:24:33,618 ေနာက္ဆုတ္ၾကစမ္း 1470 01:24:33,661 --> 01:24:35,787 အကုန္ေနာက္ဆုတ္ေနာ္ 1471 01:24:35,830 --> 01:24:37,581 တစ္လွမ္းေတာင္ မတိုးနဲ႔ 1472 01:24:39,251 --> 01:24:40,585 ဒန္တီ 1473 01:24:42,213 --> 01:24:43,923 အနက္စကို ရပ္လိုက္ 1474 01:24:44,883 --> 01:24:46,509 ကေလးကို လႊတ္လိုက္ 1475 01:24:46,552 --> 01:24:48,428 ငါ အရမ္းႀကိဳးစားခဲ့တာပါ ဟက္တာ 1476 01:24:48,471 --> 01:24:50,639 သူ႔ေၾကာင့္ အကုန္လုံးပ်က္ဆီးမခံႏိုင္ဘူး 1477 01:24:50,682 --> 01:24:52,600 သူက သက္ရွိကေလးတေယာက္ေနာ္ အနက္စတို 1478 01:24:52,601 --> 01:24:54,311 သူက အႏၲရာယ္ပဲ 1479 01:24:54,395 --> 01:24:58,566 ငါက သူ႔ကို မင္းပုံနဲ႔ အတူ သက္ရွိကမာၻကို ျပန္ခြင့္ျပဳမယ္ ထင္ေနလား 1480 01:24:58,609 --> 01:25:00,443 မင္းအတြက္ မွတ္ဉာဏ္ေတြ ဆက္ရွင္ခိုင္းရမွာလား 1481 01:25:00,444 --> 01:25:02,070 မရဘူး မင္းက ငေၾကာက္ပဲ 1482 01:25:02,113 --> 01:25:05,741 ငါဟာ အနက္စတို ဒလာ ခ႐ုဇ္ကြ သမိုင္းတေလွ်ာက္ အေတာ္ဆုံး ဂီတသမားပဲ 1483 01:25:05,784 --> 01:25:07,744 ဟက္တာကမွ တကယ့္ ဂီတပညာရွင္ပါ 1484 01:25:07,787 --> 01:25:10,623 ခင္ဗ်ားက သူ႔ကိုသတ္ၿပီး သူ႔သီခ်င္းေတြကို ခိုးခဲ့တာ 1485 01:25:10,665 --> 01:25:11,874 သတ္ခဲ့တယ္ ဟုတ္လား 1486 01:25:11,917 --> 01:25:14,377 ငါ့ရဲ႕ အခြင့္အေရးကို အမိအရအသုံးခ်ဖို႔ လိုအပ္တာ 1487 01:25:14,420 --> 01:25:16,421 အကုန္လုပ္ရဲတဲ့ လူကြ 1488 01:25:16,423 --> 01:25:18,424 ဘာမဆို လုပ္ရဲတယ္ 1489 01:25:23,306 --> 01:25:25,141 မီေဂး 1490 01:25:25,601 --> 01:25:29,062 ေတာင္းပန္ပါတယ္ သူငယ္ခ်င္းႀကီး ပြဲကို ဆက္ရဦးမယ္ 1491 01:26:11,158 --> 01:26:14,202 မလုပ္ၾကပါနဲ႔ ကိုယ့္လူတို႔ 1492 01:26:14,245 --> 01:26:15,579 လူသတ္သမား စင္ေပၚက ဆင္းသြား 1493 01:26:15,621 --> 01:26:18,624 တီးဝိုင္းအဖြဲ႕ ေရ 1494 01:26:20,795 --> 01:26:22,879 ငါ့ကို သတိရပါ 1495 01:26:22,881 --> 01:26:24,173 ငါေျပာ 1496 01:26:24,216 --> 01:26:25,925 ေဟး ငေၾကာင္ 1497 01:26:26,927 --> 01:26:28,178 ဒီမွာ 1498 01:26:48,371 --> 01:26:49,580 ေၾကာင္ကေလးေရ 1499 01:26:53,711 --> 01:26:55,170 ငါ့ကိုခ်ေပးပါ 1500 01:26:56,256 --> 01:26:57,965 ေတာင္းပန္ပါတယ္ ရပ္ပါ 1501 01:27:20,494 --> 01:27:21,912 ငါဘာေတြလြတ္သြားၿပီလဲ 1502 01:27:21,954 --> 01:27:23,664 ေတာ္တယ္ ဒန္တီ 1503 01:27:23,665 --> 01:27:25,082 မီေဂး 1504 01:27:26,585 --> 01:27:28,086 ဟက္တာ 1505 01:27:28,713 --> 01:27:30,464 ကြၽန္ေတာ္ ဓာတ္ပုံကို က်ေပ်ာက္ခဲ့ၿပီ 1506 01:27:30,507 --> 01:27:32,174 ရပါတယ္ မီဟာ 1507 01:27:32,259 --> 01:27:33,593 အဲဒါက.. 1508 01:27:33,594 --> 01:27:35,262 ဟက္တာ 1509 01:27:35,555 --> 01:27:37,014 ဟက္တာ 1510 01:27:37,515 --> 01:27:38,891 ကိုကို 1511 01:27:39,101 --> 01:27:40,852 ကြၽန္ေတာ္တို႔ ပုံကို ျပန္ရွာလို႔ ရပါေသးတယ္ 1512 01:27:40,895 --> 01:27:43,105 မီေဂး ေနထြက္ေတာ့မယ္ 1513 01:27:43,356 --> 01:27:45,691 မဟုတ္ဘူး ခင္ဗ်ားကို မထားခဲ့ႏိုင္ဘူး 1514 01:27:45,734 --> 01:27:47,819 ခင္ဗ်ားပုံကို ေထာင္ေပးမယ္လို႔ ကတိေပးထားတယ္ေလ 1515 01:27:47,862 --> 01:27:50,155 ခင္ဗ်ား ကိုကိုနဲ႔ ေတြ႕ရမယ္လို႔ ကတိေပးထားတယ္ 1516 01:27:50,490 --> 01:27:52,700 ငါတို႔ အခ်ိန္မရေတာ့ပါဘူး မီဟို 1517 01:27:55,538 --> 01:27:57,414 သူ ခင္ဗ်ားကို ေမ့လို႔ မျဖစ္ဘူး 1518 01:27:57,457 --> 01:27:59,584 သူ႔ကို သိေစခ်င္တာက 1519 01:27:59,877 --> 01:28:01,711 ငါသူ႔ကိုခ်စ္တယ္ဆိုတာေလးပါ 1520 01:28:01,921 --> 01:28:03,338 ဟက္တာ 1521 01:28:03,423 --> 01:28:05,800 မင္းကို ငါတို႔ ေကာင္းခ်ီးေပးပါတယ္ 1522 01:28:06,051 --> 01:28:08,428 ေတာင္းဆိုတာ မရွိပါဘူး 1523 01:28:08,596 --> 01:28:11,432 ပါပါ ဟက္တာ 1524 01:28:17,816 --> 01:28:19,066 အိမ္ျပန္ေတာ့ 1525 01:28:19,067 --> 01:28:22,154 ကိုကို ခင္ဗ်ားကို မေမ့ေစရဘူး ကတိေပးပါတယ္ 1526 01:28:49,731 --> 01:28:50,898 သူဒီမွာပဲ 1527 01:28:51,817 --> 01:28:53,693 မီေဂး ရပ္ပါ 1528 01:28:58,825 --> 01:29:00,034 ဘယ္ေတြသြားေနတာလဲ 1529 01:29:00,035 --> 01:29:02,162 မာမာ ကိုကိုနဲ႔ ေတြ႕ခ်င္လို႔ ပါ 1530 01:29:02,205 --> 01:29:03,956 ဒါနဲ႔ ဘာလုပ္ေနတာလဲ 1531 01:29:03,957 --> 01:29:05,040 ငါ့ကိုေပးစမ္း 1532 01:29:05,083 --> 01:29:06,667 မီေဂး ရပ္လိုက္ 1533 01:29:06,710 --> 01:29:09,171 မီေဂး 1534 01:29:09,213 --> 01:29:10,714 မီေဂး 1535 01:29:11,049 --> 01:29:12,383 မာမာ ကိုကို 1536 01:29:12,426 --> 01:29:13,718 သားေျပာတာ ၾကားလားဟင္ 1537 01:29:13,719 --> 01:29:15,095 မီေဂးေလ 1538 01:29:15,388 --> 01:29:17,139 ဘြားဘြားရဲ႕ ပါပါးကို ေတြ႕ခဲ့တယ္ 1539 01:29:17,182 --> 01:29:19,684 မွတ္မိလား ပါပါးေလ 1540 01:29:20,060 --> 01:29:21,561 လုပ္ပါဗ်ာ 1541 01:29:21,729 --> 01:29:23,397 ဘြားဘြား သူ႔ကို ေမ့သြားရင္ 1542 01:29:23,398 --> 01:29:24,899 သူ ထာဝရ 1543 01:29:24,941 --> 01:29:26,400 ေပ်ာက္ကြယ္သြားေတာ့မယ္ 1544 01:29:27,695 --> 01:29:30,781 ဒါက သူ႔ဂစ္တာေလ 1545 01:29:30,824 --> 01:29:32,909 ဒါနဲ႔ ဘြားဘြားကို သီခ်င္းဆိုျပက်ေလ 1546 01:29:34,996 --> 01:29:36,997 သူဒီမွာေလ 1547 01:29:38,124 --> 01:29:41,628 ပါပါးေလ မွတ္မိလား ပါပါးကို 1548 01:29:44,507 --> 01:29:45,633 မီေဂး 1549 01:29:45,634 --> 01:29:48,803 မာမာ ကိုကို သူ႔ကို မေမ့ပစ္လိုက္ပါနဲ႔ 1550 01:29:54,144 --> 01:29:57,272 သနားစရာအဘြားကို ဘာလုပ္တာလဲ 1551 01:29:57,273 --> 01:29:58,357 ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး အေမ 1552 01:29:58,400 --> 01:29:59,692 မင္း ဘာျဖစ္သြားတာလဲ 1553 01:30:06,118 --> 01:30:08,078 ငါမင္းကိုဆုံးရႈံးရၿပီထင္တာ မီေဂးရာ 1554 01:30:08,120 --> 01:30:09,788 ေတာင္းပန္ပါတယ္ ပါပါး 1555 01:30:09,789 --> 01:30:11,415 ငါတို႔ အခု အတူျပန္ေတြ႕ၿပီ 1556 01:30:11,416 --> 01:30:13,501 ဒါပဲ အေရးႀကီးပါတယ္ 1557 01:30:13,544 --> 01:30:15,128 အကုန္လုံးမေတြ႕ရေသးဘူး 1558 01:30:15,129 --> 01:30:17,047 ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး မာမာ 1559 01:30:17,048 --> 01:30:21,052 မီေဂး ဘြားဘြားကိုကို ကို ေတာင္းပန္စမ္း 1560 01:30:23,890 --> 01:30:25,307 မာမာ ကိုကို 1561 01:30:30,440 --> 01:30:32,441 အင္း ေတာင္းပန္ေလ 1562 01:30:36,322 --> 01:30:37,823 မာမာ ကိုကို 1563 01:30:37,991 --> 01:30:39,867 ဘြားဘြားရဲ႕ ပါပါး 1564 01:30:39,910 --> 01:30:42,370 သူက ဘြားဘြားကို ဒါေလးေပးခ်င္တယ္တဲ့ 1565 01:30:43,623 --> 01:30:45,666 မာမာ.. ေနပါဦး 1566 01:30:45,792 --> 01:30:49,671 သတိရေပးပါ 1567 01:30:50,924 --> 01:30:54,302 ႏႈတ္ဆက္စကားေတြ ေျပာခဲ့ရရင္ေတာင္ 1568 01:30:54,345 --> 01:30:57,181 သတိရေပးပါ 1569 01:30:57,307 --> 01:31:00,184 ဒါေၾကာင့္ေတာ့ မငိုလိုက္ပါနဲ႔ 1570 01:31:00,227 --> 01:31:03,939 အေဖ အေဝးႀကီးမွာ ရွိေနလည္း 1571 01:31:03,982 --> 01:31:06,776 သမီးက ႏွလုံးသားထဲမွာ ရွိေနတာ 1572 01:31:06,819 --> 01:31:09,821 သမီးအတြက္ လွ်ိဳ႕ဝွက္သီခ်င္းေလး ဆိုေနမွာ 1573 01:31:09,822 --> 01:31:13,618 တို႔ေတြ ခြဲခြာေနတဲ့ ညတိုင္းမွာ 1574 01:31:13,786 --> 01:31:17,581 သတိရေနေပးပါ 1575 01:31:17,707 --> 01:31:20,668 အေဖအေဝးႀကီး ခရီးထြက္ခဲ့ရလည္း 1576 01:31:20,836 --> 01:31:24,006 သတိရေပးပါ 1577 01:31:24,048 --> 01:31:28,178 ဝမ္းနည္းစရာ ဂစ္တာသံေလးၾကားလိုက္တိုင္း 1578 01:31:28,596 --> 01:31:31,181 အေဖ သမီးနဲ႔ အတူရွိေနတာ သတိရေပးပါ 1579 01:31:31,182 --> 01:31:35,353 ဒီနည္းေလးတခုနဲ႔ပဲ 1580 01:31:36,022 --> 01:31:42,529 သမီးကို ျပန္ေပြ႕ဖက္ႏိုင္မယ့္အခ်ိန္အထိ 1581 01:31:42,738 --> 01:31:47,702 အေဖ့ကို 1582 01:31:47,703 --> 01:31:51,165 သတိရေနပါ 1583 01:31:55,755 --> 01:31:57,840 အလီနာ 1584 01:31:57,882 --> 01:32:00,259 ဘာျဖစ္လို႔လဲ မီဟာ 1585 01:32:00,427 --> 01:32:02,387 ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး မာမာ 1586 01:32:02,513 --> 01:32:04,807 ဘာမွမျဖစ္ရပါဘူး 1587 01:32:05,433 --> 01:32:09,688 ပါပါးက ဒီသီခ်င္းေလး အၿမဲဆိုျပေနက်ပါ 1588 01:32:09,731 --> 01:32:12,274 သူက ဘြားဘြားကို ခ်စ္ပါတယ္ မာမာ ကိုကို 1589 01:32:12,401 --> 01:32:16,613 ဘြားဘြားရဲ႕ ပါပါးက အရမ္းခ်စ္ပါတယ္ 1590 01:32:34,804 --> 01:32:38,474 ငါသူ႔ရဲ႕ စာေလးေတြ သိမ္းထားတယ္ 1591 01:32:38,475 --> 01:32:41,477 ငါ့ဆီေရးတဲ့ ကဗ်ာေလးေတြ သိမ္းထားတယ္ 1592 01:32:42,146 --> 01:32:43,981 ၿပီးေတာ့ 1593 01:33:02,380 --> 01:33:05,508 ပါပါးက ဂီတသမားတေယာက္ပါ 1594 01:33:05,634 --> 01:33:08,011 ငါ ငယ္ငယ္ေလးတုန္းက 1595 01:33:08,053 --> 01:33:13,726 သူနဲ႔ မာမားနဲ႔ သိပ္လွတဲ့သီခ်င္းေလးေတြ အတူဆိုၾကတာေလ 1596 01:33:20,068 --> 01:33:22,612 ေနာက္တႏွစ္အၾကာ 1597 01:33:22,905 --> 01:33:24,740 ငါ့ကို သတိရပါ 1598 01:33:24,783 --> 01:33:26,033 ေမ့ပစ္ခံရၿပီ 1599 01:33:26,034 --> 01:33:27,618 ေဟာဒီေနရာမွာေတာ့ 1600 01:33:27,661 --> 01:33:30,330 ဆန္တာဆယ္စီလာရဲ႕ အႀကီးမားဆုံး ရတနာျဖစ္တဲ့ 1601 01:33:30,373 --> 01:33:34,127 သီခ်င္းေရးဆရာႀကီး ဟက္တာ ရီဗဲရာရဲ႕ အိမ္ပါပဲ 1602 01:33:34,128 --> 01:33:37,548 သူ႔ရဲ႕ သမီးကိုကိုအတြက္ ဟက္တာေရးခဲ့တဲ့စာေတြမွာ 1603 01:33:37,549 --> 01:33:40,468 အားလုံးႀကိဳက္ခဲ့ၾကတဲ့ သီခ်င္းစာသားေတြ ပါေနပါတယ္ 1604 01:33:40,469 --> 01:33:42,470 ငါ့ကို သတိရပါ တပုဒ္ထဲမဟုတ္ပါဘူး 1605 01:33:45,600 --> 01:33:48,144 ဒီလူက ပါပါ ဂ်ဴလီယိုတဲ့ 1606 01:33:48,145 --> 01:33:50,147 သူက အန္တီ ႐ိုစီတာ 1607 01:33:50,189 --> 01:33:52,024 သူက ဗစ္တိုးရီးယား 1608 01:33:52,067 --> 01:33:54,777 သူတို႔က ေအာ္စကာနဲ႔ ဖိလစ္ပီ 1609 01:33:54,945 --> 01:33:57,489 ဒါေတြက ပုံေဟာင္းေတြတင္မဟုတ္ဘူး မိသားစုေတြပါ 1610 01:33:57,532 --> 01:34:00,243 သူတို႔ကို ငါတို႔ မွတ္မိေနဖို႔ အၿမဲေမွ်ာ္လင့္ေနၾကတာေပါ့ 1611 01:34:17,640 --> 01:34:20,393 Say that I'm crazy - Next. 1612 01:34:20,394 --> 01:34:22,979 Or call me a fool 1613 01:34:26,401 --> 01:34:29,070 ေပ်ာ္႐ႊင္ေသာအလည္အပတ္ခရီးျဖစ္ပါေစ ဟက္တာ 1614 01:34:29,113 --> 01:34:33,868 But last night It seemed that I dreamed about you ? 1615 01:34:37,123 --> 01:34:38,290 ပါပါး 1616 01:34:38,333 --> 01:34:39,792 ကိုကို