1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 تقدیم به تمام پارسی زبانان جهان 2 00:00:03,100 --> 00:00:08,100 ارائه شده توسط LiLMeDiA.TV وبسایت رسانه کوچک Tvworld.info تی وی ورلد FarsiSubtitle 3 00:00:08,200 --> 00:00:14,200 فیلم‌های جدید با‌ هاردساب فارسی در کینگ مووی .::WWW.KINGMOVIE.BIZ::. Telegram.Me/King_Movie 4 00:00:14,300 --> 00:00:20,300 "جدیدترین فیلم‌ها و سریال‌های روز دنیا در "سریال فا Seriesfa.co 5 00:00:20,400 --> 00:00:26,400 دانلود رایگان فیلم و سریال با لینک مستقیم Www.YekMovies.Com 6 00:00:28,570 --> 00:00:32,446 آدم‌های پولدار شهری در آپارتمان‌های خوشگل زندگی میکنن 7 00:00:34,451 --> 00:00:38,426 اما هواشون اونقدر آلوده‌ست که حتی نمیتونن ستاره‌ها رو ببینن 8 00:00:43,740 --> 00:00:48,151 عقلمون باید کم باشه که بخواهیم اینجا رو با خونه‌ی اونا عوض کنیم 9 00:00:50,486 --> 00:00:54,018 [براساس داستانی واقعی] 10 00:00:54,268 --> 00:00:56,103 و من چهار منبع دارم که چنین چیزی میگن 11 00:00:56,304 --> 00:00:57,474 و اون چی گفت؟ 12 00:00:57,475 --> 00:01:02,252 "اون گفت "ژانت والز تو فقط یه نویسنده‌ای که از نوشتن راجع به بدبختی مردم پول درمیاری 13 00:01:02,253 --> 00:01:04,358 .و در یه ستون کوچیک روزنامه شایعه مینویسی 14 00:01:04,359 --> 00:01:05,861 اگه این داستان رو چاپ کنی 15 00:01:05,862 --> 00:01:08,701 ...میگم وکیل‌هایم چنان بیفتن دنبالت که" 16 00:01:08,702 --> 00:01:11,309 "مزه‌ی جوهرشون رو توی دهنت حس کنی 17 00:01:11,310 --> 00:01:13,346 خدای من! تو چی گفتی؟ 18 00:01:13,347 --> 00:01:15,986 من از این جمله‌ی اعتراضی‌ش تشکر کردم و گوشی رو گذاشتم 19 00:01:16,756 --> 00:01:18,862 کل دفتر ایستاده تشویقش کردن 20 00:01:19,363 --> 00:01:20,764 و چاپش کردی؟ 21 00:01:20,765 --> 00:01:22,636 ...آه. معلومه که کردم. از اونجایی که من اومدم 22 00:01:22,637 --> 00:01:26,279 هیچوقت فرصت گوشمالی دادن یه قلدر رو از دست نمیدی 23 00:01:28,651 --> 00:01:30,221 میشه اضافه‌ش رو بذاری داخل پاکت 24 00:01:30,222 --> 00:01:32,092 و شاید برای تو. اگه نمیخوریش؟ 25 00:01:33,664 --> 00:01:35,168 آره 26 00:01:35,169 --> 00:01:36,436 داره شوخی میکنه 27 00:01:36,437 --> 00:01:38,743 نه نمیکنم. من هیچوقت راجع به غذا شوخی نمیکنم 28 00:01:38,744 --> 00:01:41,449 خب، اهل کجایی خانم والز؟ 29 00:01:41,450 --> 00:01:45,225 فکر کنم متوجه شدم که یه ته لهجه‌ای داری 30 00:01:45,226 --> 00:01:48,868 ژانت در ویرجینیا بزرگ شده، جایی که کلی درخت 31 00:01:48,869 --> 00:01:53,246 .و زمین‌های پر از گل‌های وحشی داشته ای کاش ما هم اینقدر خوش شانس بودیم 32 00:01:53,247 --> 00:01:55,953 ممم. من یه معدن در نزدیکی ریچموند دارم 33 00:01:55,954 --> 00:01:57,658 پدر و مادرت هنوز اونجان؟ 34 00:01:58,059 --> 00:02:00,163 آه. آره 35 00:02:00,464 --> 00:02:02,535 اونا یه خونه‌ی کوچیک اونجا دارن روی یه تپه با منظره یا از روخونه 36 00:02:02,536 --> 00:02:04,809 و عاشقش هستن. آره 37 00:02:04,810 --> 00:02:06,246 و کارشون چیه؟ 38 00:02:07,548 --> 00:02:09,652 مادرم یه هنرمنده 39 00:02:09,653 --> 00:02:12,861 پدرم... یه مهندسه 40 00:02:12,862 --> 00:02:14,597 اون در حال تحقیق روی یه فناوری جدیده 41 00:02:14,598 --> 00:02:16,870 که باعث میشه بهره وری بیشتری از زغال سنگ به دست بیاری 42 00:02:16,871 --> 00:02:19,009 وای 43 00:02:19,010 --> 00:02:21,916 وقتی به نتیجه رسید باید مجبورش کنی بهم زنگ بزنه 44 00:02:21,917 --> 00:02:23,387 حتما 45 00:02:23,388 --> 00:02:26,295 و اونا چه فکری راجع بهت میکنن حالا که چسبیدی به یه پسری که اهل یه شهر بزرگه؟ 46 00:02:27,898 --> 00:02:29,891 خب، هنوز بهشون نگفتم 47 00:02:30,706 --> 00:02:33,581 خب، ما بیش از یه ساله که با هم هستیم 48 00:02:33,882 --> 00:02:36,053 و تیفانی هنوز راجع به من به پدر و مادرش نگفته 49 00:02:37,156 --> 00:02:38,459 خب، بهتره عجله کنین 50 00:02:38,460 --> 00:02:40,263 کی میدونه که اون چقدر دیگه وقت داره؟ 51 00:02:48,083 --> 00:02:50,055 باورنکردنی بود 52 00:02:50,056 --> 00:02:52,459 باورم نمیشه که به این سرعت سفارش کار داد 53 00:02:52,460 --> 00:02:54,365 میدونم. کار بزرگی برای شرکته 54 00:02:54,366 --> 00:02:56,971 از الان به بعد تو رو به همه‌ی قرارهای کاری میبرم 55 00:02:58,476 --> 00:03:00,045 زود میام خونه 56 00:03:00,046 --> 00:03:02,185 فقط میخوام همه چی رو برای امضا در فردا آماده کنم 57 00:03:02,186 --> 00:03:03,588 بسیارخب 58 00:03:04,391 --> 00:03:09,068 هی، وقتی که موضوع خانواده‌ی من میشه بذار من راجع بهش دروغ بگم. خب؟ 59 00:03:10,473 --> 00:03:11,875 هرچی تو بگی 60 00:03:14,549 --> 00:03:16,552 هی، باقیمونده‌ی غذا یادت نره 61 00:03:16,553 --> 00:03:18,659 تو خونه میبینمت - دوستت دارم. خداحافظ - 62 00:03:40,748 --> 00:03:42,251 عجله داری؟ 63 00:03:42,252 --> 00:03:44,022 !بی خیال مرد 64 00:03:47,730 --> 00:03:49,701 از وسط خیابون برو کنار 65 00:03:51,474 --> 00:03:52,876 !هی 66 00:04:03,705 --> 00:04:05,809 الو؟ - "سلام "لوری - 67 00:04:05,810 --> 00:04:07,681 سلام ژانت. چه خبر؟ 68 00:04:11,657 --> 00:04:14,664 همین الان بابا و مامان رو دیدم که داشتن سطل آشغال‌های مرکز شهر رو میگشتن 69 00:04:15,766 --> 00:04:17,905 مامان جواهرات جدیدی پیدا کرد؟ 70 00:04:21,850 --> 00:04:23,853 نایستادم 71 00:04:24,289 --> 00:04:26,292 چی؟ چرا؟ 72 00:04:28,967 --> 00:04:30,305 نمیدونم 73 00:04:31,706 --> 00:04:34,144 حالت خوبه؟ 74 00:04:37,520 --> 00:04:38,924 ...ژانت 75 00:04:49,283 --> 00:04:52,625 مامان. ناهار میخوریم؟ 76 00:04:52,626 --> 00:04:55,265 برو بیرون و با برایان و لوری بازی کن 77 00:04:56,368 --> 00:04:57,870 اما من گشنمه 78 00:05:01,381 --> 00:05:02,983 ...ترجیح میدی که برات غذا درست کنم 79 00:05:02,983 --> 00:05:04,972 که تا یه ساعت دیگه تموم میشه 80 00:05:04,990 --> 00:05:07,996 یا اینکه این نقاشی رو تموم کنم که تا ابد باقی میمونه؟ 81 00:05:11,339 --> 00:05:14,279 برو. میدونی باید چیکار کنی 82 00:05:35,599 --> 00:05:37,536 چند تا میخوای مامان؟ 83 00:05:37,537 --> 00:05:39,308 دو تا لطفا 84 00:06:03,802 --> 00:06:05,204 !رکس 85 00:06:07,562 --> 00:06:10,368 ...ژانت، میشه به خانم "کلی" بگی 86 00:06:10,369 --> 00:06:13,642 چرا داشتی تنهایی ‌هات داگ درست میکردی؟ 87 00:06:13,643 --> 00:06:15,382 همیشه من آشپزی میکنم 88 00:06:17,485 --> 00:06:22,164 میدونی، آدرسی که پدر و مادرت به ما دادن بنظر غلطه 89 00:06:22,597 --> 00:06:24,068 تو کجا زندگی میکنی؟ 90 00:06:24,069 --> 00:06:27,610 همه جا. بابا میگه خونه مون جاییه که خودمون میریم 91 00:06:27,611 --> 00:06:29,414 و کجا به مدرسه میری؟ 92 00:06:32,291 --> 00:06:34,896 گرگ‌های خاکستری اینطوری خانواده‌شون رو صدا میزنن 93 00:06:39,040 --> 00:06:41,009 بزغاله‌ی کوهی، کدوم گوری هستی؟ 94 00:06:41,010 --> 00:06:43,115 !من اینجام 95 00:06:46,425 --> 00:06:48,395 آه ببخشید دکتر. فقط داشتیم 96 00:06:48,396 --> 00:06:49,998 اثر اون مسکن‌ها داره از بین میره 97 00:06:49,999 --> 00:06:51,241 آقای والز، دکتر تایلر هستم 98 00:06:51,243 --> 00:06:53,067 توهین نباشه ولی کلی مریض روی دست‌هات مونده 99 00:06:54,342 --> 00:06:55,714 آه. ایشون خانم کلی هستن 100 00:06:55,715 --> 00:06:57,084 کارمند خدمات اجتماعی اینجا 101 00:06:57,085 --> 00:06:59,156 اینا باهات خوب رفتار کردن؟ 102 00:06:59,157 --> 00:07:00,559 اینجا کلی غذا هست 103 00:07:00,560 --> 00:07:02,697 هرچقدر بخواین میتونین بخورین 104 00:07:02,698 --> 00:07:04,201 شاید باید بزنم دستم رو بشکونم 105 00:07:04,202 --> 00:07:06,006 من هم همینطور 106 00:07:06,007 --> 00:07:07,509 چه اتفاقی برات افتاده؟ 107 00:07:07,510 --> 00:07:10,116 از روی تخت افتاد و سرش خورد زمین و شکست 108 00:07:10,117 --> 00:07:11,454 حالش خوبه 109 00:07:11,455 --> 00:07:13,124 همه جا خونی شده بود 110 00:07:13,125 --> 00:07:14,727 باید میاوردیش اینجا 111 00:07:14,728 --> 00:07:17,066 هر بار یه بچه در بیمارستان باشه کافیه 112 00:07:17,067 --> 00:07:19,104 ...ضمنا، کله‌ی برایان اونقدر محکمه که 113 00:07:19,105 --> 00:07:21,911 فکر کنم کف ساختمون بیشتر از اون صدمه دید 114 00:07:23,149 --> 00:07:25,888 آقای والز، هیچکدوم این چیزا بنظرم خنده دار نیست 115 00:07:26,825 --> 00:07:28,729 هیچکدوم این چیزا دکتر؟ 116 00:07:28,730 --> 00:07:31,335 این بچه‌ها نیاز به مراقبت درست دارن و تو این موضوع رو به مسخره گرفتی 117 00:07:34,077 --> 00:07:36,414 ...رکس - !بابا - 118 00:07:37,284 --> 00:07:39,221 یه کهنه سرباز نیروی هوایی ایالات متحده 119 00:07:39,222 --> 00:07:41,694 دخترکوچولوش رو آورده اینجا تا بتونی باندپیچیش کنی 120 00:07:41,695 --> 00:07:46,171 و بهش یه قبض بدی که از کل حقوق یک سال اون خلبان بیشتره 121 00:07:46,172 --> 00:07:48,612 ...حالا خانواده‌ی من تا سه ماه چیزی برای خوردن ندارن 122 00:07:48,613 --> 00:07:50,884 تا تو بتونی یه کادیلاک سوار بشی 123 00:07:50,885 --> 00:07:53,022 تو عضوی از ساختاری هستی که همینطور پولدارتر میشی 124 00:07:53,023 --> 00:07:56,063 اونم با پول انسان‌هایی که باید نجات داده بشن، دکی جون 125 00:07:56,064 --> 00:07:58,201 به این میگی مراقبت درست؟ 126 00:07:58,202 --> 00:08:02,044 آقای والز، میشه یه لحظه صحبت کنیم؟ 127 00:08:06,791 --> 00:08:09,697 بابا افتاد توی دردسر بزغاله‌ی کوهی 128 00:08:09,698 --> 00:08:11,234 برمیگردیم 129 00:08:12,873 --> 00:08:15,111 بجنبین بچه‌ها. وقت رفتنه 130 00:08:22,028 --> 00:08:23,898 بسیارخب 131 00:08:23,899 --> 00:08:25,303 ...برای اینکه موفق بشیم 132 00:08:25,304 --> 00:08:29,278 باید تک تک سلول‌های بدنتون باور کنن .که این قضیه واقعیه 133 00:08:29,279 --> 00:08:31,016 اگه بتونین خودتون رو متقاعد کنین 134 00:08:31,017 --> 00:08:34,325 میتونین بقیه رو هم متقاعد کنین. فهمیدین؟ 135 00:08:35,361 --> 00:08:38,368 خوبه. بذار اون قیافه اخمو رو ببینم 136 00:08:38,369 --> 00:08:42,143 قیافه معمولی. اخمو. معمولی. اخمو 137 00:08:42,144 --> 00:08:44,718 معمولی. اخمو. معمولی.اخمو 138 00:08:44,719 --> 00:08:46,390 عالیه. بریم 139 00:09:38,085 --> 00:09:42,329 صبح بخیر عزیزم. برای فرار آماده ای؟ 140 00:09:47,908 --> 00:09:49,712 !آماده‌ی رفتن! برایان. تمومش کن 141 00:09:50,816 --> 00:09:52,221 !خداحافظ 142 00:10:28,312 --> 00:10:36,312 زیرنویس از علی اکبر دوست‌دار، حسام شیخ حسنی، امیر طهماسبی ،M0hammad 143 00:10:37,728 --> 00:10:43,728 قلعه‌ی شیشه‌ای 144 00:10:49,080 --> 00:10:52,612 داشتم این شیشه‌های "سولاربن" جدید رو میدیدم 145 00:10:52,613 --> 00:10:55,879 میذاره نور رد بشه ولی جلوی اشعه رو میگیره 146 00:10:55,880 --> 00:10:59,313 و به مقدار زیادی نیاز به انرژی رو کم میکنه 147 00:10:59,314 --> 00:11:02,983 هنوز قراره دیوارهای شیشه‌ای و سقف شیشه‌ای داشته باشه؟ 148 00:11:02,984 --> 00:11:06,950 البته! دیگه چطور میشه ستاره‌ها رو در شب دید؟ 149 00:11:06,951 --> 00:11:10,085 فکر میکنی اتاقم میتونه پله‌های شیشه‌ای داشته باشه؟ 150 00:11:11,287 --> 00:11:15,952 این فکر محشریه. عزیزم. فرمون رو بگیر 151 00:11:15,953 --> 00:11:18,120 از نظر ساختاری میتونیم چنین چیزی بسازیم 152 00:11:18,121 --> 00:11:21,788 البته اگه به صورت مارپیچ باشه و یه ستون آهنی داشته باشه 153 00:11:21,789 --> 00:11:25,356 اینطوری تمام فشار به سمت وسط خواهد بود 154 00:11:25,357 --> 00:11:27,957 فقط طوری نباشه که نذاره نور وارد اتاق کار من بشه 155 00:11:27,958 --> 00:11:29,758 من نور کامل میخوام 156 00:11:29,759 --> 00:11:32,426 آه، عاشق این نوردهی کامل تو هستم عزیزم 157 00:11:34,959 --> 00:11:36,727 واقعا فکر میکنی اون رو خواهیم ساخت؟ 158 00:11:37,095 --> 00:11:38,160 البته 159 00:11:38,161 --> 00:11:39,827 کی؟ 160 00:11:39,828 --> 00:11:42,761 میدونی، این اینور و اونور رفتن، موقتیه 161 00:11:42,762 --> 00:11:44,995 فقط یه جای عالی میخوایم 162 00:11:44,996 --> 00:11:47,530 و بعدش میتونیم کار ساخت قصرمون رو شروع کنیم 163 00:11:48,964 --> 00:11:51,999 بسیارخب، حالا کی کتاب میخواد؟ - !من - 164 00:11:52,000 --> 00:11:53,065 !من 165 00:11:53,066 --> 00:11:55,098 تو میتونی رانندگی کنی 166 00:11:55,099 --> 00:11:57,433 "بیا یه نسخه‌ی جدید از ماجراهای "زین گری 167 00:11:57,933 --> 00:12:01,200 و آه... ببین. عاشق این میشی ژانت 168 00:12:01,201 --> 00:12:03,235 "زیبای سیاه" 169 00:12:03,236 --> 00:12:06,670 مثل کتاب "کلبه‌ی عمو تام"ـه ولی برای اسب‌ها 170 00:12:06,671 --> 00:12:09,803 دکتر تایلر گفت اینکه در خونه باشی و خودت کتاب بخونی 171 00:12:09,804 --> 00:12:12,269 روش خوبی برای آموزش نیست 172 00:12:12,270 --> 00:12:14,271 واقعا؟ 173 00:12:14,272 --> 00:12:16,707 گفت که ما باید به مدرسه‌ی واقعی بریم 174 00:12:17,640 --> 00:12:19,474 مدرسه‌ی واقعی؟ 175 00:12:32,010 --> 00:12:33,644 !همه‌مون رو میکشه 176 00:12:40,980 --> 00:12:42,513 !همه بیرون 177 00:12:43,015 --> 00:12:44,415 !بجنبین 178 00:12:44,982 --> 00:12:47,015 !اینجا رو 179 00:12:47,016 --> 00:12:51,217 تمام درخت‌های خنجری و سرو کوهی ...خودشون رو طوری تطبیق دادن 180 00:12:51,218 --> 00:12:54,850 که فقط با 12 سانتیمتر باران سالانه زنده بمونن 181 00:12:54,851 --> 00:13:00,385 این فراسنگ از سرد شدن مواد مذاب آتشفشانی در بیش از صد میلیون سال قبل ساخته شده 182 00:13:00,386 --> 00:13:03,719 به زودی خورشید غروب میکنه و ما به تماشاش میشینیم 183 00:13:03,720 --> 00:13:09,821 صورت فلکی شکارچی و برج دلو و ساعت در آسمان شب میچرخن 184 00:13:09,822 --> 00:13:12,389 !این همون واقعیتیست که باید باشه بچه‌ها 185 00:13:12,390 --> 00:13:15,922 و نذارین که یه دکتر احمق چیز دیگه‌ای به شما بگه 186 00:13:15,923 --> 00:13:19,091 !شما از زندگی درس میگیرین 187 00:13:19,092 --> 00:13:21,426 هرچیزی غیر از این یه دروغ کثیفه 188 00:13:22,092 --> 00:13:24,260 !آه! اونو 189 00:13:24,261 --> 00:13:25,925 چیه عزیزم؟ 190 00:13:25,926 --> 00:13:30,194 !اون... زیباترین درختیست که در عمرم دیدم 191 00:13:30,195 --> 00:13:32,029 !یکی بوم نقاشیم رو بیاره 192 00:13:32,030 --> 00:13:36,397 بنظر میاد شب قراره اینجا بخوابیم بچه‌ها 193 00:13:36,398 --> 00:13:39,199 راستش برای وضعیت تو عالیه 194 00:13:40,132 --> 00:13:42,798 میدونی، سرخپوست‌ها هم هیچوقت از بالش استفاده نمیکنن 195 00:13:42,799 --> 00:13:44,467 و ببین چقدر صاف می ایستن 196 00:13:47,168 --> 00:13:48,736 چرا اون یکی؟ 197 00:13:50,902 --> 00:13:54,235 از روز تولدش، باد به اون درخت ضربه میزده و میخواسته بندازدش 198 00:13:54,870 --> 00:13:57,304 اما درخته نیفتاده 199 00:13:58,338 --> 00:14:00,605 همین تلاشه که بهش زیبایی داده 200 00:14:34,683 --> 00:14:36,083 بابا 201 00:14:37,317 --> 00:14:38,717 بابا؟ 202 00:14:39,417 --> 00:14:41,417 ها؟ 203 00:14:41,418 --> 00:14:44,451 فکر کنم یه چیزی اونجا دیدم 204 00:14:46,419 --> 00:14:50,186 خب. خوب نگاش کردی؟ 205 00:14:51,789 --> 00:14:53,424 نه واقعا 206 00:14:54,924 --> 00:14:59,128 یه چیز گنده‌ی مودار عوضی بود 207 00:14:59,129 --> 00:15:03,132 با زشت ترین دندون‌ها و پنجه‌ها؟ 208 00:15:03,133 --> 00:15:05,703 شاید 209 00:15:06,136 --> 00:15:12,544 و گوش‌های نوک تیز و چشمانی شیطانی داشت که آتیش ازش میبارید؟ 210 00:15:14,280 --> 00:15:16,012 تو هم اون رو دیدی؟ 211 00:15:16,013 --> 00:15:20,684 آه، آره. آره. من سال‌هاست که اون شیطان رو تعقیب میکنم 212 00:15:22,723 --> 00:15:24,291 کجا اون رو دیدی؟ 213 00:15:26,225 --> 00:15:27,660 !آخ 214 00:15:30,431 --> 00:15:32,466 باید اون رو بردارم 215 00:15:35,269 --> 00:15:39,439 چیزی نیست. اینجا آتیش نمیتونه تو رو بگیره 216 00:15:39,440 --> 00:15:45,078 فقط باید بذاریم این زخم‌ها یه کم هوا بخوره. خب؟ 217 00:15:45,079 --> 00:15:48,350 حالا میخوام که این کوچولو رو همینجا نگه داری 218 00:15:52,021 --> 00:15:53,521 بالای شعله‌ها رو میبینی 219 00:15:53,522 --> 00:15:56,325 جایی که شعله‌ی زرد تبدیل به گرما میشه؟ 220 00:15:57,293 --> 00:15:59,262 ...در فیزیک به اون قسمت 221 00:15:59,263 --> 00:16:02,600 مرز بین آشوب و نظم میگن 222 00:16:04,067 --> 00:16:08,036 اونجا جاییه که هیچ قانونی نداره 223 00:16:08,037 --> 00:16:11,174 یا حداقل هنوز نتونستن قانونی براش پیدا کنن 224 00:16:12,344 --> 00:16:14,811 کل زندگی همینطوره 225 00:16:14,812 --> 00:16:19,784 تعدادی مولکول که بطور تصادفی بهم میخورن و پخش میشن 226 00:16:19,785 --> 00:16:24,055 ...بهمین خاطر بی فایدست اگه بخوای دلیل یا الگویی 227 00:16:24,056 --> 00:16:27,226 برای اینکه چرا در یه زمان خاص به دنیا اومدی 228 00:16:27,227 --> 00:16:30,428 و اینکه چرا آتیش گرفتی، پیدا کنی 229 00:16:30,429 --> 00:16:34,767 موضوع اینه که تو یه خرده زیادی به یه بی نظمی نزدیک شدی 230 00:16:37,472 --> 00:16:39,241 میفهمی؟ 231 00:16:42,912 --> 00:16:45,214 من هم مطمئن نیستم که بفمم 232 00:16:49,819 --> 00:16:52,488 بیا. چه حسی داره؟ 233 00:17:14,947 --> 00:17:16,682 ژانت؟ - بله؟ - 234 00:17:17,882 --> 00:17:19,752 اینجا یه سورپرایز برات دارم 235 00:17:21,286 --> 00:17:22,856 !بسیارخب 236 00:17:24,591 --> 00:17:27,593 تو... تو گفتی باحاله 237 00:17:27,594 --> 00:17:30,028 نه. من گفتم خنده داره 238 00:17:30,029 --> 00:17:32,533 ...خب باشه - و قیمتش هم خیلی بالاست - 239 00:17:33,267 --> 00:17:35,367 چون ایتالیاییه 240 00:17:35,368 --> 00:17:38,872 فقط روش بشین و یه لحظه لذت ببر 241 00:17:41,608 --> 00:17:43,911 فقط یه خرده تکون بخور 242 00:17:45,113 --> 00:17:46,948 تکون نخوردی... حالا شد 243 00:17:48,884 --> 00:17:50,352 پسش میدم. باشه 244 00:17:50,353 --> 00:17:52,019 نه. نه. خوبه 245 00:17:52,020 --> 00:17:53,054 نگرانش نباش. پسش میدم 246 00:17:53,055 --> 00:17:54,355 موضوع صندلی نیست 247 00:17:54,356 --> 00:17:58,595 من... امروز با مادرم قرار شام دارم 248 00:18:06,169 --> 00:18:08,637 بهت نگفتم چون نمیخواستم نگران بشی 249 00:18:08,638 --> 00:18:12,308 میخوای راجع به خودمون بهش بگی؟ 250 00:18:14,078 --> 00:18:16,248 بالاخره مجبورم یه زمانی بهش بگم 251 00:18:17,215 --> 00:18:18,617 بسیارخب 252 00:18:19,318 --> 00:18:21,618 بسیارخب 253 00:18:21,619 --> 00:18:26,891 فقط خواهش میکنم این بار نذار که دوباره مزخرفاتش رو تو سرت خالی کنه 254 00:18:27,994 --> 00:18:29,561 پدر و مادرها برای همین هستن دیگه 255 00:18:29,562 --> 00:18:31,664 میشه فقط سعی کنی؟ 256 00:18:31,665 --> 00:18:33,799 البته که سعی میکنم - ممنون - 257 00:18:42,109 --> 00:18:43,511 ...مامان 258 00:18:46,515 --> 00:18:49,684 آره. بابات گفت که چند شب قبل دیده که سوار تاکسی از کنارش رد شدی 259 00:18:49,685 --> 00:18:52,419 و طوری رفتار کردی انگار ما اصلا اونجا نبودیم 260 00:18:52,420 --> 00:18:54,989 تو نباید بخاطر ما شرمسار باشی ...فقط به این خاطر که 261 00:18:54,990 --> 00:18:56,658 یه روش متفاوت زندگی رو انتخاب کردیم 262 00:18:56,659 --> 00:19:00,296 نمیشه اسم بی خانمانی در نیویورک رو انتخاب یه روش متفاوت زندگی گذاشت 263 00:19:00,297 --> 00:19:02,030 خب، اگه بیشتر ازت خبر داشتیم 264 00:19:02,031 --> 00:19:05,468 میدونی که میتونستیم یه جای قشنگ در "لاور ایست ساید" پیدا کنیم (محله فقیرنشین در جنوب منهتن) 265 00:19:05,469 --> 00:19:08,071 لوری گفت که در یه ساختمون متروکه اتراق کردین 266 00:19:08,072 --> 00:19:10,574 این بنظر امن نمیاد مامان 267 00:19:10,575 --> 00:19:12,810 از کی حس ماجراجوییت رو از دست دادی؟ 268 00:19:13,545 --> 00:19:14,745 من الان یه خرده پول دارم 269 00:19:14,746 --> 00:19:16,080 اگه بخوای میتونم کمکت کنم 270 00:19:16,081 --> 00:19:17,448 ممممم 271 00:19:17,449 --> 00:19:20,085 ما خوبیم. این تویی که نیاز به کمک داری 272 00:19:20,086 --> 00:19:23,323 خودت رو ببین. تمام ارزش‌هات بهم ریختن 273 00:19:28,059 --> 00:19:29,594 ممم 274 00:19:30,629 --> 00:19:32,999 خب، میخواستی راجع به چی صحبت کنی؟ 275 00:19:37,069 --> 00:19:38,639 دارم ازدواج میکنم 276 00:19:42,342 --> 00:19:44,511 با حسابدار؟ 277 00:19:44,512 --> 00:19:47,015 دیوید یه تحلیلگر مالیه 278 00:19:48,050 --> 00:19:52,019 خب... نمیخوام بی ادبی کرده باشم ...اما اون یه خرده 279 00:19:52,754 --> 00:19:55,357 مامان. دیوید برای من مناسبه 280 00:19:56,359 --> 00:19:58,361 منظورت اینه که پولداره 281 00:19:58,762 --> 00:20:00,763 منظورم اینه که دوستش دارم 282 00:20:03,099 --> 00:20:04,601 ممم 283 00:20:07,271 --> 00:20:09,140 میتونم دوباره ببینمش؟ 284 00:20:13,409 --> 00:20:15,645 ...همم. خب 285 00:20:17,080 --> 00:20:20,516 امیدوارم نقشه‌ی خوبی برای گفتن موضوع به پدرت داشته باشی ...چون این 286 00:20:21,551 --> 00:20:23,652 .اون رو میکشه 287 00:20:30,759 --> 00:20:33,928 ششش. چیزی نیست. من همینجام 288 00:20:35,664 --> 00:20:38,266 "همه چی درست میشه "ماورین 289 00:20:38,267 --> 00:20:40,568 من ازت مراقبت میکنم 290 00:20:44,173 --> 00:20:45,739 بریم بچه‌ها 291 00:20:45,740 --> 00:20:48,443 !وقتشه از این خراب شده بریم و یه جای دیگه زندگی کنیم 292 00:20:48,444 --> 00:20:50,677 چه خبره؟ - !پلیس‌ها دنبالمون هستن - 293 00:20:50,678 --> 00:20:53,512 واقعا؟ - منظورش اوناییه که دنبال وصول قبض‌ها اومدن - 294 00:20:53,513 --> 00:20:56,415 !ماشین 15 دقیقه دیگه حرکت میکنه 295 00:20:56,416 --> 00:20:58,385 نه. ماشین جای کافی نداره 296 00:20:58,386 --> 00:21:00,954 پس کلی به شما خوش میگذره 297 00:21:01,555 --> 00:21:03,255 شماها عقب سوار میشین 298 00:21:03,256 --> 00:21:04,656 چی؟ 299 00:21:04,657 --> 00:21:07,260 هی، جای ایده‌آلی برای همه نیست 300 00:21:07,261 --> 00:21:09,396 ولی شماها سعی کنین که ازش خوب استفاده کنین 301 00:21:09,397 --> 00:21:11,696 مثل سوار شدن به روتور راید در شهربازیه (وسیله‌ی بازی به شکل استوانه که به سرعت میچرخد) 302 00:21:11,697 --> 00:21:13,832 .فقط نه نور داره و نه اکسیژن 303 00:21:13,833 --> 00:21:15,267 اینقدر احساساتی نباش 304 00:21:15,268 --> 00:21:16,801 قراره یه ماجراجویی باشه 305 00:21:16,802 --> 00:21:19,704 مراقب باش 306 00:21:19,705 --> 00:21:22,574 بیا. بسیارخب. بجنبین 307 00:21:24,276 --> 00:21:26,177 چقدر باید این پشت باشیم؟ 308 00:21:26,178 --> 00:21:27,644 نگران نباش 309 00:21:27,645 --> 00:21:29,913 این آخرین باریه که مجبوریم این کارو کنیم 310 00:21:35,186 --> 00:21:37,856 به قدیمی ترین شهر معدنی در "یوتا" خوش آمدین 311 00:21:37,857 --> 00:21:39,324 فکر میکردم شهر قبلی قدیمی ترین بود 312 00:21:39,325 --> 00:21:40,558 .منم 313 00:21:40,559 --> 00:21:43,361 اون قدیمی ترین شهر معدنی در "نوادا" بود 314 00:21:43,362 --> 00:21:46,763 مردم برای صدها سال در این شهر پولدار شدن 315 00:21:46,764 --> 00:21:49,900 حتما رفتن جای دیگه تا پول‌هاشون رو خرج کنن 316 00:21:49,901 --> 00:21:52,603 یه حس پیشرو بودن واقعی نسبت بهش دارم 317 00:21:53,770 --> 00:21:56,606 فکر میکنی بتونیم یه مدتی اینجا بمونیم؟ 318 00:21:56,607 --> 00:21:59,744 من یه احساس خوبی نسبت به اینجا دارم 319 00:22:08,720 --> 00:22:10,154 میارمش 320 00:22:14,724 --> 00:22:19,393 بچه‌ها خسته شدن از اینکه هربار کارت رو از دست میدی باید به شهر جدید بریم 321 00:22:19,394 --> 00:22:21,531 اونا عاشق ویرجینیای غربی بودن 322 00:22:23,766 --> 00:22:26,903 فکر میکنم براشون خوب بود که ببینن باباشون کجا بزرگ شده 323 00:22:28,638 --> 00:22:32,509 بزغاله کوهی. بریم! سعی کن یه مقدار شنا کنی 324 00:22:34,777 --> 00:22:37,411 همینجا که هستیم برامون خوبه 325 00:22:37,412 --> 00:22:39,781 در استخرهای عمومی دوش میگیریم؟ 326 00:22:41,382 --> 00:22:43,617 این آخر هفته آب خونه رو درست میکنم 327 00:22:43,618 --> 00:22:45,786 دو ماه قبل هم همین رو گفتی 328 00:22:48,389 --> 00:22:49,957 بسیارخب برایان، خجالت نکش 329 00:22:49,958 --> 00:22:51,824 اینجا همه مثل ما هستن 330 00:22:51,825 --> 00:22:54,793 فقط رنگشون متفاوته 331 00:22:54,794 --> 00:22:57,297 برو. برو بازی کن 332 00:23:02,702 --> 00:23:06,673 اگه میرفتیم، پدر و مادرت میتونستن یه خرده پول بهمون بدن 333 00:23:09,709 --> 00:23:11,711 من به "ولچ" برنمیگردم 334 00:23:12,579 --> 00:23:14,581 از چی اینقدر میترسی؟ 335 00:23:16,849 --> 00:23:18,818 از هیچی نمیترسم 336 00:23:20,554 --> 00:23:24,089 !هی! اینقدر به اون گوشه نچسب 337 00:23:35,533 --> 00:23:37,969 نترس من دارمت 338 00:23:39,338 --> 00:23:42,306 بیا. آره 339 00:23:42,307 --> 00:23:46,611 لگد بزن. آره. نه خیلی محکم 340 00:23:47,411 --> 00:23:51,348 موضوع حرکت دادن آبه. خب؟ 341 00:23:54,852 --> 00:23:58,754 دست‌هات رو تکون بده. دست‌هات رو توی آب تکون بده 342 00:23:58,755 --> 00:24:00,456 آب رو هل بده. هلش بده 343 00:24:00,457 --> 00:24:03,026 با دست‌هات هلش بده. خوبه 344 00:24:03,560 --> 00:24:05,627 بد نیست، نه؟ 345 00:24:05,628 --> 00:24:08,964 خوبه. چون قراره امروز شنا یاد بگیری 346 00:24:18,407 --> 00:24:21,443 نفست رو نگه دار. نفست رو نگه دار. بسیارخب 347 00:24:21,444 --> 00:24:24,712 بسیارخب. نفس بکش. خوبه 348 00:24:24,713 --> 00:24:26,048 چرا این کارو کردی؟ 349 00:24:26,049 --> 00:24:29,852 !بسیارخب. حالا یا شنا کن یا غرق شو 350 00:24:43,798 --> 00:24:44,931 !رکس 351 00:24:44,932 --> 00:24:49,603 !چیزی نیست! تازه داره یاد میگیره 352 00:24:49,604 --> 00:24:53,006 خیلی زود شنای کرال پشت هم میکنه. نه؟ 353 00:24:53,007 --> 00:24:54,374 نه - آره؟ - 354 00:24:54,375 --> 00:24:56,177 بسیارخب - میخوام برگردم - 355 00:25:05,685 --> 00:25:07,053 !تونستی عزیزم 356 00:25:07,054 --> 00:25:09,321 !داشتی شنا میکردی 357 00:25:09,922 --> 00:25:11,323 !هی 358 00:25:12,025 --> 00:25:13,491 !بزغاله‌ی کوهی 359 00:25:13,492 --> 00:25:14,759 آقا. این کارت غلطه 360 00:25:14,760 --> 00:25:15,928 بیاین بچه‌ها. بیاین بریم 361 00:25:15,929 --> 00:25:18,797 !وایسا. نه !هی! هی 362 00:25:18,798 --> 00:25:22,833 !بهم دست نزن! میخواستی من رو بکشی 363 00:25:22,834 --> 00:25:25,903 هی! هیچوقت نمیذارم اتفاق بدی برات بیفته 364 00:25:25,904 --> 00:25:30,542 اما نمیتونم اجازه بدم بخاطر ترسیدن در کل زندگیت بچسبی به یه گوشه 365 00:25:30,543 --> 00:25:35,079 اگه نمیخوای غرق بشی، باید شنا کردن یاد بگیری. فهمیدی؟ 366 00:25:36,815 --> 00:25:40,050 هی. تو داشتی شنا میکردی 367 00:25:40,051 --> 00:25:42,820 داشتی شنا میکردی. خیلی بهت افتخار میکنم 368 00:25:45,657 --> 00:25:48,559 هی! همه چی روبراهه؟ 369 00:25:48,560 --> 00:25:51,128 حالش خوبه. سرت به کار خودت باشه 370 00:25:51,129 --> 00:25:53,696 اتفاقاتی که در استخرم میفته، کار منه 371 00:25:53,697 --> 00:25:55,965 آه، پس این استخر توئه؟ 372 00:25:55,966 --> 00:25:57,734 تا جایی که به شما مربوطه، آره 373 00:25:57,735 --> 00:26:00,102 ...آه، پس تویی که وقت شنای سیاهپوست‌ها 374 00:26:00,103 --> 00:26:01,772 رو محدود کردی به یه ساعت بعد از صبح 375 00:26:01,773 --> 00:26:03,840 تا سفیدپوست‌ها بتونن بقیه‌ی روز شنا کنن؟ 376 00:26:03,841 --> 00:26:06,676 این کار از سال 64، یه جرم فدراله 377 00:26:06,677 --> 00:26:09,945 همیشه همینطوریه؟ یا فقط وقت‌هایی که مسته؟ 378 00:26:13,851 --> 00:26:15,583 !بابا، نکن - !رکس - 379 00:26:15,584 --> 00:26:18,552 !بهت اجازه نمیدم جلوی دخترم اینطوری باهام حرف بزنی 380 00:26:18,553 --> 00:26:20,988 !ولش کن - !حالا تسلیم شو - 381 00:26:20,989 --> 00:26:22,124 تسلیم شدی؟ من که نفهمیدم 382 00:26:22,125 --> 00:26:23,691 تسلیم شدی؟ 383 00:26:23,692 --> 00:26:25,859 !رکس! بس کن 384 00:26:25,860 --> 00:26:27,027 بی خیال مرد 385 00:26:27,028 --> 00:26:29,064 !میری زندان عوضی 386 00:26:36,004 --> 00:26:37,405 سوار ماشین بشین 387 00:26:39,707 --> 00:26:42,009 .با تو یا بدون تو میریم 388 00:26:42,010 --> 00:26:44,011 ترجیح میدم کمرم شکسته باشه و در جهنم باشم 389 00:26:44,012 --> 00:26:45,744 تا اینکه در این شهر خراب شده باشم 390 00:26:45,745 --> 00:26:47,614 ...آره، قبل از اینکه تمام پلیس‌های شهر بیفتن دنبالت 391 00:26:47,615 --> 00:26:51,184 باید به این موضوع فکر میکردی 392 00:26:51,185 --> 00:26:53,753 نمیذارم که اونا بچه‌هامون رو ازمون جدا کنن 393 00:26:53,754 --> 00:26:56,022 دیگه نمیتونیم اینطوری زندگی کنیم 394 00:26:56,924 --> 00:26:59,725 !چطوری؟ این آزادیه 395 00:26:59,726 --> 00:27:02,995 آزادی؟ به این میگی آزادی؟ 396 00:27:08,934 --> 00:27:10,902 اینم از این 397 00:27:14,040 --> 00:27:16,108 در ولچ بهمون خوش میگذره 398 00:27:16,809 --> 00:27:20,080 در کوهستان با سنجاب و موش خرماها زندگی میکنیم 399 00:27:21,078 --> 00:27:24,182 و شماها بابابزرگ و مامان بزرگ والز رو خواهید دید 400 00:27:24,183 --> 00:27:27,352 که آدم‌های جنگلی واقعی هستن 401 00:27:30,756 --> 00:27:33,057 به اون نیازی نداریم 402 00:27:45,671 --> 00:27:47,206 !رکس 403 00:27:48,705 --> 00:27:50,606 !بجنب بابا 404 00:27:52,543 --> 00:27:55,078 !تو رییس این خانواده ای 405 00:28:16,966 --> 00:28:18,433 میای؟ 406 00:28:18,969 --> 00:28:20,368 جواب منفیه 407 00:28:22,270 --> 00:28:31,678 بزغاله کوهی، میدونی مامانت قانعت کرده که باید بریم چون اون ترسیده 408 00:28:31,679 --> 00:28:34,114 حالا کاری که لازمه بکنی اینه که سر جات بمونی 409 00:28:34,115 --> 00:28:35,682 میدونی، این کاریه که دارم میکنم 410 00:28:35,683 --> 00:28:38,085 این یه درس خیلی مهمه برای تو 411 00:28:39,822 --> 00:28:42,389 بنظرم که تو شبیه یه درس خیلی مهم برای من نیستی 412 00:28:45,125 --> 00:28:46,526 بی خیال 413 00:28:47,996 --> 00:28:49,729 میتونم قوزک پات رو نگه دارم؟ 414 00:28:49,730 --> 00:28:51,230 نه 415 00:28:51,231 --> 00:28:54,900 فقط برای حفظ تعادل؟ احساس میکنم دارم میفتم 416 00:28:54,901 --> 00:28:57,502 !همین الان هم روی زمین ولو شدی 417 00:29:01,609 --> 00:29:03,042 بسیارخب، بیاین بریم 418 00:29:03,043 --> 00:29:05,610 !آوردمش 419 00:29:05,611 --> 00:29:06,977 !اون زنده ست 420 00:29:06,978 --> 00:29:09,413 !آه، خدا رو شکر 421 00:29:11,017 --> 00:29:13,285 !مراقب باش! به ماورین نخوری 422 00:29:15,888 --> 00:29:18,023 برو کنار عزیزم. من رانندگی میکنم 423 00:29:20,059 --> 00:29:21,693 بیا، یه بوس بهم بده 424 00:29:21,694 --> 00:29:23,563 ...رکس 425 00:29:24,163 --> 00:29:25,564 ژانت؟ 426 00:29:26,764 --> 00:29:28,065 میشه لطفا یه دستمال دیگه بدی؟ 427 00:29:28,066 --> 00:29:29,899 !خدای من، دیوید - یه دستمال دیگه میخوام - 428 00:29:29,900 --> 00:29:31,135 خیلی عرق کردی 429 00:29:31,136 --> 00:29:32,837 خواهش میکنم نگو 430 00:29:32,838 --> 00:29:34,171 .میدونی که وقتی میگی باعث میشه بیشتر عرق کنم 431 00:29:34,172 --> 00:29:36,740 معذرت میخوام. لازم نیست نگران چیزی باشی 432 00:29:36,741 --> 00:29:38,775 بابات الان هم از من متنفره 433 00:29:38,776 --> 00:29:41,078 وقتی که بفهمه قراره با هم ازدواج کنیم من رو از پنجره میندازه بیرون 434 00:29:41,079 --> 00:29:43,179 هی، اون این کارو نمیکنه 435 00:29:43,180 --> 00:29:45,749 فکر کنم ممکنه بزنه توی شکمت 436 00:29:45,750 --> 00:29:48,287 .قضیه جدی‌تر از اینه که بخوای شوخی کنی الان وقت شوخی نیست 437 00:29:48,352 --> 00:29:50,087 باشه 438 00:29:50,088 --> 00:29:51,621 سعی میکنه دوباره هم خودش و هم من رو مست کنه 439 00:29:51,622 --> 00:29:53,691 نه نمیکنه - میدونی که میکنه - 440 00:29:53,692 --> 00:29:55,929 دیوید، فقط بهش بگو که نمیخوای 441 00:29:57,196 --> 00:29:58,731 شاید... شاید این کارو کنم 442 00:29:58,732 --> 00:30:00,064 میدونی، اون نمیتونه بهم قلدری کنه 443 00:30:00,065 --> 00:30:01,934 میدونم که نمیتونه - نمیتونه قلدری کنه - 444 00:30:01,935 --> 00:30:05,170 هی... ما داریم ازدواج میکنیم - ما داریم ازدواج میکنیم - 445 00:30:05,171 --> 00:30:07,340 ما از پسش برمیایم. این که چیزی نیست 446 00:30:07,341 --> 00:30:08,943 باشه 447 00:30:10,377 --> 00:30:11,979 !سلام بابا 448 00:30:15,316 --> 00:30:16,953 بی خیال 449 00:30:18,821 --> 00:30:20,955 سلام بابا 450 00:30:20,956 --> 00:30:24,226 آه، پس حالا داری وجود من رو تایید میکنی؟ 451 00:30:24,227 --> 00:30:27,364 خب، وجود تو رو نمیشه به سادگی نادیده گرفت 452 00:30:30,232 --> 00:30:32,701 خب، میخواستم قبل از اینکه برسی اینجا، این رو درست کنم 453 00:30:32,702 --> 00:30:35,104 نمیدونم کی این آشغال رو ساخته 454 00:30:35,105 --> 00:30:37,507 کار همه مهندس‌ها اشتباهه 455 00:30:40,811 --> 00:30:42,213 نگاش کن 456 00:30:42,981 --> 00:30:45,383 هربار که میبینمت قشنگتر شدی 457 00:30:49,122 --> 00:30:51,358 از دیدنتون خوشحالم آقای والز. حالتون چطوره؟ 458 00:30:52,693 --> 00:30:54,693 توی مسابقه‌ی تیشرت خیس کردن برنده شدی؟ 459 00:30:54,694 --> 00:30:56,261 عجب سینه‌ای 460 00:30:56,262 --> 00:30:57,896 بس کن 461 00:30:57,897 --> 00:30:59,899 داخل ماشین خیلی گرم بود. بخاطر رطوبته 462 00:30:59,900 --> 00:31:01,299 رطوبت؟ 463 00:31:01,300 --> 00:31:05,039 خب، فقط سعی کن عرقت روی سنگ مرمر کف خونه نریزه 464 00:31:05,040 --> 00:31:08,442 اگه زحمتی هم نداره اون جعبه ابزار رو بیار 465 00:31:08,776 --> 00:31:10,278 باشه 466 00:31:10,279 --> 00:31:12,147 تازه کار برق رسونی به تمام ساکنان بدون مجوز ساختمون رو تموم کردم 467 00:31:12,148 --> 00:31:16,752 برقش رو از یه پست برق در بلوک پایینی گرفتم 468 00:31:16,753 --> 00:31:19,555 !حالا ساکنان میخوان من رو شهردار اینجا کنن 469 00:31:21,457 --> 00:31:24,761 .در سنتی زرد مامان جونت 470 00:31:24,762 --> 00:31:27,464 هنوز باید لولاهاش رو وصل کنم 471 00:31:27,465 --> 00:31:29,199 این دوستم "ادی" ـه اون اینجا زندگی میکنه؟ 472 00:31:29,200 --> 00:31:30,434 سلام 473 00:31:30,435 --> 00:31:33,770 آه! اینجاست! سلام عزیزم 474 00:31:33,771 --> 00:31:35,173 مامان 475 00:31:35,908 --> 00:31:37,409 آه 476 00:31:37,410 --> 00:31:39,311 !اونو نگاه! غذا 477 00:31:39,312 --> 00:31:43,282 عجب جایی! بقیه هم احساس میکنن که برگشتیم به ولچ؟ 478 00:31:43,283 --> 00:31:46,251 هنوز دارم فکر میکنم که قراره ظرف زردرنگ جیش کردنمون رو یه جایی ببینم 479 00:31:47,086 --> 00:31:49,055 دستشویی شون اونقدرها هم دور نیست 480 00:31:49,056 --> 00:31:50,323 !ماورین 481 00:31:50,324 --> 00:31:52,325 !اون هم اتاقی جدیدمونه 482 00:31:52,326 --> 00:31:54,295 آه. فکر میکردم با اون یارو عکاسه زندگی میکنی 483 00:31:54,296 --> 00:31:56,230 همم، اون برای چند ماه قبله 484 00:31:56,231 --> 00:31:58,798 اون تازه با "رام تام تاگر" کتاب "گربه‌ها" بهم زده 485 00:31:58,799 --> 00:32:00,101 چی؟ - آره - 486 00:32:00,102 --> 00:32:03,903 دیوید، میتونی با این شروع کنی تا یه لباس خشک برات بیارم 487 00:32:03,904 --> 00:32:05,807 من خوبم. امشب قرار نیست بنوشم 488 00:32:05,808 --> 00:32:07,210 بگیرش 489 00:32:07,443 --> 00:32:09,211 بله آقا 490 00:32:09,212 --> 00:32:12,849 رُزماری، یه پیراهن برای دوست پسر عرق کرده‌ی ژانت بیار لطفا 491 00:32:14,350 --> 00:32:17,954 خب، شنیدی که افسر والز هفته‌ی قبل برای اولین بار یکی رو دستگیر کرد؟ 492 00:32:17,955 --> 00:32:19,188 چی؟ 493 00:32:19,189 --> 00:32:20,523 مواد مخدر 494 00:32:20,524 --> 00:32:22,626 وای. واقعا؟ ترسناک بود؟ 495 00:32:26,197 --> 00:32:28,333 خب، پس در واقع ریزش مو داری 496 00:32:29,467 --> 00:32:31,235 .نه به ترسناکی اون دو تا 497 00:32:32,103 --> 00:32:33,505 تو چی؟ 498 00:32:35,074 --> 00:32:36,775 لوری قضیه رو لو داد 499 00:32:38,012 --> 00:32:40,513 !لوری - متاسفم - 500 00:32:40,514 --> 00:32:43,416 آره. داریم این کارو میکنیم 501 00:32:45,853 --> 00:32:47,821 چیه؟ 502 00:32:47,822 --> 00:32:49,389 چرا حلقه دستت نکردی؟ 503 00:32:50,258 --> 00:32:52,125 چون هنوز به بابا نگفتم 504 00:32:52,126 --> 00:32:53,629 چی رو بهم بگی؟ 505 00:32:55,029 --> 00:32:57,864 که برایان اولین نفرش رو دستگیر کرده 506 00:32:57,865 --> 00:32:59,535 آه خوبه 507 00:32:59,536 --> 00:33:03,439 یه پسر دارم که عضو گشتاپوئه و یه دختر که کارش شایعه نوشتنه 508 00:33:03,440 --> 00:33:06,276 هیچوقت فکر نمیکردم چنین روزی رو ببینم 509 00:33:06,277 --> 00:33:08,510 من هم هیچوقت فکر نمیکردم ببینم در نیویورک زندگی میکنی 510 00:33:08,511 --> 00:33:10,814 خب، یکی باید حواسش به تو باشه 511 00:33:12,383 --> 00:33:13,784 خوش بگذره 512 00:33:18,589 --> 00:33:20,357 هی بابا 513 00:33:20,358 --> 00:33:21,926 ...راستش، یه چیزی هست که میخواستم بهت بگم 514 00:33:21,927 --> 00:33:23,796 خب این وضع چه مدت میخواد طول بکشه؟ 515 00:33:25,031 --> 00:33:26,299 منظورت چیه؟ 516 00:33:26,300 --> 00:33:27,735 ...منظورم 517 00:33:29,168 --> 00:33:30,870 اون پسر خوبیه 518 00:33:30,871 --> 00:33:33,907 اما بنظر نمیاد جَنم داشته باشه 519 00:33:33,908 --> 00:33:35,308 نه 520 00:33:35,309 --> 00:33:39,179 آدم باعرضه‌ای نیست - اینطور نیست که فقط یه مدت بخوام با دیوید باشم - 521 00:33:39,180 --> 00:33:41,581 که همین چیزیه که میخوام راجع بهش صحبت کنم 522 00:33:41,582 --> 00:33:45,452 میتونی صادقانه بهم بگی که الان خوشحال هستی یا نه؟ 523 00:33:46,287 --> 00:33:47,857 بله هستم 524 00:33:51,093 --> 00:33:53,329 نه. نیستی 525 00:33:55,600 --> 00:33:58,199 اما خوشبختانه چند تا از اینا، اون رو حسابی شل میکن 526 00:33:58,200 --> 00:34:01,737 شاید بعدش از این فیس و افاده بیفته 527 00:34:03,574 --> 00:34:05,643 دیوید، اینم از نوشیدنی 528 00:34:17,576 --> 00:34:19,367 به "ولچ" خوش آمدید 529 00:34:19,993 --> 00:34:22,229 !همگی به ولچ خوش آمدین 530 00:34:35,478 --> 00:34:38,480 خدای من، اوضاع اینجا یه کم خراب‌تر شده 531 00:34:40,148 --> 00:34:43,552 اما مطمئنم که اینجا هنرمندی نیست که بخوام باهاش رقابت کنم 532 00:34:46,256 --> 00:34:48,659 میتونم در شغلم حسابی رشد کنم 533 00:35:36,312 --> 00:35:38,082 به خونه خوش آمدی پسر 534 00:35:40,450 --> 00:35:41,951 سلام رکس 535 00:35:42,285 --> 00:35:44,020 سلام بابا 536 00:35:44,021 --> 00:35:46,890 ممنون که گذاشتی قبل از مرگم نوه‌هام رو ببینم 537 00:35:50,095 --> 00:35:51,863 این عمو استنلی ـه 538 00:35:54,200 --> 00:35:55,601 سلام 539 00:36:01,208 --> 00:36:03,642 بسیارخب، بفرما 540 00:36:03,643 --> 00:36:06,178 میشه بیشتر بدی؟ - نه - 541 00:36:06,179 --> 00:36:08,748 این یکی دقیقا شبیه باباشه 542 00:36:08,749 --> 00:36:11,351 فقط موهاش بیشتر فرفری ـه 543 00:36:11,352 --> 00:36:13,722 از اون موها منتفر بودی، نه؟ 544 00:36:15,089 --> 00:36:18,126 عادت داشت موهاش رو خیس کنه و بده پایین و بیرون توی برف بایسته 545 00:36:18,127 --> 00:36:19,895 تا ببینه بالاخره موهاش با یخ زدن صاف میشه یا نه؟ 546 00:36:21,797 --> 00:36:24,332 آره. باباتون اینطوری بود 547 00:36:24,333 --> 00:36:28,370 کله شق مثل یه قاطر احمق مثل کبوتر 548 00:36:33,511 --> 00:36:35,078 !آخ 549 00:36:35,079 --> 00:36:37,781 !هی! برادرم رو نزن، جادوگر احمق 550 00:36:37,782 --> 00:36:39,517 !هی 551 00:36:43,423 --> 00:36:45,524 به مادربزرگتون احترام بذارین 552 00:36:51,799 --> 00:36:53,766 به حرف بابات گوش بده دختر 553 00:37:01,408 --> 00:37:03,509 تشبیه خوبی نبود 554 00:37:03,510 --> 00:37:06,647 کبوترها حیوون‌های خیلی باهوشی هستن 555 00:37:31,110 --> 00:37:32,511 بابا؟ 556 00:37:33,311 --> 00:37:35,580 چیکار میکنی؟ هی 557 00:37:36,248 --> 00:37:37,650 ...آه 558 00:37:40,587 --> 00:37:42,788 روی طرح پله مارپیچت کار میکنم 559 00:37:43,757 --> 00:37:45,225 وای 560 00:37:46,726 --> 00:37:48,761 بالاخره میخوایم بسازیمش 561 00:37:50,630 --> 00:37:52,699 واقعا؟ 562 00:37:52,700 --> 00:37:57,038 بهمین خاطر اینجاییم. این شانس ما برای شروع دوباره ست 563 00:38:01,542 --> 00:38:04,912 اول صبح فردا، میخوام برم کل شهر رو بگردم 564 00:38:04,913 --> 00:38:08,550 دنبال یه جای عالی برای ساختن خونه 565 00:38:15,527 --> 00:38:17,762 ما از اینجا خواهیم رفت 566 00:38:21,565 --> 00:38:24,302 خب، خیلی مجلل نیست 567 00:38:24,303 --> 00:38:27,773 و قراره کلی نزدیک هم باشیم 568 00:38:28,573 --> 00:38:30,844 و یه کم در قسمت روستاییه 569 00:38:31,610 --> 00:38:33,312 چقدر روستایی؟ 570 00:38:33,313 --> 00:38:36,683 به خونه شماره 93 "لیتل هوبارت استریت" خوش آمدین 571 00:38:36,684 --> 00:38:40,187 هفته‌ای 50 دلار و در عرض 2 سال ما صاحبش خواهیم شد 572 00:38:40,188 --> 00:38:42,455 باورش سخته که یه روزی برای ما خواهد شد 573 00:38:42,456 --> 00:38:44,591 هی، ممکنه ظاهرش خیلی جالب نباشه 574 00:38:44,592 --> 00:38:47,227 اما صبر کنین تا ببینین چی در ذهنم دارم 575 00:38:47,228 --> 00:38:48,630 بیاین 576 00:38:50,632 --> 00:38:54,268 کل اینجا رو خراب میکنیم و با اتاق بازی شما جایگزینش میکنیم 577 00:38:54,269 --> 00:38:56,971 ...پینگ پونگ، استخر، فوتبال دستی - ترامپولین؟ - 578 00:38:56,972 --> 00:38:58,973 آره. ترامپولین رو دقیقا میذاریم اونجا 579 00:38:58,974 --> 00:39:02,612 ،و بعد تمام این دیوارا خراب میشن ،بجاش شیشه هفت سانتی گذاشته میشه 580 00:39:02,613 --> 00:39:05,982 .شیشه، شیشه، شیشه میشه این رو بذاریم بمونه 581 00:39:05,983 --> 00:39:08,383 اون دوست داشتنی نیست؟ 582 00:39:08,384 --> 00:39:10,988 زرد نماد شادی و خلاقیتـه 583 00:39:10,989 --> 00:39:14,524 اینجا آب لوله کشی یا برق نداره 584 00:39:14,525 --> 00:39:17,795 .محلش نذار اون قدرت تخیل نداره 585 00:39:17,796 --> 00:39:19,630 ،چون ما در سمت شمالی کوهستان هستیم 586 00:39:19,631 --> 00:39:22,867 ،و دورمون دو تا تپه هست ،خیلی بهمون آفتاب نمیخوره 587 00:39:22,868 --> 00:39:24,636 ... پس باید یه سری تغییر شکل اساسی بدم 588 00:39:24,637 --> 00:39:28,240 اندازه‌ی سلول‌های خورشیدی رو افزایش بدم 589 00:39:28,241 --> 00:39:31,844 ،ولی قبل از اون کارها به یه پی ریزی مناسب نیازه 590 00:39:32,513 --> 00:39:34,182 !کلنگ رو بده - چشم، قربان - 591 00:39:34,649 --> 00:39:36,184 پسر خوب - بیا - 592 00:39:38,586 --> 00:39:41,189 .سر و صدا کنید بچه‌ها سر و صدا کنید 593 00:40:42,758 --> 00:40:46,928 ،وقتی که به اندازه کافی عمیق شد میتونم بتن ریزی کنم 594 00:40:46,929 --> 00:40:49,332 و میتونیم چارچوبش رو بزنیم 595 00:40:51,833 --> 00:40:55,502 خونه‌مون قشنگترین خونه‌ی شهرستان میشه 596 00:40:55,503 --> 00:40:58,073 اینی که گفتی واقعیت داره، خانوم کوچولو 597 00:40:58,074 --> 00:41:03,510 ،میدونی، ما بالاترین ملک روی کوهستان رو داریم ... که یعنی 598 00:41:03,511 --> 00:41:05,777 گرما توی تابستون نمیتونه ما رو بسوزونه 599 00:41:05,778 --> 00:41:08,248 و توی زمستان سیل زده نمیشیم 600 00:41:09,750 --> 00:41:13,119 ما درست جایی هستیم که این دو تا وضع ناجور بهمون نمیخوره 601 00:41:15,956 --> 00:41:18,425 این سری دیگه اوضاع فرق خواهد کرد 602 00:41:33,972 --> 00:41:35,974 من گشنمه 603 00:41:49,953 --> 00:41:51,387 اینو بخور 604 00:41:54,791 --> 00:41:56,192 خوبه؟ 605 00:41:58,793 --> 00:42:00,529 چی میخورین؟ 606 00:42:00,530 --> 00:42:01,997 کره و شکر 607 00:42:04,900 --> 00:42:06,836 یه جورایی مزه خامه میده 608 00:42:10,071 --> 00:42:12,172 سه روزه که غذا نخوردیم 609 00:42:12,173 --> 00:42:14,775 ماورین اونقدر گرسنشه که داره کره میخوره 610 00:42:14,776 --> 00:42:15,976 تو کره رو خوردی؟ 611 00:42:15,977 --> 00:42:17,610 اونو گذاشته بودم کنار که با نون بخوریم 612 00:42:17,611 --> 00:42:18,878 !ما نونی نداریم 613 00:42:18,879 --> 00:42:21,914 خب، تو فکر بودم که چند تا بپزم 614 00:42:21,915 --> 00:42:23,716 گاز قطع شده 615 00:42:23,717 --> 00:42:25,684 اگه وصل بشه چی؟ 616 00:42:25,685 --> 00:42:27,486 معجزه اتفاق میفته، میدونی 617 00:42:27,487 --> 00:42:28,787 !ما گرسنه‌ایم 618 00:42:28,788 --> 00:42:30,522 !هی، صداتو بلند نکن، دختر 619 00:42:31,990 --> 00:42:33,992 گفتی که اوضاع قراره تغییر کنه 620 00:42:35,727 --> 00:42:39,530 نمیشه چند تا تخم مرغ بخریم؟ 621 00:42:39,531 --> 00:42:43,769 یا لوبیایی چیزی؟ چیز گرونی نمیخوایم 622 00:42:47,572 --> 00:42:49,240 دلیلی نمیبینم که نشه 623 00:42:51,943 --> 00:42:53,344 چی داری؟ 624 00:43:03,787 --> 00:43:05,355 اون یکی چی؟ 625 00:43:09,191 --> 00:43:11,993 ... خیلی خب، من یه ساعت دیگه با کلی غذا برمیگردم 626 00:43:11,994 --> 00:43:16,163 که میتونید داستانش رو ،برای بچه‌هاتون، نوه‌هاتون 627 00:43:16,164 --> 00:43:19,467 ...،و نتیجه‌هاتون 628 00:43:19,468 --> 00:43:21,468 ...و نبیره‌هاتون 629 00:43:21,469 --> 00:43:23,937 و بچه‌های اونا تعریف کنین 630 00:43:32,245 --> 00:43:36,048 احتمالا داره با یکی حرف میزنه که معطل شده 631 00:43:36,748 --> 00:43:38,417 واسه ده ساعت؟ 632 00:43:58,870 --> 00:44:00,271 بابا؟ 633 00:44:01,772 --> 00:44:05,475 هی، بچه جون. چرا بیداری؟ 634 00:44:06,944 --> 00:44:08,512 چه اتفاقی افتاد؟ 635 00:44:09,979 --> 00:44:13,516 با کوهستان دعوام شد 636 00:44:14,751 --> 00:44:16,485 کوهستان برنده شد 637 00:44:21,057 --> 00:44:23,658 بابا، خیلی ناجور بنظر میاد 638 00:44:23,659 --> 00:44:26,429 آره. بنظر خوب نمیاد 639 00:44:28,130 --> 00:44:30,599 چیکار میتونم کنم؟ 640 00:44:39,540 --> 00:44:41,307 نگران من نباش 641 00:44:42,008 --> 00:44:45,311 ... من اونقدر مست کردم 642 00:44:46,547 --> 00:44:48,381 که هیچ دردی رو حس نمیکنم 643 00:44:50,216 --> 00:44:51,618 بیا 644 00:44:58,722 --> 00:45:00,358 خیلی خب، بخیه کن 645 00:45:09,300 --> 00:45:11,403 یالا دیگه - نمیتونم - 646 00:45:12,871 --> 00:45:14,771 متاسفم 647 00:45:14,772 --> 00:45:17,173 اشکال نداره. چیزی نیست 648 00:45:17,174 --> 00:45:20,742 با هم انجامش میدیم. باشه؟ 649 00:45:20,743 --> 00:45:23,945 چیزی نیست. بیا اینجا 650 00:45:23,946 --> 00:45:27,348 فشارش بده بهم. همینه 651 00:45:27,349 --> 00:45:30,051 حالا، سوزن رو رد کن 652 00:45:30,320 --> 00:45:32,218 آره 653 00:45:32,219 --> 00:45:35,156 خوبه. سوزن رو کامل رد کن 654 00:45:36,724 --> 00:45:38,125 خوبه 655 00:45:38,759 --> 00:45:41,962 خوبه. دختر شجاع 656 00:45:42,263 --> 00:45:44,332 تو خیلی معرکه‌ای 657 00:45:45,365 --> 00:45:49,668 سوزن رو رد کن، یالا 658 00:45:49,669 --> 00:45:52,870 همینه. آره 659 00:45:52,871 --> 00:45:56,140 !وای خدا، چقدر قشنگ بخیه زدی !آفرین 660 00:45:56,141 --> 00:45:58,343 لازم نیست که خیلی سفت بکشیش 661 00:45:58,344 --> 00:46:00,478 .مسابقه طناب کشی که نیست 662 00:46:02,248 --> 00:46:03,881 باشه 663 00:46:03,882 --> 00:46:05,617 یکی دیگه. خوبه 664 00:46:06,987 --> 00:46:08,387 وای 665 00:46:09,221 --> 00:46:11,623 چه کاردستی محشری 666 00:46:18,795 --> 00:46:26,070 بخدا قسم، یه زمان‌هایی ... فکر میکنم فقط تویی 667 00:46:27,069 --> 00:46:29,738 که هنوز بهم ایمان داری 668 00:46:33,843 --> 00:46:37,412 میدونی که من هر کاری برات میکنم، درسته؟ 669 00:46:38,114 --> 00:46:40,047 هر کاری 670 00:46:40,048 --> 00:46:42,416 فقط باید ازم بخوای 671 00:46:53,694 --> 00:46:55,297 ... فکر میکنی 672 00:47:01,334 --> 00:47:05,070 شاید بتونی دست از مشروب خوردن برداری؟ 673 00:47:08,242 --> 00:47:10,076 ... فقط 674 00:47:11,210 --> 00:47:14,212 ،وقتی که مشروب میخوری نمیتونی ازمون مراقبت کنی 675 00:47:25,724 --> 00:47:28,425 حتما خیلی از بابات خجالت میکشی 676 00:47:29,427 --> 00:47:31,129 !نه 677 00:47:34,165 --> 00:47:36,665 فقط فکر کردم که پول واسه خریدن غذا داریم 678 00:47:38,369 --> 00:47:41,271 شاید حتی یه کم پول اضافه واسه قلعه‌ی شیشه‌ای داشته باشیم 679 00:47:45,841 --> 00:47:48,076 اگه بخوای میتونی ترک کنی 680 00:47:50,378 --> 00:47:52,514 .تو از هر کسی قویتری 681 00:48:04,859 --> 00:48:07,062 ... عزیزم، اگه ناراحت نمیشی 682 00:48:09,730 --> 00:48:11,564 ... فکر کنم میخوام که فقط 683 00:48:14,367 --> 00:48:16,536 یه مدت اینجا تنها باشم 684 00:48:52,469 --> 00:48:53,870 بابا؟ 685 00:48:57,907 --> 00:49:02,777 ،توی چند روز آینده میخوام طبقه‌ی بالا بمونم 686 00:49:04,212 --> 00:49:09,816 و ... میخوام که شما بچه‌ها به سمتم نیاین 687 00:49:09,817 --> 00:49:14,221 ،برادر و خواهرات رو ببر بیرون خودتون رو سرگرم کنین، خب؟ 688 00:49:16,123 --> 00:49:19,192 ،و هر اتفاقی که افتاد 689 00:49:20,127 --> 00:49:24,463 ،اگه مشروب خواستم نباید بذاری کسی بهم بده 690 00:49:26,331 --> 00:49:30,136 حتی یه قطره. خب؟ 691 00:49:30,804 --> 00:49:32,670 میشه اینکار رو واسم بکنی؟ 692 00:49:34,105 --> 00:49:35,206 باشه 693 00:49:35,207 --> 00:49:37,275 قول میدی؟ 694 00:49:42,147 --> 00:49:44,782 آفرین دختر خوب 695 00:49:45,583 --> 00:49:48,284 فکر میکنی که میتونیم به این زودیا ساخت خونه‌ی جدید رو شروع کنیم؟ 696 00:49:49,421 --> 00:49:51,222 احتمالا 697 00:49:54,324 --> 00:49:56,426 !خواهش میکنم 698 00:50:04,835 --> 00:50:09,705 !خدایا! تمومش کن 699 00:50:10,172 --> 00:50:11,839 !خواهش میکنم تمومش کن 700 00:50:11,840 --> 00:50:13,340 فقط نفس بکش، عزیزم 701 00:50:13,341 --> 00:50:15,441 !رُزماری 702 00:50:15,442 --> 00:50:19,411 !خدایا، کمکم کن - ششش. چیزی نیست. چیزی نیست - 703 00:50:25,349 --> 00:50:28,451 !کمکم کن، خواهش میکنم 704 00:50:32,054 --> 00:50:33,921 !اوه، نه 705 00:50:40,426 --> 00:50:41,826 بابا؟ 706 00:50:44,927 --> 00:50:46,895 وای خدا 707 00:50:48,396 --> 00:50:52,333 لطفا برام مشروب بیار 708 00:50:54,401 --> 00:50:56,368 یکم آب برات میارم 709 00:50:56,369 --> 00:50:59,737 ... نه، نه، نه. یکم 710 00:51:00,973 --> 00:51:05,541 .ویسکی زیر سینک هست برو بیارش 711 00:51:10,445 --> 00:51:11,846 ... ژانت 712 00:51:13,647 --> 00:51:16,349 دارم میمیرم 713 00:51:16,350 --> 00:51:20,617 اگه واسم مشروب نیاری، میمیرم 714 00:51:20,618 --> 00:51:25,454 این یه حقیقت علمیه. میفهمی؟ 715 00:51:25,455 --> 00:51:30,258 نمیخوای که من بمیرم؟ میخوای بابات بمیره؟ 716 00:51:32,192 --> 00:51:36,527 .نمیتونم، بابا بهت قول دادم 717 00:51:36,528 --> 00:51:39,962 !اون قول احمقانه‌ت برام اهمیتی نداره 718 00:51:39,963 --> 00:51:43,164 !زود برو برام مشروب بیار 719 00:51:43,165 --> 00:51:46,035 !به نفعته که برام مشروب بیاری 720 00:51:46,036 --> 00:51:47,836 !ژانت 721 00:52:04,615 --> 00:52:06,947 پی ریزیش بنظر خیلی خوب میاد 722 00:52:06,948 --> 00:52:09,251 واسه ساخت و ساز تقریبا آماده‌ایم 723 00:52:13,553 --> 00:52:15,121 دلم واست تنگ شده بود 724 00:52:15,122 --> 00:52:16,689 منم همینطور 725 00:52:20,325 --> 00:52:21,726 اینو داشته باش 726 00:52:22,394 --> 00:52:24,495 ببین - محشره - 727 00:52:45,208 --> 00:52:47,310 !بابا داره میره واسه کار 728 00:52:48,543 --> 00:52:51,545 وایسا! کمکت میکنم کلاهت رو بذاری سرت 729 00:52:53,013 --> 00:52:54,981 خیلی خب، مطمئن بشین که سالمه 730 00:52:55,447 --> 00:52:57,213 !آخ! آخ! آخ 731 00:52:57,214 --> 00:52:59,550 خیلی خب، خیلی خب، سالمه 732 00:52:59,551 --> 00:53:01,451 ،ممنون، بیل کریسمس مبارک 733 00:53:01,452 --> 00:53:02,985 کریسمس مبارک، رکس 734 00:53:02,986 --> 00:53:04,519 کریسمس مبارک، خانوما - همچنین - 735 00:53:04,520 --> 00:53:07,155 ،سرکارگر جعبه ابزارش رو فراموش کرد ... و پس من باید 736 00:53:07,156 --> 00:53:11,258 از این رشته‌ی ماکارونی استفاده میکردم ،تا سیم‌ها رو از هم جدا کنم 737 00:53:11,259 --> 00:53:13,960 ... و حالا تمام همکارا 738 00:53:13,961 --> 00:53:17,495 بهم میگن که من واقعا بلدم !از رشته‌هام استفاده کنم 739 00:53:28,470 --> 00:53:30,071 نتونستم یه متن خوب برات پیدا کنم 740 00:53:30,072 --> 00:53:32,004 پس باید خودت بنویسیش 741 00:53:34,106 --> 00:53:36,741 مواظب باش. ممکنه که با این دنیا رو تغییر بدی 742 00:53:50,585 --> 00:53:51,985 همم؟ 743 00:54:02,993 --> 00:54:04,625 خیلی قشنگه 744 00:54:04,626 --> 00:54:06,561 خوشگله 745 00:54:08,329 --> 00:54:12,565 آدم‌های پولدار شهری در آپارتمان‌های خوشگل زندگی میکنن 746 00:54:12,566 --> 00:54:16,335 اما هواشون اونقدر آلوده‌ست که حتی نمیتونن ستاره‌ها رو ببینن 747 00:54:18,169 --> 00:54:22,639 عقلمون باید کم باشه که بخواهیم اینجا رو با خونه‌ی اونا عوض کنیم 748 00:54:26,307 --> 00:54:29,075 یالا، اونی که بیشتر دوست داری رو انتخاب کن 749 00:54:29,076 --> 00:54:31,077 میتونی نگهش داری 750 00:54:32,312 --> 00:54:34,112 نمیتونی یه ستاره بهم بدی 751 00:54:35,413 --> 00:54:37,548 هدیه‌ی کریسمس ـته 752 00:54:39,450 --> 00:54:42,551 هیچکس صاحب ستاره‌ها نیست 753 00:54:42,552 --> 00:54:47,388 خب، واسه همینه که باید قبل از همه مطالبه‌ش کنی 754 00:54:47,389 --> 00:54:51,656 مثل "کریستف کلمب" که آمریکا رو واسه ملکه "ایزابلا" مطالبه کرد 755 00:54:51,657 --> 00:54:56,626 .مطالبه کردن یه ستاره همون منطق رو داره ،شاید بیشتر از اون 756 00:54:56,627 --> 00:54:58,195 چون تو لازم نیست واسه اینکار ... کسی رو بُکشی 757 00:54:58,196 --> 00:55:01,196 و میلیون‌ها نفر رو مطیع خودت بکنی 758 00:55:01,197 --> 00:55:05,266 پس بجنب، هر کدومی که میخوای رو "انتخاب کن، بجز "شبان‌شانه" و "پای شکارچی 759 00:55:05,267 --> 00:55:09,803 چون لوری و برایان از قبل .اونا رو مطالبه کردن 760 00:55:13,505 --> 00:55:15,371 من اون یکی رو میخوام 761 00:55:15,372 --> 00:55:17,673 اونی که روشنتره؟ - آره - 762 00:55:17,674 --> 00:55:20,275 اون "زهره" ست. یه سیاره‌ست 763 00:55:20,276 --> 00:55:23,278 در مقایسه با یه ستاره واقعی یه جورایی کوچیکه 764 00:55:23,279 --> 00:55:26,146 اون فقط روشنتر بنظر میاد چون به ما نزدیکتره 765 00:55:29,482 --> 00:55:31,050 بهرحال ازش خوشم میاد 766 00:55:33,085 --> 00:55:35,052 اشکال نداره. کریسمسه 767 00:55:35,053 --> 00:55:37,954 اگه بخوای میتونی یه سیاره داشته باشی 768 00:55:39,155 --> 00:55:40,589 ... میدونی، اتمسفر زهره 769 00:55:40,590 --> 00:55:45,793 ... خیلی شبیه به زمینه، فقط ‏500 درجه گرمتره 770 00:55:46,061 --> 00:55:47,294 جدا؟ - آره - 771 00:55:47,295 --> 00:55:52,230 پس وقتی که خورشید شروع به سوختن کرد ... و زمین سرد شد 772 00:55:52,231 --> 00:55:54,798 همه ممکنه واسه گرم شدن بخوان به زهره برن 773 00:55:54,799 --> 00:55:56,332 ... و حالا اونا باید قبلش از 774 00:55:56,333 --> 00:55:58,134 نوادگانت اجازه بگیرن 775 00:56:08,674 --> 00:56:10,475 دوست دارم، بچه 776 00:56:10,709 --> 00:56:12,477 .من بیشتر 777 00:56:32,357 --> 00:56:34,192 واقعا از دیوید خوشم میاد 778 00:56:35,526 --> 00:56:37,359 چی شد؟ 779 00:56:37,360 --> 00:56:39,761 آره. اونقدرا آدم کسل کننده‌ای نیست 780 00:56:39,762 --> 00:56:42,963 فکر کنم که فرد جدید خوبی واسه خانواده میشه 781 00:56:45,200 --> 00:56:48,267 ... در ضمن، تازه فهمیدم 782 00:56:48,268 --> 00:56:51,402 برادرم تصمیم داره که نصف زمین مامان که سهمشه رو بفروشه 783 00:56:51,403 --> 00:56:54,405 دایی جیم؟ - آره، و خیلی حیف میشه - 784 00:56:54,406 --> 00:56:58,140 ... پدرم همیشه به ما یاد داد که - !غلط کردی بازار آزار - 785 00:56:58,141 --> 00:57:00,741 ،همش یه بازی ساختگیه !و خودتم میدونی 786 00:57:00,742 --> 00:57:03,509 ... یه سیستمه که توسط شما مایه‌دارها ساخته شده 787 00:57:03,510 --> 00:57:07,479 تا خودتون ثروتمندتر بشین و فقیرا در همون حال خودشون بمونن 788 00:57:07,480 --> 00:57:09,447 چیزی بیشتر از دزدی قانونی نیست 789 00:57:09,448 --> 00:57:10,582 قبول کن، دیوید 790 00:57:10,583 --> 00:57:12,317 ،از طرف تمام مایه‌دارها میگم 791 00:57:12,318 --> 00:57:13,851 چیزی که حقیقت نداره رو قبول نمیکنم 792 00:57:13,852 --> 00:57:17,319 ... دیوید - ژانت، چیزی نیست. ما فقط داریم حرف میزنیم - 793 00:57:17,320 --> 00:57:18,821 آره، ما فقط داریم حرف میزنیم 794 00:57:18,822 --> 00:57:21,590 میدونی چیه، رکس؟ بیا قبول کنیم که به توافق نمیرسیم 795 00:57:21,591 --> 00:57:24,156 ... از طرف 90% مردم کشورمون 796 00:57:24,157 --> 00:57:27,760 ،که برای ساعتی 4.75 دلار کار میکنن !من همچین کاری نمیکنم 797 00:57:27,761 --> 00:57:31,828 .تو چه آدم شریفی هستی قهرمان واقعی مردم 798 00:57:31,829 --> 00:57:33,230 تو چقدر مستی؟ 799 00:57:33,231 --> 00:57:36,266 چطوره که ما این جریان رو ،مثل روم باستان حل و فصل کنیم 800 00:57:36,267 --> 00:57:39,134 با یه مچ اندازی سنتی درست حسابی؟ 801 00:57:39,135 --> 00:57:40,834 تقریبا مطمئنم که این کاری نیست که توی روم انجام میدادن 802 00:57:40,835 --> 00:57:42,237 بابا، کافیه 803 00:57:42,238 --> 00:57:43,504 !یالا، بزغاله کوهی 804 00:57:43,505 --> 00:57:45,538 دیوید میخواد واسه تو بجنگه 805 00:57:45,539 --> 00:57:47,240 این مسخره‌ست 806 00:57:47,241 --> 00:57:50,308 .آره، مسخره‌ست ما میریم خونه 807 00:57:50,309 --> 00:57:53,676 چی؟ به این زودی کم آوردین؟ 808 00:57:53,677 --> 00:57:57,582 میخواین مثل ترسوها دمتون رو بذارین رو کولتون و برین؟ 809 00:58:00,382 --> 00:58:03,217 من باهات مچ نمیندازم 810 00:58:03,218 --> 00:58:07,087 خیلی خب، پس قبول کردی؟ حق با منه و تو اشتباه میکنی 811 00:58:10,688 --> 00:58:13,057 خیلی خب 812 00:58:13,658 --> 00:58:14,825 هر چه بادا باد 813 00:58:14,826 --> 00:58:16,993 !باریکلا پسر 814 00:58:17,293 --> 00:58:18,760 نه، دیوید 815 00:58:18,761 --> 00:58:20,326 این فکر خوبی نیست 816 00:58:20,327 --> 00:58:21,561 عزیزم، خوش میگذره 817 00:58:21,562 --> 00:58:22,730 عزیزم، خوش میگذره 818 00:58:22,731 --> 00:58:24,165 عزیزم، خوش میگذره 819 00:58:24,166 --> 00:58:25,798 بابا، خواهش میکنم 820 00:58:25,799 --> 00:58:29,233 بیخیال. نمیخوای بهش فرصت بدی تا ثابت کنه اشتباه میکنم؟ 821 00:58:29,234 --> 00:58:32,035 ،بله، ژانت بذار بهش ثابت کنم اشتباه میکنه 822 00:58:34,672 --> 00:58:38,574 ... خیلی خب. میخوای احمق بازی در بیارین - ایول! ایول، ایول - 823 00:58:38,575 --> 00:58:40,240 !برو که رفتیم - یالا، رکس - 824 00:58:40,241 --> 00:58:42,743 دستت رو بیار بالا. خیلی خب 825 00:58:42,744 --> 00:58:46,179 بریم رو کارش - آماده ...دستت رو صاف کن... آماده - 826 00:58:46,813 --> 00:58:48,279 !شروع 827 00:58:48,280 --> 00:58:49,312 !یالا، رکس - !یالا دیوید - 828 00:58:49,313 --> 00:58:50,915 !ایول! ایول! یالا 829 00:58:52,183 --> 00:58:54,217 یالا. هر چی زور داری بزن 830 00:58:54,218 --> 00:58:55,451 چطوریاست، پسر؟ 831 00:58:55,452 --> 00:58:56,852 !بیارش بالا، دیوید! یالا 832 00:58:56,853 --> 00:58:59,520 !تو میتونی 833 00:58:59,521 --> 00:59:01,621 قراره به یه پیرمرد ببازی 834 00:59:01,622 --> 00:59:03,623 !یالا، عزیزم! تمومش کن !تمومش کن 835 00:59:03,624 --> 00:59:06,659 !مرد وحشيِ درونت رو نشون بده !یالا رکس 836 00:59:06,660 --> 00:59:09,226 .دیوید، یالا تو از اینی که نشون میدی قویتری 837 00:59:09,227 --> 00:59:11,327 یالا. یالا، دیوید 838 00:59:11,328 --> 00:59:13,531 چی بهت گفتم؟ دعوا نداریم 839 00:59:14,831 --> 00:59:16,932 !یالا، دیوید !دهنش رو صاف کن 840 00:59:16,933 --> 00:59:18,431 !دیگه کمکش نکن 841 00:59:18,432 --> 00:59:20,733 !نابودش کن! بکُشش - !یالا - 842 00:59:20,734 --> 00:59:22,803 !بکُشش، دیوید 843 00:59:25,939 --> 00:59:27,805 !عزیزم، اینو نبازی! یالا 844 00:59:27,806 --> 00:59:29,640 !این پیری کثیف حرومزاده رو بکُشش 845 00:59:29,641 --> 00:59:32,143 !نابودش کن! نابودش کن 846 00:59:34,978 --> 00:59:36,645 !یالا، یالا، یالا 847 00:59:36,646 --> 00:59:39,014 !ایول، ایول، ایول 848 00:59:40,715 --> 00:59:42,249 !ایول 849 00:59:44,351 --> 00:59:46,918 داو جونز" زنده میمونه" !تا یه روز دیگه رو ببینه 850 00:59:46,919 --> 00:59:50,587 !یه مسابقه برگشت با دست چپ !یه مسابقه برگشت با دست چپ میخوام 851 00:59:50,588 --> 00:59:53,255 نه، بابا. بازنده‌ی بداخلاق نباش 852 00:59:53,256 --> 00:59:54,823 واسه بازی برگشت با دست چپ آماده‌ای؟ 853 00:59:54,824 --> 00:59:57,326 !من واسه هر کاری که بکنی آماده‌ام، پیرمرد 854 00:59:57,327 --> 00:59:58,626 !آه 855 00:59:58,627 --> 01:00:00,528 چی کار کردی، بابا؟ 856 01:00:00,529 --> 01:00:02,997 !یا خدا - گندش بزنن - 857 01:00:02,998 --> 01:00:06,667 .خب، شنیدی که چی گفت یعنی، گفت که واسه هر کاری که بکنم آماده‌ست 858 01:00:06,668 --> 01:00:08,271 فکر کنم دماغم رو شکست 859 01:00:08,272 --> 01:00:11,741 .تقصیر من نیست من عکس العمل سربازا رو دارم 860 01:00:11,742 --> 01:00:14,346 واقعا فکر کردم که آماده‌ست 861 01:00:14,347 --> 01:00:16,948 به دوست پسرت بگو که ... باید مراقب باشه 862 01:00:16,949 --> 01:00:19,552 .چیزی نگه که از ته دلش نباشه 863 01:00:19,553 --> 01:00:23,357 .اون دوست پسرم نیست، بابا نامزدمه 864 01:00:25,326 --> 01:00:27,096 بیا بریم خونه 865 01:00:29,399 --> 01:00:31,801 .خونش بد نمیاد نمیدونم خون داره از کجا میاد 866 01:00:31,802 --> 01:00:33,605 خواهش میکنم، اونو نمیخوام 867 01:00:34,906 --> 01:00:37,343 چرا هنوز این جعبه‌های مسخره رو داری؟ 868 01:00:37,344 --> 01:00:38,644 دیوید، تو مستی 869 01:00:38,645 --> 01:00:40,447 .فقط یه کم آب بخور بیا بریم بخوابیم 870 01:00:40,448 --> 01:00:41,647 اون با مشت زد تو صورتم، ژانت 871 01:00:41,648 --> 01:00:43,484 .میدونم - ،بهم گفتی که نگران نباشم - 872 01:00:43,485 --> 01:00:46,021 و بعد اون درست زد وسط صورتم 873 01:00:46,022 --> 01:00:49,626 همه داشتن بلند داد میزدن، گوش خراش بود و تو سرم داد میزدی 874 01:00:49,627 --> 01:00:51,327 "گفتی که "بکُشش 875 01:00:51,328 --> 01:00:53,830 .توی گوشم داد میزدی مثل یه زن دیوونه 876 01:00:53,831 --> 01:00:55,632 لطفا فقط یه کم آب بخور 877 01:00:55,633 --> 01:00:59,739 .این جدیه، ژانت بابات یه دیوونه‌ی واقعیه 878 01:00:59,740 --> 01:01:01,808 ،هی، من میتونم اینجوری خطابش کنم نه تو 879 01:01:01,809 --> 01:01:03,576 مامانت توهمیـه 880 01:01:03,577 --> 01:01:06,613 ... ماورین بیچاره. باید به سرش زده باشه 881 01:01:06,614 --> 01:01:08,384 که تصمیم گرفته توی اون خراب شده با اونا زندگی کنه 882 01:01:08,385 --> 01:01:10,619 داری راجع به خانواده‌ی من حرف میزنی 883 01:01:10,620 --> 01:01:13,322 !میدونم! و اونا کاملا دیوانه‌‌ن 884 01:01:33,385 --> 01:01:34,787 ... ژانت، من 885 01:01:36,488 --> 01:01:38,856 میخوام که تا آخر عمر ،باهات زندگی کنم 886 01:01:38,857 --> 01:01:41,326 ولی اگه قراره سعی کنیم ،و با هم باشیم 887 01:01:42,763 --> 01:01:47,768 دیگه تحمل ندارم که اتفاقی مثل اتفاقات امشب بیفته 888 01:01:53,009 --> 01:01:55,279 ... من 889 01:01:57,615 --> 01:01:59,484 من باید ... من باید برم بشاشم 890 01:02:01,554 --> 01:02:03,023 میرم بشاشم 891 01:02:11,535 --> 01:02:13,771 نگران نباش. تا تگزاس با ماشین تقریبا 20 ساعت راهه 892 01:02:13,772 --> 01:02:15,071 میتونم در کمتر از 15 ساعت به اونجا ببرمتون 893 01:02:15,072 --> 01:02:17,040 توی یه چشم به هم زدن برمیگردیم 894 01:02:17,041 --> 01:02:18,976 مامان بزرگ اسمیت چطور مُرد؟ 895 01:02:18,977 --> 01:02:22,148 .مادرم زن پیری بود زنای پیر میمیرن 896 01:02:22,149 --> 01:02:24,049 چیزی واست به ارث گذاشت؟ 897 01:02:24,050 --> 01:02:25,986 این چه جور سئوالیه؟ 898 01:02:25,987 --> 01:02:29,990 چرا نمیشه باهات بیایم؟ نمیخوام پیش "ارما" بمونم 899 01:02:29,991 --> 01:02:32,127 بابات دو ماهه که لب به مشروب نزده 900 01:02:32,128 --> 01:02:34,496 فکر کنم که ما یه سفر لازم داره 901 01:02:34,497 --> 01:02:35,866 ولی ارما ازمون متنفره 902 01:02:35,867 --> 01:02:37,468 بیچارگیش تقصیر خودش نیست 903 01:02:37,469 --> 01:02:38,969 این تمام چیزیه که بلده 904 01:02:38,970 --> 01:02:40,639 اون یه عفریته‌ی احمقه 905 01:02:40,640 --> 01:02:42,474 در واقع، اون خیلی باهوشه 906 01:02:42,475 --> 01:02:45,045 هوش بابات به اون رفته 907 01:02:45,046 --> 01:02:47,781 اون یه نقاشی از خودش کشید که یه گوشش پانسمان شده 908 01:02:47,782 --> 01:02:49,216 ون گوگ 909 01:02:49,217 --> 01:02:50,751 ون گوگ ـه؟ - درسته - 910 01:02:50,752 --> 01:02:52,188 .وقتی غذا میخورید که من براتون بریزم 911 01:02:52,189 --> 01:02:54,590 اگه تفش کنید بیرون، مجبورید اونم بخورید 912 01:02:54,591 --> 01:02:57,495 نه توی این خونه میدوید، نه داد میزنید نه جیغ 913 01:02:57,496 --> 01:03:00,032 پنجره یا پرده‌ها رو باز نمیکنید 914 01:03:00,231 --> 01:03:01,900 ادگار برگن 915 01:03:01,901 --> 01:03:03,836 ادگار برگن کیست؟ - جواب ادگار برگن‌ـه - 916 01:03:08,510 --> 01:03:10,978 خیلی عجیبه که بابا وقتی هم سن ما بود اینجا زندگی میکرد 917 01:03:11,646 --> 01:03:13,583 آره، فکر میکردم ما بد شانسیم 918 01:03:16,720 --> 01:03:18,122 اینو ببین 919 01:03:26,666 --> 01:03:28,601 فکر میکنید واقعا همه اینا رو بابا نوشته؟ 920 01:03:29,805 --> 01:03:32,540 اینو گوش کنید 921 01:03:32,541 --> 01:03:35,612 شاید چیزی بیشتر از این پتوی سیاه از ...گرد و خاک وجود داشته باشد 922 01:03:36,145 --> 01:03:41,052 بوی گند سختی، صدای خرد شدن ...برف‌های به رنگ ذغال درآمده 923 01:03:41,053 --> 01:03:43,021 چیزی بیشتر از صدای وراجی‌هایش... 924 01:03:43,022 --> 01:03:46,124 و ترک‌های دستان پینه بسته‌اش... 925 01:03:46,125 --> 01:03:49,295 و شاید بیشتر باشد اما من هیچوقت نخواهم فهمید... 926 01:03:49,296 --> 01:03:53,001 ...چرا که نفس کشیدن غیرممکن است وقتی داری غرق میشی در 927 01:03:54,168 --> 01:03:55,904 حرف زشت زده 928 01:03:59,978 --> 01:04:03,182 نفس کشیدن غیرممکن است وقتی داری غرق میشی در مدفوع 929 01:04:07,253 --> 01:04:09,054 !آروم تر 930 01:04:09,722 --> 01:04:11,559 .چقدر این هفته خوش بگذره 931 01:04:20,270 --> 01:04:22,072 مدادتراش آوردی؟ 932 01:04:22,073 --> 01:04:24,009 آره، طبقه پایین توی کیفم‌ـه 933 01:04:24,176 --> 01:04:25,578 باشه 934 01:04:34,590 --> 01:04:37,860 اینقدر نگران نباش - نه ارما، تو رو خدا - 935 01:04:37,861 --> 01:04:39,829 کاری که میگم رو بکن - !بس کن - 936 01:04:39,830 --> 01:04:41,231 !آروم باش پسر 937 01:04:41,232 --> 01:04:42,833 به مادربزرگت گوش کن 938 01:04:42,834 --> 01:04:44,101 !نه، بس کن - کجا میری؟ - 939 01:04:44,102 --> 01:04:46,306 !حرکت نکن - !هی - 940 01:04:47,040 --> 01:04:49,643 !ولش کن! لوری 941 01:04:49,644 --> 01:04:52,747 شلوار این پسر باید درست بشه 942 01:04:52,748 --> 01:04:55,016 !خودم میدونم چی دیدم، اون یه منحرفه 943 01:04:55,017 --> 01:04:59,155 هرزه‌ی کوچولو... هی، هی، هی! آروم باش، خب؟ 944 01:05:05,932 --> 01:05:08,667 !یالا، نگهش دارین 945 01:05:08,668 --> 01:05:11,838 !گم شین کنار، بچه‌های حیوون 946 01:05:11,839 --> 01:05:15,042 !هیچ‌کس برادر ما رو اذیت نمیکنه 947 01:05:16,812 --> 01:05:19,683 !نه! نه! ولم کن 948 01:05:36,938 --> 01:05:40,610 بابا، فقط داشتیم از خودمون دفاع میکردیم 949 01:05:42,112 --> 01:05:44,148 ...اما داشت باهاش - !خفه شو - 950 01:05:45,984 --> 01:05:47,385 ...نمیخوام درمورد هر اتفاقی که افتاده 951 01:05:47,386 --> 01:05:49,789 !یا نیفتاده چیزی بشنوم 952 01:05:51,858 --> 01:05:53,394 !مهم نیست 953 01:05:55,330 --> 01:05:58,333 .برایان خودش مَرده میتونه مراقب خودش باشه 954 01:05:59,135 --> 01:06:00,537 نمیتونی؟ 955 01:06:04,943 --> 01:06:06,345 بریم 956 01:06:22,332 --> 01:06:23,834 میای؟ 957 01:06:33,313 --> 01:06:35,383 یالا بچه‌ها، بریم داخل 958 01:06:38,286 --> 01:06:40,456 یالا بچه‌ها، بریم 959 01:06:41,524 --> 01:06:43,126 یالا 960 01:06:56,276 --> 01:06:57,711 برو بیرون 961 01:07:01,416 --> 01:07:03,152 .اگه بخوای مشروب بخوری نمیرم 962 01:07:06,090 --> 01:07:07,892 .تو قول دادی 963 01:07:29,487 --> 01:07:31,356 نمیرم 964 01:07:34,327 --> 01:07:35,930 وایسا، وایسا 965 01:07:37,298 --> 01:07:40,468 !نه، خواهش میکنم... بابا 966 01:07:42,204 --> 01:07:45,274 ...خیلی 967 01:07:56,423 --> 01:07:58,257 میبینی چیکار میکنی؟ 968 01:07:59,560 --> 01:08:01,430 !فقط یه لیوان کوفتی بود 969 01:08:01,431 --> 01:08:02,631 دروغه، خودتم میدونی 970 01:08:02,632 --> 01:08:04,198 !بوش رو روی لباست حس میکنم 971 01:08:04,199 --> 01:08:05,501 یالا، بیاین بریم 972 01:08:05,502 --> 01:08:07,202 حالا یه دفعه سگ شدی؟ 973 01:08:07,203 --> 01:08:08,872 چرا به جاش کون خودت رو بو نمیکنی 974 01:08:08,873 --> 01:08:10,608 !چون این روزا خیلی بوی خوبی نمیده 975 01:08:10,609 --> 01:08:12,143 !خیلی خندیدم 976 01:08:12,144 --> 01:08:13,244 الان باید سر کار باشی 977 01:08:13,245 --> 01:08:14,513 بازم یه شغل دیگه رو از دست میدی 978 01:08:14,514 --> 01:08:16,449 ...چرا خودت نمیری دنبال کار 979 01:08:16,450 --> 01:08:19,120 به جای این که کل وقتت رو سر از آشغالا تلف کنی 980 01:08:19,121 --> 01:08:20,921 اصلا این چه کوفتیه؟ 981 01:08:20,922 --> 01:08:23,192 اکسپرسیونیسم انتزاعی 982 01:08:23,193 --> 01:08:25,629 !خب، اینم یه کم واقع‌گرایی 983 01:08:27,431 --> 01:08:31,269 !وای، عین مادرتی 984 01:08:38,646 --> 01:08:40,480 !بهم دست نزن 985 01:08:40,481 --> 01:08:43,385 !بیا ببینم، زنیکه‌ی هرزه 986 01:08:43,386 --> 01:08:45,288 !ولم کن - !بیا اینجا‍ - 987 01:08:49,059 --> 01:08:50,794 ماورین، میخوای طناب بازی کنی؟ - آره - 988 01:08:57,003 --> 01:08:58,137 حاضر؟ 989 01:08:58,138 --> 01:08:59,606 برو 990 01:09:01,343 --> 01:09:03,311 !نه! نه 991 01:09:03,312 --> 01:09:04,645 !بیا - !نه - 992 01:09:04,646 --> 01:09:06,348 بیا بالا لعنتی - !مامان - 993 01:09:06,349 --> 01:09:09,052 !رزماری !تحمل کن 994 01:09:18,165 --> 01:09:20,132 !مامان - !کمک - 995 01:09:20,133 --> 01:09:22,135 !کمک! خدایا کمک 996 01:09:22,136 --> 01:09:23,604 !نذار بیفته 997 01:09:23,605 --> 01:09:25,406 چیکارش کردی؟ 998 01:09:25,407 --> 01:09:27,042 !من که کاریش نکردم 999 01:09:27,043 --> 01:09:28,611 !ولم کن ببینم 1000 01:09:28,612 --> 01:09:32,182 !فکر نکنم بخوای ولت کنم... آخ! گازم گرفت 1001 01:09:32,183 --> 01:09:34,785 !بیارینم تو - !لعنتی - 1002 01:09:36,155 --> 01:09:38,123 !میخواست منو بکشه 1003 01:09:38,124 --> 01:09:42,161 مامان، حالت خوبه؟ - خوبم - 1004 01:09:42,162 --> 01:09:44,765 منظورت چیه که حال اون خوبه؟ !من چی؟ گازم گرفت 1005 01:09:44,766 --> 01:09:46,734 خب واسه چی هلش دادی؟ 1006 01:09:46,735 --> 01:09:50,474 !من که هلش ندادم! خودش پرید، قسم میخورم 1007 01:09:50,475 --> 01:09:52,109 !میدونید که چه دیوونه‌ایه 1008 01:09:52,110 --> 01:09:56,849 ...دیدین که، گازم گرفت! فکر کنم دستم !خدا 1009 01:10:21,348 --> 01:10:25,352 شیرزنی هستی، میدونستی؟ 1010 01:10:25,353 --> 01:10:28,754 !تو هم یه مست عوضی بوگندویی 1011 01:10:28,755 --> 01:10:31,392 ولی تو عاشق این مست عوضی بوگندو هستی مگه نه؟ 1012 01:10:31,393 --> 01:10:34,763 ...اوه، رکس 1013 01:10:48,845 --> 01:10:50,713 سلام عزیزم 1014 01:10:56,186 --> 01:10:58,088 باید ترکش کنی 1015 01:11:07,499 --> 01:11:10,567 میدونی، وقتی بابات اولین بار مامانم رو دید 1016 01:11:10,568 --> 01:11:14,305 ازش پرسید چرا هیچ کدوم از نقاشی‌های من رو به دیوار نزده 1017 01:11:14,306 --> 01:11:15,773 ...مادرم هم گفت نمیخواد منو تشویق 1018 01:11:15,774 --> 01:11:17,975 به کاری کنه که هیچ آینده‌ای توش نداره 1019 01:11:19,245 --> 01:11:22,446 بابات مستقیم تو چشماش نگاه کرد !و گفت: گور بابای آینده 1020 01:11:22,447 --> 01:11:25,984 همچین شاهکارایی باید همین الان نمایش داده بشن 1021 01:11:31,858 --> 01:11:38,065 و بعدش تمام نقاشی‌های مادرم رو برداشت و نقاشی‌های من رو به دیوار زد 1022 01:11:42,469 --> 01:11:44,771 اون هیچوقت عوض نمیشه 1023 01:11:48,377 --> 01:11:50,479 باید ترکش کنی 1024 01:12:01,423 --> 01:12:02,825 نمیتونم 1025 01:12:13,937 --> 01:12:15,938 ماورین، تو بی‌بی داری؟ 1026 01:12:15,939 --> 01:12:21,077 واسه تو! برایان، تو داری؟ 1027 01:12:22,246 --> 01:12:23,681 !واسه تو 1028 01:12:24,515 --> 01:12:26,117 بهشون احتیاج نداریم 1029 01:12:28,787 --> 01:12:33,558 اونا هیچوقت ازمون مراقبت نمیکنن واسه همین باید خودمون کنیم 1030 01:12:33,559 --> 01:12:35,927 همه‌مون میریم مدرسه و پول جمع میکنیم 1031 01:12:35,928 --> 01:12:38,129 تا وقتی بزرگتر شدیم از اینجا بریم 1032 01:12:39,798 --> 01:12:43,870 اگه بخوایم از این اوضاع خلاص شیم باید با هم این کارو کنیم 1033 01:12:45,305 --> 01:12:46,739 قول؟ 1034 01:12:53,313 --> 01:12:55,549 از این خراب شده میزنیم بیرون 1035 01:14:10,530 --> 01:14:13,366 خانم "بیونز" ازم خواست ویراستار سال بعد روزنامه باشم 1036 01:14:13,367 --> 01:14:16,070 !چی؟ این که عالیه 1037 01:14:16,936 --> 01:14:18,805 قسم میخورم، تا وقتی که فارغ‌التحصیل بشی 1038 01:14:18,806 --> 01:14:21,074 تمام دانشگاه‌های نیویورک سرت دعوا میکنن 1039 01:14:26,414 --> 01:14:28,081 اومدن 1040 01:14:32,522 --> 01:14:36,192 نگران ما نباش، مشکلی پیش نمیاد 1041 01:14:37,593 --> 01:14:38,995 باشه 1042 01:14:39,394 --> 01:14:43,867 هی... 5 دلار برات گذاشتم 1043 01:14:44,934 --> 01:14:46,935 شروع کن به ذخیره کردن. بعدی تویی 1044 01:14:48,403 --> 01:14:50,140 بابا تو حیاطه 1045 01:14:50,607 --> 01:14:52,241 گمونم امنه 1046 01:14:52,975 --> 01:14:54,911 !عاشقتونم 1047 01:14:55,679 --> 01:14:57,348 دوستت دارم 1048 01:14:58,816 --> 01:15:00,849 خیلی‌خب، خداحافظ - باشه، خداحافظ - 1049 01:15:00,850 --> 01:15:02,953 !دوستتون دارم - !دوستت دارم - 1050 01:15:09,628 --> 01:15:10,994 !لوری، باید بریم 1051 01:15:10,995 --> 01:15:13,131 هی! فکر کردی کدوم گوری میری؟ 1052 01:15:13,132 --> 01:15:15,100 گمونم زیادم امن نبود 1053 01:15:15,101 --> 01:15:18,103 !هی لوری! با توام دختر 1054 01:15:18,104 --> 01:15:20,704 !از اون ماشین گمشو بیرون 1055 01:15:20,705 --> 01:15:22,375 !حرکت کن! برو 1056 01:15:42,729 --> 01:15:44,466 میدونید برای چی رفت؟ 1057 01:15:47,668 --> 01:15:49,071 ها؟ 1058 01:15:53,542 --> 01:15:56,745 برایان؟ میدونی چرا رفت؟ 1059 01:16:00,082 --> 01:16:01,750 ماورین؟ 1060 01:16:10,160 --> 01:16:11,929 تو هم میخوای بری؟ 1061 01:16:16,801 --> 01:16:18,269 جواب بده 1062 01:16:19,804 --> 01:16:21,104 !جواب بده 1063 01:16:21,105 --> 01:16:23,174 ...رکس - !خفه شو - 1064 01:16:28,513 --> 01:16:29,982 نه قربان 1065 01:16:38,591 --> 01:16:41,061 !یکی این آشغالای لعنتی رو ببره بیرون 1066 01:17:27,211 --> 01:17:29,045 لوری؟ - امنه؟ - 1067 01:17:29,046 --> 01:17:32,115 آره. بیهوش شده. چه خبر؟ 1068 01:17:32,116 --> 01:17:33,884 خب، دیشب توی رستوران... 1069 01:17:33,885 --> 01:17:36,586 با یه پروفسور نویسنده از کالج "بارنارد" ملاقات کردم 1070 01:17:36,587 --> 01:17:37,987 بهش گفتم قراره به کالجش تقاضا بدی 1071 01:17:37,988 --> 01:17:39,724 .و خیلی هم خوشش اومد 1072 01:17:39,725 --> 01:17:42,058 گفت خوشحال میشه نوشته‌هات رو بخونه 1073 01:17:42,059 --> 01:17:43,793 جدی میگی؟ 1074 01:17:43,794 --> 01:17:46,863 آره. گفت وقتی اومدی اینجا بهش زنگ بزنی 1075 01:17:46,864 --> 01:17:48,599 خیلی عالیه 1076 01:17:48,600 --> 01:17:50,600 بودجه‌ی فرار در چه حاله؟ 1077 01:17:50,601 --> 01:17:52,203 اوه. داره زیاد میشه 1078 01:17:52,204 --> 01:17:54,907 گمونم تا حالا پرستاری هر بچه‌ی شیطونی رو تو ولچ رو کرده باشم 1079 01:17:54,908 --> 01:17:56,309 میخوای بشنوی؟ - ممم - 1080 01:17:59,945 --> 01:18:01,078 صدای آزادی میده 1081 01:18:01,079 --> 01:18:02,581 انگار چاق و چله شده 1082 01:18:05,150 --> 01:18:07,820 اوه واقعا عاشق اینجا میشی ژانت 1083 01:18:07,821 --> 01:18:10,157 انگار واسه اولین بار نفس میکشی 1084 01:18:12,692 --> 01:18:15,295 فکر نکنم بذاره برم 1085 01:18:15,296 --> 01:18:18,766 هی بیخیال... اصلا بهش فکر نکن 1086 01:18:18,767 --> 01:18:20,634 مهم نیست 1087 01:18:20,635 --> 01:18:22,201 هر کاری بخوای میتونی... چی بود؟ 1088 01:18:22,202 --> 01:18:24,004 صبر کن. میتونی بعدا بهم زنگ بزنی؟ 1089 01:18:24,005 --> 01:18:25,407 باشه 1090 01:18:43,659 --> 01:18:45,228 متاسفم 1091 01:18:48,798 --> 01:18:50,600 ارما فوت کرد 1092 01:19:19,832 --> 01:19:25,106 فکر میکنی ارما با بابا کاری کرده؟ 1093 01:19:25,905 --> 01:19:28,141 مثلا چی؟ 1094 01:19:30,977 --> 01:19:33,245 مثل کاری که با برایان کرد 1095 01:19:36,783 --> 01:19:38,886 نباید به چنین چیزایی فکر کنی 1096 01:19:38,887 --> 01:19:40,990 دیوونه‌‌ت میکنه 1097 01:19:46,861 --> 01:19:49,130 خونه می‌بینمت 1098 01:20:16,761 --> 01:20:20,731 بابا... درمورد ارما متاسفم 1099 01:20:22,901 --> 01:20:25,371 وقتی که وقت رفتنه، باید رفت 1100 01:20:27,772 --> 01:20:29,608 منظورم اون نیست 1101 01:20:33,213 --> 01:20:36,583 نفس کشیدن غیرممکن است وقتی داری غرق میشی در مدفوع 1102 01:20:46,192 --> 01:20:48,327 آماده‌ای اون 40 دلار رو ببازی؟ 1103 01:20:54,501 --> 01:20:56,538 میتونی الان یا بعدا پولم رو بدی 1104 01:20:58,239 --> 01:21:00,507 هنوز به پدرت ایمان داری؟ 1105 01:21:02,810 --> 01:21:04,512 میخوای کمکم کنی پول این یارو رو بالا بکشم؟ 1106 01:21:04,513 --> 01:21:06,281 یه کم پول در بیاریم؟ 1107 01:21:06,982 --> 01:21:12,086 آره باشه پس... تا وقتی که سر حال نیومده به بازی ادامه میده 1108 01:21:12,087 --> 01:21:15,123 به محض اینکه پولشو گرفتیم از بازی میرم بیرون 1109 01:21:16,227 --> 01:21:17,828 خودت میدونی 1110 01:21:20,497 --> 01:21:22,099 !رابی 1111 01:21:24,834 --> 01:21:26,269 !هی رکس 1112 01:21:42,255 --> 01:21:44,856 ژانت؟ 1113 01:21:44,857 --> 01:21:49,129 اسم من رابی‌ـه، نمیدونستم رکس دختر داره 1114 01:21:51,465 --> 01:21:53,432 !سه تا 1115 01:21:54,534 --> 01:21:56,535 رکس گفت دوست داری برقصی 1116 01:22:06,881 --> 01:22:08,683 از زندگی توی این شهر خوشت میاد؟ 1117 01:22:11,052 --> 01:22:12,552 بد نیست 1118 01:22:12,553 --> 01:22:14,688 خیلی هم بده، خودتم میدونی 1119 01:22:15,824 --> 01:22:17,957 همه‌مون چند تا حشره‌ایم توی یه دیگ در حال جوش 1120 01:22:17,958 --> 01:22:20,160 حتی نمیدونیم داریم زنده زنده می‌پزیم 1121 01:22:22,565 --> 01:22:27,435 به محض اینکه بتونم پول کافی جمع کنم میرم شیکاگو 1122 01:22:28,839 --> 01:22:30,374 تو چطور؟ 1123 01:22:33,475 --> 01:22:37,580 منم دارم پول جمع میکنم تا برم نیویورک پیش خواهرم 1124 01:22:38,915 --> 01:22:43,219 خیلی خوبه، سیب بزرگ (لقب نیویورک) 1125 01:22:43,220 --> 01:22:46,590 از اون شهر خوشم میاد یکی دوباری اونجا بودم 1126 01:22:46,591 --> 01:22:48,592 عاشقش میشی 1127 01:22:52,330 --> 01:22:53,530 آره 1128 01:22:55,934 --> 01:22:59,970 رابی! بیا از اون دست‌های بی‌خاصیتت یه کار درست حسابی بکش 1129 01:22:59,971 --> 01:23:01,806 بیا ببینم، یه بازی کن 1130 01:23:04,642 --> 01:23:06,377 خب، حتما 1131 01:23:10,083 --> 01:23:11,516 سوراخ وسطی 1132 01:23:11,517 --> 01:23:13,385 مطمئنی رکس؟ 1133 01:23:16,088 --> 01:23:18,323 !اوه! لعنتی 1134 01:23:19,960 --> 01:23:22,427 !شد چهارتا بازی پشت سر هم 1135 01:23:22,428 --> 01:23:26,133 میشه 80 دلار مگر اینکه بخوای سر دو برابرش بازی کنی 1136 01:23:26,134 --> 01:23:30,103 .نه، همه‌ش رو بردار لیاقتش رو داری 1137 01:23:30,104 --> 01:23:32,540 بیا. غرورت رو زیر پات بذار 1138 01:23:35,444 --> 01:23:39,916 به سلامتی دخترت و سفر بزرگش به نیویورک 1139 01:23:44,185 --> 01:23:45,921 نیویورک،‌ها؟ 1140 01:23:54,530 --> 01:23:56,400 باورم نمیشه گذاشتم اون پیر خرفت ازم برنده شه 1141 01:23:56,401 --> 01:23:58,837 نمیدونم الان عصبانی‌‌م یا تحت‌تاثیر 1142 01:24:05,610 --> 01:24:08,011 میدونی که خونه‌ی من همین طبقه بالاست 1143 01:24:08,012 --> 01:24:10,180 چند تا آهنگ دارم که توی اون جعبه موسیقی نیست 1144 01:24:10,181 --> 01:24:11,949 اگه دوست داری بیا بالا و یکم گوش کن 1145 01:24:12,684 --> 01:24:14,718 ممنون ولی نمیتونم 1146 01:24:16,487 --> 01:24:18,956 رکس، مشکلی نیست دخترت رو یه کم ببرم بالا 1147 01:24:18,957 --> 01:24:20,558 چند تا آهنگ گوش کنیم؟ 1148 01:24:26,032 --> 01:24:29,001 اون دیگه یه دختر بزرگ شهری‌ـه. میتونه از پس خودش بر بیاد 1149 01:24:31,705 --> 01:24:33,706 .اگه کارم داشتی داد بزن 1150 01:24:54,495 --> 01:24:56,230 میدونی که، نمیتونم زیاد بمونم 1151 01:24:56,231 --> 01:24:59,868 مشکلی نیست. فقط یکی دو تا آهنگ برات میذارم 1152 01:25:02,204 --> 01:25:04,340 گمونم از این یکی خوشت بیاد 1153 01:25:07,744 --> 01:25:10,480 همم 1154 01:25:11,546 --> 01:25:13,350 کجا بودیم؟ 1155 01:25:17,020 --> 01:25:19,789 گمونم رقص این آهنگ اینطوریه 1156 01:25:24,662 --> 01:25:26,529 میخواستی موهام رو بو کنی؟ - نه - 1157 01:25:26,530 --> 01:25:27,933 چیکار میکنی؟ 1158 01:25:29,234 --> 01:25:30,434 اوه 1159 01:25:30,435 --> 01:25:32,070 میخواستم این کارو کنم 1160 01:25:32,703 --> 01:25:34,771 اوه. من ازون دخترا نیستم 1161 01:25:37,408 --> 01:25:40,779 خب. پس فقط میرقصیم، باشه؟ 1162 01:25:46,452 --> 01:25:49,522 !یه دفعه چی شد؟ 1163 01:25:51,258 --> 01:25:52,490 خیلی‌خب 1164 01:25:52,491 --> 01:25:54,394 رابی، داری چکار میکنی؟ - این کار - 1165 01:25:54,660 --> 01:25:56,294 صبرکن 1166 01:25:56,295 --> 01:25:59,165 فقط میخوام ببینم زیر این لباست چی داری 1167 01:25:59,166 --> 01:26:01,067 !رابی، بس کن 1168 01:26:01,068 --> 01:26:03,202 آروم، آروم باش 1169 01:26:03,203 --> 01:26:04,805 ...رابی - چیزی نیست - 1170 01:26:05,473 --> 01:26:07,709 !هی، هی 1171 01:26:08,476 --> 01:26:10,011 بذار نشونت بدم 1172 01:26:10,479 --> 01:26:11,881 ممم 1173 01:26:22,492 --> 01:26:26,095 .خیلی‌خب، اینم از این 1174 01:26:32,702 --> 01:26:33,836 !اه 1175 01:26:33,837 --> 01:26:35,439 ممم 1176 01:26:36,639 --> 01:26:39,608 وقتی خیلی کوچیک بودم، خودم رو سوزوندم 1177 01:26:42,312 --> 01:26:43,780 این پایین بدترم میشه 1178 01:26:49,121 --> 01:26:50,721 دارم میرم 1179 01:27:11,744 --> 01:27:13,913 میدونستم از پس خودت بر میای 1180 01:27:17,484 --> 01:27:21,221 ...مثل وقتی که بهت شنا یاد دادم و 1181 01:27:21,222 --> 01:27:25,158 فکر میکردی داری غرق میشی، ولی میدونستم که مشکلی پیش نمیاد 1182 01:27:32,900 --> 01:27:35,069 خیلی‌خب، بیا 1183 01:27:37,438 --> 01:27:39,507 اینم سهم تو 1184 01:27:42,178 --> 01:27:43,711 یا بگیر یا نگیر 1185 01:27:43,712 --> 01:27:46,517 ممکنه واسه سفر بزرگت لازم بشه 1186 01:27:52,589 --> 01:27:54,691 برام مهم نیست ارما باهات چیکار کرد 1187 01:27:56,560 --> 01:27:58,661 بهانه‌ی خوبی نیست 1188 01:28:01,800 --> 01:28:04,936 من میرم نیویورک، تو هم بهیچ وجه نمیتونی جلوم رو بگیری 1189 01:28:13,512 --> 01:28:14,744 خوبی؟ 1190 01:28:14,745 --> 01:28:16,282 باید سریعتر از این خراب شده برم 1191 01:28:42,344 --> 01:28:45,646 معلومه که یه نفر شکم خوکت رو جر داده، مگه نه؟ 1192 01:28:45,647 --> 01:28:47,281 مظنونی هم هست؟ 1193 01:28:49,718 --> 01:28:52,020 اون پول واسه من بود 1194 01:29:12,610 --> 01:29:15,145 برای چی داری این کارو باهامون میکنی بابا؟ 1195 01:29:32,665 --> 01:29:35,367 مجله نیویورک. ژانت والز هستم 1196 01:29:35,368 --> 01:29:36,837 !سلام خانم مهم 1197 01:29:37,537 --> 01:29:39,037 ماورین؟ 1198 01:29:39,038 --> 01:29:40,905 زندگی قشنگت چطوره؟ 1199 01:29:40,906 --> 01:29:44,410 دارم برای جشن بزرگ نامزدیم آماده میشم 1200 01:29:44,411 --> 01:29:45,978 خیلی منتظریم ببینیمت 1201 01:29:46,646 --> 01:29:48,714 امشب نمیتونم بیام 1202 01:29:48,915 --> 01:29:50,317 چرا؟ 1203 01:29:51,818 --> 01:29:53,953 چون دارم میرم کالیفرنیا 1204 01:29:53,954 --> 01:29:55,922 جدی که نمیگی؟ 1205 01:29:57,657 --> 01:29:59,959 ماورین، تو نمیتونی بری کالیفرنیا 1206 01:30:00,926 --> 01:30:03,828 اون اونطرف کشوره 1207 01:30:03,829 --> 01:30:06,366 باید کنار هم باشیم. همیشه بودیم 1208 01:30:08,400 --> 01:30:10,202 حقیقت نداره 1209 01:30:12,005 --> 01:30:15,142 باید برم. دوستت دارم 1210 01:30:18,345 --> 01:30:20,946 واسه چی باید بره کالیفرنیا؟ 1211 01:30:20,947 --> 01:30:24,082 بغیر از اینکه با شنا کردن بره هاوایی کالیفرنیا دورترین جایی ممکن از بابا و مامانه 1212 01:30:26,752 --> 01:30:28,853 تقصیر ماست 1213 01:30:28,854 --> 01:30:31,256 نباید اون رو با اونا تنها میذاشتیم 1214 01:30:35,561 --> 01:30:37,396 اگه بود هم حالش از این جشن بهم میخورد 1215 01:30:39,431 --> 01:30:40,966 دیوید که مطمئنا اینطوری نیست 1216 01:30:40,967 --> 01:30:43,602 خیلی ممنون که اومدید، کی بیشتر مشروب میخواد؟ 1217 01:30:43,603 --> 01:30:45,237 !ما 1218 01:30:46,972 --> 01:30:48,706 !سلام خوشگله 1219 01:30:48,707 --> 01:30:50,276 شما دعوتشون کردید؟ 1220 01:30:51,778 --> 01:30:53,179 ای وای 1221 01:30:54,046 --> 01:30:56,749 !ببین کی اینجاست، اوه - سلام - 1222 01:30:56,750 --> 01:30:59,119 باشه، باشه - !اوه! ممنون، ممنون - 1223 01:30:59,786 --> 01:31:01,755 چقدر جالب بشه 1224 01:31:01,756 --> 01:31:02,889 !بیاین یه حالی به این جشن بدیم 1225 01:31:02,890 --> 01:31:06,059 !اوه، تبریک میگم عزیزم 1226 01:31:08,928 --> 01:31:12,999 یه بانکدار از چی برای جلوگیری از بچه‌دار شدن استفاده میکنه؟ 1227 01:31:13,433 --> 01:31:15,067 .شخصیتش 1228 01:31:17,069 --> 01:31:18,737 خیلی‌خب، یکی دیگه 1229 01:31:18,738 --> 01:31:20,407 ...فرق بین یه کیسه کود توی حیاط خلوت و 1230 01:31:20,408 --> 01:31:21,874 یه بانکدار چیه؟ 1231 01:31:21,875 --> 01:31:23,408 میشه یه لحظه باهات حرف بزنم؟ 1232 01:31:23,409 --> 01:31:25,411 .داشتیم به جاهای خوبش میرسیدیم 1233 01:31:25,412 --> 01:31:27,379 باشه، بهش فکر کنید آقایون 1234 01:31:28,681 --> 01:31:30,516 اون یارو کیه؟ 1235 01:31:35,488 --> 01:31:38,857 با کلاسه. ولی نقاشی‌های مامانت رو نمیبینم 1236 01:31:39,859 --> 01:31:42,060 اینجا چیکار میکنی؟ 1237 01:31:43,162 --> 01:31:46,831 فقط دارم با این پولدارها رفیق میشم 1238 01:31:46,832 --> 01:31:49,968 هر دفعه که یه نفرمون میره مثل بچه‌ها رفتار میکنی 1239 01:31:49,969 --> 01:31:52,771 فکر میکردی تا الان دیگه عادت کردی 1240 01:31:52,772 --> 01:31:54,473 منظورت چیه؟ 1241 01:31:54,474 --> 01:31:57,209 خیلی عجیب نیست، بابا 1242 01:31:57,210 --> 01:32:01,014 ماورین رفت چون مزخرفاتت داشت دیوونه‌‌ش میکرد 1243 01:32:01,015 --> 01:32:04,849 واقعا الان میخوای درباره مزخرفات حرف بزنی؟ 1244 01:32:04,850 --> 01:32:07,986 !اطرافت رو ببین! این تو نیستی 1245 01:32:07,987 --> 01:32:09,987 تو مثل اون آدمای بی‌خاصیت نیستی !خودتم میدونی 1246 01:32:09,988 --> 01:32:12,925 از من انتقاد نکن - تو یه "والز" هستی - 1247 01:32:12,926 --> 01:32:16,695 بدنیا اومدی تا دنیا رو عوض کنی نه اینکه فقط سر و صدا کنی 1248 01:32:16,696 --> 01:32:19,865 !نمیتونی با اون ابله ازدواج کنی !لیاقتت بهتر از اونه 1249 01:32:19,866 --> 01:32:22,769 !لیاقتت بیشتر از اون ستون شایعات لعنتی‌ـه 1250 01:32:22,770 --> 01:32:24,470 !تو یه نویسنده واقعی هستی 1251 01:32:25,171 --> 01:32:27,174 من زندگیم رو دوست دارم بابا 1252 01:32:28,174 --> 01:32:31,578 پس چرا همه آت‌وآشغالات هنوز تو جعبه‌‌ن؟ 1253 01:32:33,779 --> 01:32:35,980 چه خبر شده؟ 1254 01:32:35,981 --> 01:32:38,551 ما که نمیخوایم دیوید رو ناراحت کنیم 1255 01:32:38,552 --> 01:32:41,621 چی شد یه دفعه نگران دیوید شدی؟ 1256 01:32:41,622 --> 01:32:45,824 خب، اونم دیگه بخشی از خانواده‌ست دیگه، درسته عزیزم؟ 1257 01:32:45,825 --> 01:32:47,725 الان وقتش نیست، باشه؟ 1258 01:32:47,726 --> 01:32:50,194 خب، پس کی وقتشه؟ - الان نه، خب؟ - 1259 01:32:50,195 --> 01:32:51,596 ببین، امروز سه تا پیشنهاد شد 1260 01:32:51,597 --> 01:32:54,599 ...پس میتونی تا فردا صبر کنی - !باید بهش بگم - 1261 01:32:54,600 --> 01:32:55,701 چی رو بگی؟ - باور کن، الان وقتش نیست - 1262 01:32:55,702 --> 01:32:56,768 چی رو بهم بگی، مامان؟ 1263 01:32:56,769 --> 01:32:58,170 !بذار حرف بزنم 1264 01:33:01,039 --> 01:33:02,974 ...میدونی که بهت گفته بودم برادرم میخواد 1265 01:33:02,975 --> 01:33:06,077 سهم خودش از نصف زمین مامانم توی تگزاس رو بفروشه؟ 1266 01:33:06,078 --> 01:33:07,646 خب، حالا که داری ازدواج میکنی 1267 01:33:07,647 --> 01:33:11,617 و این همه چیز خوب داری 1268 01:33:11,618 --> 01:33:14,019 فکر میکردیم شاید بشه 1269 01:33:15,622 --> 01:33:18,657 پول خریدن زمین رو ازت قرض بگیریم 1270 01:33:18,658 --> 01:33:20,759 ...پس تنها دلیل اینکه با دیوید مهربون شدی 1271 01:33:20,760 --> 01:33:22,894 اینه که پولش رو میخوای؟ 1272 01:33:22,895 --> 01:33:26,598 نه، فقط این نیست. من همینطوری مهربون هستم 1273 01:33:26,599 --> 01:33:29,100 واقعا هم مهربونی - ممنون - 1274 01:33:29,101 --> 01:33:32,004 اگه ضروری نبود ازت نمیخواستیم، عزیزم 1275 01:33:32,539 --> 01:33:33,906 چقدر؟ 1276 01:33:33,907 --> 01:33:35,909 ...نه، نمیخواد درمورد - یه میلیون - 1277 01:33:37,877 --> 01:33:39,811 یه میلیون دلار؟ 1278 01:33:39,812 --> 01:33:41,282 یکم کمتر 1279 01:33:42,247 --> 01:33:46,785 یکم کمتر... اگه زمین دایی جیم ...اینقدر میرزه پس 1280 01:33:46,786 --> 01:33:48,586 .مال تو هم همینقدر میرزه دیگه 1281 01:33:48,587 --> 01:33:52,758 خب، نمیدونم. تا حالا قیمت‌گذاریش نکردیم 1282 01:33:52,759 --> 01:33:55,661 پدرم بهم یاد داده بود هیچوقت نباید زمین رو فروخت 1283 01:33:55,662 --> 01:33:57,664 نصیحت خوبیه - درسته - 1284 01:33:59,731 --> 01:34:02,335 مادربزرگ اسمیت وقتی 11 سالم بود فوت کرد 1285 01:34:03,936 --> 01:34:07,272 یعنی از وقتی 11 سالم بود روی 1 میلیون دلار پول نشسته بودی؟ 1286 01:34:07,273 --> 01:34:11,809 نه! در طول زمان زیاد شده. چند برابر شده 1287 01:34:11,810 --> 01:34:13,913 تو میدونستی؟ 1288 01:34:15,881 --> 01:34:18,116 هیچ میفهمی که با این پول چیکار میتونستیم بکنیم؟ 1289 01:34:18,117 --> 01:34:21,085 !نمیخواستم بچه‌هام با پول اعانه‌ی لعنتی بزرگ بشن 1290 01:34:21,086 --> 01:34:22,286 که چی؟ 1291 01:34:22,287 --> 01:34:24,755 شماها چه مرگتونه؟ 1292 01:34:24,756 --> 01:34:27,693 آه... خوب بود رز 1293 01:34:30,195 --> 01:34:31,898 !هی، بزغاله کوهی 1294 01:34:31,899 --> 01:34:33,865 !دیگه من رو اینطوری صدا نکن 1295 01:34:33,866 --> 01:34:36,902 ...آه ژانت - ...دیوید، خواهش میکنم - 1296 01:34:36,903 --> 01:34:38,336 بی خیال. میدونم عصبانی هستی 1297 01:34:38,337 --> 01:34:40,037 اما برگرد تا راجع بهش صحبت کنیم 1298 01:34:40,038 --> 01:34:43,275 بابا، فکر میکنی چرا همه‌ی ما ازت فراری بودیم؟ 1299 01:34:43,775 --> 01:34:45,810 ما داشتیم غرق میشدیم 1300 01:34:45,811 --> 01:34:49,147 هنوز نمیفهمم که چرا دنبال ما اومدی اینجا 1301 01:34:49,148 --> 01:34:51,349 میخواستیم دوباره یه خانواده باشیم 1302 01:34:51,350 --> 01:34:54,219 ما هیچوقت یه خانواه نبودیم. یه کابوس بود 1303 01:34:54,220 --> 01:34:57,188 مامانت و من هر کاری از دستمون برمیومد کردیم. خب؟ 1304 01:34:57,189 --> 01:35:02,028 ما مراقبتون بودیم و یه خانواده‌ی شاد داشتیم - !مزخرفه! ما این کارو کردیم - 1305 01:35:02,029 --> 01:35:05,197 !ما بودیم که مراقب همدیگه بودیم، چون تو همیشه مست بودی 1306 01:35:07,332 --> 01:35:11,937 !این کارت بود که از ما مراقبت کنی و تو حتی سعی نکردی 1307 01:35:11,938 --> 01:35:14,773 این حقیقت نداره. خب؟ - حقیقته - 1308 01:35:14,774 --> 01:35:16,774 یه مشت خاطرات مزخرف عجیب توی ذهنته 1309 01:35:16,775 --> 01:35:18,276 تو بچه‌ی شادی بودی - !بس کن بابا! دیگه حرف نزن - 1310 01:35:18,277 --> 01:35:21,212 !و اونا هم بچه‌های شادی بودن! و ما مراقب شما بودیم 1311 01:35:21,213 --> 01:35:24,985 !حرف نزن! به حرف زدن که نیست 1312 01:35:26,185 --> 01:35:28,620 !در کل زندگی مزخرفم همه‌ش حرف زدی 1313 01:35:30,989 --> 01:35:32,690 و من حرف‌هات رو باور کردم 1314 01:35:34,761 --> 01:35:36,193 نکن 1315 01:35:36,194 --> 01:35:38,697 هی، این کارو نکن 1316 01:35:38,698 --> 01:35:41,032 نمیخوام در زندگیم باشی 1317 01:35:41,033 --> 01:35:42,800 ژانت، تو جدی نمیگی 1318 01:35:42,801 --> 01:35:45,403 نمیخوام دیگه یهویی بهم زنگ بزنی یا بنویسی یا سروکله‌ت پیدا بشه 1319 01:35:45,404 --> 01:35:47,304 دیگه داستان‌های مزخرفت رو نمیخوام 1320 01:35:47,305 --> 01:35:49,374 دیگه نمیخوام ببینمت 1321 01:36:10,063 --> 01:36:11,463 باید برم 1322 01:36:12,331 --> 01:36:14,500 به زودی میبینمت، خواهرکوچولو 1323 01:36:42,228 --> 01:36:43,795 فکر کنم فهمیدم که چطور 1324 01:36:43,796 --> 01:36:47,232 قضیه‌ی کمبود نور روی تپه را حل کنم 1325 01:36:47,233 --> 01:36:52,138 فقط باید آینه‌های خمیده خاصی رو به سلول‌های خورشیدی وصل کنیم 1326 01:36:52,939 --> 01:36:56,108 ببین، داشتم فکر میکردم که لازم نیست الان بری 1327 01:36:56,109 --> 01:36:59,569 تو فقط میتونی... میتونی همینجا مدرسه‌ت رو تموم کنی - ...بابا - 1328 01:36:59,570 --> 01:37:02,118 و بعدش در روزنامه ولچ یه کار گیر بیاری 1329 01:37:02,119 --> 01:37:03,982 و من هم کمک میکنه اون مقاله‌هات رو بنویسی - من دارم میرم - 1330 01:37:03,983 --> 01:37:06,218 یادته چطور این کارو میکردیم؟ 1331 01:37:06,219 --> 01:37:07,853 یادته؟ 1332 01:37:09,154 --> 01:37:11,389 تو هیچوقت قلعه‌ی شیشه‌ای رو نمیسازی 1333 01:37:11,390 --> 01:37:13,157 چرا میسازم - نمیسازی - 1334 01:37:13,158 --> 01:37:15,327 میسازم. طرحش درست همینجاست 1335 01:37:15,328 --> 01:37:17,397 و حتی اگه بسازیش دیگه مهم نیست 1336 01:37:18,497 --> 01:37:21,166 من با اولین اتوبوس از اینجا میرم 1337 01:37:21,266 --> 01:37:24,301 حتی اگه اتوبوس خراب بشه پیاده میرم 1338 01:37:24,302 --> 01:37:27,973 ...من کار این رو تموم میکنم - اگه مجبور باشم، با ماشین غریبه‌ها میرم بابا - 1339 01:37:27,974 --> 01:37:30,308 من تضمــــــــــین میدم 1340 01:37:30,309 --> 01:37:33,478 اگه میخوای بسازش، ولی بخاطر من نسازش 1341 01:37:33,479 --> 01:37:35,880 ...هی! هی! ژانت 1342 01:37:38,484 --> 01:37:40,619 بزغاله کوهی 1343 01:38:06,845 --> 01:38:08,412 بسیارخب، بعد از کار میام دنبالت 1344 01:38:08,413 --> 01:38:10,848 و مستقیم از اونجا میریم رستوران 1345 01:38:11,383 --> 01:38:13,018 کجا؟ 1346 01:38:13,019 --> 01:38:15,154 ما با آقای لیهاکی و همسرش قرار شام داریم 1347 01:38:17,923 --> 01:38:20,258 ژانت، یادته بهت گفته بودم؟ 1348 01:38:20,259 --> 01:38:22,059 طراح مبلمان؟ 1349 01:38:22,060 --> 01:38:23,828 اون اینقدر پول داره که نمیدونه باهاش چیکار کنه 1350 01:38:23,829 --> 01:38:26,996 اون صندلی که تو روش نشستی رو اون طراحی کرده 1351 01:38:26,997 --> 01:38:29,668 درسته. طراح مبلمان. حواسم هست 1352 01:38:31,270 --> 01:38:33,438 ژانت، خواهش میکنم 1353 01:38:33,439 --> 01:38:35,206 این قضیه مهمه، خب؟ 1354 01:38:35,207 --> 01:38:36,741 برامون خیلی ارزشمنده 1355 01:38:37,844 --> 01:38:39,476 گفتم که حواسم هست 1356 01:38:39,477 --> 01:38:41,544 بسیارخب. میشه جواب بدی؟ من باید برم 1357 01:38:41,545 --> 01:38:42,947 مممم 1358 01:38:49,387 --> 01:38:51,891 ژانت، منم عزیزم 1359 01:38:53,259 --> 01:38:54,593 زمان زیادی گذشته 1360 01:38:54,594 --> 01:38:57,562 نمیتونی تا ابد ما رو نادیده بگیری عزیزم 1361 01:38:59,097 --> 01:39:03,569 من واقعا باید راجع به یه موضوعی باهات صحبت کنم. خب؟ 1362 01:39:06,238 --> 01:39:09,941 تا حالا به قسمت پیکاسو در موزه‌ی هنرهای مدرن رفتی؟ 1363 01:39:09,942 --> 01:39:12,309 مامان - وقتت رو تلف نکن - 1364 01:39:12,310 --> 01:39:15,313 اون بعد از "دوران رز" کار باارزشی نقاشی نکرده 1365 01:39:15,314 --> 01:39:17,514 تمام اون نقاشی‌های کوبیسم فقط یه حقه هستن 1366 01:39:17,515 --> 01:39:18,884 مامان، من باید برگردم سر کارم 1367 01:39:18,885 --> 01:39:20,353 چرا اومدی اینجا؟ 1368 01:39:21,921 --> 01:39:24,424 باید بنشینم 1369 01:39:27,993 --> 01:39:31,429 میدونی که در این مواقع چطور احساساتی میشم 1370 01:39:32,529 --> 01:39:36,634 من فقط... فقط نمیدونم باید چیکار کنم 1371 01:39:38,671 --> 01:39:40,005 چی شده؟ 1372 01:39:43,442 --> 01:39:46,777 بابات مریضه و حالش هم بهتر نمیشه 1373 01:39:48,213 --> 01:39:50,583 اون از هفته‌ی قبل دیگه حرف نزده 1374 01:39:52,485 --> 01:39:54,987 خب، این یعنی چی؟ 1375 01:39:54,988 --> 01:39:56,622 داشت راجع به اون شب در خونه‌ی دیوید حرف میزد 1376 01:39:56,623 --> 01:40:01,161 و تمام چیزایی که تو راجع به مست کردنش گفتی 1377 01:40:01,162 --> 01:40:04,264 و اینکه به حرف زدن نیست و بقیه‌ی چیزایی که گفتی 1378 01:40:04,265 --> 01:40:06,602 بعدش ازم پرسید که بنظرم زیادی حرف میزنه 1379 01:40:06,603 --> 01:40:08,537 و من هم گفتم آره. چون واقعا زیاد حرف میزد 1380 01:40:10,608 --> 01:40:12,608 و بعدش دیگه حرف نزد 1381 01:40:15,378 --> 01:40:17,616 از اون زمان یه کلمه هم نگفته 1382 01:40:20,418 --> 01:40:23,321 از تختش بیرون نمیاد. چیزی نمیخوره 1383 01:40:24,325 --> 01:40:26,293 این سکوت وحشتناکه 1384 01:40:32,467 --> 01:40:34,636 اون داره میمیره ژانت 1385 01:40:38,239 --> 01:40:40,042 تو حق داری عصبانی باشی 1386 01:40:40,043 --> 01:40:42,012 فکر میکنی این رو نمیدونم؟ 1387 01:40:42,013 --> 01:40:43,646 البته که میدونی 1388 01:40:45,450 --> 01:40:48,521 ببین، من هیچوقت نخواستم بهت بگم که چیکار کنی 1389 01:40:50,255 --> 01:40:53,192 اما میدونم که تو اون رو دوست داری 1390 01:40:53,193 --> 01:40:55,828 و فقط فکر کردم، اگه نیای خونه و ازش خداحافظی نکنی بعدا پشیمون میشی 1391 01:41:02,269 --> 01:41:04,304 مامان، من خیلی وقت پیش ازش خداحافظی کردم 1392 01:41:04,305 --> 01:41:06,374 ...ژانت 1393 01:41:09,412 --> 01:41:11,345 دکترها بهش گفتن اگه دست از نوشیدن برداره یه ماه وقت داره 1394 01:41:11,346 --> 01:41:14,684 که البته اون دست برنداشته. پس کی میدونه؟ 1395 01:41:15,685 --> 01:41:18,422 دقیقا چشه؟ 1396 01:41:18,423 --> 01:41:21,125 خب همه چی. وقتی که تو برای 50 سال هر روز 4 بسته سیگار بکشی 1397 01:41:21,126 --> 01:41:24,195 .و دو تا بطری مشروب بخوری، همین میشه دیگه 1398 01:41:24,196 --> 01:41:28,134 اون حالش خوب نیست. تو باید اون رو ببینی 1399 01:41:31,205 --> 01:41:32,741 نه. نمیخوام 1400 01:41:33,440 --> 01:41:35,477 درست میگی. نمیخوای 1401 01:41:37,146 --> 01:41:39,648 اما یه جورایی میخوای 1402 01:41:39,649 --> 01:41:41,917 اون کلی کارهای مزخرف کرده 1403 01:41:43,286 --> 01:41:44,888 اما یه زمان‌هایی هم کارهای خوب کرده 1404 01:41:59,606 --> 01:42:01,274 اونایی که در راهرو هستن 1405 01:42:01,275 --> 01:42:03,911 کسی میدونه که اتاق ژانت کجاست؟ 1406 01:42:05,146 --> 01:42:06,782 آه، خیلی ممنون خانم 1407 01:42:13,256 --> 01:42:15,358 چرا داری آبغوره میگیری؟ 1408 01:42:15,359 --> 01:42:17,327 اینجا چیکار میکنی؟ 1409 01:42:17,328 --> 01:42:22,533 فکر کردم بالاخره بیام و این کالج پرشکوهت رو ببینم 1410 01:42:22,534 --> 01:42:26,137 باید بگم که با توجه به شهریه‌ای که میدی بیشتر از اینا انتظار داشتم 1411 01:42:29,844 --> 01:42:34,215 مادرت گفت که داری از اینجا میری 1412 01:42:34,216 --> 01:42:36,752 چی سر بورسیه‌های قشنگت اومد؟ 1413 01:42:38,185 --> 01:42:39,886 مبلغش کافی نیست 1414 01:42:39,887 --> 01:42:44,326 و اونا هم به یه دختر کوچولوی روستایی بیچاره که رویاهای بزرگی داره، تخفیف نمیدن؟ 1415 01:42:44,327 --> 01:42:45,727 نمیتونی بگی که بهت اخطار نداده بودم 1416 01:42:45,728 --> 01:42:48,865 این همه راه از ولچ آمدی اینجا که این چیزا رو بهم بگی؟ 1417 01:42:49,500 --> 01:42:51,434 درست میگفتی. خب؟ 1418 01:42:51,435 --> 01:42:54,238 هیچوقت نباید به اینجا میومدم. حالا هم دارم میرم 1419 01:42:54,239 --> 01:42:55,940 !معلومه که میری 1420 01:43:00,547 --> 01:43:02,848 این 950دلاره 1421 01:43:02,849 --> 01:43:09,790 و این هم پوست سمور صد در صد اصل 1422 01:43:09,791 --> 01:43:12,127 این رو میتونه به ازای حداقل 50دلار گرو بذاری 1423 01:43:14,596 --> 01:43:16,832 این چیزا رو از کجا آوردی؟ 1424 01:43:16,833 --> 01:43:19,203 نیویورک پر از قماربازهاییه که 1425 01:43:19,204 --> 01:43:21,604 هر رو از بر تشخیص نمیدن 1426 01:43:21,605 --> 01:43:24,743 و مادرت گفت من بالاخره یه دلیل خوب واسه قمار دارم 1427 01:43:26,744 --> 01:43:29,280 این کارو بخاطر من کردین؟ 1428 01:43:29,281 --> 01:43:33,019 از کِی تا حالا مراقبت کردنِ پدر از دختر کوچولوش کارِ اشتباهی‌ـه؟ 1429 01:43:43,298 --> 01:43:45,734 پس مشخص شد آقای لیهاکی در واقع طرفدار شماست 1430 01:43:45,735 --> 01:43:48,237 هر هفته نوشته‌هات رو در روزنامه‌‌ت می‌خونه 1431 01:43:48,238 --> 01:43:51,073 ثروتمندان، سفیدپوست‌ها و پیرها خوانندگانِ مدنظر ما هستند 1432 01:43:55,846 --> 01:43:58,716 پیام مادرت رو روی دستگاه شنیدم 1433 01:43:58,717 --> 01:44:00,585 خبری هست؟ 1434 01:44:02,556 --> 01:44:04,725 کارهای مادرانه‌ست دیگه 1435 01:44:07,293 --> 01:44:11,898 ،می‌دونی، خواسته‌شون هر چی که باشه خواهش میکنم کوتاه نیا 1436 01:44:13,367 --> 01:44:15,672 بدون اون‌ها خیلی بهتری 1437 01:44:19,810 --> 01:44:21,612 واقعاً؟ 1438 01:44:25,584 --> 01:44:26,917 ،خیلی وقته یه تیم هستیم 1439 01:44:26,918 --> 01:44:29,354 دیگه سخته دقیقاً کارهای هرکدوم رو مشخص کنی 1440 01:44:29,355 --> 01:44:31,624 اما "اُولی" همیشه یه صنعت‌گرِ ماهر بوده 1441 01:44:31,625 --> 01:44:33,858 .و من بیشتر دنبال طراحی 1442 01:44:33,859 --> 01:44:35,894 وای" هنرمند واقعی کاره" 1443 01:44:35,895 --> 01:44:38,699 من فقط مطمئن میشم وقتی کسی روی صندلی نشست، نشکنه 1444 01:44:39,466 --> 01:44:40,800 ،اما وقتی همسن شما بودیم 1445 01:44:40,801 --> 01:44:42,870 به فکرمون هم نمی‌رسید هیچ‌کدوم از این اتفاقات قراره بیفته 1446 01:44:42,871 --> 01:44:44,538 ...مشکلی با اینکه برای باقيِ عمرمون 1447 01:44:44,539 --> 01:44:47,376 ،بیرون از یه گاراژ کوچولو .صندلی بسازیم، نداشتیم 1448 01:44:47,377 --> 01:44:49,445 .فقط کاری رو کنید که خوشحال‌تون می‌کنه 1449 01:44:49,446 --> 01:44:51,681 ،حالا ممکنه ازش پول در بیارید ممکن هم هست در نیارید 1450 01:44:51,682 --> 01:44:54,918 اگه عاشق کاری هستین که میکنین .براتون فرقی نداره 1451 01:44:54,919 --> 01:44:56,452 تو چی، ژانت؟ 1452 01:44:56,453 --> 01:44:58,356 این کاری‌ـه که همیشه می‌خواستی انجامش بدی؟ 1453 01:45:00,993 --> 01:45:04,663 آه... نه، راستش 1454 01:45:04,664 --> 01:45:07,466 یه وقتی محصل رشته‌ی علوم سیاسی بودم 1455 01:45:07,467 --> 01:45:11,805 خیلی مشتاق بودم چیزهایی بنویسم که واقعاً اهمیت داشته باشن 1456 01:45:11,806 --> 01:45:13,742 چیزهایی که مینویسی برای من مهم هستن 1457 01:45:13,840 --> 01:45:15,243 ممنون 1458 01:45:16,010 --> 01:45:17,978 ...نمی‌دونم، فقط 1459 01:45:17,979 --> 01:45:21,383 فکر نمی‌کردم کارم به اینجا بکشه 1460 01:45:21,384 --> 01:45:23,085 خب، شاید هنوز به آخر خط نرسیدی 1461 01:45:27,793 --> 01:45:30,927 ...پدر ژانت داره فناوری‌ای رو ایجاد می‌کنه که 1462 01:45:30,928 --> 01:45:34,333 باعث میشه بهره وری بیشتری از زغال سنگ به دست بیاری 1463 01:45:34,334 --> 01:45:38,937 خب، چه خوب. الان پدرت کجاست؟ 1464 01:45:38,971 --> 01:45:40,374 ...آه 1465 01:45:45,979 --> 01:45:48,350 شرمنده. یه ثانیه من رو می‌بخشید؟ 1466 01:46:06,105 --> 01:46:09,241 اوناهاش. چه احساسی داره؟ 1467 01:46:12,646 --> 01:46:16,584 .خیلی زشته، بابایی شبیه دیو شدم 1468 01:46:16,585 --> 01:46:21,056 ،آهای، هیچ چیزِ تو زشت نیست می‌شنوی چی میگم؟ 1469 01:46:22,591 --> 01:46:24,693 ...بهت قول میدم. یه روز، بعنوان یه نشونه‌ی دیگه 1470 01:46:24,694 --> 01:46:28,331 از اینکه چقدر قوی هستی، به این نگاه می‌کنی 1471 01:46:30,635 --> 01:46:32,838 .تو یه والزی، بزغاله کوهی 1472 01:46:33,606 --> 01:46:35,641 ما مثل بقیه نیستیم 1473 01:46:35,642 --> 01:46:39,512 توی شکم ما یه آتش در حال سوختن‌ـه 1474 01:46:39,513 --> 01:46:42,015 .و اینم مدرک لعنتیش 1475 01:46:45,586 --> 01:46:52,193 حالا... این چاقو بطور خاص برای شکار دیوها طراحی شده 1476 01:46:53,463 --> 01:46:54,997 خیلی تیزه 1477 01:46:54,998 --> 01:46:57,434 تا دیو ندیدی، بیرونش نیار 1478 01:47:01,206 --> 01:47:03,509 شب‌ها می‌تونی ازش استفاده کنی 1479 01:47:06,044 --> 01:47:09,148 می‌دونی، تموم هیولاها شبیه همن 1480 01:47:10,483 --> 01:47:11,850 ،دوست دارن مردم رو بترسونن 1481 01:47:11,851 --> 01:47:16,090 ،ولی وقتی بدون ترس بهشون زل بزنی دم‌شون رو میذارن روی کولشون و فرار می‌کنن 1482 01:47:23,232 --> 01:47:25,535 عاشقتم، بزغاله کوهی 1483 01:47:57,273 --> 01:47:58,807 ...والدینم توی یه ساختمون متروک 1484 01:47:58,808 --> 01:48:00,878 .در محله لاور ایست ساید ساکن هستن 1485 01:48:00,879 --> 01:48:03,847 ژانت - سه سال قبلش هم بی‌خانمان بودن - 1486 01:48:03,848 --> 01:48:05,883 .تقریبا با همین وضع ما رو بزرگ کردن 1487 01:48:06,685 --> 01:48:09,953 پدرم دنبال یه فناوری برای بهره وری ذغال نیست 1488 01:48:09,954 --> 01:48:12,491 ولی می‌تونه هر چیزی که .می‌خواید درباره‌ش بدونید، رو بهتون بگه 1489 01:48:13,693 --> 01:48:15,896 اون باهوش‌ترین آدمی‌ـه که می‌شناسم 1490 01:48:17,197 --> 01:48:19,900 ،یه آدم مست هم هست 1491 01:48:19,901 --> 01:48:24,740 ،هیچ‌وقت کاری که شروع می‌کنه رو تموم نمی‌کنه و می‌تونه خیلی سنگدل باشه 1492 01:48:24,741 --> 01:48:27,009 اما رویاپردازیش از هر کسی که در عمرم دیدم بیشتره 1493 01:48:27,010 --> 01:48:29,479 و هیچ‌وقت سعی نمی‌کنه کسی باشه که در واقع نیست 1494 01:48:31,114 --> 01:48:33,148 و هیچوقت نمیخواست من هم اینطور باشم 1495 01:48:42,327 --> 01:48:44,898 ببخشید، ولی باید برم 1496 01:48:51,774 --> 01:48:53,175 برو 1497 01:49:06,756 --> 01:49:08,994 آماده‌ای بری اون دیو رو بگیری؟ 1498 01:49:16,704 --> 01:49:18,139 !بریم 1499 01:50:09,100 --> 01:50:13,137 .میرم بیرون هواخوری می‌سپارمش دست تو 1500 01:50:23,112 --> 01:50:24,546 سلام، بابایی 1501 01:50:44,866 --> 01:50:49,104 یادته وقتی انگور چین‌های ،کالیفرنیا دست به اعتصاب زدن 1502 01:50:49,105 --> 01:50:52,307 و انگوردارها مجبور شدن انگور رو کیلویی 10 سنت بفروشن؟ 1503 01:50:54,008 --> 01:50:57,378 تو ماشین رو پُرِ پُر کردی جوری که ما نمی‌تونستیم از پنجره بیرون رو ببینیم 1504 01:50:59,480 --> 01:51:01,715 برایان دو هفته بعد چند تا انگور تو جیبش پیدا کرد 1505 01:51:01,716 --> 01:51:03,551 .که تبدیل به کشمش شده بودن 1506 01:51:06,855 --> 01:51:11,192 یا وقتی گذاشتی توی باغ‌وحش اون یوزپلنگ رو نوازش کنم؟ 1507 01:51:16,831 --> 01:51:21,401 اون داشت کَره‌ی پاپ کورن رو از روی دستت می‌لیسید 1508 01:51:22,737 --> 01:51:25,839 .مامان باباهای دیگه می‌خواستن سرم رو ببُرن 1509 01:51:28,140 --> 01:51:30,076 .حسود بودن دیگه 1510 01:51:36,116 --> 01:51:39,351 یادته برای دندون‌هات براکت ارتدنسی ساختی؟ 1511 01:51:39,352 --> 01:51:43,121 اون‌ها شاهکارِ لعنتيِ نبوغ مهندسی بودن 1512 01:51:43,122 --> 01:51:45,690 فقط یه قلاب و یه نوار پلاستیکی بود 1513 01:51:46,459 --> 01:51:48,327 .خب، بخدا جواب داد 1514 01:51:50,027 --> 01:51:52,596 .حالا اون دندون‌های خوشگلت رو ببین 1515 01:52:03,040 --> 01:52:05,375 مامان میگه این اواخر حرف نمی‌زنی 1516 01:52:21,190 --> 01:52:23,861 یه جورایی واسه فکر کردن وقت میذارم 1517 01:52:28,931 --> 01:52:30,333 اینجا 1518 01:52:36,472 --> 01:52:38,541 این چیه؟ 1519 01:52:38,542 --> 01:52:41,911 تمام مقاله‌هاییه که از کلاس هشتم نوشتی 1520 01:52:44,179 --> 01:52:46,882 با خودم گفتم شاید بتونی بخاطر من، باز بهشون اضافه کنی 1521 01:53:12,507 --> 01:53:21,681 کل عمرم رو صرف گشتن دنبال اون دیوها توی دنیا کردم 1522 01:53:22,883 --> 01:53:26,953 و کل اون زمان، اون‌ها توی شکم خودم قایم شده بودن 1523 01:53:35,329 --> 01:53:38,232 ،وضع جالبی برای گذروندن زندگی نیست 1524 01:53:39,031 --> 01:53:41,667 .اینکه از خودت هم بترسی 1525 01:53:47,206 --> 01:53:48,607 ...می‌دونم 1526 01:53:50,342 --> 01:53:52,811 برای شما بچه‌ها راحت نبوده 1527 01:54:01,653 --> 01:54:04,989 .از خیلی چیزها توی زندگیم پشیمونم 1528 01:54:05,890 --> 01:54:07,324 ...بابا 1529 01:54:14,099 --> 01:54:15,634 ،بزغاله کوهی 1530 01:54:16,533 --> 01:54:19,736 ،هیچ‌وقت یادت نره چقدر زیبا 1531 01:54:21,338 --> 01:54:23,539 ...و باهوش 1532 01:54:24,942 --> 01:54:27,845 ...و خلاق و قوی هستی 1533 01:54:29,312 --> 01:54:31,613 .خیلی قوی هستی 1534 01:54:37,388 --> 01:54:41,858 هیچ دختر کوچولویی نباید هرگز مجبور بشه جور کارهای باباش رو بکِشه 1535 01:54:49,432 --> 01:54:51,834 تو اصلاً شبیه من نیستی، بزغاله کوهی 1536 01:54:54,003 --> 01:54:55,770 تو نترسیدی 1537 01:55:01,310 --> 01:55:03,010 من مثل تو هستم 1538 01:55:06,546 --> 01:55:08,615 و از این بابت خوشحالم 1539 01:55:15,122 --> 01:55:17,491 اوقات خوبی رو داشتیم، مگه نه؟ 1540 01:55:25,632 --> 01:55:28,568 هیچ‌وقت اون قلعه‌ی شیشه‌ای رو نساختیم 1541 01:55:31,504 --> 01:55:32,937 نه 1542 01:55:35,675 --> 01:55:38,445 .ولی اوقات خوبی رو طرف طراحیش کردیم 1543 01:56:16,481 --> 01:56:18,681 سلام! روز شگرکزاری مبارک 1544 01:56:18,682 --> 01:56:20,616 روز شکرگزاری مبارک - !یه بوی خوبی میاد - 1545 01:56:20,617 --> 01:56:22,319 زندگی با شغل کارمزدی چطوره؟ 1546 01:56:22,320 --> 01:56:23,685 هنوز دارم بهش عادت می‌کنم 1547 01:56:23,686 --> 01:56:25,121 واقعاً؟ دوست داری باز هم بی پول بشی؟ 1548 01:56:25,122 --> 01:56:26,355 ممنون، برایان 1549 01:56:26,356 --> 01:56:27,689 مراقب بچه‌م باش - سلام - 1550 01:56:27,690 --> 01:56:30,192 ماورین... از خونه جدیدت خوشم میاد 1551 01:56:30,193 --> 01:56:31,426 کالیفرنیا چطوره؟ 1552 01:56:31,427 --> 01:56:33,129 واقعاً خوب و آفتابی‌ـه 1553 01:56:33,130 --> 01:56:35,531 اینم هدیه‌ی مهمونيِ پاگشای خونه‌ت 1554 01:56:35,532 --> 01:56:38,066 فکر کردم از یکی از این‌ها خوشت میاد 1555 01:56:38,067 --> 01:56:40,503 ...خیلی موهاش رو جالب نکِشیدم، ولی 1556 01:56:41,269 --> 01:56:42,804 دوستش داری، عزیزم؟ 1557 01:56:43,639 --> 01:56:45,474 حرف نداره 1558 01:56:48,176 --> 01:56:49,643 چی؟ چی؟ 1559 01:56:49,644 --> 01:56:51,312 اصلاً دربار‌ه‌ی این بهت نگفتم؟ 1560 01:56:51,313 --> 01:56:52,546 نه، نگفتی 1561 01:56:52,547 --> 01:56:56,351 ،پول هدیه گرفتن نداشت ،واسه همین هر کدوم‌مون رو بُرد بیرون 1562 01:56:56,352 --> 01:56:59,521 و گفت فقط می‌تونیم ستاره‌ی مورد علاقه‌مون رو انتخاب کنیم 1563 01:56:59,522 --> 01:57:01,822 جدا؟ - آره، آره. هر کدوم رو که بخوایم - 1564 01:57:01,823 --> 01:57:03,624 واسه همین من "پای شکارچی" رو انتخاب کردم 1565 01:57:03,625 --> 01:57:06,527 همون ستاره‌ی آبيِ کوچولویی که انتهای صورت فلکی شکارچی‌ـه 1566 01:57:07,295 --> 01:57:09,062 لوری، ستاره‌ی تو کدوم بود؟ 1567 01:57:09,063 --> 01:57:12,431 من "شبان‌شانه" رو انتخاب کردم چون ،چون سایه‌ی قرمز خوشگلی داشت 1568 01:57:12,432 --> 01:57:13,834 و بعداً همون شب بابا بهم گفت اون ستاره 1569 01:57:13,835 --> 01:57:16,469 !چون در حال مرگه اون رنگیه 1570 01:57:16,470 --> 01:57:19,472 !آره! ستاره داغونه رو برداشتی !لابد اعصابت هم بدجور ریخت بهم 1571 01:57:19,473 --> 01:57:21,508 آره، چون نمی‌ذاشت یه ستاره دیگه انتخاب کنم 1572 01:57:21,509 --> 01:57:24,276 "چون توی فضا جنس فروخته شدن رو پس نمیدن" 1573 01:57:24,277 --> 01:57:27,046 "خب، این فقط برای اسباب‌بازی‌های پلاستیکی ژاپنی صادقه" 1574 01:57:29,749 --> 01:57:35,821 ولی همین‌طور گفت که، "وقتی ،خرت‌وپرت‌های بقیه شکسته و فراموش میشه 1575 01:57:35,822 --> 01:57:38,056 "شما هنوز هم ستاره‌هاتون رو خواهید داشت 1576 01:57:40,592 --> 01:57:41,994 آره 1577 01:57:47,233 --> 01:57:48,300 ژانت، چی شده؟ 1578 01:57:48,301 --> 01:57:50,402 خوبی؟ 1579 01:57:50,403 --> 01:57:52,438 تو چه فکری هستی، عزیزم؟ 1580 01:57:57,109 --> 01:57:58,510 ...فقط 1581 01:58:01,213 --> 01:58:04,682 ...واقعاً احساس خوش‌‌شانسی می‌کنم 1582 01:58:11,722 --> 01:58:13,990 بیا به افتخار رِکس بنوشیم 1583 01:58:15,826 --> 01:58:20,196 زندگی با پدرت هیچ‌وقت خسته‌کننده نبود 1584 01:58:30,682 --> 01:58:40,165 زیرنویس از علی اکبر دوست‌دار، حسام شیخ حسنی، امیر طهماسبی ،M0hammad 1585 01:58:40,166 --> 01:58:45,339 براساس کتابی از ژانت والز 1586 01:58:46,296 --> 01:58:56,705 ارائه شده توسط LiLMeDiA.TV وبسایت رسانه کوچک Tvworld.info تی وی ورلد FarsiSubtitle 1587 01:59:32,498 --> 01:59:35,201 تمام این‌ها تصاویری از آدم‌ها هستن 1588 01:59:35,202 --> 01:59:37,702 یه جعبه پُر از گل اونجا دارم 1589 01:59:37,703 --> 01:59:41,707 اینجا مردم گل‌های من رو بیشتر از نیویورک دوست دارن 1590 01:59:42,675 --> 01:59:45,978 می‌دونی، مقاله‌ی ژانت درباره‌ی اینه که اون چطور بهش یه ستاره دارد [ژانت والز] 1591 01:59:45,979 --> 01:59:48,879 درباره‌ی اینه که ستاره‌ی لوری چه فرقی با ستاره‌ی ژانت داره 1592 01:59:48,880 --> 01:59:50,381 ...ژانت: "من یه ستاره دارم [رزماری والز] 1593 01:59:50,382 --> 01:59:52,751 وای بابایی، تو محشری 1594 01:59:53,552 --> 01:59:54,986 "من عاشقتم 1595 01:59:56,221 --> 01:59:58,288 ،و لوری میگه، "توی حروم‌زاده‌ی لعنتی 1596 01:59:58,289 --> 02:00:00,090 "تو به قدر کافی پول نداشتی 1597 02:00:19,970 --> 02:00:23,371 .داستان ستاره [برایان والز] 1598 02:00:23,372 --> 02:00:29,910 ...پدر عاشق حرکات خوبی بود که ترجیحاً 1599 02:00:29,911 --> 02:00:32,246 .یه عالمه حرکات بعدی لازم نداشته باشن 1600 02:00:34,848 --> 02:00:36,848 و دو بار انجامش داد [لوری والز] 1601 02:00:59,498 --> 02:01:02,732 همه‌شون رو به انتخاب خودم ساختم 1602 02:01:02,733 --> 02:01:05,567 .واسه همین تا حالا ازش پشیمون نشدم یه تجربه بوده 1603 02:01:05,568 --> 02:01:06,936 از اینکار خیلی تجربه به دست آوردم 1604 02:01:06,937 --> 02:01:10,607 ،حتی اگر سنگین‌ترین شکست‌ رو هم بخورم آخر سر باز هم برنده میشم 1605 02:01:11,573 --> 02:01:13,040 .باز هم برنده میشم [رزماری والز 1989] 1606 02:01:33,656 --> 02:01:38,357 هر کودنی می‌تونه بفهمه که این ...یه زمین‌خواری کوفتی‌ـه که 1607 02:01:38,358 --> 02:01:41,293 ،توسط مقامات شهر صورت می‌گیره ...کسایی که دارن از پول مالیات‌دهنده‌ها 1608 02:01:41,294 --> 02:01:42,761 ...برای خراب‌کردن ساختمون‌ها استفاده می‌کن تا بتونن 1609 02:01:42,762 --> 02:01:46,296 مالکیت زمینش رو به توسعه‌دهنده‌های لعنتی بدن 1610 02:01:46,297 --> 02:01:48,432 تا توسعه‌دهنده‌ها هم در عوض .بهشون زیرمیزی پول بدن 1611 02:01:48,433 --> 02:01:51,768 .این موضوع جدیدی نیست، ولی تا جایی که خودمون اجازه بدیم، ادامه پیدا می‌کنه [رکس والز 1989] 1612 02:01:56,886 --> 02:02:01,980 [رکس والز 1934-1994] 1613 02:02:02,442 --> 02:02:12,848 فیلم‌های جدید با‌ هاردساب فارسی در کینگ مووی .::WWW.KINGMOVIE.BIZ::. Telegram.Me/King_Movie 1614 02:02:13,449 --> 02:02:23,855 "جدیدترین فیلم‌ها و سریال‌های روز دنیا در "سریال فا Seriesfa.co 1615 02:02:24,456 --> 02:02:34,862 دانلود رایگان فیلم و سریال با لینک مستقیم Www.YekMovies.Com 1616 02:07:45,050 --> 02:07:48,450 The Glass Castle (2017) Farsi_Persian ver 3.0 02.08.96