1 00:00:31,462 --> 00:00:33,568 VANE: The governor has everything he needs 2 00:00:33,982 --> 00:00:36,498 and no reason to suspect anything is amiss. 3 00:00:36,499 --> 00:00:38,283 If we can intercept that caravan, 4 00:00:38,284 --> 00:00:40,817 we can secure both the money to start our war 5 00:00:40,818 --> 00:00:42,753 and the partner to help us fight it. 6 00:00:42,754 --> 00:00:44,821 BONNY: Either we get Jack and the cache... 7 00:00:44,822 --> 00:00:46,795 - or we get nothing. - Where's Vane? 8 00:00:46,796 --> 00:00:49,160 The militia arrived before he could get away. 9 00:00:49,161 --> 00:00:50,928 We had no choice but to run. 10 00:00:50,929 --> 00:00:52,797 FLINT: Charles Vane swinging over Nassau 11 00:00:52,798 --> 00:00:54,843 is a statement we cannot afford to be made. 12 00:00:54,844 --> 00:00:58,302 You cannot stay. I'll go back and address the situation. 13 00:00:58,303 --> 00:00:59,469 By the time I'm through, 14 00:00:59,470 --> 00:01:00,805 the governor won't be able to hang Vane 15 00:01:00,806 --> 00:01:02,639 out of fear of losing the street. 16 00:01:02,640 --> 00:01:04,608 Set a course to intercept her. 17 00:01:04,609 --> 00:01:07,578 That ship will be upon us in two hours. Maybe less. 18 00:01:07,579 --> 00:01:09,613 ELEANOR: I know you now. I trust you now. 19 00:01:09,614 --> 00:01:12,316 I love you now. So I will tell you the absolute truth 20 00:01:12,317 --> 00:01:14,651 about how I'm going to react when faced with the thing 21 00:01:14,652 --> 00:01:16,620 sitting in that cell in your fort... 22 00:01:16,621 --> 00:01:18,038 I honestly don't know. 23 00:01:20,543 --> 00:01:23,211 24 00:02:37,882 --> 00:02:44,746 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 25 00:03:00,554 --> 00:03:03,807 [men shouting] 26 00:03:09,047 --> 00:03:12,348 [waves crashing] [distant men talking] 27 00:03:16,421 --> 00:03:18,704 [door opens] 28 00:03:23,929 --> 00:03:25,411 We're not far now. 29 00:03:25,412 --> 00:03:27,488 We should be sighting the island soon. 30 00:03:28,212 --> 00:03:30,730 And Hornigold? 31 00:03:31,584 --> 00:03:34,219 He's two miles astern, give or take. 32 00:03:34,220 --> 00:03:38,323 Managed to keep ahead of him through the night. 33 00:03:38,324 --> 00:03:42,060 It will be tight ferrying everyone ashore before he's upon us, 34 00:03:42,061 --> 00:03:47,850 but, uh, Mr. Silver has suggested a radical solution. 35 00:03:51,255 --> 00:03:53,437 I noticed that you've locked it. 36 00:03:53,438 --> 00:03:57,242 Do you mind me asking who has the key? 37 00:03:57,243 --> 00:03:59,244 Neptune. 38 00:03:59,245 --> 00:04:02,731 I threw it over the side a few hours ago. 39 00:04:06,870 --> 00:04:09,987 If you're concerned about the men stealing from it... 40 00:04:09,988 --> 00:04:11,822 I am concerned about the men stealing from it. 41 00:04:11,823 --> 00:04:13,924 There's treasure inside that box, 42 00:04:13,925 --> 00:04:16,826 a handful of which could provide a lifetime of prosperity. 43 00:04:16,827 --> 00:04:18,162 Facing that kind of temptation, 44 00:04:18,163 --> 00:04:20,354 there are few men I would trust to self-deny. 45 00:04:21,499 --> 00:04:24,058 But it is not the treasure that concerns me most. 46 00:04:25,181 --> 00:04:28,237 Charles Vane's sacrifice is in that box. 47 00:04:30,472 --> 00:04:32,975 If your man is unsuccessful in seeing to his rescue, 48 00:04:32,976 --> 00:04:36,583 Charles Vane's death is inside that box. 49 00:04:37,495 --> 00:04:39,233 Along with my good name. 50 00:04:40,908 --> 00:04:42,966 Along with her lost love. 51 00:04:44,054 --> 00:04:46,517 Along with your late quartermaster's life. 52 00:04:48,944 --> 00:04:52,627 All the awful sacrifices made to assemble that box 53 00:04:52,628 --> 00:04:54,130 are now part of its contents, 54 00:04:54,131 --> 00:04:55,624 and those things... 55 00:04:57,567 --> 00:05:01,487 are sacred things that I trust in no man's hands. 56 00:05:04,559 --> 00:05:06,174 The next time that chest is opened 57 00:05:06,175 --> 00:05:08,343 will be after Anne and I walk away with it, 58 00:05:09,194 --> 00:05:10,875 And once the smoke is cleared... 59 00:05:12,152 --> 00:05:13,771 and all is done. 60 00:05:17,204 --> 00:05:19,305 Captain, it's time. 61 00:05:37,858 --> 00:05:41,175 [lock clatters] 62 00:05:41,176 --> 00:05:42,694 [soft footsteps] 63 00:05:47,434 --> 00:05:50,184 [distant door closes] 64 00:05:50,185 --> 00:05:52,337 [breathing deeply] 65 00:05:59,812 --> 00:06:02,964 "I, Charles Vane, do hereby plead guilty 66 00:06:02,965 --> 00:06:07,204 to the charges of treason and high seas piracy. 67 00:06:08,325 --> 00:06:10,804 I understand that the sentence for my crimes 68 00:06:10,805 --> 00:06:13,909 is to be hanged by the neck until dead. 69 00:06:16,331 --> 00:06:19,446 It is my hope that in exchange for this plea 70 00:06:20,371 --> 00:06:22,325 I might be spared the humiliation 71 00:06:22,326 --> 00:06:23,783 of a public trial, 72 00:06:24,820 --> 00:06:26,993 and that my execution be carried out... 73 00:06:28,555 --> 00:06:30,964 privately and mercifully." 74 00:06:39,985 --> 00:06:43,137 At noon tomorrow, you'll be transported under guard to the bay, 75 00:06:44,115 --> 00:06:45,470 where you'll be boarded onto the Shark 76 00:06:45,471 --> 00:06:48,167 and sent to London to face a Court of the Admiralty. 77 00:06:49,409 --> 00:06:52,244 Agree to this plea, and the governor will endorse it. 78 00:06:53,428 --> 00:06:56,016 We'll see to it that it is heard favorably 79 00:06:56,460 --> 00:06:59,368 and your experience in London will be short and dignified. 80 00:07:00,839 --> 00:07:05,141 Refuse to sign it, and your experience will be anything but. 81 00:07:09,147 --> 00:07:13,149 You came all the way down here to ask me to beg for mercy? 82 00:07:15,153 --> 00:07:17,523 What a fantasy this must have been for you. 83 00:07:19,036 --> 00:07:22,006 Well, even if I did sign that, 84 00:07:22,498 --> 00:07:25,334 we both know how empty the victory would be, 85 00:07:25,945 --> 00:07:28,446 seeing as you don't give a shit 86 00:07:28,447 --> 00:07:30,812 about my piracy or my treason. 87 00:07:33,454 --> 00:07:35,519 The only crime of mine that angers you 88 00:07:35,520 --> 00:07:38,489 is the one that no one else cared enough about 89 00:07:38,490 --> 00:07:40,058 to even call a crime. 90 00:07:41,082 --> 00:07:42,410 Am I wrong? 91 00:07:43,913 --> 00:07:47,515 Is the murder of Richard Guthrie mentioned anywhere on that page? 92 00:07:48,818 --> 00:07:50,754 You fucking coward. 93 00:07:55,324 --> 00:07:57,808 When Charles Vane takes something from a man, 94 00:07:57,809 --> 00:08:00,143 he looks him in the eye and gives him a chance to deny him. 95 00:08:01,120 --> 00:08:02,556 It's all bullshit. 96 00:08:02,981 --> 00:08:04,685 It was always bullshit. 97 00:08:06,293 --> 00:08:07,984 You stole my father from me in the dead of night 98 00:08:07,985 --> 00:08:09,308 like a rank fucking cutpurse, 99 00:08:09,309 --> 00:08:11,821 and you did it because you weren't man enough to face me, 100 00:08:11,822 --> 00:08:13,457 to show yourself. 101 00:08:15,818 --> 00:08:19,187 So you found the lowest, cruelest, weakest deed imaginable 102 00:08:19,188 --> 00:08:21,556 and acted it out upon an innocent man 103 00:08:21,557 --> 00:08:23,342 with whom you had no quarrel... 104 00:08:26,247 --> 00:08:28,163 knowing that I had finally 105 00:08:28,164 --> 00:08:29,564 begun to build something with him, 106 00:08:29,565 --> 00:08:32,367 that I was finally able to see the good in him. 107 00:08:32,368 --> 00:08:33,754 He was a shit. 108 00:08:36,556 --> 00:08:37,590 What did you just say? 109 00:08:38,150 --> 00:08:40,609 He was a cowardly, selfish, treacherous shit 110 00:08:40,610 --> 00:08:43,399 who cared only for himself and for you not at all. 111 00:08:43,780 --> 00:08:44,772 You know this. 112 00:08:44,973 --> 00:08:47,042 All your life you knew this. 113 00:08:48,083 --> 00:08:50,857 Then suddenly he walks back through your door, 114 00:08:51,734 --> 00:08:54,850 tells you he can give you all of the things you want, 115 00:08:55,257 --> 00:08:58,358 tells you I'm your enemy, and, just like that, 116 00:08:58,359 --> 00:09:02,297 his love is sacred and mine is a inconvenient obstacle 117 00:09:02,298 --> 00:09:03,290 to your ambitions. 118 00:09:05,443 --> 00:09:07,413 The life cycle of your affections... 119 00:09:08,849 --> 00:09:12,632 A man you love who speaks the truth 120 00:09:12,633 --> 00:09:14,800 shunted aside in favor of the next 121 00:09:14,801 --> 00:09:17,654 who will tell you whatever you want to hear. 122 00:09:21,893 --> 00:09:23,523 Goodbye, Charles. 123 00:09:26,898 --> 00:09:28,761 He betrayed you, Eleanor. 124 00:09:32,503 --> 00:09:34,219 When my men brought him to me first, 125 00:09:34,220 --> 00:09:36,088 he begged for mercy. 126 00:09:36,089 --> 00:09:39,306 Then he promised to make me rich. 127 00:09:40,983 --> 00:09:43,295 But when he realized neither had any effect, 128 00:09:43,296 --> 00:09:46,222 he promised to deliver you to me. 129 00:09:48,220 --> 00:09:50,794 Promised to exchange your life for his. 130 00:09:53,331 --> 00:09:56,441 That is who your father was, Eleanor. 131 00:09:56,442 --> 00:09:58,443 And you know it's true. 132 00:09:58,444 --> 00:10:01,063 [grunting] 133 00:10:07,938 --> 00:10:11,357 [Eleanor screams] 134 00:10:12,158 --> 00:10:14,810 [breathing heavily] 135 00:10:25,722 --> 00:10:27,216 You're not a man. 136 00:10:28,415 --> 00:10:30,860 You're deformed. Unformed. 137 00:10:32,610 --> 00:10:35,741 Flesh, bone, and bile, 138 00:10:37,293 --> 00:10:40,735 and missing all that which takes shape through a mother's love. 139 00:10:43,372 --> 00:10:46,123 You cannot comprehend what you took from me 140 00:10:46,937 --> 00:10:48,607 or why it was good, 141 00:10:50,332 --> 00:10:52,479 because there is no goodness in you. 142 00:10:55,251 --> 00:10:57,661 There is no humanity in you, 143 00:10:59,002 --> 00:11:01,417 no capacity for compromise, 144 00:11:02,981 --> 00:11:05,200 nor instinct toward repair, 145 00:11:07,241 --> 00:11:08,833 nor progress. 146 00:11:10,999 --> 00:11:12,583 Nor forgiveness. 147 00:11:19,726 --> 00:11:21,727 You are an animal. 148 00:11:32,754 --> 00:11:35,821 Nassau is moving on from you, and so am I. 149 00:11:38,626 --> 00:11:39,941 [Eleanor knocks] 150 00:11:39,942 --> 00:11:41,198 ELEANOR: Open up. 151 00:11:42,696 --> 00:11:45,463 [door opens] 152 00:11:48,568 --> 00:11:50,568 [door slams] 153 00:12:04,380 --> 00:12:05,933 What is this? 154 00:12:05,934 --> 00:12:08,202 He insisted upon seeing his senior counselors. 155 00:12:08,203 --> 00:12:10,070 I see that. Why's he doing it in his bedroom? 156 00:12:10,071 --> 00:12:12,540 Because I confined him to his bed. 157 00:12:13,186 --> 00:12:15,532 Confined him? He was fine a few hours ago. 158 00:12:15,533 --> 00:12:17,644 He collapsed after you left. 159 00:12:17,645 --> 00:12:19,446 I believe his fever is worsening. 160 00:12:20,874 --> 00:12:22,464 I will do what I can. 161 00:12:23,318 --> 00:12:25,552 How long can we wait for Captain Hornigold's return 162 00:12:25,553 --> 00:12:29,756 before we can assume that he's failed to seize Captain Flint's ship? 163 00:12:29,757 --> 00:12:32,486 At which point I must strongly urge 164 00:12:32,487 --> 00:12:34,794 that we shift preparations 165 00:12:34,795 --> 00:12:36,830 from retrieving the stolen Urca treasure 166 00:12:36,831 --> 00:12:39,232 to preparing for a Spanish move against the island. 167 00:12:39,233 --> 00:12:43,135 Gentlemen, if Captain Hornigold fails to retrieve the cache, 168 00:12:43,136 --> 00:12:46,139 then we will redouble our efforts and try again. 169 00:12:46,140 --> 00:12:48,607 However, when he returns, 170 00:12:48,608 --> 00:12:50,576 it would be easier for me to prosecute those efforts 171 00:12:50,577 --> 00:12:52,345 if I am not dead from exhaustion. 172 00:12:53,017 --> 00:12:54,780 Now, your counsel is invaluable, 173 00:12:55,492 --> 00:12:57,116 but until I'm able to recover my health, 174 00:12:57,117 --> 00:12:59,485 I ask that all information you need to relay to me 175 00:12:59,486 --> 00:13:01,265 be done through Ms. Guthrie here. 176 00:13:01,266 --> 00:13:02,654 I beg your pardon, my lord. 177 00:13:02,655 --> 00:13:06,137 On this issue, I need no counsel, Mr. Soames, thank you. 178 00:13:06,793 --> 00:13:08,143 Thank you all. 179 00:13:10,014 --> 00:13:11,210 Go away. 180 00:13:25,963 --> 00:13:28,630 [coughs] 181 00:13:41,578 --> 00:13:43,074 You collapsed. 182 00:13:44,663 --> 00:13:45,980 You saw him. 183 00:13:48,444 --> 00:13:49,818 Yes. 184 00:13:52,338 --> 00:13:54,570 I know what you took with you into that cell. 185 00:13:54,571 --> 00:13:57,041 I don't care what happened. 186 00:13:57,559 --> 00:13:59,142 Just tell me whether you were able 187 00:13:59,143 --> 00:14:01,756 to leave it behind in that cell. 188 00:14:06,280 --> 00:14:07,940 There is no leaving it behind, 189 00:14:10,210 --> 00:14:11,890 but I'm ready to move forward. 190 00:14:16,712 --> 00:14:19,947 191 00:14:25,721 --> 00:14:28,721 [distant men shouting] 192 00:14:35,130 --> 00:14:38,798 [shouting continues] 193 00:14:48,109 --> 00:14:50,626 MAN: Depth at 14 fathoms! 194 00:14:50,627 --> 00:14:54,080 MAN 2: Mr. De Groot, depth at 14 fathoms. 195 00:14:56,803 --> 00:14:58,934 FLINT: Hang the starboard and stern anchors. 196 00:14:58,935 --> 00:15:00,702 Hang the starboard and the stern anchors. 197 00:15:00,703 --> 00:15:02,904 He thinks we've lost our minds. 198 00:15:03,539 --> 00:15:05,424 Always a possibility. 199 00:15:06,627 --> 00:15:07,676 Well, he's carrying out the order, 200 00:15:07,677 --> 00:15:10,612 so have to hope he sees some credibility in it. 201 00:15:10,613 --> 00:15:12,280 That or he doesn't know how to say no 202 00:15:12,281 --> 00:15:14,007 to the both of us at the same time. 203 00:15:16,804 --> 00:15:21,840 You still see some credibility in the idea, don't you? 204 00:15:24,812 --> 00:15:26,761 Are you fucking kidding me? 205 00:15:26,762 --> 00:15:28,229 When I offered this suggestion, 206 00:15:28,230 --> 00:15:30,464 I told you it was just a suggestion. 207 00:15:30,465 --> 00:15:32,266 You said it would work. 208 00:15:32,267 --> 00:15:35,269 Well, it's a certainty if we anchor and try and ferry 209 00:15:35,270 --> 00:15:38,072 ourselves and all our cargo ashore, 210 00:15:38,073 --> 00:15:39,773 our long-boats will be easy targets 211 00:15:39,774 --> 00:15:41,342 for Hornigold's guns. 212 00:15:41,343 --> 00:15:42,809 In the absence of any better suggestions, 213 00:15:42,810 --> 00:15:45,063 yours was worth a try. 214 00:15:50,674 --> 00:15:52,285 Depth at 12 fathoms! 215 00:15:52,286 --> 00:15:54,012 Depth at 12 fathoms! 216 00:15:56,976 --> 00:15:59,493 Captain, both anchors are hung and ready. 217 00:15:59,494 --> 00:16:00,960 Awaiting your order. 218 00:16:04,617 --> 00:16:06,950 Depth at 10 fathoms! 219 00:16:12,391 --> 00:16:14,258 Why isn't he reducing sail? 220 00:16:16,175 --> 00:16:17,792 Depth at eight fathoms! 221 00:16:17,793 --> 00:16:19,804 Depth at eight fathoms! 222 00:16:20,295 --> 00:16:24,197 Captain, if we miss our mark by as little as a boat length, 223 00:16:24,198 --> 00:16:26,000 it could be catastrophic. 224 00:16:26,001 --> 00:16:27,048 He knows. 225 00:16:32,892 --> 00:16:35,026 Depth at five fathoms! 226 00:16:35,027 --> 00:16:37,545 Depth at five fathoms! 227 00:16:49,259 --> 00:16:50,841 Hard to port, Mr. Williamson. 228 00:16:50,842 --> 00:16:52,177 Aye, sir. 229 00:16:52,178 --> 00:16:53,445 Let fall the starboard anchor. 230 00:16:53,446 --> 00:16:55,747 Take courses and topgallants. 231 00:16:55,748 --> 00:16:57,625 Let go starboard anchor. 232 00:16:57,626 --> 00:17:00,423 Let go of starboard anchor, quickly. 233 00:17:01,470 --> 00:17:03,004 [ship creaking] 234 00:17:19,955 --> 00:17:22,356 Hard to starboard if you please, Mr. Williamson. 235 00:17:29,931 --> 00:17:32,314 Let fall the stern anchor. 236 00:17:32,315 --> 00:17:35,202 On your stern anchor, let fall! 237 00:17:47,682 --> 00:17:50,332 Surge the stern cable. 238 00:17:50,333 --> 00:17:53,654 Surge the bow. Ready for impact. 239 00:18:03,064 --> 00:18:06,565 [rumbling] [men grunt] 240 00:18:14,308 --> 00:18:16,975 Douse the topsails! 241 00:18:27,020 --> 00:18:28,561 Open the gunports. 242 00:18:36,267 --> 00:18:38,853 Take the courses and come about on a starboard tack. 243 00:18:39,481 --> 00:18:41,716 Break off our pursuit, sir? 244 00:18:41,717 --> 00:18:44,947 Unless you'd like to approach into the teeth of his broadsides. 245 00:18:45,354 --> 00:18:46,687 Bring us up the coast. 246 00:18:46,688 --> 00:18:48,155 We'll deploy our men onto the sand, 247 00:18:48,156 --> 00:18:49,758 free of his great guns, 248 00:18:49,759 --> 00:18:51,198 and then march them in to... 249 00:18:52,060 --> 00:18:53,238 engage. 250 00:18:56,376 --> 00:18:58,115 251 00:19:01,721 --> 00:19:02,960 Jesus. 252 00:19:23,541 --> 00:19:24,890 Whoa. Whoa. 253 00:19:24,891 --> 00:19:26,342 [whickers] 254 00:19:36,721 --> 00:19:38,686 You know, my father used to tell me 255 00:19:39,373 --> 00:19:42,596 that when the world promises undesirable outcomes, 256 00:19:42,943 --> 00:19:45,144 only a fool believes he can alter the latter 257 00:19:45,145 --> 00:19:47,742 without first addressing the state of the former. 258 00:19:48,668 --> 00:19:50,381 Now, we are living in a world 259 00:19:50,382 --> 00:19:53,418 where Nassau has embraced English rule, 260 00:19:53,419 --> 00:19:56,222 where former pirates now exchange pleasantries 261 00:19:56,223 --> 00:19:58,089 with soldiers in the street, 262 00:19:58,090 --> 00:20:01,493 and where the last man to stand up and defy England 263 00:20:01,494 --> 00:20:04,572 is about to be shipped back there to be hanged. 264 00:20:05,765 --> 00:20:08,917 And exactly no one seems to give a shit about it. 265 00:20:12,423 --> 00:20:13,467 So... 266 00:20:15,169 --> 00:20:16,704 I'm here to remedy all that. 267 00:20:17,457 --> 00:20:20,411 Before we go any further, there's something you need to know. 268 00:20:20,412 --> 00:20:22,513 Circumstances have changed in town 269 00:20:22,514 --> 00:20:25,783 dramatically since Jack's escape and Captain Vane's capture. 270 00:20:25,784 --> 00:20:27,685 The governor knows there was a spy 271 00:20:27,686 --> 00:20:29,060 that made the escape possible. 272 00:20:29,531 --> 00:20:31,322 His people are on high alert. 273 00:20:31,323 --> 00:20:32,523 The street is anxious. 274 00:20:32,524 --> 00:20:33,990 Getting that kind of information again 275 00:20:33,991 --> 00:20:36,035 - may be impossible. - There'll be time for spies again. 276 00:20:36,036 --> 00:20:37,412 We're not up to that yet. 277 00:20:38,788 --> 00:20:40,129 The first order of business 278 00:20:40,130 --> 00:20:41,865 for which I will need your help 279 00:20:41,866 --> 00:20:44,666 - is rescuing Captain Vane. - Rescuing? 280 00:20:45,193 --> 00:20:46,337 There are a hundred redcoats 281 00:20:46,338 --> 00:20:48,705 between him and the front door of the fort. 282 00:20:48,706 --> 00:20:50,307 Even if there was a way to get to him, 283 00:20:50,308 --> 00:20:52,142 he's set to be shipped out tomorrow. 284 00:20:52,143 --> 00:20:53,376 There isn't nearly time to find it... 285 00:20:53,377 --> 00:20:54,896 Of course there isn't. 286 00:20:55,773 --> 00:20:57,660 So we need to make sure they don't ship him out. 287 00:20:57,661 --> 00:20:59,623 Not tomorrow, not ever. 288 00:21:00,018 --> 00:21:01,813 We force them to try him here. 289 00:21:01,814 --> 00:21:03,653 Buy ourselves days, maybe weeks, 290 00:21:03,654 --> 00:21:05,154 while they figure out a process 291 00:21:05,155 --> 00:21:07,223 and we find a plan to set him free. 292 00:21:07,224 --> 00:21:08,268 How? 293 00:21:10,412 --> 00:21:11,911 How do we keep him off the ship? 294 00:21:15,156 --> 00:21:17,489 By making sure people give a shit about it. 295 00:21:40,390 --> 00:21:41,689 You sent for me? 296 00:21:41,690 --> 00:21:43,992 Dr. Marcus says that the stress of receiving visitors 297 00:21:43,993 --> 00:21:45,426 is aggravating his condition, 298 00:21:45,427 --> 00:21:47,485 so I will seal off this room from today. 299 00:21:47,997 --> 00:21:49,264 No one will be permitted in 300 00:21:49,265 --> 00:21:51,026 other than myself and the doctor. 301 00:21:52,036 --> 00:21:54,366 As long as this state of affairs is necessary, 302 00:21:54,367 --> 00:21:55,949 I would like you to tend to him. 303 00:21:56,855 --> 00:21:58,181 Of course. 304 00:22:05,082 --> 00:22:06,570 How long has he been asleep? 305 00:22:07,032 --> 00:22:09,938 He woke a few hours ago just for a moment. 306 00:22:11,737 --> 00:22:14,158 Did you inform him of this plan to sequester him? 307 00:22:14,572 --> 00:22:17,207 - No. - Why not? 308 00:22:17,759 --> 00:22:20,144 Because he looked at me and addressed me as Sarah. 309 00:22:20,145 --> 00:22:21,496 He thought I was his wife. 310 00:22:27,069 --> 00:22:29,141 He was delirious with fever. 311 00:22:30,414 --> 00:22:32,844 If his condition changes, please send word. 312 00:22:38,961 --> 00:22:41,861 313 00:22:49,625 --> 00:22:52,292 [man speaking native language] 314 00:23:11,507 --> 00:23:12,620 Is that it? 315 00:23:13,723 --> 00:23:14,839 FLINT: It is. 316 00:23:16,275 --> 00:23:18,395 How long before their force arrives? 317 00:23:18,396 --> 00:23:21,303 A few days for Captain Hornigold to return to Nassau 318 00:23:21,304 --> 00:23:24,707 and report that the cache is defended by a small army. 319 00:23:24,708 --> 00:23:28,510 Three days to muster soldiers and supply ships. 320 00:23:29,319 --> 00:23:31,513 A week, more or less, 321 00:23:31,514 --> 00:23:34,349 before the governor's forces arrive on our coasts. 322 00:23:34,350 --> 00:23:37,969 Then we have much preparation to do and little time to do it. 323 00:23:39,707 --> 00:23:41,381 What happened to him? 324 00:23:47,770 --> 00:23:49,259 It was all a misunderstanding. 325 00:24:02,958 --> 00:24:04,168 What was that? 326 00:24:04,747 --> 00:24:05,852 What was what? 327 00:24:06,415 --> 00:24:10,133 You told me that that man was taken to task by her bodyguard. 328 00:24:10,134 --> 00:24:11,615 Was that not the case? 329 00:24:12,020 --> 00:24:14,002 Dobbs assaulted him. 330 00:24:14,687 --> 00:24:16,089 He believes him responsible 331 00:24:16,090 --> 00:24:18,593 for choosing the men to be interrogated by them. 332 00:24:19,646 --> 00:24:21,823 I didn't mention it to you because... 333 00:24:23,255 --> 00:24:24,850 I don't know. I just didn't. 334 00:24:26,321 --> 00:24:27,710 But it's been sorted. 335 00:24:30,623 --> 00:24:31,638 Good. 336 00:24:32,733 --> 00:24:34,074 Sorted how? 337 00:24:34,872 --> 00:24:38,611 I had three men hold him down while Dooley and Wayne administered a beating. 338 00:24:39,300 --> 00:24:41,878 The message was received. I'm quite certain. 339 00:24:43,702 --> 00:24:45,120 Sorted. 340 00:24:57,482 --> 00:24:59,983 [speaks native language] 341 00:25:13,464 --> 00:25:14,347 We were successful. 342 00:25:14,828 --> 00:25:17,749 The war we sought will soon be under way. 343 00:25:17,750 --> 00:25:19,159 On our terms. 344 00:25:27,593 --> 00:25:30,648 I was there in Nassau, 345 00:25:31,914 --> 00:25:33,832 and she's there. 346 00:25:34,610 --> 00:25:35,935 Eleanor is there. 347 00:25:38,729 --> 00:25:41,365 In a position of great influence, they say, 348 00:25:42,441 --> 00:25:44,223 at the right hand of the governor. 349 00:25:45,177 --> 00:25:47,384 She is one of them now. 350 00:25:53,169 --> 00:25:55,571 I stood in Nassau and I realized 351 00:25:56,422 --> 00:25:58,062 when this war begins, 352 00:25:58,824 --> 00:26:01,124 it will have many different meanings, 353 00:26:01,125 --> 00:26:02,706 but to you 354 00:26:03,234 --> 00:26:05,607 this war is a civil war 355 00:26:06,497 --> 00:26:10,100 between two cities you held together for so long 356 00:26:10,101 --> 00:26:12,055 with unseen bonds. 357 00:26:14,940 --> 00:26:17,224 You will have people on both sides of it. 358 00:26:20,280 --> 00:26:23,126 You will have daughters on both sides of it. 359 00:26:24,315 --> 00:26:25,615 And I want you to know... 360 00:26:25,616 --> 00:26:27,768 [whispers softly] 361 00:26:31,640 --> 00:26:33,529 Only... 362 00:26:34,035 --> 00:26:35,402 you. 363 00:26:54,095 --> 00:26:56,306 You have information about the identity 364 00:26:56,307 --> 00:26:58,332 of the spy within our midst. 365 00:27:03,671 --> 00:27:04,882 It's Idelle. 366 00:27:07,654 --> 00:27:10,025 She's the one that learned the secret route 367 00:27:10,026 --> 00:27:11,380 for the governor's caravan. 368 00:27:12,746 --> 00:27:15,729 The one that made possible Captain Rackham's escape. 369 00:27:18,274 --> 00:27:20,370 Have you told anyone of this? 370 00:27:21,243 --> 00:27:22,342 No. 371 00:27:25,748 --> 00:27:27,053 Why not? 372 00:27:29,092 --> 00:27:30,400 I beg your pardon, ma'am? 373 00:27:31,425 --> 00:27:34,890 I know Eleanor engaged you those months ago to watch me. 374 00:27:35,920 --> 00:27:37,740 If you took this information to her, 375 00:27:37,741 --> 00:27:41,671 it would likely garner you credit with her at my expense. 376 00:27:43,180 --> 00:27:44,939 I know you have considered it. 377 00:27:45,883 --> 00:27:48,362 I am asking why you did not do it. 378 00:27:50,806 --> 00:27:53,089 Eleanor Guthrie used that chair 379 00:27:53,090 --> 00:27:55,524 not just to vanquish her enemies, 380 00:27:56,336 --> 00:27:58,207 but to create new ones. 381 00:27:58,928 --> 00:28:02,531 Because some people can only understand themselves 382 00:28:02,998 --> 00:28:05,651 through the eyes of those who hate them. 383 00:28:08,343 --> 00:28:10,472 They thrive only on sowing the seeds 384 00:28:10,473 --> 00:28:12,442 of their own eventual destruction. 385 00:28:12,911 --> 00:28:15,080 Miss Guthrie has new clothes now. 386 00:28:15,378 --> 00:28:17,173 Miss Guthrie has new friends now. 387 00:28:17,568 --> 00:28:21,200 But to my eye, she looks the same. 388 00:28:23,707 --> 00:28:25,587 You think I will outlast her here, 389 00:28:25,588 --> 00:28:28,634 so you would cast your lot with me and not her? 390 00:28:29,955 --> 00:28:32,126 Something like that. Yes, ma'am. 391 00:28:36,817 --> 00:28:41,002 Will you please make sure, when the governor's men visit the inn, 392 00:28:41,003 --> 00:28:43,805 they are serviced by girls you trust? 393 00:28:43,806 --> 00:28:47,618 There will be no more information seeping out of the inn. 394 00:28:48,464 --> 00:28:49,701 Of course. 395 00:28:53,141 --> 00:28:56,375 Will you tell her? Miss Guthrie. 396 00:28:57,514 --> 00:28:59,419 Will you inform her of our suspicions 397 00:28:59,420 --> 00:29:01,137 about the source of the leak? 398 00:29:03,609 --> 00:29:07,093 Davis... Davis, you remember the time the captain... 399 00:29:07,094 --> 00:29:08,329 GUNN: Do you know him? 400 00:29:09,581 --> 00:29:11,019 I do not. 401 00:29:11,666 --> 00:29:15,034 But Featherstone says he's one of the most gifted purveyors of bullshit 402 00:29:15,035 --> 00:29:16,240 he's ever met. 403 00:29:16,805 --> 00:29:20,374 And a man determined, above anything else in life, to be famous. 404 00:29:21,207 --> 00:29:22,942 Which makes him the perfect fit for us. 405 00:29:23,148 --> 00:29:25,758 Stronger and safer than ever was before. 406 00:29:26,565 --> 00:29:28,072 What's he saying? 407 00:29:28,781 --> 00:29:31,016 The governor wants him to believe that Charles Vane 408 00:29:31,017 --> 00:29:32,517 is the cause of all their ill. 409 00:29:32,847 --> 00:29:34,619 It's a lot easier to watch a man swing 410 00:29:34,620 --> 00:29:36,658 if you're comfortable hating him just a little bit. 411 00:29:37,777 --> 00:29:40,658 His task is to start reminding everyone 412 00:29:40,659 --> 00:29:41,993 there's someone else out there 413 00:29:41,994 --> 00:29:44,139 that they're far more comfortable hating. 414 00:29:44,968 --> 00:29:46,131 Who? 415 00:30:03,975 --> 00:30:04,946 What is it? 416 00:30:06,375 --> 00:30:09,675 When I sent for you, there were approximately 20 of them. 417 00:30:10,358 --> 00:30:13,214 In ten minutes, it has grown two-fold. 418 00:30:14,111 --> 00:30:15,462 What is he saying? 419 00:30:17,061 --> 00:30:19,362 That the law and order promised by the new regime 420 00:30:19,363 --> 00:30:21,030 is little more than a veneer, 421 00:30:21,354 --> 00:30:23,767 behind which Eleanor Guthrie has returned 422 00:30:23,768 --> 00:30:28,688 to settle old scores and restore her tyranny over Nassau once again. 423 00:30:31,627 --> 00:30:33,676 I hear they will threaten to stand in the way 424 00:30:33,677 --> 00:30:36,546 of any attempt to remove Charles Vane off the island, 425 00:30:37,032 --> 00:30:41,250 that if he's to be tried, it must be here, in the open, 426 00:30:41,251 --> 00:30:43,186 where they can see it with their own eyes. 427 00:30:43,187 --> 00:30:44,801 Fucking kidding me. 428 00:30:45,420 --> 00:30:46,756 Vane is scheduled to be moved 429 00:30:46,757 --> 00:30:48,973 from the fort to the Shark in a few hours. 430 00:30:49,402 --> 00:30:51,527 Chamberlain is making arrangements right now. 431 00:30:51,528 --> 00:30:52,901 Is there anything you can do about this? 432 00:30:52,902 --> 00:30:54,597 To dispel what is building down there, 433 00:30:54,598 --> 00:30:56,899 it is going to require appeasement 434 00:30:56,900 --> 00:30:59,068 or it is going to require force. 435 00:30:59,069 --> 00:31:01,637 Appeasement. Hold his trial here. 436 00:31:02,841 --> 00:31:04,473 To begin with, the lawyers aren't even sure 437 00:31:04,474 --> 00:31:05,640 that we have the authority to do that 438 00:31:05,641 --> 00:31:07,205 without a judge yet appointed, 439 00:31:07,644 --> 00:31:09,172 and even if it were legitimate, 440 00:31:09,579 --> 00:31:11,814 proceeding like that would last weeks. 441 00:31:12,248 --> 00:31:15,251 Dredge up a dark past just when progress is so near at hand. 442 00:31:15,568 --> 00:31:17,486 If the alternative is an armed clash 443 00:31:17,487 --> 00:31:19,420 between those men and the dozens of soldiers 444 00:31:19,421 --> 00:31:20,889 it would take to subdue them, 445 00:31:20,890 --> 00:31:23,091 a little time spent confronting the past 446 00:31:23,092 --> 00:31:24,493 may be the lesser evil. 447 00:31:24,494 --> 00:31:27,161 I can't believe this is a coincidence... 448 00:31:27,162 --> 00:31:29,397 A plot to steal the cache followed so closely 449 00:31:29,398 --> 00:31:30,883 by something as choreographed as this. 450 00:31:36,900 --> 00:31:38,673 I'll take this to the governor. 451 00:31:39,093 --> 00:31:40,985 You should be careful. 452 00:31:43,303 --> 00:31:45,312 I understand the governor has tasked you 453 00:31:45,313 --> 00:31:47,788 with being his eyes and ears while he convalesces. 454 00:31:48,443 --> 00:31:50,117 In this particular instance, 455 00:31:50,118 --> 00:31:51,652 you would be wise to make sure, 456 00:31:51,653 --> 00:31:53,320 whatever happens to Captain Vane, 457 00:31:54,415 --> 00:31:57,314 those men have no reason to believe it happened because of you. 458 00:31:59,946 --> 00:32:02,196 Whatever happens will be the governor's decision. 459 00:32:02,197 --> 00:32:03,815 Of course. 460 00:32:15,228 --> 00:32:17,888 - Any change? - No. 461 00:32:20,799 --> 00:32:23,233 May I have a moment with him, please? 462 00:32:42,654 --> 00:32:44,654 I warned you... 463 00:32:47,325 --> 00:32:48,841 the closer you let me get to you, 464 00:32:48,842 --> 00:32:50,337 the more dangerous I would be. 465 00:32:54,566 --> 00:32:57,346 I've never given a damn what people think of me. 466 00:32:58,185 --> 00:33:00,119 But I give a damn what you think. 467 00:33:02,206 --> 00:33:03,856 I hope that when you wake, 468 00:33:04,399 --> 00:33:06,593 you will understand why I did what I did, 469 00:33:08,382 --> 00:33:11,029 you will see that it was all I could think to do 470 00:33:11,030 --> 00:33:12,448 to protect you... 471 00:33:14,667 --> 00:33:16,685 the only way I know how. 472 00:33:27,531 --> 00:33:30,364 [birds squawking] [dog barking] 473 00:33:35,572 --> 00:33:37,186 Any news? 474 00:33:37,623 --> 00:33:41,043 They say it shouldn't be long now before Mr. Scott leaves us. 475 00:33:47,883 --> 00:33:49,676 We need to talk about that. 476 00:33:53,389 --> 00:33:54,753 What about it? 477 00:33:55,907 --> 00:33:57,774 We're about to enter into a battle 478 00:33:57,775 --> 00:33:59,809 where every man must be behind us 479 00:33:59,810 --> 00:34:01,812 as any man with motive not to be so 480 00:34:01,813 --> 00:34:03,147 could sink us. 481 00:34:04,544 --> 00:34:05,649 It would seem that you have made sure 482 00:34:05,650 --> 00:34:07,280 that he has one. 483 00:34:08,686 --> 00:34:11,956 If it'd gotten out, what he did, 484 00:34:12,513 --> 00:34:14,746 you would likely be stranded back in Nassau. 485 00:34:15,159 --> 00:34:16,592 Most of our men would be dead, 486 00:34:16,593 --> 00:34:19,489 and those that weren't would be back in those cages right now. 487 00:34:20,131 --> 00:34:25,123 So you sent the vanguard to make sure that he understood this? 488 00:34:26,205 --> 00:34:28,170 To prevent him from getting any ideas 489 00:34:28,171 --> 00:34:30,839 about doing it again, yes. 490 00:34:36,831 --> 00:34:39,181 If you have something to add, you should just fucking say it. 491 00:34:39,182 --> 00:34:40,315 That's not why you did it. 492 00:34:40,316 --> 00:34:44,101 Really? Would you like to tell me why I did it, then? 493 00:34:45,022 --> 00:34:46,683 Well, I wasn't there, 494 00:34:47,691 --> 00:34:51,293 but, um, I'd hazard the guess 495 00:34:51,294 --> 00:34:55,330 that you learned of what had happened, 496 00:34:55,331 --> 00:34:58,600 told him how fucking stupid he was, 497 00:34:59,097 --> 00:35:00,268 and in that moment, 498 00:35:00,269 --> 00:35:02,871 he gave you a look that amounted to something 499 00:35:02,872 --> 00:35:04,540 less than contrite. 500 00:35:04,541 --> 00:35:06,967 And in that moment, you felt it. 501 00:35:08,816 --> 00:35:11,002 - Felt what? - Darkness. 502 00:35:14,068 --> 00:35:15,103 Hate. 503 00:35:16,723 --> 00:35:19,153 Showing indifference to the authority 504 00:35:19,154 --> 00:35:21,724 that you sacrificed so much to acquire, 505 00:35:22,716 --> 00:35:26,561 disdain for refusing to acknowledge 506 00:35:26,562 --> 00:35:29,183 that his actions, had you not intervened, 507 00:35:29,184 --> 00:35:30,857 would have led to an outcome 508 00:35:30,858 --> 00:35:33,571 that he would have held you responsible for reversing. 509 00:35:34,536 --> 00:35:35,748 Pride. 510 00:35:37,806 --> 00:35:39,973 Questioning what kind of man you are 511 00:35:39,974 --> 00:35:42,960 if you don't seek retribution for the offense. 512 00:35:45,542 --> 00:35:47,049 So what are you saying? 513 00:35:48,457 --> 00:35:50,429 You saying I went too far with him? 514 00:35:51,883 --> 00:35:53,153 Maybe you went too far. 515 00:35:53,154 --> 00:35:54,654 Maybe you didn't go far enough. 516 00:35:54,655 --> 00:35:56,422 Maybe you did it just right. 517 00:35:56,423 --> 00:35:58,692 The point is that while you were doing it, 518 00:35:59,498 --> 00:36:03,830 you heard a voice telling you that disciplining him 519 00:36:03,831 --> 00:36:06,607 would prevent him from repeating the offense, 520 00:36:08,130 --> 00:36:09,869 a voice that sounded like reason, 521 00:36:09,870 --> 00:36:11,604 and there was reason to it, 522 00:36:11,605 --> 00:36:14,073 as the most compelling lies 523 00:36:14,074 --> 00:36:17,156 are comprised almost entirely of the truth. 524 00:36:20,058 --> 00:36:22,198 But that's what it does. 525 00:36:23,969 --> 00:36:25,918 Cloaks itself in whatever it must 526 00:36:25,919 --> 00:36:27,619 to move you to action. 527 00:36:27,620 --> 00:36:29,421 And the more you deny its presence, 528 00:36:29,422 --> 00:36:30,956 the more powerful it gets, 529 00:36:31,762 --> 00:36:35,060 and the more likely it is to consume you entirely 530 00:36:35,061 --> 00:36:37,502 without you ever even knowing it was there. 531 00:36:41,319 --> 00:36:42,333 Now, 532 00:36:44,318 --> 00:36:47,272 if you and I are to lead these men together, 533 00:36:47,707 --> 00:36:51,144 you must learn to know its presence well 534 00:36:52,284 --> 00:36:56,800 so that you may use it... Rather than it use you. 535 00:37:00,004 --> 00:37:02,933 You have some experience with this, I imagine, 536 00:37:03,489 --> 00:37:06,238 living in fear of such a thing within you? 537 00:37:07,275 --> 00:37:08,495 Yeah, I do. 538 00:37:15,485 --> 00:37:17,799 I can't tell if this was a warning 539 00:37:20,015 --> 00:37:21,387 or a welcome. 540 00:37:24,294 --> 00:37:28,796 [horn blowing] 541 00:37:44,647 --> 00:37:48,114 542 00:38:15,878 --> 00:38:18,453 I need to make an offering at his burial. 543 00:38:20,172 --> 00:38:23,148 Something of mine that he can take with him. 544 00:38:28,822 --> 00:38:30,923 I'm sorry. I... 545 00:38:32,693 --> 00:38:34,181 I don't know what to say. 546 00:38:36,864 --> 00:38:39,798 [sobbing] 547 00:38:53,179 --> 00:38:55,313 [frogs croaking] 548 00:38:57,017 --> 00:38:58,950 [whickers] 549 00:39:07,894 --> 00:39:09,510 [door opens] 550 00:39:10,010 --> 00:39:11,111 What? 551 00:39:11,112 --> 00:39:12,780 I'm sorry. I didn't get word until it was done. 552 00:39:12,781 --> 00:39:15,249 - I came immediately. - Well, what happened? 553 00:39:15,705 --> 00:39:17,884 The crew of the Shark is standing down. 554 00:39:17,885 --> 00:39:21,121 The governor has scrapped his plans to move Captain Vane off the island 555 00:39:21,505 --> 00:39:24,757 and then scheduled an accelerated trial for the captain here in Nassau. 556 00:39:24,758 --> 00:39:27,259 Shit. When did they schedule it to begin? 557 00:39:27,260 --> 00:39:29,294 In the middle of the night. Last night. 558 00:39:29,295 --> 00:39:30,730 It's already happened. 559 00:39:30,731 --> 00:39:32,031 You said there was no judge appointed here. 560 00:39:32,032 --> 00:39:34,366 It was supposed to take days before they could start the process. 561 00:39:34,367 --> 00:39:36,469 They appointed a judge, they impaneled a jury. 562 00:39:36,470 --> 00:39:38,137 It was over before anyone knew it began. 563 00:39:38,989 --> 00:39:41,140 - Where is Vane now? - Still in the fort. 564 00:39:41,141 --> 00:39:44,043 But when I left the street, they were carrying the timber 565 00:39:44,044 --> 00:39:45,702 to assemble a gallows in the square. 566 00:39:46,970 --> 00:39:48,712 They mean to hang him today. 567 00:39:49,549 --> 00:39:51,500 [pounding] 568 00:39:55,673 --> 00:39:57,956 ELEANOR: The governor is still in need of bed rest, 569 00:39:57,957 --> 00:40:00,492 but Dr. Marcus will inform us when that situation changes. 570 00:40:00,493 --> 00:40:02,544 Gentlemen. 571 00:40:14,324 --> 00:40:17,575 When the governor arrived and the island embraced him, 572 00:40:17,576 --> 00:40:19,811 a bargain was struck. 573 00:40:20,230 --> 00:40:24,315 Authority was ceded, in exchange for which the law returned. 574 00:40:24,620 --> 00:40:27,684 Law, which constrained that authority, 575 00:40:27,685 --> 00:40:29,820 made outcomes more predictable. 576 00:40:29,821 --> 00:40:34,257 But this outcome would seem most unpredictable. 577 00:40:34,258 --> 00:40:36,126 The law was adhered to. 578 00:40:36,127 --> 00:40:38,529 If the bargain changes, 579 00:40:38,530 --> 00:40:41,644 there is no telling what else will change as a result... 580 00:40:42,300 --> 00:40:44,301 What trust may be lost 581 00:40:44,302 --> 00:40:46,420 and what chaos may abound. 582 00:40:50,393 --> 00:40:52,248 [quietly] I am your friend, 583 00:40:53,217 --> 00:40:56,479 and I will help you weather whatever challenges 584 00:40:56,480 --> 00:40:59,216 may lie down whatever road you may choose, 585 00:40:59,916 --> 00:41:02,518 but as your friend, I am simply asking you 586 00:41:02,519 --> 00:41:05,388 to consider how treacherous this road may be... 587 00:41:05,984 --> 00:41:08,608 While there is still time to avoid it. 588 00:41:09,734 --> 00:41:12,665 No one is taking this decision lightly, I assure you. 589 00:41:13,163 --> 00:41:15,455 This is no attempt to circumvent the law. 590 00:41:16,033 --> 00:41:18,300 Indeed, the governor felt that it was necessary 591 00:41:18,301 --> 00:41:19,916 in order to protect it. 592 00:41:23,214 --> 00:41:25,302 It was a hard choice. 593 00:41:27,031 --> 00:41:28,635 But an earnest one. 594 00:41:37,905 --> 00:41:42,441 [lock clatters] [door opens] 595 00:42:22,488 --> 00:42:24,803 I assume you understand what is to happen, 596 00:42:26,008 --> 00:42:28,050 as soon as everything begins. 597 00:42:30,154 --> 00:42:32,521 It'll be loud, confusing. 598 00:42:35,661 --> 00:42:39,463 Men who've never experienced fear are said to know it for the first time. 599 00:42:41,399 --> 00:42:43,551 But in this moment, there is quiet. 600 00:42:45,139 --> 00:42:47,906 An opportunity to find some measure of peace. 601 00:42:50,342 --> 00:42:52,175 I would like to help you do that. 602 00:42:52,627 --> 00:42:55,929 You've done this before? 603 00:42:56,522 --> 00:42:57,461 I have. 604 00:42:58,422 --> 00:43:00,061 Regretfully, I have. 605 00:43:00,883 --> 00:43:02,408 Get many takers, do you? 606 00:43:03,996 --> 00:43:05,721 For the kind of peace you're offering? 607 00:43:08,326 --> 00:43:10,277 PASTOR: It is a different experience 608 00:43:10,695 --> 00:43:12,643 to what you may imagine it being. 609 00:43:14,648 --> 00:43:16,682 Surely a man like you has faced death before, 610 00:43:16,683 --> 00:43:18,225 but never so nakedly. 611 00:43:19,151 --> 00:43:21,320 And cloaked in glory or sacrifice, 612 00:43:22,631 --> 00:43:25,529 fully exposed in all its horror and finality. 613 00:43:27,476 --> 00:43:29,261 In this moment, you have the opportunity 614 00:43:29,262 --> 00:43:32,229 to enter into that moment with a clear conscience. 615 00:43:34,785 --> 00:43:36,751 I can help you do that. 616 00:43:37,881 --> 00:43:39,219 To repent. 617 00:43:42,359 --> 00:43:44,608 I have nothing to repent for with you. 618 00:43:46,011 --> 00:43:47,285 Don't you? 619 00:43:54,186 --> 00:43:56,841 I understand the code you subscribe to. 620 00:43:58,557 --> 00:43:59,991 I understand you believe your violence 621 00:43:59,992 --> 00:44:03,060 is justified in the name of a defiance of tyranny, 622 00:44:03,991 --> 00:44:06,913 but there are mothers who buried their sons because of you. 623 00:44:08,218 --> 00:44:10,681 Wives widowed because of you. 624 00:44:11,636 --> 00:44:13,803 Children awoken in their sleep 625 00:44:13,804 --> 00:44:16,187 to be told their father was never coming home because of you. 626 00:44:16,974 --> 00:44:19,976 What kind of a man can experience no remorse from this? 627 00:44:19,977 --> 00:44:23,646 Whatever remorse I have or do not have is my own. 628 00:44:24,299 --> 00:44:27,570 That I choose not to share it with you 629 00:44:28,110 --> 00:44:30,635 says more about you than it does about me. 630 00:44:33,776 --> 00:44:34,813 Me? 631 00:44:36,010 --> 00:44:37,533 I am a shepherd 632 00:44:38,139 --> 00:44:41,163 sent to help you find a path to God's forgiveness. 633 00:44:41,164 --> 00:44:42,575 A shepherd? 634 00:44:44,714 --> 00:44:46,362 You are the sheep. 635 00:44:51,793 --> 00:44:53,675 And whatever I have to say to God, 636 00:44:53,676 --> 00:44:56,295 I'll tell him myself or not at all. 637 00:44:58,299 --> 00:45:00,950 [distant bell tolling] 638 00:45:00,951 --> 00:45:04,553 COURT OFFICIAL: When our lord governor arrived here, 639 00:45:05,394 --> 00:45:07,455 he promised you things. 640 00:45:07,456 --> 00:45:09,023 [shouting] 641 00:45:09,024 --> 00:45:12,193 Order. Prosperity. 642 00:45:12,581 --> 00:45:15,330 - How many men are with you? - A dozen. 643 00:45:15,865 --> 00:45:18,851 I don't know how far they'll go. Not in the face of all that out there. 644 00:45:19,964 --> 00:45:21,429 That'll have to be enough. 645 00:45:21,724 --> 00:45:24,972 Position your men around the crowd. Tell them to be ready to move. 646 00:45:24,973 --> 00:45:26,440 I'm gonna try to shout him down, 647 00:45:26,441 --> 00:45:28,876 raise Eleanor Guthrie, raise whatever I have to 648 00:45:28,877 --> 00:45:30,444 to try and strike a chord. 649 00:45:30,445 --> 00:45:32,546 Turn as much of that crowd as I can in our favor. 650 00:45:32,855 --> 00:45:34,523 Your men should take my lead. 651 00:45:34,524 --> 00:45:36,625 Hopefully it'll be enough to start a frenzy, 652 00:45:36,626 --> 00:45:38,974 cause enough confusion to break the ranks of the soldiers. 653 00:45:39,568 --> 00:45:42,136 Then in the chaos of it, we'll make a move to free Captain Vane. 654 00:45:42,999 --> 00:45:44,081 Go. 655 00:45:45,004 --> 00:45:46,065 WOMAN: Do it! 656 00:45:47,006 --> 00:45:49,675 Men who are not men at all, 657 00:45:49,676 --> 00:45:52,511 but beasts governed by the base instinct, 658 00:45:52,512 --> 00:45:55,400 incapable of anything but the most primal behaviors. 659 00:45:57,869 --> 00:46:00,719 A constant threat to every decent, 660 00:46:00,720 --> 00:46:03,138 God-fearing citizen among us. 661 00:46:03,139 --> 00:46:06,357 As long as those men roam free, 662 00:46:06,358 --> 00:46:10,228 strife will endure, fear will abound, 663 00:46:10,229 --> 00:46:12,831 and progress will elude us. 664 00:46:13,664 --> 00:46:15,733 Today marks the silencing 665 00:46:15,734 --> 00:46:18,070 of the most disruptive of those voices 666 00:46:18,637 --> 00:46:23,409 and a step towards the return of civilization in Nassau. 667 00:46:23,976 --> 00:46:26,142 But we must always remember 668 00:46:26,143 --> 00:46:29,881 however strong the need for the removal of these traitors, 669 00:46:29,882 --> 00:46:32,659 these relics of a more savage age, 670 00:46:32,885 --> 00:46:35,441 there is no relish in this moment, 671 00:46:35,653 --> 00:46:37,933 but there is righteousness 672 00:46:38,390 --> 00:46:40,524 and comfort in the knowledge that... 673 00:46:40,525 --> 00:46:42,986 - What's happening? - Wait. 674 00:46:43,395 --> 00:46:45,854 - Billy, they're about to tie the noose. - I know, just... 675 00:46:47,432 --> 00:46:48,899 wait. 676 00:46:48,900 --> 00:46:54,203 And that God's will will be done again in Nassau. 677 00:46:54,204 --> 00:46:57,841 [crowd shouting angrily] 678 00:46:57,842 --> 00:47:00,027 Bastard! Hang him! 679 00:47:01,731 --> 00:47:05,215 COURT OFFICIAL: Does the condemned have anything to say 680 00:47:05,216 --> 00:47:07,832 before the sentence is carried out? 681 00:47:09,553 --> 00:47:11,238 [shouting continues] 682 00:47:16,211 --> 00:47:19,311 These men who brought me here today 683 00:47:19,689 --> 00:47:21,674 do not fear me. 684 00:47:23,485 --> 00:47:26,769 They brought me here today because they fear you. 685 00:47:26,770 --> 00:47:28,804 [crowd quiets] 686 00:47:28,805 --> 00:47:30,824 VANE: Because they know that my voice, 687 00:47:31,542 --> 00:47:34,433 a voice that refuses to be enslaved, 688 00:47:34,978 --> 00:47:36,657 once lived in you. 689 00:47:37,791 --> 00:47:39,498 And may yet still. 690 00:47:43,137 --> 00:47:45,710 They brought me here today to show you death 691 00:47:46,778 --> 00:47:50,052 and use it to frighten you into ignoring that voice. 692 00:47:52,480 --> 00:47:53,667 But know this. 693 00:47:55,118 --> 00:47:59,058 We are many. They are few. 694 00:47:59,936 --> 00:48:02,184 To fear death is a choice. 695 00:48:04,406 --> 00:48:06,416 And they can't hang us all. 696 00:48:18,090 --> 00:48:19,879 Get on with it, motherfucker. 697 00:48:21,674 --> 00:48:25,593 698 00:48:25,936 --> 00:48:27,186 Billy. 699 00:48:29,546 --> 00:48:30,847 It's all right. 700 00:48:55,874 --> 00:48:59,143 Proceed. 701 00:49:00,746 --> 00:49:02,679 [neck snaps] [crowd gasps] 702 00:49:04,917 --> 00:49:07,150 [wind whistling] [chains rattle softly] 703 00:49:13,859 --> 00:49:16,808 [sobbing] 704 00:49:16,809 --> 00:49:19,662 [gagging softly] 705 00:49:51,861 --> 00:49:54,963 Now. Go. 706 00:50:05,541 --> 00:50:08,875 [grunting] 707 00:50:21,657 --> 00:50:25,258 708 00:50:33,804 --> 00:50:35,299 Why? 709 00:50:36,803 --> 00:50:39,038 It was the only way to start it. 710 00:50:40,924 --> 00:50:42,824 He knew it was the only way. 711 00:50:43,406 --> 00:50:44,971 Start what? 712 00:50:48,800 --> 00:50:50,048 Look at them. 713 00:50:56,958 --> 00:50:58,445 Men, move along. 714 00:51:00,667 --> 00:51:01,809 Move along. 715 00:51:01,810 --> 00:51:04,863 The resistance in Nassau is now under way. 716 00:51:09,503 --> 00:51:11,903 [men muttering] 717 00:51:32,025 --> 00:51:34,492 [drum beating] 718 00:51:35,861 --> 00:51:38,729 [people singing] 719 00:51:47,373 --> 00:51:50,524 [people ululating] 720 00:51:50,525 --> 00:51:52,442 [blade slices] 721 00:51:59,153 --> 00:52:01,417 Another sacrifice for the cause. 722 00:52:03,337 --> 00:52:06,256 And that chest of ours only gets heavier. 723 00:52:08,694 --> 00:52:10,643 How many, do you imagine? 724 00:52:10,644 --> 00:52:12,478 Soldiers in the English force. 725 00:52:12,479 --> 00:52:14,168 How many do you imagine we'll face? 726 00:52:15,281 --> 00:52:17,466 500, more or less. 727 00:52:22,407 --> 00:52:23,856 Is that so? 728 00:52:23,857 --> 00:52:26,797 From what I saw, I'd say seven is a reasonable guess. 729 00:52:27,501 --> 00:52:29,828 And that's assuming he doesn't call in reinforcements 730 00:52:29,829 --> 00:52:32,088 from Carolina, Virginia. 731 00:52:33,254 --> 00:52:36,066 There's no shortage of men eager to kill pirates these days. 732 00:52:39,670 --> 00:52:41,162 I walked that beach today. 733 00:52:42,875 --> 00:52:45,510 The terrain inland may be to her advantage, 734 00:52:45,511 --> 00:52:47,011 but that beach is not. 735 00:52:47,012 --> 00:52:49,347 The shore is too broad, the water too deep. 736 00:52:49,348 --> 00:52:51,917 Their anchorages will get far closer to the sand 737 00:52:51,918 --> 00:52:52,994 than you'd like. 738 00:52:55,003 --> 00:52:57,255 Even with defensive positions engineered in the bluffs, 739 00:52:57,256 --> 00:52:58,488 it will be an uphill struggle 740 00:52:58,489 --> 00:53:02,059 to offer any meaningful resistance at all to their landings. 741 00:53:02,060 --> 00:53:05,157 All struggles are uphill. That's why they're called struggles. 742 00:53:06,398 --> 00:53:08,099 [softly] That's quite true. 743 00:53:08,100 --> 00:53:11,135 But there is an aspect to this particular struggle 744 00:53:11,136 --> 00:53:13,128 I don't believe you've yet cracked. 745 00:53:14,265 --> 00:53:17,775 I understand your tactical deployment of the Walrus. 746 00:53:17,776 --> 00:53:21,111 She'll be massively outnumbered, but still a critical asset. 747 00:53:22,097 --> 00:53:23,413 I also understand you intend 748 00:53:23,414 --> 00:53:25,767 to place your Mr. De Groot in command of her. 749 00:53:27,512 --> 00:53:28,985 He'll manage. 750 00:53:29,510 --> 00:53:32,262 Yes, but he wasn't your first choice. 751 00:53:34,051 --> 00:53:36,776 It was supposed to be Charles, wasn't it? 752 00:53:40,047 --> 00:53:42,375 Are you suggesting a better replacement? 753 00:53:43,744 --> 00:53:44,567 Me. 754 00:53:45,581 --> 00:53:47,937 England may have removed Charles Vane from our number, 755 00:53:47,938 --> 00:53:49,839 but there is too much of him in me 756 00:53:49,840 --> 00:53:51,808 for England to fully will him away. 757 00:53:52,027 --> 00:53:54,723 In his absence, with everything that's at stake, 758 00:53:55,569 --> 00:53:57,531 I will be our Charles Vane. 759 00:53:59,501 --> 00:54:02,035 [distant drumming continues] 760 00:54:13,462 --> 00:54:14,796 I've just come back from the beach, 761 00:54:14,797 --> 00:54:16,532 and I couldn't help but notice 762 00:54:16,533 --> 00:54:18,968 the three additional ships anchored in the bay 763 00:54:19,406 --> 00:54:21,769 being outfitted for this battle right along with mine. 764 00:54:21,770 --> 00:54:24,840 Captain Hornigold will be sailing in consort with you, 765 00:54:25,219 --> 00:54:27,063 accompanied by his private militia. 766 00:54:27,667 --> 00:54:29,811 Mr. Underhill has formed a special company of men 767 00:54:29,812 --> 00:54:32,114 from the ranks of his plantation staff, 768 00:54:32,542 --> 00:54:35,150 men with experience hunting and capturing slaves. 769 00:54:35,528 --> 00:54:36,985 I will not go into battle 770 00:54:36,986 --> 00:54:39,454 alongside undisciplined conscripts. 771 00:54:40,642 --> 00:54:43,358 The force I bring to bear is sufficient to combat whatever awaits us. 772 00:54:43,359 --> 00:54:46,026 Jesus. He wants the force you bring to bear. 773 00:54:46,665 --> 00:54:48,000 He wants it. 774 00:54:48,797 --> 00:54:50,831 ELEANOR: I know this enemy, Commodore. 775 00:54:50,832 --> 00:54:52,195 I know his mind. 776 00:54:53,746 --> 00:54:55,902 He took that cache with the express purpose 777 00:54:55,903 --> 00:54:58,205 of compelling us to commit your force 778 00:54:58,206 --> 00:55:00,066 to a battlefield of his choosing. 779 00:55:00,743 --> 00:55:02,443 Your force is factored into his thinking. 780 00:55:02,444 --> 00:55:03,911 He has planned for it. 781 00:55:03,912 --> 00:55:07,014 And I assure you, if you allow him 782 00:55:07,015 --> 00:55:10,744 to dictate the terms of battle, you court a disastrous outcome. 783 00:55:12,559 --> 00:55:13,552 If he expects your force, 784 00:55:13,553 --> 00:55:16,139 then we must send that which he does not expect. 785 00:55:17,473 --> 00:55:19,726 For we will have victory against this enemy. 786 00:55:19,727 --> 00:55:21,583 There simply is no alternative. 787 00:55:35,360 --> 00:55:37,528 [men shouting] 788 00:55:52,911 --> 00:55:55,019 Just returned from around the point. 789 00:55:56,231 --> 00:55:58,820 The word is spreading throughout the Bahamas 790 00:56:00,178 --> 00:56:04,554 that the governor in Nassau hanged a pirate in his square. 791 00:56:06,491 --> 00:56:09,074 Made an example of him, they say, 792 00:56:09,075 --> 00:56:12,143 to show that he is the steward of law and order 793 00:56:12,144 --> 00:56:13,979 in the West Indies. 794 00:56:13,980 --> 00:56:16,581 He is resolved to be the Englishman 795 00:56:16,582 --> 00:56:19,335 who ends piracy in the New World. 796 00:56:22,606 --> 00:56:26,875 The pirate he hanged in the square to underscore his point... 797 00:56:28,145 --> 00:56:30,329 was Charles Vane. 798 00:56:31,735 --> 00:56:34,401 799 00:56:34,402 --> 00:56:36,101 I have yet to inform the men, 800 00:56:36,596 --> 00:56:38,235 as I imagine they'll have questions 801 00:56:38,236 --> 00:56:40,056 I don't know how to answer, 802 00:56:41,640 --> 00:56:43,695 so I wanted to ask you first. 803 00:56:46,530 --> 00:56:48,710 What do you want to do about it? 804 00:56:48,711 --> 00:56:52,933 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com