1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:31,462 --> 00:00:33,568
The governor has everything he needs
2
00:00:33,982 --> 00:00:36,498
and no reason to suspect
anything is amiss.
3
00:00:36,499 --> 00:00:38,283
If we can intercept that caravan,
4
00:00:38,284 --> 00:00:40,817
we can secure both the
money to start our war
5
00:00:40,818 --> 00:00:42,753
and the partner to help us fight it.
6
00:00:42,754 --> 00:00:44,821
Either we get Jack and the cache...
7
00:00:44,822 --> 00:00:46,795
- or we get nothing.
- Where's Vane?
8
00:00:46,796 --> 00:00:49,160
The militia arrived
before he could get away.
9
00:00:49,161 --> 00:00:50,928
We had no choice but to run.
10
00:00:50,929 --> 00:00:52,797
Charles Vane swinging over Nassau
11
00:00:52,798 --> 00:00:54,843
is a statement we cannot
afford to be made.
12
00:00:54,844 --> 00:00:58,302
You cannot stay. I'll go back
and address the situation.
13
00:00:58,303 --> 00:00:59,469
By the time I'm through,
14
00:00:59,470 --> 00:01:00,805
the governor won't be able to hang Vane
15
00:01:00,806 --> 00:01:02,639
out of fear of losing the street.
16
00:01:02,640 --> 00:01:04,608
Set a course to intercept her.
17
00:01:04,609 --> 00:01:07,578
That ship will be upon us
in two hours. Maybe less.
18
00:01:07,579 --> 00:01:09,613
I know you now. I trust you now.
19
00:01:09,614 --> 00:01:12,316
I love you now. So I will
tell you the absolute truth
20
00:01:12,317 --> 00:01:14,651
about how I'm going to react
when faced with the thing
21
00:01:14,652 --> 00:01:16,620
sitting in that cell in your fort...
22
00:01:16,621 --> 00:01:18,038
I honestly don't know.
23
00:02:37,882 --> 00:02:44,746
Sync and corrections by btsix
www.MY-SUBS.com
24
00:03:23,929 --> 00:03:25,411
We're not far now.
25
00:03:25,412 --> 00:03:27,488
We should be sighting the island soon.
26
00:03:28,212 --> 00:03:30,730
And Hornigold?
27
00:03:31,584 --> 00:03:34,219
He's two miles astern, give or take.
28
00:03:34,220 --> 00:03:38,323
Managed to keep ahead of
him through the night.
29
00:03:38,324 --> 00:03:42,060
It will be tight ferrying everyone
ashore before he's upon us,
30
00:03:42,061 --> 00:03:47,850
but, Mr. Silver has suggested
a radical solution.
31
00:03:51,255 --> 00:03:53,437
I noticed that you've locked it.
32
00:03:53,438 --> 00:03:57,242
Do you mind me asking who has the key?
33
00:03:57,243 --> 00:03:59,244
Neptune.
34
00:03:59,245 --> 00:04:02,731
I threw it over the
side a few hours ago.
35
00:04:06,870 --> 00:04:09,987
If you're concerned about
the men stealing from it...
36
00:04:09,988 --> 00:04:11,822
I am concerned about the
men stealing from it.
37
00:04:11,823 --> 00:04:13,924
There's treasure inside that box,
38
00:04:13,925 --> 00:04:16,826
a handful of which could provide
a lifetime of prosperity.
39
00:04:16,827 --> 00:04:18,162
Facing that kind of temptation,
40
00:04:18,163 --> 00:04:20,354
there are few men I would
trust to self-deny.
41
00:04:21,499 --> 00:04:24,058
But it is not the treasure
that concerns me most.
42
00:04:25,181 --> 00:04:28,237
Charles Vane's sacrifice is in that box.
43
00:04:30,472 --> 00:04:32,975
If your man is unsuccessful
in seeing to his rescue,
44
00:04:32,976 --> 00:04:36,583
Charles Vane's death is inside that box.
45
00:04:37,495 --> 00:04:39,233
Along with my good name.
46
00:04:40,908 --> 00:04:42,966
Along with her lost love.
47
00:04:44,054 --> 00:04:46,517
Along with your late
quartermaster's life.
48
00:04:48,944 --> 00:04:52,627
All the awful sacrifices
made to assemble that box
49
00:04:52,628 --> 00:04:54,130
are now part of its contents,
50
00:04:54,131 --> 00:04:55,624
and those things...
51
00:04:57,567 --> 00:05:01,487
are sacred things that I
trust in no man's hands.
52
00:05:04,559 --> 00:05:06,174
The next time that chest is opened
53
00:05:06,175 --> 00:05:08,343
will be after Anne and
I walk away with it,
54
00:05:09,194 --> 00:05:10,875
And once the smoke is cleared...
55
00:05:12,152 --> 00:05:13,771
and all is done.
56
00:05:17,204 --> 00:05:19,305
Captain, it's time.
57
00:05:59,812 --> 00:06:02,964
"I, Charles Vane, do hereby plead guilty
58
00:06:02,965 --> 00:06:07,204
to the charges of treason
and high seas piracy.
59
00:06:08,325 --> 00:06:10,804
I understand that the
sentence for my crimes
60
00:06:10,805 --> 00:06:13,909
is to be hanged by the neck until dead.
61
00:06:16,331 --> 00:06:19,446
It is my hope that in
exchange for this plea
62
00:06:20,371 --> 00:06:22,325
I might be spared the humiliation
63
00:06:22,326 --> 00:06:23,783
of a public trial,
64
00:06:24,820 --> 00:06:26,993
and that my execution be carried out...
65
00:06:28,555 --> 00:06:30,964
privately and mercifully."
66
00:06:39,985 --> 00:06:43,137
At noon tomorrow, you'll be
transported under guard to the bay,
67
00:06:44,115 --> 00:06:45,470
where you'll be boarded onto the Shark
68
00:06:45,471 --> 00:06:48,167
and sent to London to face
a Court of the Admiralty.
69
00:06:49,409 --> 00:06:52,244
Agree to this plea, and the
governor will endorse it.
70
00:06:53,428 --> 00:06:56,016
We'll see to it that
it is heard favorably
71
00:06:56,460 --> 00:06:59,368
and your experience in London
will be short and dignified.
72
00:07:00,839 --> 00:07:05,141
Refuse to sign it, and your
experience will be anything but.
73
00:07:09,147 --> 00:07:13,149
You came all the way down here
to ask me to beg for mercy?
74
00:07:15,153 --> 00:07:17,523
What a fantasy this
must have been for you.
75
00:07:19,036 --> 00:07:22,006
Well, even if I did sign that,
76
00:07:22,498 --> 00:07:25,334
we both know how empty
the victory would be,
77
00:07:25,945 --> 00:07:28,446
seeing as you don't give a shit
78
00:07:28,447 --> 00:07:30,812
about my piracy or my treason.
79
00:07:33,454 --> 00:07:35,519
The only crime of mine that angers you
80
00:07:35,520 --> 00:07:38,489
is the one that no one
else cared enough about
81
00:07:38,490 --> 00:07:40,058
to even call a crime.
82
00:07:41,082 --> 00:07:42,410
Am I wrong?
83
00:07:43,913 --> 00:07:47,515
Is the murder of Richard Guthrie
mentioned anywhere on that page?
84
00:07:48,818 --> 00:07:50,754
You fucking coward.
85
00:07:55,324 --> 00:07:57,808
When Charles Vane takes
something from a man,
86
00:07:57,809 --> 00:08:00,143
he looks him in the eye and
gives him a chance to deny him.
87
00:08:01,120 --> 00:08:02,556
It's all bullshit.
88
00:08:02,981 --> 00:08:04,685
It was always bullshit.
89
00:08:06,293 --> 00:08:07,984
You stole my father from
me in the dead of night
90
00:08:07,985 --> 00:08:09,308
like a rank fucking cutpurse,
91
00:08:09,309 --> 00:08:11,821
and you did it because you
weren't man enough to face me,
92
00:08:11,822 --> 00:08:13,457
to show yourself.
93
00:08:15,818 --> 00:08:19,187
So you found the lowest, cruelest,
weakest deed imaginable
94
00:08:19,188 --> 00:08:21,556
and acted it out upon an innocent man
95
00:08:21,557 --> 00:08:23,342
with whom you had no quarrel...
96
00:08:26,247 --> 00:08:28,163
knowing that I had finally
97
00:08:28,164 --> 00:08:29,564
begun to build something with him,
98
00:08:29,565 --> 00:08:32,367
that I was finally able
to see the good in him.
99
00:08:32,368 --> 00:08:33,754
He was a shit.
100
00:08:36,556 --> 00:08:37,590
What did you just say?
101
00:08:38,150 --> 00:08:40,609
He was a cowardly,
selfish, treacherous shit
102
00:08:40,610 --> 00:08:43,399
who cared only for himself
and for you not at all.
103
00:08:43,780 --> 00:08:44,772
You know this.
104
00:08:44,973 --> 00:08:47,042
All your life you knew this.
105
00:08:48,083 --> 00:08:50,857
Then suddenly he walks
back through your door,
106
00:08:51,734 --> 00:08:54,850
tells you he can give you
all of the things you want,
107
00:08:55,257 --> 00:08:58,358
tells you I'm your enemy,
and, just like that,
108
00:08:58,359 --> 00:09:02,297
his love is sacred and mine
is a inconvenient obstacle
109
00:09:02,298 --> 00:09:03,290
to your ambitions.
110
00:09:05,443 --> 00:09:07,413
The life cycle of your affections...
111
00:09:08,849 --> 00:09:12,632
A man you love who speaks the truth
112
00:09:12,633 --> 00:09:14,800
shunted aside in favor of the next
113
00:09:14,801 --> 00:09:17,654
who will tell you whatever
you want to hear.
114
00:09:21,893 --> 00:09:23,523
Goodbye, Charles.
115
00:09:26,898 --> 00:09:28,761
He betrayed you, Eleanor.
116
00:09:32,503 --> 00:09:34,219
When my men brought him to me first,
117
00:09:34,220 --> 00:09:36,088
he begged for mercy.
118
00:09:36,089 --> 00:09:39,306
Then he promised to make me rich.
119
00:09:40,983 --> 00:09:43,295
But when he realized
neither had any effect,
120
00:09:43,296 --> 00:09:46,222
he promised to deliver you to me.
121
00:09:48,220 --> 00:09:50,794
Promised to exchange your life for his.
122
00:09:53,331 --> 00:09:56,441
That is who your father was, Eleanor.
123
00:09:56,442 --> 00:09:58,443
And you know it's true.
124
00:10:25,722 --> 00:10:27,216
You're not a man.
125
00:10:28,415 --> 00:10:30,860
You're deformed. Unformed.
126
00:10:32,610 --> 00:10:35,741
Flesh, bone, and bile,
127
00:10:37,293 --> 00:10:40,735
and missing all that which takes
shape through a mother's love.
128
00:10:43,372 --> 00:10:46,123
You cannot comprehend
what you took from me
129
00:10:46,937 --> 00:10:48,607
or why it was good,
130
00:10:50,332 --> 00:10:52,479
because there is no goodness in you.
131
00:10:55,251 --> 00:10:57,661
There is no humanity in you,
132
00:10:59,002 --> 00:11:01,417
no capacity for compromise,
133
00:11:02,981 --> 00:11:05,200
nor instinct toward repair,
134
00:11:07,241 --> 00:11:08,833
nor progress.
135
00:11:10,999 --> 00:11:12,583
Nor forgiveness.
136
00:11:19,726 --> 00:11:21,727
You are an animal.
137
00:11:32,754 --> 00:11:35,821
Nassau is moving on
from you, and so am I.
138
00:11:39,942 --> 00:11:41,198
Open up.
139
00:12:04,380 --> 00:12:05,933
What is this?
140
00:12:05,934 --> 00:12:08,202
He insisted upon seeing
his senior counselors.
141
00:12:08,203 --> 00:12:10,070
I see that. Why's he
doing it in his bedroom?
142
00:12:10,071 --> 00:12:12,540
Because I confined him to his bed.
143
00:12:13,186 --> 00:12:15,532
Confined him? He was
fine a few hours ago.
144
00:12:15,533 --> 00:12:17,644
He collapsed after you left.
145
00:12:17,645 --> 00:12:19,446
I believe his fever is worsening.
146
00:12:20,874 --> 00:12:22,464
I will do what I can.
147
00:12:23,318 --> 00:12:25,552
How long can we wait for
Captain Hornigold's return
148
00:12:25,553 --> 00:12:29,756
before we can assume that he's failed
to seize Captain Flint's ship?
149
00:12:29,757 --> 00:12:32,486
At which point I must strongly urge
150
00:12:32,487 --> 00:12:34,794
that we shift preparations
151
00:12:34,795 --> 00:12:36,830
from retrieving the stolen Urca treasure
152
00:12:36,831 --> 00:12:39,232
to preparing for a Spanish
move against the island.
153
00:12:39,233 --> 00:12:43,135
Gentlemen, if Captain Hornigold
fails to retrieve the cache,
154
00:12:43,136 --> 00:12:46,139
then we will redouble our
efforts and try again.
155
00:12:46,140 --> 00:12:48,607
However, when he returns,
156
00:12:48,608 --> 00:12:50,576
it would be easier for me
to prosecute those efforts
157
00:12:50,577 --> 00:12:52,345
if I am not dead from exhaustion.
158
00:12:53,017 --> 00:12:54,780
Now, your counsel is invaluable,
159
00:12:55,492 --> 00:12:57,116
but until I'm able to recover my health,
160
00:12:57,117 --> 00:12:59,485
I ask that all information
you need to relay to me
161
00:12:59,486 --> 00:13:01,265
be done through Ms. Guthrie here.
162
00:13:01,266 --> 00:13:02,654
I beg your pardon, my lord.
163
00:13:02,655 --> 00:13:06,137
On this issue, I need no counsel,
Mr. Soames, thank you.
164
00:13:06,793 --> 00:13:08,143
Thank you all.
165
00:13:10,014 --> 00:13:11,210
Go away.
166
00:13:41,578 --> 00:13:43,074
You collapsed.
167
00:13:44,663 --> 00:13:45,980
You saw him.
168
00:13:48,444 --> 00:13:49,818
Yes.
169
00:13:52,338 --> 00:13:54,570
I know what you took
with you into that cell.
170
00:13:54,571 --> 00:13:57,041
I don't care what happened.
171
00:13:57,559 --> 00:13:59,142
Just tell me whether you were able
172
00:13:59,143 --> 00:14:01,756
to leave it behind in that cell.
173
00:14:06,280 --> 00:14:07,940
There is no leaving it behind,
174
00:14:10,210 --> 00:14:11,890
but I'm ready to move forward.
175
00:14:48,109 --> 00:14:50,626
Depth at 14 fathoms!
176
00:14:50,627 --> 00:14:54,080
Mr. De Groot, depth at 14 fathoms.
177
00:14:56,803 --> 00:14:58,934
Hang the starboard and stern anchors.
178
00:14:58,935 --> 00:15:00,702
Hang the starboard and
the stern anchors.
179
00:15:00,703 --> 00:15:02,904
He thinks we've lost our minds.
180
00:15:03,539 --> 00:15:05,424
Always a possibility.
181
00:15:06,627 --> 00:15:07,676
Well, he's carrying out the order,
182
00:15:07,677 --> 00:15:10,612
so have to hope he sees
some credibility in it.
183
00:15:10,613 --> 00:15:12,280
That or he doesn't know how to say no
184
00:15:12,281 --> 00:15:14,007
to the both of us at the same time.
185
00:15:16,804 --> 00:15:21,840
You still see some credibility
in the idea, don't you?
186
00:15:24,812 --> 00:15:26,761
Are you fucking kidding me?
187
00:15:26,762 --> 00:15:28,229
When I offered this suggestion,
188
00:15:28,230 --> 00:15:30,464
I told you it was just a suggestion.
189
00:15:30,465 --> 00:15:32,266
You said it would work.
190
00:15:32,267 --> 00:15:35,269
Well, it's a certainty if
we anchor and try and ferry
191
00:15:35,270 --> 00:15:38,072
ourselves and all our cargo ashore,
192
00:15:38,073 --> 00:15:39,773
our long-boats will be easy targets
193
00:15:39,774 --> 00:15:41,342
for Hornigold's guns.
194
00:15:41,343 --> 00:15:42,809
In the absence of any
better suggestions,
195
00:15:42,810 --> 00:15:45,063
yours was worth a try.
196
00:15:50,674 --> 00:15:52,285
Depth at 12 fathoms!
197
00:15:52,286 --> 00:15:54,012
Depth at 12 fathoms!
198
00:15:56,976 --> 00:15:59,493
Captain, both anchors
are hung and ready.
199
00:15:59,494 --> 00:16:00,960
Awaiting your order.
200
00:16:04,617 --> 00:16:06,950
Depth at 10 fathoms!
201
00:16:12,391 --> 00:16:14,258
Why isn't he reducing sail?
202
00:16:16,175 --> 00:16:17,792
Depth at eight fathoms!
203
00:16:17,793 --> 00:16:19,804
Depth at eight fathoms!
204
00:16:20,295 --> 00:16:24,197
Captain, if we miss our mark
by as little as a boat length,
205
00:16:24,198 --> 00:16:26,000
it could be catastrophic.
206
00:16:26,001 --> 00:16:27,048
He knows.
207
00:16:32,892 --> 00:16:35,026
Depth at five fathoms!
208
00:16:35,027 --> 00:16:37,545
Depth at five fathoms!
209
00:16:49,259 --> 00:16:50,841
Hard to port, Mr. Williamson.
210
00:16:50,842 --> 00:16:52,177
Aye, sir.
211
00:16:52,178 --> 00:16:53,445
Let fall the starboard anchor.
212
00:16:53,446 --> 00:16:55,747
Take courses and topgallants.
213
00:16:55,748 --> 00:16:57,625
Let go starboard anchor.
214
00:16:57,626 --> 00:17:00,423
Let go of starboard anchor, quickly.
215
00:17:19,955 --> 00:17:22,356
Hard to starboard if you
please, Mr. Williamson.
216
00:17:29,931 --> 00:17:32,314
Let fall the stern anchor.
217
00:17:32,315 --> 00:17:35,202
On your stern anchor, let fall!
218
00:17:47,682 --> 00:17:50,332
Surge the stern cable.
219
00:17:50,333 --> 00:17:53,654
Surge the bow. Ready for impact.
220
00:18:14,308 --> 00:18:16,975
Douse the topsails!
221
00:18:27,020 --> 00:18:28,561
Open the gunports.
222
00:18:36,267 --> 00:18:38,853
Take the courses and come
about on a starboard tack.
223
00:18:39,481 --> 00:18:41,716
Break off our pursuit, sir?
224
00:18:41,717 --> 00:18:44,947
Unless you'd like to approach
into the teeth of his broadsides.
225
00:18:45,354 --> 00:18:46,687
Bring us up the coast.
226
00:18:46,688 --> 00:18:48,155
We'll deploy our men onto the sand,
227
00:18:48,156 --> 00:18:49,758
free of his great guns,
228
00:18:49,759 --> 00:18:51,198
and then march them in to...
229
00:18:52,060 --> 00:18:53,238
engage.
230
00:19:01,721 --> 00:19:02,960
Jesus.
231
00:19:23,541 --> 00:19:24,890
Whoa. Whoa.
232
00:19:36,721 --> 00:19:38,686
You know, my father used to tell me
233
00:19:39,373 --> 00:19:42,596
that when the world promises
undesirable outcomes,
234
00:19:42,943 --> 00:19:45,144
only a fool believes he
can alter the latter
235
00:19:45,145 --> 00:19:47,742
without first addressing
the state of the former.
236
00:19:48,668 --> 00:19:50,381
Now, we are living in a world
237
00:19:50,382 --> 00:19:53,418
where Nassau has embraced English rule,
238
00:19:53,419 --> 00:19:56,222
where former pirates now
exchange pleasantries
239
00:19:56,223 --> 00:19:58,089
with soldiers in the street,
240
00:19:58,090 --> 00:20:01,493
and where the last man to
stand up and defy England
241
00:20:01,494 --> 00:20:04,572
is about to be shipped
back there to be hanged.
242
00:20:05,765 --> 00:20:08,917
And exactly no one seems
to give a shit about it.
243
00:20:12,423 --> 00:20:13,467
So...
244
00:20:15,169 --> 00:20:16,704
I'm here to remedy all that.
245
00:20:17,457 --> 00:20:20,411
Before we go any further, there's
something you need to know.
246
00:20:20,412 --> 00:20:22,513
Circumstances have changed in town
247
00:20:22,514 --> 00:20:25,783
dramatically since Jack's escape
and Captain Vane's capture.
248
00:20:25,784 --> 00:20:27,685
The governor knows there was a spy
249
00:20:27,686 --> 00:20:29,060
that made the escape possible.
250
00:20:29,531 --> 00:20:31,322
His people are on high alert.
251
00:20:31,323 --> 00:20:32,523
The street is anxious.
252
00:20:32,524 --> 00:20:33,990
Getting that kind of information again
253
00:20:33,991 --> 00:20:36,035
- may be impossible.
- There'll be time for spies again.
254
00:20:36,036 --> 00:20:37,412
We're not up to that yet.
255
00:20:38,788 --> 00:20:40,129
The first order of business
256
00:20:40,130 --> 00:20:41,865
for which I will need your help
257
00:20:41,866 --> 00:20:44,666
- is rescuing Captain Vane.
- Rescuing?
258
00:20:45,193 --> 00:20:46,337
There are a hundred redcoats
259
00:20:46,338 --> 00:20:48,705
between him and the
front door of the fort.
260
00:20:48,706 --> 00:20:50,307
Even if there was a way to get to him,
261
00:20:50,308 --> 00:20:52,142
he's set to be shipped out tomorrow.
262
00:20:52,143 --> 00:20:53,376
There isn't nearly time to find it...
263
00:20:53,377 --> 00:20:54,896
Of course there isn't.
264
00:20:55,773 --> 00:20:57,660
So we need to make sure
they don't ship him out.
265
00:20:57,661 --> 00:20:59,623
Not tomorrow, not ever.
266
00:21:00,018 --> 00:21:01,813
We force them to try him here.
267
00:21:01,814 --> 00:21:03,653
Buy ourselves days, maybe weeks,
268
00:21:03,654 --> 00:21:05,154
while they figure out a process
269
00:21:05,155 --> 00:21:07,223
and we find a plan to set him free.
270
00:21:07,224 --> 00:21:08,268
How?
271
00:21:10,412 --> 00:21:11,911
How do we keep him off the ship?
272
00:21:15,156 --> 00:21:17,489
By making sure people
give a shit about it.
273
00:21:40,390 --> 00:21:41,689
You sent for me?
274
00:21:41,690 --> 00:21:43,992
Dr. Marcus says that the
stress of receiving visitors
275
00:21:43,993 --> 00:21:45,426
is aggravating his condition,
276
00:21:45,427 --> 00:21:47,485
so I will seal off this room from today.
277
00:21:47,997 --> 00:21:49,264
No one will be permitted in
278
00:21:49,265 --> 00:21:51,026
other than myself and the doctor.
279
00:21:52,036 --> 00:21:54,366
As long as this state of
affairs is necessary,
280
00:21:54,367 --> 00:21:55,949
I would like you to tend to him.
281
00:21:56,855 --> 00:21:58,181
Of course.
282
00:22:05,082 --> 00:22:06,570
How long has he been asleep?
283
00:22:07,032 --> 00:22:09,938
He woke a few hours ago
just for a moment.
284
00:22:11,737 --> 00:22:14,158
Did you inform him of this
plan to sequester him?
285
00:22:14,572 --> 00:22:17,207
- No.
- Why not?
286
00:22:17,759 --> 00:22:20,144
Because he looked at me and
addressed me as Sarah.
287
00:22:20,145 --> 00:22:21,496
He thought I was his wife.
288
00:22:27,069 --> 00:22:29,141
He was delirious with fever.
289
00:22:30,414 --> 00:22:32,844
If his condition changes,
please send word.
290
00:23:11,507 --> 00:23:12,620
Is that it?
291
00:23:13,723 --> 00:23:14,839
It is.
292
00:23:16,275 --> 00:23:18,395
How long before their force arrives?
293
00:23:18,396 --> 00:23:21,303
A few days for Captain
Hornigold to return to Nassau
294
00:23:21,304 --> 00:23:24,707
and report that the cache is
defended by a small army.
295
00:23:24,708 --> 00:23:28,510
Three days to muster
soldiers and supply ships.
296
00:23:29,319 --> 00:23:31,513
A week, more or less,
297
00:23:31,514 --> 00:23:34,349
before the governor's forces
arrive on our coasts.
298
00:23:34,350 --> 00:23:37,969
Then we have much preparation
to do and little time to do it.
299
00:23:39,707 --> 00:23:41,381
What happened to him?
300
00:23:47,770 --> 00:23:49,259
It was all a misunderstanding.
301
00:24:02,958 --> 00:24:04,168
What was that?
302
00:24:04,747 --> 00:24:05,852
What was what?
303
00:24:06,415 --> 00:24:10,133
You told me that that man was
taken to task by her bodyguard.
304
00:24:10,134 --> 00:24:11,615
Was that not the case?
305
00:24:12,020 --> 00:24:14,002
Dobbs assaulted him.
306
00:24:14,687 --> 00:24:16,089
He believes him responsible
307
00:24:16,090 --> 00:24:18,593
for choosing the men to
be interrogated by them.
308
00:24:19,646 --> 00:24:21,823
I didn't mention it to you because...
309
00:24:23,255 --> 00:24:24,850
I don't know. I just didn't.
310
00:24:26,321 --> 00:24:27,710
But it's been sorted.
311
00:24:30,623 --> 00:24:31,638
Good.
312
00:24:32,733 --> 00:24:34,074
Sorted how?
313
00:24:34,872 --> 00:24:38,611
I had three men hold him down while
Dooley and Wayne administered a beating.
314
00:24:39,300 --> 00:24:41,878
The message was received.
I'm quite certain.
315
00:24:43,702 --> 00:24:45,120
Sorted.
316
00:25:13,464 --> 00:25:14,347
We were successful.
317
00:25:14,828 --> 00:25:17,749
The war we sought will
soon be under way.
318
00:25:17,750 --> 00:25:19,159
On our terms.
319
00:25:27,593 --> 00:25:30,648
I was there in Nassau,
320
00:25:31,914 --> 00:25:33,832
and she's there.
321
00:25:34,610 --> 00:25:35,935
Eleanor is there.
322
00:25:38,729 --> 00:25:41,365
In a position of great
influence, they say,
323
00:25:42,441 --> 00:25:44,223
at the right hand of the governor.
324
00:25:45,177 --> 00:25:47,384
She is one of them now.
325
00:25:53,169 --> 00:25:55,571
I stood in Nassau and I realized
326
00:25:56,422 --> 00:25:58,062
when this war begins,
327
00:25:58,824 --> 00:26:01,124
it will have many different meanings,
328
00:26:01,125 --> 00:26:02,706
but to you
329
00:26:03,234 --> 00:26:05,607
this war is a civil war
330
00:26:06,497 --> 00:26:10,100
between two cities you
held together for so long
331
00:26:10,101 --> 00:26:12,055
with unseen bonds.
332
00:26:14,940 --> 00:26:17,224
You will have people
on both sides of it.
333
00:26:20,280 --> 00:26:23,126
You will have daughters
on both sides of it.
334
00:26:24,315 --> 00:26:25,615
And I want you to know...
335
00:26:31,640 --> 00:26:33,529
Only...
336
00:26:34,035 --> 00:26:35,402
you.
337
00:26:54,095 --> 00:26:56,306
You have information about the identity
338
00:26:56,307 --> 00:26:58,332
of the spy within our midst.
339
00:27:03,671 --> 00:27:04,882
It's Idelle.
340
00:27:07,654 --> 00:27:10,025
She's the one that
learned the secret route
341
00:27:10,026 --> 00:27:11,380
for the governor's caravan.
342
00:27:12,746 --> 00:27:15,729
The one that made possible
Captain Rackham's escape.
343
00:27:18,274 --> 00:27:20,370
Have you told anyone of this?
344
00:27:21,243 --> 00:27:22,342
No.
345
00:27:25,748 --> 00:27:27,053
Why not?
346
00:27:29,092 --> 00:27:30,400
I beg your pardon, ma'am?
347
00:27:31,425 --> 00:27:34,890
I know Eleanor engaged you
those months ago to watch me.
348
00:27:35,920 --> 00:27:37,740
If you took this information to her,
349
00:27:37,741 --> 00:27:41,671
it would likely garner you
credit with her at my expense.
350
00:27:43,180 --> 00:27:44,939
I know you have considered it.
351
00:27:45,883 --> 00:27:48,362
I am asking why you did not do it.
352
00:27:50,806 --> 00:27:53,089
Eleanor Guthrie used that chair
353
00:27:53,090 --> 00:27:55,524
not just to vanquish her enemies,
354
00:27:56,336 --> 00:27:58,207
but to create new ones.
355
00:27:58,928 --> 00:28:02,531
Because some people can
only understand themselves
356
00:28:02,998 --> 00:28:05,651
through the eyes of those who hate them.
357
00:28:08,343 --> 00:28:10,472
They thrive only on sowing the seeds
358
00:28:10,473 --> 00:28:12,442
of their own eventual destruction.
359
00:28:12,911 --> 00:28:15,080
Miss Guthrie has new clothes now.
360
00:28:15,378 --> 00:28:17,173
Miss Guthrie has new friends now.
361
00:28:17,568 --> 00:28:21,200
But to my eye, she looks the same.
362
00:28:23,707 --> 00:28:25,587
You think I will outlast her here,
363
00:28:25,588 --> 00:28:28,634
so you would cast your
lot with me and not her?
364
00:28:29,955 --> 00:28:32,126
Something like that. Yes, ma'am.
365
00:28:36,817 --> 00:28:41,002
Will you please make sure, when
the governor's men visit the inn,
366
00:28:41,003 --> 00:28:43,805
they are serviced by girls you trust?
367
00:28:43,806 --> 00:28:47,618
There will be no more information
seeping out of the inn.
368
00:28:48,464 --> 00:28:49,701
Of course.
369
00:28:53,141 --> 00:28:56,375
Will you tell her? Miss Guthrie.
370
00:28:57,514 --> 00:28:59,419
Will you inform her of our suspicions
371
00:28:59,420 --> 00:29:01,137
about the source of the leak?
372
00:29:03,609 --> 00:29:07,093
Davis... Davis, you remember
the time the captain...
373
00:29:07,094 --> 00:29:08,329
Do you know him?
374
00:29:09,581 --> 00:29:11,019
I do not.
375
00:29:11,666 --> 00:29:15,034
But Featherstone says he's one of the
most gifted purveyors of bullshit
376
00:29:15,035 --> 00:29:16,240
he's ever met.
377
00:29:16,805 --> 00:29:20,374
And a man determined, above anything
else in life, to be famous.
378
00:29:21,207 --> 00:29:22,942
Which makes him the perfect fit for us.
379
00:29:23,148 --> 00:29:25,758
Stronger and safer
than ever was before.
380
00:29:26,565 --> 00:29:28,072
What's he saying?
381
00:29:28,781 --> 00:29:31,016
The governor wants him to
believe that Charles Vane
382
00:29:31,017 --> 00:29:32,517
is the cause of all their ill.
383
00:29:32,847 --> 00:29:34,619
It's a lot easier to watch a man swing
384
00:29:34,620 --> 00:29:36,658
if you're comfortable hating
him just a little bit.
385
00:29:37,777 --> 00:29:40,658
His task is to start reminding everyone
386
00:29:40,659 --> 00:29:41,993
there's someone else out there
387
00:29:41,994 --> 00:29:44,139
that they're far more
comfortable hating.
388
00:29:44,968 --> 00:29:46,131
Who?
389
00:30:03,975 --> 00:30:04,946
What is it?
390
00:30:06,375 --> 00:30:09,675
When I sent for you, there
were approximately 20 of them.
391
00:30:10,358 --> 00:30:13,214
In ten minutes, it has grown two-fold.
392
00:30:14,111 --> 00:30:15,462
What is he saying?
393
00:30:17,061 --> 00:30:19,362
That the law and order
promised by the new regime
394
00:30:19,363 --> 00:30:21,030
is little more than a veneer,
395
00:30:21,354 --> 00:30:23,767
behind which Eleanor
Guthrie has returned
396
00:30:23,768 --> 00:30:28,688
to settle old scores and restore her
tyranny over Nassau once again.
397
00:30:31,627 --> 00:30:33,676
I hear they will threaten
to stand in the way
398
00:30:33,677 --> 00:30:36,546
of any attempt to remove
Charles Vane off the island,
399
00:30:37,032 --> 00:30:41,250
that if he's to be tried,
it must be here, in the open,
400
00:30:41,251 --> 00:30:43,186
where they can see it
with their own eyes.
401
00:30:43,187 --> 00:30:44,801
Fucking kidding me.
402
00:30:45,420 --> 00:30:46,756
Vane is scheduled to be moved
403
00:30:46,757 --> 00:30:48,973
from the fort to the
Shark in a few hours.
404
00:30:49,402 --> 00:30:51,527
Chamberlain is making
arrangements right now.
405
00:30:51,528 --> 00:30:52,901
Is there anything you can do about this?
406
00:30:52,902 --> 00:30:54,597
To dispel what is building down there,
407
00:30:54,598 --> 00:30:56,899
it is going to require appeasement
408
00:30:56,900 --> 00:30:59,068
or it is going to require force.
409
00:30:59,069 --> 00:31:01,637
Appeasement. Hold his trial here.
410
00:31:02,841 --> 00:31:04,473
To begin with, the lawyers
aren't even sure
411
00:31:04,474 --> 00:31:05,640
that we have the authority to do that
412
00:31:05,641 --> 00:31:07,205
without a judge yet appointed,
413
00:31:07,644 --> 00:31:09,172
and even if it were legitimate,
414
00:31:09,579 --> 00:31:11,814
proceeding like that would last weeks.
415
00:31:12,248 --> 00:31:15,251
Dredge up a dark past just when
progress is so near at hand.
416
00:31:15,568 --> 00:31:17,486
If the alternative is an armed clash
417
00:31:17,487 --> 00:31:19,420
between those men and
the dozens of soldiers
418
00:31:19,421 --> 00:31:20,889
it would take to subdue them,
419
00:31:20,890 --> 00:31:23,091
a little time spent confronting the past
420
00:31:23,092 --> 00:31:24,493
may be the lesser evil.
421
00:31:24,494 --> 00:31:27,161
I can't believe this is a coincidence...
422
00:31:27,162 --> 00:31:29,397
A plot to steal the cache
followed so closely
423
00:31:29,398 --> 00:31:30,883
by something as choreographed as this.
424
00:31:36,900 --> 00:31:38,673
I'll take this to the governor.
425
00:31:39,093 --> 00:31:40,985
You should be careful.
426
00:31:43,303 --> 00:31:45,312
I understand the governor has tasked you
427
00:31:45,313 --> 00:31:47,788
with being his eyes and
ears while he convalesces.
428
00:31:48,443 --> 00:31:50,117
In this particular instance,
429
00:31:50,118 --> 00:31:51,652
you would be wise to make sure,
430
00:31:51,653 --> 00:31:53,320
whatever happens to Captain Vane,
431
00:31:54,415 --> 00:31:57,314
those men have no reason to believe
it happened because of you.
432
00:31:59,946 --> 00:32:02,196
Whatever happens will be
the governor's decision.
433
00:32:02,197 --> 00:32:03,815
Of course.
434
00:32:15,228 --> 00:32:17,888
- Any change?
- No.
435
00:32:20,799 --> 00:32:23,233
May I have a moment with him, please?
436
00:32:42,654 --> 00:32:44,654
I warned you...
437
00:32:47,325 --> 00:32:48,841
the closer you let me get to you,
438
00:32:48,842 --> 00:32:50,337
the more dangerous I would be.
439
00:32:54,566 --> 00:32:57,346
I've never given a damn
what people think of me.
440
00:32:58,185 --> 00:33:00,119
But I give a damn what you think.
441
00:33:02,206 --> 00:33:03,856
I hope that when you wake,
442
00:33:04,399 --> 00:33:06,593
you will understand
why I did what I did,
443
00:33:08,382 --> 00:33:11,029
you will see that it was
all I could think to do
444
00:33:11,030 --> 00:33:12,448
to protect you...
445
00:33:14,667 --> 00:33:16,685
the only way I know how.
446
00:33:35,572 --> 00:33:37,186
Any news?
447
00:33:37,623 --> 00:33:41,043
They say it shouldn't be long now
before Mr. Scott leaves us.
448
00:33:47,883 --> 00:33:49,676
We need to talk about that.
449
00:33:53,389 --> 00:33:54,753
What about it?
450
00:33:55,907 --> 00:33:57,774
We're about to enter into a battle
451
00:33:57,775 --> 00:33:59,809
where every man must be behind us
452
00:33:59,810 --> 00:34:01,812
as any man with motive not to be so
453
00:34:01,813 --> 00:34:03,147
could sink us.
454
00:34:04,544 --> 00:34:05,649
It would seem that you have made sure
455
00:34:05,650 --> 00:34:07,280
that he has one.
456
00:34:08,686 --> 00:34:11,956
If it'd gotten out, what he did,
457
00:34:12,513 --> 00:34:14,746
you would likely be
stranded back in Nassau.
458
00:34:15,159 --> 00:34:16,592
Most of our men would be dead,
459
00:34:16,593 --> 00:34:19,489
and those that weren't would be
back in those cages right now.
460
00:34:20,131 --> 00:34:25,123
So you sent the vanguard to make
sure that he understood this?
461
00:34:26,205 --> 00:34:28,170
To prevent him from getting any ideas
462
00:34:28,171 --> 00:34:30,839
about doing it again, yes.
463
00:34:36,831 --> 00:34:39,181
If you have something to add,
you should just fucking say it.
464
00:34:39,182 --> 00:34:40,315
That's not why you did it.
465
00:34:40,316 --> 00:34:44,101
Really? Would you like to
tell me why I did it, then?
466
00:34:45,022 --> 00:34:46,683
Well, I wasn't there,
467
00:34:47,691 --> 00:34:51,293
but, um, I'd hazard the guess
468
00:34:51,294 --> 00:34:55,330
that you learned of what had happened,
469
00:34:55,331 --> 00:34:58,600
told him how fucking stupid he was,
470
00:34:59,097 --> 00:35:00,268
and in that moment,
471
00:35:00,269 --> 00:35:02,871
he gave you a look that
amounted to something
472
00:35:02,872 --> 00:35:04,540
less than contrite.
473
00:35:04,541 --> 00:35:06,967
And in that moment, you felt it.
474
00:35:08,816 --> 00:35:11,002
- Felt what?
- Darkness.
475
00:35:14,068 --> 00:35:15,103
Hate.
476
00:35:16,723 --> 00:35:19,153
Showing indifference to the authority
477
00:35:19,154 --> 00:35:21,724
that you sacrificed so much to acquire,
478
00:35:22,716 --> 00:35:26,561
disdain for refusing to acknowledge
479
00:35:26,562 --> 00:35:29,183
that his actions,
had you not intervened,
480
00:35:29,184 --> 00:35:30,857
would have led to an outcome
481
00:35:30,858 --> 00:35:33,571
that he would have held you
responsible for reversing.
482
00:35:34,536 --> 00:35:35,748
Pride.
483
00:35:37,806 --> 00:35:39,973
Questioning what kind of man you are
484
00:35:39,974 --> 00:35:42,960
if you don't seek retribution
for the offense.
485
00:35:45,542 --> 00:35:47,049
So what are you saying?
486
00:35:48,457 --> 00:35:50,429
You saying I went too far with him?
487
00:35:51,883 --> 00:35:53,153
Maybe you went too far.
488
00:35:53,154 --> 00:35:54,654
Maybe you didn't go far enough.
489
00:35:54,655 --> 00:35:56,422
Maybe you did it just right.
490
00:35:56,423 --> 00:35:58,692
The point is that while
you were doing it,
491
00:35:59,498 --> 00:36:03,830
you heard a voice telling
you that disciplining him
492
00:36:03,831 --> 00:36:06,607
would prevent him from
repeating the offense,
493
00:36:08,130 --> 00:36:09,869
a voice that sounded like reason,
494
00:36:09,870 --> 00:36:11,604
and there was reason to it,
495
00:36:11,605 --> 00:36:14,073
as the most compelling lies
496
00:36:14,074 --> 00:36:17,156
are comprised almost
entirely of the truth.
497
00:36:20,058 --> 00:36:22,198
But that's what it does.
498
00:36:23,969 --> 00:36:25,918
Cloaks itself in whatever it must
499
00:36:25,919 --> 00:36:27,619
to move you to action.
500
00:36:27,620 --> 00:36:29,421
And the more you deny its presence,
501
00:36:29,422 --> 00:36:30,956
the more powerful it gets,
502
00:36:31,762 --> 00:36:35,060
and the more likely it is
to consume you entirely
503
00:36:35,061 --> 00:36:37,502
without you ever even
knowing it was there.
504
00:36:41,319 --> 00:36:42,333
Now,
505
00:36:44,318 --> 00:36:47,272
if you and I are to lead
these men together,
506
00:36:47,707 --> 00:36:51,144
you must learn to know its presence well
507
00:36:52,284 --> 00:36:56,800
so that you may use it...
Rather than it use you.
508
00:37:00,004 --> 00:37:02,933
You have some experience
with this, I imagine,
509
00:37:03,489 --> 00:37:06,238
living in fear of such
a thing within you?
510
00:37:07,275 --> 00:37:08,495
Yeah, I do.
511
00:37:15,485 --> 00:37:17,799
I can't tell if this was a warning
512
00:37:20,015 --> 00:37:21,387
or a welcome.
513
00:38:15,878 --> 00:38:18,453
I need to make an
offering at his burial.
514
00:38:20,172 --> 00:38:23,148
Something of mine that
he can take with him.
515
00:38:28,822 --> 00:38:30,923
I'm sorry. I...
516
00:38:32,693 --> 00:38:34,181
I don't know what to say.
517
00:39:10,010 --> 00:39:11,111
What?
518
00:39:11,112 --> 00:39:12,780
I'm sorry. I didn't get
word until it was done.
519
00:39:12,781 --> 00:39:15,249
- I came immediately.
- Well, what happened?
520
00:39:15,705 --> 00:39:17,884
The crew of the Shark is standing down.
521
00:39:17,885 --> 00:39:21,121
The governor has scrapped his plans
to move Captain Vane off the island
522
00:39:21,505 --> 00:39:24,757
and then scheduled an accelerated trial
for the captain here in Nassau.
523
00:39:24,758 --> 00:39:27,259
Shit. When did they
schedule it to begin?
524
00:39:27,260 --> 00:39:29,294
In the middle of the night. Last night.
525
00:39:29,295 --> 00:39:30,730
It's already happened.
526
00:39:30,731 --> 00:39:32,031
You said there was no
judge appointed here.
527
00:39:32,032 --> 00:39:34,366
It was supposed to take days before
they could start the process.
528
00:39:34,367 --> 00:39:36,469
They appointed a judge,
they impaneled a jury.
529
00:39:36,470 --> 00:39:38,137
It was over before anyone knew it began.
530
00:39:38,989 --> 00:39:41,140
- Where is Vane now?
- Still in the fort.
531
00:39:41,141 --> 00:39:44,043
But when I left the street,
they were carrying the timber
532
00:39:44,044 --> 00:39:45,702
to assemble a gallows in the square.
533
00:39:46,970 --> 00:39:48,712
They mean to hang him today.
534
00:39:55,673 --> 00:39:57,956
The governor is still
in need of bed rest,
535
00:39:57,957 --> 00:40:00,492
but Dr. Marcus will inform us
when that situation changes.
536
00:40:00,493 --> 00:40:02,544
Gentlemen.
537
00:40:14,324 --> 00:40:17,575
When the governor arrived and
the island embraced him,
538
00:40:17,576 --> 00:40:19,811
a bargain was struck.
539
00:40:20,230 --> 00:40:24,315
Authority was ceded, in exchange
for which the law returned.
540
00:40:24,620 --> 00:40:27,684
Law, which constrained that authority,
541
00:40:27,685 --> 00:40:29,820
made outcomes more predictable.
542
00:40:29,821 --> 00:40:34,257
But this outcome would
seem most unpredictable.
543
00:40:34,258 --> 00:40:36,126
The law was adhered to.
544
00:40:36,127 --> 00:40:38,529
If the bargain changes,
545
00:40:38,530 --> 00:40:41,644
there is no telling what else
will change as a result...
546
00:40:42,300 --> 00:40:44,301
What trust may be lost
547
00:40:44,302 --> 00:40:46,420
and what chaos may abound.
548
00:40:50,393 --> 00:40:52,248
I am your friend,
549
00:40:53,217 --> 00:40:56,479
and I will help you weather
whatever challenges
550
00:40:56,480 --> 00:40:59,216
may lie down whatever
road you may choose,
551
00:40:59,916 --> 00:41:02,518
but as your friend, I
am simply asking you
552
00:41:02,519 --> 00:41:05,388
to consider how treacherous
this road may be...
553
00:41:05,984 --> 00:41:08,608
While there is still time to avoid it.
554
00:41:09,734 --> 00:41:12,665
No one is taking this decision
lightly, I assure you.
555
00:41:13,163 --> 00:41:15,455
This is no attempt to
circumvent the law.
556
00:41:16,033 --> 00:41:18,300
Indeed, the governor felt
that it was necessary
557
00:41:18,301 --> 00:41:19,916
in order to protect it.
558
00:41:23,214 --> 00:41:25,302
It was a hard choice.
559
00:41:27,031 --> 00:41:28,635
But an earnest one.
560
00:42:22,488 --> 00:42:24,803
I assume you understand
what is to happen,
561
00:42:26,008 --> 00:42:28,050
as soon as everything begins.
562
00:42:30,154 --> 00:42:32,521
It'll be loud, confusing.
563
00:42:35,661 --> 00:42:39,463
Men who've never experienced fear
are said to know it for the first time.
564
00:42:41,399 --> 00:42:43,551
But in this moment, there is quiet.
565
00:42:45,139 --> 00:42:47,906
An opportunity to find
some measure of peace.
566
00:42:50,342 --> 00:42:52,175
I would like to help you do that.
567
00:42:52,627 --> 00:42:55,929
You've done this before?
568
00:42:56,522 --> 00:42:57,461
I have.
569
00:42:58,422 --> 00:43:00,061
Regretfully, I have.
570
00:43:00,883 --> 00:43:02,408
Get many takers, do you?
571
00:43:03,996 --> 00:43:05,721
For the kind of peace you're offering?
572
00:43:08,326 --> 00:43:10,277
It is a different experience
573
00:43:10,695 --> 00:43:12,643
to what you may imagine it being.
574
00:43:14,648 --> 00:43:16,682
Surely a man like you
has faced death before,
575
00:43:16,683 --> 00:43:18,225
but never so nakedly.
576
00:43:19,151 --> 00:43:21,320
And cloaked in glory or sacrifice,
577
00:43:22,631 --> 00:43:25,529
fully exposed in all its
horror and finality.
578
00:43:27,476 --> 00:43:29,261
In this moment, you have the opportunity
579
00:43:29,262 --> 00:43:32,229
to enter into that moment
with a clear conscience.
580
00:43:34,785 --> 00:43:36,751
I can help you do that.
581
00:43:37,881 --> 00:43:39,219
To repent.
582
00:43:42,359 --> 00:43:44,608
I have nothing to repent for with you.
583
00:43:46,011 --> 00:43:47,285
Don't you?
584
00:43:54,186 --> 00:43:56,841
I understand the code you subscribe to.
585
00:43:58,557 --> 00:43:59,991
I understand you believe your violence
586
00:43:59,992 --> 00:44:03,060
is justified in the name
of a defiance of tyranny,
587
00:44:03,991 --> 00:44:06,913
but there are mothers who buried
their sons because of you.
588
00:44:08,218 --> 00:44:10,681
Wives widowed because of you.
589
00:44:11,636 --> 00:44:13,803
Children awoken in their sleep
590
00:44:13,804 --> 00:44:16,187
to be told their father was never
coming home because of you.
591
00:44:16,974 --> 00:44:19,976
What kind of a man can experience
no remorse from this?
592
00:44:19,977 --> 00:44:23,646
Whatever remorse I have
or do not have is my own.
593
00:44:24,299 --> 00:44:27,570
That I choose not to share it with you
594
00:44:28,110 --> 00:44:30,635
says more about you
than it does about me.
595
00:44:33,776 --> 00:44:34,813
Me?
596
00:44:36,010 --> 00:44:37,533
I am a shepherd
597
00:44:38,139 --> 00:44:41,163
sent to help you find a
path to God's forgiveness.
598
00:44:41,164 --> 00:44:42,575
A shepherd?
599
00:44:44,714 --> 00:44:46,362
You are the sheep.
600
00:44:51,793 --> 00:44:53,675
And whatever I have to say to God,
601
00:44:53,676 --> 00:44:56,295
I'll tell him myself or not at all.
602
00:45:00,951 --> 00:45:04,553
When our lord governor arrived here,
603
00:45:05,394 --> 00:45:07,455
he promised you things.
604
00:45:09,024 --> 00:45:12,193
Order. Prosperity.
605
00:45:12,581 --> 00:45:15,330
- How many men are with you?
- A dozen.
606
00:45:15,865 --> 00:45:18,851
I don't know how far they'll go.
Not in the face of all that out there.
607
00:45:19,964 --> 00:45:21,429
That'll have to be enough.
608
00:45:21,724 --> 00:45:24,972
Position your men around the crowd.
Tell them to be ready to move.
609
00:45:24,973 --> 00:45:26,440
I'm gonna try to shout him down,
610
00:45:26,441 --> 00:45:28,876
raise Eleanor Guthrie,
raise whatever I have to
611
00:45:28,877 --> 00:45:30,444
to try and strike a chord.
612
00:45:30,445 --> 00:45:32,546
Turn as much of that crowd
as I can in our favor.
613
00:45:32,855 --> 00:45:34,523
Your men should take my lead.
614
00:45:34,524 --> 00:45:36,625
Hopefully it'll be enough
to start a frenzy,
615
00:45:36,626 --> 00:45:38,974
cause enough confusion to break
the ranks of the soldiers.
616
00:45:39,568 --> 00:45:42,136
Then in the chaos of it, we'll make
a move to free Captain Vane.
617
00:45:42,999 --> 00:45:44,081
Go.
618
00:45:45,004 --> 00:45:46,065
Do it!
619
00:45:47,006 --> 00:45:49,675
Men who are not men at all,
620
00:45:49,676 --> 00:45:52,511
but beasts governed
by the base instinct,
621
00:45:52,512 --> 00:45:55,400
incapable of anything but
the most primal behaviors.
622
00:45:57,869 --> 00:46:00,719
A constant threat to every decent,
623
00:46:00,720 --> 00:46:03,138
God-fearing citizen among us.
624
00:46:03,139 --> 00:46:06,357
As long as those men roam free,
625
00:46:06,358 --> 00:46:10,228
strife will endure, fear will abound,
626
00:46:10,229 --> 00:46:12,831
and progress will elude us.
627
00:46:13,664 --> 00:46:15,733
Today marks the silencing
628
00:46:15,734 --> 00:46:18,070
of the most disruptive of those voices
629
00:46:18,637 --> 00:46:23,409
and a step towards the return
of civilization in Nassau.
630
00:46:23,976 --> 00:46:26,142
But we must always remember
631
00:46:26,143 --> 00:46:29,881
however strong the need
for the removal of these traitors,
632
00:46:29,882 --> 00:46:32,659
these relics of a more savage age,
633
00:46:32,885 --> 00:46:35,441
there is no relish in this moment,
634
00:46:35,653 --> 00:46:37,933
but there is righteousness
635
00:46:38,390 --> 00:46:40,524
and comfort in the knowledge that...
636
00:46:40,525 --> 00:46:42,986
- What's happening?
- Wait.
637
00:46:43,395 --> 00:46:45,854
- Billy, they're about to tie the noose.
- I know, just...
638
00:46:47,432 --> 00:46:48,899
wait.
639
00:46:48,900 --> 00:46:54,203
And that God's will
will be done again in Nassau.
640
00:46:57,842 --> 00:47:00,027
Bastard! Hang him!
641
00:47:01,731 --> 00:47:05,215
Does the
condemned have anything to say
642
00:47:05,216 --> 00:47:07,832
before the sentence is carried out?
643
00:47:16,211 --> 00:47:19,311
These men who brought me here today
644
00:47:19,689 --> 00:47:21,674
do not fear me.
645
00:47:23,485 --> 00:47:26,769
They brought me here today
because they fear you.
646
00:47:28,805 --> 00:47:30,824
Because they know that my voice,
647
00:47:31,542 --> 00:47:34,433
a voice that refuses to be enslaved,
648
00:47:34,978 --> 00:47:36,657
once lived in you.
649
00:47:37,791 --> 00:47:39,498
And may yet still.
650
00:47:43,137 --> 00:47:45,710
They brought me here
today to show you death
651
00:47:46,778 --> 00:47:50,052
and use it to frighten you
into ignoring that voice.
652
00:47:52,480 --> 00:47:53,667
But know this.
653
00:47:55,118 --> 00:47:59,058
We are many. They are few.
654
00:47:59,936 --> 00:48:02,184
To fear death is a choice.
655
00:48:04,406 --> 00:48:06,416
And they can't hang us all.
656
00:48:18,090 --> 00:48:19,879
Get on with it, motherfucker.
657
00:48:25,936 --> 00:48:27,186
Billy.
658
00:48:29,546 --> 00:48:30,847
It's all right.
659
00:48:55,874 --> 00:48:59,143
Proceed.
660
00:49:51,861 --> 00:49:54,963
Now. Go.
661
00:50:33,804 --> 00:50:35,299
Why?
662
00:50:36,803 --> 00:50:39,038
It was the only way to start it.
663
00:50:40,924 --> 00:50:42,824
He knew it was the only way.
664
00:50:43,406 --> 00:50:44,971
Start what?
665
00:50:48,800 --> 00:50:50,048
Look at them.
666
00:50:56,958 --> 00:50:58,445
Men, move along.
667
00:51:00,667 --> 00:51:01,809
Move along.
668
00:51:01,810 --> 00:51:04,863
The resistance in Nassau
is now under way.
669
00:51:59,153 --> 00:52:01,417
Another sacrifice for the cause.
670
00:52:03,337 --> 00:52:06,256
And that chest of ours
only gets heavier.
671
00:52:08,694 --> 00:52:10,643
How many, do you imagine?
672
00:52:10,644 --> 00:52:12,478
Soldiers in the English force.
673
00:52:12,479 --> 00:52:14,168
How many do you imagine we'll face?
674
00:52:15,281 --> 00:52:17,466
500, more or less.
675
00:52:22,407 --> 00:52:23,856
Is that so?
676
00:52:23,857 --> 00:52:26,797
From what I saw, I'd say
seven is a reasonable guess.
677
00:52:27,501 --> 00:52:29,828
And that's assuming he doesn't
call in reinforcements
678
00:52:29,829 --> 00:52:32,088
from Carolina, Virginia.
679
00:52:33,254 --> 00:52:36,066
There's no shortage of men eager
to kill pirates these days.
680
00:52:39,670 --> 00:52:41,162
I walked that beach today.
681
00:52:42,875 --> 00:52:45,510
The terrain inland may
be to her advantage,
682
00:52:45,511 --> 00:52:47,011
but that beach is not.
683
00:52:47,012 --> 00:52:49,347
The shore is too broad,
the water too deep.
684
00:52:49,348 --> 00:52:51,917
Their anchorages will get
far closer to the sand
685
00:52:51,918 --> 00:52:52,994
than you'd like.
686
00:52:55,003 --> 00:52:57,255
Even with defensive positions
engineered in the bluffs,
687
00:52:57,256 --> 00:52:58,488
it will be an uphill struggle
688
00:52:58,489 --> 00:53:02,059
to offer any meaningful resistance
at all to their landings.
689
00:53:02,060 --> 00:53:05,157
All struggles are uphill.
That's why they're called struggles.
690
00:53:06,398 --> 00:53:08,099
That's quite true.
691
00:53:08,100 --> 00:53:11,135
But there is an aspect to
this particular struggle
692
00:53:11,136 --> 00:53:13,128
I don't believe you've yet cracked.
693
00:53:14,265 --> 00:53:17,775
I understand your tactical
deployment of the Walrus.
694
00:53:17,776 --> 00:53:21,111
She'll be massively outnumbered,
but still a critical asset.
695
00:53:22,097 --> 00:53:23,413
I also understand you intend
696
00:53:23,414 --> 00:53:25,767
to place your Mr. De Groot
in command of her.
697
00:53:27,512 --> 00:53:28,985
He'll manage.
698
00:53:29,510 --> 00:53:32,262
Yes, but he wasn't your first choice.
699
00:53:34,051 --> 00:53:36,776
It was supposed to be
Charles, wasn't it?
700
00:53:40,047 --> 00:53:42,375
Are you suggesting a better replacement?
701
00:53:43,744 --> 00:53:44,567
Me.
702
00:53:45,581 --> 00:53:47,937
England may have removed
Charles Vane from our number,
703
00:53:47,938 --> 00:53:49,839
but there is too much of him in me
704
00:53:49,840 --> 00:53:51,808
for England to fully will him away.
705
00:53:52,027 --> 00:53:54,723
In his absence, with
everything that's at stake,
706
00:53:55,569 --> 00:53:57,531
I will be our Charles Vane.
707
00:54:13,462 --> 00:54:14,796
I've just come back from the beach,
708
00:54:14,797 --> 00:54:16,532
and I couldn't help but notice
709
00:54:16,533 --> 00:54:18,968
the three additional ships
anchored in the bay
710
00:54:19,406 --> 00:54:21,769
being outfitted for this
battle right along with mine.
711
00:54:21,770 --> 00:54:24,840
Captain Hornigold will be
sailing in consort with you,
712
00:54:25,219 --> 00:54:27,063
accompanied by his private militia.
713
00:54:27,667 --> 00:54:29,811
Mr. Underhill has formed
a special company of men
714
00:54:29,812 --> 00:54:32,114
from the ranks of his plantation staff,
715
00:54:32,542 --> 00:54:35,150
men with experience hunting
and capturing slaves.
716
00:54:35,528 --> 00:54:36,985
I will not go into battle
717
00:54:36,986 --> 00:54:39,454
alongside undisciplined conscripts.
718
00:54:40,642 --> 00:54:43,358
The force I bring to bear is sufficient
to combat whatever awaits us.
719
00:54:43,359 --> 00:54:46,026
Jesus. He wants the force
you bring to bear.
720
00:54:46,665 --> 00:54:48,000
He wants it.
721
00:54:48,797 --> 00:54:50,831
I know this enemy, Commodore.
722
00:54:50,832 --> 00:54:52,195
I know his mind.
723
00:54:53,746 --> 00:54:55,902
He took that cache with
the express purpose
724
00:54:55,903 --> 00:54:58,205
of compelling us to commit your force
725
00:54:58,206 --> 00:55:00,066
to a battlefield of his choosing.
726
00:55:00,743 --> 00:55:02,443
Your force is factored
into his thinking.
727
00:55:02,444 --> 00:55:03,911
He has planned for it.
728
00:55:03,912 --> 00:55:07,014
And I assure you, if you allow him
729
00:55:07,015 --> 00:55:10,744
to dictate the terms of battle,
you court a disastrous outcome.
730
00:55:12,559 --> 00:55:13,552
If he expects your force,
731
00:55:13,553 --> 00:55:16,139
then we must send that
which he does not expect.
732
00:55:17,473 --> 00:55:19,726
For we will have victory
against this enemy.
733
00:55:19,727 --> 00:55:21,583
There simply is no alternative.
734
00:55:52,911 --> 00:55:55,019
Just returned from around the point.
735
00:55:56,231 --> 00:55:58,820
The word is spreading
throughout the Bahamas
736
00:56:00,178 --> 00:56:04,554
that the governor in Nassau
hanged a pirate in his square.
737
00:56:06,491 --> 00:56:09,074
Made an example of him, they say,
738
00:56:09,075 --> 00:56:12,143
to show that he is the
steward of law and order
739
00:56:12,144 --> 00:56:13,979
in the West Indies.
740
00:56:13,980 --> 00:56:16,581
He is resolved to be the Englishman
741
00:56:16,582 --> 00:56:19,335
who ends piracy in the New World.
742
00:56:22,606 --> 00:56:26,875
The pirate he hanged in the
square to underscore his point...
743
00:56:28,145 --> 00:56:30,329
was Charles Vane.
744
00:56:34,402 --> 00:56:36,101
I have yet to inform the men,
745
00:56:36,596 --> 00:56:38,235
as I imagine they'll have questions
746
00:56:38,236 --> 00:56:40,056
I don't know how to answer,
747
00:56:41,640 --> 00:56:43,695
so I wanted to ask you first.
748
00:56:46,530 --> 00:56:48,710
What do you want to do about it?
749
00:56:48,711 --> 00:56:52,933
Sync and corrections by btsix
www.MY-SUBS.com