1 00:00:57,491 --> 00:01:00,527 Dear citizens, thank you for your trust. 2 00:01:01,061 --> 00:01:03,730 Your cooperation is very appreciated. 3 00:01:08,002 --> 00:01:11,537 Dear citizens, we recommend taking only the official 4 00:01:11,539 --> 00:01:14,240 equilibrium pills for your benefit. 5 00:01:15,108 --> 00:01:17,778 Unauthorized products may harm you and your families. 6 00:01:19,914 --> 00:01:22,615 We politely ask you to take on responsibility 7 00:01:22,617 --> 00:01:24,617 for our society and help us to 8 00:01:24,619 --> 00:01:26,687 defeat disorder. 9 00:01:45,673 --> 00:01:47,340 Black 10 00:01:47,842 --> 00:01:49,475 shoe. 11 00:02:05,026 --> 00:02:08,194 When I look out my window. 12 00:02:10,230 --> 00:02:12,833 Many sights to see. 13 00:02:15,003 --> 00:02:17,704 And when I look in my window. 14 00:02:20,108 --> 00:02:22,909 So many different people to be. 15 00:02:24,244 --> 00:02:27,213 That it's strange, 16 00:02:29,117 --> 00:02:32,184 so strange. 17 00:02:34,555 --> 00:02:37,758 You've got to pick up every stitch. 18 00:02:39,493 --> 00:02:42,696 You've got to pick up every stitch. 19 00:02:44,364 --> 00:02:47,567 You've got to pick up every stitch. 20 00:02:48,268 --> 00:02:50,369 M-Mmh. 21 00:02:51,304 --> 00:02:55,374 Must be the season of the witch. 22 00:02:56,511 --> 00:03:00,279 Must be the season of the witch, yeah. 23 00:03:00,615 --> 00:03:04,216 Must be the season of the witch 24 00:03:32,446 --> 00:03:35,582 You've got to pick up every stitch. 25 00:03:37,384 --> 00:03:40,520 The rabbits running in the ditch. 26 00:03:41,789 --> 00:03:45,324 Beatniks are out to make it rich. 27 00:03:46,627 --> 00:03:52,465 Oh no, must be the season of the witch. 28 00:03:53,467 --> 00:03:56,837 Must be the season of the witch 29 00:04:31,939 --> 00:04:33,539 You cannot come in without shoes. 30 00:04:33,541 --> 00:04:35,441 There's a tornado outside. 31 00:04:36,978 --> 00:04:38,945 You cannot come in without shoes. 32 00:04:39,046 --> 00:04:40,814 The heel is broken. 33 00:04:41,448 --> 00:04:42,849 Is there any problem here? 34 00:04:42,950 --> 00:04:44,315 A tornado's coming. 35 00:04:44,317 --> 00:04:45,685 There is something weird out there. 36 00:04:48,222 --> 00:04:49,689 Tornado? 37 00:04:50,124 --> 00:04:51,757 That was not on the news. 38 00:04:51,759 --> 00:04:54,828 Yeah, news didn't say anything about a tornado so 39 00:04:55,029 --> 00:04:56,563 There isn't one. 40 00:04:57,297 --> 00:04:59,464 You cannot come in without shoes. 41 00:04:59,466 --> 00:05:01,802 Not without shoes. 42 00:05:34,101 --> 00:05:35,769 Denise. 43 00:05:38,172 --> 00:05:39,706 What do you want, Anton? 44 00:05:40,473 --> 00:05:41,406 Did you hear what happened to me today? 45 00:05:41,408 --> 00:05:43,042 No. 46 00:05:43,044 --> 00:05:44,009 What? 47 00:05:44,011 --> 00:05:46,377 I'm now head of customer relations. 48 00:05:46,379 --> 00:05:47,881 I have a desk. 49 00:05:48,115 --> 00:05:49,783 I'm not really in the mood to talk. 50 00:05:50,084 --> 00:05:51,050 I was actually in the middle of something. 51 00:05:52,653 --> 00:05:54,855 You can't be seen at the bank with those shoes. 52 00:05:55,656 --> 00:05:58,423 You've been working at the bank for five years. 53 00:05:58,425 --> 00:06:00,159 Mm-hmm. 54 00:06:00,161 --> 00:06:02,228 Do you ever wonder why you do what you do? 55 00:06:02,230 --> 00:06:03,897 No. 56 00:06:09,503 --> 00:06:11,605 Wes is weird. I wouldn't go near him. 57 00:06:11,906 --> 00:06:14,608 He doesn't function in society correctly 58 00:06:14,742 --> 00:06:17,010 after coming back from that war. 59 00:06:20,248 --> 00:06:21,882 Look. 60 00:06:22,583 --> 00:06:24,383 Up there. 61 00:06:37,865 --> 00:06:40,600 Dear citizens, help us to defeat disorder. 62 00:06:41,502 --> 00:06:44,070 The next number, please. 63 00:06:44,505 --> 00:06:46,673 Go to the corner in this direction. 64 00:06:59,587 --> 00:07:00,418 It's getting better, Patrick. 65 00:07:00,420 --> 00:07:01,419 What is? 66 00:07:01,421 --> 00:07:02,989 The world. 67 00:07:03,157 --> 00:07:04,356 A change has happened. 68 00:07:04,358 --> 00:07:05,591 Why? 69 00:07:05,593 --> 00:07:06,792 What change? 70 00:07:06,794 --> 00:07:08,861 Something interesting 71 00:07:08,863 --> 00:07:12,331 has happened outside. Something actually interesting. 72 00:07:12,333 --> 00:07:14,166 I I can't leave here anyway, 73 00:07:14,168 --> 00:07:16,036 I barely got this job. 74 00:07:16,137 --> 00:07:17,837 Up in the sky, 75 00:07:18,139 --> 00:07:19,806 there are two moons. 76 00:07:21,175 --> 00:07:22,708 Did anyone else see? 77 00:07:22,710 --> 00:07:24,343 Anton saw it. 78 00:07:24,345 --> 00:07:25,311 He confirmed it. 79 00:07:25,313 --> 00:07:26,779 Oh, 80 00:07:26,781 --> 00:07:29,683 Anton confirmed it, well 81 00:07:29,750 --> 00:07:31,618 then it must be true. 82 00:07:34,221 --> 00:07:36,855 Dear citizens, you can easily notify us 83 00:07:36,857 --> 00:07:38,825 about uncooperative citizens, 84 00:07:39,760 --> 00:07:42,062 we will carefully help them to adjust. 85 00:07:46,499 --> 00:07:48,601 I saw strange things in the sky today. 86 00:07:49,303 --> 00:07:50,804 Nobody cared. 87 00:07:52,807 --> 00:07:54,974 That is a frightening premise to all civilization. 88 00:07:54,976 --> 00:07:56,609 What? 89 00:07:56,711 --> 00:07:58,611 That we are not running things. 90 00:07:59,747 --> 00:08:02,582 Why? I'd be relieved. Anything would be better. 91 00:08:02,650 --> 00:08:05,652 Rocks, clouds, gravity. 92 00:08:24,706 --> 00:08:26,240 Earthquake! 93 00:08:29,211 --> 00:08:30,878 Xenia. 94 00:08:46,995 --> 00:08:48,896 Denise, it's time for you to pay the rent. 95 00:08:51,833 --> 00:08:54,101 Well, I'm not really taking up any room in my corner. 96 00:08:54,469 --> 00:08:57,004 And, you know, I'm unemployed now. 97 00:08:57,072 --> 00:08:59,840 Wow, you better get your act together. 98 00:09:00,375 --> 00:09:03,511 I mean, look at you, you're living in a corner. 99 00:09:03,513 --> 00:09:05,046 Are you ever getting a job again? 100 00:09:05,680 --> 00:09:07,615 Are you ever getting a job just once? 101 00:09:07,783 --> 00:09:09,682 I don't need a job. 102 00:09:09,684 --> 00:09:11,618 Xenia is an artist and the world 103 00:09:11,620 --> 00:09:13,621 needs to know what she's thinking. 104 00:09:13,822 --> 00:09:15,723 Oh, I almost forgot. 105 00:09:16,591 --> 00:09:19,026 Ah, here is a gift for you, Denise. 106 00:09:20,662 --> 00:09:22,329 A gift? 107 00:09:24,666 --> 00:09:27,168 Thanks, Xenia, it's really beautiful. 108 00:09:27,302 --> 00:09:28,869 How sweet. 109 00:09:29,304 --> 00:09:31,304 Did you guys feel something like a rumbling, 110 00:09:31,306 --> 00:09:33,306 almost like an earthquake? 111 00:09:33,308 --> 00:09:34,741 Do you think it has something to do with the fact 112 00:09:34,743 --> 00:09:36,744 there are two moons in the sky? 113 00:09:36,945 --> 00:09:39,080 Xenia, don't you think it's amazing? 114 00:09:39,114 --> 00:09:40,781 I have to go. 115 00:09:41,283 --> 00:09:43,017 Ciao for now! 116 00:09:47,622 --> 00:09:49,590 Wait -Bye. 117 00:09:56,765 --> 00:09:58,265 I don't know. 118 00:09:58,800 --> 00:10:01,801 I think that hot little blonde was hitting on you. 119 00:10:01,803 --> 00:10:03,704 You are still the same. 120 00:10:04,172 --> 00:10:06,240 Welcome, Lieutenant Daniel Winthrop. 121 00:10:07,543 --> 00:10:09,043 That was fun. 122 00:10:09,411 --> 00:10:10,878 Thank you very much. 123 00:10:12,214 --> 00:10:13,246 Salut. 124 00:10:13,248 --> 00:10:14,348 Cheers. 125 00:10:14,483 --> 00:10:16,050 To enduring friendship. 126 00:10:16,284 --> 00:10:18,084 Let's celebrate our friendship then 127 00:10:18,086 --> 00:10:19,787 and this wonderful night. 128 00:10:22,324 --> 00:10:24,991 One thing, unfortunately, that we won't be 129 00:10:24,993 --> 00:10:27,094 celebrating is this. 130 00:10:27,362 --> 00:10:29,029 This 131 00:10:29,197 --> 00:10:30,697 is a problem. 132 00:10:31,700 --> 00:10:33,266 Listen, 133 00:10:33,268 --> 00:10:34,869 I can fix this. 134 00:10:35,637 --> 00:10:36,970 I can put you in a high-level government position 135 00:10:36,972 --> 00:10:38,671 away from academics. 136 00:10:38,673 --> 00:10:40,207 They're cracking down on universities. 137 00:10:41,076 --> 00:10:44,077 But you give me a shot, I think I can make this go away. 138 00:10:44,079 --> 00:10:47,214 I don't want to become a fat, corrupt government guy. 139 00:10:48,016 --> 00:10:49,984 What I want is the truth. 140 00:10:50,586 --> 00:10:52,286 We don't want the truth. 141 00:10:52,354 --> 00:10:53,787 You want to know why? 142 00:10:55,423 --> 00:10:57,124 Because we have our truth. 143 00:10:58,193 --> 00:11:00,361 They need to be little cogs in the machine. 144 00:11:00,996 --> 00:11:02,729 - Ah, that's... - Remote control. 145 00:11:02,731 --> 00:11:04,164 - Okay, that's... - You understand? 146 00:11:04,166 --> 00:11:05,799 - No, I... - There's a reason for this. 147 00:11:06,569 --> 00:11:08,235 Without power, 148 00:11:09,771 --> 00:11:11,305 everything is unpredictable. 149 00:11:12,407 --> 00:11:14,007 Life itself is unpredictable. You should know that. 150 00:11:14,009 --> 00:11:16,110 No, no, no, no, no. Not for us. 151 00:11:16,612 --> 00:11:17,844 We don't let these people reason. 152 00:11:17,846 --> 00:11:18,646 Do you understand? 153 00:11:18,648 --> 00:11:19,312 Are you joking? 154 00:11:19,314 --> 00:11:20,981 Fix it. 155 00:11:21,950 --> 00:11:24,385 Retract the fucking report. 156 00:11:25,854 --> 00:11:28,054 Fix the fucking report! 157 00:11:28,056 --> 00:11:30,157 Who the fuck are you? 158 00:11:30,926 --> 00:11:34,328 Rights come to us from God via nature. 159 00:11:38,166 --> 00:11:40,167 It's the government's job to 160 00:11:40,636 --> 00:11:42,636 secure and protect those rights. 161 00:11:42,638 --> 00:11:45,039 The government does not give rights, it gives reason. 162 00:11:45,740 --> 00:11:47,140 Do you understand? 163 00:11:47,142 --> 00:11:50,143 In order to justify going to war for 164 00:11:50,145 --> 00:11:51,812 for 165 00:11:52,380 --> 00:11:54,048 us. 166 00:12:17,105 --> 00:12:18,238 Dear citizens 167 00:12:18,240 --> 00:12:19,907 Ah, 168 00:12:20,041 --> 00:12:21,809 the sign is still here, 169 00:12:22,177 --> 00:12:23,911 which means the job is still available. 170 00:12:24,179 --> 00:12:25,245 Andre why don't you sit here 171 00:12:25,247 --> 00:12:26,746 and think positive thoughts? 172 00:12:28,083 --> 00:12:29,082 Hey, look over there. 173 00:12:29,084 --> 00:12:30,784 Look at that kid. 174 00:12:30,919 --> 00:12:32,785 Let's put our best foot forward, 175 00:12:32,787 --> 00:12:34,822 keep our heads held high, 176 00:12:35,190 --> 00:12:36,856 and make it easy for them to hire you. 177 00:12:36,858 --> 00:12:38,526 Hmm? 178 00:12:50,171 --> 00:12:52,105 Hello, I see from your sign in the window 179 00:12:52,107 --> 00:12:53,641 that you have a job opening 180 00:12:53,643 --> 00:12:55,175 here at your wonderful cafe. 181 00:12:55,711 --> 00:12:57,243 Uhh, can I help you ladies? 182 00:12:57,245 --> 00:12:58,679 Oh, we're not ladies but you can help. 183 00:12:58,681 --> 00:13:00,480 It just so happens that my 184 00:13:00,482 --> 00:13:02,915 friend Wes here is looking for a job. 185 00:13:02,917 --> 00:13:04,518 Tell him not to bother if 186 00:13:04,520 --> 00:13:05,886 he's not from around here. 187 00:13:05,954 --> 00:13:06,819 Okay? 188 00:13:06,821 --> 00:13:09,188 It's our people first. 189 00:13:09,190 --> 00:13:11,458 He's been away for a few months fighting in the war. 190 00:13:12,662 --> 00:13:13,761 Thank you. 191 00:13:17,733 --> 00:13:18,666 Oh! 192 00:13:21,403 --> 00:13:22,935 Did you 193 00:13:22,937 --> 00:13:23,671 Is it yours? 194 00:13:23,673 --> 00:13:25,372 Yes, thank you. 195 00:13:25,807 --> 00:13:26,740 Thank you. 196 00:13:27,510 --> 00:13:28,543 Funny. 197 00:13:28,943 --> 00:13:30,244 No, sorry. 198 00:13:30,345 --> 00:13:30,977 Thank you. 199 00:13:30,979 --> 00:13:32,479 Sorry, what is it? 200 00:13:32,981 --> 00:13:34,047 Oh, it's a job application 201 00:13:34,049 --> 00:13:35,582 for my friend to work in there. 202 00:13:35,584 --> 00:13:38,218 Wes? Work there? 203 00:13:38,788 --> 00:13:40,086 Well, you know, in this day and age, 204 00:13:40,088 --> 00:13:41,020 you know, any job's a good job. 205 00:13:41,022 --> 00:13:42,557 Ready to go Tom? 206 00:13:43,458 --> 00:13:45,993 Hey, Denise, car's gonna be here in two minutes. 207 00:13:46,027 --> 00:13:48,329 Your friend is unusual looking. 208 00:13:48,597 --> 00:13:50,598 Oh, I think he's interesting looking. 209 00:13:50,800 --> 00:13:52,566 Yeah, he's really good at jobs. 210 00:13:52,568 --> 00:13:53,801 They just don't hire him 211 00:13:53,803 --> 00:13:54,601 because he's unusual looking. 212 00:13:54,603 --> 00:13:56,403 I'm not unusual. 213 00:13:57,238 --> 00:13:58,739 He just got a job at a bank, 214 00:13:58,741 --> 00:14:00,574 but they moved his desk 215 00:14:00,576 --> 00:14:01,874 under the basement. 216 00:14:01,876 --> 00:14:03,377 I have a career there, okay? 217 00:14:03,512 --> 00:14:04,410 - Yeah. - Yeah! 218 00:14:04,412 --> 00:14:04,877 - Yeah! - YEAH! 219 00:14:04,879 --> 00:14:06,514 Yeah. 220 00:14:07,750 --> 00:14:08,749 Where are you guys from? 221 00:14:08,751 --> 00:14:09,750 Oh, we're from um 222 00:14:09,752 --> 00:14:11,285 lots of places. 223 00:14:12,954 --> 00:14:15,889 It's pretty bad all over. 224 00:14:16,659 --> 00:14:18,325 The wars and 225 00:14:18,694 --> 00:14:19,560 That's why we're here, 226 00:14:19,562 --> 00:14:20,860 neutral country. 227 00:14:20,862 --> 00:14:22,095 My name's Tom. 228 00:14:22,097 --> 00:14:23,630 This is my nephew Andre. 229 00:14:23,632 --> 00:14:26,133 Hi, we've only been here a short time. 230 00:14:26,535 --> 00:14:27,701 Is that an army hat? 231 00:14:27,703 --> 00:14:28,602 It is, yeah. 232 00:14:28,604 --> 00:14:30,002 It's my dad's. 233 00:14:30,004 --> 00:14:31,270 He's been everywhere, 234 00:14:31,272 --> 00:14:32,973 even to the top of the world. 235 00:14:33,007 --> 00:14:34,608 He was stationed there, 236 00:14:34,610 --> 00:14:36,644 seen probably polar bears. 237 00:14:37,178 --> 00:14:38,580 Yeah, not much snow there anymore. 238 00:14:40,616 --> 00:14:42,081 What did you study? 239 00:14:42,083 --> 00:14:43,349 I didn't finish school. 240 00:14:43,351 --> 00:14:44,785 Why not? 241 00:14:44,787 --> 00:14:46,320 I wanna join the army. 242 00:14:46,655 --> 00:14:48,489 Yes, he's going to get his um 243 00:14:49,090 --> 00:14:51,491 higher education elsewhere. 244 00:14:51,493 --> 00:14:53,092 I'm sorry, did I ask too many questions? 245 00:14:53,094 --> 00:14:54,629 No, not at all. 246 00:14:55,531 --> 00:14:57,097 Better get going. 247 00:14:58,567 --> 00:15:00,501 Hey Wes, did you 248 00:15:00,503 --> 00:15:02,069 see the two moons? 249 00:15:07,976 --> 00:15:10,177 Did you ever see such faces? 250 00:15:10,880 --> 00:15:12,614 So displaced. 251 00:15:13,716 --> 00:15:16,016 As if they belong nowhere in the universe. 252 00:15:16,918 --> 00:15:18,419 Denise, if you don't 253 00:15:20,823 --> 00:15:22,623 You're gonna be like that if you don't get your life in order. 254 00:15:22,625 --> 00:15:24,158 Just like them. 255 00:15:27,295 --> 00:15:28,995 You know what I did? 256 00:15:28,997 --> 00:15:30,963 I just signed a contract at 257 00:15:30,965 --> 00:15:32,599 a wedding chapel in Vegas. 258 00:15:32,601 --> 00:15:33,601 Oh really? 259 00:15:33,935 --> 00:15:36,369 Yeah, because this plan is so cool. 260 00:15:36,371 --> 00:15:38,404 You know, all the other actors 261 00:15:38,406 --> 00:15:40,440 what they want to do? They all go directly to 262 00:15:40,442 --> 00:15:41,542 Hollywood. What are they gonna do? 263 00:15:41,544 --> 00:15:43,075 They're gonna wait tables, right? 264 00:15:43,077 --> 00:15:44,343 - That's true. - Yeah, but Beat and I, 265 00:15:44,345 --> 00:15:46,180 we have this unique plan. 266 00:15:46,281 --> 00:15:47,648 - Oh, you do? - We hit Vegas first. 267 00:15:47,650 --> 00:15:50,617 OMG! Can't anybody get 268 00:15:50,619 --> 00:15:52,018 service in this country? 269 00:15:53,756 --> 00:15:56,690 I was at this other restaurant and it took them 20 minutes 270 00:15:56,692 --> 00:15:58,125 to bring my lunch. 271 00:15:58,627 --> 00:15:59,593 In my restaurant, 272 00:15:59,595 --> 00:16:01,295 if customers bother me, 273 00:16:01,463 --> 00:16:03,296 I'll serve them even slower. 274 00:16:03,298 --> 00:16:04,197 You're right! 275 00:16:04,199 --> 00:16:05,231 And that's why you will always 276 00:16:05,233 --> 00:16:07,034 be a waiter, Gianni. 277 00:16:07,135 --> 00:16:10,136 Although, a very good looking one. 278 00:16:10,138 --> 00:16:12,071 Amore, oh mio! 279 00:16:13,876 --> 00:16:15,341 We need to check the news. 280 00:16:15,343 --> 00:16:17,377 We are not turning the channels. 281 00:16:18,346 --> 00:16:21,114 I have this other friend visiting here soon. 282 00:16:21,884 --> 00:16:23,484 She is a VIP. 283 00:16:24,687 --> 00:16:28,054 Very wealthy. Her father owns all the art galleries 284 00:16:28,056 --> 00:16:29,690 in New York. 285 00:16:29,692 --> 00:16:32,325 Wow! Hey, I would love to meet her. 286 00:16:32,327 --> 00:16:34,060 Oh, actually she is 287 00:16:34,062 --> 00:16:35,629 looking for a boyfriend. 288 00:16:37,499 --> 00:16:40,367 Hello citizens, Theresa Battensby with the news. 289 00:16:41,102 --> 00:16:43,036 Our head of covert operations, 290 00:16:43,238 --> 00:16:44,972 Lieutenant Daniel Winthrop, 291 00:16:44,974 --> 00:16:46,372 has let us know that, 292 00:16:46,374 --> 00:16:48,474 well, what you're seeing is 293 00:16:48,476 --> 00:16:51,177 a mirage in the sky, a blurring of lines 294 00:16:51,179 --> 00:16:53,146 due to unusual weather. 295 00:16:55,350 --> 00:16:58,185 A blurring of lines in the sky? 296 00:16:59,454 --> 00:17:01,321 I told you it would be something like that. 297 00:17:02,992 --> 00:17:05,158 They try to make everything ordinary. 298 00:17:46,234 --> 00:17:49,737 So, you worked at the bank for five months? 299 00:17:51,040 --> 00:17:53,173 Yes, I did. 300 00:17:55,945 --> 00:18:00,147 Tell me, Denise, why do you want this job? 301 00:18:00,916 --> 00:18:02,015 Well, to make money. 302 00:18:06,922 --> 00:18:09,823 Although, I'm really nervous about this 303 00:18:09,825 --> 00:18:12,627 whole sky situation. Have you noticed it? 304 00:18:14,462 --> 00:18:16,897 If you were sitting in a typical office, which type of 305 00:18:16,899 --> 00:18:19,466 celebrity person would you most like to sit by? 306 00:18:19,902 --> 00:18:22,936 A. A politician. B. A music star. 307 00:18:22,938 --> 00:18:24,672 Or C. A sports figure? 308 00:18:27,743 --> 00:18:29,810 My first choice would probably be Sylvia Plath. 309 00:18:29,812 --> 00:18:31,277 She's a poet. 310 00:18:31,279 --> 00:18:33,180 C. A sports figure. 311 00:18:36,184 --> 00:18:39,252 A. A politician. B. A music star. 312 00:18:39,521 --> 00:18:41,488 Hermann Hesse's work is very interesting. 313 00:18:54,670 --> 00:18:56,169 What happened? 314 00:18:59,207 --> 00:19:00,708 What happened? 315 00:19:01,110 --> 00:19:03,377 He said she stole, but she didn't. 316 00:19:05,781 --> 00:19:07,648 - You called an ambulance? - Yeah, we did. 317 00:19:07,650 --> 00:19:09,783 But we don't shoot people for stealing. 318 00:19:09,785 --> 00:19:11,351 Now we do. 319 00:19:18,259 --> 00:19:21,428 Your shoes are very clean. 320 00:19:21,864 --> 00:19:24,531 Hello, Citizens. In these times of 321 00:19:24,533 --> 00:19:28,267 strangeness, both in the sky and on the ground, 322 00:19:28,269 --> 00:19:31,738 it is great to know that we are protecting that ground, 323 00:19:31,740 --> 00:19:35,307 that the ground is ours and always will be. 324 00:19:35,309 --> 00:19:36,878 Hey. 325 00:19:37,046 --> 00:19:39,781 Hey -We met. 326 00:19:40,181 --> 00:19:42,349 - Yes. - I'm glad you remember. 327 00:19:42,718 --> 00:19:45,620 Umm I'm doing okay, if you want to know. 328 00:19:45,921 --> 00:19:47,219 Very well, as a matter of fact. 329 00:19:47,221 --> 00:19:48,890 And you? 330 00:19:51,660 --> 00:19:53,961 I just saw a woman get shot. 331 00:19:57,365 --> 00:19:58,766 I'm sorry to hear that. 332 00:20:01,036 --> 00:20:02,637 And there are two moons 333 00:20:03,005 --> 00:20:04,839 in the sky in the daytime. 334 00:20:05,908 --> 00:20:07,340 I think it's great. 335 00:20:08,242 --> 00:20:10,745 Everything has to be re-examined. 336 00:20:11,345 --> 00:20:12,847 It's like during the Renaissance, 337 00:20:13,281 --> 00:20:14,581 when they realized that the Earth 338 00:20:14,583 --> 00:20:16,616 was not the center of the universe 339 00:20:16,618 --> 00:20:19,386 everything had to be re-evaluated. 340 00:20:20,689 --> 00:20:23,524 You may find this interesting, you may not. 341 00:20:25,561 --> 00:20:28,227 I write poems. What you think about 342 00:20:28,229 --> 00:20:30,263 the two moons, I thought about one. 343 00:20:30,999 --> 00:20:34,001 I said, what is that up there? 344 00:20:34,368 --> 00:20:36,537 And what am I down here? 345 00:20:39,508 --> 00:20:41,542 I heard they're going to start a new war. 346 00:20:42,144 --> 00:20:43,409 Of course, they are. 347 00:20:43,411 --> 00:20:45,345 What do you mean, of course? 348 00:20:45,614 --> 00:20:47,948 Well, if we fight a war, 349 00:20:47,950 --> 00:20:49,851 We're not going to be looking up at the moons, are we? 350 00:20:54,422 --> 00:20:55,756 I may as well just leave. 351 00:20:55,758 --> 00:20:57,457 Listen, Denise, 352 00:20:57,960 --> 00:21:01,094 before you go anywhere, you should realize 353 00:21:01,096 --> 00:21:03,631 those moons are an announcement. 354 00:21:04,365 --> 00:21:06,466 They're saying, wake the fuck up. 355 00:21:07,503 --> 00:21:09,335 You people down there, you're hiding 356 00:21:09,337 --> 00:21:10,972 behind what's familiar. 357 00:21:12,107 --> 00:21:13,574 But it's disappointing. 358 00:21:13,809 --> 00:21:15,643 So, wake up. 359 00:21:16,612 --> 00:21:18,746 I like your positivity. 360 00:21:19,114 --> 00:21:20,479 Well, anytime you want to talk, 361 00:21:20,481 --> 00:21:22,449 you just come by the bird sanctuary. 362 00:21:23,417 --> 00:21:24,919 What do you do there? 363 00:21:25,587 --> 00:21:28,387 I'm a janitor who speaks bird talk. 364 00:21:31,193 --> 00:21:32,424 Okay? 365 00:21:32,426 --> 00:21:34,896 Okay. There we are. 366 00:21:47,509 --> 00:21:49,076 Professor? 367 00:21:50,112 --> 00:21:52,379 Oh, Diana, hi. 368 00:21:53,081 --> 00:21:56,851 I was just taking a break after classes. 369 00:21:58,587 --> 00:22:01,823 As I like this park, it calms me down. 370 00:22:02,591 --> 00:22:04,424 I like the park, too. 371 00:22:05,027 --> 00:22:07,562 But did you notice the moons and the sky? 372 00:22:08,263 --> 00:22:09,864 I see them. 373 00:22:10,132 --> 00:22:11,699 I was feeling dizzy. 374 00:22:13,035 --> 00:22:14,768 I don't think it's the moons and the sky. 375 00:22:14,770 --> 00:22:16,203 I take the equilibrium pills. 376 00:22:16,205 --> 00:22:17,537 Now I'm okay. 377 00:22:17,539 --> 00:22:19,006 The equilibrium pills? 378 00:22:19,741 --> 00:22:21,108 You don't need to take them. 379 00:22:21,677 --> 00:22:23,544 It's mind over matter. 380 00:22:52,507 --> 00:22:53,975 Oh, Denise. 381 00:22:54,475 --> 00:22:56,610 I'm afraid you have to move out. 382 00:22:56,612 --> 00:22:58,410 Kim's moving in. 383 00:22:58,412 --> 00:23:00,013 What? 384 00:23:00,015 --> 00:23:01,548 Oh, don't worry, 385 00:23:01,550 --> 00:23:03,316 it's not a committed relationship. 386 00:23:03,318 --> 00:23:04,651 I wasn't worried about that. 387 00:23:04,653 --> 00:23:06,386 I'm so sorry, Denise, 388 00:23:07,089 --> 00:23:11,525 my VIP art world guest Phoebe will be staying here. 389 00:23:11,560 --> 00:23:13,392 Uhh I'll get unemployment. 390 00:23:13,394 --> 00:23:14,929 They are cutting it out. 391 00:23:16,131 --> 00:23:18,732 Have you read: "The Poor Are Living It Up 392 00:23:18,734 --> 00:23:20,835 at Your Expense?" 393 00:23:21,136 --> 00:23:23,537 It's a best seller where I come from. 394 00:23:24,405 --> 00:23:25,907 Here are your pills. 395 00:23:26,208 --> 00:23:27,675 They came in the post today. 396 00:23:30,812 --> 00:23:33,613 I am not taking pills from the government. 397 00:23:33,615 --> 00:23:36,249 Why are you looking at me like that? 398 00:23:36,251 --> 00:23:38,151 You act as if it's my fault you can't stay here anymore. 399 00:23:38,153 --> 00:23:39,552 It is. 400 00:23:39,554 --> 00:23:41,755 Always blaming someone else 401 00:23:41,757 --> 00:23:43,957 for your lack of ability to function. 402 00:23:43,959 --> 00:23:45,258 Typical victim thinking, 403 00:23:45,260 --> 00:23:47,094 Chapter 13. 404 00:23:55,837 --> 00:23:58,471 And why is this happening? 405 00:23:58,707 --> 00:24:01,575 Well, see you at my installation. 406 00:24:01,843 --> 00:24:04,779 Right now, I have to pick up Phoebe from the airport. 407 00:24:07,049 --> 00:24:08,783 Come, Kim. 408 00:24:10,519 --> 00:24:12,019 Ciao for now. 409 00:25:19,088 --> 00:25:23,225 Hello everyone, welcome, welcome, welcome. 410 00:25:31,601 --> 00:25:33,668 Beautiful. 411 00:25:35,104 --> 00:25:37,706 Oh, yeah! 412 00:25:38,541 --> 00:25:41,943 Oh, yeah! 413 00:25:45,815 --> 00:25:47,749 Who's that? Yummy. 414 00:25:58,394 --> 00:26:00,227 Hi, care for some more? 415 00:26:00,229 --> 00:26:02,730 Please, please. 416 00:26:02,732 --> 00:26:04,599 Hi, I'm Bruce. 417 00:26:05,034 --> 00:26:07,102 You will see more of me in a moment. 418 00:26:07,703 --> 00:26:09,170 I'll look forward to that. 419 00:26:09,172 --> 00:26:11,173 Um, waiter? 420 00:26:11,508 --> 00:26:12,740 - Thank you. - Of course. 421 00:26:12,742 --> 00:26:14,609 Here you go. 422 00:26:33,396 --> 00:26:35,764 As you see by my work, 423 00:26:36,132 --> 00:26:39,334 I think of myself as fiercely individual. 424 00:26:39,602 --> 00:26:42,938 Everyone everyone! 425 00:26:44,474 --> 00:26:46,675 This is Phoebe Van Vleck. 426 00:26:47,610 --> 00:26:51,011 Amazing artist, philanthropist, 427 00:26:51,013 --> 00:26:53,949 a friend of Universe, and now a friend of mine. 428 00:26:54,250 --> 00:26:56,885 Welcome welcome! 429 00:26:57,820 --> 00:26:59,387 So excited to be here. 430 00:27:01,290 --> 00:27:04,359 When I first saw this work of Xenia, 431 00:27:04,494 --> 00:27:07,362 I thought, this is genius! 432 00:27:09,098 --> 00:27:11,566 And now my poet friend Adrian will recite 433 00:27:11,568 --> 00:27:14,336 a quick poem to get the evening started. 434 00:27:21,043 --> 00:27:24,646 Thank you, Xenia. This is my poem. 435 00:27:46,503 --> 00:27:48,170 Ow! 436 00:28:19,035 --> 00:28:20,468 Another performer? 437 00:28:20,770 --> 00:28:22,470 Yes! 438 00:28:31,814 --> 00:28:34,182 What if the global war is a good thing? 439 00:28:34,685 --> 00:28:37,285 We're way too many, and all this garbage every... 440 00:28:39,956 --> 00:28:41,922 What are you doing? 441 00:28:41,924 --> 00:28:44,125 This was a very important journalist. 442 00:28:44,628 --> 00:28:46,528 And did you just hear what he said about my work? 443 00:28:46,530 --> 00:28:48,029 I don't care. 444 00:28:48,231 --> 00:28:49,230 The government says you have to give me 445 00:28:49,232 --> 00:28:50,998 a month's notice. So you are not 446 00:28:51,000 --> 00:28:52,834 kicking me out, okay? 447 00:28:55,972 --> 00:28:59,241 Oh, that's Cybelle, as you know. Kim's sister. 448 00:29:01,277 --> 00:29:03,945 Cybelle, what is your brother doing in a uniform? 449 00:29:04,780 --> 00:29:06,414 He was drafted. 450 00:29:06,617 --> 00:29:08,782 Listen Denise, no offense, 451 00:29:08,784 --> 00:29:11,118 but the VIP's staying over, and 452 00:29:11,120 --> 00:29:13,188 Kim and I have to have a quality time. 453 00:29:13,422 --> 00:29:15,490 So those are your bags over there, 454 00:29:16,892 --> 00:29:18,092 and we will discuss things later when it's 455 00:29:18,094 --> 00:29:19,426 more convenient for me! 456 00:29:19,428 --> 00:29:21,162 Ciao for now! 457 00:29:22,865 --> 00:29:25,367 We will probably create a new mankind. 458 00:29:47,890 --> 00:29:49,824 Don't follow me, Denise. 459 00:29:49,959 --> 00:29:51,960 You're ruining my reputation. 460 00:29:52,328 --> 00:29:54,963 Reputation? Did you look up in the sky lately? 461 00:29:55,865 --> 00:29:58,566 Look, you know they don't like me at the bank because 462 00:29:58,568 --> 00:30:00,268 of my unusual look. 463 00:30:01,170 --> 00:30:02,937 Now don't make it worse for me, okay? 464 00:30:04,073 --> 00:30:07,275 There are rumors there might be a war entering. 465 00:30:08,077 --> 00:30:09,978 This is a neutral country. 466 00:30:16,252 --> 00:30:18,186 Is that an American football jersey you're wearing? 467 00:30:20,056 --> 00:30:21,589 This is the only way I could keep my apartment. 468 00:30:21,591 --> 00:30:22,923 Bruce and Beat were threatening 469 00:30:22,925 --> 00:30:24,325 to kick me out again. 470 00:30:24,327 --> 00:30:26,061 Now they are Americanizing. 471 00:30:31,100 --> 00:30:35,103 Denise, did you ever try to get another job? 472 00:30:35,739 --> 00:30:37,171 Yeah, I did. I tried. 473 00:30:37,173 --> 00:30:39,574 But, you know, I tried, but I 474 00:30:39,576 --> 00:30:41,643 fucked it up by talking about poetry. 475 00:30:41,645 --> 00:30:43,010 But I can't help it, Patrick, 476 00:30:43,012 --> 00:30:45,313 it's just also inconsequential anyway. 477 00:30:46,015 --> 00:30:48,083 I mean, did you even look at the sky today? 478 00:30:48,284 --> 00:30:50,519 Did you see what is going on out there? 479 00:30:52,689 --> 00:30:54,221 I see it. 480 00:31:01,263 --> 00:31:03,431 Who will know the world before it goes? 481 00:31:04,735 --> 00:31:06,401 Listen, 482 00:31:08,971 --> 00:31:11,306 if you never mentioned again how much you hate football, 483 00:31:12,509 --> 00:31:15,377 well, Bruce and Beat, they might let you stay with us. 484 00:31:17,514 --> 00:31:19,515 On the yard line 485 00:31:20,950 --> 00:31:23,084 No, return by Ricky McNeil! 486 00:31:23,854 --> 00:31:25,387 Ricky goes left. 487 00:31:25,856 --> 00:31:27,956 Ricky, gets a block. 488 00:31:27,990 --> 00:31:29,625 Ricky has another block. 489 00:31:30,594 --> 00:31:32,127 Ricky McNeil! 490 00:31:33,362 --> 00:31:34,929 No flags. 491 00:31:35,866 --> 00:31:37,633 Touchdown, 492 00:31:37,834 --> 00:31:39,801 Cowboys! 493 00:31:39,803 --> 00:31:41,902 An answered prayer. 494 00:31:41,904 --> 00:31:45,674 Cowboys are ahead. Oh, yeah! 495 00:31:46,810 --> 00:31:48,511 Where are they going? 496 00:31:49,546 --> 00:31:51,112 Hey, out! 497 00:31:51,615 --> 00:31:53,649 I said, 'stay in your rooms until your dad is back, okay?' 498 00:31:54,584 --> 00:31:56,083 I'm watching them for some extra money. 499 00:31:56,085 --> 00:31:57,986 You are a no talent. 500 00:31:58,822 --> 00:32:01,488 Guys like you have no talent. 501 00:32:01,490 --> 00:32:03,191 Zero talent. 502 00:32:04,160 --> 00:32:05,694 Are you telling me that? 503 00:32:06,596 --> 00:32:09,431 With my education, sensitivity and smarts? 504 00:32:09,533 --> 00:32:11,398 With my looks and talent 505 00:32:11,400 --> 00:32:12,801 you claim I will fail in Hollywood? 506 00:32:12,803 --> 00:32:14,135 Hah! 507 00:32:14,538 --> 00:32:16,236 Are you really arguing with 12-year-olds 508 00:32:16,238 --> 00:32:17,471 about your career? 509 00:32:17,473 --> 00:32:19,006 Lousy clown. 510 00:32:29,485 --> 00:32:31,620 Did you sneak some of my coke? 511 00:32:32,154 --> 00:32:33,822 It might have happened, Bruce. 512 00:32:33,824 --> 00:32:35,790 Yeah. Next thing I know, you'll be stealing money. 513 00:32:35,792 --> 00:32:37,157 Beat, Beat! 514 00:32:37,159 --> 00:32:38,727 Yes, dude? 515 00:32:39,729 --> 00:32:41,161 Check our pockets and see if there's any money missing. 516 00:32:41,163 --> 00:32:42,731 Yes, yes. 517 00:32:43,533 --> 00:32:46,334 Phoebe, who's a winner, told me about people like you. 518 00:32:47,336 --> 00:32:49,236 There's a reason you got kicked out of 519 00:32:49,238 --> 00:32:51,005 your corner in that apartment, Denise. 520 00:32:56,045 --> 00:32:57,680 Ouch! 521 00:33:03,687 --> 00:33:05,353 Tom? 522 00:33:05,488 --> 00:33:05,986 Hey! 523 00:33:05,988 --> 00:33:07,354 Hi! 524 00:33:07,356 --> 00:33:09,190 Hey, good to see you. 525 00:33:09,526 --> 00:33:11,760 I came back. I might need a place to stay. 526 00:33:12,161 --> 00:33:13,728 I threw a book at somebody. 527 00:33:14,764 --> 00:33:16,230 Congratulations. 528 00:33:16,232 --> 00:33:18,165 Immediately gratifying. 529 00:33:18,167 --> 00:33:19,601 Not quite sure 530 00:33:19,603 --> 00:33:20,668 how it's going to serve me in the long run. 531 00:33:21,838 --> 00:33:23,338 It's just, um 532 00:33:24,541 --> 00:33:26,307 I have a hard time adjusting. 533 00:33:26,342 --> 00:33:28,009 That's not so bad. 534 00:33:28,277 --> 00:33:29,778 You get to think your own thoughts. 535 00:33:31,447 --> 00:33:35,282 It's like I keep pounding on these glass doors. 536 00:33:35,284 --> 00:33:37,051 But when I look through them, 537 00:33:37,621 --> 00:33:39,354 I really don't want to be on the other side. 538 00:33:39,488 --> 00:33:42,558 I mean, I'm doomed to be this misfit. 539 00:33:44,226 --> 00:33:45,628 But you're not, you know. 540 00:33:47,531 --> 00:33:49,296 Last night, Bruce and Beat were up all night, 541 00:33:49,298 --> 00:33:50,565 watching these men in helmets, 542 00:33:50,567 --> 00:33:52,834 thinking about getting a ball. 543 00:33:52,836 --> 00:33:54,368 And I kept thinking to myself, 544 00:33:54,370 --> 00:33:56,605 There are two moons in the sky! 545 00:33:57,707 --> 00:33:59,974 Maybe you should think about football a different way. 546 00:33:59,976 --> 00:34:01,777 Yeah. Yeah, he's right. 547 00:34:02,579 --> 00:34:03,945 Think about it. 548 00:34:03,947 --> 00:34:06,080 I mean, American football, yeah? 549 00:34:06,583 --> 00:34:08,950 You've got the ball, you're running 550 00:34:08,952 --> 00:34:10,417 through the field, you're trying to get through the 551 00:34:10,419 --> 00:34:11,485 obstacles, trying to get around them, 552 00:34:11,487 --> 00:34:13,086 trying to get through them 553 00:34:13,088 --> 00:34:14,522 and you're running, running, running, but you know what? 554 00:34:14,524 --> 00:34:16,490 The running is not about scoring 555 00:34:16,492 --> 00:34:18,727 a touchdown, it's about survival. 556 00:34:19,563 --> 00:34:21,095 And the ball 557 00:34:22,799 --> 00:34:24,533 Now, the ball 558 00:34:24,968 --> 00:34:26,502 Is your soul. 559 00:34:30,239 --> 00:34:32,541 But what if the ball is just a ball? 560 00:34:44,854 --> 00:34:46,855 Well, this is what we call home now. 561 00:34:47,757 --> 00:34:49,424 Come in. 562 00:34:51,061 --> 00:34:52,794 What did you used to call home? 563 00:34:52,796 --> 00:34:54,462 Um yes 564 00:34:54,798 --> 00:34:56,598 I'll take his. 565 00:34:56,600 --> 00:34:59,501 Me and my mom in the war um, I got hurt. 566 00:34:59,736 --> 00:35:01,269 Never mind how. 567 00:35:01,571 --> 00:35:04,138 And I was waking up on this boat. 568 00:35:04,975 --> 00:35:08,275 Tom was helping people to get away from the war. 569 00:35:08,277 --> 00:35:10,110 Tom's married? 570 00:35:10,112 --> 00:35:12,748 Oh, no. Um but they were together. 571 00:35:12,849 --> 00:35:15,216 She's a lot different than him and um 572 00:35:15,552 --> 00:35:17,653 He was still pretty upset when they broke up. 573 00:35:17,854 --> 00:35:19,520 Yeah. 574 00:35:19,522 --> 00:35:21,422 But I really shouldn't talk about it. 575 00:35:21,691 --> 00:35:23,659 I'll give you my couch for tonight. 576 00:35:23,893 --> 00:35:25,325 I'll just sleep on this. 577 00:35:25,327 --> 00:35:26,862 That's nice. 578 00:35:27,162 --> 00:35:28,631 Tom's got the other room. 579 00:35:28,965 --> 00:35:31,431 He works in there. And Wes is out there too. 580 00:35:31,433 --> 00:35:33,434 You know, Tom, he took him in. 581 00:35:35,038 --> 00:35:36,639 Did you see my book collection? 582 00:35:37,339 --> 00:35:39,374 Some of the books are from my dad. 583 00:35:39,843 --> 00:35:41,275 He's been everywhere. 584 00:35:42,177 --> 00:35:43,779 Where is your dad now? 585 00:35:52,822 --> 00:35:54,455 Hey, Wes, we're okay. 586 00:35:57,661 --> 00:35:59,293 We have to leave soon. 587 00:35:59,395 --> 00:36:01,195 Something is going on here. 588 00:36:02,565 --> 00:36:05,199 Something is going on, and nobody is talking about it. 589 00:36:05,334 --> 00:36:07,836 We don't have earthquakes here. 590 00:36:08,203 --> 00:36:10,370 Maybe no one knows. 591 00:36:10,372 --> 00:36:11,774 Oh, no, people know. 592 00:36:12,542 --> 00:36:14,610 People know, but they're just not talking about it. 593 00:36:14,844 --> 00:36:15,977 Things are happening. 594 00:36:15,979 --> 00:36:18,681 Little things are trickling in. 595 00:36:19,015 --> 00:36:20,915 People may not talk about it. 596 00:36:20,917 --> 00:36:23,919 Who will know the world before it goes? 597 00:36:28,058 --> 00:36:31,458 Once I had this dream, and it was right after my dad died. 598 00:36:31,460 --> 00:36:33,528 And in my dream, it was morning, 599 00:36:33,530 --> 00:36:35,496 but there was no sun in the sky. 600 00:36:36,398 --> 00:36:38,533 But my dad, he was getting up and getting 601 00:36:38,535 --> 00:36:40,502 dressed for work as if everything was normal. 602 00:36:41,370 --> 00:36:43,470 And I said to him, "But, Dad, don't you 603 00:36:43,472 --> 00:36:45,607 know that there is no sun in the sky?" 604 00:38:54,571 --> 00:38:56,772 Those moons are an announcement! 605 00:38:57,540 --> 00:38:59,974 They're saying, "Wake the fuck up." 606 00:38:59,976 --> 00:39:02,342 Hello citizens, this is Theresa Battensby 607 00:39:02,344 --> 00:39:04,880 with news from our triumphant war. 608 00:39:07,550 --> 00:39:09,718 Let's speak to young Davy Milburn, 609 00:39:10,153 --> 00:39:13,021 off to do his duty and shipping out tomorrow. 610 00:39:15,490 --> 00:39:18,560 So young Davy, how do you feel about shipping out tomorrow? 611 00:39:20,196 --> 00:39:22,764 I'm actually very scared. 612 00:39:23,533 --> 00:39:26,267 And are you clear on the reasons why 613 00:39:26,269 --> 00:39:27,903 we need you to fight? 614 00:39:28,437 --> 00:39:29,972 Truth be told... 615 00:39:30,773 --> 00:39:33,007 News from our triumphant war. 616 00:39:35,812 --> 00:39:37,779 Well, that explains a lot. 617 00:39:47,523 --> 00:39:48,957 That kid sounds scared. 618 00:39:49,359 --> 00:39:50,591 Not me. 619 00:39:50,593 --> 00:39:52,127 I'm like my dad. 620 00:39:52,427 --> 00:39:53,896 I'm not scared of nothing. 621 00:39:55,732 --> 00:39:57,866 And I don't go all crazy about it either like Wes. 622 00:39:59,602 --> 00:40:01,136 Hey, listen. 623 00:40:01,871 --> 00:40:04,572 I saw Tom playing this old music this morning. 624 00:40:04,574 --> 00:40:06,707 Yeah, he plays that music a lot. 625 00:40:06,709 --> 00:40:08,075 I guess it helps him. 626 00:40:08,077 --> 00:40:09,543 He's been pretty upset 627 00:40:09,545 --> 00:40:11,179 since he got kicked out of his place. 628 00:40:14,250 --> 00:40:15,616 He did? 629 00:40:15,618 --> 00:40:17,652 Well, you know how it feels. 630 00:40:17,654 --> 00:40:19,187 You just got kicked out of yours. 631 00:40:20,123 --> 00:40:21,657 Hey, listen. 632 00:40:22,225 --> 00:40:25,092 Just because I just lost my apartment 633 00:40:25,094 --> 00:40:27,628 does not mean that I'm some sort of refugee. 634 00:40:27,630 --> 00:40:28,996 Not that I have any problem with them, 635 00:40:28,998 --> 00:40:30,498 but you know. 636 00:40:30,700 --> 00:40:32,134 You don't have to explain yourself. 637 00:40:32,602 --> 00:40:34,603 I've gone from place to place all my life. 638 00:40:43,179 --> 00:40:45,948 What did you do before the war? 639 00:40:47,183 --> 00:40:48,549 Don't tell me you worked in a bank. 640 00:40:48,551 --> 00:40:51,119 No, I worked fixing computers. 641 00:40:52,288 --> 00:40:54,022 Andre said you got injured. 642 00:40:54,257 --> 00:40:55,891 Nothing serious. 643 00:40:56,726 --> 00:40:59,161 But you spent some time in a hospital. 644 00:41:00,563 --> 00:41:02,064 And that's where you met the nurse? 645 00:41:03,199 --> 00:41:05,067 Oh, you don't have to answer that. 646 00:41:05,568 --> 00:41:07,601 I always ask way too many personal questions. 647 00:41:07,603 --> 00:41:10,205 No um it's all right. 648 00:41:11,507 --> 00:41:13,041 I loved her. 649 00:41:14,711 --> 00:41:18,814 And I came here, to her country, with her, 650 00:41:19,682 --> 00:41:21,583 in this neutral country. 651 00:41:22,418 --> 00:41:23,919 I have a plan. 652 00:41:25,154 --> 00:41:26,888 What kind of a plan? 653 00:41:27,557 --> 00:41:29,257 Writing a book plan. 654 00:41:30,860 --> 00:41:36,098 You know, the moons in the sky are a message, right? 655 00:41:38,201 --> 00:41:41,069 I want people to see this message. 656 00:41:41,537 --> 00:41:43,673 I want to enact change. 657 00:41:44,942 --> 00:41:48,611 And I'm gonna do this with a book of poems. 658 00:41:50,080 --> 00:41:51,313 Poems? 659 00:41:51,315 --> 00:41:52,982 Yes, 660 00:41:53,217 --> 00:41:55,051 it will change the world. 661 00:41:59,156 --> 00:42:00,690 I gotta go. 662 00:42:03,027 --> 00:42:04,594 Good luck. 663 00:42:05,062 --> 00:42:06,629 Thank you. 664 00:42:14,605 --> 00:42:16,271 Hello citizens, 665 00:42:16,273 --> 00:42:20,276 there are 4,000 dead, and we are ahead. 666 00:42:25,082 --> 00:42:27,050 Hey, Denise. 667 00:42:28,485 --> 00:42:30,019 What's shaking? 668 00:42:33,857 --> 00:42:35,858 What is that? What are you guys doing? 669 00:42:36,493 --> 00:42:38,961 Remember that book you threw at me? 670 00:42:40,597 --> 00:42:43,866 Well, I have involved my lawyer. 671 00:42:45,903 --> 00:42:47,736 What are you gonna do? I don't have anything. 672 00:42:47,738 --> 00:42:48,937 What are you doing anyway, Denise, 673 00:42:48,939 --> 00:42:50,472 walking around free. 674 00:42:50,474 --> 00:42:51,507 Huh? 675 00:42:51,509 --> 00:42:53,276 There's a warrant out for you. 676 00:42:53,511 --> 00:42:54,877 Didn't you know that? 677 00:42:55,112 --> 00:42:56,878 Why? I haven't done anything. 678 00:42:56,880 --> 00:42:58,548 No, you haven't, Denise, 679 00:42:58,550 --> 00:43:00,149 and that's the problem. 680 00:43:00,518 --> 00:43:02,785 You haven't done anything you were supposed to do. 681 00:43:02,920 --> 00:43:05,087 Not taking your equilibrium pills, 682 00:43:05,089 --> 00:43:07,489 not being quiet, not having a house, 683 00:43:07,491 --> 00:43:08,924 not being rich. 684 00:43:08,926 --> 00:43:10,626 Yeah. 685 00:43:10,761 --> 00:43:12,727 You should have grown up, Denise, 686 00:43:12,729 --> 00:43:14,964 we are no longer clowns. 687 00:43:16,100 --> 00:43:19,868 We have worked hard, networked, kissed up, 688 00:43:19,870 --> 00:43:23,206 and now we are traveling to America 689 00:43:24,041 --> 00:43:27,543 to become Power Influencers. 690 00:43:29,613 --> 00:43:31,280 Regarding you, 691 00:43:32,249 --> 00:43:35,751 I'm making a phone call. 692 00:43:35,953 --> 00:43:37,854 Hey, fucking termite! 693 00:43:38,655 --> 00:43:39,888 - Give me my phone! - Hey, 694 00:43:39,890 --> 00:43:41,524 picking on a disadvantaged person! 695 00:43:41,526 --> 00:43:43,392 I gotta fucking sue you! 696 00:43:43,794 --> 00:43:46,195 I gotta fucking sue you, asshole! 697 00:43:54,004 --> 00:43:59,242 Changes come, let it go. 698 00:43:59,511 --> 00:44:03,112 But don't change me back. 699 00:44:03,780 --> 00:44:06,682 Did you see that? 700 00:44:06,850 --> 00:44:09,418 Yeah. Same as before. 701 00:44:10,320 --> 00:44:11,754 What do you mean? 702 00:44:13,991 --> 00:44:16,792 Um can't really say. 703 00:44:41,118 --> 00:44:42,417 Gianni! 704 00:44:42,419 --> 00:44:44,086 Gianni! 705 00:44:44,154 --> 00:44:45,588 Gianni, 706 00:44:45,590 --> 00:44:46,956 what are you doing with her? 707 00:44:47,958 --> 00:44:50,426 Oh God, she's got an animal tail on her purse. 708 00:44:51,428 --> 00:44:54,597 Listen, I need to stay a few nights on your couch. 709 00:44:54,599 --> 00:44:56,933 I totally would, but I 710 00:44:57,267 --> 00:44:59,802 You look like some homeless woman. 711 00:45:00,237 --> 00:45:01,836 I'll tell you, they're cleaning everything 712 00:45:01,838 --> 00:45:03,773 and everyone up now. 713 00:45:04,341 --> 00:45:07,209 Listen, I just need to talk for a few minutes alone... 714 00:45:07,211 --> 00:45:08,443 - I... - With Gianni until... 715 00:45:08,445 --> 00:45:09,979 Well, you can't! 716 00:45:10,814 --> 00:45:12,781 Gianni's romantically accompanying me 717 00:45:12,783 --> 00:45:14,417 on the rest of my Euro trip. 718 00:45:15,687 --> 00:45:17,620 We... come along, we have to go. 719 00:45:17,622 --> 00:45:19,322 We have to catch the train. 720 00:45:22,459 --> 00:45:24,493 I had to get away, see? 721 00:45:24,928 --> 00:45:25,994 Adrian left already. 722 00:45:25,996 --> 00:45:27,229 What do you mean? 723 00:45:27,231 --> 00:45:29,198 He's with the group in the mountains. 724 00:45:29,800 --> 00:45:31,066 Didn't you know? We're all on the 725 00:45:31,068 --> 00:45:33,035 government reject list. 726 00:45:33,237 --> 00:45:34,971 You too, Denise. 727 00:45:37,074 --> 00:45:39,509 Now come on, we've got to go. 728 00:45:42,145 --> 00:45:44,080 I'll be looking out for you, Denise. 729 00:45:48,686 --> 00:45:51,753 Dear citizens, you can easily notify us 730 00:45:51,755 --> 00:45:53,523 about uncooperative citizens. 731 00:45:54,191 --> 00:45:55,591 We will carefully help them 732 00:45:55,593 --> 00:45:57,159 to adjust. 733 00:46:19,517 --> 00:46:20,516 That's Patrick's desk. 734 00:46:20,518 --> 00:46:21,916 Wrong. 735 00:46:21,918 --> 00:46:23,553 Nope! 736 00:46:24,788 --> 00:46:26,856 Did he get a promotion? 737 00:46:27,891 --> 00:46:29,891 Do you really think that I'm below him? 738 00:46:29,893 --> 00:46:31,861 Wrong. 739 00:46:33,397 --> 00:46:35,097 Your shoes, 740 00:46:35,566 --> 00:46:38,834 They're not correct. 741 00:46:39,771 --> 00:46:41,404 You need to get out now. 742 00:46:41,539 --> 00:46:43,205 No. 743 00:46:43,541 --> 00:46:45,206 Where's Patrick? 744 00:46:45,208 --> 00:46:47,176 I can't be seen with you. 745 00:47:01,659 --> 00:47:03,059 I said, "Get away!" 746 00:47:03,193 --> 00:47:04,760 I said, "Where's Patrick?" 747 00:47:04,762 --> 00:47:06,195 He is on the list. 748 00:47:07,898 --> 00:47:10,032 Why are you falling down? 749 00:47:10,467 --> 00:47:11,534 I'm not. 750 00:47:11,536 --> 00:47:12,934 Yes, you are. 751 00:47:12,936 --> 00:47:13,703 You are, I saw you, you just fell. 752 00:47:16,840 --> 00:47:17,506 Don't tell anyone! 753 00:47:17,508 --> 00:47:18,575 Why? 754 00:47:19,142 --> 00:47:21,309 There's obviously something going wrong, 755 00:47:21,311 --> 00:47:22,812 so why can't we talk about it? 756 00:47:22,814 --> 00:47:24,413 Because they'll think I'm weird. 757 00:47:25,148 --> 00:47:26,549 They'll put me on the list like you and Patrick. 758 00:47:26,551 --> 00:47:28,317 Where's Patrick? 759 00:47:28,553 --> 00:47:30,186 JAIL! 760 00:47:31,288 --> 00:47:33,356 They hauled him away this morning! 761 00:47:34,358 --> 00:47:35,891 What's going on? 762 00:47:35,959 --> 00:47:37,293 Things have gotten worse. 763 00:47:37,628 --> 00:47:38,860 My friend Patrick's in jail. 764 00:47:38,862 --> 00:47:40,429 I'm on some sort of list. 765 00:47:40,832 --> 00:47:42,397 Can you go with me to the jail? 766 00:47:42,399 --> 00:47:43,632 Can you bribe somebody to get him out? 767 00:47:43,634 --> 00:47:44,933 Come with me. 768 00:47:44,935 --> 00:47:46,570 Look, 769 00:47:47,971 --> 00:47:49,539 this is my book. 770 00:47:52,209 --> 00:47:55,344 For the past two days, I've written 10 more poems. 771 00:47:55,747 --> 00:47:58,080 They just came to me, just like you came to me. 772 00:47:59,851 --> 00:48:02,519 Everything is part of all of it. 773 00:48:02,553 --> 00:48:04,120 All of what? 774 00:48:04,421 --> 00:48:06,055 The universe. 775 00:48:06,423 --> 00:48:09,659 Not the one we made, but the real one. 776 00:48:09,993 --> 00:48:11,561 And it has a purpose. 777 00:48:11,662 --> 00:48:13,362 What purpose? 778 00:48:18,435 --> 00:48:23,205 A while ago, I tried to do this horrible thing. 779 00:48:24,274 --> 00:48:26,475 It was a cowardly thing. 780 00:48:27,244 --> 00:48:29,579 When my brother died, 781 00:48:31,047 --> 00:48:34,016 I tried to kill myself. 782 00:48:36,554 --> 00:48:40,222 And as I was cutting my wrists, I saw the moons. 783 00:48:41,124 --> 00:48:43,058 And the moons mean hope! 784 00:48:44,595 --> 00:48:46,494 Hope? Have you even looked around lately? 785 00:48:46,496 --> 00:48:48,296 Yes. 786 00:48:48,298 --> 00:48:51,099 And as that strange sky descends on us, 787 00:48:51,101 --> 00:48:55,539 black, endless, unexplainable, 788 00:48:56,541 --> 00:48:57,973 it's still there. 789 00:48:58,408 --> 00:49:01,143 And all of us are going to look into it. 790 00:49:01,612 --> 00:49:03,547 And we will see poetry. 791 00:49:06,584 --> 00:49:08,217 Hello. 792 00:49:53,196 --> 00:49:55,231 We're all going to be leaving soon! 793 00:50:01,939 --> 00:50:04,774 Hey Denise, aren't you cold? 794 00:50:05,041 --> 00:50:06,610 Come here. 795 00:50:06,711 --> 00:50:07,710 Thank you, Andre. 796 00:50:07,712 --> 00:50:08,777 Where's Tom? 797 00:50:08,779 --> 00:50:10,312 He had to work. 798 00:50:10,480 --> 00:50:12,481 And then he's going to meet me back here. 799 00:50:12,817 --> 00:50:15,117 And he's gonna try to get Patrick out of jail, 800 00:50:15,385 --> 00:50:17,052 and then we're gonna all have dinner, 801 00:50:17,354 --> 00:50:19,523 and we're all gonna talk, you, me, and Patrick. 802 00:50:19,991 --> 00:50:21,525 I feel so happy. 803 00:50:21,959 --> 00:50:23,424 You're welcome here, and 804 00:50:23,426 --> 00:50:25,127 I don't want Tom to be alone. 805 00:50:25,362 --> 00:50:27,362 I'm gonna be gone soon, so 806 00:50:27,364 --> 00:50:29,031 Why? 807 00:50:29,099 --> 00:50:30,600 You know that letter that I got? 808 00:50:31,401 --> 00:50:33,202 I'm supposed to go fight in the war. 809 00:50:34,170 --> 00:50:35,838 You, you can't fight in the war. 810 00:50:35,840 --> 00:50:38,106 I mean, you 811 00:50:38,108 --> 00:50:40,109 Oh, they take anyone now. 812 00:50:40,277 --> 00:50:41,544 I'm not like Tom. 813 00:50:41,546 --> 00:50:42,978 He doesn't believe in countries, 814 00:50:42,980 --> 00:50:45,079 but I want to go home someday, 815 00:50:45,081 --> 00:50:46,782 and my mom always used to say 816 00:50:46,784 --> 00:50:49,217 you had to do your duties, like my dad. 817 00:50:49,219 --> 00:50:50,787 But you... 818 00:50:51,488 --> 00:50:53,054 They give you tests for those, right? 819 00:50:53,056 --> 00:50:54,824 And you can mess up on those tests. 820 00:50:55,492 --> 00:50:57,192 I mean, where did you I get that letter from? 821 00:50:57,260 --> 00:50:58,762 Goodbye, Denise. 822 00:51:10,775 --> 00:51:12,341 Excellent. 823 00:51:28,593 --> 00:51:30,660 There seems to be some mistake. 824 00:51:31,461 --> 00:51:35,097 A friend of mine's son is disabled. 825 00:51:35,365 --> 00:51:36,966 And he can't fight in the army. 826 00:51:36,968 --> 00:51:38,702 What is your name? 827 00:51:40,938 --> 00:51:43,072 Xenia Papadeas. 828 00:51:49,212 --> 00:51:51,146 She's wearing the wrong shoes. 829 00:51:52,215 --> 00:51:53,883 ID? 830 00:52:04,829 --> 00:52:06,730 I'm going up to the mountains. I have a job. 831 00:52:07,197 --> 00:52:08,698 It's private. 832 00:52:09,100 --> 00:52:10,667 Possible I could get a ride? 833 00:52:11,267 --> 00:52:12,534 Fuck. 834 00:52:12,536 --> 00:52:14,470 It's a good outfit, by the way. 835 00:52:16,206 --> 00:52:17,807 I'm not getting in the car with you. 836 00:52:18,009 --> 00:52:19,407 Why should I even trust you? I'm 837 00:52:19,409 --> 00:52:21,243 still not sure what side you're on. 838 00:52:21,646 --> 00:52:23,513 As far as I know, you're still a revolutionary. 839 00:52:41,866 --> 00:52:43,533 Tom? 840 00:52:46,236 --> 00:52:47,737 I tried. 841 00:52:50,141 --> 00:52:52,206 But I was unable to get to Patrick. 842 00:52:52,208 --> 00:52:53,943 I don't know where he is. 843 00:52:57,148 --> 00:52:59,048 I don't know if they have him? 844 00:52:59,050 --> 00:53:00,717 I don't know if he's a prisoner? 845 00:53:01,686 --> 00:53:03,520 I don't know if they freed him? 846 00:53:05,956 --> 00:53:07,957 We cannot come back. 847 00:53:13,597 --> 00:53:17,265 and blink and they are. 848 00:53:17,267 --> 00:53:18,867 What you are seeing is a blurring 849 00:53:18,869 --> 00:53:21,303 You look upset. 850 00:53:21,839 --> 00:53:23,639 I am upset. 851 00:53:23,641 --> 00:53:26,240 Well, me too. Some reject went to the recruiting office, 852 00:53:26,242 --> 00:53:27,643 they tried to say they were me. 853 00:53:27,645 --> 00:53:29,512 I had to come clear it up. 854 00:53:32,016 --> 00:53:33,683 He left. 855 00:53:33,818 --> 00:53:35,350 The janitor? 856 00:53:35,953 --> 00:53:37,753 Oh, I could have told you that. 857 00:53:37,755 --> 00:53:40,255 All insincere from those countries. 858 00:53:40,658 --> 00:53:42,692 He went to save somebody. 859 00:53:45,328 --> 00:53:46,863 Clearly not you. 860 00:53:49,066 --> 00:53:51,266 Anyway, come with me. 861 00:53:53,037 --> 00:53:55,304 I have to go find Patrick. He's in jail. 862 00:53:55,806 --> 00:53:57,674 You can stay in the apartment again. 863 00:54:00,745 --> 00:54:03,546 Oh, whoa, whoa, whoa. Don't get carried away, okay? 864 00:54:04,615 --> 00:54:06,615 What about Adrian being on some list? 865 00:54:06,617 --> 00:54:08,617 I saw Gianni, and... 866 00:54:08,619 --> 00:54:11,988 They left for somewhere with that group. 867 00:54:12,422 --> 00:54:14,591 They're all against the war. 868 00:54:15,726 --> 00:54:18,762 The best thing you can do now is to fit in. 869 00:54:22,867 --> 00:54:24,433 I'm gonna 870 00:54:24,769 --> 00:54:27,570 I'm getting rid of my poetry. 871 00:54:32,243 --> 00:54:34,276 I'm gonna be normal. 872 00:54:48,259 --> 00:54:51,828 In the chilly hours & minutes. 873 00:54:52,062 --> 00:54:56,866 Of uncertainty, I want to be 874 00:54:56,901 --> 00:55:02,471 in the warm hold of your loving mind. 875 00:55:04,474 --> 00:55:08,545 To feel you all around me. 876 00:55:08,679 --> 00:55:12,982 And to take your hand, along the sand. 877 00:55:13,416 --> 00:55:18,855 Ah, but I may as well try and catch the wind. 878 00:55:21,324 --> 00:55:25,094 When sundown pales the sky 879 00:55:25,495 --> 00:55:29,766 I want to hide a while, behind your smile. 880 00:55:29,967 --> 00:55:35,805 And everywhere I'd look, your eyes I'd find. 881 00:55:37,541 --> 00:55:41,077 For me to love you now. 882 00:55:42,112 --> 00:55:46,683 Would be the sweetest thing That would make me sing. 883 00:55:47,184 --> 00:55:49,251 You know, that line is gonna move pretty soon. 884 00:55:52,022 --> 00:55:54,657 And it's gonna cover the whole crazy sky. 885 00:55:54,725 --> 00:55:56,158 It won't cover it for long. 886 00:55:56,160 --> 00:55:57,594 How do you know about that? 887 00:55:57,928 --> 00:55:59,361 From a time warp! 888 00:56:00,463 --> 00:56:02,131 You just showed up one day. 889 00:56:02,266 --> 00:56:03,600 I guess you could say that. 890 00:56:03,934 --> 00:56:06,769 Yeah, maybe I am from a time warp. 891 00:56:09,006 --> 00:56:10,806 But I'm sure I could say the same about you. 892 00:56:10,808 --> 00:56:12,909 Here, I mean, flower power. 893 00:56:15,512 --> 00:56:17,780 "Dandelions don't tell no lies", baby. 894 00:56:18,682 --> 00:56:20,082 - I sure... - Eduardo knows what he's doing. 895 00:56:20,084 --> 00:56:21,449 And it's working. 896 00:56:21,451 --> 00:56:23,118 I doubt it, Wes, because I'm the one 897 00:56:23,120 --> 00:56:25,354 that told you and all the others what to do. 898 00:56:25,356 --> 00:56:27,023 It's called action. 899 00:56:27,258 --> 00:56:28,925 Pew pew! 900 00:56:29,960 --> 00:56:31,828 You think laying around in a field, 901 00:56:32,763 --> 00:56:34,964 humming mantras is gonna stop the black shoes? 902 00:56:37,768 --> 00:56:39,433 I got Anna on my side, right? 903 00:56:39,435 --> 00:56:41,803 Yeah, man, Anna is nuts. 904 00:56:41,805 --> 00:56:44,073 No, you are nuts. He is cool. 905 00:56:44,708 --> 00:56:46,676 - Look, Eduardo said... - Hey, fuck off, Wes. 906 00:56:47,611 --> 00:56:49,979 You and Eduardo and time warp freak over here, the 907 00:56:50,748 --> 00:56:53,715 flower power freak of the year. You just can fuck off. 908 00:56:53,717 --> 00:56:55,885 Okay, whatever. Go for it. 909 00:56:56,220 --> 00:56:58,788 Blow up everything with your grenades, Benjamin. 910 00:57:58,649 --> 00:58:00,950 Hey, hey, hey, Eduardo. 911 00:58:03,287 --> 00:58:05,655 I'm on the way to the fascist retreat. 912 00:58:06,357 --> 00:58:08,557 And I can't wait to mess with that pretentious 913 00:58:08,559 --> 00:58:10,392 fake tinfoil artist. 914 00:58:10,394 --> 00:58:11,660 What's her name again? 915 00:58:11,662 --> 00:58:14,197 Xylitol, Xenia. 916 00:58:16,233 --> 00:58:18,800 Ah, Denise, finally, you come back in again. 917 00:58:18,802 --> 00:58:19,835 We want to play games. 918 00:58:19,837 --> 00:58:21,870 You didn't have to wait for me. 919 00:58:23,708 --> 00:58:25,943 Ooh, who's that? 920 00:58:26,311 --> 00:58:29,178 Yes, I already saw him. 921 00:58:29,180 --> 00:58:31,481 He's a little older, more refined, 922 00:58:31,483 --> 00:58:33,584 better than Gianni! 923 00:58:34,753 --> 00:58:37,220 Well, poor Denise, she's feeling a little bit funny 924 00:58:37,222 --> 00:58:39,589 ever since she had the close call with the janitor. 925 00:58:39,591 --> 00:58:42,026 Thank God she has a job again. 926 00:58:42,293 --> 00:58:44,161 Xenia and Universe were so kind to let... 927 00:58:44,796 --> 00:58:47,030 Yeah, well, we had to let her back in again 928 00:58:47,032 --> 00:58:50,167 because things didn't work out with Kim. 929 00:58:50,468 --> 00:58:52,635 Completely different world view. 930 00:58:52,637 --> 00:58:54,938 Where's Kim now? What happened to him? 931 00:58:55,508 --> 00:58:57,608 - He joined up... - He is dead! 932 00:58:58,576 --> 00:59:00,210 Dead. 933 00:59:03,481 --> 00:59:06,784 Well, it's so good having the holidays, isn't it? 934 00:59:07,018 --> 00:59:09,686 I've been really working on my next installation. 935 00:59:13,825 --> 00:59:15,759 May I join you beautiful people? 936 00:59:22,934 --> 00:59:25,069 That's that strange woman. 937 00:59:27,238 --> 00:59:30,206 So, anyone is interested with me to 938 00:59:30,208 --> 00:59:32,275 check out what's happening in the news? 939 00:59:32,277 --> 00:59:33,777 Shall I turn it on? 940 00:59:34,112 --> 00:59:36,312 No, because the news won't tell you about the... 941 00:59:36,314 --> 00:59:37,981 About the line in the sky? 942 00:59:38,016 --> 00:59:39,749 Yes, there is a line in the sky. 943 00:59:39,751 --> 00:59:41,318 Thank you. 944 00:59:41,753 --> 00:59:43,352 May I suggest? 945 00:59:43,354 --> 00:59:45,955 No, you may not suggest anything 946 00:59:45,957 --> 00:59:47,990 because you're not part of this group. 947 00:59:51,162 --> 00:59:52,830 Enough! 948 00:59:54,866 --> 00:59:56,700 - Let the music play. - Yes! 949 01:01:10,842 --> 01:01:12,342 Good morning. 950 01:01:13,244 --> 01:01:14,912 Hi. 951 01:01:15,413 --> 01:01:17,381 What do you think about the sky? 952 01:01:20,051 --> 01:01:21,685 Well, 953 01:01:23,388 --> 01:01:25,923 I think it's scary. 954 01:01:27,759 --> 01:01:30,960 Scary because of the two moons or 955 01:01:30,962 --> 01:01:32,930 because of the line covering the sky? 956 01:01:36,535 --> 01:01:39,069 Well, they cover the sky, so we won't be so afraid. 957 01:01:39,804 --> 01:01:41,872 I'm not afraid, are you? 958 01:01:49,515 --> 01:01:50,647 Tom. 959 01:01:50,649 --> 01:01:51,582 Yeah? 960 01:01:51,584 --> 01:01:53,015 I saw her. 961 01:01:53,017 --> 01:01:54,751 I told you it was her. 962 01:01:54,986 --> 01:01:56,919 She's here on some holiday with some others. 963 01:01:56,921 --> 01:01:58,689 And she was dancing. 964 01:01:58,691 --> 01:02:00,123 How could you be dancing right now? 965 01:02:00,758 --> 01:02:02,159 You don't know her situation. 966 01:02:02,760 --> 01:02:04,294 Best to leave her alone. 967 01:02:04,563 --> 01:02:06,196 She probably doesn't even know we're here. 968 01:02:06,898 --> 01:02:08,365 I'm gonna check that report. 969 01:02:09,000 --> 01:02:10,767 I'm gonna see if they've done it yet. 970 01:02:11,336 --> 01:02:13,103 You think they'd tell us if they had. 971 01:02:16,140 --> 01:02:18,509 The construction of the wall across the sky, 972 01:02:19,377 --> 01:02:22,412 which protects us from distraction and 973 01:02:22,914 --> 01:02:25,782 from anything other than what we want to know 974 01:02:25,817 --> 01:02:28,150 has progressed and should be 975 01:02:28,152 --> 01:02:30,053 completed within the month. 976 01:02:30,955 --> 01:02:32,855 In other news, there are 977 01:02:32,857 --> 01:02:33,956 five thousand... 978 01:02:45,571 --> 01:02:46,802 Tarak. 979 01:02:46,804 --> 01:02:48,338 Hey, Denise. 980 01:02:48,540 --> 01:02:49,973 Where are you going? 981 01:02:50,676 --> 01:02:52,475 I don't know about you, but I've had it in those fakes. 982 01:02:52,477 --> 01:02:54,011 I'm leaving. 983 01:02:55,547 --> 01:02:57,881 But where are you going to go? There's nowhere that's safe. 984 01:02:59,518 --> 01:03:01,885 Living inside a big lie of a machine is what's dangerous. 985 01:03:03,855 --> 01:03:05,289 I'll be seeing you. 986 01:03:33,184 --> 01:03:35,686 I have been bought, 987 01:03:35,688 --> 01:03:41,592 I have been sold in the city 988 01:03:42,695 --> 01:03:46,596 I've dined with the demons, 989 01:03:46,598 --> 01:03:51,268 and I drank of their fear 990 01:03:53,572 --> 01:03:55,105 We are hiding out. 991 01:03:56,908 --> 01:03:58,307 The whole group of us. 992 01:03:58,309 --> 01:04:00,110 We barely got out, Denise. 993 01:04:01,580 --> 01:04:04,114 We started this little group here in the mountains. 994 01:04:05,016 --> 01:04:07,016 The head is Eduardo. 995 01:04:07,018 --> 01:04:08,919 But he is a socialite. 996 01:04:09,454 --> 01:04:10,987 No he's not. 997 01:04:13,224 --> 01:04:16,126 He is a physicist, a revolutionary. 998 01:04:17,095 --> 01:04:18,294 But we can't go back. 999 01:04:18,296 --> 01:04:20,297 All the houses are falling down. 1000 01:04:20,532 --> 01:04:22,633 But are you making them fall? 1001 01:04:25,103 --> 01:04:26,504 Told you, I'll be seeing you. 1002 01:04:26,904 --> 01:04:28,939 Are you blowing them up? 1003 01:04:38,916 --> 01:04:40,917 Sshh. 1004 01:04:42,220 --> 01:04:44,254 What are you all doing here? 1005 01:04:46,525 --> 01:04:48,224 There's warrants out for your arrest. 1006 01:04:48,226 --> 01:04:50,394 Those clowns turned us in. 1007 01:04:51,028 --> 01:04:52,630 Bruce and Beat? 1008 01:04:53,364 --> 01:04:54,564 Listen, Denise. 1009 01:04:54,566 --> 01:04:56,233 Join us. 1010 01:04:56,535 --> 01:04:58,335 There is this group started by Eduardo. 1011 01:04:58,804 --> 01:05:02,606 But he's a socialite. 1012 01:05:02,608 --> 01:05:03,939 No, he fakes it. 1013 01:05:03,941 --> 01:05:06,076 He's undercover at the hotel. 1014 01:05:07,513 --> 01:05:11,314 And there's my friend from the 1960s. 1015 01:05:13,451 --> 01:05:14,950 I had a dream and you all were in it. 1016 01:05:14,952 --> 01:05:16,587 Yeah. 1017 01:05:16,655 --> 01:05:18,021 Yeah, you had a dream and. 1018 01:05:18,189 --> 01:05:21,124 Arnbjorg, she's a physicist. 1019 01:05:22,994 --> 01:05:25,429 We call this guy Mr. Time Warp. 1020 01:05:26,431 --> 01:05:29,567 And Ariane, same time warp as you can see. 1021 01:05:29,735 --> 01:05:31,268 Listen, Denise. 1022 01:05:31,804 --> 01:05:34,705 Everybody who didn't fall for it, the lies, 1023 01:05:35,206 --> 01:05:38,108 is hiding here, in the mountains. 1024 01:05:38,443 --> 01:05:42,112 No, but listen, I can't, I can't join you. I 1025 01:05:42,614 --> 01:05:44,514 I'm trying to be normal. 1026 01:05:44,516 --> 01:05:46,049 Doing what? 1027 01:05:47,218 --> 01:05:50,053 I got a job at a computer company. 1028 01:05:51,155 --> 01:05:53,558 There are hundreds of us in the forest. 1029 01:05:54,593 --> 01:05:57,360 They are trying to take away our very sky, Denise. 1030 01:05:58,730 --> 01:05:59,896 We have to go. 1031 01:05:59,898 --> 01:06:01,030 I saw some lights. 1032 01:06:01,032 --> 01:06:01,932 Okay. 1033 01:06:01,934 --> 01:06:02,431 - Let's go. - Okay. 1034 01:06:02,433 --> 01:06:02,933 Come on. 1035 01:06:02,935 --> 01:06:04,501 Hold on. 1036 01:06:04,503 --> 01:06:05,167 Go on. 1037 01:06:05,169 --> 01:06:07,471 Listen, Denise. 1038 01:06:08,439 --> 01:06:11,107 Please, join us. 1039 01:06:28,861 --> 01:06:30,494 Okay. 1040 01:06:30,596 --> 01:06:32,829 But I think we need to focus harder. 1041 01:06:32,831 --> 01:06:34,431 It's not enough. 1042 01:06:34,700 --> 01:06:36,667 Focus hocus pocus. 1043 01:06:37,435 --> 01:06:39,469 Laying around on the ground? It ain't gonna work! 1044 01:06:39,705 --> 01:06:41,238 Well, it worked. 1045 01:06:45,409 --> 01:06:47,511 Basically, all we have to do is 1046 01:06:47,513 --> 01:06:50,080 make a real move, all right? 1047 01:06:50,147 --> 01:06:52,414 I got guns, I got grenades, I'm 1048 01:06:52,416 --> 01:06:54,585 telling everybody, I already got it! 1049 01:06:55,787 --> 01:06:59,322 We go down, we take on the black shoes. 1050 01:06:59,892 --> 01:07:02,291 Wipe them clean out, boom! 1051 01:07:02,293 --> 01:07:05,428 We use our energy, that's how it should work. 1052 01:07:05,797 --> 01:07:08,365 Not with violence and guns. 1053 01:07:08,901 --> 01:07:10,400 Flower power. 1054 01:07:10,569 --> 01:07:12,235 For you! 1055 01:07:13,304 --> 01:07:15,105 I know that you don't believe in these things. 1056 01:07:15,541 --> 01:07:16,840 So, you better take your flower back. 1057 01:07:16,842 --> 01:07:18,207 Oh, thank you. 1058 01:07:18,209 --> 01:07:19,710 Hey, you want? 1059 01:07:20,077 --> 01:07:21,579 I don't like flowers. 1060 01:07:21,847 --> 01:07:22,813 Okay. 1061 01:07:23,549 --> 01:07:25,716 This is the point where everybody lays down. 1062 01:07:27,285 --> 01:07:29,085 Start your chanting. 1063 01:07:34,425 --> 01:07:36,627 Energy can do a lot of things. 1064 01:07:39,831 --> 01:07:41,598 I give up. 1065 01:07:51,510 --> 01:07:55,513 Call out the instigators. 1066 01:07:56,447 --> 01:07:59,983 Because there's something in the air. 1067 01:07:59,985 --> 01:08:01,552 See you later, okay? 1068 01:08:02,020 --> 01:08:03,821 Yeah, see ya. 1069 01:08:04,523 --> 01:08:06,156 Anton. 1070 01:08:07,458 --> 01:08:09,627 I'm a central part of the revolution now. 1071 01:08:09,861 --> 01:08:11,261 Don't get your hopes up. 1072 01:08:11,863 --> 01:08:13,263 I'm seeing someone else. 1073 01:08:13,732 --> 01:08:14,832 No. 1074 01:08:14,866 --> 01:08:16,634 Mm-hmm We'll see. 1075 01:08:16,902 --> 01:08:18,401 See ya later. 1076 01:08:21,940 --> 01:08:24,139 Denise, thanks a million. 1077 01:08:24,141 --> 01:08:24,975 Thanks a million. 1078 01:08:24,977 --> 01:08:26,510 And who's this? 1079 01:08:26,678 --> 01:08:28,211 I want to help. 1080 01:08:28,914 --> 01:08:30,480 Her brother died in the war. 1081 01:08:31,248 --> 01:08:33,383 Oh, oh, I'm so sorry. 1082 01:08:34,151 --> 01:08:35,852 I brought supplies. 1083 01:08:35,854 --> 01:08:37,587 I'll come back with them one or two days. 1084 01:08:37,589 --> 01:08:39,421 Yeah, gives some to the writer and the kid with the... 1085 01:08:39,423 --> 01:08:41,323 With the no arm. 1086 01:08:41,325 --> 01:08:42,959 They're over there in the trailer. 1087 01:08:42,961 --> 01:08:45,461 They're not with us, but you should go over there. 1088 01:08:45,463 --> 01:08:48,064 Yeah, he probably sees things aren't so hunky-dory. 1089 01:08:48,066 --> 01:08:49,834 Yeah, he stays to himself. 1090 01:08:50,102 --> 01:08:51,501 In that trailer? 1091 01:08:51,503 --> 01:08:52,401 Yes. 1092 01:08:52,403 --> 01:08:53,804 Who are those people? 1093 01:08:55,641 --> 01:08:57,140 We are fucked! 1094 01:08:58,510 --> 01:09:00,176 Ah! 1095 01:09:00,311 --> 01:09:03,480 Tell her to let go, for God's sake! 1096 01:09:03,582 --> 01:09:04,782 Adrian! 1097 01:09:04,916 --> 01:09:06,449 We are not safe with you! 1098 01:09:06,518 --> 01:09:08,585 I've known about your group forever, 1099 01:09:08,587 --> 01:09:10,521 and I haven't told the authorities. 1100 01:09:11,023 --> 01:09:12,122 Denise, let's go back, 1101 01:09:12,124 --> 01:09:13,824 it's not safe with these people. 1102 01:09:14,826 --> 01:09:16,493 Cybelle! 1103 01:09:25,871 --> 01:09:27,672 Denise, you just got your life together. 1104 01:09:28,774 --> 01:09:30,541 You fit now! 1105 01:09:50,095 --> 01:09:58,301 ♪ Wind, wind, blow wind 1106 01:10:09,081 --> 01:10:13,918 When the cool summer wind. 1107 01:10:14,251 --> 01:10:19,255 Sends a chill down my spine. 1108 01:10:19,356 --> 01:10:24,226 And I long for my love 1109 01:10:24,228 --> 01:10:27,598 deep within. 1110 01:10:29,467 --> 01:10:34,470 I know he is gone. 1111 01:10:34,472 --> 01:10:39,643 But my love lingers on. 1112 01:10:40,078 --> 01:10:44,914 In a dream that the wind 1113 01:10:44,916 --> 01:10:47,918 comes to me. 1114 01:10:50,021 --> 01:10:52,722 Oh how kitsch! 1115 01:10:52,724 --> 01:10:54,289 Let, let, let me out! 1116 01:10:54,291 --> 01:10:55,859 Just let me out! Let me out! 1117 01:10:55,861 --> 01:10:56,425 Let me out! 1118 01:11:01,600 --> 01:11:02,632 - Hi! 1119 01:11:05,203 --> 01:11:06,169 Let's leave her 1120 01:11:06,171 --> 01:11:10,007 She lost her mind! 1121 01:11:48,412 --> 01:11:50,514 You must know, but, uh 1122 01:11:50,715 --> 01:11:52,415 You're standing on a stump. 1123 01:11:52,784 --> 01:11:54,518 You look like a fucking idiot. 1124 01:11:54,853 --> 01:11:57,387 Well, won't be the first time I've heard that. 1125 01:11:58,355 --> 01:11:59,622 Well, I'm kind of sorry about that, 1126 01:11:59,624 --> 01:12:00,623 because I thought you were a soldier. 1127 01:12:00,625 --> 01:12:02,793 Yeah, I used to be a soldier. 1128 01:12:03,261 --> 01:12:04,426 I don't do that anymore. 1129 01:12:07,232 --> 01:12:08,998 And pretty soon, you ain't even gonna have a sky no more. 1130 01:12:09,000 --> 01:12:11,067 Well, I mean, they might cover the 1131 01:12:11,069 --> 01:12:14,071 sky up, but we'll still know it exists. 1132 01:12:14,539 --> 01:12:16,472 You know, I get it with Wes, 1133 01:12:16,675 --> 01:12:18,742 up and away and everything. 1134 01:12:21,112 --> 01:12:22,713 I had my family, too. 1135 01:12:25,016 --> 01:12:26,650 They're all dead in one of the wars. 1136 01:12:28,854 --> 01:12:30,688 I don't follow leaders anymore 1137 01:12:30,822 --> 01:12:32,355 just ideas. 1138 01:12:33,792 --> 01:12:36,025 Yeah, but everybody's gonna get 1139 01:12:36,027 --> 01:12:37,928 used to seeing nothing but blackness. 1140 01:12:52,577 --> 01:12:54,011 I don't trust him. 1141 01:12:59,851 --> 01:13:01,886 How did you come to be here, Tarak? 1142 01:13:04,155 --> 01:13:06,123 Eduardo, he was, uh 1143 01:13:06,591 --> 01:13:08,525 Teaching at university. 1144 01:13:09,160 --> 01:13:11,061 When they rounded up all the professors. 1145 01:13:11,229 --> 01:13:12,763 I was a student. 1146 01:13:13,231 --> 01:13:14,330 He's the one who told me about this place 1147 01:13:14,332 --> 01:13:15,733 before he got away. 1148 01:13:16,234 --> 01:13:17,768 How did you meet Xenia? 1149 01:13:18,036 --> 01:13:19,703 Oh. 1150 01:13:20,205 --> 01:13:22,472 Around She's very beautiful. 1151 01:13:22,641 --> 01:13:24,141 But I'm here! 1152 01:13:24,342 --> 01:13:25,843 It's all good. 1153 01:13:37,255 --> 01:13:38,989 They know it's us! 1154 01:13:39,524 --> 01:13:41,190 What should I tell them? 1155 01:13:41,192 --> 01:13:42,659 That we should leave here? 1156 01:13:42,661 --> 01:13:44,028 There're other places we can go, I... 1157 01:13:44,396 --> 01:13:45,895 We have to stay! 1158 01:13:45,897 --> 01:13:47,830 My family farm in Iceland? 1159 01:13:47,832 --> 01:13:49,700 Gonna let a few of these fools change us? 1160 01:13:49,801 --> 01:13:51,669 Okay, we have a problem. 1161 01:13:51,870 --> 01:13:53,736 You, Tarak, you stay here and 1162 01:13:53,738 --> 01:13:55,639 keep things going, okay? 1163 01:14:09,654 --> 01:14:11,155 Hello, citizens. 1164 01:14:11,623 --> 01:14:14,692 Executions will be held at 10 a.m. on Friday 1165 01:14:15,060 --> 01:14:17,493 and are free for those who want to attend. 1166 01:14:39,217 --> 01:14:40,751 Halt hands up! 1167 01:14:42,220 --> 01:14:43,720 Oh, chill, my friend. 1168 01:14:43,722 --> 01:14:45,488 I know him. 1169 01:14:47,726 --> 01:14:48,993 Eduardo, what are you doing here? 1170 01:14:49,327 --> 01:14:51,160 Well, yourself told me 1171 01:14:51,162 --> 01:14:52,762 that I'm crazy with my 1172 01:14:52,764 --> 01:14:54,932 energy thing and the group in the mountains. 1173 01:14:55,100 --> 01:14:57,500 But this guy and the other soldiers out there 1174 01:14:57,502 --> 01:14:59,236 seem to take it seriously. 1175 01:14:59,904 --> 01:15:01,805 Maybe not that crazy! 1176 01:15:03,408 --> 01:15:05,643 I'm here to ask you a favor. 1177 01:15:06,245 --> 01:15:07,978 I have friends out there, 1178 01:15:07,980 --> 01:15:10,015 and some of them are getting shot. 1179 01:15:11,283 --> 01:15:12,951 Please, 1180 01:15:13,319 --> 01:15:14,986 please ! 1181 01:15:18,157 --> 01:15:19,690 You've got five minutes to get out of here before I 1182 01:15:19,692 --> 01:15:21,259 do what I've got to do. 1183 01:15:21,594 --> 01:15:23,128 Do the right thing. 1184 01:15:35,975 --> 01:15:37,642 Oh! 1185 01:15:39,678 --> 01:15:41,178 Okay. 1186 01:15:41,180 --> 01:15:42,747 But remember this. 1187 01:15:43,517 --> 01:15:46,151 The universe is way bigger than you. 1188 01:15:46,520 --> 01:15:47,184 Much bigger. 1189 01:15:47,186 --> 01:15:48,720 Detain him! 1190 01:15:49,622 --> 01:15:51,221 What? 1191 01:15:51,223 --> 01:15:52,189 What the... 1192 01:15:52,191 --> 01:15:53,691 What the fuck? 1193 01:15:55,728 --> 01:15:57,127 What the fuck? 1194 01:15:57,129 --> 01:15:58,663 Come... come! 1195 01:16:00,066 --> 01:16:01,766 An exciting alert: 1196 01:16:01,934 --> 01:16:03,835 Three members of the anarchist group, 1197 01:16:04,070 --> 01:16:06,237 who we have long suspected have been in hiding, 1198 01:16:06,338 --> 01:16:07,571 have been arrested. 1199 01:16:07,573 --> 01:16:09,773 This was helped by 1200 01:16:09,775 --> 01:16:12,944 emerging star party member Diana Lewis. 1201 01:16:13,446 --> 01:16:15,080 Yes, I helped bring them in. 1202 01:16:16,082 --> 01:16:18,782 A professor who has long been uncooperative 1203 01:16:18,784 --> 01:16:20,085 with the Order of Things. 1204 01:16:20,386 --> 01:16:21,852 Of course, I work with the Order of Things. 1205 01:16:21,854 --> 01:16:23,922 Under Lieutenant Daniel Winthrop 1206 01:16:23,956 --> 01:16:25,990 as is correct for a woman. 1207 01:16:26,325 --> 01:16:27,825 He congratulated me and 1208 01:16:27,827 --> 01:16:29,360 told me I did a good job. 1209 01:16:30,162 --> 01:16:31,728 It is great that there is less and less disorder, 1210 01:16:31,730 --> 01:16:33,698 uncertainty, and wondering. 1211 01:16:33,766 --> 01:16:35,333 Oh, there's no need to wonder. 1212 01:16:35,468 --> 01:16:37,135 We know everything. 1213 01:16:38,003 --> 01:16:39,671 We know. 1214 01:16:58,724 --> 01:17:00,391 Hmm. 1215 01:17:04,663 --> 01:17:06,331 The Three Musketeers. 1216 01:17:07,501 --> 01:17:08,933 My little friends. 1217 01:17:09,969 --> 01:17:11,635 You know, I saw your mug shots. 1218 01:17:11,637 --> 01:17:13,037 They were really cute. 1219 01:17:14,006 --> 01:17:15,907 Especially you, very handsome. 1220 01:17:17,643 --> 01:17:19,343 In fact, you know, I thought maybe 1221 01:17:19,345 --> 01:17:21,345 I'd give somebody a flower, you know. 1222 01:17:21,347 --> 01:17:23,014 You? 1223 01:17:23,816 --> 01:17:25,182 - Don't need a flower, do you? - Mm-hmm. 1224 01:17:25,184 --> 01:17:26,851 Mm-hmm. 1225 01:17:28,020 --> 01:17:29,786 How about you, a flower, man? 1226 01:17:29,788 --> 01:17:31,289 You can take it like this. 1227 01:17:33,359 --> 01:17:34,458 You could be a clown! 1228 01:17:34,460 --> 01:17:35,994 You want it? 1229 01:17:37,196 --> 01:17:38,762 That was cool. Here, put it up here. 1230 01:17:40,600 --> 01:17:42,232 Okay. 1231 01:17:43,235 --> 01:17:44,769 Where is it? 1232 01:17:44,837 --> 01:17:46,371 Is that it? 1233 01:17:57,049 --> 01:17:58,917 It is a little light. 1234 01:17:59,418 --> 01:18:00,985 Good God. 1235 01:18:01,921 --> 01:18:03,288 What about the other one? 1236 01:18:03,822 --> 01:18:05,455 Ah, she's out there somewhere. 1237 01:18:05,457 --> 01:18:06,658 I'll catch up with her sooner or later. 1238 01:18:06,660 --> 01:18:08,726 I gotta go. Adios. 1239 01:18:15,635 --> 01:18:18,102 Goddamn sons of bitches. 1240 01:18:18,804 --> 01:18:20,138 Ugh! 1241 01:18:29,381 --> 01:18:31,049 Ugh! 1242 01:18:54,273 --> 01:18:55,005 They found me. 1243 01:18:55,007 --> 01:18:56,508 Who found you? 1244 01:18:56,643 --> 01:18:58,042 They'll come here, it says so. 1245 01:18:58,310 --> 01:18:59,677 I'm supposed to report for service. 1246 01:18:59,679 --> 01:19:00,811 You wrote to her. 1247 01:19:00,813 --> 01:19:02,279 Who's her? 1248 01:19:02,281 --> 01:19:03,381 His mother. 1249 01:19:03,782 --> 01:19:05,415 She was very interested in my brother being a martyr. 1250 01:19:05,417 --> 01:19:06,783 My father was a hero. 1251 01:19:06,785 --> 01:19:08,419 Andre. 1252 01:19:09,421 --> 01:19:12,123 Your father, my brother who I loved dearly, 1253 01:19:12,626 --> 01:19:15,125 an 18-year-old, stir-crazy, 1254 01:19:15,127 --> 01:19:17,261 snow-blind kid sent to replace him, 1255 01:19:17,263 --> 01:19:19,196 thought he was the enemy, and shot 1256 01:19:19,198 --> 01:19:22,000 an incendiary round into his face. 1257 01:19:22,268 --> 01:19:25,336 That is not a glorious way to go. 1258 01:19:25,471 --> 01:19:27,005 My mother was right. 1259 01:19:27,373 --> 01:19:28,939 You want me to stay here, be a traitor like you, 1260 01:19:28,941 --> 01:19:30,575 a loser with nothing, 1261 01:19:30,577 --> 01:19:32,477 you have nothing, Tom, nothing. 1262 01:19:33,912 --> 01:19:35,747 We don't have shadows. 1263 01:19:35,749 --> 01:19:37,315 What? That cannot be true. 1264 01:19:37,983 --> 01:19:40,017 What has he done? You've lost my paper. 1265 01:19:40,019 --> 01:19:41,953 It was supposed to tell me where I should go. 1266 01:19:42,555 --> 01:19:43,588 It's like we don't even exist anymore. 1267 01:19:43,590 --> 01:19:44,689 No 1268 01:19:44,691 --> 01:19:46,823 No, I exist I exist! 1269 01:19:46,825 --> 01:19:48,459 Look. 1270 01:19:48,595 --> 01:19:51,563 Have finished my book. 1271 01:19:52,431 --> 01:19:55,501 People will read this, they will look up, and wars will end. 1272 01:19:55,669 --> 01:19:57,968 Tom, you are not going to 1273 01:19:57,970 --> 01:19:59,671 change anything with your writing. 1274 01:19:59,673 --> 01:20:01,205 It's the truth. 1275 01:20:02,074 --> 01:20:04,174 The world is based on getting 1276 01:20:04,176 --> 01:20:06,678 people to do what they don't want to do, 1277 01:20:06,680 --> 01:20:09,013 and getting people to think that they want to do them. 1278 01:20:09,915 --> 01:20:11,915 Picasso painted Guernica. 1279 01:20:11,917 --> 01:20:13,551 People looked at it... 1280 01:20:13,553 --> 01:20:15,385 They were horrified, and then they 1281 01:20:15,387 --> 01:20:17,254 went back to doing the exact same thing 1282 01:20:17,256 --> 01:20:19,490 that was in the painting. 1283 01:20:21,594 --> 01:20:23,827 Anyway, who is going to believe what you write? 1284 01:20:23,829 --> 01:20:25,564 Who even knows who you are? 1285 01:20:25,898 --> 01:20:28,599 I'll I'll read it out loud. 1286 01:20:28,601 --> 01:20:29,966 Then they're going to send you to jail. 1287 01:20:29,968 --> 01:20:31,469 I don't care. 1288 01:20:32,505 --> 01:20:34,172 Tom. 1289 01:20:40,580 --> 01:20:41,979 What are you doing? 1290 01:20:42,682 --> 01:20:44,349 Deluded. 1291 01:20:44,883 --> 01:20:46,384 Just deluded. You're all just 1292 01:20:46,753 --> 01:20:48,118 Deluded, you're all just hiding. 1293 01:20:48,120 --> 01:20:49,921 I'm not hiding. I'm doing something. 1294 01:20:51,558 --> 01:20:54,024 Don't you understand that you are just a 1295 01:20:54,026 --> 01:20:56,260 tiny speck on the edge of the universe? 1296 01:20:57,129 --> 01:20:59,931 And the only thing that you can do is try to survive. 1297 01:21:01,233 --> 01:21:03,267 Let me see your wrists. 1298 01:21:14,113 --> 01:21:15,647 I love you. 1299 01:21:16,583 --> 01:21:18,282 I feel bad for you. 1300 01:21:20,520 --> 01:21:21,952 I feel very bad for you 1301 01:21:21,954 --> 01:21:23,655 living at the edge of all of this. 1302 01:21:24,557 --> 01:21:26,891 Trying to find light in the darkness. 1303 01:21:29,294 --> 01:21:31,095 I have to go deal with what's real. 1304 01:21:34,868 --> 01:21:37,068 We have to ask ourselves one question. 1305 01:21:37,236 --> 01:21:40,238 What exactly is real? 1306 01:21:42,408 --> 01:21:44,041 Loser! 1307 01:21:44,511 --> 01:21:46,309 Tomorrow we talk about future opportunities. 1308 01:21:46,311 --> 01:21:47,944 Winner! 1309 01:21:47,946 --> 01:21:49,681 Has Patrick been released? 1310 01:21:49,749 --> 01:21:51,583 He's been extinguished. 1311 01:21:52,017 --> 01:21:53,049 What do you mean? 1312 01:21:53,051 --> 01:21:54,686 Loser! 1313 01:21:54,854 --> 01:21:56,522 Yes. 1314 01:21:58,792 --> 01:22:00,425 Loser. 1315 01:22:00,459 --> 01:22:02,325 Loser! Loser! 1316 01:22:02,327 --> 01:22:03,961 Loser! 1317 01:22:04,997 --> 01:22:06,963 - I'm trying to be normal! - Denise... 1318 01:22:06,965 --> 01:22:08,534 Come on, Denise! 1319 01:22:14,973 --> 01:22:16,039 You are a traitor. 1320 01:22:16,041 --> 01:22:17,407 You are a traitor, Denise. 1321 01:22:17,409 --> 01:22:19,076 I'm turning all of you in. 1322 01:22:48,942 --> 01:22:50,676 Denise! 1323 01:22:51,243 --> 01:22:53,177 Good, good, good, good. 1324 01:22:53,378 --> 01:22:56,379 I have a letter for you from your aunt. 1325 01:22:56,381 --> 01:22:58,182 I have it here in my bag. 1326 01:22:59,051 --> 01:23:00,552 It's a check. 1327 01:23:01,053 --> 01:23:04,088 And uh for getting you all started again in the village. 1328 01:23:04,323 --> 01:23:06,424 - And she says that they... - Yes! 1329 01:23:07,594 --> 01:23:11,597 No more living in limbo I can finally get started again. 1330 01:23:13,465 --> 01:23:16,768 Did you know that Kim was killed during the war? 1331 01:23:17,002 --> 01:23:18,670 Uh, yeah. 1332 01:23:19,004 --> 01:23:21,472 Yeah, we all kind of knew that. 1333 01:23:22,074 --> 01:23:23,709 But I didn't! 1334 01:23:24,309 --> 01:23:27,043 Uh, I'm so sorry, Xenia, but um... 1335 01:23:27,045 --> 01:23:29,447 But, you know, I heard rumors that 1336 01:23:30,115 --> 01:23:32,049 the sun isn't coming up tomorrow. 1337 01:23:32,284 --> 01:23:34,284 The sun is not coming up tomorrow! 1338 01:23:34,286 --> 01:23:35,521 - Is that right? - Listen, 1339 01:23:35,688 --> 01:23:37,555 you don't want to spend your last day in the sun 1340 01:23:37,557 --> 01:23:39,757 firing missiles at people you don't even know. 1341 01:23:39,759 --> 01:23:42,292 It's another nutcase from off the street, George. 1342 01:23:42,294 --> 01:23:43,260 - How many have there been? - Millions! 1343 01:23:43,262 --> 01:23:44,896 Tom, I'm okay with this. 1344 01:23:44,898 --> 01:23:46,496 You better go. You better leave before they... 1345 01:23:46,498 --> 01:23:47,666 - No, no, no. - Get back! 1346 01:23:48,433 --> 01:23:49,901 - Come with me. - No, Tom, I want to stay here. 1347 01:23:49,903 --> 01:23:51,302 Why are you doing this? 1348 01:23:53,171 --> 01:23:54,639 I'm going to fight a war on 1349 01:23:54,641 --> 01:23:56,407 the whole other side of the world. 1350 01:23:57,075 --> 01:23:58,744 But why are you doing this? 1351 01:23:59,411 --> 01:24:01,411 I get to see the North Pole. 1352 01:24:01,413 --> 01:24:03,180 I get to see everything. 1353 01:24:03,448 --> 01:24:04,749 Why are you really doing this? 1354 01:24:04,751 --> 01:24:06,017 You go on, Tom. 1355 01:24:06,019 --> 01:24:07,183 Yes, you go on, Tom. 1356 01:24:07,185 --> 01:24:08,754 Yes, yes. 1357 01:24:11,958 --> 01:24:13,559 Tom, let go. 1358 01:24:19,298 --> 01:24:20,798 Is this young man enlisted? 1359 01:24:20,800 --> 01:24:21,766 Yes, he's signed. 1360 01:24:21,768 --> 01:24:22,867 Excellent. 1361 01:24:22,869 --> 01:24:24,402 Then he's ours. 1362 01:24:26,005 --> 01:24:27,706 I've seen this man before. 1363 01:24:30,810 --> 01:24:32,578 I know his face. 1364 01:24:37,917 --> 01:24:40,116 Remember, we're normal. 1365 01:24:40,118 --> 01:24:41,553 Try to be normal. 1366 01:24:41,988 --> 01:24:43,622 Okay? You got this. 1367 01:24:44,023 --> 01:24:45,456 Because I'm normal. 1368 01:24:46,091 --> 01:24:47,692 So normal. 1369 01:24:47,694 --> 01:24:49,092 We're normal. 1370 01:24:49,094 --> 01:24:50,461 - How... - Normal. 1371 01:24:51,931 --> 01:24:53,264 - How did he... - Normal. 1372 01:24:54,934 --> 01:24:55,900 Normal. 1373 01:24:55,902 --> 01:24:57,568 I'm normal. 1374 01:24:57,570 --> 01:24:59,202 - So normal. - Come back. 1375 01:24:59,204 --> 01:25:00,303 - Normal! - Denise, 1376 01:25:00,305 --> 01:25:02,073 Denise, come back! 1377 01:25:02,075 --> 01:25:03,742 Deni... 1378 01:25:03,843 --> 01:25:05,510 Denise! 1379 01:25:24,931 --> 01:25:26,598 Patrick! 1380 01:25:35,775 --> 01:25:37,709 Denise you gotta make your way in the world. 1381 01:25:38,176 --> 01:25:39,845 I'm trying. 1382 01:25:40,913 --> 01:25:43,180 But you keep failing to adjust. 1383 01:25:43,583 --> 01:25:45,550 I myself have managed to adapt. 1384 01:25:45,852 --> 01:25:47,552 To this? 1385 01:25:51,791 --> 01:25:53,859 Who will know the world before it goes. 1386 01:25:54,226 --> 01:25:56,427 Just leave then. Leave the world. 1387 01:25:56,596 --> 01:25:58,261 Go! 1388 01:25:58,263 --> 01:25:59,764 Go! 1389 01:25:59,766 --> 01:26:01,432 Go! 1390 01:26:05,237 --> 01:26:06,905 Go! 1391 01:26:39,972 --> 01:26:41,404 Excuse me, do you know 1392 01:26:41,406 --> 01:26:43,608 where the executions are being held? 1393 01:27:34,093 --> 01:27:36,827 Hello citizens, the line across the sky 1394 01:27:36,829 --> 01:27:40,599 has progressed, but it's very dark out. 1395 01:28:06,458 --> 01:28:08,059 They ripped up my book. 1396 01:28:08,360 --> 01:28:09,693 I told you they'd do that. 1397 01:28:09,695 --> 01:28:11,128 I'm gonna write another one. 1398 01:28:11,130 --> 01:28:12,530 Maybe one that's more appealing to the masses. 1399 01:28:12,532 --> 01:28:14,799 So, be aware! 1400 01:28:14,801 --> 01:28:16,267 What a weird place to be. 1401 01:28:16,269 --> 01:28:17,935 Yeah, very. 1402 01:28:17,937 --> 01:28:19,370 Little challenging. 1403 01:28:19,437 --> 01:28:20,972 You're crazy. 1404 01:28:21,207 --> 01:28:22,808 See truth behind everything. 1405 01:28:23,543 --> 01:28:24,809 Then what do you do? 1406 01:28:24,811 --> 01:28:26,476 I write it. 1407 01:28:26,478 --> 01:28:28,913 Yeah, well, what if nobody wants to read it? 1408 01:28:28,915 --> 01:28:29,713 I still write it. 1409 01:28:29,715 --> 01:28:30,782 Why? 1410 01:28:30,983 --> 01:28:32,017 Because I have hope. 1411 01:28:32,084 --> 01:28:34,318 Why do you see and I don't, Tom? 1412 01:28:34,452 --> 01:28:35,385 Why do you see it and 1413 01:28:35,387 --> 01:28:37,353 I don't Tom! 1414 01:28:37,355 --> 01:28:39,591 Tom! Tom! 1415 01:28:40,059 --> 01:28:41,593 Don't worry. 1416 01:28:50,102 --> 01:28:51,735 Which just has to show, 1417 01:28:51,737 --> 01:28:53,637 even the most shocking 1418 01:28:53,639 --> 01:28:55,974 rebels can be infiltrated. 1419 01:29:08,187 --> 01:29:09,721 Stand still. 1420 01:29:40,086 --> 01:29:41,653 Leave now! 1421 01:29:44,456 --> 01:29:46,091 Leave. 1422 01:29:46,225 --> 01:29:47,859 Leave now! 1423 01:29:54,367 --> 01:29:55,199 Backup. 1424 01:29:55,201 --> 01:29:56,868 Backup. 1425 01:30:01,741 --> 01:30:03,407 Backup. 1426 01:30:06,879 --> 01:30:08,445 We need backup. 1427 01:30:20,960 --> 01:30:22,627 Wes, no! 1428 01:30:33,272 --> 01:30:34,772 Shit 1429 01:30:53,025 --> 01:30:54,993 - Put it down, man! - Don't move! 1430 01:30:56,362 --> 01:30:57,963 It's over! 1431 01:30:59,999 --> 01:31:00,664 No! 1432 01:31:00,666 --> 01:31:02,233 Stand up. 1433 01:31:02,568 --> 01:31:04,135 Stand up. 1434 01:33:42,597 --> 01:33:45,965 Let's go. Come on, people. Let's get this show on the road. 1435 01:33:47,568 --> 01:33:49,168 Come on, let's go. Let's go. 1436 01:33:49,769 --> 01:33:51,237 Let's get it moving. 1437 01:33:54,575 --> 01:33:56,208 Come on. Let's go. 1438 01:33:56,810 --> 01:33:58,177 Let's do something there. Come on. 1439 01:34:01,148 --> 01:34:02,814 Come on. Let's go. Come on. 1440 01:34:02,816 --> 01:34:04,583 Let's go. Come on. Come on. 1441 01:34:04,585 --> 01:34:05,917 Here we go. Come on. Come on. 1442 01:34:05,919 --> 01:34:07,753 Come on. Let's go. Come on. 1443 01:34:08,021 --> 01:34:09,688 Come on! 1444 01:34:09,789 --> 01:34:12,124 Oh, come now. Let's go. 1445 01:34:13,693 --> 01:34:14,926 You've got to come. Come with me now. 1446 01:34:14,928 --> 01:34:15,793 Come with me now. 1447 01:34:15,795 --> 01:34:19,098 Oh, whoa. Okay. Go! 1448 01:34:24,738 --> 01:34:27,139 You go forward. I'll catch up. 1449 01:34:29,976 --> 01:34:31,443 Let's go. Let's go. Let's go. 1450 01:34:34,714 --> 01:34:36,315 - Oh, yeah. - Yeah, man. 1451 01:34:42,989 --> 01:34:44,723 Let's get it right this time, shall we? 1452 01:34:54,569 --> 01:34:56,235 Tom! 1453 01:35:09,849 --> 01:35:11,584 He'll catch up. 1454 01:35:16,657 --> 01:35:18,691 We all do what we have to do. 1455 01:35:18,693 --> 01:35:20,359 Hmm 1456 01:35:21,461 --> 01:35:25,331 Our fate is our fate. 1457 01:35:28,902 --> 01:35:30,436 Let's go.