1 00:01:10,042 --> 00:01:15,042 این زیرنویس شامل 7 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد .:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::. ..::.. 30NAMA.com ..::.. 2 00:01:15,066 --> 00:01:20,066 - آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما - .:. @OfficialCinama .:. 3 00:01:20,090 --> 00:01:25,010 «:: مــتـرجـمــیـن: علی ، امـیـرعـلـی ::» 4 00:01:25,043 --> 00:01:28,213 .زودباشید، دیگه .یه کاری بکنید 5 00:01:57,326 --> 00:01:59,161 جریان چیه؟ 6 00:01:59,244 --> 00:02:01,496 چی‌شد؟ ندیدمش؟ 7 00:02:02,080 --> 00:02:03,373 چی رو؟ 8 00:02:03,457 --> 00:02:04,458 نبرد غیرقانونی توی قفس 9 00:02:04,541 --> 00:02:07,085 که بین دو دشمن خونی راه انداختی؟ 10 00:02:07,169 --> 00:02:10,172 .آروم باش .به هرحال اتفاقی نیوفتاد 11 00:02:11,089 --> 00:02:15,093 .قضیه نتیجه نیست، جینجر .قضیه تقلب کردنه 12 00:02:15,761 --> 00:02:16,928 13 00:02:17,012 --> 00:02:19,973 آره؟ خب، باید قبل از این‌که دو تا به درد نخورد 14 00:02:20,057 --> 00:02:24,770 .رو گیر من بندازید به اون فکر می‌کردی 15 00:02:24,853 --> 00:02:27,522 دو ثانیه وقت داری بذاری بیان بیرون 16 00:02:27,606 --> 00:02:30,275 قبل از این‌که تا ابد .از زندانی فانتزی محرومت کنم 17 00:02:35,864 --> 00:02:38,617 باعث تأسفه برای دوستی‌های حیوانی ،بعید امتیازی نذاشتیم 18 00:02:38,700 --> 00:02:42,454 چون کاملاً مطمئنم پرنده و خفاش قدیمی .همدیگه رو بوسیدن و آشتی کردن 19 00:02:43,997 --> 00:02:46,500 .اون هرزه رو می‌کشم 20 00:02:46,583 --> 00:02:48,919 .خواهرم فکر می‌کرد صلح کردیم 21 00:02:49,711 --> 00:02:51,588 .عوضی احمق 22 00:02:51,671 --> 00:02:54,508 می‌خوام بارب و تمام بلوکش رو .از بین ببرم 23 00:02:54,591 --> 00:02:56,301 ،می‌خواستم همون‌جا انجامش بدم 24 00:02:56,385 --> 00:02:59,679 ولی اون نگهبان کل مدت .حواسش بهمون بود 25 00:02:59,763 --> 00:03:03,058 ،یه بار هم روش رو اون‌ور نکرد .مثل یه منحرف توی یه شهر فرنگ 26 00:03:03,141 --> 00:03:05,894 ،می‌دونی .به هرحال فکر می‌کنم این‌طوری بهتره 27 00:03:05,977 --> 00:03:11,108 ،خون‌سرد عمل کردن، عجله نکردن .برنامه‌ریزی درست 28 00:03:11,191 --> 00:03:14,027 ،وقتی بارب اصلاً انتظارش رو نداره .حمله می‌کنیم 29 00:03:15,028 --> 00:03:18,323 مثل یه مغول میان‌سال روی .یه کارآموز دانشجو 30 00:03:18,407 --> 00:03:22,577 پس قراره کیرهامون رو در بیاریم و روشون جغ بزنیم؟ 31 00:03:24,121 --> 00:03:25,997 .این شوخی نیست، بدیسون 32 00:03:28,375 --> 00:03:31,461 ...این 33 00:03:31,545 --> 00:03:33,130 .جنگه 34 00:03:34,673 --> 00:03:36,883 .از این تیکه شکلات سیاه خوشم میاد 35 00:03:36,967 --> 00:03:39,010 .مطمئناً آره است 36 00:03:39,094 --> 00:03:43,348 خب، اصلاً چندتا نگهبان نیاز داری برای این فیلم کوچیکت؟ 37 00:03:43,432 --> 00:03:46,768 این فیلم کوچولو یه بخش کلیدی .برای برندینگ مجدد شرکتی‌مونه 38 00:03:46,852 --> 00:03:48,979 .و می‌خوام از چندتا از زندانی‌هامون هم بگیرم 39 00:03:49,062 --> 00:03:50,772 ،شرمنده .دیگه از این‌کارها نمی‌کنیم 40 00:03:52,190 --> 00:03:54,901 بانمک بود. البته من، می‌خوام ،اول باهاشون مصاحبه کنم 41 00:03:54,985 --> 00:03:56,528 .که یه وقت قاتل سریالی نباشن 42 00:03:56,611 --> 00:04:00,615 .راستش، به قاتل‌های سریالی نیاز داری .جامعه‌ستیزها بازیگرهای خیلی خوبی هستن 43 00:04:00,699 --> 00:04:04,661 فقط چندتا از زندانی‌های بهترت رو بهم بده .به ترتیب رنگ پوست 44 00:04:04,745 --> 00:04:06,246 .یه تبلیغ بنتون براتون آماده می‌کنم 45 00:04:06,830 --> 00:04:09,708 قبلاً توی دبیرستان .عاشق ژاکت‌هاشون بودم 46 00:04:09,791 --> 00:04:14,504 ،صحبت از مد شد .نگهبان‌ها این‌ها رو می‌پوشن 47 00:04:14,588 --> 00:04:18,467 واقعاً، این‌طوری می‌خوای بحران روابط اجتماعی اِم‌سی‌سی رو درست کنی؟ 48 00:04:18,550 --> 00:04:20,343 با کلاه‌های مسخره؟ 49 00:04:20,427 --> 00:04:23,096 .اِم‌سی‌سی دیگه وجود نداره .حالا شدیم پُلی‌کان 50 00:04:23,180 --> 00:04:26,808 ،پس، یه فیلم می‌گیرید ،یه اسم جدید انتخاب می‌کنید 51 00:04:26,892 --> 00:04:30,562 و هیچکس یادش نمیاد نیروی کاری بنجل شما یه شورش راه انداخت؟ 52 00:04:31,146 --> 00:04:32,564 .خیلی بیشتر از اونه 53 00:04:33,398 --> 00:04:35,901 ماه‌هاست داشتم روی یکپارچگی .رأسی‌مون کار می‌کردم 54 00:04:35,984 --> 00:04:38,445 و به لطف نرم‌افزار ردیابی پی‌کیوی جدید ،پُلی‌کان 55 00:04:38,528 --> 00:04:42,032 همین الان میزان سودمون رو .تا 12 درصد افزایش دادم 56 00:04:42,115 --> 00:04:43,200 پی‌کیو؟ 57 00:04:43,784 --> 00:04:46,119 .کسر امتیاز زندانی .ایمیل‌هات رو بخون، ناتالی 58 00:04:46,203 --> 00:04:49,080 قرار بود هفته‌ها پیش .پی‌کیوهای تمام زندانی‌هات رو وارد کنی 59 00:04:49,164 --> 00:04:52,125 ،دارم روش کار می‌کنم .پی و کیوهام رو جمع می‌کنم 60 00:04:52,209 --> 00:04:53,710 .خب، بهتره این‌طور باشه 61 00:04:53,794 --> 00:04:55,796 .چون داریم این اطراف تغییرات بزرگی ایجاد می‌کنیم 62 00:04:55,879 --> 00:04:59,424 تا 36 ساعت آینده می‌خوام تمام جمعیت .زندانت امتیازبندی شده باشن و روی میزم باشه 63 00:05:07,390 --> 00:05:09,184 فکر می‌کنم چطوری قراره وارد دانشکده بیزنس بشم 64 00:05:09,267 --> 00:05:12,354 وقتی تمام دستیابی‌هام جرم‌های همه جانبه هستن؟ 65 00:05:14,731 --> 00:05:17,734 .چی؟ دارم مزخرف میگم، می‌دونم .دارم میگم 66 00:05:17,818 --> 00:05:20,403 .پایپر - .چی؟ ببخشید، گوش نمی‌دادم - 67 00:05:20,487 --> 00:05:21,738 چت شده؟ 68 00:05:23,573 --> 00:05:25,617 .هیچی اگه بگم هیچی باور می‌کنی؟ 69 00:05:25,700 --> 00:05:28,203 .نخیر .عجیبیت رو توضیح بده 70 00:05:28,286 --> 00:05:29,621 .بدیسون سعی داره روزم رو بدزده 71 00:05:29,704 --> 00:05:32,624 ،اول ...فکر می‌کردم فقط حرف می‌زنه، ولی 72 00:05:34,292 --> 00:05:35,669 .این اتفاق افتاد 73 00:05:36,419 --> 00:05:38,088 ...اون - .هروئینه؟ آره - 74 00:05:38,171 --> 00:05:42,050 باشه، اون هروئینه و اون محل مخفی‌کردن تو؟ 75 00:05:42,968 --> 00:05:44,302 .می‌کشمش 76 00:05:44,386 --> 00:05:46,972 نه. دیدی؟ واسه همین .نمی‌خواستم بهت بگم 77 00:05:47,055 --> 00:05:48,557 .چون می‌دونستم می‌خواستی کمک کنی 78 00:05:48,640 --> 00:05:50,433 ...پایپر - .از پسش برمیام - 79 00:05:50,517 --> 00:05:52,894 .تحت کنترلمه .یه نقشه دارم 80 00:05:52,978 --> 00:05:56,815 بهتر از نقشه‌ی فعلیت برای مخفی کردن یه کیسه هروئین زیر پات؟ 81 00:05:56,898 --> 00:05:59,442 .می‌خوام برم پیش یه نگهبان دوستانه 82 00:06:00,443 --> 00:06:02,988 ،وضعیت رو توضیح میدم مواد رو تحویل میدم 83 00:06:03,071 --> 00:06:08,410 و ازشون می‌خوام من رو برای .محافظت خودم توی اَد سگ قرار بدن 84 00:06:08,493 --> 00:06:11,204 یا می‌تونی کیسه رو بندازی توی .مستراح و از شرش خلاص بشی 85 00:06:11,288 --> 00:06:14,791 .بدیسون یه قلدر شبیه توی کتاب‌هاست .این‌طوری قدرتش رو حفظ می‌کنه 86 00:06:14,874 --> 00:06:17,586 خب، شخصیت برنده‌اش .مطمئناً این نیست 87 00:06:17,669 --> 00:06:23,091 این کیسه تنها مدرکیه که .از کاری که بدیسون باهام می‌کنه دارم 88 00:06:23,174 --> 00:06:25,802 و فکر می‌کنم مسواکم رو برداشته .و تو کونش فرو کرده 89 00:06:27,095 --> 00:06:32,183 ،پایپر، عاشقتم .ولی توی نقشه ریختن خیلی بد هستی 90 00:06:32,267 --> 00:06:34,227 فکر می‌کنی قراره این رو به یه نگهبان جادویی نشون بدی 91 00:06:34,311 --> 00:06:35,896 و حرفت رو باور کنه؟ 92 00:06:35,979 --> 00:06:38,815 .توی سلول اشتباهی هستی، واس .هرکدوم‌تون یه اخطار 93 00:06:38,898 --> 00:06:44,195 ،ببین، پایپر .یه نگهبان دوستانه‌ی دیگه که داره کارش رو می‌کنه 94 00:07:04,132 --> 00:07:06,134 انجام شد؟ - چی؟ - 95 00:07:06,217 --> 00:07:07,969 دیگه چی؟ .فریدا 96 00:07:08,053 --> 00:07:09,512 .نه، درست پیش نرفت 97 00:07:09,596 --> 00:07:13,266 .الان نمی‌تونیم وقت‌مون رو صرف نگرانی واسه اون هدر کنیم .ماهی بزرگ‌تری واسه سرخ کردن داریم 98 00:07:13,350 --> 00:07:16,436 .فریدا ماهی نیست .نهنگ سفیدمونه 99 00:07:16,519 --> 00:07:19,272 ،می‌تونه چندتا بلا سرش بیاد .ولی من بودم اون‌قدر زیاده‌روی نمی‌کردم 100 00:07:19,356 --> 00:07:22,317 .تو نمونه‌ی جهالت آمریکایی هستی 101 00:07:22,400 --> 00:07:25,070 و تو یه عوضی پیر هستی .که باید گم بشه 102 00:07:25,153 --> 00:07:27,447 ،کارول، خواهش می‌کنم .باید صحبت کنیم 103 00:07:27,530 --> 00:07:31,451 ترجیحاً جایی که بچه‌ی مورد علاقه‌ی .وایتی بولگار نباشه 104 00:07:31,534 --> 00:07:34,204 ،لعنتی، زن عقل نداری؟ 105 00:07:35,080 --> 00:07:38,458 .فریدا اخبار دیروزه .این‌جا داریم یه نقشه‌ی جنگ می‌ریزیم 106 00:07:50,220 --> 00:07:53,473 .بارب، خوش برگشتی 107 00:07:53,556 --> 00:07:56,434 .بشین، نیکی .بشین 108 00:07:56,518 --> 00:07:58,812 .یه چیز مهم داریم که بهت بگیم 109 00:07:58,895 --> 00:08:02,732 ،مهم یعنی یا هم‌جنس‌گرا هستی ،داری طلاق می‌گیری 110 00:08:02,816 --> 00:08:03,900 .یا سگه مرده 111 00:08:05,068 --> 00:08:08,238 .مگه این‌که این یکی بگه من دگرجنس‌گرام .که در اون صورت پیشنهاد یه مدل‌موی جدید رو میدم 112 00:08:09,656 --> 00:08:11,992 .قراره با بلوک سی وارد جنگ بشیم 113 00:08:13,201 --> 00:08:17,288 .به نظر به طرز افتضاحی شدیده 114 00:08:17,372 --> 00:08:20,375 کسی دیپلماسی رو امتحان کرده؟ 115 00:08:20,458 --> 00:08:24,254 .اخیراً گندهای زیادی بوده .زیاد 116 00:08:25,422 --> 00:08:29,009 .گذاشتیم دست و پا چلفتی و ضعیف بشیم 117 00:08:29,092 --> 00:08:31,553 اون عوضی‌های بلوک سی باید .بدونن رئیس کیه 118 00:08:31,636 --> 00:08:35,223 و شما سه تا دختر .رهبرهای ارتش من تو خطوط مقدم هستید 119 00:08:35,306 --> 00:08:37,308 .امیدوارم کسی کف پاش صاف نباشه 120 00:08:37,392 --> 00:08:41,396 کف پای من قوس‌داره و .واکنش‌هام مثل یه گربه‌ی شکاریه 121 00:08:42,188 --> 00:08:43,273 .وحشتناکه 122 00:08:43,356 --> 00:08:46,651 میشه این‌جا تمرکز کنیم، خانوم‌ها؟ 123 00:08:46,735 --> 00:08:51,489 می‌خوام شما سه نفر برید اون بیرون .و چندتا سرباز برام استخدام کنید 124 00:08:52,073 --> 00:08:53,658 .هرچی قوی‌تر و بدجنس‌تر باشن، بهتر 125 00:08:55,076 --> 00:08:58,747 بعضی‌ها فکر می‌کنن عقل .خیلی مهم‌تر از ماهیچه است 126 00:08:59,330 --> 00:09:01,916 نه وقتی سرشون رو با یه بیل .از جا بکَنن 127 00:09:02,000 --> 00:09:03,418 .بعدش هیچی نمیگن 128 00:09:04,419 --> 00:09:07,839 ،از هرچی بتونیم تو یه نبرد استفاده کنیم .لازم داریم 129 00:09:08,840 --> 00:09:10,884 ،و خواهش می‌کنم .بیخیال دخترهای تازه‌وارد نشید 130 00:09:12,010 --> 00:09:15,305 باید به اون کلوچه‌ها یه فرصت بدیم .تا جایگاه خودشون رو پیدا کنن 131 00:09:15,388 --> 00:09:16,723 درست میگم، نیکی؟ 132 00:09:34,949 --> 00:09:36,618 .این‌جا هستی 133 00:09:38,912 --> 00:09:41,998 .شیفت من تا 10 دقیقه شروع نمیشه 134 00:09:42,082 --> 00:09:44,167 .بیا دنبالم .باید صحبت کنیم 135 00:09:48,755 --> 00:09:51,591 یه مشکلی داریم، یا .دقیق‌تر بگم، تو یه مشکلی داری 136 00:09:54,886 --> 00:09:56,096 .هرچی اون داخله مال من نیست 137 00:09:56,179 --> 00:10:00,767 حالا هست. اسناد زندانی‌هاست و .شش تا جعبه‌ی دیگه هست 138 00:10:00,850 --> 00:10:04,771 ظاهراً پُلی‌کان می‌خواد ،وارد این سیستم کامپیوتری جدید بشن 139 00:10:04,854 --> 00:10:09,150 تا بتونن یه جور لیست اصلی با رتبه‌ی همه .روش درست کنن 140 00:10:09,234 --> 00:10:12,612 ،یه جورایی مثل دبیرستانه .جز این‌که هیچکس وقتی تموم میشه به دارت‌موث نمیره 141 00:10:12,695 --> 00:10:13,905 چطوری باید بهشون رتبه بدم؟ 142 00:10:13,988 --> 00:10:17,617 .تو فقط میمونی هستی که داده‌ها رو وارد می‌کنه 143 00:10:17,700 --> 00:10:20,370 .خود اَلگوریتم کار رو انجام میده 144 00:10:20,453 --> 00:10:22,622 ،رفتار مناسب ،شدت جرم 145 00:10:22,705 --> 00:10:25,250 .انگشت کردن یه زندانی توی دماغش یا نه رو محاسبه می‌کنه .هرجور مزخرفاتی که مربوط باشه 146 00:10:25,333 --> 00:10:30,088 !عالیه .چندتا از بچه‌ها رو می‌فرستم تا بقیه‌شون رو بیارن 147 00:10:30,171 --> 00:10:32,799 لعنتی، اگه می‌دونستم اینقدر درباره‌ی ،وارد کردن داده‌ها هیجان‌زده میشی 148 00:10:32,882 --> 00:10:34,509 .اسمت رو روی کارت‌های کریسمسم می‌نوشتم 149 00:10:41,558 --> 00:10:44,769 .گفتم، آمین .تیم کیک‌بال بلوک دی اومده 150 00:10:44,853 --> 00:10:47,438 .لابد توی هوا یکم مسیح هست 151 00:10:47,522 --> 00:10:48,898 !هی - .گفتم، آمین - 152 00:10:48,982 --> 00:10:52,152 !گوش کنید؟ میشه یکم استراحت کنید؟ لطفاً - ...تیم کیک‌بال بلوک دی اومده - 153 00:10:52,235 --> 00:10:54,487 .نمی‌تونم با داد زدن تمرکز کنم 154 00:10:54,571 --> 00:10:56,489 شاید اگه بذاری خدا ،به قلبت برگرده 155 00:10:56,573 --> 00:10:57,991 .تمرکز کردن برات آسون‌تر میشه 156 00:10:58,074 --> 00:11:01,077 شاید اگه تو خفه خون بگیری .توی عوضی رو از تیم نندازم بیرون 157 00:11:01,161 --> 00:11:03,997 بیاید فقط یه دعای بی‌صدا .برای خواهرمون ماریا بگیم 158 00:11:04,080 --> 00:11:07,041 آره، همین‌کار رو بکنید، مطمئنم مسیح .واقعاً به کیک‌بال ما علاقمنده 159 00:11:07,125 --> 00:11:08,668 .انگار کار دیگه‌ای نداره 160 00:11:09,878 --> 00:11:12,046 !یا مسیح !لعنتی 161 00:11:14,382 --> 00:11:15,466 162 00:11:15,550 --> 00:11:17,886 .باشه، زندانی‌ها .کافیه، تمرین واسه امروز بسه 163 00:11:17,969 --> 00:11:18,845 .ما تازه اومدیم 164 00:11:18,928 --> 00:11:20,138 نمیشه فقط یه توپ دیگه بیاری؟ 165 00:11:20,221 --> 00:11:23,224 .شنیدین چی گفتم .همه به بلوک‌هاشون برگردن 166 00:11:23,308 --> 00:11:26,019 .منصفانه نیست - .وقت بیرون بودن‌مونه - 167 00:11:26,102 --> 00:11:28,938 آروم باشید. همه .آروم باشن 168 00:11:29,022 --> 00:11:30,481 !همه آروم باشن 169 00:11:30,565 --> 00:11:33,234 .الان وقت‌مونه که بیرون ورزش کنیم 170 00:11:33,318 --> 00:11:34,652 !همه الان روی زمین 171 00:11:36,738 --> 00:11:38,656 .مسخره است .ما کاری نکردیم 172 00:11:38,740 --> 00:11:42,035 !خفه خون !همه‌تون، دهن‌هاتون رو ببندید 173 00:11:42,118 --> 00:11:46,122 .هی، هی. لعنتی، مک‌کالا .یه نفر باید آروم باشه 174 00:11:47,790 --> 00:11:51,586 باید بعداً حرف بزنیم. شاید بتونم .با یکم از این انرژی اضافیت کمکت کنم 175 00:11:52,629 --> 00:11:56,049 !بریم، زندانی‌ها !برگردید به قفس‌هاتون. الان 176 00:12:01,054 --> 00:12:02,889 چی گفتی، زندانی؟ 177 00:12:15,818 --> 00:12:17,528 ،اون‌هایی که علاقمند هستن 178 00:12:17,612 --> 00:12:21,616 آزمون‌های انتخابی برای فیلم شرکت .از الان توی اتاق چند منظوره برگزار میشه 179 00:12:29,666 --> 00:12:32,919 ...ببخشید. من جلو نمی‌زنم .نمیرم داخل 180 00:12:33,002 --> 00:12:36,965 هی، هی، میشه یه لحظه باهات صحبت کنم؟ 181 00:12:37,048 --> 00:12:41,135 آروم باش، چپمن، مطمئنم .از تو فیلم می‌گیرن. دخترهای سفیدپوست کم آوردن 182 00:12:43,221 --> 00:12:46,641 .کارت عالی بود، آروین !ممنون! همچنین 183 00:12:48,851 --> 00:12:51,479 .درباره‌ی فیلم نیست .بدیسون‌ـه 184 00:12:52,480 --> 00:12:55,608 همه‌اش باهام کارهایی می‌کنه که .سعی کنه وقت زندانم رو بیشتر کنه 185 00:12:55,692 --> 00:12:58,236 می‌دونم تنها دلیلی که اومدم پیشت اینه که 186 00:12:58,319 --> 00:13:00,655 چون افرادی مثل من ،از مقامات جواب مثبت می‌گیرن 187 00:13:00,738 --> 00:13:02,949 ،که از یه طرف وحشتناکه 188 00:13:03,032 --> 00:13:06,953 ...ولی از طرف .شاید به نفعم باشه 189 00:13:07,036 --> 00:13:09,122 ...حداقل امیدوارم باشه چون 190 00:13:10,373 --> 00:13:16,963 ازت می‌خوام من رو به اَد سگ منتقل کنی تا .بدیسون نتونه تاریخم رو بدزده 191 00:13:19,090 --> 00:13:24,679 اگه جای تو بودم، توی ترس زندگی نمی‌کردم و .به سمت مشکل می‌رفتم 192 00:13:25,263 --> 00:13:27,974 .با بدیسون بیشتر وقت بگذرون .واقعاً باهاش آشنا بشو 193 00:13:28,933 --> 00:13:31,310 .شاید اون‌قدر که فکر می‌کنی بد نباشه 194 00:13:31,394 --> 00:13:33,104 ،همون‌طور که دکتر فیل میگه 195 00:13:33,187 --> 00:13:35,732 دشمن‌ها دوست‌هایی هستن" ".که هنوز همدیگه رو بغل نکردن 196 00:13:49,037 --> 00:13:50,538 فکر می‌کنی داری چه غلطی می‌کنی؟ 197 00:13:50,621 --> 00:13:53,082 ...آرایشگاهم واسه پدیکور وقت خالی نداشت، واسه همین 198 00:13:53,166 --> 00:13:55,710 منظورم دزدیدن تاریخ .پایپره 199 00:13:57,045 --> 00:13:59,756 فکر می‌کنی می‌خوام اون هرزه بیشتر این‌جا باشه؟ 200 00:13:59,839 --> 00:14:03,259 می‌دونی توی خواب صدای جویدن در میاره؟ 201 00:14:03,342 --> 00:14:06,471 .فکرکنم می‌دونی .شاید خوشت میاد 202 00:14:06,554 --> 00:14:09,265 .خفه شو، بدیسون .شوخی ندارم 203 00:14:09,348 --> 00:14:11,267 204 00:14:11,350 --> 00:14:14,687 لابد چپمن یه کس ناب داره 205 00:14:14,771 --> 00:14:17,940 این‌جوری که تو حاضری براش .بجنگی 206 00:14:19,233 --> 00:14:21,277 ...تو رو ببین 207 00:14:22,403 --> 00:14:27,075 سعی داری با تحصیلات بالاتر .خودت رو براش مثل بانوی زیبای من بکنی 208 00:14:27,158 --> 00:14:29,369 بهتر از اینه تمام عمرم .یه خلاف‌کار درجه دوم باشم 209 00:14:30,203 --> 00:14:31,371 درجه دوم؟ 210 00:14:32,497 --> 00:14:35,375 این رو به دخترهایی بگو که الان .به خاطر من رفتن انفرادی 211 00:14:35,458 --> 00:14:38,795 یا اون دوتایی که به اون شاش‌دونی .توی کنتاکی منتقل کردم 212 00:14:38,878 --> 00:14:40,421 ،و سال آخر ...یه دختره بود 213 00:14:40,505 --> 00:14:42,590 .به رزومه‌ات اهمیت نمیدم 214 00:14:42,673 --> 00:14:46,344 ،دارم ازت درخواست می‌کنم، به عنوان یه انسان .بیخیال پایپر بشی 215 00:14:46,427 --> 00:14:51,182 مشکل اینه، دوست دخترت من رو .جلوی افرادم بی‌آبرو کرد 216 00:14:51,974 --> 00:14:56,813 ،و اگه بذارم از زیرش قسر در بره .تمام سیستم از بین میره 217 00:14:56,896 --> 00:14:59,148 .مثل منطقه‌ی 12 تو بازی‌های عطش 218 00:14:59,232 --> 00:15:02,443 .متوجهم .باید سلطه‌ات رو بازسازی کنی 219 00:15:02,527 --> 00:15:06,114 شاید یه درس دیگه‌ای باشه که بتونی از یکی فیلم‌های جنیفر لارنس به دست بیاری 220 00:15:06,197 --> 00:15:08,241 که شامل وقت بیشتر گرفتن .پایپر نباشه 221 00:15:08,950 --> 00:15:11,077 .آره، می‌تونم ...آره، ولی 222 00:15:13,496 --> 00:15:18,501 .ازش... خوشم... نمیاد 223 00:15:21,003 --> 00:15:27,301 گرچه، شاید حاضر باشم گزارش حادثه‌ی خیلی ناگوار پایپر رو لغو کنم 224 00:15:27,385 --> 00:15:31,180 .اگه تو قبول کنی برام کار کنی 225 00:15:31,806 --> 00:15:33,516 .هرگز اتفاق نمی‌افته 226 00:15:33,599 --> 00:15:36,269 مشکل چیه؟ نمی‌خوای واسه رئیس بزرگ کار کنی؟ 227 00:15:36,352 --> 00:15:41,774 دست بردار. کارول رئیس بزرگه. تو .یه بچه‌ی کوفتی هستی 228 00:15:43,901 --> 00:15:46,988 خب، فکرکنم شما دوتا چند سال دیگه وقت دارید 229 00:15:47,071 --> 00:15:49,907 .که با همدیگه توی قلعه‌ی فوق امنیتی با هم لز کنید 230 00:15:49,991 --> 00:15:52,034 ،که، به شکلی .انگار دارم در حق‌تون لطف می‌کنم 231 00:15:52,118 --> 00:15:53,911 اگه چیزی از کتنیس ،و پیتا یاد گرفته باشم 232 00:15:53,995 --> 00:15:56,831 اون رابطه‌ی دور از هم .خیلی ناجوره 233 00:15:56,914 --> 00:15:58,916 .یه فیلم دیگه ببین، بدیسون 234 00:16:02,587 --> 00:16:06,215 .پُلی‌کان به مردم اهمیت نمیده 235 00:16:06,299 --> 00:16:09,510 .ببخشید، اشتباه شد .یه لحظه بهم وقت بدید 236 00:16:13,222 --> 00:16:17,101 .پُلی‌کان فقط به مردم اهمیت نمیده 237 00:16:17,185 --> 00:16:19,770 .مردم حرف آخر(باسن) اون‌ها هستن 238 00:16:22,732 --> 00:16:23,941 ".باسن" 239 00:16:24,025 --> 00:16:29,197 با یه خدمه‌ی رده‌ی جهانی و ...بیش از صد برنامه‌ی آموزشی 240 00:16:29,947 --> 00:16:32,492 ببخشید، چرخ کتابی که من اطراف می‌چرخونم رو 241 00:16:32,575 --> 00:16:35,786 میگن صد برنامه‌ی آموزشی؟ .چون من هیچ عنی ندیدم 242 00:16:35,870 --> 00:16:40,208 ،قبل از این‌که بیام زندان .فکر می‌کردم آینده‌ای ندارم 243 00:16:40,291 --> 00:16:42,168 ...حالا می‌دونم وقتی برم بیرون 244 00:16:43,503 --> 00:16:48,007 کی رو دست انداختم؟ می‌دونم .آینده‌ای ندارم. حال رو هم به زور دارم 245 00:16:48,090 --> 00:16:51,677 حالا می‌دونم وقتی برم بیرون، همون .بیرون می‌مونم 246 00:16:51,761 --> 00:16:54,722 ...پُلی‌کان داره" 247 00:16:55,389 --> 00:16:56,849 "تکرار ریدن رو کم‌تر می‌کنه؟ 248 00:16:56,933 --> 00:16:58,434 .تکرار جرم رو کم‌تر می‌کنه 249 00:17:00,102 --> 00:17:01,062 .تکرار ریدن رو کم‌تر می‌کنه 250 00:17:01,145 --> 00:17:03,147 اگه می‌خواید اتفاق‌های ،مسخره براتون نیوفته 251 00:17:03,231 --> 00:17:06,734 پس باید مسخره رو قبول نکنید و !بیشتر انجام بدید 252 00:17:06,817 --> 00:17:08,945 میشه لطفاً طبق متن بگی؟ 253 00:17:09,028 --> 00:17:12,323 .اون از آناتومی گری بود .کریستینا یانگ به مردیث میگه 254 00:17:13,533 --> 00:17:15,201 خب، میشه طبق متن من بگی؟ 255 00:17:17,954 --> 00:17:19,455 !ممنون، پُلی‌کان 256 00:17:19,539 --> 00:17:21,541 .ممنون، پُلی‌کان 257 00:17:21,624 --> 00:17:24,252 می‌خوای وقتی اون رو انجام میدی لبخند رو امتحان کنی؟ 258 00:17:24,335 --> 00:17:25,836 .نه 259 00:17:25,920 --> 00:17:28,464 .فکرنکنم لازم باشه کسی دیگه رو ببینم .تبریک میگم، نقش مال توئه 260 00:17:28,548 --> 00:17:30,591 جدی؟ - .نه - 261 00:17:30,675 --> 00:17:32,343 .گم‌شو بیرون و این‌قدر وقت‌مون رو هدر نده 262 00:17:34,303 --> 00:17:36,430 .یه قهوه می‌خوام .یا چهار تا 263 00:17:37,473 --> 00:17:41,143 خدایا، آماده‌ام هروقت بگی 264 00:17:41,227 --> 00:17:43,938 ...با ده بیست سه پونزده یه سری انتخاب کنم، پس 265 00:17:45,314 --> 00:17:49,694 یا مسیح، تا حالا ندیدم کسی این‌قدر وقت توی اتاقش بگذرونه 266 00:17:49,777 --> 00:17:52,154 .از وقتی برادرم پشم در آورد 267 00:17:53,614 --> 00:17:57,118 بهتره اون بیرون بمونی وگرنه .نگهبان‌ها میان دنبال‌مون 268 00:17:57,201 --> 00:17:59,453 .نگهبان‌ها با من و دوست‌هام کاری ندارن 269 00:18:01,497 --> 00:18:02,415 می‌بینی؟ 270 00:18:03,165 --> 00:18:04,917 .الان توی بلوک درستی هستی 271 00:18:06,085 --> 00:18:09,714 ،ولی فقط محض دونستنت .قراره جنگ بشه 272 00:18:11,340 --> 00:18:14,635 ،گفتم شاید بخوای بیای .چون با بلوک سی اون مشکلات رو داری 273 00:18:14,719 --> 00:18:15,761 منظورت چیه؟ 274 00:18:15,845 --> 00:18:19,015 .بلوک دی در مقابل بلوک سی .کیک‌بال 275 00:18:20,516 --> 00:18:22,059 .بارب همه رو آماده کرده 276 00:18:22,143 --> 00:18:24,729 لابد اون قرص‌ها واقعاً داره با ذهنت ور میره 277 00:18:24,812 --> 00:18:28,024 اگه فکر کردی می‌خوام تو .یه نبرد گنگی لعنتی بجنگم 278 00:18:28,107 --> 00:18:32,194 .آروم باش. آروم باش .فقط بهش میگم بیخیال تو بشه 279 00:18:32,278 --> 00:18:35,156 .نه. بگو بس کنه .به یه نفر بگو 280 00:18:35,239 --> 00:18:38,826 دایا... ممکنه مردم .اون بیرون کشته بشن 281 00:18:39,410 --> 00:18:41,954 .قضیه همینه 282 00:18:42,038 --> 00:18:44,206 پس حالا شدی یه عضو گنگ بزرگ، ها؟ 283 00:18:44,790 --> 00:18:46,626 .نه، فقط وقتی نیازه 284 00:18:46,709 --> 00:18:49,045 آخرین بار چه نتیجه‌ای برات داشت، صورت زخمی؟ 285 00:18:49,879 --> 00:18:52,006 .این‌جا اوضاع برام فرق داره 286 00:18:52,089 --> 00:18:55,468 فکر می‌کنی نمی‌بینمت افتادی دنبال اون دختره بابایی 287 00:18:55,551 --> 00:18:57,887 مثل یه سگ کوچولوی گم‌شده؟ 288 00:18:58,763 --> 00:19:03,434 باید بیدار بشی، دایا، باشه؟ .قبل از این‌که صدمه ببینی 289 00:19:03,517 --> 00:19:08,731 هی، می‌خوای نباشی؟ .پای خودته 290 00:19:09,690 --> 00:19:12,902 ،ولی اگه درباره‌اش به کسی بگی .نمی‌تونم ازت محافظت کنم 291 00:19:15,780 --> 00:19:19,659 .این‌جا اردوگاه نیست، مامانی .این‌جا، من از تو محافظت می‌کنم 292 00:19:26,582 --> 00:19:29,126 .سیلویا... صبح بخیر .سلام، صبرکن 293 00:19:29,210 --> 00:19:32,254 .آقای کاپوتو ،اگه می‌دونستیم توی شهر هستی 294 00:19:32,338 --> 00:19:34,048 شهادتت رو از پیش .ضبط نمی‌کردیم 295 00:19:34,131 --> 00:19:37,802 ،متأسفم. فکر می‌کردم دارم میرم .ولی جور در نیومد 296 00:19:37,885 --> 00:19:40,721 مطمئن نیستم نمایش زنده هم .بهتر پیش می‌رفت 297 00:19:40,805 --> 00:19:42,181 .هرکاری می‌تونستی کردی 298 00:19:42,264 --> 00:19:44,934 خب، اوضاعش چطوره؟ 299 00:19:46,143 --> 00:19:47,812 ،بر اساس اطلاعاتی که بهمون دادی 300 00:19:47,895 --> 00:19:49,897 تونستیم یه پزشک قانونی دیگه استخدام کنیم 301 00:19:49,980 --> 00:19:53,317 .و گزارش اون با گزارش دادستان متضاده .امیدوار کننده است 302 00:19:53,401 --> 00:19:54,735 واسه تیستی چه معنایی داره؟ 303 00:19:55,319 --> 00:19:58,823 گفتنش سخته. اعضای هیئت منصفه معمولاً .وقتی گزارش پزشکی بهشون داده بشه دقت می‌کنن 304 00:19:58,906 --> 00:20:01,367 ولی اگه باید احتمالش رو بهم می‌دادی؟ 305 00:20:01,450 --> 00:20:03,703 .اون‌طوری نیست 306 00:20:03,786 --> 00:20:06,247 ،محض رضای مسیح .ازت یه مقدار می‌خوام 307 00:20:06,330 --> 00:20:08,082 .جون بچه وسطه 308 00:20:08,708 --> 00:20:12,837 .خیلی متأسفم ...یکم احساساتی هستم 309 00:20:15,381 --> 00:20:18,551 .راستش، میگم 50 50 - .لعنتی - 310 00:20:18,634 --> 00:20:21,971 .نهف خوبه .احتمال نصف نصف خوبه 311 00:20:22,054 --> 00:20:24,515 ولی خیلی چیزها .به شهادت فرداش مربوطه 312 00:20:25,099 --> 00:20:27,727 اگه تیستی بتونه کاری کنه اعضای هیئت منصفه ،براش دلسوزی کنن 313 00:20:27,810 --> 00:20:30,855 بعد شاید شانس .برنده شدن رو داشته باشیم 314 00:20:31,856 --> 00:20:32,773 اگه نتونه؟ 315 00:20:33,482 --> 00:20:35,860 .بیا امیدوار باشیم بتونه اجازه هست؟ 316 00:20:36,777 --> 00:20:37,862 .خواهش می‌کنم .متأسفم 317 00:20:42,241 --> 00:20:45,619 لعنت به اون هرزه‌ها که باعث شدن مک‌کالا .اون‌طوری عقلش رو از دست بده 318 00:20:45,703 --> 00:20:47,580 کاری که توی شورش باهاتون کردن .به قدر کافی بد بود 319 00:20:47,663 --> 00:20:50,124 نمی‌تونید بذارید باقی عمرتون رو .هم خراب کنن 320 00:20:50,207 --> 00:20:51,500 چی‌شده؟ 321 00:20:51,584 --> 00:20:54,628 .مک‌کالا توی حیاط دیوونه بازی در آورده .اختلال پس از سانحه‌ی شورش 322 00:20:54,712 --> 00:20:58,382 ،تا جایی که من می‌دونم .اون عوضی‌ها باید بمیرن 323 00:20:58,466 --> 00:21:00,217 .نیویورک مجازات مرگ نداره 324 00:21:00,301 --> 00:21:01,927 .آره، ولی این قضیه مربوط به فدراله 325 00:21:02,011 --> 00:21:05,639 .باز هم خیلی کم پیش میاد - .پس واقعاً باعث تأسفه - 326 00:21:05,723 --> 00:21:08,142 خصوصاً چون کسی که ،ترتیب ماجرا رو داده، جفرسون 327 00:21:08,225 --> 00:21:09,852 .محاکمه‌اش شروع شده 328 00:21:10,770 --> 00:21:11,771 خبر داری چطوره؟ 329 00:21:12,688 --> 00:21:16,192 .آره، اون یکی دوستته 330 00:21:16,275 --> 00:21:18,444 .بود .قبلاً 331 00:21:18,527 --> 00:21:20,529 ،می‌خوان یه محاکمه‌ی منصفانه در حق جفرسون اجرا کنن 332 00:21:20,613 --> 00:21:23,991 باید لخت اون بالا قرارش بدن، یه باتون ،فرو کنن تو کونش 333 00:21:24,074 --> 00:21:26,535 و بعد توی یه اتاق کوچیک .که بوی گوه میده زندانیش کنن 334 00:21:26,619 --> 00:21:28,245 .فکر کنم اون بخش آخر رو انجام دادیم، داداش 335 00:21:28,329 --> 00:21:31,248 .حالا هرچی .باتون باید بره تو کونش 336 00:21:31,832 --> 00:21:34,794 .لعنتی، دیکسون شده طبق قانون عمل کنی؟ 337 00:21:34,877 --> 00:21:38,047 .فقط بابت بلایی که سرمون آوردن جبران کنن .گور بابای قانون 338 00:21:38,130 --> 00:21:41,509 اصلاً، تو طرف کی هستی؟ یا ما رفیق صمیمیت؟ 339 00:21:41,592 --> 00:21:44,345 ،آره، بهت گفتم .من و جفرسون دیگه دوست نیستیم 340 00:21:44,428 --> 00:21:46,096 .ولی هنوز یه آدمه 341 00:21:46,180 --> 00:21:47,640 .نه، نیست 342 00:21:47,723 --> 00:21:51,602 و به محض این‌که اون حیوانات رو .اون‌طوری ببینی، کارت ساخته است 343 00:21:51,685 --> 00:21:52,520 .درسته 344 00:21:54,063 --> 00:21:56,774 ولی تک و توک .آدم خوب هم دارن 345 00:21:56,857 --> 00:21:59,443 خب، این جفرسون هرزه .مطمئناً یکی از خوب‌ها نیست 346 00:21:59,527 --> 00:22:00,820 .قراره به گا بره 347 00:22:00,903 --> 00:22:02,947 .و من و تو از نزدیک نگاه می‌کنیم 348 00:22:03,030 --> 00:22:05,825 قسم می‌خورم، دیکسون، اینقدر ،نزدیک‌ می‌شینیم 349 00:22:05,908 --> 00:22:09,203 که بوی سوختن چربی کمرش رو .مثل بیکن حس کنیم 350 00:22:25,886 --> 00:22:28,556 سلام؟ کسی اون‌جاست؟ 351 00:22:34,353 --> 00:22:37,523 ،ویتلی ،اگه تو دوباره داری سیگار می‌کشی 352 00:22:37,606 --> 00:22:39,275 .می‌دونی ده دلار بهم بدهکاری 353 00:22:45,406 --> 00:22:47,324 یعنی چی؟ - .لعنتی - 354 00:22:47,408 --> 00:22:49,451 !خدای من !لعنت 355 00:22:49,535 --> 00:22:53,163 .ببخشید .فکر می‌کردم کسی دیگه هستی 356 00:22:53,247 --> 00:22:55,457 .خوبم .نگرانش نباش 357 00:22:58,586 --> 00:23:00,421 .شنیدم اون‌ بیرون عصبیت کردن 358 00:23:00,504 --> 00:23:04,258 .نه .تقصیر من بود، نه اون‌ها 359 00:23:05,342 --> 00:23:08,554 به نظر نمیاد .به این آسونی ببخشی یا فراموش کنی 360 00:23:14,018 --> 00:23:15,686 فراموش کنم؟ 361 00:23:19,565 --> 00:23:22,776 هر شب خیس عرق به خاطر .کابوس دیدن بیدار میشم 362 00:23:25,946 --> 00:23:28,240 .اگه صدای بلندی بشنوم می‌پَرم 363 00:23:34,997 --> 00:23:37,833 .و هرگز نمی‌بخشم‌شون 364 00:23:37,916 --> 00:23:40,294 ،یعنی، لعنتی ،اگه توی اون حیاط اسلحه دستم بود 365 00:23:40,377 --> 00:23:43,172 بدون تجدید نظر کردن .کارشون رو یه سره می‌کردم 366 00:23:44,214 --> 00:23:48,427 ولی اون دخترها فقط بابت .بازی کیک‌بال هیجان‌زده بودن 367 00:23:49,803 --> 00:23:52,389 ،اون‌ها آدم‌های افتضاحی هستن که بهم صدمه زدنن 368 00:23:53,223 --> 00:23:56,143 و آدم‌های عادی‌ای که فقط .می‌خوان یه بازی کنن 369 00:23:57,227 --> 00:23:59,730 .یا روز رو بگذرونن .یا مثل انسان‌ها فکر کنن 370 00:24:01,440 --> 00:24:04,568 و فقط ذهنم درگیر میشه وقتی ،فقط می‌تونم افتضاح‌ها رو ببینم 371 00:24:04,652 --> 00:24:07,237 .که تقریباً یعنی همیشه 372 00:24:09,323 --> 00:24:13,535 ولی نمی‌دونم چطوری با این همه نفرت درونم .تو دنیا وجود داشته باشم 373 00:24:21,126 --> 00:24:22,127 .ممنون 374 00:24:40,646 --> 00:24:41,897 .سلام 375 00:24:42,940 --> 00:24:45,275 از دستگاه خوراکی .برات چندتا اسنک آوردم 376 00:24:45,359 --> 00:24:49,238 ،مطمئن نبودم شیرین دوست داری یا شور .پس از جفتش آوردم 377 00:24:50,280 --> 00:24:51,782 .گرسنه‌ام نیست 378 00:24:53,867 --> 00:24:56,370 .شنیدم یه پزشک قانونی جدید استخدام کردن 379 00:24:58,080 --> 00:24:59,790 باید برای پرونده‌ات خوب باشه، درسته؟ 380 00:25:01,291 --> 00:25:02,376 .فکرکنم 381 00:25:06,797 --> 00:25:09,341 تیستی، می‌دونم داری .اوقات سختی رو می‌گذرونی 382 00:25:10,217 --> 00:25:12,553 ،ولی حتی اگه الان حال نداشته باشی .باید به خودت بیای 383 00:25:13,679 --> 00:25:16,682 هی، باید بذاری با تیستی 384 00:25:16,765 --> 00:25:20,519 باهوش، بانمک، اهمیت دهنده و .پر از نشاط آشنا بشن 385 00:25:21,520 --> 00:25:23,689 .تیستی‌ای که حقشه آزاد باشه 386 00:25:24,773 --> 00:25:29,361 تیستی‌ای که اون آهنگ‌های .رپ لحظه‌ای رو درباره‌ی بدمینتون از خودش در میاره 387 00:25:29,445 --> 00:25:32,197 کروکت بود چون .با کانیه هم‌قافیه‌ است 388 00:25:32,281 --> 00:25:34,324 دیدی؟ .همین رو می‌گفتم 389 00:25:35,909 --> 00:25:39,663 چطوری باید کاری کنم چندتا غریبه 390 00:25:39,747 --> 00:25:43,417 بهم اهمیت بدن وقتی دوست خودم به هیچ جاش نیست؟ 391 00:25:45,085 --> 00:25:47,838 .هیچکس به من اهمیت نمیده 392 00:25:49,339 --> 00:25:50,466 .یا مسیح 393 00:25:52,551 --> 00:25:54,386 .من سر تو از شغلم استعفا کردم 394 00:25:56,346 --> 00:25:59,183 اون همه آدم که ...هر روز میان دادگاه 395 00:26:00,517 --> 00:26:02,603 .اون‌ها هم اهمیت میدن چه بلایی سرت میاد 396 00:26:05,814 --> 00:26:07,357 .مطمئنم حتی سیندی 397 00:26:09,026 --> 00:26:12,321 کی می‌دونه پشت پرده‌ی ماجراش چی بوده؟ 398 00:26:16,325 --> 00:26:18,285 فکر می‌کنی اگه پوسی بود این رو می‌خواست؟ 399 00:26:20,078 --> 00:26:22,915 .درسته .اسمش رو گفتم 400 00:26:23,749 --> 00:26:25,709 .باید اسمش رو می‌گفتم 401 00:26:27,461 --> 00:26:30,047 .تیستی، هنوز یه فرصت داری 402 00:26:30,130 --> 00:26:35,385 .چیزی که فردا روی اون جایگاه میگی خیلی مهمه 403 00:26:35,969 --> 00:26:39,431 پس باید بری اون‌جا ،و خیلی سخت از خودت دفاع کنی 404 00:26:40,140 --> 00:26:41,975 .درست مثل در حین شورش 405 00:26:44,812 --> 00:26:46,104 کی می‌دونه؟ 406 00:26:49,942 --> 00:26:52,903 .شاید اون هیئت منصفه سورپرایزت کنه 407 00:26:56,198 --> 00:26:59,117 ولی اگه قبلاً تسلیم شده باشی .فرصتش رو پیدا نمی‌کنن 408 00:27:02,955 --> 00:27:05,332 .بگو تسلیم نشدی 409 00:27:11,880 --> 00:27:13,924 یعنی چی؟ - .وقت تمومه - 410 00:27:18,387 --> 00:27:20,597 ...هی، هلمن 411 00:27:22,975 --> 00:27:24,476 می‌خوای یه 300 دلار سریع در بیاری؟ 412 00:27:25,227 --> 00:27:27,729 .توی یه بوریتو فقط می‌تونم هشت گرم جا کنم 413 00:27:27,813 --> 00:27:29,481 ،اگه دو تا بوریتو بیارم 414 00:27:29,565 --> 00:27:31,650 مشکوک به نظر میاد چون .من چاق نیستم 415 00:27:31,733 --> 00:27:36,071 .قضیه مواد نیست .می‌خوام سابقه‌ی چپمن رو کثیف کنی 416 00:27:38,240 --> 00:27:39,157 چقدر کثیف؟ 417 00:27:39,867 --> 00:27:42,077 شاید مچش رو بگیری در حین درست کردن پنجه بکس 418 00:27:42,160 --> 00:27:45,038 از یه تیوب اچ آماده سازی کهنه؟ 419 00:27:45,122 --> 00:27:48,834 یا یه کیسه علف لای پاش پیدا کنی؟ .انتخابش با خودت 420 00:27:48,917 --> 00:27:53,755 ،تا وقتی بذار بگیم .دو سه سال دیگه حبس بگیره 421 00:27:54,548 --> 00:28:00,137 ،پولت رو می‌گیرم .ولی همین‌طور یه چیز دیگه می‌خوام 422 00:28:04,349 --> 00:28:07,477 ،از وقتی دهنی رفتم یه مدت می‌گذره 423 00:28:07,561 --> 00:28:09,938 ولی مثل دوچرخه سواریه، نه؟ 424 00:28:10,022 --> 00:28:15,277 آره، یه دوچرخه‌ی چاق، نشتی‌دار و گوشتی .که به لوزه‌ات می‌خوره 425 00:28:16,278 --> 00:28:19,323 .حالا دارم به خاطر میارم - .تو نه - 426 00:28:20,616 --> 00:28:22,284 .مولان و جازمین که اون‌جان رو می‌خوام 427 00:28:24,077 --> 00:28:27,289 یه نفر به شاه‌دخت‌های دیزنی .آسیای شرقی علاقه داره 428 00:28:27,372 --> 00:28:31,209 سالی که 13 سالم شد، خواهر کوچولوم .قبلاً پشت سر هم اون برنامه رو می‌دید 429 00:28:31,293 --> 00:28:33,962 .جالبه .این رو بگو 430 00:28:34,046 --> 00:28:38,675 تو هرروز یه طرف میری ؟ یا بیشتر از یه ساک زدن متناوبه ؟ 431 00:28:38,759 --> 00:28:41,220 به خودم مربوطه باهم معاملمون میشه یا نه ؟ 432 00:28:42,054 --> 00:28:45,265 گمونم بتونم ترتیب مهمونی شرقتو بدم 433 00:28:45,349 --> 00:28:48,060 ولی فقط واس اینکه بدونی تنگ یه رقیبه شناگره 434 00:28:48,143 --> 00:28:49,478 و چمبلس ها از شمال مین 435 00:28:49,561 --> 00:28:53,982 پس ، اگه از من بپرسی ، بیشتر وضعیت آریل السا رو داری 436 00:28:54,066 --> 00:28:57,569 تو گزارش حادثه خودتو میخوای برو واسه من اون گروه موسیقی مشرقیو بیار 437 00:28:57,653 --> 00:29:03,367 خب ، ولی اگه من اینکارو بکنم قیمت دو درصد میاد پایین 438 00:29:04,660 --> 00:29:08,330 گوش کن چونه زنی با تو مثل یه عرب توی بازار ککه 439 00:29:08,413 --> 00:29:10,374 بذار ببینیم اینکارو میکنی 440 00:29:10,457 --> 00:29:12,834 بعد ممکنه اخلاقم واسه مذاکره بهتر باشه 441 00:29:22,135 --> 00:29:24,263 پس تو تموم روز اینجایی 442 00:29:24,346 --> 00:29:26,181 آره کاراشو راست و ریس میکنم 443 00:29:26,265 --> 00:29:29,685 دستورالعمل جدید شرکت پرونده تمام زندانیا رو به نمره تبدیل میکنیم 444 00:29:29,768 --> 00:29:32,062 درست بنظر میاد 445 00:29:32,145 --> 00:29:35,148 هی ، من تعجب میکنم اگر بتونم فردا مرخصی بگیرم 446 00:29:35,232 --> 00:29:36,817 واسه چی ؟ 447 00:29:37,734 --> 00:29:38,694 شخصیه 448 00:29:38,777 --> 00:29:42,364 آره ، شیفتتو پر میکنم ، کل روزو مرخصی 449 00:29:42,447 --> 00:29:44,157 خوبه ، ممنون 450 00:29:44,241 --> 00:29:48,161 مطمعنا باید خیلی سخت باشه تبدیل افراد به اعداد 451 00:29:48,245 --> 00:29:52,958 میدونی وقتی درجریانش بیوفتی 452 00:29:53,041 --> 00:29:54,918 در واقع یه جور کار آرامش بخشه 453 00:29:57,713 --> 00:29:59,840 گرم کن 454 00:30:04,219 --> 00:30:06,013 هی ، برگرد 455 00:30:07,472 --> 00:30:10,517 نمیتونم بمونم باید در باره یه چیز مهم باهات صحبت کنم 456 00:30:10,600 --> 00:30:13,520 منم همینطور کومبیا یه جور موسیقیه یا اسم شخصه ؟ 457 00:30:14,104 --> 00:30:15,314 موضوع جدیه 458 00:30:15,397 --> 00:30:16,898 سلام دوستان 459 00:30:16,982 --> 00:30:19,443 فکر کنم بدیسون گفت نمیخواد تورو این اطراف ببینه 460 00:30:19,526 --> 00:30:21,445 هی ، خفه شو 461 00:30:22,279 --> 00:30:23,655 کلاس واسه همه آزاده 462 00:30:24,448 --> 00:30:25,824 خیلی خب ، چه خبره ؟ 463 00:30:26,700 --> 00:30:27,784 بعدا باهات صحبت میکنم 464 00:30:30,078 --> 00:30:33,040 فقط به دلیل اینکه بلوکت تغییر کرد به معنی این نیس که فراموشت کردیم مندوزا 465 00:30:33,123 --> 00:30:35,917 آره حالا ما دوبرابر ازت متنفریم فاحشه بلوک دی 466 00:30:36,001 --> 00:30:40,422 هی!، هی این کار خوبی نیس خانوما 467 00:30:40,505 --> 00:30:43,175 امروز آخر کلاس میرقصین و به رفتارتون فکر میکنین 468 00:30:45,302 --> 00:30:47,888 ریشه مربع عدد 4096 کدومه ؟ 469 00:30:47,971 --> 00:30:49,348 64 470 00:30:50,098 --> 00:30:55,604 ولی با تشکر از برنامه پولیکون جی ای دی گزینه های من بینهایتن 471 00:30:55,687 --> 00:30:57,522 مطمعنم که امتحانو قبول میشم 472 00:30:57,606 --> 00:31:01,151 من چیزای عادی و آسون و ساده رو نمیخوام 473 00:31:01,735 --> 00:31:03,195 ...من 474 00:31:03,987 --> 00:31:05,322 ...من 475 00:31:05,947 --> 00:31:08,367 ...من چیزای دردناک رو میخوام 476 00:31:09,910 --> 00:31:12,954 سخت...ویرانگر 477 00:31:13,038 --> 00:31:14,498 کات،کات،کات،کات 478 00:31:14,581 --> 00:31:18,585 اون اولیویا پوپ از اسکندله 479 00:31:19,252 --> 00:31:20,379 سعی میکنم بهت کمک کنم 480 00:31:21,004 --> 00:31:23,882 باشه ، بیا دوباره انجامش بدیم 481 00:31:23,965 --> 00:31:26,927 فکر میکردم تو این ویدیو بودن کمتر خسته کنندس از 482 00:31:27,010 --> 00:31:30,389 نشستن توی سلولم ولی میتونم اعتراف کنم که اشتباه میکردم ، میتونم برم ؟ 483 00:31:30,472 --> 00:31:34,142 اگر من باید اینجا باشم تو هم باید اینجا باشی 484 00:31:34,226 --> 00:31:36,061 ...شاید یکی اون دیالوگ لعنتیو حفظ نکر 485 00:31:36,144 --> 00:31:40,649 نه،نه،نه، من دارم تو لحظه بازی میکنم 486 00:31:40,732 --> 00:31:44,236 باشه افراد، سلام، باشه 487 00:31:45,612 --> 00:31:49,241 باید به نمایشنامه عمل کنی 488 00:31:50,033 --> 00:31:51,785 تو، خستگیو چهرتو از بین ببر 489 00:31:52,536 --> 00:31:53,745 و وقتی که حرفتو زدی 490 00:31:53,829 --> 00:31:57,791 باید به آسمون نگاه کنی و دستاتو واسه دعا بالا ببری باشه ؟ 491 00:31:57,874 --> 00:31:59,084 امکان نداره 492 00:31:59,167 --> 00:32:01,128 تو و خدا باهم بهم زدین ؟ 493 00:32:01,211 --> 00:32:02,379 به تو ربطی نداره 494 00:32:02,462 --> 00:32:03,839 ...ام 495 00:32:03,922 --> 00:32:06,925 من انجامش میدم، یا اگه تو بخوای 496 00:32:07,008 --> 00:32:11,263 میتونم بهش حس بیشتر یهودی بهش بدم 497 00:32:12,639 --> 00:32:14,015 یا هندویی 498 00:32:15,016 --> 00:32:19,479 میدونی که بودایی ها فقط بیشتر میشینن ولی من یه شیطان پرست معتدقم 499 00:32:19,563 --> 00:32:22,232 چرا فقط دیالوگایی که نوشته شده رو نمیخونی باشه مریل استریپ؟ 500 00:32:23,900 --> 00:32:26,069 بیایین زود تمومش کنیم خواهشا 501 00:32:27,070 --> 00:32:28,447 تو همیشه خیلی عصبانی ای ؟ 502 00:32:28,530 --> 00:32:30,073 گورتو گم کن 503 00:32:30,157 --> 00:32:31,992 حرفم توهین نبود 504 00:32:32,075 --> 00:32:34,161 خشم میتونه خیلی مفید باشه 505 00:32:35,287 --> 00:32:36,496 میخوای مفید باشی ؟ 506 00:32:38,081 --> 00:32:39,708 درباره چی صحبت میکنی ؟ 507 00:32:40,709 --> 00:32:43,336 بلوک دی واسه مبارزه آماده میشه ...پس اگه میخوای 508 00:32:43,420 --> 00:32:46,298 چرا ما شروع نمیکنیم ؟ - دارم باتری رو عوض میکنم - 509 00:32:46,381 --> 00:32:47,966 بابا حالا میگه که این شانس بزرگ توئه... 510 00:32:48,049 --> 00:32:51,511 همه بشینن - ممنون، و حرکت - 511 00:32:52,512 --> 00:32:54,973 ریشه مربع عدد 4096 چنده؟ 512 00:32:55,056 --> 00:32:56,516 64 - 64 - 513 00:32:56,600 --> 00:32:59,394 اه خراب شد، ببخشید ، متاسفم 514 00:33:04,441 --> 00:33:06,359 هی، لیست منو در آووردی ؟ 515 00:33:06,443 --> 00:33:08,695 آره، مطبوعاتو گرم میکنه 516 00:33:08,778 --> 00:33:10,614 دردسر داشت ولی تموم شد 517 00:33:10,697 --> 00:33:13,450 به ترتیب از 1 تا 653 درجه بندی میشن 518 00:33:13,533 --> 00:33:14,367 عالیه 519 00:33:14,451 --> 00:33:16,036 حالا این واسه چیه ؟ 520 00:33:16,119 --> 00:33:18,872 بعدی از دستورالعمل های پولیکون که باید جایگزین 521 00:33:18,955 --> 00:33:21,041 همه محکومان کوتاه مدت که خوب رفتار میکنن 522 00:33:21,124 --> 00:33:24,002 رو عفو کنیم و اونایی با خشونت رفتار میکنن رو طولانی تر نگه داریم 523 00:33:24,085 --> 00:33:27,005 پس شرکت ها پولدار تر میشن و ما با بدترین بدتریناشون اینجا گیر میوفتیم؟ 524 00:33:27,088 --> 00:33:28,256 درواقع آره 525 00:33:28,340 --> 00:33:30,926 اوه ، و 25 تای اول لیست روز جمعه آزاد میشن 526 00:33:31,009 --> 00:33:33,887 پس باید آماده باشی 527 00:33:33,970 --> 00:33:36,264 اگر مجبور شدی تا دیروقت بمونی شام با من 528 00:33:36,348 --> 00:33:40,560 دیدی ؟ خط نقطره ای فقط زیر 12 دلار باشه 529 00:33:46,107 --> 00:33:48,068 کارول لعنتی 530 00:33:49,236 --> 00:33:51,738 اون توجه خاصی به یه پشه داره 531 00:33:51,821 --> 00:33:56,451 با کارت های بازیش و بوی مطبوع عمیقش ازم خواستگاری کرد 532 00:33:56,535 --> 00:33:58,912 ...وبعدش یه مانع کوچیک 533 00:33:58,995 --> 00:34:03,250 این آخرین شکستگی بینی من خروپفمو از بین برد متوجه شدی ؟ 534 00:34:03,333 --> 00:34:05,085 حالا باید بتونی مثل یه بچه بخوابی 535 00:34:05,168 --> 00:34:07,546 چطور میتونم بخوابم وقتی میدونم فریدا توی فلوریداس 536 00:34:07,629 --> 00:34:11,424 و با رایلی زندگی میکنه وقتی من تو این مستراح گیر افتادم 537 00:34:11,508 --> 00:34:14,553 همه اون سالهای خوب با نوه هامو از دست دادم ؟ 538 00:34:14,636 --> 00:34:17,097 یه ترفند پیدا کردم که خشمتو از بین ببره 539 00:34:17,180 --> 00:34:19,808 و روی چیزی که داری تمرکز کن 540 00:34:19,891 --> 00:34:24,187 من حس بویایی ام رو از دست دادم ولی هنوز خاطراتمو دارم 541 00:34:26,064 --> 00:34:28,233 مثل بوی سیب زمینی توی شیرینی 542 00:34:28,316 --> 00:34:30,735 بو ها مثل بچه ها نیستن 543 00:34:30,819 --> 00:34:34,614 بینی من دیگه برنمیگرده تو هنوز میتونی نوه هاتو ببینی 544 00:34:34,698 --> 00:34:37,325 من ماه ها التماس پسرم کردم 545 00:34:43,331 --> 00:34:45,875 اون بچه ها تنها فرصتم واسه درست شدن بودن 546 00:34:47,168 --> 00:34:50,005 اونا فقط وقتی بچه هستن دوست دارن میدونی 547 00:34:50,880 --> 00:34:54,593 و فریدا همه اون چیزارو از من گرفته 548 00:34:55,802 --> 00:34:58,763 ده سال دیگه 549 00:34:58,847 --> 00:35:00,640 و اون کارول 30 ساله رو گرفت 550 00:35:00,724 --> 00:35:02,934 که سه برابر بدتره 551 00:35:03,018 --> 00:35:04,978 و ببین کارول چه خوب تونست بذاره بره 552 00:35:05,061 --> 00:35:09,107 باید میدونستم یه شخص کوچیک قابل اعتماد نیست 553 00:35:11,568 --> 00:35:15,238 ...نه، اگه میخوام فریدا بمیره 554 00:35:16,990 --> 00:35:18,867 باید خودم اینکارو بکنم 555 00:35:19,659 --> 00:35:22,078 یا میتونی انتخاب کنی که خوشحال باشی 556 00:35:22,662 --> 00:35:25,498 به هر حال غیر ممکن نیست که به فلوریدا برسی ؟ 557 00:35:25,582 --> 00:35:29,794 بن لادن واسه ده سال توی پاکستان مخفی شد 558 00:35:29,878 --> 00:35:32,547 ولی در نهایت گرفتنش نه ؟ 559 00:35:33,548 --> 00:35:35,675 اوباما واسه اون خوب بود 560 00:35:36,676 --> 00:35:40,597 رمزش حفظ هوشیاری و متمرکز بودنه 561 00:35:40,680 --> 00:35:42,557 در باره چیزی که کارول میدونه نیس 562 00:35:42,641 --> 00:35:47,395 یه دقیقه با من بود و بعدش اون تو جنگ جنایتکارایا احمقانش بود 563 00:35:47,479 --> 00:35:50,315 واقعا امیدوارم قبل اینکه اون شروع بشه از اینجا رفته باشم 564 00:35:51,900 --> 00:35:53,360 اوه ، دختر بیچاره ی من 565 00:35:55,195 --> 00:35:56,571 نمیدونی نه ؟ 566 00:35:57,697 --> 00:35:58,615 چی رو نمیدونم ؟ 567 00:35:58,698 --> 00:36:00,575 به زودی بیرون نمیری 568 00:36:01,826 --> 00:36:05,246 کارول باهات شوخی کرده 569 00:36:07,207 --> 00:36:11,419 اون فاحشه لعنتی 570 00:36:13,296 --> 00:36:16,675 آسون نیس که بذارن بری نه ؟ 571 00:36:22,806 --> 00:36:28,770 هی، اون دی جی معروف رادیو چطوری اف وای ای فلاوا فلیو؟ 572 00:36:28,853 --> 00:36:32,691 در واقع دی ای وای فلای فلاکاس ولی گمونم خیلی خوبم 573 00:36:32,774 --> 00:36:36,945 میدونی من طرفدار بزرگ اون برنامم و هیچوقت از دستش نمیدم 574 00:36:37,696 --> 00:36:39,239 اوم - ...ام - 575 00:36:40,448 --> 00:36:43,535 هنور لسچک نظارتتون میکنه ؟ 576 00:36:44,619 --> 00:36:49,082 اگر منظورت از نظارت خوابیدن روی یه صندلی نزدیکه آره 577 00:36:50,208 --> 00:36:53,628 تا حالا به آووردن یه مهمون تو برنامت فکر کردی که اوضاع یکم پیچیده شه ؟ 578 00:36:53,712 --> 00:36:56,464 همین الان من حتی یه همکار ندارم 579 00:36:56,548 --> 00:36:58,717 اونا سیندی رو یه شب واسه محاکمه تیستی نگه میدارن 580 00:36:58,800 --> 00:37:02,721 ولی حتی وقتی اون اینجاس همش میگه اوه این گناه منه ، وای اون پشت منه 581 00:37:02,804 --> 00:37:05,265 باید یه چیز یهودی باشه 582 00:37:07,267 --> 00:37:08,601 میدونی چیه ؟ 583 00:37:08,685 --> 00:37:12,522 اگر میخوای میتونم تا وقتی که برگرده همکارت باشم 584 00:37:12,605 --> 00:37:13,940 خیلی مشتاقم 585 00:37:14,858 --> 00:37:15,859 آره ؟ 586 00:37:15,942 --> 00:37:18,862 آره ، باشه ، اینو ببین 587 00:37:20,238 --> 00:37:23,867 حلزون چی پشت سر لاپشکت میگه ؟ 588 00:37:26,077 --> 00:37:27,579 !وای 589 00:37:31,833 --> 00:37:34,461 ...اوه فهمیدی ؟ چون 590 00:37:34,544 --> 00:37:39,257 ما کار بیشتری از مسخره بازی انجام میدیم فکر میکنی از پسش بر میای ؟ 591 00:37:39,841 --> 00:37:43,803 شوخی میکنی ؟ من جوری جوک میگم که انگار براش ساخته شدم 592 00:37:49,934 --> 00:37:52,353 شرمنده من دختره رو دوبرابر رزرو کردم 593 00:37:53,646 --> 00:37:56,441 مشکلی نیس موی چتری دهه 80 دلخواهه من نیس 594 00:38:01,780 --> 00:38:04,240 بونی ، گیل یه دقیقه بهمون فرصت بدین 595 00:38:14,000 --> 00:38:17,086 خیلی عصبانی هستی وقت زیبای منو گرفتی 596 00:38:18,213 --> 00:38:20,006 باید بدیسون رو کنترل کنی 597 00:38:21,382 --> 00:38:23,968 از کی تو بهم میگی چیکار کنم ؟ 598 00:38:24,052 --> 00:38:27,138 از وقتی که عزیز دل تو توی دزدی تاریخ پیپر از راه خودش محرف شده 599 00:38:27,222 --> 00:38:29,682 پس بدیسون اختلاف انداز شده 600 00:38:30,433 --> 00:38:33,603 اون مثل یه اختلاف انداز لعنتی غیر قابل کنترل شده 601 00:38:33,686 --> 00:38:35,563 همش داره دیگران رو گول میزنه 602 00:38:35,647 --> 00:38:37,816 ولی در پایان روز اون چیزی میشه که من ازش میخوام 603 00:38:37,899 --> 00:38:41,361 مثل آووردن اون موبایل ؟ چون درواقع اون نظر من بود 604 00:38:42,195 --> 00:38:45,114 ارتباط با لسچک ؟ مال من بود 605 00:38:45,198 --> 00:38:46,407 هیچوقت اینو نگفت 606 00:38:46,491 --> 00:38:47,617 البته که نگفت 607 00:38:48,451 --> 00:38:53,289 بندیسون نا امیدتر اینه که سگ اصلی تو باشه اون هیچوقت به کس دیگه ای اعتبار نمیده 608 00:38:53,873 --> 00:38:56,292 تو زن باهوشی هستی کارول 609 00:38:56,376 --> 00:38:58,753 واقعا نمیفهمم چرا اونو این اطراف نگه میداری 610 00:38:58,837 --> 00:39:02,882 شاید چون اون خیلی نا امیدتر از اینه که سگ اصلی من باشه 611 00:39:02,966 --> 00:39:04,300 و اون حرکت خودشو میکنه 612 00:39:04,384 --> 00:39:07,011 بیخیال! من حرکات بهتری تو کلاس هشتم میکردم 613 00:39:07,887 --> 00:39:09,055 وقتی که 21 سالم بود 614 00:39:09,138 --> 00:39:12,433 من 50 کیلو قیر سیاه از سه قاره جا به جا کردم 615 00:39:13,643 --> 00:39:14,811 هنوز رابط هاتو داری ؟ 616 00:39:15,687 --> 00:39:16,938 بستگی داره 617 00:39:18,022 --> 00:39:20,942 باید بدیسون رو نگه داری که مزاحم پیپر نشه 618 00:39:21,025 --> 00:39:23,903 واقعا باید این دخترو دوس داشته باشی 619 00:39:26,865 --> 00:39:28,449 آره دارم 620 00:39:29,784 --> 00:39:34,622 ...من اینکارو واست میکنم یعنی از حالا به بعد واس من کار میکنی 621 00:39:36,457 --> 00:39:38,126 پس گمونم معاملمون شد 622 00:40:05,945 --> 00:40:07,488 هی، ببخشید 623 00:40:08,698 --> 00:40:09,991 تو سرپرست نگهبانانی آره ؟ 624 00:40:10,867 --> 00:40:11,868 خودمم 625 00:40:12,869 --> 00:40:16,122 پس اگر موادی به داخل زندان بیاد تو مسئولی ؟ 626 00:40:20,460 --> 00:40:21,294 منظورت چیه ؟ 627 00:40:22,462 --> 00:40:26,049 منظورم اینه که مواد میاد داخل زندان 628 00:40:26,132 --> 00:40:30,053 ...و من بعنوان یه شهروند خوب اینجا 629 00:40:31,262 --> 00:40:32,221 تا اونارو تحویل بدم 630 00:40:33,681 --> 00:40:36,559 معمولا، من هیچ علاقه ای به این چیزا ندارم 631 00:40:36,643 --> 00:40:41,064 اما من این مواد با شناختم از همسلولیم گرفتم 632 00:40:41,147 --> 00:40:43,983 کی معین میکنه تورو کامل اینجا ببینم 633 00:40:45,485 --> 00:40:46,611 هیچ نظری نداری از کجا آووردتش ؟ 634 00:40:46,694 --> 00:40:50,156 نه...ولی دخترا زیاد حرف میزنن 635 00:40:51,199 --> 00:40:53,368 مخصوصا به من، اونا همه چیو میگن 636 00:40:53,451 --> 00:40:59,040 پس ، اگه تو قبول کنی ازم مواظبت کنی من میتونم راحت تر این اطراف سرو گوش آب بدم 637 00:40:59,123 --> 00:41:00,667 بفهمم دقیقا کی اینارو آوورده 638 00:41:03,294 --> 00:41:04,170 از کمکت ممنونم 639 00:41:05,964 --> 00:41:06,965 همینطوره 640 00:41:15,056 --> 00:41:18,643 خانم جفرسون شما به اردوگاه لیچفیلد محکوم شدین 641 00:41:18,726 --> 00:41:21,729 در سطح پایین ، جرایم بدون خشونت مواد درسته ؟ 642 00:41:21,813 --> 00:41:22,897 بله خانم 643 00:41:24,857 --> 00:41:28,403 ببخشید ، آره ، همینطوره 644 00:41:28,486 --> 00:41:30,488 و شما در اون جرم گناهکارین ؟ 645 00:41:31,489 --> 00:41:35,618 آره ، به همین دلیله که توی جایگاه گناهکارم بجای اینکه توی جایگاه محاکمه باشم 646 00:41:38,329 --> 00:41:43,418 میتونین به اعضای هیئت منصفه بگین که چطور اون اتهام مواد بهتون زده شد ؟ 647 00:41:44,752 --> 00:41:46,629 ...خب 648 00:41:46,713 --> 00:41:52,969 اوم، وقتی سن من از بهزیستی بیشتر شد ...جای دیگه ای واسه رفتن نداشتم 649 00:41:55,096 --> 00:41:58,474 ببخشید...جایی واسه زندگی کردن 650 00:41:59,308 --> 00:42:02,353 پس من با یه خانم موادفروش موندم یه جای خواب بهم داد 651 00:42:02,437 --> 00:42:05,189 در عوضش من حساب کتاباشو انجام میدادم 652 00:42:05,690 --> 00:42:08,317 بخاطر اینکه ریاضیم خوبه 653 00:42:09,694 --> 00:42:11,529 چند سال توی بهزیستی زندگی کردی ؟ 654 00:42:12,572 --> 00:42:17,326 حدودا تمام زندگیم یا حداقل تا اونجا که یادم میاد 655 00:42:17,410 --> 00:42:18,995 و اون برات چطوری بود ؟ 656 00:42:19,078 --> 00:42:22,331 اعتراض دارم من بچگی خانم جفرسون رو مربوط نمیدونم 657 00:42:22,415 --> 00:42:23,541 به اونجاشم میرسیم 658 00:42:23,624 --> 00:42:24,876 من اجازه میدم 659 00:42:26,711 --> 00:42:30,256 داشتم میپرسیدم محیط بهزیستی برات چطور بود ؟ 660 00:42:30,840 --> 00:42:32,216 پر هیاهو 661 00:42:32,300 --> 00:42:36,387 منظورم اینه وقتی شما هشت یا نه تا بچه توی یه خونه دارین 662 00:42:36,471 --> 00:42:41,350 یه عامله دعوا میشه پس من معمولا کسی بودم که جداشون میکردم 663 00:42:41,434 --> 00:42:45,354 میدونی مثل صلح طلب یا که داور 664 00:42:45,438 --> 00:42:48,733 پس نقش تو سرپرست مذاکره وسط دعوا بود 665 00:42:48,816 --> 00:42:50,735 یه کار خودمونی واست بود ؟ 666 00:42:50,818 --> 00:42:52,195 آره، آره ،همینطور بود 667 00:42:52,278 --> 00:42:55,740 خانم جفرسون چرا شما این سرپرستیو به عهده میگرفتین 668 00:42:55,823 --> 00:42:59,285 وقتی میتونستی به آسوونی انتخاب کنی که تو شورش شرکت نداشته باشی؟ 669 00:43:01,496 --> 00:43:04,290 خب، من یه بهترین دوستی داشتم 670 00:43:05,583 --> 00:43:12,215 و تمام زمانی که میشناختمش نذاشت زمین بخورم 671 00:43:13,007 --> 00:43:16,677 و بعدش اون توسط یه نگهبان کشته شد 672 00:43:17,678 --> 00:43:19,430 در حالی که هیچ کاری نکرده بود 673 00:43:21,224 --> 00:43:22,809 هیچ کاری 674 00:43:23,935 --> 00:43:28,397 و بعلاوه اون من هیچوقت امیدمو از دست ندادم 675 00:43:28,481 --> 00:43:33,486 چون وقتی که اون زنده بود ، دوستم ، پوسی 676 00:43:33,569 --> 00:43:37,490 اون هیچکاری نکرد حتی وقتی زندگی سخت بود 677 00:43:37,573 --> 00:43:41,911 پس من تصمیم گرفتم توی شورش شرکت کنم 678 00:43:41,994 --> 00:43:46,124 چون عدالت رو برای مرگش میخواستم 679 00:43:48,626 --> 00:43:53,339 ...پس بهترین دوستت توسط یه نگهبان کشته شد 680 00:43:54,048 --> 00:43:56,634 و با این حال دنبال انتقام نیستی ؟ 681 00:43:56,717 --> 00:43:57,718 نه 682 00:43:58,803 --> 00:44:01,013 هیچوقت نمیخواستم شخص دیگه ای بمیره 683 00:44:02,014 --> 00:44:07,395 تموم چیزی که میخواستم اینه که شخصی که دوستم رو کشت 684 00:44:07,478 --> 00:44:09,981 اون بالا جایی باشه که الان من هستم 685 00:44:10,064 --> 00:44:12,316 ...بهتون بگه چرا اونو کشت 686 00:44:14,360 --> 00:44:16,571 چرا یه فرد بیگناه رو به قتل رسوند 687 00:44:18,239 --> 00:44:22,034 بجای من که دارم توضیح میدم چرا یه شخص گناهکارو نکشتم 688 00:44:39,468 --> 00:44:40,595 گمشید ، بازنده ها 689 00:44:49,187 --> 00:44:50,187 سلام کارول 690 00:44:51,188 --> 00:44:53,733 مطمعنی میخوای چیز جدیدت رو با این همه رطوبت سرخ کنی ؟ 691 00:44:53,816 --> 00:44:55,568 تو چه مرگته ؟ 692 00:44:55,651 --> 00:44:58,571 دتو زمین بازی دنبال چپمن میری وقتی که ما آماده جنگیم ؟ 693 00:44:59,280 --> 00:45:00,698 هیوقت از چند وظیفه ای چیزی شنیدی ؟ 694 00:45:00,781 --> 00:45:03,951 بنظر من که نمیتونی یه کار لعنتی که بهت دادم رو درست انجام بدی 695 00:45:04,035 --> 00:45:08,289 واز بهم گفت که موبایل نظر اون بوده و استفاده از لسچک واسه خط لوله ما 696 00:45:08,372 --> 00:45:11,667 نظرات مثل کسخلا 697 00:45:11,751 --> 00:45:14,128 ما خودمون گرفتیمشون و بیشترشون فاسد بودن 698 00:45:14,211 --> 00:45:16,088 مهم نیس که بقیه چی فکر میکنن 699 00:45:16,172 --> 00:45:18,424 من کسی ام که تو زمین اینو کارو انجام میدم 700 00:45:18,507 --> 00:45:19,967 نه دیگه تو نیستی 701 00:45:20,968 --> 00:45:24,889 منو ول میکنی ؟ وسط این جنگ لعنتی ؟ 702 00:45:24,972 --> 00:45:28,517 نه این نظر خوبی نیس که وسط راه ا سبو عوض کنیم 703 00:45:29,101 --> 00:45:33,648 واس همینه که تورو با واز با هم میذارم طعم دو برابر ، تفریح دوبرابر 704 00:45:35,149 --> 00:45:37,610 نه بیخیالش، من با اون کار نمیکنم 705 00:45:38,194 --> 00:45:41,197 دهنتو ببند و تو تو برای اون کار میکنی 706 00:45:43,074 --> 00:45:45,868 و اگر موقع دزدیدن تاریخ چمپمن بگیرمت 707 00:45:45,952 --> 00:45:47,954 ...یا به هر دلیل با اون شلوغ کاری کنی 708 00:45:49,664 --> 00:45:53,084 میتونی روی کون کلوچه ایت شرط ببندی که عوابشو میبینی 709 00:45:57,463 --> 00:45:59,674 عجله کن دو صحنه دیگه هم واس رفتن داریم 710 00:46:04,387 --> 00:46:05,721 ...ام 711 00:46:05,805 --> 00:46:07,765 سلام لسچک - سلام - 712 00:46:07,848 --> 00:46:09,517 کجا داری میری ؟ - ام - 713 00:46:09,600 --> 00:46:11,018 ماسکارا پوشیدی ؟ 714 00:46:11,602 --> 00:46:13,479 این ماسکاراس 715 00:46:13,562 --> 00:46:16,107 معلوم شده من واسه تنوع تو ویدیو استخدام شدم 716 00:46:16,190 --> 00:46:17,984 نگران نباش آلوارز بخوبی ازت مراقبت میکنه 717 00:46:18,067 --> 00:46:19,568 سلام ، بجنب حرکت کن 718 00:46:19,652 --> 00:46:21,946 همین الانش از برنامه عقب موندیم بجنب 719 00:46:22,029 --> 00:46:23,614 گوش کن ، باید باهات صحبت کنم 720 00:46:24,281 --> 00:46:25,741 فقط واسم یه یاد داشت بذار 721 00:46:27,410 --> 00:46:32,248 ویدیو احمقانه باورت میشه از من نخواستن که توش باشم ؟ 722 00:46:32,331 --> 00:46:34,542 شاید فکر کردن من خیلی حواس پرت کنم 723 00:46:34,625 --> 00:46:37,586 آره مثل اون دختره جذاب تو ویدیو مسخره کیه ؟ 724 00:46:38,504 --> 00:46:41,132 میتونم اینجا یکم کمک کنم 725 00:46:41,215 --> 00:46:42,508 من انجامش میدم 726 00:46:42,591 --> 00:46:45,052 ام، میخوای کمکمون کنی ؟ یه کم آب واسمون بیار 727 00:46:45,136 --> 00:46:47,722 نمیتونم شمارو بدون نظارت بذارم برم 728 00:46:47,805 --> 00:46:51,976 چطور میتونیم دوساعت پشت سر هم صحبت کنیم اگه گلومون خشک باشه ؟ 729 00:46:52,059 --> 00:46:54,186 باشه، چند ثانیه دیگه برمیگردم 730 00:46:54,270 --> 00:46:56,939 ولی از لحاظ فنی چهار دقیقه طول میکشه که برم و بیام 731 00:46:57,023 --> 00:46:58,816 بعلاوه وقتی که طول میکشه تا آب پر ب شه 732 00:46:59,817 --> 00:47:00,818 آم..ببخشید 733 00:47:07,241 --> 00:47:09,952 کجا میری ؟ - آلان میام - 734 00:47:36,437 --> 00:47:39,273 بجنب رزینکوف واسه ملاقات دیر شده 735 00:47:39,356 --> 00:47:41,233 منتظر کسی نیستم 736 00:47:41,317 --> 00:47:43,194 چندتا بچه در حال جیغ زدن اونجان 737 00:47:43,277 --> 00:47:45,696 و پدر و مادرشون فقط اسمتو بهم دادن 738 00:47:47,656 --> 00:47:48,824 باورم نمیشه 739 00:47:51,452 --> 00:47:52,912 اون نوه هامو آوورده 740 00:47:52,995 --> 00:47:55,081 دیدی، چی بهت گفتم ؟ 741 00:47:55,164 --> 00:47:58,125 تا که ولش کنی جهان بهت یه سخاوتمندی نشون میده 742 00:47:58,209 --> 00:48:00,961 جهان بهتون هیچ اهمیتی نمیده ببینین کجا زندگی میکنین 743 00:48:01,545 --> 00:48:04,298 حتی تو نمیتونی اینو واسم خراب کنی 744 00:48:05,049 --> 00:48:06,842 روز هنوز جوونه - عه - 745 00:48:12,640 --> 00:48:16,102 هی بچه ها من از همه چیز هلمن صرف نظر میکنم 746 00:48:16,185 --> 00:48:18,604 اون واسه بی جی کنسله فهمیدی ؟ 747 00:48:18,687 --> 00:48:20,731 اونو به نفس کیر من بگو 748 00:48:20,815 --> 00:48:22,441 بعد از زایمان حتی بدتره 749 00:48:22,525 --> 00:48:25,069 چطوری همین الان اونو زدی ؟ حتی ظهر هم نشده 750 00:48:25,152 --> 00:48:29,615 اوه، من قرار بود یه تویق انداز باشم و بعدش کتاب "قورباغه ات را قورت بده" رو خوندم 751 00:48:29,698 --> 00:48:31,367 یه کتاب در باره ساک زدن کیر خوندی ؟ 752 00:48:31,450 --> 00:48:33,285 در مورد تعویق انداختن 753 00:48:33,369 --> 00:48:37,414 میگه که اگه بدترین کاراتو اول انجام بدی بقیه روز در مقایسه باهاش آسونه 754 00:48:37,498 --> 00:48:40,584 لعنتی ، ندیدی هلمن کجا رفت نه ؟ 755 00:48:40,668 --> 00:48:43,045 نوچ ، ولی دیدم از کجا اومد 756 00:48:43,129 --> 00:48:46,507 آره، یکم دهانشویه بهم بدهکاری هرزه 757 00:48:50,094 --> 00:48:52,847 هی رییس ، یه گزارش حادثه جدید دریافت کردیم 758 00:48:52,930 --> 00:48:55,683 ولی تموم جعبه های پرونده خراب شدن چیکارشون کنم ؟ 759 00:48:55,766 --> 00:48:57,434 بدش به من 760 00:49:27,506 --> 00:49:30,176 بابا داره میاد میخوای باش صحبت کنی ؟ میخوای با بابا صحبت کنی؟ 761 00:49:30,259 --> 00:49:31,886 تو قبلا هیچوقت نوه هاتو ندیدی ؟ 762 00:49:31,969 --> 00:49:34,680 بچه هنوز کوچیکه و کویلا همش سه سالشه 763 00:49:34,763 --> 00:49:37,266 یا چهار سال ؟ یادم رفته 764 00:49:37,349 --> 00:49:39,518 اوه خدای من حتی نمیدونم چی دوست داره 765 00:49:39,602 --> 00:49:42,563 احتمالا کامیون و قطار اگه به پدرش رفته باشه 766 00:49:42,646 --> 00:49:44,648 حتی اگه روسیه ای حرف بزنه تعجب میکنم 767 00:49:45,733 --> 00:49:48,152 میدونه که منو بابا صدا میکنن ؟ 768 00:49:48,235 --> 00:49:50,613 اوه ، کی اهمیت میده ، بذار اگه میخواد مادربزرگ صدام کنه 769 00:49:50,696 --> 00:49:53,324 خیلی خب ، زندانی ، نوبت توئه 770 00:50:03,709 --> 00:50:04,668 چه مرگته خانوم؟ 771 00:50:05,711 --> 00:50:08,631 تو چشام نگاه کن ترسو 772 00:50:08,714 --> 00:50:11,926 !بکش کنار، از سر راه برو کنار، !از سر راه برو کنار 773 00:50:12,009 --> 00:50:15,888 تو دوست من بودی ، چطور تونستی ؟ 774 00:50:15,971 --> 00:50:17,348 !رازینکوف 775 00:50:17,431 --> 00:50:20,142 تورو میبریم به انفرادی همه چیزو تنهایی خراب کردی 776 00:50:20,226 --> 00:50:21,518 !بهت اعتماد کردم فریدا 777 00:50:21,602 --> 00:50:25,105 و تو منو انداختی جلو گرگ مثل یه کیسه گوشت قدیمی 778 00:50:25,189 --> 00:50:29,485 و واسه چی ؟ تلویزیون بهتر و فنجون پودینگ اضافی ؟ 779 00:50:36,492 --> 00:50:39,245 الان میاد 780 00:50:59,515 --> 00:51:04,186 من امروز اومدم اینجا چون فکر کردم میتونم به نگهبان اعتماد کنم 781 00:51:05,062 --> 00:51:10,442 ولی این شرکت به محافظت از ما اهمیتی نمیدن 782 00:51:10,526 --> 00:51:13,904 حقیقت اینه که اونا میخوان با هم بجنگیم 783 00:51:13,988 --> 00:51:16,824 چون دارن بازی مسخره ای با ما میکنن 784 00:51:16,907 --> 00:51:20,327 جایی که اونا با هرکاری که ما میکنیم امتیاز میگیرن 785 00:51:20,411 --> 00:51:22,830 مثل وقتی که با هم سلولیت دعوا میکنین 786 00:51:22,913 --> 00:51:26,750 یا مثل وقتی که شما توی سینک بالا میارین 787 00:51:26,834 --> 00:51:31,046 ...این لعنتیا این لعنتیا از اون امتیاز میگیرن 788 00:51:31,130 --> 00:51:34,341 و ما اینقد به کشتن همدیگه مشغولیم که حتی متوجه نمیشیم 789 00:51:34,425 --> 00:51:38,262 منظورم اینه ، لعنتی مادر ما داریم چیکار با خودمون میکنیم 790 00:51:38,345 --> 00:51:40,848 نه، وایسا 791 00:51:40,931 --> 00:51:43,100 لعنتی همین الان درو باز کنین 792 00:51:43,183 --> 00:51:47,938 ما داریم خودمونو نابود میکنیم و اونا از کنار مارو تشویق میکنن 793 00:51:48,022 --> 00:51:52,026 گوش کنین، من اصلا نمیگم باید باهم مثل بهترین دوست ها باشیم 794 00:51:52,109 --> 00:51:55,154 ولی، میدونین ، برای یه بار بیایین این کارو تمومش کنیم 795 00:51:55,237 --> 00:51:58,907 ...مثل رنگ آبی در مقابل خاکستری و فقط 796 00:51:58,991 --> 00:52:03,495 نمیدونم بیایین...بیایین برای یه بار هممون یه طرف باشیم 797 00:52:04,371 --> 00:52:06,540 حواس پرتی بود، واقعا 798 00:52:07,916 --> 00:52:10,919 من میذارم بیاد داخل و بعدش باید تموم اون حرفارو رو خط بگو 799 00:52:11,003 --> 00:52:12,004 وایسا ، منظورت چیه ؟ 800 00:52:12,087 --> 00:52:15,424 خب نگهبان باید بیاد داخل و با کلید این سوئیچ رو بچرخونه 801 00:52:15,507 --> 00:52:17,259 ولی گرم کردن عالی ای بود 802 00:52:21,972 --> 00:52:24,475 اینجا چه خبره ؟ 803 00:52:24,558 --> 00:52:27,061 راستش من، هیچ نظری ندارم 804 00:52:27,144 --> 00:52:28,145 اون حقیقتو میگه 805 00:52:28,228 --> 00:52:30,939 اون چیزی نمیدونه، من کسی بودم که درو بست 806 00:52:31,565 --> 00:52:33,275 برگرد به سلولت زندانی 807 00:52:36,278 --> 00:52:40,157 ببین، ببین چی پیدا کردم، نمرات تورو 808 00:52:40,741 --> 00:52:43,452 تو بیمار لعنتی ، میدونی چیه ؟ 809 00:52:43,535 --> 00:52:46,455 همه قراره بفهمن دارین چیکار میکنین 810 00:52:46,538 --> 00:52:52,503 خب اونا از تو اینارو نمیشنون چون تو داری میری انفرادی 811 00:53:18,237 --> 00:53:19,530 من درستش کردم 812 00:53:20,531 --> 00:53:21,365 منظورت چیه ؟ 813 00:53:21,448 --> 00:53:23,826 میدونی گفتی که چطور شرکت کار نمیکنه ؟ 814 00:53:24,493 --> 00:53:29,289 خب ترفندش درست جلوی چشمت بود 815 00:53:29,373 --> 00:53:31,542 رییس بزرگ هاپر بود 816 00:53:31,625 --> 00:53:33,961 من وضعیت رو بهش توضیح دادم و بهش قول دادم 817 00:53:34,044 --> 00:53:38,799 که بهش اطلاعات بدم از اینکه چه اتفاقی تو زندان میوفته 818 00:53:38,882 --> 00:53:41,301 و کار کرد 819 00:53:41,385 --> 00:53:43,595 من همین الان از منطقه معمولی رد شدم 820 00:53:43,679 --> 00:53:48,517 و بدیسون هم از کنارم گذشت 821 00:53:48,600 --> 00:53:51,145 فکر کنم حتی لبخند زد - اوهوم - 822 00:53:51,228 --> 00:53:54,481 ترسناکه ، خوبه ، ولی ترسناکه 823 00:53:54,565 --> 00:53:58,485 حالا میتونیم بقیه وقتمونو اینجا بدون ترس بگذرونیم 824 00:53:59,903 --> 00:54:01,864 کارت خوب بود، خوشحالم که کار کرد 825 00:54:01,947 --> 00:54:05,409 خیلی دوست دارم 826 00:54:06,994 --> 00:54:08,412 منم دوست دارم پیپس 827 00:54:08,495 --> 00:54:09,955 حالا درباره اون برنامه فارغ التحصیلی چی ؟ 828 00:54:10,038 --> 00:54:14,126 چون من داشتم فکر میکردم رمزش تو چرخیدن درسته 829 00:54:14,209 --> 00:54:17,921 مثل بجای گفتن مواد فروش قدیمی 830 00:54:18,005 --> 00:54:23,927 میتونیم بگیم که تو معاون فروش و توزیع 831 00:54:24,011 --> 00:54:27,347 برای صنایع گسترده کبری بودی 832 00:54:28,348 --> 00:54:31,393 خیلی خلاقانس خوشم اومد 833 00:54:31,477 --> 00:54:34,938 ولی افسوس که خیلی دیر کردی من همین الانشم فرستادمش 834 00:54:35,522 --> 00:54:37,733 قورباغه اتو قورت دادی بهت نگفتم اون کتاب خوبیه ؟ 835 00:54:37,816 --> 00:54:40,903 !اوه تو برنامه قورباغه رو خوردی 836 00:54:41,612 --> 00:54:43,739 بهتره مواظب باشی وگرنه دوباره تیر میخوریم 837 00:54:54,750 --> 00:54:56,043 دوستش داری ؟ 838 00:54:57,294 --> 00:54:58,462 اوه آره 839 00:55:00,339 --> 00:55:01,757 اون...اون خوشگله 840 00:55:03,050 --> 00:55:04,051 خوبه 841 00:55:05,761 --> 00:55:08,222 کیکبال دوروز دیگس 842 00:55:08,305 --> 00:55:11,058 باید اینارو به مقدار کافی واسه همه دخترا داشته باشی 843 00:55:13,644 --> 00:55:14,937 واز هم همینو میخواد ؟ 844 00:55:17,189 --> 00:55:21,652 بذار اون جلو کار خودشو حل کنه من دوست دارم به جنگجوهام اسلحه بدم 845 00:56:11,076 --> 00:56:16,873 ولی با تشکر از برنامه پولیکون جی ای دی گزینه های من زیاده 846 00:56:16,957 --> 00:56:19,751 ایالت کاناتیکت همشو میخواد 847 00:56:19,835 --> 00:56:21,837 اونا دوست دارن ببینن که سیاه پوستا تو زندان یاد میگیرن 848 00:56:21,920 --> 00:56:24,881 باعث میشه حس کنن دارن کمک میکنن بعلاوه اینکه امنن 849 00:56:26,341 --> 00:56:27,342 ببخشید 850 00:56:27,426 --> 00:56:29,761 تو هنوز پرونده آزادی زودترو به هیئت عفو مشروط نفرستادی ؟ 851 00:56:29,845 --> 00:56:32,306 نه، وقت نداشتم که مرورشون کنم 852 00:56:32,389 --> 00:56:34,224 خوبه، من میخوام یه بروز رسانی کنم 853 00:56:34,308 --> 00:56:38,103 خب، بهتره عجله کنی چون تا 14 دقیقه دیگه میفرستمشون 854 00:56:38,687 --> 00:56:41,815 وقت داری ما یکم دیگه برمیگردیم 855 00:56:41,898 --> 00:56:43,191 اینو ببین 856 00:56:43,275 --> 00:56:46,278 این مثل فیلم میشل فایفره وقتی که معلم بود 857 00:56:46,302 --> 00:56:51,302 .:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::. ..::.. 30NAMA.com ..::.. 858 00:56:51,326 --> 00:56:56,326 - آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما - .:. @OfficialCinama .:. 859 00:56:56,350 --> 00:57:01,350 «:: مــتـرجـمــیـن: علی ، امـیـرعـلـی ::»