1
00:00:03,333 --> 00:00:10,933
این زیرنویس شامل 8 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
2
00:00:11,358 --> 00:00:18,758
-| آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما |-
.:. @OfficialCinama .:.
3
00:00:19,083 --> 00:00:26,883
«:: مــتـرجـمــیـن: پــارســا و مــرتــضـی ::»
|^| Godbless , Parsa |^|
4
00:01:26,378 --> 00:01:28,338
چقد خوشگلی-
5
00:01:31,258 --> 00:01:32,968
نقاشیت هم که عالیه
6
00:01:33,885 --> 00:01:34,720
مرسی-
7
00:01:34,803 --> 00:01:37,264
فک کنم حالت بهتر شده که داری نقاشی میکنی-
8
00:01:38,098 --> 00:01:40,642
آره فکر کنم-
9
00:01:40,726 --> 00:01:41,685
...پس-
10
00:01:41,768 --> 00:01:43,145
قابلی نداشت
11
00:01:45,188 --> 00:01:47,274
نه اینطور نیست-
12
00:01:47,357 --> 00:01:49,276
من اون قرصای کوفتیتو استفاده نکردم
13
00:01:50,319 --> 00:01:52,904
خب پس میتونم پس بگیرمشون؟-
14
00:01:54,239 --> 00:01:55,574
ریختمشون سطل آشغال-
15
00:01:58,827 --> 00:02:02,289
آره درسته ریختی تو دهن جذابت-
16
00:02:02,372 --> 00:02:05,709
هی بابا بارب میخواد ببینتت-
17
00:02:05,792 --> 00:02:07,919
باشه مرسی عزیزم-
18
00:02:12,883 --> 00:02:13,759
سلام بارب
19
00:02:13,842 --> 00:02:15,177
سلام
20
00:02:16,011 --> 00:02:17,304
چراغا دوباره دارن اذیتت میکنن؟
21
00:02:18,138 --> 00:02:21,016
خب واضحه-
باشه فقط خواستم بگم بهت اهمیت میدم-
22
00:02:21,099 --> 00:02:22,934
اوه میدونم که اهمیت میدی-
23
00:02:23,018 --> 00:02:24,603
تو پدرمی
24
00:02:24,686 --> 00:02:26,605
درسته حواسم بهت هست-
25
00:02:26,688 --> 00:02:31,151
راستی اون موشا ...خنده دار بود -
26
00:02:32,611 --> 00:02:35,489
مرسی مرسی-
27
00:02:35,572 --> 00:02:36,782
وای خدا حاضر بودم همه چیمو بدم-
28
00:02:36,865 --> 00:02:39,826
تا صورت چرند اون گاوا رو تو اون لحظه ببینم
29
00:02:39,910 --> 00:02:42,329
سوپرایز جنده ها موشا اومدن
30
00:02:42,412 --> 00:02:44,081
امم-
31
00:02:44,164 --> 00:02:46,249
واقعا شاهکار کردی-
32
00:02:46,333 --> 00:02:47,250
آره ناب بود-
33
00:02:47,334 --> 00:02:51,380
نه منظورم اینه بهتر از دفعه های قبل انجام دادی-
34
00:02:51,463 --> 00:02:54,549
و حس خوبی به این وضع ندارم و نمیدونم قدم بعدی چیه
35
00:02:54,633 --> 00:02:57,427
بعضی وقتا درک نمیکنم چرا تورو کنارم نگه میدارم
36
00:02:57,511 --> 00:03:00,472
تو منو داری تا با جزییات خودتو اذیت نکنی-
37
00:03:00,555 --> 00:03:01,973
بهم اعتماد کن باشه؟
38
00:03:02,057 --> 00:03:03,975
چتی کتی اونا رو گمراه کرد
39
00:03:04,059 --> 00:03:07,020
موشا رها شدند و بوووم پول
40
00:03:07,854 --> 00:03:09,064
بخاطر اون موشا
41
00:03:09,147 --> 00:03:12,150
وکلا فکر میکنن که بخش "سی" کثیف و ضعیف بود
42
00:03:12,234 --> 00:03:15,487
و به همین خاطر برگ برنده دست ماس
43
00:03:15,570 --> 00:03:17,489
کار های خوب به افراد ما میرسه
44
00:03:17,572 --> 00:03:19,658
الان نزدیک یک هفتس-
45
00:03:19,741 --> 00:03:23,370
تو شغلی دیدی که بهمون بدن؟ چون من که چیزی نشنیدم
46
00:03:23,453 --> 00:03:28,083
و راستی یه سیر تو کیبیل دیروز بهم گفت غریبه
47
00:03:28,166 --> 00:03:29,418
غریبه؟؟
48
00:03:29,501 --> 00:03:32,629
این غیرقابل قبوله تو داری نظارتت رو از دست میدی
49
00:03:32,712 --> 00:03:34,381
نه اینطور نیست-
50
00:03:34,464 --> 00:03:37,843
میدونی وقتی همه چی جواب بده اونا قرار عاشق کی بشن؟
51
00:03:39,553 --> 00:03:40,595
دخترشون "بارب"؟-
52
00:03:40,679 --> 00:03:42,931
آره خانوم تو-
53
00:03:44,433 --> 00:03:47,769
و کی از همه بیشتر دوست داره؟ببین-
54
00:04:08,081 --> 00:04:12,002
این اسونترین پول رو زمینه نگاش کن-
55
00:04:12,586 --> 00:04:13,587
این تمام چیزیه که اون میخواد؟-
56
00:04:14,171 --> 00:04:16,089
معلومه که نه مردا همیشه بیشتر میخوان-
57
00:04:16,173 --> 00:04:17,966
ولی این بستگی به خودت داره
58
00:04:18,049 --> 00:04:19,468
اگه بخوای بیشتر پول در بیاری موفق میشی
59
00:04:19,551 --> 00:04:25,056
اگه نه مست میکنی و غذا میخوری و میرقصی و میگی شب تموم شد
60
00:04:27,684 --> 00:04:29,227
- سلام
-سلام
61
00:04:31,396 --> 00:04:34,191
خوش میگذره؟-
62
00:04:34,274 --> 00:04:36,526
خودت چی فکر میکنی؟بیا-
63
00:04:39,946 --> 00:04:41,281
آرهه
64
00:04:50,165 --> 00:04:51,208
اومم اره
65
00:04:51,291 --> 00:04:53,043
نترس چیزیت نمیشه-
66
00:05:02,093 --> 00:05:04,888
خب اونا همشون مواد فروشن؟-
67
00:05:04,971 --> 00:05:07,390
فکر میکنی همه بچه پولدارای لاتین ترسناکن؟
68
00:05:07,474 --> 00:05:09,351
اونا بازرگانن
69
00:05:09,434 --> 00:05:12,270
از چیزی که امریکایی بهش معتادن پول در میاره
70
00:05:13,063 --> 00:05:14,773
الخاندرو میبینی اونجا؟
71
00:05:14,856 --> 00:05:17,400
تو بزریل صاحب چندتا مزرعه نیشکره
72
00:05:17,484 --> 00:05:19,736
ونسا یه چند ماهیه که داره باهاش میپره
73
00:05:19,820 --> 00:05:22,739
و اینقدری کاسب شده که دیگ کار نکنه
74
00:05:23,698 --> 00:05:25,033
تو رشتت چیه؟-
75
00:05:26,076 --> 00:05:27,244
علم دامپزشکی-
76
00:05:27,327 --> 00:05:30,705
آخر کارت چقد میگیری؟3000دلار؟
77
00:05:30,789 --> 00:05:32,707
چندتا گربه باید عقیم کنی تا خرجتو در بیاری؟
78
00:05:32,791 --> 00:05:35,335
خیلی-
79
00:05:35,418 --> 00:05:36,419
درسته--
80
00:05:37,212 --> 00:05:40,882
یا اینکه میتونی با یه بچه پولدار شیطون بگردی
81
00:05:41,591 --> 00:05:42,592
فقط یکی
82
00:05:43,760 --> 00:05:44,761
یالا
83
00:05:55,230 --> 00:05:58,400
هدفت از در زدن چیه وقتی صبر نمیکنی-؟
84
00:06:01,069 --> 00:06:02,279
این چطوری اتفاق افتاد؟-
85
00:06:06,366 --> 00:06:09,452
منظورت اینه موشا چجوری به انبار پنیر نفوذ کردن
86
00:06:09,536 --> 00:06:13,540
یا اینکه چجوری اون لباس تنگ نارنجیو پوشیدن؟-
87
00:06:13,623 --> 00:06:15,875
اون موشا تو همه محموله ها ریده بودن-
88
00:06:15,959 --> 00:06:20,130
تنها کارت این بود که از یه محیط کاری بهداشتی مراقبت کنی-
89
00:06:20,213 --> 00:06:22,424
تو اینجا مسعولی
90
00:06:23,008 --> 00:06:25,051
....تو میتونی الان-
اخراج بشم؟-
91
00:06:25,135 --> 00:06:27,637
تو میخوای اخراجم کنی؟ پس یالا-
92
00:06:27,721 --> 00:06:28,722
بگو
93
00:06:30,098 --> 00:06:31,141
خب
94
00:06:31,224 --> 00:06:33,768
اگه میخواستی اخراجم کنی تا حالا کرده بودی
95
00:06:33,852 --> 00:06:36,062
تو از اون دسته از آدمایی که وقتی زمانش میرسه
96
00:06:36,146 --> 00:06:37,689
یه پیام سریع میدی و با طرف کات میکنی
97
00:06:37,772 --> 00:06:40,692
....که فکر کنم این تنها شباهت ماس به غیر از -
98
00:06:40,775 --> 00:06:41,776
خودت میدونی
99
00:06:42,986 --> 00:06:43,987
...پس
100
00:06:44,821 --> 00:06:47,324
تو کمک میخوای درسته؟
101
00:06:48,366 --> 00:06:52,162
موجودی کالا "ام سی سی" با این فتنگریا در حال اتمامه
102
00:06:52,245 --> 00:06:53,496
و الان دارن ظرافتشونو از دست میدن
103
00:06:53,580 --> 00:06:57,125
اون معامله پنیر قرار بود هزینه سه ماه کامل زندانیا رو جبران کنه
104
00:06:57,208 --> 00:06:59,336
....متاسفم
105
00:06:59,419 --> 00:07:03,131
ولی اونا مشکلات مالی هستن و مستقیما در معرض دید شرکت های بزرگن
106
00:07:03,214 --> 00:07:05,508
من درجریانم
107
00:07:06,051 --> 00:07:07,677
درسته جو نواقص زیادی داره ولی حداقل
108
00:07:08,970 --> 00:07:12,766
اون مایل بود با من کار کنه
109
00:07:12,849 --> 00:07:14,267
این باید یه شراکت باشه
110
00:07:14,351 --> 00:07:16,645
آره 2 نکته فراموش کردی
111
00:07:16,728 --> 00:07:18,980
اولیش ایتکه جو هرکاری میکنه تا باهات سکس کنه
112
00:07:19,064 --> 00:07:22,484
و دوم اینکه اون شراکت
113
00:07:22,567 --> 00:07:27,614
وقتی که جو تظاهر کرد تو یه زندانی روانی فدرال هستی تموم شد
114
00:07:27,697 --> 00:07:31,701
نه دقیقا یه نمونه برای همکاری سودآور
115
00:07:35,205 --> 00:07:36,206
باشه
116
00:07:37,123 --> 00:07:39,834
پس حداقل میتونم اینجا بشینم و باهم فکر کنیم؟
117
00:07:39,918 --> 00:07:42,295
تو که واقعا اجازه نمیخوای درسته؟-
نه-
118
00:07:43,546 --> 00:07:45,006
ولی "پنرا" سفارش میدم
119
00:07:47,175 --> 00:07:50,053
و اگه میخوای بر چیزی که جریان پیدا کرده نظارت داشته باشی
120
00:07:50,762 --> 00:07:51,972
شاید بتونی کمکم کنی فکر کنم
121
00:07:53,974 --> 00:07:57,394
من گیاهخوارم
122
00:07:57,477 --> 00:07:59,270
خب عزیزم تو بعدی هستی
123
00:07:59,354 --> 00:08:02,315
با هر کدوممون تقریبا 2 دقیقه صحبت میکنه
124
00:08:02,399 --> 00:08:05,193
من منتظر نیستم اومدم فقط کمکت
125
00:08:05,276 --> 00:08:07,904
اوه عزیزم-
اممم-
126
00:08:07,988 --> 00:08:09,823
ولی سلامت واژنت برات مهم نیست؟-
127
00:08:09,906 --> 00:08:11,908
برای من که خیلی مهمه-
128
00:08:11,992 --> 00:08:14,285
داره همه اینا رو واس دکتر چن نگه میدارم-
129
00:08:15,203 --> 00:08:17,330
فرنکلی فکر کردم تو پیش دکتر موث میری
130
00:08:17,414 --> 00:08:19,207
...ولی اگه دکتر چن هستش-
131
00:08:19,290 --> 00:08:21,501
دکتر چن آدم بدی نیست
132
00:08:21,584 --> 00:08:28,508
دکتر چن یه زن آسیایی قدکوتاس که دکتراشو از "هاپکینز" گرفته و بیمه قبول نمیکنه
133
00:08:28,591 --> 00:08:32,345
ولی تو اتاق انتظارش یه کافه هست که چایی کاملا گیاهی سرو میکنه
134
00:08:35,265 --> 00:08:37,892
تو 9 ماهگی میرم به دیدنش
135
00:08:41,146 --> 00:08:43,690
زمانی که برای تولد دوباره لازم داری-
136
00:08:44,315 --> 00:08:47,694
از اینجا رفتن حس دوباره متولد شدن داره
137
00:08:47,777 --> 00:08:48,903
من احتمالا وقتی که تو دوباره متولد شده باشی-
138
00:08:48,987 --> 00:08:51,197
هنوز اینجا باشم
139
00:08:51,281 --> 00:08:52,198
این هیچی نیست-
140
00:08:53,033 --> 00:08:53,950
جز یه تلنگر
141
00:08:54,659 --> 00:08:56,453
پس داری توصیه میکنی با دکتر چن ادامه بدم؟-
142
00:08:56,536 --> 00:08:57,746
آره-
143
00:08:57,829 --> 00:08:59,664
و لبخند دکتر موثت-
144
00:09:00,415 --> 00:09:02,417
خب حداقل این رنگ بهت میاد-
145
00:09:02,500 --> 00:09:04,419
مرسی-
146
00:09:04,502 --> 00:09:06,212
مطمعن نیستم که الان تو ازدحام فلوریدا نیستم
147
00:09:06,296 --> 00:09:09,966
ولی عالی میشه اگه دیگ این رنگی نپوشم
148
00:09:10,550 --> 00:09:11,968
حالت خوبه؟-
149
00:09:12,052 --> 00:09:14,012
نه کاملا-
150
00:09:14,095 --> 00:09:17,891
عزیزم مکث کاری میکنه که اینجا خیلی ترسناک دیده بشه
151
00:09:17,974 --> 00:09:20,393
خب من جنده هایی دیدم که سر لیمو دعوا میکنن-
152
00:09:20,477 --> 00:09:22,729
فلوریدا ها؟-
153
00:09:23,813 --> 00:09:27,942
هیجان داره ولی خسته کنندس
154
00:09:28,943 --> 00:09:32,906
یبار یه زنی رو دیدم که 40 دقیقه به یه عنکبوت خیره شده بود-
155
00:09:32,989 --> 00:09:34,282
لعنتی-
156
00:09:34,365 --> 00:09:36,326
حالا فکر کن واس اون خانوم چه حالی داشت
157
00:09:36,409 --> 00:09:37,702
که داشت میدید داری نگاش میکنی
158
00:09:40,663 --> 00:09:42,415
این بهترین رازه-
159
00:09:43,083 --> 00:09:45,126
اینکه با یه گربه کوچولو تو شکمت
160
00:09:45,210 --> 00:09:49,798
همه جا میرفتی
161
00:09:50,507 --> 00:09:51,758
و هیچ کس نمیدونست
162
00:09:51,841 --> 00:09:54,511
میتونستی باخودت ببریش اتوبوس یا سینما
163
00:09:54,594 --> 00:09:57,013
و هرجا میرفتی کنارت بود
164
00:09:57,680 --> 00:10:00,475
ولی اگه هی دربارش صحبت کنی مردم میفهمن
165
00:10:00,558 --> 00:10:04,270
-و دیگ یه راز نیست
- آره درست میگی
166
00:10:04,354 --> 00:10:06,564
و مردم همیشه به زنای حامله تخفیف میدن
167
00:10:06,648 --> 00:10:08,399
و نمیزارن تو صف وایسی
168
00:10:10,151 --> 00:10:12,153
شاید تو باید قدرتاتو آزمایش کنی-
169
00:10:13,238 --> 00:10:15,406
کاملا موافقم-
170
00:10:18,576 --> 00:10:21,746
سلام آه من حاملم-
171
00:10:21,830 --> 00:10:23,915
میدونم جلوتر صف وایسم؟
172
00:10:23,998 --> 00:10:26,543
اره حتما-
173
00:10:30,130 --> 00:10:33,133
وایسا کی گفت میتونی جلوتر از بارفلی وایسی؟
174
00:10:33,925 --> 00:10:35,510
اوه من یه رازی دارم-
175
00:10:36,094 --> 00:10:37,178
من حاملم
176
00:10:37,262 --> 00:10:41,266
درواقع من دونفرم-
- آره من اونو افراد اضافی در نظر میگیرم
177
00:10:41,349 --> 00:10:43,226
بیخیال بزار بره-
178
00:10:43,309 --> 00:10:46,813
یه زن حامله اینجاس بزارین رد شه-
179
00:10:46,896 --> 00:10:48,022
مخصوصا تو
180
00:10:48,815 --> 00:10:50,984
بیا بریم گربه کوچولو-
181
00:10:55,864 --> 00:10:57,532
پس الان شغلم چطوره؟-
182
00:10:57,615 --> 00:10:59,534
-من ترفیع گرفتم
- به چی؟
183
00:10:59,617 --> 00:11:02,495
که دیگ لازم نیست اینکارو کنم-
184
00:11:04,914 --> 00:11:08,835
تبریک میگم تو الان سرپرست بخش تفریحی
185
00:11:08,918 --> 00:11:10,587
اینم یونیفورمت
186
00:11:10,670 --> 00:11:11,713
چی؟-
187
00:11:11,796 --> 00:11:14,173
اول از همه چتی کتی رو جایگزین کن-
188
00:11:14,257 --> 00:11:16,426
از وقتی که تظاهر به مردن کرد
189
00:11:17,635 --> 00:11:18,970
نمرده بود؟-
190
00:11:19,053 --> 00:11:20,013
...اوه رفیق-
191
00:11:20,597 --> 00:11:22,015
صبر کن لعنتی-
192
00:11:22,098 --> 00:11:25,184
این برنامه مسخره با این بخش تفریحاتی چیکار داره؟
193
00:11:25,268 --> 00:11:28,688
اگه این یه شغل یا مجازات نیست پس تفریحه
194
00:11:29,647 --> 00:11:34,527
اوه برنامه باید اطلاعاتی مایل به تحصیلی باشه
195
00:11:34,611 --> 00:11:36,279
اینم یه سری از موضوعات قابل قبوله
196
00:11:37,822 --> 00:11:39,490
مزخرفه-
197
00:11:39,574 --> 00:11:42,160
البته شاید تو "هدف زندانیان فانتزی"شانسی داشته باشه
198
00:11:43,453 --> 00:11:46,623
میدونی معنیش چیه؟ اون حراج برده هست
199
00:11:47,540 --> 00:11:50,251
خب ما که کسیو برده نمیکنیم
200
00:11:51,210 --> 00:11:54,005
ام.سی.سی میکنه ولی معنیش این نیست برا ما کاری کنن
201
00:11:54,964 --> 00:11:56,132
خب راجع بهش فکر کن
202
00:11:56,215 --> 00:12:00,303
تو مردمو با توجه به قابلیت های خاصشون قیمت گذاری و تجارت میکنی
203
00:12:00,386 --> 00:12:04,682
بعد درحالی که داری از بالکون نگاشون میکنی از اعمالشون سود میکنی
204
00:12:04,766 --> 00:12:08,186
کل این اوضاع سزاوار سرزنشه
205
00:12:10,271 --> 00:12:12,398
مطمعنم در هر دو جهت ادمای خوب هم حضور دارن
206
00:12:15,610 --> 00:12:17,070
توپاتو فراموش نکن
207
00:12:24,202 --> 00:12:25,411
مامان اینجایی-
208
00:12:25,495 --> 00:12:27,288
اوه عزیزم-
209
00:12:27,372 --> 00:12:31,751
خیلی خوشحالم که میبینمت-
210
00:12:32,794 --> 00:12:33,962
اوه
211
00:12:34,045 --> 00:12:37,048
لوسی چرا بوی پا میدی؟-
212
00:12:39,092 --> 00:12:40,551
پس اینجاس درسته؟
213
00:12:41,344 --> 00:12:42,720
آره همینجاس-
214
00:12:42,804 --> 00:12:43,930
تو باید آلدا باشی
215
00:12:44,597 --> 00:12:45,598
درسته-
216
00:12:45,682 --> 00:12:48,017
مایلین هستم ...بیا داخل بقیرو خبر میکنم
217
00:12:53,189 --> 00:12:54,232
اون کیه؟
218
00:13:00,655 --> 00:13:02,281
برات یه عروسک خریدم
219
00:13:03,658 --> 00:13:05,702
اون دیگ با عروسک بازی نمیکنه-
220
00:13:06,661 --> 00:13:07,704
ایوا کجاس؟-
221
00:13:07,787 --> 00:13:09,789
بعضی اوقات با این بچه مدرسه ایی میره خونه-
222
00:13:09,872 --> 00:13:10,832
اسمش چی بود؟-
223
00:13:10,915 --> 00:13:13,501
اون دوست پسر داره؟-
224
00:13:13,584 --> 00:13:15,211
اون 12 سالشه
225
00:13:18,589 --> 00:13:22,051
شما چتونه؟ از دیدن مادرتون خوشحال نیستید؟
226
00:13:22,135 --> 00:13:23,720
واس بیرون آوردن ما اومدی اینجا؟-
227
00:13:24,971 --> 00:13:26,180
دارم روش کار میکنم
228
00:13:26,264 --> 00:13:27,432
- مزخرف
- هی
229
00:13:28,057 --> 00:13:29,517
اونجوری حرف نزن
230
00:13:29,600 --> 00:13:30,977
تو چی دربارش میدونی؟-
231
00:13:31,811 --> 00:13:33,146
مخت خور-
232
00:13:33,229 --> 00:13:34,647
ای حرومزاده-
233
00:13:34,731 --> 00:13:35,732
بس کنید-
هی-
234
00:13:35,815 --> 00:13:37,275
تو شروع کردی-
235
00:13:37,358 --> 00:13:39,235
این اشغال اول شروع کرد
پسرا برید بالا-
236
00:13:39,318 --> 00:13:41,904
میشه ساکت شید؟ دارم میخوابم-
237
00:13:41,988 --> 00:13:43,531
چند تا بچه اینجا زندگی میکنن؟-
238
00:13:43,614 --> 00:13:45,908
فقط این دوتا پسرا و چهارتا بچه تو و "رکل"دخترم
239
00:13:45,992 --> 00:13:47,618
و بچه جیغ جیغوش-
240
00:13:48,327 --> 00:13:49,996
نوم داره دندون درمیاره
241
00:13:50,079 --> 00:13:51,831
و برادرم یه مدت پیش ما میمونه
242
00:13:51,914 --> 00:13:53,458
نمیدونی این بچه ها چقد خوش شانسن
243
00:13:53,541 --> 00:13:56,044
برادر خواهرا هیچ وقت کنار هم نمیمونن ولی من همشونو کنارهم نگه داشتم
244
00:13:56,127 --> 00:13:58,212
و مطمعنم واس همشون پول میگیری
245
00:13:59,339 --> 00:14:01,382
حالا میشه لطفا با بچه هام تنها باشم؟
246
00:14:10,516 --> 00:14:12,435
...خب اه
247
00:14:14,145 --> 00:14:15,396
مشکلتون چیه بچه ها؟-
248
00:14:15,480 --> 00:14:17,815
مامان این مشکل ماس-
249
00:14:18,775 --> 00:14:20,860
مامان میخوام باهات بیام خونه-
250
00:14:21,944 --> 00:14:23,529
امروز نمیشه عزیزم-
251
00:14:24,238 --> 00:14:26,449
ولی قول میدم خیلی زود بیای
252
00:14:27,575 --> 00:14:29,619
باشه؟ همه چی رواله
253
00:14:29,702 --> 00:14:30,745
هی
254
00:14:32,997 --> 00:14:33,831
همم؟-
255
00:14:36,918 --> 00:14:37,919
یکیشو بخور
256
00:14:40,254 --> 00:14:41,255
سالم و مقوین
257
00:14:43,132 --> 00:14:46,260
با فروش اینا شمارو برمیگردونم خونه
258
00:14:48,304 --> 00:14:50,640
ایوا لازم نیست به خونه کسی بره-
259
00:14:50,723 --> 00:14:52,392
و این یکی اینجا افسردس
260
00:14:52,475 --> 00:14:53,684
تو باید ازشون مراقبت کنی
261
00:14:53,768 --> 00:14:55,478
همونجور که تو مراقبت میکنی؟-
262
00:14:55,561 --> 00:14:57,438
تو این خرابه مارو رها کردی
263
00:14:57,522 --> 00:15:00,316
چرا اینقد طول کشید بیای مارو ببینی؟
264
00:15:00,400 --> 00:15:02,235
اونقدرام طول نکشید-
265
00:15:02,318 --> 00:15:05,029
داشتم سعی میکردم یه شغل و خونه گیر بیارم
266
00:15:05,655 --> 00:15:06,906
اونقدرا که فکر میکنید ساده نیست
267
00:15:06,989 --> 00:15:08,241
آره چون یه پرونده بد داری
268
00:15:09,700 --> 00:15:11,035
درسته باهوش جان-
269
00:15:11,119 --> 00:15:14,288
پس اگه این وضعیتو دوست نداری هیچ وقت خلاف نکن
270
00:15:14,372 --> 00:15:17,458
شنیدم بچه دایا رو یه پولدار به فرزندخواندگی گرفت-
271
00:15:17,542 --> 00:15:18,543
ما چطور میتونیم اینکارو کنیم؟
272
00:15:19,710 --> 00:15:21,921
من حتی نمیخوام باهات برگردم
273
00:15:23,506 --> 00:15:24,590
ولی لوسی میخواد برمیگرده-
274
00:15:24,674 --> 00:15:27,510
چون اون یادش نیست زندگی کردن باهات چجوریه-
275
00:15:32,140 --> 00:15:34,892
بابا چقدر دیگ قراره طول بکشه؟
276
00:15:34,976 --> 00:15:36,227
برای یه دوست میپرسی؟
277
00:15:36,310 --> 00:15:39,939
خب اره دارم واس همه و خودم میپرسم
278
00:15:40,022 --> 00:15:43,443
اذیت کردن من کاری از پیش نمیبره حالا گمشو
279
00:15:45,319 --> 00:15:46,946
چخبر هلمن؟-
280
00:15:47,029 --> 00:15:48,114
چی میخوای؟-
281
00:15:48,197 --> 00:15:51,033
"خودت چی فکر میکنی؟"مواد برای زندانیا
282
00:15:51,117 --> 00:15:53,828
شاید باید قبل از اینکه اون خط لوله رو میترکوندی بهش فکر میکردی
283
00:15:53,911 --> 00:15:55,705
چی؟
پنیر-
284
00:15:55,788 --> 00:15:58,416
پنیر از این زندان خارج شده
285
00:15:58,499 --> 00:16:01,335
گریس گرسر "هم مثل بچه ها کنار کشید"
286
00:16:01,419 --> 00:16:04,380
این چه ربطه به...داره-
باور نمیکنم -
287
00:16:04,464 --> 00:16:06,507
پس چرا بهت میگن بابا احمق؟-
288
00:16:07,258 --> 00:16:09,302
وقتی کار پنیر نباشه پنیرم نیست
289
00:16:09,385 --> 00:16:11,137
منظورم از "پنیر" مواد هست
290
00:16:11,220 --> 00:16:14,515
از کجا باید میفهمیدم داری راجع به مواد حرف میزنی؟
291
00:16:14,599 --> 00:16:17,268
تو قرار بود سرت تو کار خودت باشه
292
00:16:17,351 --> 00:16:18,936
و یچیز خوبو خراب نکنی
293
00:16:19,020 --> 00:16:20,938
پس باید یه راه ورودی جدید پیدا کنیم
294
00:16:21,022 --> 00:16:22,231
کون لقت-
295
00:16:23,024 --> 00:16:25,359
اگه یه راه جدید پیدا کنم بخش "دی"فرار میکنن
296
00:16:26,486 --> 00:16:27,487
تو فرار میکنی
297
00:16:28,279 --> 00:16:30,114
حالا گمشو زندانی
298
00:17:25,253 --> 00:17:28,923
هی مشکل چیه؟-
هیچی باشه؟ نگران نباش-
299
00:17:43,396 --> 00:17:45,690
اوه
300
00:17:45,773 --> 00:17:47,608
هی یه اتفاق بود-
301
00:17:47,692 --> 00:17:49,277
قسم میخورم-
وای خدای من تالیا-
302
00:17:49,360 --> 00:17:51,862
چی شد چه اتفاقی افتاد؟-
303
00:17:51,946 --> 00:17:53,447
نمیدونم ما واقعا داشتیم کارمونو میکردیم
304
00:17:53,531 --> 00:17:54,699
...و بعدش-
گوه توش نههه-
305
00:17:54,782 --> 00:17:56,867
-نمیدونم فکر کنم اون افتاد
- ریدم توش دختر
306
00:17:56,951 --> 00:17:58,119
منظورت چیه اون افتاد؟-
307
00:17:58,202 --> 00:18:01,747
هی گفتم نمیدونم اون داشت جیغ میزد آروم نمیشد-
308
00:18:01,831 --> 00:18:03,082
روانی شده بود
309
00:18:03,165 --> 00:18:04,333
این تقصیر من نیست
310
00:18:04,417 --> 00:18:05,668
معلومه که تقصیر تو هست-
311
00:18:05,751 --> 00:18:09,005
هی شنیدی که چی گفت یه اتفاق بود-
312
00:18:09,088 --> 00:18:10,923
مردم دارن بیدار میشن باید از اینجا ببریمش بیرون
313
00:18:11,007 --> 00:18:12,258
!!!فاک
314
00:18:14,135 --> 00:18:15,344
نه نه-
315
00:18:16,095 --> 00:18:17,680
تا همه ازینجا نرن نمیتونیم انتقالش بدیم
316
00:18:18,431 --> 00:18:20,808
درو قفل کن و اینجا پیشش بمون
317
00:18:20,891 --> 00:18:22,518
نزار کسی بیاد داخل
318
00:18:22,602 --> 00:18:24,729
و تو باید از اینجا بری
319
00:18:24,812 --> 00:18:27,356
"و اگه کسی چیزی پرسید بگو "تو دیشب دیروقت برگشتی شهر
320
00:18:28,024 --> 00:18:29,025
برو
321
00:18:33,863 --> 00:18:35,698
باتوجه به شواهد
322
00:18:35,781 --> 00:18:39,452
دادستان ایالت متحده شما و چهارنفر دیگه رو متهم به تحریک شورش کرده
323
00:18:39,535 --> 00:18:42,788
اونا ادعا میکنند که شما یه پناهگاه مخفی برای شورش ساختید و ازش مراقبت کردید
324
00:18:42,872 --> 00:18:45,708
و همچنین مدارکی وجود داره که مستیقما شمارو به
325
00:18:45,791 --> 00:18:49,170
ادم ربایی و حبس کردن افسر "دزمند پزکتلا"متهم میکنه
326
00:18:50,087 --> 00:18:52,214
همچنین براتون درخواست تخفیف کردم
327
00:18:52,298 --> 00:18:56,636
اگه به اتهامات شورش اعتراف کنی بقیه اتهامات بخشیده میشن
328
00:18:57,553 --> 00:18:59,055
این خیلی خوبه
329
00:18:59,722 --> 00:19:03,142
من براتون سبک ترین مجازات رو جمع آوری میکنم درک میکنید؟-
330
00:19:04,769 --> 00:19:05,978
خانوم رزنیکاو؟
331
00:19:09,231 --> 00:19:10,316
...این-
332
00:19:11,359 --> 00:19:12,360
خوب نیست
333
00:19:14,195 --> 00:19:15,279
این
334
00:19:16,864 --> 00:19:18,240
اصلا خوب نیست
335
00:19:18,324 --> 00:19:22,495
بهم اعتماد کنید مجازات برای تحریک شورش سبک تر خواهند بود
336
00:19:22,578 --> 00:19:24,580
من چیزی تحریک نکردم
337
00:19:24,664 --> 00:19:26,415
بزار یچیزی بگم-
338
00:19:26,499 --> 00:19:30,503
این کاملا مزخرفه
339
00:19:33,214 --> 00:19:35,508
شما یه خوانواده دارید درسته؟ سه تا پسر؟
340
00:19:38,844 --> 00:19:44,308
بهترین شانس برای دیدنشون همین معاملس-
341
00:19:46,102 --> 00:19:49,355
بهتره بگم تنها شانستون
342
00:19:49,438 --> 00:19:52,692
درسته 10 سال هست ولی با رفتار خوب میتونید کاهشش بدید
343
00:19:55,069 --> 00:19:56,445
این اشتباهه-
344
00:19:57,488 --> 00:19:59,990
من دارم اشتباه سرزنش میشم
345
00:20:00,074 --> 00:20:02,201
اون یه شورش بود
346
00:20:02,284 --> 00:20:06,789
همینطور که واضحه خیلیا دخیل بودن
347
00:20:06,872 --> 00:20:08,999
من سزاوار این مجازات نیستم
348
00:20:09,083 --> 00:20:12,211
اگه کار به محاکمه بکشه برنده نمیشید
349
00:20:13,379 --> 00:20:14,380
متارکه میشه
350
00:20:16,382 --> 00:20:18,092
شما اینجا میمیرید
351
00:21:00,384 --> 00:21:02,887
همه بلند شید دادگاه الان در جلسه هست
352
00:21:02,970 --> 00:21:05,389
قاضی با شرافت "رونالد کورکورن" اداره میکنند
353
00:21:05,473 --> 00:21:07,057
من انجامش ندادم-
354
00:21:07,141 --> 00:21:08,476
من کسیو نکشتم
355
00:21:08,559 --> 00:21:10,394
تاشا گوش کن این اهمیت نداره
356
00:21:10,478 --> 00:21:12,938
تنها مشاوره حقوقی که میتونم بهت بدم اینه که دادخواست رو قبول کنی
357
00:21:13,022 --> 00:21:15,608
با کمال احترام ولی اگه بهترین مشورت هارو میدادی
358
00:21:15,691 --> 00:21:17,067
الان یه وکیل آزاد نبودی
359
00:21:17,151 --> 00:21:19,695
ببخشید ولی وکیل آزاد بودن منو حرفه ایی کرده
360
00:21:19,779 --> 00:21:23,407
ولی اگه کار به محاکمه بکشه امیدی نداری
361
00:21:23,491 --> 00:21:26,410
باتوجه به قوانین ایالت متحده در مقابل تاشا جفرسون
362
00:21:26,494 --> 00:21:29,580
خانوم جفرسون در رابطه با اتهامات شورش چه ادعایی میکنید ؟
363
00:21:30,581 --> 00:21:32,416
"گناهکار"
364
00:21:32,500 --> 00:21:34,502
خانوم جفرسون آیا میدانید با گناهکار نامیدن خود
365
00:21:34,585 --> 00:21:36,086
حق حضور در محاکمه هیئت منصفه رو از دست میدید؟
366
00:21:36,170 --> 00:21:37,755
بله
367
00:21:37,838 --> 00:21:39,381
این حقو از دست میدی؟
368
00:21:40,090 --> 00:21:42,676
- بله
-پس وارد شد.
369
00:21:42,760 --> 00:21:45,137
باتوجه به قوانین ایالت متحده در مقابل تاشا جفرسون
370
00:21:45,221 --> 00:21:49,016
خانوم جفرسون در درجه دوم نسبت به اتهامات قتل چه ادعایی میکنید؟
371
00:21:54,438 --> 00:21:55,981
"بی گناه"
372
00:21:58,526 --> 00:22:00,277
!ساکت!ساکت
373
00:22:02,196 --> 00:22:03,864
ادعا بی گناهی وارد شد
374
00:22:03,948 --> 00:22:06,450
محاکمه توسط هیعت منصفه اجرا خواهد شد
375
00:22:06,534 --> 00:22:09,787
اتحادیه آزادی خواه آمریکا برای کمک بهت تیم تشکیل دادن-
376
00:22:09,870 --> 00:22:11,872
میبینی اونا منو بهم باور کردن-
377
00:22:11,956 --> 00:22:14,667
خانوم جفرسون این به این معنی نیست که من باورت ندارم
378
00:22:14,750 --> 00:22:17,294
باور داشتن عدالتی رو که میخوای برات به ارمغان نمیاره
379
00:22:18,212 --> 00:22:20,798
ولی بهترینا رو برات آرزو میکنم
380
00:22:23,843 --> 00:22:25,886
قوی باش تاشا-
381
00:22:27,680 --> 00:22:29,557
با همه اینا میجنگیم
382
00:22:29,640 --> 00:22:31,392
!ساکت!ساکت
383
00:22:31,475 --> 00:22:33,936
قوی بمون دختر-
384
00:22:36,647 --> 00:22:39,149
اوه کافیه-
385
00:22:40,192 --> 00:22:42,444
این برنامته؟-
نه این اولشه-
386
00:22:42,528 --> 00:22:44,280
بعدش با سرود مذهبی ادامه میدم-
387
00:22:54,164 --> 00:22:55,833
یکم هم ناله نهنگ گوژپشت
388
00:23:03,424 --> 00:23:04,550
این خیلی فراگیره
389
00:23:04,633 --> 00:23:07,678
برای این جمعیت این خیلی جدیده
390
00:23:08,637 --> 00:23:10,264
منظورم اینه باید حضار رو بشناسی
391
00:23:11,056 --> 00:23:12,057
!بعدی
392
00:23:13,517 --> 00:23:15,686
من الان نیاز به حمایتت داشتم
393
00:23:16,729 --> 00:23:19,273
متاسفم منم میخواستم خوب از آب در بیاد
394
00:23:21,483 --> 00:23:24,486
اوه سلام تو چی بلدی؟-
395
00:23:25,237 --> 00:23:28,407
خب به برنامه ما خوش آمدید-
396
00:23:28,490 --> 00:23:34,121
"منظورم اینه برنامه من که اسمش هست"دی آی وای فلای
397
00:23:34,204 --> 00:23:35,623
....قراره بهتون نمایش بدیم
398
00:23:35,706 --> 00:23:38,042
...یعنی من قراره بهتون بگم چطور عالی
399
00:23:38,959 --> 00:23:42,379
ببین ما دنبال کننده های زیادی تو یوتوب داشتیم-
400
00:23:42,463 --> 00:23:45,341
من فقط بدون اون عادت ندارم اینکارو کنم-
بدون اون جذاب ها؟-
401
00:23:46,592 --> 00:23:49,887
این شبیه رادیو هست؟-
تو رادیو مغزت فقط باید جذاب باشه
402
00:23:49,970 --> 00:23:52,640
نه ولی اون صداشم جذابتر بود-
403
00:23:52,723 --> 00:23:53,974
!بعدی-
404
00:23:55,893 --> 00:23:57,061
اخرین دوره قاعدگیت کی بود؟-
405
00:23:57,144 --> 00:23:58,479
...آه-
406
00:23:59,605 --> 00:24:01,357
مطمعن نیستم
407
00:24:02,608 --> 00:24:03,942
چند وقتیه که میگذره
408
00:24:04,026 --> 00:24:07,613
میدونی با استرس انتقال به اینجا و اون شورش
409
00:24:07,696 --> 00:24:09,615
فکر کنم یه چند وقتیه که میگذره
410
00:24:09,698 --> 00:24:12,534
چهل سالته؟-
خب لازم نیست اونجروی بگی-
411
00:24:12,618 --> 00:24:15,829
موقع خواب مشکلی داری؟-
خب اینجا مکان آرامی نیست-
412
00:24:15,913 --> 00:24:17,081
نوسانات خلقی داری؟
413
00:24:17,164 --> 00:24:21,001
خب پسرم جراحی مغز داشت ولی خداروشکر زندس
414
00:24:21,085 --> 00:24:23,462
بعد فهمیدم که نمیتونم مخارج درمان فیزیوتراپی پرداخت کنم
415
00:24:23,545 --> 00:24:25,297
پس اره نوسان دارم
416
00:24:25,381 --> 00:24:26,340
میل جنسیتو از دست دادی؟-
417
00:24:27,049 --> 00:24:29,426
من اینجا واس کسی ساک میزنم؟-
418
00:24:30,636 --> 00:24:34,515
ببین به نظر میرسه نشانه های این تغییر
419
00:24:34,598 --> 00:24:37,518
ممکنه نشانه ایی از حبس شدن باشه
420
00:24:37,601 --> 00:24:38,602
ها؟-
421
00:24:40,771 --> 00:24:41,897
جالبه
422
00:24:43,273 --> 00:24:45,526
به هرحال بدون آزمایش خون نمیشه
423
00:24:45,609 --> 00:24:47,903
تشخیص داد به یائسگی رسیدی یا نه
424
00:24:47,986 --> 00:24:51,115
و متاسفانه یکی از ویژگی های حبس شدن اینه
425
00:24:51,198 --> 00:24:52,700
اونا اجازه نمیدن آزمایش خون بگیرم
426
00:24:53,367 --> 00:24:56,620
نشانه های دیگ خشکی واژن
427
00:24:56,704 --> 00:25:00,040
و توضیع چربی بین واژن هست
428
00:25:00,124 --> 00:25:00,999
-عالیه
429
00:25:01,083 --> 00:25:03,043
بهترین کار ورزش کردنه-
430
00:25:03,127 --> 00:25:05,587
این یه راه طبیعی برای تنظیم هورمون هاس
431
00:25:05,671 --> 00:25:07,631
شاید جالب باشه بدونی اینجا باشگاه فیتنس نداره-
432
00:25:07,715 --> 00:25:10,217
تا حالا فیلم "دختری که به لانه زنبور سرخ دست زد" دیدی؟-
433
00:25:11,969 --> 00:25:13,887
چیزایی زیادی هست که میتونی تو سلول انجام بدی
434
00:25:15,764 --> 00:25:16,932
اوه شنیدم
435
00:25:17,015 --> 00:25:18,684
لوبیا هم خوبه
436
00:25:18,767 --> 00:25:20,602
فیتواسترژن ها هم خوبن
437
00:25:24,565 --> 00:25:25,858
وای خدا-
438
00:25:34,450 --> 00:25:36,326
چجوری دارم اینو بو میکنم؟
439
00:25:36,410 --> 00:25:39,163
این بوی گوهو تو دهنم میتونم حس کنم
440
00:25:39,246 --> 00:25:43,167
یالا انجامش بدید-
441
00:25:43,250 --> 00:25:46,128
...کاش میتونستم کمک کنم ولی میدونید که دستم
442
00:25:46,211 --> 00:25:48,297
...آره تنبلی-
443
00:25:48,380 --> 00:25:49,840
مندوزا چی گفتی؟-
444
00:25:49,923 --> 00:25:52,217
میگه فقط خیلی بده این شغلا از دست دادیم
445
00:25:52,301 --> 00:25:57,806
آره 2 دلار در ساعت بهتر از 0 دلاره
446
00:25:59,016 --> 00:26:00,184
اه-
447
00:26:00,267 --> 00:26:02,978
شاید بتونیم شغل مراقبت از بخش "دی" بگیریم
448
00:26:03,854 --> 00:26:08,150
اونم 12 سنت در ساعت میده ولی بازم بهتر از هیچیه
449
00:26:08,233 --> 00:26:10,527
این محاسباتو تموم کنید-
450
00:26:10,611 --> 00:26:12,654
کون لق بخش "دی" و شغلشون
451
00:26:12,738 --> 00:26:14,573
میدونید من چی میخوام؟
452
00:26:14,656 --> 00:26:16,033
چی؟-
453
00:26:16,116 --> 00:26:19,077
میخوام برینم تو شغلای گوهشون
454
00:26:19,161 --> 00:26:22,998
میخوام همه چیشون گوهی بشه
455
00:26:23,081 --> 00:26:26,835
ریدمان قراره اون بخشو فرا بگیره
456
00:26:26,919 --> 00:26:28,921
اونا قرار نیست بفهمن چی رید بهشون؟
457
00:26:29,004 --> 00:26:30,130
معلومه که آره
458
00:26:31,131 --> 00:26:32,674
هدف همینه
459
00:26:50,359 --> 00:26:51,819
برو که رفتیم
460
00:26:51,902 --> 00:26:52,945
داوطلب میخوام
461
00:26:53,028 --> 00:26:57,324
تا یونیفورمای قشنگشونو کثیف کنیم
462
00:26:59,368 --> 00:27:00,744
من انجامش میدم-
463
00:27:08,126 --> 00:27:10,587
مرسی سرباز-
464
00:27:10,671 --> 00:27:13,549
خب لخت شدن لازم نبود
465
00:27:13,632 --> 00:27:15,801
این حس انسانای اولیه بهم میده-
466
00:27:16,426 --> 00:27:18,387
حله-
467
00:27:18,971 --> 00:27:24,351
گپ من چرا اخم کردی و اینا رو رنگی نمیکنی؟-
468
00:27:24,434 --> 00:27:27,771
نه نه من نمیتونم حین مسعولیت برینم
469
00:27:27,855 --> 00:27:30,941
بعضی شرایط زور زدن باعث مرگ افراد میشه-
470
00:27:31,024 --> 00:27:33,152
این اتفاقیه که برا الویس افتاد-
بس کنید-
471
00:27:33,235 --> 00:27:34,570
پلیس الویس رو کشت
472
00:27:36,154 --> 00:27:37,948
...فقط
473
00:27:41,869 --> 00:27:43,787
:همونطور که کیت ماس گفت
474
00:27:43,871 --> 00:27:48,250
"هیچ حسی بهتر از ریدن نیست"
475
00:27:50,335 --> 00:27:51,336
بزار یچی بت بگم
476
00:27:51,420 --> 00:27:54,590
"هرکس که نخواد برینه به بخش "دی
477
00:27:55,215 --> 00:27:57,050
سوپرایزش میکنم
478
00:27:57,134 --> 00:27:58,552
چی؟-
باور کنید دوست ندارید-
479
00:27:59,094 --> 00:28:02,055
یه سوپراز واس تازکارا-
480
00:28:02,139 --> 00:28:05,350
اگه همه چیو میدونید چرا هنوز وایسادین؟-
481
00:28:09,813 --> 00:28:11,607
فکر کنم باید متوفقشون کنیم-
482
00:28:12,316 --> 00:28:14,484
اگه بخش "دی" بفهمه
483
00:28:14,568 --> 00:28:17,696
تلافیشون خیلی از زندانیا رو تو حاشیه میبره
484
00:28:17,779 --> 00:28:20,282
تلافی معنی های دیگ هم داره-
485
00:28:20,824 --> 00:28:24,494
رد پا و شواهد زیادی هست-
486
00:28:24,578 --> 00:28:27,956
یه خشونت گسترده بوجود میاد
487
00:28:28,040 --> 00:28:30,042
که احتمالا رضایت بخش نخواهد بود
488
00:28:30,125 --> 00:28:31,919
بعلاوه این تخلیه ادرارشون بعد چیزی که
489
00:28:32,002 --> 00:28:34,212
سه سال پیش اتفاق افتاد معنی نداره
490
00:28:34,296 --> 00:28:38,800
آره ولی ممکنه یکیشون گریه کنه و چشماشو بمالونه
491
00:28:56,068 --> 00:28:59,446
.هی. تو خوشگلی
داری چیکار میکنی؟
492
00:28:59,529 --> 00:29:02,783
دارم کف لگنم رو برای
.زایمان تقویت میکنم
493
00:29:04,201 --> 00:29:06,161
میدونی، همون ممه نرمولی.
494
00:29:07,079 --> 00:29:09,164
یجورایی خندهداره.
495
00:29:09,248 --> 00:29:13,502
من برای برنامه جدید رادیوییم
یه دستیار مجری لازم داشتم.
496
00:29:13,585 --> 00:29:15,796
وقتی یه نفر هست همراهیم
بکنه خیلی میدرخشم.
497
00:29:15,879 --> 00:29:18,215
میتونیم در مورد چگونگی
خوشگل بودن تو زندان حرف بزنیم.
498
00:29:18,298 --> 00:29:22,135
دقیقاً! بودن تو زندان به این معنی
نیست که خودتو رها کنی دختر.
499
00:29:22,219 --> 00:29:25,097
یا میدونم، میتونیم در مورد اتفاقات اخیر صحبت کنیم،
500
00:29:25,180 --> 00:29:28,725
مثلا، "چرا تمام راننده تاکسیها
امامه سرشون گذاشتن؟
501
00:29:28,809 --> 00:29:30,644
نکنه زیرش بمب قایم کردن؟
502
00:29:30,727 --> 00:29:33,021
یا نکنه فقط موهای روغنی عربی دارن؟"
503
00:29:34,106 --> 00:29:35,315
- خب ام...
- اه خدای من.
504
00:29:35,399 --> 00:29:36,692
خیلی توش مهارت دارم!
505
00:29:36,775 --> 00:29:38,694
و چون من یه انگلیسی رو نیتیو صحبت میکنم،
506
00:29:38,777 --> 00:29:40,779
بیشتر من حرف میزنم.
507
00:29:41,738 --> 00:29:44,449
میدونی، حالا که فکر میکنم، خیلی
با هم تفاهم نداریم.
508
00:29:44,533 --> 00:29:46,910
باشه میدونی کی تو رادیو
کارش عالی میشه، نه؟
509
00:29:46,994 --> 00:29:47,995
من.
510
00:29:48,662 --> 00:29:49,913
صحیح، ولی...
511
00:29:49,997 --> 00:29:51,832
منم همینطور.
512
00:29:51,915 --> 00:29:54,668
باشه، من تو رادیو جوان بزرگ شدم.
513
00:29:54,751 --> 00:29:58,005
تو ضمیر ناخودآگاهم پر از جک پشت وانتی
514
00:29:58,088 --> 00:29:59,464
که آمادهست به بقیه منتقل کنم.
515
00:29:59,548 --> 00:30:00,841
ینی، عالی میشم.
516
00:30:00,924 --> 00:30:04,469
فکر نکنم سبک رادیو جوان
اون چیزی باشه که دنبالشم.
517
00:30:04,553 --> 00:30:08,181
ولی چرا نه؟ تنها ایده جالب یهودیان هستن!
518
00:30:08,265 --> 00:30:10,100
خب، اگه اینطور فکر میکنی،
519
00:30:10,183 --> 00:30:14,438
پس کاملاً قدرت راهنمایی بهترین مد لباس و
شایعات و دست کم گرفتی.
520
00:30:17,357 --> 00:30:19,860
اخ! چیکار میکنی، یه چیز فرو کردی اون تو؟
521
00:30:19,943 --> 00:30:22,404
دارم به صورت دستی رحمت رو بررسی میکنم.
522
00:30:22,487 --> 00:30:25,240
چطوره؟ میتونه زندگی تولید کنه؟
523
00:30:25,324 --> 00:30:28,744
چند سالته؟ 38-39؟
هر ماهش مهمه.
524
00:30:29,536 --> 00:30:30,746
چقدر دیگه وقت داری؟
525
00:30:30,829 --> 00:30:33,540
یه سال، داری میگی نمیتونم باردار بشم؟
526
00:30:33,623 --> 00:30:35,917
نه نه، اینو نگفتم.
527
00:30:36,001 --> 00:30:38,754
میخوام بگم تعداد تخمکهات خیلی کم شدن،
528
00:30:38,837 --> 00:30:42,257
و همین الآن دارن به سرعت زیادی رو به زوال میرن.
529
00:30:42,341 --> 00:30:43,800
پس حتی اگه فردا هم باردار بشی،
530
00:30:43,884 --> 00:30:46,428
میتونه به عنوان یه بارداری
پیری پر ریسک تلقی بشه.
531
00:30:46,511 --> 00:30:49,556
"پیری"؟
این دم و دستگاه به نظرت پیر میاد؟
532
00:30:49,639 --> 00:30:50,474
مث چی تنگ...
533
00:30:50,557 --> 00:30:53,560
راستش خیلی به اون مربوط نمیشه.
534
00:30:53,643 --> 00:30:55,729
ببین، اصلاً معلوم نیست.
535
00:30:56,563 --> 00:30:58,648
جینا دیویس وقتی 48 ساله بود دوقلو به دنیا آورد.
536
00:30:58,732 --> 00:31:00,108
اون کیه؟
537
00:31:00,192 --> 00:31:01,693
فیلم لیگ آنها؟
538
00:31:02,444 --> 00:31:04,154
مارجوری پرایم
539
00:31:05,405 --> 00:31:06,656
تلما و لوئیس؟
540
00:31:06,740 --> 00:31:09,785
اه، تلما و لوئیس.
541
00:31:09,868 --> 00:31:11,119
داری با یه فیلمی که
542
00:31:11,203 --> 00:31:14,122
در مورد قتل و تجاوز بود و آخر غم انگیزی
داشت منو تشویق میکنی؟
543
00:31:14,206 --> 00:31:17,918
اون فیلم در مورد حمایت از حقوق زنان و
544
00:31:18,001 --> 00:31:23,048
عدم امکان عدالت برای زنان
در یک سیستم دادگاه مردسالار بود.
545
00:31:23,131 --> 00:31:25,217
من امیدوارم.
546
00:31:45,362 --> 00:31:46,988
خب، اگه اشتباه نکرده باشم،
547
00:31:47,072 --> 00:31:50,283
دارم قصه هزار و یک شب اونجا میبینم.
548
00:31:52,828 --> 00:31:54,371
آره، اونا قوی هستن.
549
00:31:55,539 --> 00:31:59,501
فقط فکر کردم شاید اونا
تلفیقی از چند پوست داشته باشن.
550
00:32:01,461 --> 00:32:04,423
نمیدونم پوست بچه قراره چجوری بشه.
551
00:32:06,508 --> 00:32:08,260
هی، چی شده؟
552
00:32:08,343 --> 00:32:10,011
بیخیال، پوست اون بچه
قراره خیلیم عالی باشه.
553
00:32:10,095 --> 00:32:12,264
میدونی، پوست فوق نرم یه بچه.
554
00:32:12,347 --> 00:32:13,348
آره.
555
00:32:14,057 --> 00:32:19,146
فقط دلم میخواست «وینی» تو
تست امروز صبح من بود.
556
00:32:19,229 --> 00:32:22,858
اون قرار نیست اونجا باشه تا
صدای قلبشو بشنوه.
557
00:32:22,941 --> 00:32:26,319
قرار نیست اون خیار کوچولو تو
سونوگرافیُ ببینه.
558
00:32:26,903 --> 00:32:28,071
ممکنه دختر باشه.
559
00:32:28,155 --> 00:32:30,574
خب همونم با هم نمیفهمیم!
560
00:32:31,700 --> 00:32:34,661
خواهش میکنم بابایی، حالم بده، کجاست؟
561
00:32:35,787 --> 00:32:38,248
توراهه، تحمل کن، طوریت نمیشه.
562
00:32:38,331 --> 00:32:40,000
چی شده؟ چرا اینقدر طولش میدین؟
563
00:32:43,545 --> 00:32:46,173
وای خب، حالمون بهم خورد.
564
00:32:46,256 --> 00:32:48,592
اه! کپه گوه همه جا ریختن!
565
00:32:48,675 --> 00:32:51,219
- اون کسمشنگهای جنده!
- این کار خود «بدیسونِ».
566
00:32:51,303 --> 00:32:52,429
میخوای ولش کنی این کارو با ما بکنه؟
567
00:32:52,512 --> 00:32:55,265
آره بابایی، میذاری با
لباس ما کونشونُ پاک کنن!
568
00:32:55,348 --> 00:32:57,517
بوی شورش به مشام میرسه.
569
00:32:57,601 --> 00:33:01,104
آره، بوی گوه هم میاد، اصلاً باید
اینارو بپوشم؟
570
00:33:01,188 --> 00:33:03,482
میدونی مامان بودن هم همینجوریه خب، نه؟
571
00:33:03,565 --> 00:33:05,775
همه جا گه پاشیده، مدام باید لباس بشوری
572
00:33:05,859 --> 00:33:08,778
و باید از بچهات در مقابل اون
معتادای مواد محافظت کنی.
573
00:33:09,571 --> 00:33:10,822
نگران نباش کوچولو.
574
00:33:10,906 --> 00:33:12,699
اه راستش باید نگران باشیم.
575
00:33:12,782 --> 00:33:17,537
هیچی قرار نیست جلوی بروز یه
درگیری بین معتادا رو بگیره.
576
00:33:17,621 --> 00:33:20,499
مردم برای نئشه کردن آدم میکشن،
577
00:33:20,582 --> 00:33:23,418
این آدما هم که الان تو زندان، میدونی؟
578
00:33:25,504 --> 00:33:27,339
ببین، تو و بچهات باید سرتونُ بندازین
579
00:33:27,422 --> 00:33:29,716
پایین تا وقتی اینا ترک کنن
یا موادشون جور بشه.
580
00:33:29,799 --> 00:33:35,180
اه مرد، اونا گه انداختن اون تو،
این یه بی احترامی بزرگیه، خیلی خیلی بزرگ.
581
00:33:35,889 --> 00:33:39,893
درسته، اونا بهمون بی احترامی کردن.
و میدونی دیگه چیکار کردن؟
582
00:33:39,976 --> 00:33:41,561
چی؟
583
00:33:42,103 --> 00:33:43,396
اونا نئشه شمارو دزدیدن.
584
00:33:44,606 --> 00:33:47,734
درسته، میتونین به اون سوسولا
تو بلاک سی یه درس حسابی بدین.
585
00:33:47,817 --> 00:33:50,487
اون نگهبانی که داشت مواد میاورد؟
لوش دادن.
586
00:33:50,570 --> 00:33:52,489
- چی؟
- لعنت بهشون.
587
00:33:52,572 --> 00:33:55,283
درد نداره وقتی جندگان چیزی
که واسه شماست ازتون بگیرن؟
588
00:33:55,367 --> 00:33:57,077
- خیلی بده.
- آره.
589
00:33:57,160 --> 00:33:59,955
و درد نداره وقتی الان تو زندان هستین،
590
00:34:00,038 --> 00:34:01,289
آزادی هم ندارین،
591
00:34:01,373 --> 00:34:04,834
و یه مشت ریقماستو چس بلاکی
لذتُ ازتون میگیرن؟
592
00:34:04,918 --> 00:34:06,127
- نمیتونن اینکارو بکنن.
- جندها!
593
00:34:06,211 --> 00:34:09,422
هی ساکت، و عمراً نمیتونن اینکارو بکنن.
594
00:34:09,506 --> 00:34:11,967
- اون جندگان قراره ناکار بشن.
- آخر کارشونه!
595
00:34:12,050 --> 00:34:13,093
مرگ بر بلاک سی.
596
00:34:13,176 --> 00:34:15,387
- درسته بابایی.
- اوکی، واو!
597
00:34:15,470 --> 00:34:17,514
داری چه غلطی میکنی؟
همین الان گفتیم سرت بنداز پایین.
598
00:34:17,597 --> 00:34:21,393
خب چجور حیووی رو لباس یه زن
حامله گه پرت میکنه؟
599
00:34:21,476 --> 00:34:24,604
من واسه این بچه یه دنیای بهتر میخوام!
600
00:34:24,688 --> 00:34:27,649
بذار یه چیزی بهت بگم
هیچ احدی با بابایی در نمیافته.
601
00:34:29,484 --> 00:34:31,861
و کسی هم با دخترای بابایی در نمیافته.
602
00:35:00,849 --> 00:35:03,059
همم، حال میده.
603
00:35:03,143 --> 00:35:06,605
خیلی خودتو گرفتی، حالت خوبه؟
604
00:35:11,735 --> 00:35:13,028
آره دختر، من خوبم.
605
00:35:23,997 --> 00:35:26,416
لعنتی، اینطوری پشت سرم ظاهر نشو.
606
00:35:26,916 --> 00:35:28,001
متأسفم.
607
00:35:30,462 --> 00:35:32,756
نه من متأسفم. نمیخواستم داد بزنم.
608
00:35:36,051 --> 00:35:37,385
مطمئنی حالت خوبه؟
609
00:35:40,013 --> 00:35:42,265
فقط این اواخر به نظر تو حال خودت نیستی.
610
00:35:43,975 --> 00:35:45,310
بخاطر اینه که «تالیا» رفت؟
611
00:35:49,564 --> 00:35:52,150
نه نه، همه چیز مرتبه عزیزم.
612
00:35:58,281 --> 00:36:00,033
ولی میخوای یه چیزی بدونی؟
613
00:36:00,116 --> 00:36:01,826
آره، بگو.
614
00:36:03,787 --> 00:36:05,372
همیشه اوضاع بهتر میشه.
615
00:36:05,455 --> 00:36:07,374
آره؟
616
00:36:19,844 --> 00:36:22,389
و تازه دیدم یه گندی تو
رختشورخونه اتفاق افتاد.
617
00:36:22,472 --> 00:36:25,892
و وقتی میگم "گند" منظورم
دقیقاً همون گنده.
618
00:36:26,518 --> 00:36:27,769
- و نگهبانا اصلاً...
- باشه.
619
00:36:27,852 --> 00:36:32,482
بهتره هیچ اهمیتی در مورد اتفاقی
که رختشور خونه افتاده ندی،
620
00:36:32,565 --> 00:36:37,362
و هرکاری که نگهبانا انجام میدن،
و هرچیزی که به این مربوط نیست.
621
00:36:38,154 --> 00:36:41,574
من و تو، فقط بودن در اینجا، با من.
622
00:36:42,242 --> 00:36:45,245
درست میگی، بودن در اینجا، با تو.
623
00:36:45,328 --> 00:36:46,329
آره.
624
00:36:48,123 --> 00:36:50,041
باید عروسی رو برنامه ریزی کنیم.
625
00:36:50,125 --> 00:36:52,794
چهارسال دیگه، وقتی رفتم بیرون.
626
00:36:52,877 --> 00:36:55,505
نه نه، نمیخوام چهارسال صبر کنم.
627
00:36:55,588 --> 00:36:59,217
خودت گفتی، بیا همینجا باشیم،
بیا همین الان اینجا انجامش بدیم.
628
00:36:59,300 --> 00:37:00,927
نمیخوام تو زندان عروسی کنم.
629
00:37:01,010 --> 00:37:02,011
گوش کن...
630
00:37:03,471 --> 00:37:04,764
بعد از شروش...
631
00:37:05,557 --> 00:37:10,854
بعد از چیزی که امروز دیدم،
و این شرارت همگانی اینجا...
632
00:37:11,855 --> 00:37:14,065
مهم نیست چه اتفاقی بیافته،
633
00:37:14,149 --> 00:37:18,653
میخوام این 9 ماه آینده رو
634
00:37:19,738 --> 00:37:21,656
با تو به عنوان همسرم بگذرونم.
635
00:37:23,324 --> 00:37:25,326
منم میخوام تو همسر من باشی.
636
00:37:26,161 --> 00:37:28,997
ولی چرا ازدواج کنیم اگه قراره
مدت زیادی از هم دورباشیم.
637
00:37:29,080 --> 00:37:31,958
اصلاً برای همین که قراره
مدت زیادی از هم دورباشیم.
638
00:37:32,959 --> 00:37:35,754
اگه نمیخوای انجامش بدی
چرا میگی بله
639
00:37:35,837 --> 00:37:37,922
میخوام، فقط...
640
00:37:40,341 --> 00:37:43,136
- کسی اینجا نمیتونه بیاد عروسی.
- این مهم نیست.
641
00:37:43,219 --> 00:37:45,180
وقتی رفتیم بیرون میتونیم یه
عروسی دیگه بگیریم.
642
00:37:45,263 --> 00:37:46,848
- یه عروسی تو زندان ها؟
- آره.
643
00:37:47,640 --> 00:37:49,225
دقیقاً چطور به نظر میاد؟
644
00:37:52,145 --> 00:37:53,021
لعنت!
645
00:37:54,522 --> 00:37:57,275
- بیخیال اون «ردِ».
- ولی اگه بدونی چی گفتم چی؟
646
00:37:57,358 --> 00:37:58,777
بیخیال.
647
00:37:58,860 --> 00:38:01,196
من اولین قانون خانوادگیمونُ وضع میکنم.
648
00:38:01,279 --> 00:38:03,198
برو سمت مشکل.
649
00:38:03,281 --> 00:38:05,492
«واس-چپمن» با سربالا با
تمام مشکلات رودررو میشه.
650
00:38:11,706 --> 00:38:12,707
سلام «رد»!
651
00:38:13,541 --> 00:38:14,542
حالت چطوره؟
652
00:38:14,626 --> 00:38:16,669
تو چیزی شنیدی؟ من که نشنیدم.
653
00:38:16,753 --> 00:38:17,754
خیلی خنده دار بود.
654
00:38:31,309 --> 00:38:32,894
این غذا حالمو بهم میزنه،
655
00:38:32,977 --> 00:38:35,563
ولی اگه ناراحت نمیشین میخوام تنها بخورم.
656
00:38:35,647 --> 00:38:38,483
ناراحت میشیم، نمیتونی مارو ولمون کنی.
657
00:38:38,566 --> 00:38:40,819
چرا نه؟ شما که دقیقاً همینکارو با من کردید.
658
00:38:40,902 --> 00:38:43,029
- درمورد چی حرف میزنی؟
- نه «رد» بذار توضیح بدم.
659
00:38:43,112 --> 00:38:45,323
فکر کردین نمیدونم شما همگی
باهم منو فروختین؟
660
00:38:45,406 --> 00:38:47,575
فکر کردین نمیدونم اینجا
همه همینکارو میکنن؟
661
00:38:47,659 --> 00:38:51,371
وقتی یه چیزی از من میخواین، دوستم
دارین، من میشم مادرتون.
662
00:38:51,454 --> 00:38:53,122
و منم میام سمتتون.
663
00:38:53,206 --> 00:38:54,958
ولی وقتی من به شما نیاز دارم، کجا هستین؟
664
00:38:55,041 --> 00:38:57,961
تو اتاق بغلی دارین پشت
سر من توطئه میکنین.
665
00:38:58,044 --> 00:39:01,714
خیلی خب، اینقدر نگو "شما"،
چون من تو بهداری بودم.
666
00:39:01,798 --> 00:39:02,966
و اگه درمورد «پایپر» حرف میزنی،
667
00:39:03,049 --> 00:39:05,343
اون نمیدونست داره چیکار میکنه.
اون فکر کرد من مردم.
668
00:39:05,426 --> 00:39:08,888
نه تنها فکر میکردم اون مرده «رد».
669
00:39:08,972 --> 00:39:11,808
بلکه فکر میکردم کارهای تو
اونو به کشتن داده.
670
00:39:11,891 --> 00:39:15,270
سعی کردم بهت هشدار بدم.
سعی کردم به همتون پیغام برسونم.
671
00:39:15,353 --> 00:39:17,522
«نیکی» تنها کسی بود که با من صحبت میکرد
672
00:39:17,605 --> 00:39:19,816
قبل از اینکه منو بندازه زیر اتوبوس.
673
00:39:19,899 --> 00:39:21,568
اه پس «نیکی» دیگه خائن نیست؟
674
00:39:21,651 --> 00:39:22,944
«نیکی» وفاداریشو نشون داد.
675
00:39:23,027 --> 00:39:25,363
اه ولمون کن، اینقدر مستبدانه رفتار نکن.
676
00:39:26,447 --> 00:39:29,242
خیلی خب، متأسفم که فکر میکنی بهت خیانت شده.
677
00:39:31,870 --> 00:39:33,413
بابت کاری که کردم متأسفم.
678
00:39:37,458 --> 00:39:38,751
میدونی کجا پیدامون کنی.
679
00:39:49,888 --> 00:39:51,472
خدای من.
680
00:39:52,891 --> 00:39:58,021
امروز انگار نمک پاشیدن به زخم تو
منوی غذا هست فقط ای کاش نمک هم داشتن.
681
00:39:59,230 --> 00:40:01,983
چیه؟ اونا تورو هم بخاطر شورش محکوم کردن؟
682
00:40:02,942 --> 00:40:03,943
آره.
683
00:40:04,861 --> 00:40:05,945
تو؟
684
00:40:06,946 --> 00:40:08,323
ولی درهارو قفل کردم.
685
00:40:09,324 --> 00:40:16,289
خب، حداقل میتونیم ده سال شگفت انگیز کنار هم داشته باشیم.
686
00:40:17,123 --> 00:40:18,124
راستش...
687
00:40:19,918 --> 00:40:21,961
سالهای منو اضافه نکردن.
688
00:40:22,962 --> 00:40:23,963
چی؟
689
00:40:25,924 --> 00:40:28,092
چطور ممکنه؟
690
00:40:29,177 --> 00:40:32,096
اینطور نیست که اون بیرون
خانواده داشته باشی.
691
00:40:33,973 --> 00:40:36,267
اصلاً تو چی در مورد من میدونی
و اینکه اون بیرون کیو دارم؟
692
00:40:37,518 --> 00:40:41,439
نکنه باید مؤدبانه درخواست دوران بیشتر میکردم؟
693
00:40:43,566 --> 00:40:47,111
منو تنها بذار.
694
00:40:47,946 --> 00:40:49,447
مشکلی نیست.
695
00:40:50,365 --> 00:40:52,575
پیرزن دیوونه نزدیک بین خودخواه.
696
00:40:52,659 --> 00:40:53,660
متشکرم.
697
00:40:54,369 --> 00:40:58,998
موقشنگ خائن خودخواه!
698
00:41:03,169 --> 00:41:06,130
بکشید، بکشید.
699
00:41:06,214 --> 00:41:08,466
خوبه، تکرار کنید.
700
00:41:09,342 --> 00:41:11,928
آفرین، یادتون باشه فرمتون
به پاهاتون بستگی داره.
701
00:41:12,929 --> 00:41:16,391
دوباره، بکشید.
702
00:41:16,474 --> 00:41:19,352
بکشید، خوبه، تکرار کنید.
703
00:41:20,103 --> 00:41:22,689
آفرین خانما، ادامه بدید! بکشید.
704
00:41:22,772 --> 00:41:25,191
بکشید، بکشید خوبه.
705
00:41:25,274 --> 00:41:27,193
فکر کردم قراره ورزش کنیم،
706
00:41:27,276 --> 00:41:29,988
نه یه جور کشش پای عجیب غریب.
707
00:41:30,863 --> 00:41:34,117
میدونم، ولی یجورایی حال میده.
708
00:41:34,200 --> 00:41:37,036
بکشید، خوبه تکرار کنید.
709
00:41:38,079 --> 00:41:40,289
آفرین، دوباره
710
00:41:40,999 --> 00:41:43,376
آره.
711
00:41:44,836 --> 00:41:46,462
راست میگی.
712
00:41:46,546 --> 00:41:49,048
یادتون باشه، فرمتون به
پاهاتون بستگی داره.
713
00:41:53,052 --> 00:41:57,724
معلومه دیگه، همه چیز داره خراب میشه.
714
00:41:57,807 --> 00:42:02,270
هی! ساکت! دارم مصاحبه میگیرم.
715
00:42:03,521 --> 00:42:07,567
ما کلاً یه ساعت ورزش داریم و
دستگاه ویدیو خراب شد.
716
00:42:08,484 --> 00:42:09,777
مشکل من نیست.
717
00:42:09,861 --> 00:42:12,196
تو سوت داری پس فکر کنم مشکل توئه.
718
00:42:12,280 --> 00:42:17,035
ما نوار ورزشای واقعی نیاز داریم،
مثل ورزش زومبا یا همچین چیزی.
719
00:42:17,118 --> 00:42:18,703
آره، تای بو.
720
00:42:18,786 --> 00:42:21,080
ریچارد سیمونز یا حداقل، بندسازی توسط جیک.
721
00:42:21,164 --> 00:42:22,999
ورزش پا خیلیم خوبه.
722
00:42:23,833 --> 00:42:28,004
درضمن، ورزش زانو هم هست،
ورزش انگشت، رون پا.
723
00:42:28,087 --> 00:42:29,839
کافیه!
724
00:42:30,631 --> 00:42:32,216
میخواین ورزش کنین؟
725
00:42:32,300 --> 00:42:35,762
چرا از پاهای کوفتیتون استفاده نمیکنین
و برنمیگردین به سلولهاتون؟
726
00:42:36,637 --> 00:42:37,722
حالا!
727
00:42:40,308 --> 00:42:43,561
خدا لعنتش کنه، بعدی کیه؟
خیلی خب خدای من.
728
00:42:45,646 --> 00:42:46,898
چه خبر شده؟
729
00:42:46,981 --> 00:42:48,691
اه نمیدونم.
730
00:42:48,775 --> 00:42:51,152
سیستم تناسلی من داره از کار میافته.
731
00:42:52,528 --> 00:42:53,571
و من اینجام.
732
00:42:53,654 --> 00:42:54,655
هی.
733
00:42:56,199 --> 00:42:57,283
منم اینجام.
734
00:43:05,958 --> 00:43:09,420
خیلی خب، فکر کنم بخش پزشکیه
که داره مارو میکشه، اینجا ببین.
735
00:43:12,840 --> 00:43:13,841
جدی؟
736
00:43:15,051 --> 00:43:16,677
حس بی نقصیت چی شده؟
737
00:43:16,761 --> 00:43:19,680
تو واسه کمپانی که هیچ آبرویی براش نمونده کار میکنی،
738
00:43:19,764 --> 00:43:21,682
و نام و اعتبارت بهشون پیوند خورده.
739
00:43:21,766 --> 00:43:24,685
باشه، میشه یه لحظه بهم فضا بدی؟
740
00:43:28,481 --> 00:43:30,566
خب پیوند یه مفهوم داره.
741
00:43:30,650 --> 00:43:33,277
همکارها وظایف پیش پا افتاده
مزخرفو انجام نمیدن.
742
00:43:33,361 --> 00:43:35,488
اونا براش آدمای حقیر مشتاق دارن.
743
00:43:35,571 --> 00:43:39,742
خب چندتا دانشگاه محلی و بگرد،
چندتا بازاریاب بزرگ پیدا کن،
744
00:43:39,826 --> 00:43:41,369
و مشکل روابط عمومی رو بهشون بگو.
745
00:43:41,452 --> 00:43:44,205
بگو این یه استخدام شرکت چند میلیارد دلاریه،
746
00:43:44,288 --> 00:43:47,416
یه رهبر در بخش توانبخشی.
747
00:43:47,500 --> 00:43:49,710
بهشون پولی نده، بهشون قول
اعتبار مدرسه بده.
748
00:43:49,794 --> 00:43:53,589
و از توانایی ژنتیکی دستکاری اینترنت هم استفاده کنید.
749
00:43:54,549 --> 00:43:58,970
آره! این هوشمندانه ست!
دیدی چطور با هم اینکارو کردیم؟
750
00:44:02,723 --> 00:44:04,725
اه چه خوب، دستیارمه.
751
00:44:06,811 --> 00:44:09,313
سلام «جرد» خوب شد زنگ زدی
یه پروژه برات دارم.
752
00:44:09,397 --> 00:44:12,775
باشه ولی قبلش میخوای در مورد
"بلک لایوز" چیکار کنی؟
753
00:44:13,651 --> 00:44:14,902
منظورت چیه بلک لایوز؟
754
00:44:14,986 --> 00:44:17,196
زندگی سیاها اهمیت داره؟
بهت پیام دادم.
755
00:44:17,280 --> 00:44:19,407
گفتن دارن با ACLU کار میکنن
(اتحادیه آزادی های مدنی آمریکا)
756
00:44:19,490 --> 00:44:22,785
و یه اظهاریه در مورد درمان ام.سی.سی
برای «تاشا جفرسون» میخوان.
757
00:44:24,120 --> 00:44:25,163
تاشا جفرسون.
758
00:44:25,246 --> 00:44:26,330
درسته.
759
00:44:26,914 --> 00:44:28,541
خب ام...
760
00:44:28,624 --> 00:44:31,961
نظری ندارم، ینی...
پاسخی نده.
761
00:44:32,044 --> 00:44:33,629
نگو "نظری ندارم" فقط ام...
762
00:44:34,589 --> 00:44:37,675
الان کاری نکن، من اه...
باهات تماس میگیرم.
763
00:44:37,758 --> 00:44:39,844
باشه خداحافظ.
764
00:44:41,971 --> 00:44:42,972
اه عالیه.
765
00:44:44,056 --> 00:44:46,475
سهاممون یه امتیاز دیگه پایین رفت.
766
00:44:47,727 --> 00:44:49,770
"زندگی سیاها اهمیت داره" مثل یه رادیو اکتیو کار میکنه.
767
00:44:51,063 --> 00:44:52,398
حالا که وقت آزادی داری،
768
00:44:52,481 --> 00:44:54,358
میخوام «تاشا» رو ببری بخش عمومی.
769
00:44:54,442 --> 00:44:56,569
سه ساعت کاغذ بازی داره
فردا صبح انجامش میدم.
770
00:44:56,652 --> 00:45:00,740
نه، همین الآن انجامش میدی
تا بتونم به خبرنگارا خبر بدم.
771
00:45:00,823 --> 00:45:04,118
#ACLU
#"بلک لایوز متر".
772
00:45:04,201 --> 00:45:06,329
#بردن جنگ روابط عمومی
773
00:45:06,412 --> 00:45:09,957
تا ام.سی.سی مجبور نشه یه شرکت
کنترل خسارت گرون قیمتُ استخدام کنه.
774
00:45:13,044 --> 00:45:14,086
حالا!
775
00:45:14,170 --> 00:45:15,963
یا #تو اخراجی
776
00:45:17,632 --> 00:45:19,175
و فقط اون کت کوفتیو بخر!
777
00:45:24,388 --> 00:45:25,598
هی!
778
00:45:25,681 --> 00:45:27,099
هی، چیکار میکنی؟
779
00:45:29,060 --> 00:45:30,061
تختم.
780
00:45:30,645 --> 00:45:32,855
- نه نه نه
- آره آره، به نظر درسته.
781
00:45:32,939 --> 00:45:35,274
بهت گفتم، بهت گفتم.
782
00:45:35,358 --> 00:45:36,275
این گنده!
783
00:45:36,859 --> 00:45:37,860
گند!
784
00:45:37,944 --> 00:45:39,820
میتونم اینو تو سوگندنامه بنویسم؟
785
00:45:40,655 --> 00:45:43,157
"آیا، الکس واس، این خانم پاپیر چپمن را،
786
00:45:43,240 --> 00:45:46,035
در تمام گندکاریهای پیش رو همراهی میکنی؟
787
00:45:46,118 --> 00:45:47,411
اخ، ینی...
788
00:45:48,371 --> 00:45:49,705
میدونی همراهی میکنی.
789
00:45:50,790 --> 00:45:52,333
منظورم اینه که، همراهی میکنی دیگه، نه؟
790
00:45:52,416 --> 00:45:54,251
آره، همراهی میکنم.
791
00:45:54,335 --> 00:45:57,046
ولی این خنده دار نیست.
792
00:45:58,297 --> 00:46:00,257
همین الآن رو من ریدن...
793
00:46:01,008 --> 00:46:03,427
چون من رو هیچ کس دیگهای نمیریدم.
794
00:46:03,511 --> 00:46:05,680
پس من تو زندگی زناشویی دارم برنده میشم.
795
00:46:06,389 --> 00:46:08,516
و همه چیز درست میشه.
796
00:46:11,519 --> 00:46:14,814
این یه پایان عالی واسه یه روز مزخرف بود.
797
00:46:14,897 --> 00:46:18,943
اینکه یه مرد غریبه بیاد شومبول
دست نخورده و پاکیزه منو بررسی کنه.
798
00:46:19,026 --> 00:46:22,238
ایی!
799
00:46:22,321 --> 00:46:23,280
"شومبول"!
800
00:46:23,364 --> 00:46:25,491
دم و دستگاهتو اینطوری صدا میزنی؟
801
00:46:25,574 --> 00:46:28,119
جدی، پشمام اینقدر دراز شده،
802
00:46:28,202 --> 00:46:30,204
انگار یه پاپی اون پایین خوابیده.
803
00:46:31,914 --> 00:46:33,040
مال من اینطوری نیست.
804
00:46:33,749 --> 00:46:37,545
پشمکها بیشتر حالت افقی دارن.
805
00:46:37,628 --> 00:46:39,839
ینی رسماً من یه لباس پشمی پوشیدم.
806
00:46:41,090 --> 00:46:42,633
یه پشمک سایز متوسط.
807
00:46:42,717 --> 00:46:43,676
دکتر اینطوری بود...
808
00:46:43,759 --> 00:46:47,763
لعنتی، کجاست پس؟
809
00:46:47,847 --> 00:46:49,056
من اینطوری بودم،
810
00:46:49,140 --> 00:46:51,308
روز خوش آقا، براتون آرزوی موفقیت میکنم!
811
00:46:51,392 --> 00:46:52,518
مراقب دندونهات باش!
812
00:46:52,601 --> 00:46:55,980
یکم خورده نون بپاش تا راه برگشتو گم نکنی!
813
00:47:10,119 --> 00:47:13,789
بشین، یا بهتره بگم برین «مدیسون»؟
814
00:47:13,873 --> 00:47:15,082
پس شنیدی.
815
00:47:16,208 --> 00:47:19,253
این به خواهرت و اون جنده های
بلاک د درس حسابی میده.
816
00:47:19,336 --> 00:47:21,881
گور باباشون، گور بابای شغلشون.
817
00:47:21,964 --> 00:47:24,967
میخوان جنگ شروع کنند
من بهشون جنگ میدم.
818
00:47:25,051 --> 00:47:29,096
«باربارا» و تمام جوخه کصخلهاش
کل تجارت مارو گرفتن.
819
00:47:29,847 --> 00:47:32,975
فکر کردی مالیدن گه و پشمت یه
جور ضدحمله به حساب میاد؟
820
00:47:33,934 --> 00:47:35,102
یه شروعه.
821
00:47:35,186 --> 00:47:36,187
نه.
822
00:47:37,021 --> 00:47:38,564
نمیخوام چیزیو شروع کنم.
823
00:47:39,106 --> 00:47:40,316
میخوام تمومش کنم.
824
00:47:40,399 --> 00:47:42,109
میفهمی؟
825
00:47:43,027 --> 00:47:45,529
یا تو کسی نیستی که الان نیاز دارم؟
826
00:47:46,113 --> 00:47:47,490
خیلی خب، میفهمم.
827
00:47:48,199 --> 00:47:51,077
باد معده سخن از آزادی میگوید.
828
00:47:52,036 --> 00:47:54,580
منتظری بخندم، برو سر کارت.
829
00:47:58,667 --> 00:48:02,505
خب، وقتی فرزندتون قانونی رو میشکنه چیکار میکنید؟
830
00:48:03,339 --> 00:48:06,258
بیاین در مورد عواقب مشخص حرف بزنیم.
831
00:48:07,218 --> 00:48:10,888
عناصری که شما باید برای تشکیل...
832
00:48:10,971 --> 00:48:14,016
هی، این مزخرفات خیلی خسته کننده ست.
833
00:48:14,100 --> 00:48:16,977
- اول...
- به نظرت «گوردو» خودش بچه داره؟
834
00:48:17,061 --> 00:48:18,979
فکر کنم واسه برگردوندنشون باید همینکارارو بکنیم.
835
00:48:19,688 --> 00:48:21,649
شنیدم تنها چیزی که بهش اهمیت میدن
836
00:48:21,732 --> 00:48:24,235
میزان درآمد و شرایط داخل خونه ست.
837
00:48:24,318 --> 00:48:28,197
ولی بازم میگن باید واسه دختر
پسر اتاقای جدا داشته باشم.
838
00:48:28,823 --> 00:48:31,659
کدوم خری میتونه پول یه خونه
سه تخته تو نیویورک بده؟
839
00:48:32,910 --> 00:48:34,662
- چندتا بچه داری؟
- شش تا.
840
00:48:35,454 --> 00:48:37,331
خب، پس موفق باشی.
841
00:48:37,414 --> 00:48:38,499
اره ولی همه شون پسرن.
842
00:48:38,582 --> 00:48:40,584
و فقط میتونم رو مبل بخوام.
843
00:48:40,668 --> 00:48:42,378
معذرت میخوام، خانمها.
844
00:48:42,461 --> 00:48:46,132
فقط زمانی که واقعاً توجه کنید این کلاس
میتونه براتون مفید باشه.
845
00:48:46,215 --> 00:48:47,591
اون داشت با من حرف میزد.
846
00:48:48,634 --> 00:48:50,428
تو چیزی نگفتی که من از
قبل ندونسته باشم.
847
00:48:51,428 --> 00:48:54,265
خانم، نمیدونم شرایط دقیق شما چطوره،
848
00:48:54,348 --> 00:48:56,559
اما دلیلی هست که فرزنداتون
الان با شما نیستن.
849
00:48:57,268 --> 00:48:59,145
و اگه میخوای دوباره برگردی پیششون...
850
00:48:59,228 --> 00:49:01,981
میخوای دقیقشو بدونی؟ الان دقیقشو بهت میگم.
851
00:49:02,523 --> 00:49:04,316
دقیقش اینه که بچه هام
852
00:49:04,400 --> 00:49:06,277
دارن تو یه محله خلاف کار درب و داغون
853
00:49:06,360 --> 00:49:07,486
با یه مادر پولاد زره
854
00:49:07,570 --> 00:49:09,947
و برادر کثافتش که احتمالاً بچه بازه زندگی میکنه.
855
00:49:10,030 --> 00:49:13,242
و یه مشت بچه سر راهی عوضی دیگه.
856
00:49:13,325 --> 00:49:15,119
پس اگه قراره همه چیز اینقدر درهم باشه،
857
00:49:15,202 --> 00:49:18,539
بچه هام و چکهایی که همراهشون
میاد بهتره پیش من باشن.
858
00:49:19,165 --> 00:49:20,833
خب این تصمیم دولته.
859
00:49:21,458 --> 00:49:26,380
ولی اعتماد کنید، سیستم به قدری از این موارد داره
که اگه شما الزامات حداقلی رو رعایت کنید،
860
00:49:26,463 --> 00:49:28,883
دفتر خدمات کودکان و خانواده
861
00:49:28,966 --> 00:49:31,385
با رضایت تمام فرزندان شمارو بهتون برمیگردونن.
862
00:49:31,468 --> 00:49:33,721
آره، ولی بدون چک.
863
00:49:33,804 --> 00:49:36,348
- شما شغلی دارید؟
- بله شغل دارم.
864
00:49:37,016 --> 00:49:39,310
میخوای وزن کم کنی؟
865
00:49:39,393 --> 00:49:40,519
هیچ کسی نمیخواد؟
866
00:49:41,687 --> 00:49:42,897
زودباشین.
867
00:49:42,980 --> 00:49:45,649
چند نفر بینتون میبینم که
میخواد یکم وزن کم کنه.
868
00:49:49,445 --> 00:49:50,654
اونطرفو نگاه نکن.
869
00:49:58,162 --> 00:49:59,330
تو چت شده؟
870
00:50:02,750 --> 00:50:03,751
هی.
871
00:50:04,835 --> 00:50:05,878
تو خوبی؟
872
00:50:10,257 --> 00:50:11,759
تو هرروز ور دل من واق واق میکنی.
873
00:50:11,842 --> 00:50:13,761
حالا که از تو سؤال میپرسم، هیچی
برای گفتن نداری؟
874
00:50:32,029 --> 00:50:34,615
طوری نیست، اگه نمیخوای چیزی
بگی مجبور نیستی.
875
00:50:36,116 --> 00:50:38,494
زنگهایی هستند که نمیتونی
صداشون در نیاری.
876
00:50:40,079 --> 00:50:41,664
آره میدونم.
877
00:50:41,747 --> 00:50:43,249
من صدای تمام زنگارو در آوردم.
878
00:50:50,506 --> 00:50:51,840
من قرصاتو مصرف کردم.
879
00:50:52,925 --> 00:50:54,093
و مفید بودن.
880
00:50:56,262 --> 00:50:57,263
میدونم.
881
00:50:59,598 --> 00:51:02,017
پس ممنون.
882
00:51:05,646 --> 00:51:07,106
قراره حسابی خیس بشی.
883
00:51:09,858 --> 00:51:11,068
همین الآن غرق شدم.
884
00:51:36,927 --> 00:51:40,264
هی مرد، اصلاً باحال نیست.
از کدوم قبرستونی فهمیدی من کجا زندگی میکنم؟
885
00:51:40,347 --> 00:51:41,724
تلفنت شکسته؟
886
00:51:42,308 --> 00:51:44,643
باید بدونم اوضاعمون خوبه.
887
00:51:46,729 --> 00:51:49,315
آره خودتو خسته نکن، نباید
نگران من باشی.
888
00:51:52,943 --> 00:51:54,111
بابت زحمتت.
889
00:51:54,987 --> 00:51:57,656
اگه هوامو داشته باشی منم هواتو دارم.
890
00:52:01,660 --> 00:52:04,747
خب...
آدم جدیدی واسم داری؟
891
00:52:04,830 --> 00:52:06,123
چی ینی امشب؟
892
00:52:07,041 --> 00:52:07,875
آره.
893
00:52:11,670 --> 00:52:13,005
میتونم.
894
00:52:16,008 --> 00:52:17,009
اون.
895
00:52:21,263 --> 00:52:23,891
مال خودت رئیس، هرچی تو بخوای.
896
00:52:23,974 --> 00:52:26,018
پنج دقیقه بهم وقت بده
میفرستمش.
897
00:52:33,317 --> 00:52:35,986
«امبر»! وسایلتو جمع کن عزیزم.
898
00:52:36,487 --> 00:52:37,529
وقت مهمونیه.
899
00:52:41,450 --> 00:52:42,368
آره.
900
00:52:42,451 --> 00:52:45,287
خب گوش کن، من یه مجری پیدا کردم...
901
00:52:45,371 --> 00:52:48,791
گفتم باشه. شما دوتا، نمایش مال خودتون.
902
00:52:49,541 --> 00:52:51,710
جدی؟ ینی حتی مصاحبه هم نکنیم؟
903
00:52:51,794 --> 00:52:53,045
نچ.
904
00:52:53,128 --> 00:52:54,671
زوج کمدی هستین.
905
00:52:54,755 --> 00:52:57,174
راستش دیگه نمیکشم برای همین...
906
00:52:58,842 --> 00:53:02,596
اه، اون چطور قراره تو رادیو بازی کنه؟
907
00:53:02,679 --> 00:53:03,680
خیلیم خوب.
908
00:53:04,306 --> 00:53:06,934
خب... کی شروع کنیم؟
909
00:53:07,017 --> 00:53:08,644
فردا، 4 صبح.
910
00:53:09,561 --> 00:53:10,562
چی؟
911
00:53:11,188 --> 00:53:12,439
هزینه مشهور شدن همینه.
912
00:53:12,523 --> 00:53:15,776
در ضمن، گفتن آموزنده باشه.
913
00:53:17,069 --> 00:53:19,446
حالا بزنین به چاک، من دیگه کارم تموم شده.
914
00:53:19,530 --> 00:53:22,157
- برنامه سیاسی نباشه؟
- متشکرم.
915
00:53:22,241 --> 00:53:24,201
داریمت، ناامیدت نمیکنیم!
916
00:53:24,284 --> 00:53:26,120
آره آره آره.
917
00:53:31,208 --> 00:53:35,212
- سلام.
- «واسیلی»؟ انتظار نداشتم جواب بدی.
918
00:53:35,295 --> 00:53:37,172
اه وایسا مامان بذار بابا رو بیارم.
919
00:53:37,256 --> 00:53:39,258
نه وایسا، میخواستم با تو حرف بزنم.
920
00:53:39,341 --> 00:53:40,509
حالت چطوره؟
921
00:53:40,592 --> 00:53:43,011
من ، من خوبم، تو چطوری؟
922
00:53:43,095 --> 00:53:45,305
نه عزیزم، بگو چطوری.
923
00:53:45,389 --> 00:53:47,474
جدی، همه چیزو بگو.
924
00:53:47,558 --> 00:53:51,061
نوه های قشنگم چطورن؟
زندگیت چطوره؟
925
00:53:51,145 --> 00:53:53,814
مامان، چیزی شده؟
926
00:53:53,897 --> 00:53:56,316
«واسیلی» چه اسم قشنگی داری.
927
00:53:56,984 --> 00:53:58,485
به اندازه کافی نمیشنومش.
928
00:53:59,653 --> 00:54:01,238
هیچی نشده.
929
00:54:01,864 --> 00:54:04,491
فقط اینکه حواسم به خانوادهام نبود.
930
00:54:04,575 --> 00:54:07,077
ببین مامان، منظورت چیه؟
تو زندانی.
931
00:54:07,161 --> 00:54:08,287
آره!
932
00:54:09,913 --> 00:54:13,834
و من احمق بودم که فکر میکردم
این زنا خانواده من بودن.
933
00:54:13,917 --> 00:54:15,043
ولی اونا...
934
00:54:16,128 --> 00:54:17,838
مجرم و خائنن.
935
00:54:18,630 --> 00:54:21,884
من از تو غفلت کردم.
فقط خانواده خانواده ست.
936
00:54:21,967 --> 00:54:24,595
آره خب درسته.
937
00:54:25,137 --> 00:54:26,263
دوستت دارم «واسیلی».
938
00:54:26,346 --> 00:54:29,099
لطفاً به برادرات بگو دوستشون دارم.
939
00:54:29,183 --> 00:54:32,394
به هرکدومشون جوری بگو که واقعاً جدی گفتی.
940
00:54:32,478 --> 00:54:33,854
بخاطر من.
941
00:54:33,937 --> 00:54:35,397
و «واسیلی»؟
942
00:54:35,481 --> 00:54:37,274
بله بله مامان، گوش میکنم.
943
00:54:38,192 --> 00:54:39,860
بیا ملاقات مادرت، باشه؟
944
00:54:41,111 --> 00:54:42,446
من اینجا تنهام.
945
00:54:43,071 --> 00:54:46,033
باشه، زود میام ملاقاتت.
این هفته راگبی دارم...
946
00:54:46,116 --> 00:54:47,743
راگبی؟
947
00:54:47,826 --> 00:54:49,661
مراقب سرت باشه، ها؟
948
00:54:50,204 --> 00:54:53,332
و متشکرم، تو پسر خوبی هستی واسیلی.
949
00:54:59,838 --> 00:55:01,757
خب اسممون چی قراره باشه.
950
00:55:02,841 --> 00:55:04,426
فلیندی؟
951
00:55:04,510 --> 00:55:06,094
نه نه نه خوشم نیومد.
952
00:55:06,178 --> 00:55:07,387
بلاکا؟
953
00:55:07,471 --> 00:55:09,056
هی اسم من سیندی سیاهه نیست.
954
00:55:09,181 --> 00:55:11,433
- فقط «سیندی».
- باشه.
955
00:55:11,517 --> 00:55:12,434
ولی...
956
00:55:13,769 --> 00:55:16,563
اسم یهودی من «توا»ست.
957
00:55:17,773 --> 00:55:19,691
میتونه «توکا».
958
00:55:19,775 --> 00:55:23,904
یا یا، «توکا تاک» چطوره؟
959
00:55:23,987 --> 00:55:26,073
توکا تاک.
960
00:55:26,156 --> 00:55:28,033
من باهاش کنار نمیام.
961
00:55:28,742 --> 00:55:30,536
هی، فهمیدم!
962
00:55:31,703 --> 00:55:32,621
فلاوا.
963
00:55:33,247 --> 00:55:35,666
«مکس فلاوا»!
964
00:55:35,749 --> 00:55:37,251
آره!
965
00:55:37,334 --> 00:55:38,877
خیلی خب
دمت گرم.
966
00:55:42,506 --> 00:55:44,424
درسته، ممنونم!
967
00:55:44,508 --> 00:55:45,509
داریم میریم پخش زنده...
968
00:55:56,186 --> 00:55:57,896
آره!
969
00:55:59,231 --> 00:56:01,775
این دختر منه، «تایسی»!
970
00:56:01,858 --> 00:56:05,571
این همون دختر افسر شورشیه، خودشه.
971
00:56:09,324 --> 00:56:10,701
آه لعنتی!
972
00:56:10,784 --> 00:56:12,327
هی سیندی.
973
00:56:12,411 --> 00:56:14,413
بالاخره از تفکیک اداری اومدی بیرون!
974
00:56:14,496 --> 00:56:15,789
پس اعتراف کردی؟
975
00:56:15,872 --> 00:56:17,374
عمرا نه
976
00:56:17,457 --> 00:56:20,711
میخوام برم دادگاه، مردم باید حقیقتُ بدونن.
977
00:56:24,047 --> 00:56:25,048
آره.
978
00:56:27,342 --> 00:56:28,844
اه لعنتی.
979
00:56:32,514 --> 00:56:34,808
دختر شورشی.
980
00:56:35,033 --> 00:56:42,333
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
981
00:56:42,758 --> 00:56:49,858
-| آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما |-
.:. @OfficialCinama .:.
982
00:56:50,283 --> 00:56:57,983
«:: مــتـرجـمــیـن: پــارســا و مــرتــضـی ::»
|^| Godbless , Parsa |^|