1
00:00:03,333 --> 00:00:10,933
این زیرنویس شامل 15 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
2
00:00:11,358 --> 00:00:18,758
-| آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما |-
.:. @OfficialCinama .:.
3
00:00:19,183 --> 00:00:27,083
«:: مــتـرجـمــیـن: امــیــررضــا و غــــزل ::»
|^| Violet , Amirr3z4 |^|
4
00:01:22,749 --> 00:01:25,711
سلام رفقا، فکر کردم شما کیسه آشغال چهارم رو
.آتیش زدید
5
00:01:25,794 --> 00:01:29,381
.خدایا درستش کن لوسچک
.کل مسیرت و گند برداشته
6
00:01:29,464 --> 00:01:30,549
.مثل کابوس من هستش
7
00:01:30,632 --> 00:01:33,885
آره، بچههای محل یکروز زودتر
.شب خرابکاری رو شروع کردن
8
00:01:33,969 --> 00:01:38,181
من و هدف قرار دادن چون خوشم میومد
.با ماشین رمپ اسکیتهاشون رو خراب کنم
9
00:01:38,265 --> 00:01:40,934
.بیاید تو، ام، کفشهاتون رو دربیارید
10
00:01:47,983 --> 00:01:52,154
میدونم که الکل باعث لغزش توی ترکت میشه
.برای همین برات نوشابه گرفتم
11
00:01:52,237 --> 00:01:54,364
.کافئین هم باعث لغزش میشه
12
00:01:57,534 --> 00:01:59,161
.بهم اعتماد کن، لازمت میشه
13
00:01:59,244 --> 00:02:01,204
.آلوارز بلد بود چطور مردم رو خواب بکنه
14
00:02:01,288 --> 00:02:03,749
.همگی چند لحظه توجه کنید
،قبل از شروع یارکشی
15
00:02:03,832 --> 00:02:06,209
دوست دارم که یک سری کارهای علمی رو
16
00:02:06,293 --> 00:02:09,713
مثل تنظیم نمونه امتیازدهی فصل قبل
.انجام بدم
17
00:02:09,796 --> 00:02:13,300
لطفا برای متوجه شدن به صفحه6 جزوه
.داخل پوشه مراجعه کنید
18
00:02:13,383 --> 00:02:15,052
.من پوشهام رو جا گذاشتم
19
00:02:15,135 --> 00:02:16,470
.عزیزم میتونیم باهم نگاه کنیم
20
00:02:17,679 --> 00:02:19,848
مانند همیشه، تمام اتفاقات منجر به امتیاز
21
00:02:19,931 --> 00:02:23,018
باید توسط شخصی ثالث ، جهت تایید، مشاهده
بشه
22
00:02:23,101 --> 00:02:26,563
تمام نقل و انتقالات نیم فصل باید توسط من،
.رئیس شما، تایید بشه
23
00:02:26,647 --> 00:02:29,900
همچنین قوانین سخت گیرانهی در قبال
تقلب و دخالت مانند
24
00:02:29,983 --> 00:02:32,194
تاثیر گزاری،اجبار
25
00:02:32,277 --> 00:02:34,946
و یا اغفال زندانی برای گرفتن امتیاز در پیش
.گرفتیم
26
00:02:35,030 --> 00:02:36,823
.بیخیال ،ما همه تمیز بازی میکنیم
27
00:02:36,907 --> 00:02:40,160
همینطور تغییری در امتیازات داشتیم
،در بخش سکس
28
00:02:40,243 --> 00:02:43,163
پوزیشن قیچی به دلیل اینکه چیزی
.غیر واقعی محسوب میشه 11 امتیاز داره
( پوزیشن مخصوص لزبین)
29
00:02:43,246 --> 00:02:47,876
سکس دهانی و دیجیتالی به 5 امتیاز تنزل
.پیدا کرد. چه بدی یا بگیری
30
00:02:47,959 --> 00:02:49,586
دیجیتال؟ یعنی سایبری؟
31
00:02:49,669 --> 00:02:51,296
.فکر کنم انگشت کردن منظورش میشه
32
00:02:52,255 --> 00:02:53,256
دست همدیگرو گرفتن چی؟
33
00:02:53,340 --> 00:02:55,801
مسلما شایعترین رفتار زندانی محسوب میشه-
شاید سال بعد-
34
00:02:55,884 --> 00:02:59,721
در بخش احساسی
بولیمیا با هر استفراغ یک امتیاز
35
00:02:59,805 --> 00:03:03,058
خودکشی به 20 امتیاز افزایش پیدا کرده
تلاش نافرجامش 10 امتیاز
36
00:03:03,141 --> 00:03:04,684
و در آخر، بخش جسمی
37
00:03:04,768 --> 00:03:07,562
.نزاع دستهای، هر زندانی 10 امتیاز
38
00:03:07,646 --> 00:03:12,192
قتل به 30 امتیاز رسیده، به قتل رسیدن 25
امتیاز
39
00:03:12,275 --> 00:03:15,987
زندانی فراری الان 50 امتیاز داره
اما دستگیری دوباره باعث میشه 5 بمونه.
40
00:03:16,071 --> 00:03:19,449
حاملگی 9 امتیاز، طبیعتا چندقلو باشه ضریب
.میگیره
41
00:03:19,533 --> 00:03:23,120
پشت پوشه لیست اسامی زندانیها به شکل
42
00:03:23,203 --> 00:03:25,247
.بازیکنان برای یارکشی نوشته شده
43
00:03:25,330 --> 00:03:27,958
.این مدادها گرون هستن
44
00:03:28,041 --> 00:03:30,252
.پس خواهشا در آخر برنامه به من پس بدید
45
00:03:30,335 --> 00:03:33,380
.یا میتونیم از فندرفت استفاده کنیم
46
00:03:33,463 --> 00:03:36,299
فندرفت چیه؟
47
00:03:39,052 --> 00:03:43,098
آره، نرمافزار و هک کردم تا بتونم
.اطلاعات زندانیها رو وارد کنم
48
00:03:43,181 --> 00:03:45,642
.خیلی چیزای جالبی تو مملکت به دست میاری
49
00:03:45,726 --> 00:03:46,727
دهنتو-
چه خفن-
50
00:03:46,810 --> 00:03:48,687
فکر کنم که رئیس جدیدی برای خودمون پیدا
.کردیم
51
00:03:48,770 --> 00:03:50,272
مواقید؟
52
00:03:50,355 --> 00:03:51,356
.آره
53
00:03:51,440 --> 00:03:54,359
تمام کاری که کرد این بود اطلاعاتی که من توی
.پوشه نوشته بودم وارد برنامه کرد
54
00:03:54,443 --> 00:03:56,903
.اینجوری مدرنتره
.آهنگم داره
55
00:03:56,987 --> 00:03:58,947
ال، چرا نمیشی؟
56
00:04:01,408 --> 00:04:05,746
متاسفم ال، دوران خوبی داشتی
.اما من از طریق چشم یاد میگیرم
57
00:04:06,288 --> 00:04:08,290
.باید این دیپ تند پنیری رو امتحان کنی
58
00:04:08,373 --> 00:04:09,624
.خیلی مزه خوبی داره
59
00:04:30,520 --> 00:04:34,149
"بز نر" میگه تو آهنگ نه "کت خز"
60
00:04:34,232 --> 00:04:38,445
نه فکر نمیکنم، بز نر به چه کار بچه میاد؟
61
00:04:38,528 --> 00:04:41,656
خیلی حیوون خونگی عالی میشه.
جیغ زدنشون مثل صدای جیغ آدم واقعی.
62
00:04:41,740 --> 00:04:42,991
.خیلی خنده داره
63
00:04:43,074 --> 00:04:45,619
ولی میتونم بهت بگم که بچهی من
.خز خواهد داشت
64
00:04:45,702 --> 00:04:49,414
شوهرم، وینی، از الان براش
.یک سمور کوچولو خریده
65
00:04:49,498 --> 00:04:51,041
.پسر خالش وارد کنندست
66
00:04:51,124 --> 00:04:53,794
میدونی، آندریا من وقتی برای اولین بار حامله
بود
67
00:04:53,877 --> 00:04:56,421
.اونم بیخوابی شدید داشت
68
00:04:56,505 --> 00:04:59,841
. توی شکمش 5تا بچه بود
.تمام شب بیدارش نگه میداشتن
69
00:04:59,925 --> 00:05:01,927
.احتمالا به همین دلیل دوتاشون رو خورد
70
00:05:04,262 --> 00:05:05,639
.الان گفتی که خوردشون
71
00:05:05,722 --> 00:05:08,225
.فقط دوتا
اولش فکر کردم که فرار کردن
72
00:05:08,308 --> 00:05:10,185
.ولی بعدش تکههای پیدا کردم
73
00:05:10,268 --> 00:05:12,979
.پا اینجا، گوش اونجا. گرفتم دیگه
74
00:05:13,063 --> 00:05:17,192
.مادر بودن کار بیمزدی هستش
میخوای ببینیش؟
75
00:05:18,109 --> 00:05:21,154
معمولا اجازه نمیدم، اما
.دوباره حامله شده
76
00:05:21,238 --> 00:05:23,532
.شاید بتونید به هم کمک بکنید
77
00:05:23,615 --> 00:05:26,076
.اینجایی پس
78
00:05:26,159 --> 00:05:28,286
خدای من، حال بهم زنه.
79
00:05:28,370 --> 00:05:31,248
چرا؟ زندگی همینه.
اگه میخوای بچهدار بشی،
80
00:05:31,331 --> 00:05:34,334
بهتره به دیدن چیزایی خیلی
بدتر از این عادت بکنی.
81
00:05:34,417 --> 00:05:38,838
اونی که گوشاش سفیده آندریاست.
بچههاشم توی بغلش هستن.
82
00:05:38,922 --> 00:05:41,883
اسمشون رو گزاشتم پس مونده.
83
00:05:41,967 --> 00:05:44,719
-شوخی غذایی بود
-آها
84
00:05:44,803 --> 00:05:50,392
فکر میکنم به شک حال بهم زنی...بامزهان.
85
00:05:50,475 --> 00:05:52,519
نترس. گاز نمیگیرن.
86
00:05:52,602 --> 00:05:57,190
راستش، دروغ بود.
گاز میگیرن، خیلی شدید محکم.
87
00:05:57,274 --> 00:05:58,984
سلام!
88
00:05:59,067 --> 00:06:01,820
و معاون اول رئیس بودن هم سختی خودش رو داره.
89
00:06:01,903 --> 00:06:04,114
یعنی، رسانههای تو این قضیه
پدرمون رو دراوردن.
90
00:06:04,197 --> 00:06:06,449
لازم به ذکر نیست بگم
همه رو مجبور به همکاری کردیم.
91
00:06:07,409 --> 00:06:08,618
92
00:06:09,452 --> 00:06:13,707
خوشبختانه از قبل تجربه نجات دادن
وجه رو دارم.
93
00:06:13,790 --> 00:06:15,625
انجمن ما تقریبا داشت مجوزاش باطل میشد.
94
00:06:15,709 --> 00:06:17,419
صحیح، راستی، کلاه گیستو دوست دارم.
95
00:06:17,502 --> 00:06:20,046
ممنون، موی واقعی آدمه
لطف امسیسی بود.
96
00:06:20,130 --> 00:06:21,298
اجازه میدم دست بزنی بهش
97
00:06:21,381 --> 00:06:23,967
اما با اونهمه شپش توی زندان، نمیتونی
خیلی مراقب باشی.
98
00:06:24,050 --> 00:06:25,051
99
00:06:26,720 --> 00:06:29,222
معمولا خیلی مشروب خور نیستم
ولی این شراب بینظیره.
100
00:06:29,306 --> 00:06:30,432
مطمئنی که نمیخوای؟
101
00:06:30,515 --> 00:06:33,268
راجع به موضوع مشخصی میخوای
با من حرف بزنی ؟
102
00:06:33,351 --> 00:06:36,980
یا بعد ساعت اداری زنگ زدی
که بیام شراب خوری؟
103
00:06:38,773 --> 00:06:42,444
ببین، ناتالی، ازت خواستم بیای
104
00:06:42,527 --> 00:06:45,155
چون میخوام که شروع درستی داشته باشم.
105
00:06:45,238 --> 00:06:46,698
نمیخوام از اون رئیسهای باشم
106
00:06:46,781 --> 00:06:48,325
که با زیردستیهای خانوماشون
107
00:06:48,408 --> 00:06:50,285
-خشن و پست رفتار میکنن
-ممم
108
00:06:50,368 --> 00:06:53,580
مایلم که یک رابطهی کاری مثبتی با
امسیسی ایجاد کنم
109
00:06:53,663 --> 00:06:55,498
نه مثل رئیس اسبق ، جو کاپوتو
110
00:06:55,582 --> 00:06:57,959
که به متهم به داشتن رابطه ستیزه جویانه بود.
111
00:06:58,043 --> 00:06:59,210
خوب، من مثل جو نیستم.
112
00:06:59,294 --> 00:07:01,588
من و اون، با اتفاقات به شکل متفاوتی برخورد
.میکنیم
113
00:07:01,671 --> 00:07:04,466
خوبه، اون مرد به عرضهی واقعی بود.
114
00:07:04,549 --> 00:07:07,177
محض رضای خدا، بی کفایتی اون
منجر به شورش زندان شد.
115
00:07:07,260 --> 00:07:09,846
دیگه راجع به اصول اخلاقیاش نگم.
یا بهتر بگم، فقدانش.
116
00:07:09,930 --> 00:07:12,265
میدونم یا اینکه میدونست یک زندانی اضافی هست
توی لیست
117
00:07:12,349 --> 00:07:15,018
توافق کرده بود که من رو روزها اون تو نگه
دارن.
118
00:07:16,019 --> 00:07:21,191
راستش، سرشماری آخر یکنفر کسری داشت، تا
اینکه زندانی چنگ رو
119
00:07:21,274 --> 00:07:23,360
در حال خواب توی جنازه گوزن پیدا کردیم.
120
00:07:23,443 --> 00:07:24,945
پس حتما جو توی اعداد دستکاری کرده،
121
00:07:25,028 --> 00:07:28,490
در غیر اینصورت چطور با کلی
شپش تو موهای تناسلی سر از اوهایو دراوردم؟
122
00:07:28,573 --> 00:07:29,783
یا مسیح.
123
00:07:29,866 --> 00:07:31,368
آره میدونم، نفرت انگیز، درسته؟
124
00:07:31,451 --> 00:07:34,037
جو عوضی بود، منم باهاش چندبار خوابیدم.
125
00:07:34,120 --> 00:07:36,706
آدم افتضاحی.
اما توی اعداد دستکاری نکرده.
126
00:07:36,790 --> 00:07:38,959
سرشماری نهایی صحیح بود.
127
00:07:39,042 --> 00:07:41,503
که یعنی ما مشکل بزرگتری داریم.
128
00:07:41,586 --> 00:07:45,548
پس،شما...شما دوتا...حرومزاده.
129
00:07:45,632 --> 00:07:48,718
اگه توی سرشماری نهایی جایگزین یک زندانی شدی
130
00:07:48,802 --> 00:07:51,513
پس اونکه به جاش بودی هرگز محسوب نشده.
131
00:07:51,596 --> 00:07:54,766
بیا اون سوراخ گنده یهووی که توی
132
00:07:54,849 --> 00:07:56,059
فنس زندان بود و بهش اشاره کنیم.
133
00:07:56,142 --> 00:07:58,395
یکی باید دستور تعقیب یده.
من باید دستورتعقیب بدم.
134
00:07:58,478 --> 00:07:59,729
راستش، این کاره منه.
135
00:07:59,813 --> 00:08:03,108
اما به نظر میاد که کابوس اجتماع تازه داره
شروع میشه.
136
00:08:05,068 --> 00:08:09,197
اوه، در هرصورت، بخاطر شپش متاسفم.
137
00:08:09,823 --> 00:08:12,283
جو همیشه با پشم دوست داشت.
138
00:08:14,285 --> 00:08:16,955
139
00:08:17,038 --> 00:08:18,832
یکی بهمون یه دور دیگه بدهکاره.
140
00:08:18,915 --> 00:08:20,709
هرچی پول داشتم دادم به بامیه که خریدیم.
141
00:08:20,792 --> 00:08:22,794
بیخیال، حساب ،حسابه.
142
00:08:22,877 --> 00:08:24,713
باشه، 3تا دیگه لطفا.
143
00:08:27,048 --> 00:08:29,676
داش، تخمام رو میدم دست اون 2تا.
144
00:08:29,759 --> 00:08:33,138
-مگه یدونه نداشتی؟
-مثال میگم
145
00:08:34,180 --> 00:08:38,518
آره، دوست دارم شومبولم رو
بکنم تو واژنش
146
00:08:39,894 --> 00:08:41,688
یا باسنش.
147
00:08:41,771 --> 00:08:44,607
آره، نظر من رو بخوای، باسن
واژن جدیده.
148
00:08:44,691 --> 00:08:47,110
ناموسا قبول دارم.
149
00:08:47,193 --> 00:08:50,113
صبرکن، مگه بعد از عمل، باسن زن تو
از گزینهها حذف نشد.
150
00:08:50,196 --> 00:08:52,574
-...امشب در اخبار ساعت 9
-خفه خون میگیری؟
151
00:08:52,657 --> 00:08:54,784
تعقیب سراسری در ایالت برای
یافتن زندانی فراری که
152
00:08:54,868 --> 00:08:57,829
از زندان زنان لیچفیلد در ناآرامی اخیر فرار
کرده
153
00:08:57,912 --> 00:08:59,414
در حال صورت گرفتن هستش.
154
00:08:59,497 --> 00:09:02,333
گفته شده مظنون در حال سپری کردن محکومیت 9
ساله
155
00:09:02,417 --> 00:09:04,377
به دلیل استفاده از سلاح کشنده بوده است.
156
00:09:04,461 --> 00:09:07,255
پلیس ایالتی از مردم درخواست دارد در صورت
داشتن هرگونه اطلاعات
157
00:09:07,338 --> 00:09:09,758
در مورد مخفیگاه احتمالی این شخص با آنها
تماس بگیرید.
158
00:09:09,841 --> 00:09:12,302
اخبار ساعت 9 تمایل دارد به بینندگان خاطر
نشان شود
159
00:09:12,385 --> 00:09:15,513
که اگر این فرد بالقوه خطرناک رو مشاهده
نموندین
160
00:09:15,597 --> 00:09:17,348
خود خواهان اعمال قانون نشوید.
161
00:09:17,432 --> 00:09:18,391
کردنی بود.
162
00:09:18,475 --> 00:09:21,519
163
00:09:21,603 --> 00:09:22,771
بیا برگردیم ، بیخیال.
164
00:09:22,854 --> 00:09:26,900
چی؟ چرا؟ به نظر تازه دارن کار و شروع میکنن.
165
00:09:26,983 --> 00:09:28,902
که یعنی حداقل چند هفته وقت داریم.
166
00:09:28,985 --> 00:09:30,820
کلی وقت برای رسیدن به کانادا هست پس.
167
00:09:30,904 --> 00:09:33,531
ببین، قبلا سعی کردم فرار کنم
اما گرفتنمون.
168
00:09:34,407 --> 00:09:37,327
مگه اینکه خودت رو بکشی.
اونوقت میتونی آزاد بمیری.
169
00:09:39,204 --> 00:09:40,288
متاسفم.
170
00:09:40,371 --> 00:09:43,833
خوب چی؟
همینجوری میخوای خودت رو تحویل بدی؟
171
00:09:43,917 --> 00:09:46,461
بعد از اینکه اینهمه کون خودم رو پاره کردم
تا تورو بکشم بیرون؟
172
00:09:46,544 --> 00:09:47,837
نمیخوام که نمکنشناس به نظر بیام.
173
00:09:47,921 --> 00:09:51,257
میگم..
قیافه من توی تمام تلویزیونها نشون دادن.
174
00:09:51,341 --> 00:09:53,468
بیاد برگردم.
اگه میخوام که زندگی معمولی داشته باشم.
175
00:09:53,551 --> 00:09:55,720
باید دوران محکومیتم رو بگذرونم.
176
00:09:55,804 --> 00:09:57,597
اینجا حبس شدم.
177
00:09:57,680 --> 00:09:59,349
-نه، کجا داری میری، ها؟
-ایی
178
00:09:59,432 --> 00:10:02,018
-تموم کن...یکی میبینه
-چی؟
179
00:10:02,102 --> 00:10:02,936
همینجا میمونی.
180
00:10:03,019 --> 00:10:06,106
داری آزارم میدی، لطفا بس کن.
181
00:10:06,189 --> 00:10:09,651
متاسفم، لعنتی ، متاسفم.
182
00:10:11,444 --> 00:10:14,072
نباید میگرفتمت، متاسفم.
183
00:10:14,697 --> 00:10:17,200
ببین، الان گفتی میخوای زندگی معمولی داشته
باشی ، درسته؟
184
00:10:17,283 --> 00:10:20,328
میتونی داشته باشی، با من، تو کانادا.
185
00:10:20,411 --> 00:10:22,705
بیمه سلامت مجانیه! من میتونم هوامون رو
داشته باشم
186
00:10:22,789 --> 00:10:25,333
میتونم هرکاری بکنم
حتی لازم نیست از خونه بیرون بری.
187
00:10:25,416 --> 00:10:28,336
-دوباره که شکل زندان شد
-منظورم این نبود
188
00:10:28,419 --> 00:10:29,379
اگه دستگیر بشیم چی؟
189
00:10:29,462 --> 00:10:33,466
داری میگی حاضری که همه چیز و بیخیال بشی و
بری زندان؟
190
00:10:33,550 --> 00:10:37,387
اگه معنیش این باشه که با تو شانسی خواه داشت
پس کیر توش، برایم مهم نیست، باشه؟
191
00:10:38,012 --> 00:10:40,140
کمتر از 100 مایل تا مرز مونده.
192
00:10:40,223 --> 00:10:42,517
و میتونیم مستقیم از توی جنگل بریم.
193
00:10:42,600 --> 00:10:46,688
یه محل اتراق قدیمی اون بالا هست که بچگی
میرفتم، خوشگله.
194
00:10:46,771 --> 00:10:50,358
مگه همیشه نیمگفتی که دوست داری کمپ کنیم
باهم؟
195
00:10:50,441 --> 00:10:51,442
چادر داری؟
196
00:10:52,026 --> 00:10:53,653
شاید. میتونم صندوق عقب رو ببینم.
197
00:10:53,736 --> 00:10:56,990
توی صندوق چادری نیست وگرنه من میفهمیدم.
باور کن.
198
00:10:57,073 --> 00:10:59,159
من میرم چک کنم. الان برمیگردم.
199
00:11:09,711 --> 00:11:10,962
میتونیم الان بپیچونیمش.
200
00:11:11,629 --> 00:11:15,592
نه. نمیتونم اینکارو بکنم.
همینطوری دست به خایه ولش نمیکنم
201
00:11:15,675 --> 00:11:18,303
میفهمم. فیلم
" خوابیدن با دشمن" رو دیدم.
202
00:11:18,386 --> 00:11:21,264
بعضی خانومها از مرد زورگو خوششون میاد.
203
00:11:21,347 --> 00:11:24,392
بعضی وقتا تنها راه خلاصم اینه که برده بشم.
204
00:11:24,475 --> 00:11:26,311
نه. اصلا اینطوری نیست.
205
00:11:26,394 --> 00:11:28,313
هرچی که باعث ارضا شدنت بشه.
206
00:11:30,648 --> 00:11:32,901
اوبر من رسید.
207
00:11:34,777 --> 00:11:37,280
میری؟ صبر کن.
208
00:11:56,758 --> 00:11:58,176
کیر توش.
209
00:12:04,307 --> 00:12:07,602
پادر نداریم. یه سقف درست میکنم.
210
00:12:09,228 --> 00:12:10,229
کجا رفتش؟
211
00:12:15,276 --> 00:12:19,030
فکر کنم کافیین واقعا باعث لغزش میشه.
خوب بلیک، نوبت توست.
212
00:12:19,113 --> 00:12:23,618
اوکی...ام...ام
213
00:12:23,701 --> 00:12:25,161
کارول دنینگ.
214
00:12:25,244 --> 00:12:27,914
اشتباه ناشیانه.
اون دوتا خواهر تیتیش
215
00:12:27,997 --> 00:12:31,167
پرونده اونا حتی از کون پورناستار هم
تمیزتره.
216
00:12:31,250 --> 00:12:34,170
در ضمن، بلوک سی و دی، چند ساله که جنگ درست
حسابی نداشته.
217
00:12:34,253 --> 00:12:35,463
به وقتش اونم.
218
00:12:35,546 --> 00:12:37,507
فاصله طبقاتی این زندان پایدار نیست.
219
00:12:37,590 --> 00:12:39,676
انگار یکی به پادکست گوش داده.
220
00:12:39,759 --> 00:12:42,929
خوب بلیک، دوباره تو انتخاب کن.
ما بیکاریم.
221
00:12:43,012 --> 00:12:44,472
222
00:12:45,556 --> 00:12:46,808
باربارا دنینگ.
223
00:12:46,891 --> 00:12:48,851
بدش به من اونو.
224
00:12:51,854 --> 00:12:54,065
-دایانارا دیاز
-اوه، نگهبان کش
225
00:12:54,649 --> 00:12:57,735
فکر کنم از مامانش خوشم میاد.
در ضمن، گریه شبانه 3امتیاز داره.
226
00:12:57,819 --> 00:12:59,612
در واقع، 2امتیاز...
227
00:12:59,696 --> 00:13:01,823
اما من که دیگه رئیس نیستم...
228
00:13:01,906 --> 00:13:05,243
ادامه میدیم، ویرجینیا؟
229
00:13:05,910 --> 00:13:07,078
پایپر چپمن.
230
00:13:08,413 --> 00:13:10,748
جدی؟
چی از پایپر چپمن میخوای؟
231
00:13:10,832 --> 00:13:13,376
دیگه گوه خوریش به شما ها نیومده.
232
00:13:13,459 --> 00:13:15,712
واو، جینج. نزدیک بود فحش بدی.
233
00:13:15,795 --> 00:13:17,672
نمیخوایم مثل پارسال داستان بشه ، مگه نه؟
234
00:13:17,755 --> 00:13:19,882
میدونم، میدونم.
پارسال گوه کاری شده بود.
235
00:13:19,966 --> 00:13:22,468
اوکی، استفانوویچ؟
236
00:13:22,552 --> 00:13:24,012
من نیکی نیکولز و برمیدارم.
237
00:13:24,095 --> 00:13:25,847
کیر! مادر....لعنتی!
238
00:13:25,930 --> 00:13:27,724
خوبه، شنیدم واقعا کس پاره کنه.
239
00:13:27,807 --> 00:13:28,975
-کیر
-انتخابی قوی
240
00:13:30,852 --> 00:13:35,231
بچهها..
اگه جوزف اسمیت از خودش داستان ساخته باشه چی؟
( رهبر و بنیانگزار مذهب مورمون)
241
00:13:39,736 --> 00:13:41,779
مککالا.نوبت توست.
242
00:13:47,243 --> 00:13:48,619
ماریا رویز.
243
00:13:54,208 --> 00:13:58,171
چقدر بهم ریختست. شب خرابکاری مگه فردا شب
نبود؟
244
00:13:58,254 --> 00:14:01,132
شب خرابکاری اصلا چه گوهی هست؟
245
00:14:01,215 --> 00:14:06,095
جایی که من ازش میام، فقط هالووین داره
اونم مثل آمریکاییها.
246
00:14:06,179 --> 00:14:08,973
خوب...
این سنت ساحل شرقی محسوب میشه.
247
00:14:09,057 --> 00:14:11,100
ولی ملت خیلی جدی میگیرنش.
248
00:14:11,184 --> 00:14:13,352
همیشه یه اتفاقی پیش میاد.
249
00:14:13,436 --> 00:14:15,563
پارسال چندتا دختر
مری خونین و نصیبشون شد.
250
00:14:16,189 --> 00:14:17,023
اون چیه؟
251
00:14:17,106 --> 00:14:19,650
وقتی نوار بهداشتی استفاده شده رو
روی صورت یکی که خوابیده میمالی.
252
00:14:19,734 --> 00:14:23,071
صبح بعد، همه دیوونه شدن فکر کردن شیطان
نشانه گزاری کرده اونارو.
253
00:14:23,154 --> 00:14:25,239
یا شایدم یکی نوار پریودی مالیده رو صورت.
254
00:14:25,323 --> 00:14:27,408
در هر صورت؛ کلی جیغ و فریاد بود.
255
00:14:27,492 --> 00:14:31,287
به هیچکدوم از این مزخرفات روح باور ندارم.
به جز روحالقدوس.
256
00:14:31,371 --> 00:14:34,749
-و خدا و عیسی و و مریم باکره
-میدونی، اونا اینجان
257
00:14:34,832 --> 00:14:38,002
دخترم ریتا گفت یک شب
توی اتاق نگهبانی پیکره کامل دیده.
258
00:14:38,544 --> 00:14:41,047
توهم زده.
259
00:14:41,130 --> 00:14:42,840
چیز خنده داری گفتم کوکی؟
260
00:14:42,924 --> 00:14:46,636
چیزه ترسناکی راجع به روح وجود نداره.
این آدمهان که باید مراقبشون باشید.
261
00:14:49,263 --> 00:14:52,725
تو باید مراقب باشی.
شنیدم دارن میان سراغت.
262
00:14:53,393 --> 00:14:57,397
بیا بریم اتاق استراحت و تمیز کنیم.
از قیافه این شتر خوشم نمیاد.
263
00:14:57,480 --> 00:15:00,024
شتر که خوبه، صبر کن تا یکی له بکنه صورت رو.
264
00:15:00,108 --> 00:15:02,693
اونموقع است که نگاه کردنش سخته.
265
00:15:31,681 --> 00:15:33,599
باورم نمیشه الان بیدارم.
266
00:15:33,683 --> 00:15:39,272
الان 2تا انرژیزا 5ساعته خوردم
پس باید برای 10 ساعت اوکی باشم.
267
00:15:39,355 --> 00:15:42,775
زندانی نیکولز، ساعت کاره.
268
00:15:42,859 --> 00:15:48,614
بیخیال، تو این ساعت لامصب چی به تمیز کاری
نیاز داره؟
269
00:15:48,698 --> 00:15:49,782
نیکی!
270
00:15:52,201 --> 00:15:53,369
سلام، همسایه.
271
00:15:55,788 --> 00:15:58,124
فکر کنم ممهگیری دیدم، اون امتیازه.
272
00:15:58,207 --> 00:16:00,168
جدا شید ! جدا شید!
273
00:16:01,043 --> 00:16:02,753
خیلی خوشحالم که حالت خوبه.
274
00:16:02,837 --> 00:16:05,339
"خوب" کاملا توی لیست چیزای هست که نیستم
275
00:16:05,423 --> 00:16:08,259
اما از دیدن قیافه فسقلی روانیت خوشحالم
276
00:16:08,342 --> 00:16:12,638
خیلی خوب، تی، سطل، اخم.
بریم.
277
00:16:12,722 --> 00:16:15,141
خوب، چی شد اونجا؟
افزایش محکومیت گرفتی؟
278
00:16:15,224 --> 00:16:17,602
سعی کردن.
اما تونستم قسر دربرم.
279
00:16:17,685 --> 00:16:20,146
تمام چیزی که لازم بود ارتباط دوباره
با پدر کاندوم سوراخم بود
280
00:16:20,229 --> 00:16:24,150
و سپس، محکوم کردن اولین آدمی که واقعا
به من اهمیت میداد.
281
00:16:24,233 --> 00:16:26,360
پس، خوب پیش رفت.
282
00:16:26,444 --> 00:16:29,489
اوه، منظورت "رد" بود. چرا؟
چه بلایی سرش میاد؟
283
00:16:29,572 --> 00:16:32,617
نیمدونم، میخواستنش که شورش رو گردنش بندازن
284
00:16:32,700 --> 00:16:37,121
و منم بهشون دلیل دادم تا خودم رو خلاص کنم.
285
00:16:38,581 --> 00:16:42,210
خوب، اگه حالت بهتر میشه بگم، هیچکدوم
از ماها که تسلیم شدیم
286
00:16:42,293 --> 00:16:47,548
اضافه نخوردیم، خوب؟
پس...ممنون از تو...
287
00:16:47,632 --> 00:16:51,260
من تسلیم شدم. یجورایی یر به یر میشه وقتی
دقت میکنی.
288
00:16:51,344 --> 00:16:55,389
مطمئن نیستم این واقعا اینجوری جواب بده
اما ممنون از تلاشت.
289
00:16:55,473 --> 00:16:57,725
نه نیکی، نیمتونی خودت رو سرزنش کنی.
290
00:16:57,808 --> 00:17:00,978
هرکسی برای خودشه.
ببین، من عضو باند شدم.
291
00:17:01,062 --> 00:17:03,814
به ما میگن بلوک دی، و از بلوک سی
292
00:17:03,898 --> 00:17:06,275
بخاطر کاهای خوب و بالش پر
293
00:17:06,359 --> 00:17:08,694
و اتفاقی که ولنتاین قبلی افتاد و باعث شد
294
00:17:08,778 --> 00:17:10,321
جشن نگیرن، متنفریم.
295
00:17:10,404 --> 00:17:12,949
بخاطر تعطیلات قبلیم اینجا، با جنگ بین باندی
296
00:17:13,032 --> 00:17:14,742
خودسرانه و پوچ آشنام.
297
00:17:14,825 --> 00:17:18,579
میدونی، نمیتونم بگم که آخرش
برای افراد درگیر خوب تموم میشه.
298
00:17:18,663 --> 00:17:21,832
احتمالا بهترین فکر برای اون جنین که داخلت
داره رشد میکنه نیست.
299
00:17:21,916 --> 00:17:25,628
باور کن، باند بازی آسونتری بخش این حاملگی
حساب میشه.
300
00:17:25,711 --> 00:17:30,800
هیچی درمورد ترشح نمیدونم
نوک سینههام اندازه هلیپد شده.
301
00:17:30,883 --> 00:17:33,177
و بیخوابی. اوه، بیخوابی.
302
00:17:33,261 --> 00:17:37,223
تمام شب بیدار بودم با موشهای هم سلولیم
بازی میکردم.
303
00:17:37,306 --> 00:17:39,934
خدایا لورنا، موش، جوونور ناقل بیماریه.
304
00:17:40,017 --> 00:17:43,646
به بچهات ، میکروسفالی یا ماکروسفالی میدن.
305
00:17:43,729 --> 00:17:47,650
منظور اینه، هدف اینه
تو یه سفالی معمولی میخوای.
306
00:17:48,609 --> 00:17:50,027
نیکی، دلم برات تنگ شده بود.
307
00:17:50,111 --> 00:17:53,864
منم دلم تنگ شده بود، راجع به این
نوک سینههای بزرگت برام بگو باز.
308
00:17:53,948 --> 00:17:56,534
-چقدر بزرگ یعنی؟
-گنده
309
00:17:56,617 --> 00:18:00,204
صبح....بخیر،فوق امنیتی لیچفیلد.
310
00:18:00,288 --> 00:18:05,376
پاشید و شاد باشید،و خوشآمد بگید
به یکروز خشک دیگه اکتبر.
311
00:18:05,459 --> 00:18:10,214
فردا هالووین هستش،
که یعنی امشب؛ شب خرابکاری میشه.
312
00:18:10,298 --> 00:18:11,549
میدونم که بعضیها حس میکنن
313
00:18:11,632 --> 00:18:16,637
الان شانس خارج کردن شیطان درونشون هست
314
00:18:16,721 --> 00:18:19,473
اما ازتون میخوام این سوال رو از خودتون
بپرسید
315
00:18:19,557 --> 00:18:23,728
واقعا این انرژی هست...که میخواید وارد دنیا
بکنید؟
316
00:18:23,811 --> 00:18:28,816
چی میشه اگه روز رو با مهربونی بگذرونم؟
317
00:18:28,899 --> 00:18:33,696
شاید سورپرایز کردن یکی به غیر از راه سکسی
318
00:18:33,779 --> 00:18:38,117
یا یک تعریف غیر جنسیتی از اندام اونها
319
00:18:38,200 --> 00:18:42,913
یا بهشون بگید روی صورتشون
خون خشک شده دارن.
320
00:18:42,997 --> 00:18:47,209
ایکاش به من میگفتند.
تا موقع نهار کسی بهم نگفت.
321
00:18:47,293 --> 00:18:51,005
و تا اوموقع دیگه ناحیه تی صورتم
زخم شده بود
322
00:18:59,889 --> 00:19:01,807
روز خرابکاری مبارک هم اتاقی.
323
00:19:01,891 --> 00:19:03,351
چه غلطی؟
324
00:19:03,434 --> 00:19:06,312
شوخی قدیمی پنیر توی دماغ.
هر دفعه جوابه.
325
00:19:06,395 --> 00:19:09,023
پنیر توی دماغ کسی کردن شوخی نیست.
326
00:19:09,106 --> 00:19:12,693
خوب، بزار ببینم. باعث
خنده حداقل یکنفر شد، من.
327
00:19:12,777 --> 00:19:16,947
باعث ناراحتی حداقل یکی شد، تو.
به نظر که شوخی میاد.
328
00:19:17,031 --> 00:19:19,116
هیچی از حرفات نمیشنوم.
329
00:19:19,200 --> 00:19:21,952
اوه، آره
چندتای توی گوشتم گذاشتم.
330
00:19:24,372 --> 00:19:27,917
الان شوخی شد؟
331
00:19:30,670 --> 00:19:34,173
عجله نکن، دندون بیریخت
332
00:19:34,256 --> 00:19:37,176
ازت میخوام حساب فروشگام رو پر کنی
333
00:19:37,259 --> 00:19:38,386
ولی من پولی ندارم.
334
00:19:38,469 --> 00:19:42,223
خوب بود.
ولی چه بد که یه کلاغ به اسم استلا
335
00:19:42,306 --> 00:19:45,101
در مورد آقازاده بودنت بهم گفته
336
00:19:45,184 --> 00:19:46,602
قبل اینکه از حبس بره.
337
00:19:46,686 --> 00:19:49,730
اگه یکبار دیگه اسم پایپر رو میشنیدم
حلق آویزش میکدم.
338
00:19:49,814 --> 00:19:51,190
حتما خیلی عصبانیش کردی.
339
00:19:51,273 --> 00:19:55,319
درهر حال، بابت اینکه دوست دختر جدیدت رو
آوردم بقل دستت بهم مدیونی.
340
00:19:55,403 --> 00:19:57,988
-عادلانه است
-ما ازت نخواستیم
341
00:19:58,072 --> 00:20:00,366
ولی کردم، پس مدیونی.
342
00:20:01,117 --> 00:20:03,077
یا اینکه میخوای گردن کلفت بازی در بیاری؟
343
00:20:05,746 --> 00:20:07,498
باشه، انجام میدم.
344
00:20:16,340 --> 00:20:19,719
اون زن کابوس تخمی.
345
00:20:19,802 --> 00:20:21,554
صبح توام بخیر.
346
00:20:21,637 --> 00:20:23,764
پنیر توی صورتم میکنه.
347
00:20:23,848 --> 00:20:26,016
حتی شوخی واقعیام نیست.
کی اینکارو میکنه؟
348
00:20:26,100 --> 00:20:29,395
در ضمن،میخواد حسابش رو پر کنم، این رسما
اخاذیه.
349
00:20:29,478 --> 00:20:30,980
میشه چندتا نکته رو کمتر کنیم؟
350
00:20:31,063 --> 00:20:34,066
دستم پدرم و درآورد تموم شب بیدار بودم.
351
00:20:35,067 --> 00:20:36,861
از اینجا متنفرم.
352
00:20:36,944 --> 00:20:41,073
رئیس، جنگ باندها، اخاذی.
353
00:20:43,159 --> 00:20:45,119
از کی توی دنیای پدر خوانده زندگی میکنیم؟
354
00:20:45,202 --> 00:20:47,872
مورفی ایرلندی، پس بیشتر مثل "جدا افتاده
میشه"
355
00:20:47,955 --> 00:20:50,082
آخر فیلم مگه همشون به صورتشون شلیک نشد؟
356
00:20:50,166 --> 00:20:51,542
خیلی امیدوار کننده به نظر نمیاد.
357
00:20:51,625 --> 00:20:54,920
گوش کن، میخواد خودش رو به عنوان آلفا ثابت
کنه.
358
00:20:55,004 --> 00:20:57,631
شاید حتی لازم باشه به پشت بخوابی و اجازه
بدی آلت تناسلیات رو بو بکشه.
359
00:20:57,715 --> 00:21:00,926
هفته بعد حوصلهاش سر میره
و میره سراغ یه هرزه تازه وارد.
360
00:21:01,010 --> 00:21:03,721
فقط بو کردن آلت و میتونم تحمل کنم.
361
00:21:05,181 --> 00:21:07,600
الان باید برم به پنیر برسم.
362
00:21:07,683 --> 00:21:10,186
به عنوان تشویقی. میای تو؟
363
00:21:10,269 --> 00:21:11,812
نمیتونم، ضعیفم.
364
00:21:11,896 --> 00:21:13,647
خوب پس توی حیاط میبینمت؟
365
00:21:13,731 --> 00:21:15,983
ما رو ببین، برای عقب نشینی قرارا میذاریم.
366
00:21:16,567 --> 00:21:18,944
گرویره بود؟
367
00:21:19,028 --> 00:21:21,405
نه، زیادی فندقی بود.
368
00:21:34,627 --> 00:21:36,378
اون چیزی که فکر میکردم نبود، مگه نه؟
369
00:21:36,462 --> 00:21:39,465
بستگش داره، فکر کردی که جنازه زن روی
برانکارد بود؟
370
00:21:39,548 --> 00:21:43,302
تو که فکر نکردی....مگه نه؟
371
00:21:43,969 --> 00:21:45,554
معلومه که نه.
372
00:21:45,638 --> 00:21:50,267
خیلی از یک هم سلولی فراتر بودش.
تمیز و ساکت بودش.
373
00:21:50,351 --> 00:21:52,603
به ویژه بعد از مرگش.
374
00:21:52,686 --> 00:21:56,273
سه روز آخر بهشتی بودش.
به جز بو.
375
00:21:56,857 --> 00:21:59,527
میدونم که مرگ بخشی از چرخه زندگی هست.
376
00:21:59,610 --> 00:22:02,446
توی تمام فیلمهای دیزنی و بعضی از پیکسار
مثل آپ
377
00:22:02,530 --> 00:22:03,989
و بعضی فیلمها مثل مامان هستش.
378
00:22:04,073 --> 00:22:07,451
اما مرگ به من غم وغصه میده.
379
00:22:07,535 --> 00:22:11,205
میشه یخورده تنهام بزاری؟
میخوام عزاداری کنم.
380
00:22:11,288 --> 00:22:13,874
مامان میگه بهتری چیز برای غم و غضه
381
00:22:13,958 --> 00:22:16,836
با دوستات بودن هستش
ولی دوستی ندارم اینجا.
382
00:22:16,919 --> 00:22:18,629
رفیقای تو کیهان ، خانوم پناهگاه؟
( اشاره به پناهگاه مخفی فصل قبل)
383
00:22:18,712 --> 00:22:21,006
اینروزا فقط دشمن دارم.
384
00:22:21,090 --> 00:22:23,551
میتونم تقاضا بدم هم اتاقیت بشم.
385
00:22:24,260 --> 00:22:26,136
خوبه که موقع عزاداری کسی پیشت باشه.
386
00:22:26,220 --> 00:22:29,932
یهودیها بهش میگن چیز، غمخوار
تا نلرزی.
387
00:22:30,015 --> 00:22:31,809
آره، توهین نباشه.
388
00:22:31,892 --> 00:22:35,854
اما ترجیح میدم با یک دسته زنبور
تو قفس حبس بشم.
389
00:22:35,938 --> 00:22:37,856
این یعنی نه؟ بعضیها زنبور دوست دارن.
390
00:22:37,940 --> 00:22:39,984
نه، هی، تقریبا وقت هوا خوریه.
391
00:22:40,067 --> 00:22:42,820
متوجه شدم که توام مثل من نمیری هواخوری.
392
00:22:42,903 --> 00:22:46,156
همیشه دوست داشتم برم، ولی هیچوقت توی زمین
بازی کارم خوب نبود.
393
00:22:46,240 --> 00:22:49,577
شاید، من و تو، بتونیم باهم بریم.
394
00:22:49,660 --> 00:22:52,371
مثل دوست، نه قرار.
395
00:22:53,080 --> 00:22:57,126
ببین، من مامان زندان کوفتی تو نیستم.
396
00:22:57,209 --> 00:23:00,504
دوست میخوای، برو پیدا کن.
397
00:23:00,588 --> 00:23:02,798
اگه تو نمیری
پس منم نمیرم.
398
00:23:02,881 --> 00:23:05,801
هرکاری میخوای بکن
ولی اینجا نکن.
399
00:23:05,884 --> 00:23:07,303
از سلولم برو بیرون.
400
00:23:07,386 --> 00:23:10,514
قبل اینکه مجبور بشن توی کیسه ببرنت بیرون.
401
00:23:33,996 --> 00:23:37,625
پس....سر توام داد زدن،همم؟
402
00:23:39,335 --> 00:23:40,920
فکر کنم فقط ماییم الان.
403
00:23:41,879 --> 00:23:47,551
روسی و سیاه پوست، مثل پادم بده
توی فیلمهای دهه 80.
404
00:23:47,635 --> 00:23:49,178
یا هر فیلم اکشنی.
405
00:23:49,261 --> 00:23:50,721
دخترای من خبرچین نیستن.
406
00:23:50,804 --> 00:23:52,473
اما الان اینجایی.
407
00:23:54,516 --> 00:23:55,768
چطور اینکارو میکنی؟
408
00:23:56,477 --> 00:23:59,897
یعنی، بعد از ترکوندن اون در خیلی تاریک
بود.
409
00:23:59,980 --> 00:24:01,190
و همش صدای جیغ بود.
410
00:24:01,273 --> 00:24:02,691
من کسی رو نکشتم.
411
00:24:02,775 --> 00:24:05,569
ما هر دو دیدیم که زنده از اتاق رفت بیرون.
412
00:24:05,653 --> 00:24:08,322
و وقتی حمله کردن، من
با دستبند بیرون برده شدم.
413
00:24:08,405 --> 00:24:11,075
اوکی، پس اگه تو نکشتیش، و منم نکشتم.
414
00:24:11,158 --> 00:24:12,326
کی همچین غلطی کرد؟
415
00:24:12,409 --> 00:24:14,995
اوه، کامل مطمئن نیستم که تو نکشته باشیش.
416
00:24:15,079 --> 00:24:17,373
من نکشتمش.
417
00:24:18,832 --> 00:24:20,584
گمونم الان دیگه مهم نیست.
418
00:24:21,418 --> 00:24:26,632
میخوان مارو مقصر بکنن.
ورای کارهای کرده یا نکرده.
419
00:24:26,715 --> 00:24:29,218
برای کاری که نکردم مقصر نمیشم.
420
00:24:29,301 --> 00:24:32,721
منم بقیه عمرم رو توی این گوه دونی نمیمونم.
421
00:24:33,597 --> 00:24:34,598
خنده داره.
422
00:24:35,557 --> 00:24:38,852
بعد از سالهای زیاد
حس خونه بهت دست میده.
423
00:24:39,937 --> 00:24:42,147
و اینکه این آدمها خانوادت میشن.
424
00:24:43,148 --> 00:24:45,401
تا وقتی که بیاستفاده بشی.
425
00:24:45,484 --> 00:24:48,529
بعدش پووووفف،همه پریدن.
426
00:24:48,612 --> 00:24:51,615
و بیاد میاری که
اینجا خونهات نیست.
427
00:24:51,699 --> 00:24:54,159
و اینجا تنهایی.
428
00:24:54,827 --> 00:24:57,621
خوب، حداقل یک خانواده واقعی منتظرت هستن.
429
00:24:57,705 --> 00:24:59,873
زندانیها.بریم.
430
00:25:11,635 --> 00:25:15,806
ببین، ببین، ببین
بازیکن ارزشمندت تنهاست.
431
00:25:15,889 --> 00:25:19,059
شاید پرت کردنش فکر خوبی باشه.
ممکنه گریه روزانه نصیبت بشه.
432
00:25:20,352 --> 00:25:22,646
فکر کردم نباید مداخله کنیم.
433
00:25:22,730 --> 00:25:25,357
کارت رو انجام دادن مداخله نیست.
434
00:25:25,441 --> 00:25:27,317
باور کن دوست نداری ریسک کنی.
435
00:25:27,401 --> 00:25:29,403
هاپر از الان برای ماری خونی 10 امتیاز داره.
436
00:25:56,805 --> 00:25:58,474
بلند شو زندانی.
437
00:25:59,725 --> 00:26:02,311
سمت دیوار. سلول رو میگردم.
438
00:26:03,270 --> 00:26:06,482
-ولی چیزی ندارم من
-بلند شو، الان
439
00:26:17,284 --> 00:26:18,577
لعنتی
440
00:26:27,169 --> 00:26:28,337
این مسخره است.
441
00:27:56,091 --> 00:27:57,092
هی.
442
00:27:59,845 --> 00:28:00,846
هی.
443
00:28:03,140 --> 00:28:04,474
اون کتابه؟
444
00:28:07,978 --> 00:28:09,563
فکر کنم با صفحه و کلمات بین 2تا جلد
445
00:28:09,646 --> 00:28:12,065
بتونی بهش بگی کتاب.
446
00:28:12,149 --> 00:28:14,151
خندیدم. خوب بود تا الان؟
447
00:28:14,735 --> 00:28:16,194
چیزی لازم داری؟
448
00:28:17,112 --> 00:28:18,780
فقط سلام میدادم.
449
00:28:20,073 --> 00:28:24,870
از هرچیزی گذشته، آدمهای عاجزی هستیم
بو چطوره؟
450
00:28:25,495 --> 00:28:28,540
خوبه، قلاب داره، گچ نیست.
451
00:28:28,624 --> 00:28:30,083
بچه بودم کتفم شکست.
452
00:28:30,167 --> 00:28:32,794
بعد از چند هفته قلاب شروع کرد بو گرفتن
453
00:28:32,878 --> 00:28:35,339
مثل لباس هاکی داداشم
454
00:28:35,422 --> 00:28:39,009
نه اینکه من لباس اون رو بو بکشم.
455
00:28:39,092 --> 00:28:40,552
اتفاق افتاد که بو به مشامم رسید
456
00:28:40,636 --> 00:28:43,555
وقتی که داشتم تخماش رو اتیش میزدن.
457
00:28:43,639 --> 00:28:45,390
آره، شنیدم آدم شوخی هستی.
458
00:28:45,474 --> 00:28:48,769
سعی میکنم خوش بگزره این اطراف.
مشکلی هست؟
459
00:28:48,852 --> 00:28:51,271
برای من نه.
اما نامزد یخورده مقید هستش.
460
00:28:51,355 --> 00:28:55,317
باید میدیدیش.
از گوشهاش دود میزد بیرون.
461
00:28:55,984 --> 00:28:57,694
بعد از اینکه پنیر و درآورد.
462
00:28:57,778 --> 00:29:01,240
باید درخواست کردن از مدیریت رو ببینی.
463
00:29:01,323 --> 00:29:04,993
توام جوک بلدی. میفهمم من
خودم هم بامزهام.
464
00:29:05,619 --> 00:29:09,623
آره، شوخی بامزه است.
اخاذی؟ یخورده کمتر.
465
00:29:22,177 --> 00:29:24,513
بستگی به حس شوخ طبعی داره.
466
00:29:24,596 --> 00:29:27,140
ببین، گرفتم.
تو سگ برتر اینجایی.
467
00:29:27,224 --> 00:29:28,684
محترم میشمارمش
468
00:29:28,767 --> 00:29:31,270
اما پایپر وقتی ناراحنه، شدیدا غیر قابل تحمل
میشه.
469
00:29:31,353 --> 00:29:33,730
که باعث میشه زندگیم جهنم بشه.
470
00:29:33,814 --> 00:29:36,316
پس چطوره اینبار حساب تو رو
پر کنه
471
00:29:36,400 --> 00:29:38,402
و دیگه بیخیالش بشی؟
472
00:29:38,819 --> 00:29:40,821
.واسهی خاطر من، نه اون
473
00:29:41,488 --> 00:29:43,615
درحالتِ عادی، بهت
،میگم گورتو گم کنی
474
00:29:43,699 --> 00:29:47,494
،اما خوشبه حال تو
روز شیطنت، روز خیلی خاصیه
475
00:29:47,577 --> 00:29:49,204
.واسهی افرادی با نوع شخصیتِمن
476
00:29:49,788 --> 00:29:51,081
این یعنی یهقراری مداری داریم؟
477
00:29:51,957 --> 00:29:55,544
بهعنوان یکی دیگه از
.کارهای خوبم درنظر بگیرش
478
00:29:55,627 --> 00:29:58,297
،شانس داشتن مهمه
میدونی؟
479
00:29:59,381 --> 00:30:00,966
.یادم میمونه
480
00:30:03,927 --> 00:30:05,887
.آمم. اوه
481
00:30:05,971 --> 00:30:07,055
.این فاسده
482
00:30:07,139 --> 00:30:09,433
.قراره همینطوری باشه دیگه
هیچوقت درموردِ پنیر آبی نشنیدی؟
483
00:30:09,516 --> 00:30:12,185
توی کیک گردو یا تارلتِ
گلابی معرکه میشه
[.تارلت: شیرینی کوچک مربادار]
484
00:30:12,269 --> 00:30:16,231
.یا خرمای پرشده با گوشت
.یهبار کلاس پنیر رفتم
485
00:30:16,857 --> 00:30:19,234
سفیدپوستها به چه کلاسهای
.عجیب غریبی میرنها
486
00:30:31,038 --> 00:30:32,581
.احمقها
487
00:30:32,664 --> 00:30:35,500
.خب، من یهنقشه دارم
488
00:30:35,584 --> 00:30:37,502
.اوه، آروم باش
.فقط یهمسخرهبازی احمقانه بود
489
00:30:37,586 --> 00:30:41,256
.نه، درموردِ اونها نیست
.رویز برگشته بین زندونیها
490
00:30:41,340 --> 00:30:43,467
،منکه میگم ما اول حمله کنیم
.قبل از اینکه حرکتی بزنه
491
00:30:43,550 --> 00:30:45,260
.میدونه ما فروختیمش
492
00:30:45,344 --> 00:30:48,347
.و بهدرد خورده. پدرش دراومد
.پس خوبم. دیگه حوصلهی این چیزارو ندارم
493
00:30:48,430 --> 00:30:50,932
معجزهست که بعد از اینکه زدم لت و پارش
.کردم به دورانِ محکومیتمون اضافه نشد
494
00:30:51,016 --> 00:30:53,310
اوه، بذار هرزههای
.خوابآلو دروغ بگن
495
00:30:53,393 --> 00:30:55,395
.اوه، اون هرزهخانوم نمیخوابه
496
00:30:55,479 --> 00:30:58,648
میدونی همین الان که داریم حرف میزنیم
.اون بیرون داره نقشه میریزه نابودمون کنه
497
00:30:58,732 --> 00:31:01,276
ببین، آمم، اگه میخوای
کار احمقانهای بکنی و
498
00:31:01,360 --> 00:31:03,737
.برگردی انفرادی، برو تو کارش
499
00:31:03,820 --> 00:31:05,030
.هیچکس جلوتُ نگرفته
500
00:31:05,113 --> 00:31:08,700
،اگه حرکتی نزنیم
.میذاریم اون عوضیها واسمون بزنن
501
00:31:08,784 --> 00:31:12,287
بهشون میگیم اون کسی بود که موقع
اغتشاش، نگهبانها رو آزاد کرد، همم؟
502
00:31:12,371 --> 00:31:14,039
.بقیهاشم خود بهخود درست میشه
503
00:31:14,122 --> 00:31:16,750
.خیلیخب
.واسهی امروز کافیه. جمعش کنین
504
00:31:16,833 --> 00:31:19,503
،هرچه زودتر تمیز کنین
.زودتر میرین توی حیاط
505
00:31:20,462 --> 00:31:21,671
.حواسم بهت هست، چپمن
506
00:31:46,279 --> 00:31:48,365
این بیرون شبیه رقص
.دورهی راهنماییه
507
00:31:49,157 --> 00:31:52,744
.باز جای ما که خوبه
.شنیدم بلوک دی پُر از همجنسبازهاست
508
00:31:52,828 --> 00:31:56,915
.حداقل بلوک سی یهسری ارزشهای خانوادگی داره
.اوه. هی، ببین
509
00:32:15,642 --> 00:32:18,186
میدونم نباید صحبت کنیم چون
،رنگهای مختلفی پوشیدیم
510
00:32:18,270 --> 00:32:19,438
.اما میخواستم سلام کنم
511
00:32:19,521 --> 00:32:21,606
چطور سر از اونجا درآوردی؟
.میبینم از شر لنگیدن خلاص شدی
512
00:32:22,274 --> 00:32:23,650
.یکم ایبوپروفن خوردم
513
00:32:25,026 --> 00:32:25,861
.خوب بهنظر میای
514
00:32:25,944 --> 00:32:29,448
.از خوبم اونور ترم، باور کن
.اما دردش بهتر شده
515
00:32:30,365 --> 00:32:31,825
اون یارو تو رو توی دردسری انداخته؟
516
00:32:31,908 --> 00:32:33,452
،نه. اغلب کُله روز رو میخوابه
517
00:32:33,535 --> 00:32:36,121
یهجورائی شبیه یکی از اون سگهائی
.که قراره خیلی زود بمیرن
518
00:32:36,204 --> 00:32:38,457
.ببین کی بهت گفتم
.یهنقشههائی داره
519
00:32:43,920 --> 00:32:45,797
خب، روز بازگشائی
واسهات چطوره؟
520
00:32:46,756 --> 00:32:50,844
.یهدختر روی بث هافلر تُف کرد
.میدونی، همون بچهکُشه؟ یکی از زندونیای منه
521
00:32:50,927 --> 00:32:53,555
خوبه. گفتی چند امتیازه؟
522
00:32:53,638 --> 00:32:56,808
.دوتا. و من رکوردهای خودمُ نگه میدارم
523
00:32:56,892 --> 00:32:58,894
نه اینکه به سرپرست
.جدیدمون شک داشته باشم
524
00:32:59,895 --> 00:33:02,022
تو چی؟ حرکتی نبوده؟
525
00:33:02,105 --> 00:33:04,232
.نه. هنوز اول روزه
526
00:33:10,864 --> 00:33:16,077
.هی، اونُ دیدی؟ چپمن
.جهتِ ساعتِ یازده. یهمرگشه
527
00:33:16,161 --> 00:33:19,581
.بهنظر من که کاملاً معمولیه
.جز اینکه هی دستهاش رو بو میکنه
528
00:33:20,290 --> 00:33:21,708
.بدون شک یهچیزی هست
529
00:33:22,459 --> 00:33:24,794
.فکر کنم باید برم باهاش صحبت کنم
.تو همینجا بمون
530
00:33:25,754 --> 00:33:27,088
کجا باید برم آخه؟
531
00:33:29,007 --> 00:33:31,843
.هی، چپمن. اونُ دیدم -
چیکار کردم؟ -
532
00:33:33,970 --> 00:33:35,847
اوه، خدای من. اون دندون منه؟
533
00:33:35,931 --> 00:33:38,391
.نه، تیوبِ رنگه
.آره دیگه، دندونته
534
00:33:38,475 --> 00:33:41,311
.معرکهست -
.چیزی مفتکی نیست -
535
00:33:41,394 --> 00:33:45,315
.باید یهکاری انجام بدی تا یهچیزی بگیری
.تو به من کمک میکنی و من به تو
536
00:33:45,398 --> 00:33:47,400
این دقیقاً کمک کردن محسوب نمیشه
537
00:33:47,484 --> 00:33:49,694
اگه یهتیکه از بدنم
.رو گروگان نگهداری
538
00:33:51,446 --> 00:33:52,948
چی میخوای؟
539
00:33:53,573 --> 00:33:57,035
.میخوای یهچیزیُ شروع کنی
.دعوا و مرافعه، ترجیحاً
540
00:33:58,078 --> 00:34:00,372
.با اون یکی، توی یونيفورم خاكی
541
00:34:02,207 --> 00:34:03,792
.چی؟ نه
542
00:34:03,875 --> 00:34:05,377
دوست داری شبیه کدوی
هالووین باشی؟
543
00:34:05,460 --> 00:34:07,879
چون تا اینجائی هیچوقت
.نمیتونی اونُ درستش کنی
544
00:34:07,963 --> 00:34:09,756
زندونیهائی بودن که از صبر
.واسهی پُرکردن دندون جون دادن
545
00:34:16,054 --> 00:34:18,848
.رویز و من یهداستانهائی باهم داریم
...پیچیدهست
546
00:34:18,932 --> 00:34:22,102
.تنها کسیه که تک و تنهاست
نمیخوای که بهت حمله بشه، مگه نه؟
547
00:34:22,185 --> 00:34:23,603
.این تلهگذاریه
548
00:34:23,687 --> 00:34:26,773
نگرانش نباش. مطمئن میشم هیچ
.پیامدی روی تو یا اون نداشته باشه
549
00:34:26,856 --> 00:34:30,110
و درجا جلوشرو میگیرم
.قبل از اینکه جدی شه
550
00:34:30,193 --> 00:34:31,987
...اوه
551
00:34:32,070 --> 00:34:35,657
مطمئن شو یهچیز
.خیلی بدی اول بگی
552
00:34:35,740 --> 00:34:40,495
.مثلاً "احمق پخمه" یا همچین چیزی
.فقط بلند بگو
553
00:34:46,042 --> 00:34:47,085
.گندش بزنن
554
00:34:52,924 --> 00:34:54,676
.مشتاق دیدار، چپمن
555
00:34:54,759 --> 00:34:57,387
،خیلی متأسفم
.اما دندونمرو لازم دارم
556
00:34:57,470 --> 00:34:59,472
!احمق پخمه
557
00:34:59,556 --> 00:35:00,807
!واو، واو
558
00:35:00,890 --> 00:35:03,643
!جدا شو ازش! چپمن
همین الان چی گفتم بهت؟
559
00:35:03,727 --> 00:35:07,355
.وسلام. وقتِ تفریحت تموم شده
.یالا. یالا
560
00:35:07,439 --> 00:35:08,898
یهدعوای گروهی بود؟
561
00:35:08,982 --> 00:35:11,443
.بهت که گفتم
.یهآدم مشکلدار رو هم میبینم، تشخیص میدم
562
00:35:56,279 --> 00:36:00,367
.عصر بخیر. اسمم سوزانه
اسم تو چیه؟
563
00:36:02,285 --> 00:36:04,037
.گفتم، اسمم سوزانه
564
00:36:04,746 --> 00:36:06,206
اَن کیه؟
565
00:36:06,289 --> 00:36:08,833
.نه. اسمم سوزانه
566
00:36:08,917 --> 00:36:10,502
.کسی به اسم اَن نمیشناسم
567
00:36:12,712 --> 00:36:13,922
.از اونها بپرس
568
00:36:15,507 --> 00:36:16,716
...آه
569
00:36:23,348 --> 00:36:27,227
،ببخشید مزاحمتون میشم دوستان
اما شماها اَن میشناسین؟
570
00:36:58,967 --> 00:37:00,135
.هی
571
00:37:00,218 --> 00:37:01,845
.زمین داغه
572
00:37:01,928 --> 00:37:04,514
!میدونستم
573
00:37:06,433 --> 00:37:07,517
.میدونستم
574
00:37:07,600 --> 00:37:11,312
اون چیه؟ -
.اوه -
575
00:37:13,106 --> 00:37:14,149
.مطمئن نیستم
576
00:37:15,150 --> 00:37:18,987
کلمه واسهی یهدسته از شاخههای درخت چیه؟
.با "اِف" شروع میشه
577
00:37:19,070 --> 00:37:21,531
.بیارش اینجا -
.نمیتونم. زمین داغه -
578
00:37:22,741 --> 00:37:26,327
.آمم، واو، واو -
.چیزی نیست. من چکمههای نسوز پوشیدم -
579
00:37:26,411 --> 00:37:27,412
.اوه
580
00:37:29,414 --> 00:37:31,291
.اوه، اوه. مراقب باش. داغه
581
00:37:42,886 --> 00:37:44,804
.سلام، جو
582
00:37:45,472 --> 00:37:47,891
عجب دفتری. خوب
چیزی گیرت اومده، هوم؟
583
00:37:47,974 --> 00:37:49,350
میخواستی منُ ببینی؟
584
00:37:49,434 --> 00:37:50,435
.آره
585
00:37:51,770 --> 00:37:52,729
اجازه هست؟
586
00:38:01,905 --> 00:38:04,240
...اول از همه، میخوام بگم که چقدر متأسفم -
.برو سر اصل مطلب -
587
00:38:05,074 --> 00:38:09,412
،باشه. در اون صورت
.اینجام تا درموردِ تاشا جفرسون صحبت کنم
588
00:38:09,496 --> 00:38:11,039
.یکی از رهبرهای اغتشاش بود
589
00:38:11,122 --> 00:38:13,708
از طرف بقیهی زندونیها
.مذاکره کرد
590
00:38:13,792 --> 00:38:16,377
خبر دارم. اونجا بودم، یادته؟
591
00:38:19,088 --> 00:38:20,924
خبر داری که مأمورین دولت به یهقتل
592
00:38:21,007 --> 00:38:23,676
درجهی دو واسهی مرگ
پیسکاتلا، متهمش کردن؟
593
00:38:24,219 --> 00:38:25,970
قتلی که عمراً
.مرتکب شده باشه
594
00:38:26,054 --> 00:38:28,306
مطمئنم که افبیآی
واسهی تعیین کردن
595
00:38:28,389 --> 00:38:29,599
عاقبتِ اون اغتشاش
.واردتره
596
00:38:29,682 --> 00:38:32,644
.بیخیال، لیندا
.جفتمون میدونیم اهمیت نمیدن
597
00:38:32,727 --> 00:38:35,480
دارن واسهی از زیرمسئولیت در رفتن
،پدر اون بیچارهرو درمیارن
598
00:38:35,563 --> 00:38:38,024
عوض اینکه بفهمن اونجا
.واقعاً چه اتفاقی افتاده
599
00:38:38,608 --> 00:38:40,193
انتظار داری چیکار کنم؟
600
00:38:40,276 --> 00:38:42,445
دستور بده امسیسی تحقیق
.مجزای خودشونُ انجام بدن
601
00:38:42,529 --> 00:38:44,739
.اوهوم -
.افبیآی زیادی سرش شلوغه -
602
00:38:44,823 --> 00:38:47,242
دارن بهسرعت این پروندهرو پیش میبرن تا
.حکم دادگاهیرو بگیرن که مطبوعات خوششون میاد
603
00:38:47,325 --> 00:38:51,454
ببین، جو، این توی حوزهی عملم نیست
.و بیتعارف، اهمیتیهم نمیدم
604
00:38:53,373 --> 00:38:54,666
چطور میتونی اینُ بگی؟
605
00:38:54,749 --> 00:38:56,209
با همون اخلاق پستی که بهت
606
00:38:56,292 --> 00:38:58,962
اجازه دادن نزدیک یههفته توی
.اوهایو ولم کنی بپوسم
607
00:38:59,045 --> 00:39:01,422
...لیندا، من متأسفم -
!گندت بزنن، جو -
608
00:39:01,965 --> 00:39:04,676
.عذرخواهیهای چرتترو قبول نمیکنم
609
00:39:04,759 --> 00:39:07,554
،اوه، و راستی
.معشوقهی کوچولوترو دیدم، ناتالی
610
00:39:07,637 --> 00:39:10,223
.شبیه شتره
همین بود؟
611
00:39:11,766 --> 00:39:12,976
.خیلیهارو دارم
612
00:39:13,059 --> 00:39:14,060
.حال بهم زنی
613
00:39:15,436 --> 00:39:16,896
.اوهوم
614
00:39:19,399 --> 00:39:21,734
همونطور که گفتم، کاری از دستم
واسهی کمک به دوستت برنمیاد
615
00:39:21,818 --> 00:39:23,027
.توی حوزهی عملم نیست
616
00:39:23,695 --> 00:39:26,406
اما چیزیکه توی حوزهی عمل منه
.نظارت کردن بهجایگزینی کارمندهاست
617
00:39:27,240 --> 00:39:29,200
دیدم اخیراً یهدرخواست دادی واسهی
618
00:39:29,284 --> 00:39:31,077
.کار قدیمیت بهعنوان رئیس زندان
619
00:39:32,537 --> 00:39:33,454
.همینطوره
620
00:39:35,874 --> 00:39:39,502
خب، مشخصاً صلاحیت رئیس
.لیچفیلد شدنرو نداری
621
00:39:39,586 --> 00:39:42,547
اما یهجای خالی توی زندان
.ایالتِ میسوری دارم
622
00:39:42,630 --> 00:39:43,798
.میتونی این هفته شروع کنی
623
00:39:43,882 --> 00:39:47,719
ایالتِ میسوری؟ ایالتِ میسوری جائیه که
.رئیسهای زندان میرن که بمیرن
624
00:39:47,802 --> 00:39:51,514
تنها دلیلی که جایخالی داره اینه که آخرین
.کسی که اونجا بود مرتکب خودکشی شده
625
00:39:52,265 --> 00:39:54,350
.سعی داری منُ خاک کنی -
.کاملاً درسته، همینطوره -
626
00:39:54,434 --> 00:39:58,313
پس یا میتونی اینکار رو بگیری و زودی
.شروع کنی یا میتونم توی دادگاه ببینمت
627
00:39:58,396 --> 00:40:02,066
دادگاه؟ ما مثلاً ازدواج کرده بودیم؟ -
،توافق کردم که علیه امسیسی شکایت پُر نکنم -
628
00:40:02,150 --> 00:40:04,569
اما هنوز یهموردِ مدنی هستش که
میتونستم برعلیهات شکایت پُر کنم
629
00:40:04,652 --> 00:40:06,779
واسهی قصور فجیعی که منُ
توی اون وضعیت ول کردی
630
00:40:06,863 --> 00:40:09,157
باوجود اینکه خوب میدونستی
.که من یهغیر نظامی هستم
631
00:40:09,699 --> 00:40:11,117
.از ناتالیهم بدتری
632
00:40:11,200 --> 00:40:13,453
پس اینُ جواب مثبت
واسهی میسوری درنظر بگیرم؟
633
00:40:13,536 --> 00:40:14,746
.و همینطور یهتعریف
634
00:40:14,829 --> 00:40:16,789
.ظاهراً انگار انتخابی ندارم -
.درسته -
635
00:40:16,873 --> 00:40:19,959
همونطور که میدونی، قبل
از اینکه برگردی سرکار
636
00:40:20,043 --> 00:40:21,377
باید تحتِ یهارزیابی کامل
.روانپزشکی قرار بگیری
637
00:40:21,461 --> 00:40:24,422
درضمن، یهچندتا سوأل مصاحبه
،دارم که باید بپرسم
638
00:40:24,505 --> 00:40:25,924
.بیشتر تشریفاتیه
639
00:40:26,007 --> 00:40:27,216
.سوأل شمارهی یک
640
00:40:27,300 --> 00:40:30,929
دفعهای رو توی زندگیت یادت میاد که
قولترو به کسی نگه داشته باشی؟
641
00:40:31,012 --> 00:40:32,555
هرکسی؟
642
00:40:38,728 --> 00:40:41,105
.خبرهای بدیه -
.آره -
643
00:40:41,189 --> 00:40:44,943
،اون اوایل که اومده بودم
.بلوک بی یهقلمرو بیطرف بود
644
00:40:45,026 --> 00:40:47,820
بهگمونم بعضی از این خانمها
.نمیتونن عادتهاشونُ ترک کنن
645
00:40:49,030 --> 00:40:50,615
حالا میتونم پسش بگیرم؟
646
00:40:51,366 --> 00:40:54,786
اوه، فکر میکنم بهتر باشه اگه
.واسهات امانت نگهش دارم
647
00:40:55,912 --> 00:40:57,038
.باشه
648
00:40:58,206 --> 00:41:00,416
...نمیخواستم اینکار رو بکنم، اما
649
00:41:00,500 --> 00:41:03,461
فکر کنم مجبور بشم به
.زندانبانها متوسل شم
650
00:41:06,589 --> 00:41:09,926
.اینها سلاحهای کشندهان
651
00:41:10,009 --> 00:41:11,552
.نه یهاسباببازی
652
00:41:11,636 --> 00:41:13,513
.کاملاً مخالفم
653
00:41:13,596 --> 00:41:17,183
اینها حصارهای تیرکی واسهی
.درست کردن یهقلعهست
654
00:41:17,266 --> 00:41:21,104
به چه دلیل دیگهای باید
تهش تیز باشه آخه؟ سلام؟
655
00:41:21,187 --> 00:41:26,109
واسهی فروکردن توی گوش یکی
.و سوراخ کردن مغزش
656
00:41:26,859 --> 00:41:30,738
و یا کباب کردن
.تُخمچشم طرف
657
00:41:30,822 --> 00:41:33,992
.و یا بریدن خرخره
658
00:41:34,075 --> 00:41:35,451
...حالا، باور کن
659
00:41:36,327 --> 00:41:39,622
...دیدم اینکار رو کردن
.موقعیکه داشتم انجامش میدادم
660
00:41:39,706 --> 00:41:43,334
خب، همینطورم میشه کردش
.توی دماغ طرف تا مغزشُ بکشی بیرون
661
00:41:43,418 --> 00:41:44,752
.دقیقاً
662
00:41:44,836 --> 00:41:49,132
،یکی اینجا قصد داره به یکی آسیب بزنه
663
00:41:49,882 --> 00:41:53,052
و احساس میکنم
.اون یهنفر منم
664
00:41:53,136 --> 00:41:55,722
امیدوارم کارم به
.سلول تو ختم نشه
665
00:41:55,805 --> 00:41:57,432
.معلوم نیست
666
00:42:00,351 --> 00:42:03,479
خب، فقط یهراه هستش
.که مطمئن شیم این اتفاق نمیوفته
667
00:42:06,274 --> 00:42:07,108
منظورت منم؟
668
00:42:07,191 --> 00:42:08,985
آه، هنوز میخوای هماتاقی من بشی؟
669
00:42:09,068 --> 00:42:11,112
این باعث میشه دوست شیم؟
670
00:42:12,780 --> 00:42:15,283
البته. چرا نه؟
671
00:42:15,366 --> 00:42:16,826
!اوه
672
00:42:21,164 --> 00:42:22,582
.فایده نداره
673
00:42:22,665 --> 00:42:25,084
.شاید باید فقط به راه رفتن ادامه بدیم
674
00:42:25,168 --> 00:42:28,463
کُله روز راه رفتیم و تو بهم قول دادی
.که قراره اردو داشته باشیم و از این حرفا
675
00:42:28,546 --> 00:42:30,465
خب، این سنگها الکیان. باشه؟
676
00:42:30,548 --> 00:42:33,217
اصلاً چطور بهش میگی آتش زنه
وقتیکه نمیتونه یهآتیش روشن کنه؟
677
00:42:33,301 --> 00:42:36,345
.الکی نیستن
.آتیشُ گیر نمیندازن
678
00:42:36,429 --> 00:42:39,474
چوب نمیتونه آتیشُ بگیره
.وقتیکه اینجوری روی هم ریخته
679
00:42:39,557 --> 00:42:41,476
...باید -
!فقط یهدقیقه میخوام. این بامن
680
00:42:42,977 --> 00:42:44,979
...میخواد به من یاد بده چطوری آتیش
681
00:42:46,939 --> 00:42:49,692
!خدایا! لعنتی
682
00:42:49,776 --> 00:42:52,195
!فازت چیه؟ آروم باش -
!لعنتی -
683
00:42:52,278 --> 00:42:56,365
!آروم باشم؟ همینالان... دستمُ سوزوندم -
.توی حالتِ واقعاً وحشتناکی هستیها -
684
00:42:56,449 --> 00:42:57,658
.اجازه که دارم عصبانی شدم دیگه
685
00:42:57,742 --> 00:43:00,495
خب؟ این یهوضعیت خیلی
.استرسزائیه که توش گیر افتادیم
686
00:43:00,578 --> 00:43:01,913
فکر میکنی خودم نمیدونم؟
687
00:43:01,996 --> 00:43:05,500
،آخرین باری که نگاه کردم
.دنبال من نمیگشتی
688
00:43:05,583 --> 00:43:08,044
خب؟ نمیخواد الکی
.دروغ بگی
689
00:43:11,214 --> 00:43:13,424
متأسفم. خب؟
.نمیخواستم بترسونمت
690
00:43:13,508 --> 00:43:14,967
.همیشه متأسفی
691
00:43:15,051 --> 00:43:17,678
تقریباً. هر روز از
.یهچیزی متأسفی
692
00:43:17,762 --> 00:43:19,806
ببین، من عالی نیستم، خیلیخب؟
693
00:43:19,889 --> 00:43:21,724
.اما خیلی، خیلی سخت دارم تلاش میکنم
694
00:43:21,808 --> 00:43:24,519
پس شاید بتونی یکم
.بیشتر باهام صبور باشی
695
00:43:24,602 --> 00:43:26,562
.یا شاید فقط داری وقتترو هدر میدی
696
00:43:30,775 --> 00:43:33,486
منظورت چیه؟ -
...نمیدونم منظورم چیه. فقط -
697
00:43:34,362 --> 00:43:39,158
.فقط، حق با مامانم بود
...همیشه میگفت که افراد
698
00:43:40,368 --> 00:43:41,661
الگوهائی دارن، میدونی؟
699
00:43:41,744 --> 00:43:44,330
که... بهم میگفت بعضیها
،هیچوقت عوض نمیشن
700
00:43:44,413 --> 00:43:47,583
چون فقط یهجور فکر میکنن
.و حتی خودشونُ زحمتهم نمیدن
701
00:43:47,667 --> 00:43:50,378
و میدونی چیه؟ شاید حق با
...اون بوده. نمیدونم، مثلاً
702
00:43:50,461 --> 00:43:53,131
همهچی همینکه از مرز رد شیم
.سادهتر میشه. قول میدم
703
00:43:53,214 --> 00:43:55,925
رد شدن از مرز از تو
.یهآدم دیگه نمیسازه
704
00:43:56,676 --> 00:43:59,512
،من یهآدم دیگه شدم، داگت
.بهخاطر تو
705
00:44:00,388 --> 00:44:03,224
،اینجا وسط ناکجا آبادم
،از پلیسها قائم شدم
706
00:44:03,307 --> 00:44:06,352
دستِ کوفتیمرو سوزوندم
.بهخاطر تو، داگت
707
00:44:06,435 --> 00:44:09,021
اگه یهسال پیش بهم میگفتی
.کارم به اینجا میکشه، میخندیدم
708
00:44:09,105 --> 00:44:10,940
اما الان اینجام، درسته؟
709
00:44:12,400 --> 00:44:15,194
،کار میبره
.اما افراد میتونن عوض بشن
710
00:44:16,070 --> 00:44:18,948
...اونا فقط
باید تصمیم به عوض شدن بگیرن
711
00:44:19,031 --> 00:44:21,200
.و بعدش هرکاری واسهی عملی شدنش بکنن
712
00:44:21,868 --> 00:44:22,869
،اینطور که من میبینم
713
00:44:22,952 --> 00:44:26,706
همه فقط یهتصمیم سخت از داشتن
.یهزندگی کاملاً متفاوت، فاصله دارن
714
00:44:28,040 --> 00:44:31,460
.موضوع اینه
.یهشانس توی یهزندگی کاملاً جدیده
715
00:44:32,128 --> 00:44:34,589
.آره -
.فکر کردم این چیزیه که میخواستی -
716
00:44:35,381 --> 00:44:36,465
.خستهام
717
00:44:37,550 --> 00:44:40,136
.منهم خستهام -
.همم -
718
00:44:40,219 --> 00:44:45,725
پس میشه فقط خوراکی اسمورز
مخصوصترو درست نکنیم؟
719
00:44:45,808 --> 00:44:49,312
.آره. راستش، من یهنقشهی پشتیبان دارم
720
00:44:50,730 --> 00:44:52,857
درسته؟
721
00:44:56,736 --> 00:45:00,865
آره، چقدر هزینه واسهی بردن
دوتا اتاق به میسوری درمیاد؟
722
00:45:00,948 --> 00:45:02,450
.آره، میسوری
723
00:45:05,077 --> 00:45:06,871
...چی؟ یعنی
724
00:45:07,914 --> 00:45:12,501
.خدایا
اگه از شر یهسری خرت و پرت خلاص شم چی؟
725
00:45:12,585 --> 00:45:14,545
واسهی یهاتاق چقدر درمیاد؟
726
00:45:15,630 --> 00:45:18,633
.خدای من. باهام شوخی میکنی
727
00:45:18,716 --> 00:45:22,595
،یعنی، آگهیتون گفته بود
.اثاثکش نه اخاذ
728
00:45:22,678 --> 00:45:24,180
.آره، گفتم اخاذ
729
00:45:24,263 --> 00:45:26,432
.بیخیال بابا. خواهشاً بیخیال
730
00:45:39,779 --> 00:45:41,238
.هرزهی پست کوفتی
731
00:45:49,455 --> 00:45:50,331
سلام؟
732
00:45:50,414 --> 00:45:53,793
یهزندانی از زندان فدرالی ریچفیلد
.سعی داره باهاتون تماس برقرار کنه
733
00:45:53,876 --> 00:45:56,462
،برای برقراری تماس
.شمارهی یکرو فشار بدید
734
00:46:00,383 --> 00:46:01,926
.دو روزه ازت خبری نشده
735
00:46:02,009 --> 00:46:02,843
تیستی؟
736
00:46:02,927 --> 00:46:04,929
گفتی میری ببینی
.چه کاری از دستت برمیاد
737
00:46:06,555 --> 00:46:07,598
.و همینکارم کردم
738
00:46:08,224 --> 00:46:10,768
با بالادستِ معاون رئیس
.امسیسی ملاقات کردم
739
00:46:11,519 --> 00:46:13,104
خیلیخب، چی گفت؟
740
00:46:14,063 --> 00:46:15,982
.و گفت که توی حوزهی کارش نیست
741
00:46:16,065 --> 00:46:17,525
یعنی چی آخه؟
742
00:46:17,608 --> 00:46:19,610
.یعنی نمیتونم کمکت کنم، تیستی
.ببخشید
743
00:46:19,694 --> 00:46:23,280
.سعی کردم
.دستم به هیچجا بند نیست
744
00:46:23,364 --> 00:46:25,241
باید یهچیز دیگهای
.باشه که بتونی انجام بدی
745
00:46:25,324 --> 00:46:27,910
مثلاً، کمکم کنی یهوکیل خوب داشته
.باشم تا بتونم با این موضوع مقابله کنم
746
00:46:27,994 --> 00:46:29,704
.وکیل خوبی نمیشناسم
747
00:46:29,787 --> 00:46:33,040
شاید اگه میشناختم، مجبور
.نبودم به میسوری کوفتی برم
748
00:46:33,124 --> 00:46:35,418
داری میری؟ میسوری؟
749
00:46:36,085 --> 00:46:37,169
.داستانش طولانیه
750
00:46:37,253 --> 00:46:38,629
.گفتی بهم کمک میکنی
751
00:46:38,713 --> 00:46:40,464
.سعی کردم بهت کمک کنم، دائماً
752
00:46:40,548 --> 00:46:43,759
یادته روبهروت نشسته بودم
،با شلوارک ورزشیم
753
00:46:43,843 --> 00:46:46,178
بعد از اینکه واسهی دو روز تموم
توی اون آشغالدونی زندونیم کرده بودی؟
754
00:46:46,262 --> 00:46:48,723
!این من بودم که سعی داشتم بهت کمک کنم
755
00:46:49,265 --> 00:46:50,766
،اگه اون موقع بهم گوش میدادی
756
00:46:50,850 --> 00:46:52,852
.الان این صحبتهارو نداشتیم
757
00:46:52,935 --> 00:46:57,106
پس همینه، دیگه؟
میخوای ولم کنی اینطوری نابود شم؟
758
00:46:57,189 --> 00:47:00,609
ببین، تیستی، تو مشخصاً کاری که
.بقیه ازت میخوانرو انجام نمیدی
759
00:47:00,693 --> 00:47:02,528
.کاری که خودت میخوایُ انجام میدی
760
00:47:02,611 --> 00:47:04,822
گفتی میخوای با این مقابله کنی؟
.پس برو و باهاش بجنگ
761
00:47:04,905 --> 00:47:07,241
.واسهی اینکار نیازی به یهوکیل آنچنانی نداری
762
00:47:07,324 --> 00:47:09,618
!من فقط کار از کارم گذشته! تموم
763
00:47:50,201 --> 00:47:51,577
هی. بابائی، درسته؟
764
00:47:53,162 --> 00:47:54,955
ببخشید، میشناسمتون؟
765
00:47:55,039 --> 00:47:57,541
.رویز.تازه همین چند روز پیش اومدم
766
00:47:57,625 --> 00:47:59,668
.رویز. رویز
767
00:48:00,294 --> 00:48:02,630
تو یکی از اون کدو تنبلای از
جاهای باکلاسی، آره؟
768
00:48:02,713 --> 00:48:04,965
ظاهراً مَکس خوشآمد گوئی
.گرمی باهات داشته
769
00:48:05,049 --> 00:48:07,259
بعد از اتفاقی که افتاد نگهبانها
.بدجور خشن شدن
770
00:48:07,343 --> 00:48:09,887
اگه پولشُ داشته باشی
.یهچارهای واسهاش دارم
771
00:48:09,970 --> 00:48:13,724
،نه، من خوبم. راستش، داشتم فکر میکردم
.آمم، که میتونم کمک دستت باشم
772
00:48:14,767 --> 00:48:17,144
چرا باید از یهماهی تازه وارد
کمک لازم داشته باشم؟
773
00:48:17,228 --> 00:48:19,355
.شنیدم با بلوک سی یکم مشکل داری
774
00:48:19,438 --> 00:48:20,689
شنیدیش، هوم؟
775
00:48:20,773 --> 00:48:23,651
قسم میخورم، همه همیشه
.اینورا چرت و پرت میشنون
776
00:48:23,734 --> 00:48:24,985
.قصد بیاحترامی ندارم
777
00:48:25,069 --> 00:48:28,531
اگه یهرقیب دیگه میخوای
.میرم با یکی از اونا
778
00:48:29,573 --> 00:48:30,991
.واقعاً جالبه
779
00:48:31,075 --> 00:48:33,953
چون، ببین، چیزیکه من میشنوم اینه
که رویز اونیه که خیانت کرد و
780
00:48:34,036 --> 00:48:35,955
گذاشت نگهبانها بیان
.بیرون تا خودشُ نجات بده
781
00:48:36,831 --> 00:48:39,500
همونطور که گفتم، چرت
.و پرت زیاد شنیده میشه
782
00:48:39,583 --> 00:48:41,335
.پس مرسی، اما نه نمیخوام
783
00:48:42,461 --> 00:48:43,671
،و فقط بین خودمون
784
00:48:43,754 --> 00:48:46,632
فکر کنم شانس
.آوردی دررفتی
785
00:48:47,258 --> 00:48:49,343
،اگه این اتفاق اینجا بیوفته
786
00:48:49,426 --> 00:48:53,931
سینههاتُ میبریم و بهعنوان
.سینه... میپوشیمشون
787
00:48:54,014 --> 00:48:58,561
.خوشحال شدم دیدمت، رویز
.و اون کوفتگیرو بپوشون. عجیب بهنظر میاد
788
00:49:01,897 --> 00:49:05,067
.هی، ببین گربه چی آورده -
.هی -
789
00:49:05,151 --> 00:49:07,153
.فکر کردم دیگه نمیبینمت، نیکولز -
.نه -
790
00:49:07,236 --> 00:49:09,238
.نوچ، خیلی دلم برات تنگ شده بود
791
00:49:09,321 --> 00:49:12,032
درضمن، نمیتونستم بذارم این
.دخترهارو واسهی خودت داشته باشی
792
00:49:12,116 --> 00:49:14,743
یعنی، هی، زندگی بدون یکم
رقابت چه معنیای میده؟
793
00:49:14,827 --> 00:49:15,953
هنوز پاک موندی؟
794
00:49:16,912 --> 00:49:17,913
.آره
795
00:49:17,997 --> 00:49:19,248
.آره
796
00:49:19,331 --> 00:49:21,750
هنوزم یواشکی مواد
رد و بدل میکنی؟
797
00:49:21,834 --> 00:49:23,419
.شاید. شایدم نه
798
00:49:23,502 --> 00:49:25,421
.بهگمونم باید وایستی و ببینی
799
00:49:44,690 --> 00:49:47,860
داری چیکار میکنی، پایپز؟ -
.لعنتی، ترسوندیم -
800
00:49:49,069 --> 00:49:50,237
.نمیچسبه
801
00:49:50,321 --> 00:49:53,240
.فکر کنم یهچسب دندون لازم دارم -
دندونته؟ -
802
00:49:53,324 --> 00:49:56,160
آره. اون نگهبان مو نارنجی
.مجبورم کرد واسهاش با رویز دعوا کنم
803
00:49:56,243 --> 00:49:58,245
با رویز دعوا کردی؟ -
.بیشتر شبیه گیس و گیس کشی بود -
804
00:49:58,329 --> 00:49:59,413
.یهجورائی عجیب بود
805
00:49:59,496 --> 00:50:02,583
انگار... نگهبانها
.شرطی چیزی داشتن
806
00:50:02,666 --> 00:50:05,377
،خب، احتمالاً. یعنی
.از اینا گذشته، شبِ شیطنته
807
00:50:05,461 --> 00:50:08,130
بهرصورت، تو کجا بودی؟
.قرار بود اون بیرون ببینیم
808
00:50:08,214 --> 00:50:10,549
تعطیلاترو صرف جشن
.گرفتن با هماتاقیت کردم
809
00:50:10,633 --> 00:50:12,426
راستش یهکار خیلی باحال کردیم
810
00:50:12,509 --> 00:50:14,845
اومدیم لای بیسکوئیتهای یکی از
.دخترارو با خمیردندون پُر کردیم
811
00:50:14,929 --> 00:50:16,513
.با این وجود همهشونُ خورد
812
00:50:16,597 --> 00:50:18,432
بهگمونم فکر کرده
.با طعم نعنا هستن
813
00:50:18,515 --> 00:50:22,645
یهروز رو با اون
آدم بدجنس گذروندی؟
814
00:50:22,728 --> 00:50:25,564
.آروم باش، پایپر
.واسهی تو اینکار رو کردم
815
00:50:25,648 --> 00:50:29,693
.ازش خواستم دست از سرت برداره
.و قبول کرد، پس... مشکل حل شد
816
00:50:29,777 --> 00:50:31,195
.مشکل حل نشده
817
00:50:31,278 --> 00:50:36,367
.حالا قراره تو جای من بهش بدهکار باشی
.فقط تمرکز رو از من به خودت تغییر دادی
818
00:50:36,450 --> 00:50:38,661
یا شاید من با دشمنت
.دوست شدم
819
00:50:38,744 --> 00:50:41,747
،همینطور، اگه قرار باشه به دعوا ادامه بدیم
.باید دندونترو بذاری سرجاش
820
00:50:41,830 --> 00:50:43,332
.درغیراینصورت، خندم میگیره
821
00:50:45,209 --> 00:50:46,919
.اما نمیچسبه
822
00:50:48,212 --> 00:50:49,922
.خیلیخب. خدایا
823
00:50:53,133 --> 00:50:54,510
.خیلیخب، بیا اینجا
824
00:50:56,887 --> 00:50:59,014
."بگو "آ -
.آ -
825
00:50:59,098 --> 00:51:01,976
یا میتونی زیر زبون یکی
.فروشون کنی
826
00:51:02,059 --> 00:51:04,478
.یا میتونی ناف یکیرو بکشی بیرون
827
00:51:04,561 --> 00:51:08,983
گرچه، شنیدم ناف بعضیها
.یهنول به ناکجا آبادن
828
00:51:09,066 --> 00:51:11,610
.و ناف بو میده
829
00:51:11,694 --> 00:51:14,029
.و بعدش چوبهات همهشون بود میگیرن
830
00:51:15,114 --> 00:51:17,366
،سوراخ کردن کلیه
831
00:51:17,449 --> 00:51:19,827
،سوراخ کردن کبد، سوراخکردن طحال
.و سوراخکردن همهی اندامها میشه
832
00:51:19,910 --> 00:51:24,123
یا میتونی همین کارهارو
.با ماتحت بکنی
833
00:51:24,206 --> 00:51:26,000
.وایستا، کُله ماتحت
834
00:51:26,083 --> 00:51:29,837
.بهماتحت فکر نکرده بودم
.یهدسته بندی کاملاً جداست
835
00:54:18,755 --> 00:54:21,842
شبِ سختی داشتی؟ تو اون دستهی
موشها عشق و حالی چیزی میکردین؟
836
00:54:21,925 --> 00:54:23,469
.رفتن، نیکی
837
00:54:23,552 --> 00:54:24,887
کی رفته؟
838
00:54:24,970 --> 00:54:27,347
.ناتلا، بریار، جولیاس
839
00:54:27,431 --> 00:54:29,224
.همهشون. همه رفتن
840
00:54:29,308 --> 00:54:32,853
شاید در رفتن چون
.اسمهاشون بدجور عجیبه
841
00:54:32,936 --> 00:54:35,230
.بامزه نیستها
.فقط بچهان
842
00:54:35,314 --> 00:54:36,482
.اوهوم
843
00:54:36,565 --> 00:54:39,026
اون چی میگه درموردش؟
844
00:54:39,109 --> 00:54:42,863
فکر میکنم که فکر میکنه که
.آندریا بچههاش رو دوباره خورده
845
00:54:42,946 --> 00:54:46,742
.معما حل شد. فرزند کشی بوده
.وقتیه که یهوالد بچهاش رو میکشه
846
00:54:46,825 --> 00:54:49,703
.میدونم والدینم گناهکارن
.البته، نه بهمعنای تحتالفظی
847
00:54:49,786 --> 00:54:53,665
اما، میدونی، بااین وجودم من
دلیل میارم که احتمالاً کُلی وجه اشتراک
848
00:54:53,749 --> 00:54:55,501
.با مامان آندریا موشه دارن
849
00:54:55,584 --> 00:54:56,960
.هی، شما دوتا
850
00:54:57,920 --> 00:55:00,297
.باهامون باید زمینشوری کنین -
.بیخیال بابا -
851
00:55:00,380 --> 00:55:03,425
،واقعاً نیازه، آه
چهار نفر کفِ یهاتاق رو بسابن؟
852
00:55:03,509 --> 00:55:05,302
داری روش تمیز کردن
منُ زیرسوأل میبری؟
853
00:55:05,385 --> 00:55:07,346
.اوه، نه، حاج خانم
.پاکیزگی نشونهی ایمانه
854
00:55:07,429 --> 00:55:10,557
،صبح بخیربه
.همهی شما ارواح و غولها
855
00:55:10,641 --> 00:55:13,393
،امروز هالووینه
.و میدونین یعنی چی
856
00:55:13,477 --> 00:55:15,437
،اکشال نداره
یکم کمش کنی؟
857
00:55:15,521 --> 00:55:18,273
.صداش رو مخمه
858
00:55:18,357 --> 00:55:22,444
.اوه، خیلی بد شد. من کتیرو دوست دارم
.صحبت کردنش منُ آروم میکنه
859
00:55:22,528 --> 00:55:25,572
...اون آرومت میکنه؟ تو، آمم
ور طویله بزرگ شدی؟
860
00:55:25,656 --> 00:55:28,742
،هی. کمتر حرف بزنین
.بیشتر خفه بگیرین
861
00:55:28,825 --> 00:55:30,244
.دیدی؟ طرفِ منه
862
00:55:30,327 --> 00:55:31,537
.ژاکتها آبی
863
00:55:31,620 --> 00:55:33,038
.ژاکتهای قرمز
864
00:55:33,121 --> 00:55:35,582
.خیلی بهتر شد، ممنون -
.ژاکتهای بژ. ژاکتهای سیاه -
865
00:55:35,666 --> 00:55:39,127
صداش راستش یهجورائی
.شبیه صدای ناتلائه
866
00:55:39,211 --> 00:55:42,297
.فکر میکنم میتونم تقریباً صداشرو بشنوم -
.منهم یهچیزی میشنوم -
867
00:55:42,381 --> 00:55:44,049
.ژاکتهای سفید
868
00:55:44,132 --> 00:55:46,176
.ژاکتهای خاکستری. ژاکتهای قهوهای
869
00:55:46,260 --> 00:55:47,553
.اوه، خدای من
870
00:55:47,636 --> 00:55:49,930
!هی، ناتلا
871
00:55:50,013 --> 00:55:52,349
.هیس -
...خب، تموم شد. وقتِ -
872
00:55:52,432 --> 00:55:55,686
!کمکم کنین
873
00:55:55,769 --> 00:55:57,145
.هیچکس تکون نخوره -
!دارن منُ میکشن -
874
00:55:57,229 --> 00:55:59,773
.هوپر. هوپر، بیا تو -
!کمک
875
00:55:59,856 --> 00:56:00,899
.علامتمونه
876
00:56:03,360 --> 00:56:06,071
!لازلو! آگستین
.بیایین اینجا، عزیزای من
877
00:56:06,154 --> 00:56:07,823
.سطلهاتونُ خالی کنین -
.نه، ممنون -
878
00:56:07,906 --> 00:56:09,283
.نیکی، تو باید انجامش بدی
879
00:56:09,366 --> 00:56:11,743
انجامش بده. باید به بابائی
بگم دستوراتُ انجام ندادی؟
880
00:56:11,827 --> 00:56:12,911
.انجامش بده، نیکی
881
00:56:12,995 --> 00:56:15,706
.نمیخوای که باهاش دربیوفتی
882
00:56:15,789 --> 00:56:17,541
.گندم بزنن -
!نیکی -
883
00:56:17,624 --> 00:56:20,043
همگی همین الان بهصورت
.منظم دنبالم بیان
884
00:56:20,127 --> 00:56:21,670
.حداقل حالا آزادن
885
00:56:21,753 --> 00:56:24,089
و همهی پنیری که
.ممکن بود بخوانُ، دارن
886
00:56:25,340 --> 00:56:27,217
اونُ شنیدی؟ -
.البته که شنیدم -
887
00:56:27,301 --> 00:56:29,469
باید چیکار کنیم؟
.قرار بود ببریمشون سر کار
888
00:56:29,553 --> 00:56:31,346
.هاپر رفته دنبالش
.زندونیهای خودمُ میبرم بلوک دی
889
00:56:31,430 --> 00:56:32,848
.یکیهای خودتُ ببر انبار بستهبندی
890
00:56:32,931 --> 00:56:35,058
وقتیکه بفهمن چی بوده
.بهمون خبر میدن
891
00:56:35,142 --> 00:56:36,226
.اطاعت میشه
892
00:56:42,899 --> 00:56:45,152
بهنظرت کی جیغ جیغ کرد؟
893
00:56:45,235 --> 00:56:47,946
.نمیدونم
.فکر نکنم از طرف ما بوده باشه
894
00:56:48,030 --> 00:56:49,239
.خداروشکر
895
00:56:51,658 --> 00:56:56,538
خب، خانمها. برین بستهبندی کنین
.تا بهتون بگیم بعدش چیکار کنین
896
00:56:57,372 --> 00:56:59,041
...بیایین. آه... میتونین اینُ
897
00:56:59,124 --> 00:57:01,335
.اینُ تمیز کنین. اونهارو هم تمیز کنین
898
00:57:14,473 --> 00:57:15,599
!مادر به
899
00:57:32,324 --> 00:57:33,659
!خطا
900
00:57:35,786 --> 00:57:37,454
!همه آروم بمونین
901
00:57:37,537 --> 00:57:39,539
.آه، پنیرها خراب نشدن
902
00:57:39,623 --> 00:57:42,167
.آه، میشوریمشون
.هیچکس چیزی ندیده
903
00:58:14,658 --> 00:58:16,618
.ببخشید، اینجام تا تسلیم شم
904
00:58:16,702 --> 00:58:19,204
چیکار کردی، پسرم؟
دیشب خرابکاریای کردی؟
905
00:58:21,498 --> 00:58:23,375
.آره، همچین چیزی. آره
906
00:58:23,700 --> 00:58:31,200
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
907
00:58:31,225 --> 00:58:38,225
-| آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما |-
.:. @OfficialCinama .:.
908
00:58:38,250 --> 00:58:45,750
«:: مــتـرجـمــیـن: امــیــررضــا و غــــزل ::»
|^| Violet , Amirr3z4 |^|