1 00:01:00,697 --> 00:01:07,697 « illusion مترجم: امیرعلی » 2 00:01:07,721 --> 00:01:11,721 «« نایت مووی: دانلود فیلم و سریال زبان اصلی - دوبله فارسی »» WwW.NightMovie.TV 3 00:01:11,745 --> 00:01:14,745 «« تک مووی، سینمای تک »» WwW.TakMovie.Co 4 00:01:15,698 --> 00:01:17,698 « نارنــجی مـدِ جـدیـده » 5 00:01:28,463 --> 00:01:30,132 !رو زانوهاتون 6 00:01:31,759 --> 00:01:33,885 !بهم صدمه نزن 7 00:01:33,886 --> 00:01:34,969 !بریم 8 00:01:38,390 --> 00:01:39,557 !اون گوشه رو بررسی کن 9 00:01:39,558 --> 00:01:41,517 !دست‌ها به دیوار! زودباش 10 00:01:43,312 --> 00:01:46,314 دست‌ها بالا، ببر بالا - !هی! پخش بشید. حرکت کنید - 11 00:01:48,358 --> 00:01:49,901 !نه 12 00:01:49,902 --> 00:01:53,029 تیم یک به سمت هدف براوو حرکت می‌کنیم - تیم یک، ادامه بدید - 13 00:01:58,452 --> 00:01:59,786 !جاهای مخفی رو بررسی کنید 14 00:02:11,006 --> 00:02:13,216 چه اتفاقی داره می‌افته؟ 15 00:02:13,217 --> 00:02:19,305 بهترین حدسم اینه که، 20 یا 25 مأمور ضد شورش ...دارن وارد زندان میشن 16 00:02:19,306 --> 00:02:21,933 ،از بمب‌های دودی استفاده می‌کنن، سپهرهای برقی 17 00:02:21,934 --> 00:02:26,437 ،و، در صورت لزوم گلوله برای کشتن تمام زندانی‌ها 18 00:02:26,438 --> 00:02:30,859 اون صدا به احتمال زیاد، صدای منفجر شدن در جلویی با مواد منفجره بود 19 00:02:30,860 --> 00:02:32,527 ولی ما رو که نمی‌کشن، درسته؟ 20 00:02:33,528 --> 00:02:35,697 مسخره‌است. قرار نیست ما رو بکشن 21 00:02:35,698 --> 00:02:39,033 چهار روز پیش که یه نفر توی کافه‌تریا کشته شد 22 00:02:39,034 --> 00:02:40,785 حواست نبود؟ 23 00:02:40,786 --> 00:02:42,996 منم این پناه‌گاه رو درست کردم چون می‌دونستم 24 00:02:42,997 --> 00:02:45,665 ،این اتفاق با دست‌دادن تموم نمیشه 25 00:02:45,666 --> 00:02:46,875 لعنتی! باید بریم بیرون 26 00:02:47,876 --> 00:02:51,504 این پایین از بالا خیلی امن‌تره 27 00:02:52,214 --> 00:02:55,801 فکرمی‌کنن تسلیم شدن با صلح بهترین گزینه باشه 28 00:02:56,426 --> 00:02:59,595 آره، بهتر از اینه که صبرکنیم یه بمب پرت‌کنن اینجا 29 00:02:59,596 --> 00:03:00,972 و همه‌مون رو منفجر کنن 30 00:03:00,973 --> 00:03:04,225 خیلی‌خب، شما تو وضعی نیستید که بخواید به سمت چندتا آدم مسلح برید 31 00:03:04,226 --> 00:03:06,310 فکرمی‌کنم بهتره اینجا بمونیم 32 00:03:06,311 --> 00:03:10,107 تراژدی واقعی این‌جاست که قبل از دعوا سر کیک عروسی، کشته میشیم 33 00:03:10,899 --> 00:03:11,900 باشه 34 00:03:12,650 --> 00:03:15,028 می‌دونم که طعنه‌زدن کاریه که توش واردی 35 00:03:15,029 --> 00:03:17,280 ،و می‌خوام تمام بخش‌هات رو قبول کنم و عاشق‌شون باشم 36 00:03:17,281 --> 00:03:20,658 ولی میشه لطفاً الان درباره‌ی مرگ شوخی نکنی؟ 37 00:03:20,659 --> 00:03:22,911 !لعنت! رسماً دارم از ترس می‌میرم 38 00:03:22,912 --> 00:03:25,204 جینا، یه نفس عمیق بکش 39 00:03:25,205 --> 00:03:29,083 فریدا راست میگه. اینجا موندن امن‌تره 40 00:03:29,084 --> 00:03:33,171 وقتی پیدامون کردن، می‌تونیم بگیم خبرنداشتیم چه‌خبر بوده 41 00:03:33,172 --> 00:03:34,255 باشه، آره 42 00:03:34,256 --> 00:03:38,217 به‌جز اون نگهبان 120 کیلویی که اون پایین دست‌و‌پاش رو بستیم 43 00:03:38,218 --> 00:03:42,264 باید از اینجا برم. باید برم بیرون. باید برم 44 00:03:44,934 --> 00:03:47,227 می‌خوام بدونن که من بی‌گناهم 45 00:03:49,938 --> 00:03:51,774 من میرم دنبال کولی 46 00:03:53,691 --> 00:03:56,027 نورما، باهامون بمون 47 00:03:56,028 --> 00:03:58,321 اگه همه باهم بمونیم بهتره 48 00:03:58,322 --> 00:03:59,572 امنیت به تعداده 49 00:04:05,788 --> 00:04:09,082 اون سمت می‌بینم‌تون 50 00:04:09,083 --> 00:04:13,127 .ممکنه به‌زودی درباره‌ی بنی زنگ بزنن یا سعی‌کنن زنگ بزنن. خدایا 51 00:04:13,128 --> 00:04:15,129 اومدن. پلیس‌ها. تمومه 52 00:04:15,130 --> 00:04:17,966 شورش تمومه؟ - یا خدا. اومدن نجات‌مون بدن؟ - 53 00:04:17,967 --> 00:04:20,593 ما"؟ تو رو نجات میدن، ما رو به صلیب می‌کشن" 54 00:04:20,594 --> 00:04:22,762 گوشیم کجاست؟ باید بهش زنگ بزنم. بهش زنگ نزدم 55 00:04:22,763 --> 00:04:25,014 معاوضه‌اش کردم. با این 56 00:04:25,015 --> 00:04:27,391 می‌تونی از دفتر هیلی زنگ بزنی 57 00:04:27,392 --> 00:04:28,642 یه تلفن اون‌جاست 58 00:04:28,643 --> 00:04:30,938 زیر میز مخفی‌شو تا سایه‌ات رو نیبنن 59 00:04:31,521 --> 00:04:34,607 .ممنون. زودباش نمی‌تونم بدوئم 60 00:04:34,608 --> 00:04:37,235 دیدی؟ می‌دونستم یه چاقو بیشتر از گوشی به‌کارمون میاد 61 00:04:37,236 --> 00:04:38,320 موفق باشی 62 00:04:40,989 --> 00:04:43,616 خواهش می‌کنم. لعنتی! ممنون 63 00:04:45,077 --> 00:04:47,495 ممنون. خیلی ممنون 64 00:04:51,083 --> 00:04:55,294 .لعنتی! ببین، قضاوتت نمی‌کنم به هرچیزی علاقه داری مشکلی نیست 65 00:04:55,295 --> 00:04:57,839 ولی الان وقت خوبی واسه کارهای جنسی نیست 66 00:05:01,134 --> 00:05:03,720 تو میشی سپر انسانی من، بابایی 67 00:05:04,554 --> 00:05:07,849 اگه بخوان من رو بکشن... اول باید تو رو بکشن 68 00:05:07,850 --> 00:05:10,143 بریم - بیرون؟ - 69 00:05:10,144 --> 00:05:13,980 فکر بدیه. بذار اون‌ها بیان 70 00:05:13,981 --> 00:05:16,649 اینطوری می‌تونیم با آرامش تسلیم بشیم 71 00:05:16,650 --> 00:05:18,776 !لعنتی 72 00:05:24,074 --> 00:05:25,283 شرمنده - تقصیر من بود - 73 00:05:25,284 --> 00:05:26,575 برو سمت چپ 74 00:05:26,576 --> 00:05:28,161 هوی، باید بریم - !دارم تلاش می‌کنم - 75 00:05:28,162 --> 00:05:30,038 صبرکن، کجا میرید؟ - !کتابخونه - 76 00:05:30,039 --> 00:05:32,623 فکر بدیه! دارن از سمت لابی میان. اول !به کتابخونه می‌رسن 77 00:05:32,624 --> 00:05:34,292 صبرکن، حالا داری استراتژی ما رو نقد می‌کنی؟ 78 00:05:34,293 --> 00:05:36,127 بستگی داره چه استراتژی‌ای داشته باشید 79 00:05:36,128 --> 00:05:38,712 می‌خواید مثل این ترسوها تسلیم بشید؟ 80 00:05:38,713 --> 00:05:39,797 شوخی می‌کنی، نه؟ 81 00:05:39,798 --> 00:05:41,340 ما از اولش توی این شورش بودیم 82 00:05:41,341 --> 00:05:42,842 پس می‌خواید بمونید و با این عوضی‌ها بجنگید؟ 83 00:05:42,843 --> 00:05:44,427 ازمون می‌پرسید به تیم‌تون ملحق بشیم؟ 84 00:05:44,428 --> 00:05:45,803 تیم لاته 85 00:05:45,804 --> 00:05:48,597 لعنتی! بانمکه؟ - بعضی‌وقت‌ها - 86 00:05:48,598 --> 00:05:52,310 تا اینجا اومدیم. قرار نیست آروم بیخیال بشیم. ما پایه‌ایم 87 00:05:52,311 --> 00:05:54,229 بریم! الان 88 00:05:57,857 --> 00:05:59,567 لعنتی، باید بریم 89 00:05:59,568 --> 00:06:01,735 ولی همه‌چیز درست میشه، نه؟ 90 00:06:01,736 --> 00:06:04,072 نمی‌دونم، بچه‌جون - بشین - 91 00:06:04,073 --> 00:06:06,657 عزیزم، دارن میان اینجا 92 00:06:06,658 --> 00:06:10,786 ولی ما که نمی‌تونیم ازشون فرارکنیم، درسته؟ - نه، ولی باید به رد و بقیه بگم - 93 00:06:10,787 --> 00:06:13,123 می‌ترسم 94 00:06:14,249 --> 00:06:17,085 خیلی‌خب، ببین، چیزی نیست که ازش بترسی 95 00:06:17,086 --> 00:06:19,253 خیلی‌خب، یکی دو دقیقه رو زمین دراز می‌کشی 96 00:06:19,254 --> 00:06:22,048 ،اون‌ها یکم خودشون رو نشون میدن تا حس کنن زورشون زیاده ،شبیه آدم‌بدها هستن 97 00:06:22,049 --> 00:06:24,383 و بعدش همه‌چیز به همون وضع عادی مزخرف برمی‌‌گرده 98 00:06:24,384 --> 00:06:26,802 ولی بچه‌ام چی؟ 99 00:06:26,803 --> 00:06:29,638 ،اگه من توی رحم مادرم از مشروب خوردن‌هاش زنده موندم 100 00:06:29,639 --> 00:06:31,765 پس بچه‌ی تو هم از این اتفاق زنده می‌مونه 101 00:06:31,766 --> 00:06:35,686 نه. بعدش. بعدش چی، وقتی همه‌چیز به وضع عادی مزخرف برگشت؟ 102 00:06:35,687 --> 00:06:37,938 باید این بچه رو توی زندان به‌دنیا بیارم 103 00:06:37,939 --> 00:06:40,816 و وقتی ازم بگیرنش، کی می‌برتش؟ 104 00:06:40,817 --> 00:06:45,238 حتی خواهرم، توی خونه‌اش جا نداره و مادرم درب‌وداغونه 105 00:06:45,239 --> 00:06:48,616 و وینی، نمی‌خوادش - فقط نگام کن. نگام کن - 106 00:06:49,659 --> 00:06:53,371 بچه‌ی تو از عالی هم بهتر میشه 107 00:06:54,289 --> 00:06:55,290 شنیدی؟ 108 00:06:56,083 --> 00:06:57,292 از کجا می‌دونی؟ 109 00:06:58,001 --> 00:07:03,548 چون تو رو می‌شناسم... و تو عالی هستی 110 00:07:06,093 --> 00:07:08,886 حالا ببین، واقعاً باید برم 111 00:07:08,887 --> 00:07:11,639 نه، نمی‌تونی بری. باید بمونی 112 00:07:11,640 --> 00:07:13,766 پنج دقیقه دیگه. فقط پنج دقیقه. همین 113 00:07:16,394 --> 00:07:20,607 .باشه، خیلی‌خب، بچه پنج دقیقه بیشتر، خب؟ 114 00:07:31,076 --> 00:07:33,619 !دست‌ها بالا 115 00:07:33,620 --> 00:07:35,163 دیالوگ اول رو تو باید بگی 116 00:07:35,164 --> 00:07:37,873 !درسته. خواهش می‌کنم شلیک نکنید 117 00:07:37,874 --> 00:07:39,292 ما بی‌گناهیم 118 00:07:39,293 --> 00:07:42,503 ما هیچ ربطی به این اتفاقات نداریم 119 00:07:42,504 --> 00:07:45,881 ،مردهای مهربون عزیز در لباس‌های ترسناک 120 00:07:45,882 --> 00:07:49,010 ،نمی‌بینید که ما همه زن‌هایی خوب و دین‌دار هستیم 121 00:07:49,011 --> 00:07:52,013 که هیچ اشتباهی انجام نمی‌دادن و ساعت‌ها دعا می‌کردن 122 00:07:52,014 --> 00:07:54,140 که این اتفاقات عاقبت خیری داشته باشه؟ 123 00:07:54,141 --> 00:07:56,184 واقعاً گند زدی 124 00:07:56,185 --> 00:07:58,019 آره، شاید اگه متن خوبی داشتیم بهتر می‌شد 125 00:07:58,020 --> 00:07:59,728 باشه، نویسنده رو مقصر بدون 126 00:07:59,729 --> 00:08:01,064 حداقل بهمون شلیک نکردن 127 00:08:04,317 --> 00:08:06,152 بلند شو - لطفاً بهم صدمه نزن - 128 00:08:06,153 --> 00:08:08,071 !بلند شو 129 00:08:08,072 --> 00:08:09,405 ...می‌خوای چی‌کار کنی 130 00:08:09,406 --> 00:08:11,449 !نه 131 00:08:14,536 --> 00:08:16,663 فکرکنم دستور این بود که از حداقل خشونت استفاده کنیم، حداقل صدمه 132 00:08:17,455 --> 00:08:19,207 به نظر من حداقله 133 00:08:19,208 --> 00:08:20,833 برش‌گردون به لابی و اتاق رو جستجو کن 134 00:08:23,086 --> 00:08:25,629 ...خدای من 135 00:08:25,630 --> 00:08:26,922 کلیسا امنه 136 00:08:26,923 --> 00:08:29,217 تیم یک میریم به سمت جنوب راهروی کتابخونه 137 00:08:29,218 --> 00:08:31,553 دریافت شد - چرا؟ چرا؟ - 138 00:08:32,262 --> 00:08:34,763 ،فکرمی‌کنی واقعاً تو نخم بود 139 00:08:34,764 --> 00:08:37,558 یا فقط تظاهر می‌کرد چون مجبورش کردیم؟ 140 00:08:37,559 --> 00:08:42,271 نه، من قبلاً هم به پسرها تجاوز کردم و می‌تونم بگم حرفش رو از ته دلش زد 141 00:08:42,272 --> 00:08:43,564 طرف واقعاً سعیش رو کرد 142 00:08:43,565 --> 00:08:44,691 آره 143 00:08:47,860 --> 00:08:51,197 خب، فکرمی‌کنی حالا باید چی‌کار کنیم؟ - فکرکنم می‌تونیم تسلیم بشیم - 144 00:08:51,198 --> 00:08:55,618 !نه، نمی‌خوام تسلیم بشم نمی‌خوام خوشی تموم بشه 145 00:08:56,203 --> 00:08:57,370 می‌تونیم بمونیم و باهاشون بجنگیم 146 00:08:58,080 --> 00:09:00,248 به‌نظر خیلی دردسر داره 147 00:09:00,832 --> 00:09:01,958 می‌تونیم نئشه کنیم 148 00:09:02,542 --> 00:09:05,795 همینه! چیزی که خانوم نُه نوک‌انگشتی میگه رو انجام میدیم 149 00:09:06,796 --> 00:09:07,797 بدجنس 150 00:09:08,506 --> 00:09:11,342 خدای من! وقتی مست نیستی خیلی حساسی 151 00:09:11,343 --> 00:09:14,011 خب، یه معلولیته. نباید درباره‌اش جوک بگی 152 00:09:14,762 --> 00:09:17,806 شاید بتونیم یه پلاک مخصوص عقب‌افتاده‌ها برات بگیریم 153 00:09:17,807 --> 00:09:18,850 که بتونی همه‌جا پارک کنی 154 00:09:19,601 --> 00:09:21,936 !نمی‌تونم رانندگی کنم - واقعاً؟ - 155 00:09:22,812 --> 00:09:24,772 اون‌ها که شبیه درشکه هستن چی؟ 156 00:09:25,815 --> 00:09:27,941 پلاک‌شون فرق داره؟ 157 00:09:27,942 --> 00:09:30,528 باید از اداره‌ی وسایل نقلیه‌ی اسبی بگیری؟ 158 00:09:30,529 --> 00:09:33,030 چیزی به عنوان اداره‌ی وسایل نقلیه‌ی اسبی وجود نداره 159 00:09:36,993 --> 00:09:38,620 عادت بد 160 00:09:39,412 --> 00:09:43,291 از خیلی عادت‌های بد بهتره - فکرکنم درست میگی - 161 00:09:43,292 --> 00:09:47,503 من زیاد مشروب نمی‌خورم، ولی الان یه گالون ودکا به کارم میاد 162 00:09:47,504 --> 00:09:48,838 می‌فهممت 163 00:09:50,840 --> 00:09:53,718 یکم اسکاچ کارت رو راه می‌اندازه؟ 164 00:09:55,137 --> 00:09:56,763 فکرمی‌کنم همینطوره 165 00:09:59,516 --> 00:10:01,393 عزیزم، فکرمی‌کنی ایده‌ی خوبیه؟ 166 00:10:02,144 --> 00:10:04,312 نه. فکرمی‌کنم ایده‌ی عالی‌ایه 167 00:10:04,313 --> 00:10:06,022 بیخیال، پتس 168 00:10:07,899 --> 00:10:10,860 دختری اون‌جا داری؟ - آره - 169 00:10:11,611 --> 00:10:13,113 دختر من امروز صبح زنگ زد 170 00:10:14,281 --> 00:10:15,948 ...ظاهراً حالش خوب بود، ولی 171 00:10:17,159 --> 00:10:21,329 انگار همیشه راهش رو به وسط مشکلات پیدامی‌کنه 172 00:10:21,330 --> 00:10:26,834 فقط امیدوارم اینقدر عقل داشته باشه که از این یکی دور بمونه 173 00:10:26,835 --> 00:10:29,129 ...دختر من عقل درست و حسابی نداره 174 00:10:29,962 --> 00:10:33,508 و بعید می‌دونم امید و دعا براش کافی باشه 175 00:10:34,592 --> 00:10:36,052 اسمش چیه؟ 176 00:10:36,761 --> 00:10:39,806 سوزان. دختر تو چی؟ - پایپر - 177 00:10:41,183 --> 00:10:43,184 چیزی نبود که تصور می‌کردی، نه؟ 178 00:10:43,185 --> 00:10:45,728 وقتی برای اولین بار تو دستت نگهش می‌داری؟ 179 00:10:46,438 --> 00:10:48,315 نه. نیست 180 00:10:50,233 --> 00:10:53,486 لعنتی! هی، جنی و عبدالله رو گررفتن. باید بریم 181 00:10:53,487 --> 00:10:56,697 خب، نفس کشیدنش انگار نامیزونه، مرد 182 00:10:56,698 --> 00:10:58,074 باشه، برو کنار 183 00:10:58,700 --> 00:11:01,952 هی، سوزان. هوی! باید بیدار شی 184 00:11:01,953 --> 00:11:04,330 زودباش، سوزان - زودباش. هی، باید بریم - 185 00:11:04,331 --> 00:11:06,457 باشه، ببین. اگه اون ،ضد شورشی‌ها رو پیداکنیم 186 00:11:06,458 --> 00:11:09,668 و با دست بالا بریم سمت‌شون، خیلی مؤدبانه 187 00:11:09,669 --> 00:11:11,920 و بگیم به کمک نیاز داره؟ - !اون‌ها واسه کمک نیومدن - 188 00:11:11,921 --> 00:11:13,672 چطوری بیدارش کنیم، مرد؟ 189 00:11:13,673 --> 00:11:16,592 باشه، می‌تونیم ببریمش داروخونه 190 00:11:16,593 --> 00:11:18,594 ،و سعی کنیم یه چیزی پیداکنیم ...که مثلاً 191 00:11:18,595 --> 00:11:21,013 برعکس همون چیزی که بهش دادی. ولی !باید عجله کنیم. زودباش 192 00:11:21,014 --> 00:11:23,932 مرد، نمی‌تونیم تا اونجا حملش کنیم 193 00:11:23,933 --> 00:11:27,019 .اون اندازه‌ی یه خونه‌ی بتنی وزن داره بهت برنخوره 194 00:11:27,020 --> 00:11:30,147 خب، نمی‌دونم دیگه چه غلطی بکنم، باشه؟ 195 00:11:30,148 --> 00:11:31,774 ملت دارن می‌ریزن داخل زندان 196 00:11:31,775 --> 00:11:34,902 من سه روزه نخوابیدم و همه‌ی جواب‌ها !تو جیب من نیست، مرد 197 00:11:34,903 --> 00:11:36,820 !خودت این گند رو زدی، خودت درستش کن 198 00:11:36,821 --> 00:11:39,657 یه فکری دارم 199 00:11:39,658 --> 00:11:42,952 .خیلی‌خب، باهاش بمون باشه؟ باهاش بمون 200 00:11:43,745 --> 00:11:46,955 نمی‌تونم تو رو هم از دست بدم. واقعاً، نمی‌تونم تو رو هم از دست بدم 201 00:11:46,956 --> 00:11:48,874 !برو کنار 202 00:11:53,755 --> 00:11:56,799 .بابت این‌کار خیلی شرمنده‌ام، رفیق باید صندلی رو قرض بگیرم 203 00:11:56,800 --> 00:11:58,634 ،معمولاً با مرده‌ها برای مرده‌ها احترام بیشتری دارم 204 00:11:58,635 --> 00:12:01,094 ولی تو وقتی زنده بودی یه آشغال واقعی بودی 205 00:12:03,014 --> 00:12:04,223 سرنوشته دیگه 206 00:12:05,683 --> 00:12:06,768 می‌گیری چی میگم؟ 207 00:12:10,480 --> 00:12:12,440 همه‌چیز تمومه 208 00:12:13,316 --> 00:12:15,276 بالأخره قرار بود یه روزی تموم بشه 209 00:12:15,277 --> 00:12:20,156 آخه... حس می‌کنم وظیفه‌ی واقعیم رو پیداکردم، می‌دونی؟ 210 00:12:21,240 --> 00:12:25,619 چی، خوشگل بودن؟ - نه، ویدیو بلاگر - 211 00:12:25,620 --> 00:12:29,122 اون شغل واقعی نیست. شغل‌واقعی ...مثلاً خدمتکار، آشپز، ستاره‌ی تلویزیونی برنامه‌های رئالیتی 212 00:12:29,123 --> 00:12:30,416 ،من تحقیق کردم 213 00:12:30,417 --> 00:12:32,793 مردم سالی یه میلیارد دلار 214 00:12:32,794 --> 00:12:34,753 از کانال‌های یوتیوب‌شون در میارن 215 00:12:34,754 --> 00:12:37,089 خب، ما هیچوقت نمی‌تونیم اینطوری بشیم 216 00:12:38,132 --> 00:12:40,008 حداقل، نه در آینده‌ای نزدیک 217 00:12:40,009 --> 00:12:42,261 یا آینده‌ی دور 218 00:12:43,805 --> 00:12:47,057 شاید اون ته‌تهای آینده 219 00:12:47,058 --> 00:12:50,437 .فقط اون موقع دیگه خوشگل نیستیم هیچوقت نمی‌تونیم اینطوری بشیم 220 00:12:51,187 --> 00:12:53,022 از این شورش لعنتی متنفرم 221 00:12:54,816 --> 00:12:57,735 بیخیال، کارهای باحالی کردیم 222 00:12:57,736 --> 00:13:00,780 ولی فقط یه لحظه‌ از عادی بودن رو تجربه کردیم 223 00:13:01,989 --> 00:13:05,368 بهتره وقتی فراموش می‌کنی یه دنیا بیرون از این زندان هست 224 00:13:06,328 --> 00:13:07,995 و بعدش شاید دیگه حس بدی نداشته باشی 225 00:13:09,080 --> 00:13:10,539 نمی‌دونم 226 00:13:10,540 --> 00:13:14,293 توی دنیا هم بودم و اونقدرها هم عالی نبود 227 00:13:14,294 --> 00:13:15,420 درسته 228 00:13:16,963 --> 00:13:18,089 ...تازه 229 00:13:20,049 --> 00:13:22,009 اینجا رفیق صمیمیم رو پیداکردم 230 00:13:24,136 --> 00:13:26,889 می‌دونم. اونطوری هیچوقت همدیگه رو نمی‌دیدیم - دقیقاً - 231 00:13:26,890 --> 00:13:28,099 آره 232 00:13:29,016 --> 00:13:30,851 آخرین فیلم رو بگیریم؟ - آره - 233 00:13:30,852 --> 00:13:34,146 آره؟ باشه - باشه - 234 00:13:54,626 --> 00:13:57,587 !تا بعد، کثافت‌ها 235 00:14:07,221 --> 00:14:09,139 اشتباه کردیم 236 00:14:09,140 --> 00:14:10,642 نمیشه دیگه برگردیم 237 00:14:12,435 --> 00:14:17,440 بچه‌ها... چه بلایی سرمون میاد؟ - نمی‌دونم - 238 00:14:18,274 --> 00:14:20,484 ولی حداقل همه باهمیم 239 00:14:22,946 --> 00:14:27,991 !بچرخید سمت دیوار، زود! گفتم زود 240 00:14:27,992 --> 00:14:29,910 اونقدرها هم بد نبود 241 00:14:29,911 --> 00:14:31,203 گفتم که چیزی نمیشه 242 00:14:35,875 --> 00:14:39,712 چه بلایی سر این فلک‌زده اومده؟ - آره، درباره‌اش خوندم - 243 00:14:39,713 --> 00:14:43,591 .بهش میگن پیلپایی ممکنه سر تخم‌هات هم بیاد 244 00:14:43,592 --> 00:14:45,175 گور بابات 245 00:14:45,176 --> 00:14:47,928 می‌خوای کاری کنی مردم دل‌شون برات بسوزه، نه؟ 246 00:14:47,929 --> 00:14:49,262 راه بیوفت عوضی. می‌تونی راه بری 247 00:14:49,263 --> 00:14:50,431 عفونت کردم 248 00:14:50,432 --> 00:14:51,974 پاهات که نکرده 249 00:14:51,975 --> 00:14:53,017 زودباش 250 00:14:56,938 --> 00:14:58,564 ،مرد جوان 251 00:14:58,565 --> 00:15:01,734 بهتره قبل از اینکه اینطوری بهم دست بزنی آروم پیش بریم 252 00:15:01,735 --> 00:15:02,860 شنیدی؟ 253 00:16:06,215 --> 00:16:09,761 چیه؟ اگه قراره بگیرنم، بهتره مست باشم 254 00:16:10,386 --> 00:16:12,304 فکر خوبیه 255 00:16:19,311 --> 00:16:22,439 خوب شد. یه مشت مست رو توی تیم دارم 256 00:16:22,440 --> 00:16:23,399 257 00:16:24,400 --> 00:16:25,527 امیدوارم حال‌شون خوب باشه 258 00:16:27,069 --> 00:16:31,239 ...اگه بلایی سرشون بیاد، هیچوقت نمی‌تونم 259 00:16:31,240 --> 00:16:34,118 خب حالا ارزشش رو داشت؟ - چی؟ - 260 00:16:34,869 --> 00:16:37,746 شورش. ارزشش رو داشت؟ 261 00:16:37,747 --> 00:16:38,997 نکن این‌کار رو 262 00:16:38,998 --> 00:16:41,917 عوضی‌بازی در نمیارم. دارم جدی میگم 263 00:16:41,918 --> 00:16:43,795 اوضاع از کنترل خارج شد 264 00:16:45,254 --> 00:16:46,506 خارج شد؟ 265 00:16:47,799 --> 00:16:51,009 عجب. حرف خیلی جالبی می‌زنی 266 00:16:51,010 --> 00:16:54,722 به‌عنوان زنی که مستقیماً مسئول اون غول گوشه‌است، رد 267 00:16:56,182 --> 00:17:01,145 قبل از اینکه یه جسد تو باغچه‌ام خاک کنی بهش فکرکردی؟ 268 00:17:02,980 --> 00:17:05,983 واسه زنده موندن باید از خودم دفاع می‌کردم 269 00:17:05,984 --> 00:17:10,654 ،پس آره. می‌تونم بگم، مطمئناً اون کارم ارزشش رو داشت 270 00:17:10,655 --> 00:17:11,906 تو چی؟ 271 00:17:12,740 --> 00:17:14,951 هنوز نمیشه دونست 272 00:17:16,911 --> 00:17:18,913 شاید هنوز بعضی از درخواست‌هامون رو انجام بدن 273 00:17:21,791 --> 00:17:27,045 شاید یه ننه‌بزرگ اهل کانزاس یه مقاله در این باره بخونه 274 00:17:27,046 --> 00:17:30,466 ،و به جای مجرم، بهمون به چشم آدم نگاه کنه 275 00:17:31,926 --> 00:17:34,261 و بعدش شاید به دوست‌های ننه‌بزرگش بگه 276 00:17:34,262 --> 00:17:35,847 ...و اون‌ها به بچه‌هاشون بگن 277 00:17:36,556 --> 00:17:38,515 و بعد اون‌ها به نوه‌هاشون بگن 278 00:17:41,310 --> 00:17:43,229 یعنی، مگه تغییر همینجوری اتفاق نمی‌افته؟ 279 00:17:45,314 --> 00:17:48,484 از طریق ننه‌بزرگ‌های میانه‌ی غربی که تجلی عیسی رو حس می‌کنن؟ 280 00:17:54,531 --> 00:17:57,368 شاید اون باعث می‌شد همه‌ی این‌کارها ارزشش رو داشته باشه 281 00:18:01,539 --> 00:18:02,665 !هی 282 00:18:03,207 --> 00:18:05,751 لعنتی! چی‌شده؟ - یه وضعیتی داشتیم - 283 00:18:05,752 --> 00:18:08,837 وضعیت؟ منظورت لیتیوم‌ـه؟ چیزی داری که بیدارش کنی؟ 284 00:18:08,838 --> 00:18:10,631 قهوه دیگه جواب نمیده 285 00:18:10,632 --> 00:18:12,633 خدای من! تو. تو این بلا رو سرش آوردی 286 00:18:12,634 --> 00:18:14,593 فقط سعی داشتم نهایت تلاشم رو انجام بدم، خیلی‌خب؟ 287 00:18:14,594 --> 00:18:16,804 خب، گند زدی با این نهایت تلاشت 288 00:18:16,805 --> 00:18:19,472 می‌دونی که قراره مثل یه مشت کوتوله علفی دستگیرمون کنن 289 00:18:19,473 --> 00:18:20,724 و تقصیر تو هم هست، درسته؟ 290 00:18:20,725 --> 00:18:22,685 ...می‌دونی که می‌خواستم عدالت رو در حق 291 00:18:22,686 --> 00:18:23,811 پوسی 292 00:18:25,021 --> 00:18:26,605 آره. خیلی وقت پیش دیگه موضوع اون نبود 293 00:18:26,606 --> 00:18:28,649 و فقط غرور خودت بود 294 00:18:28,650 --> 00:18:31,109 !بخوابید رو زمین 295 00:18:31,110 --> 00:18:32,611 لعنتی، نزدیک شدن - باید قایم بشیم - 296 00:18:32,612 --> 00:18:33,987 یه‌جا می‌شناسم - بریم - 297 00:18:33,988 --> 00:18:35,864 تو نه، باشه؟ باید از اینجا بری 298 00:18:35,865 --> 00:18:37,490 اینطوری فقط خطرناک‌تر میشه - ...نه - 299 00:18:37,491 --> 00:18:39,702 ازت می‌خوام تو راهرو به سمت پایین بری و دست‌هات رو ببری بالا 300 00:18:39,703 --> 00:18:42,287 به محض اینکه دیدی‌شون بگو حامله‌ای 301 00:18:42,288 --> 00:18:45,624 داد بزن. مطمئن‌شو صدات رو بشنون - !هی! هی! مبارک باشه - 302 00:18:45,625 --> 00:18:47,459 خیلی ممنون 303 00:18:47,460 --> 00:18:50,253 باشه؟ - باشه. باشه - 304 00:18:50,254 --> 00:18:54,091 !باشه. برو، دیگه 305 00:18:55,927 --> 00:18:57,845 !زودباش! باید بریم. لعنتی 306 00:18:58,763 --> 00:19:01,264 کدوم طرف؟ - زودباشید. این‌طرف - 307 00:19:01,265 --> 00:19:02,432 !دست‌هات رو نشون بده 308 00:19:02,433 --> 00:19:04,392 !من حامله‌ام - !بخواب زمین - 309 00:19:04,393 --> 00:19:06,644 !من حامله‌ام! حامله‌ام - !بخواب رو زمین - 310 00:19:06,645 --> 00:19:09,440 !اون هیکل حامله‌ات رو بنداز رو زمین !زودباش 311 00:19:10,066 --> 00:19:11,567 !روی زمین 312 00:19:19,200 --> 00:19:20,450 این چیه؟ 313 00:19:20,451 --> 00:19:22,911 !خدای من! خدای من! در رو 314 00:19:22,912 --> 00:19:24,579 !نه! نه 315 00:19:24,580 --> 00:19:28,250 اجازه نمیدم این مزاحم آخرین نئشگی شورشیم بشه 316 00:19:28,251 --> 00:19:31,628 !برو کنار! همه تکون بخورن 317 00:19:32,463 --> 00:19:34,715 نباید با احترام با مرده‌ها رفتار کرد؟ 318 00:19:34,716 --> 00:19:37,426 .احمق نباش اون یه نگهبانه، نه یه آدم 319 00:19:38,886 --> 00:19:42,098 انج، بیا داخل و در رو ببند - باشه - 320 00:19:45,434 --> 00:19:46,602 من اول بزنم؟ 321 00:19:49,605 --> 00:19:52,149 هی، لین؟ 322 00:19:52,150 --> 00:19:56,904 .داداش، همه‌ش 5 ثانیه هم نشده آروم باش، نوبت تو هم می‌رسه 323 00:19:58,823 --> 00:20:02,951 یه نگهبان مرده و ما توی یه انبار کوچیک پیشش هستیم 324 00:20:02,952 --> 00:20:06,121 و با انگشت به اون یکی نگهبان تجاوز کردیم و بعد بهش خندیدیم 325 00:20:06,122 --> 00:20:08,498 و اون دختره رو هم بستیم انگار یه سگ وحشیه 326 00:20:08,499 --> 00:20:10,918 ...و دنیا داره تموم میشه و من فقط 327 00:20:12,461 --> 00:20:15,214 اگه ما آدم‌ها بدها باشیم چی؟ 328 00:20:15,923 --> 00:20:20,302 خدای من! همین الانش هم مثل نئشه‌ها حرف می‌زنی 329 00:20:20,303 --> 00:20:22,304 بوش اونقدر قویه؟ - جدی میگم - 330 00:20:22,305 --> 00:20:27,977 ،اگه کل این مدت که فکرمی‌کردم ما آریل هستیم درواقع اورسلا بوده باشیم چی؟ 331 00:20:29,186 --> 00:20:32,105 خب، معلومه که من سباستین‌ام و تو فلاندر 332 00:20:32,106 --> 00:20:33,398 ما دلقک‌های دوست‌داشتنی‌ای هستیم 333 00:20:33,399 --> 00:20:35,275 دیگه نمی‌خوام دلقک باشم 334 00:20:35,276 --> 00:20:37,569 باشه 335 00:20:38,570 --> 00:20:40,613 می‌خوای مرده رو ببری بیرون؟ 336 00:20:40,614 --> 00:20:44,576 نه، می‌خوام یه‌کار مهم انجام بدم 337 00:20:44,577 --> 00:20:45,745 مثل چی؟ 338 00:20:48,164 --> 00:20:53,001 ...نمی‌دونم، ولی اگه اینجا بمیریم کسی براش مهمه؟ 339 00:20:53,002 --> 00:20:55,754 من اهمیت میدم - تو مردی - 340 00:20:58,507 --> 00:21:00,426 خب، فکرکنم همین الانش هم برای خانواده‌ام مرده باشم 341 00:21:01,718 --> 00:21:02,886 نمی‌دونم بابام کیه 342 00:21:02,887 --> 00:21:06,140 و مامانم هم احتمالاً داره تو سطل سفید‌کننده‌ی خودش نئشه می‌کنه 343 00:21:10,812 --> 00:21:11,938 یه لحظه 344 00:21:19,779 --> 00:21:23,991 باشه، اونقدر نئشه شدم که تصمیم‌های بدی بگیرم 345 00:21:23,992 --> 00:21:26,284 بریم آدم خوب‌ها باشیم. زودباش - !آره - 346 00:21:26,285 --> 00:21:27,912 !برو، برو، برو 347 00:21:30,790 --> 00:21:32,290 تا بعد، مرده 348 00:21:32,291 --> 00:21:33,709 !برید! برید! برید 349 00:21:37,839 --> 00:21:39,965 بلند شو و به دیوار تکیه بزن، زندانی 350 00:21:43,052 --> 00:21:44,720 بلند شو خبر مرگت 351 00:21:47,974 --> 00:21:49,600 بلند شو، هرزه 352 00:21:52,686 --> 00:21:54,230 لطفاً ببریدش 353 00:22:32,393 --> 00:22:37,772 هی! هی! دست‌ها به دیوار. زودباشید! دست‌ها !به دیوار 354 00:22:37,773 --> 00:22:40,317 هی، لعنتی. لازم نیست بلند داد بزنی 355 00:22:40,318 --> 00:22:41,734 گوش دارم، باشه؟ 356 00:22:41,735 --> 00:22:44,654 !گور بابات! باشه مرد هرچی تو بگی. هرچی تو بگی 357 00:22:47,658 --> 00:22:49,159 لعنتی، خر زور 358 00:22:50,702 --> 00:22:52,038 !نه! اون‌ها... مال منه 359 00:22:53,915 --> 00:22:55,207 !نه 360 00:23:02,965 --> 00:23:04,716 !زودباشید، تکون بخورید 361 00:23:07,678 --> 00:23:09,346 .خدا رو شکر اینجایید باید کمکم کنید 362 00:23:09,347 --> 00:23:11,639 برو تکیه بده به دیوار وگرنه می‌زنم وسط صورتت 363 00:23:11,640 --> 00:23:13,433 اون‌ها گلوله‌های واقعی هستن؟ - شوخیت گرفته؟ - 364 00:23:13,434 --> 00:23:15,435 دست‌هات رو ببر بالا 365 00:23:15,436 --> 00:23:16,478 قراره چی بشه؟ 366 00:23:17,438 --> 00:23:18,563 نمی‌دونم 367 00:23:18,564 --> 00:23:20,940 ولی می‌دونی، یه سری شرایط انگشت‌شمار تو زندگی هست 368 00:23:20,941 --> 00:23:24,695 .که حتی من هم خفه‌خون می‌گیرم پس در حق جفت‌مون یه لطفی کن ببند دهنت رو 369 00:23:26,155 --> 00:23:27,364 !ولم کن 370 00:23:27,365 --> 00:23:30,283 زودباش، زودباش 371 00:23:30,284 --> 00:23:33,286 زودباش - ...شما با - 372 00:23:40,711 --> 00:23:43,088 الو؟ 373 00:23:43,089 --> 00:23:46,716 لوردز، منم. اون حالش... چی‌شده؟ 374 00:23:46,717 --> 00:23:49,344 جراح گفت همه‌چیز خوب پیش رفته 375 00:23:49,345 --> 00:23:51,263 تازه اومد بیرون 376 00:23:54,641 --> 00:23:56,018 حالش خوبه 377 00:23:56,019 --> 00:23:57,602 آره 378 00:24:00,106 --> 00:24:03,067 ...من نمی‌تونم بیام. اوضاع به‌هم ریخت و 379 00:24:04,068 --> 00:24:05,236 بهش میگم 380 00:24:06,070 --> 00:24:07,279 بگو دوستش‌دارم 381 00:24:07,280 --> 00:24:08,405 !همونجا وایسا 382 00:24:08,406 --> 00:24:10,032 بهش میگم 383 00:24:10,033 --> 00:24:15,203 ...اگه اتفاقی برام افتاد 384 00:24:15,204 --> 00:24:17,789 عزیزم... قول میدم 385 00:24:17,790 --> 00:24:19,249 ممنون 386 00:24:19,250 --> 00:24:20,917 یعنی چی؟ 387 00:24:20,918 --> 00:24:23,962 به محض اینکه بتونم بهت زنگ می‌زنم. باید برم 388 00:24:24,838 --> 00:24:27,258 !یه نفر مرده اینجا. مرده داریم 389 00:24:29,676 --> 00:24:31,720 ببریدش بیرون. همین الان 390 00:24:34,390 --> 00:24:36,766 بقیه‌ی اینجا هرجور شد بگیرید 391 00:24:36,767 --> 00:24:40,187 هی، یعنی اجازه داریم از گلوله‌های فلفلی استفاده کنیم؟ 392 00:24:40,188 --> 00:24:42,855 خفه‌شو، ناتولی. بریم 393 00:24:42,856 --> 00:24:45,358 حرکت می‌کنیم. می‌ریم به سمت خوابگاه اِی1 394 00:24:45,359 --> 00:24:47,111 دریافت شد. ادامه بدید 395 00:25:10,008 --> 00:25:11,801 !تکون بخور 396 00:25:11,802 --> 00:25:14,304 نمی‌خوایم الان کسی سؤالی بپرسه 397 00:25:14,305 --> 00:25:15,889 فقط جلوی من برید. جلوی من 398 00:25:16,765 --> 00:25:17,766 ادامه بدید 399 00:25:20,018 --> 00:25:21,187 برید 400 00:25:31,780 --> 00:25:34,824 بذاریمش روی این صندلی اینجا 401 00:25:34,825 --> 00:25:38,661 لعنتی، مرد. این مخفی‌گاه آسانسور نداره؟ 402 00:25:38,662 --> 00:25:41,998 مرد، امروز کلی سفیدپوست گند زد به روزم 403 00:25:41,999 --> 00:25:45,419 ولی اینکه از یه قفسه بیایم داخل؟ اینجوریش رو دیگه ندیده بودیم 404 00:25:49,798 --> 00:25:54,344 اگه دنبال یه توضیح منطقی می‌‌گردین ،که اینجا کجاست 405 00:25:54,345 --> 00:25:55,553 فکرنکن اونجا پیداش می‌‌کنی 406 00:25:55,554 --> 00:25:57,430 خیلی‌‌خب، دنبال یه سری نیرودهنده می‌‌گردم، می‌‌دونی؟ 407 00:25:57,431 --> 00:25:59,266 اَدرال. تقویت‌‌کننده. یه چیزی 408 00:25:59,267 --> 00:26:01,934 فکر خوبیه؟ - بهتر از سکته کردنه، درسته؟ - 409 00:26:01,935 --> 00:26:03,229 410 00:26:04,480 --> 00:26:05,606 ممکنه سکته کنه؟ 411 00:26:06,315 --> 00:26:08,567 خب، توی پالپ فیکشن چی‌‌کار می‌‌کنن؟ 412 00:26:09,318 --> 00:26:10,694 زودباش فریدا، باید یه چیزی داشته باشی 413 00:26:13,322 --> 00:26:15,240 چندتا اِپی‌‌پن توی قفسه هست 414 00:26:15,241 --> 00:26:17,575 کشوی بالا سمت راست - تو از کجا اومدی؟ - 415 00:26:17,576 --> 00:26:18,826 من از کجا اومدم؟ 416 00:26:18,827 --> 00:26:21,037 لابد شوخیت گرفته 417 00:26:21,038 --> 00:26:23,623 می‌‌دونی چطوری ازش استفاده کنی؟ 418 00:26:23,624 --> 00:26:25,793 نه. من انجامش میدم 419 00:26:26,293 --> 00:26:28,503 خیلی‌‌خب، ببین، باید بزنی توی رونش 420 00:26:33,467 --> 00:26:34,593 ببخشید 421 00:26:39,890 --> 00:26:41,099 ...هی، چی 422 00:26:42,393 --> 00:26:44,186 بیدار نمیشه 423 00:26:44,187 --> 00:26:45,521 زودباش، سوزان - سوزان - 424 00:26:46,980 --> 00:26:48,231 سوزان - زودباش، سوزان - 425 00:26:48,232 --> 00:26:49,316 زودباش، سوزان - سوزان - 426 00:26:49,317 --> 00:26:51,359 !زودباش، سوزان. لطفاً بیدار شو - !سوزان - 427 00:26:51,360 --> 00:26:53,069 !خدای من 428 00:26:53,070 --> 00:26:54,155 خیلی متأُسفم 429 00:26:55,113 --> 00:26:57,907 خیلی متأسفم. خیلی خیلی متأسفم 430 00:26:57,908 --> 00:27:00,076 بذارید دختره یکم نفس بکشه، باشه؟ 431 00:27:00,077 --> 00:27:01,453 باشه 432 00:27:08,377 --> 00:27:09,920 چرا اینقدر نگرانید؟ 433 00:27:12,923 --> 00:27:14,258 می‌‌خواید بخوابید؟ 434 00:27:15,259 --> 00:27:21,681 مامانی میگه زمان مناسب برای خوابیدن هفت و نیم ساعته 435 00:27:21,682 --> 00:27:23,642 نه بیشتر، نه کمتر 436 00:27:25,686 --> 00:27:29,772 ...احتمالاً همونقدر خوابیدم چون حس خیلی خوبی دارم 437 00:27:32,276 --> 00:27:33,735 ...جان 438 00:27:41,827 --> 00:27:43,870 به به 439 00:27:46,457 --> 00:27:49,876 جدی میگم... انگار خیلی خسته‌‌ای 440 00:27:54,130 --> 00:27:56,299 خوشحالیم برگشتی، دختر 441 00:28:01,472 --> 00:28:06,518 نمی‌‌دونستم آدم خوبی بودن اینقدر سخته 442 00:28:06,519 --> 00:28:08,395 دیگه کارمون تمومه 443 00:28:09,688 --> 00:28:12,148 ارزشش رو داره. قول میدم - آره - 444 00:28:13,108 --> 00:28:14,984 چه خبره؟ 445 00:28:14,985 --> 00:28:16,653 گرفته خوابیده؟ - !دواِیت - 446 00:28:16,654 --> 00:28:17,987 !مرد - !دواِیت - 447 00:28:17,988 --> 00:28:21,115 چته؟ - وقتی اضطراب دارم خوابم می‌‌بره، باشه؟ - 448 00:28:21,116 --> 00:28:22,784 اون چه بوییه؟ 449 00:28:23,952 --> 00:28:25,745 وقتی اضطراب دارم می‌‌گوزم 450 00:28:25,746 --> 00:28:29,207 !زود بیاید بیرون 451 00:28:29,208 --> 00:28:33,586 .بریم، خانوم‌‌ها. زودباشید !بریم، بلند شید 452 00:28:33,587 --> 00:28:34,754 تو هم همینطور، شاهزاده. زودباش 453 00:28:34,755 --> 00:28:38,550 می‌‌خوام حرفم رو یه جا ثبت کنید که من هیچ کاری به این قضیه نداشتم 454 00:28:38,551 --> 00:28:41,594 روی گردنت از اون دوربین‌‌های کوچولو بستی؟ 455 00:28:41,595 --> 00:28:44,222 ...می‌‌خوام همه بدونن که من بی‌‌گناهم 456 00:28:45,724 --> 00:28:48,351 زودباش. شلیک کن، عوضی کلاهی 457 00:28:48,352 --> 00:28:49,603 !خفه‌‌شو 458 00:28:50,312 --> 00:28:52,231 چه غلطی می‌‌کنی؟ 459 00:28:53,148 --> 00:28:55,442 گفتی هرجور شده اینجا رو بگیریم 460 00:28:55,443 --> 00:28:57,277 باید به بالا شلیک کنی، احمق 461 00:28:57,278 --> 00:29:00,280 بالا یعنی سقف، تا گلوله‌‌های کوچیک منفجر بشن 462 00:29:00,281 --> 00:29:02,532 بعدش بارون فلفلی روی سر هدف می‌‌باره 463 00:29:02,533 --> 00:29:04,158 ،اگه بزنی تو سرشون، می‌‌میرن 464 00:29:04,159 --> 00:29:06,411 و بعدش کلی کاغذبازی داره 465 00:29:06,412 --> 00:29:08,330 گلوله‌‌های فلفلی رو بزن بالا 466 00:29:08,331 --> 00:29:10,832 می‌‌خوای حال کنی، با باتوم یا تیزر بزن. فهمیدی؟ 467 00:29:11,583 --> 00:29:12,584 آره 468 00:29:16,463 --> 00:29:18,005 ممنون که من رو نکشتی 469 00:29:18,006 --> 00:29:19,841 ...شرمنده که گفتم عوضی کلاه دار 470 00:29:19,842 --> 00:29:22,134 !برو گور بابات 471 00:29:22,135 --> 00:29:25,054 مشت زدن تو صورت‌‌شون هم جواب میده 472 00:29:25,055 --> 00:29:27,181 رین، ببرش بیرون - بله، قربان - 473 00:29:27,182 --> 00:29:28,641 از در پشتی قسمت بارگیری 474 00:29:28,642 --> 00:29:31,644 !تا خبرنگارها خون رو نبینن و بترسن. بریم 475 00:29:37,025 --> 00:29:38,985 صبرکن! نه، نه، نه 476 00:29:38,986 --> 00:29:40,236 بریم. رسیدیم 477 00:29:40,237 --> 00:29:42,364 عمراً. می‌‌دونم قصدت چیه 478 00:29:42,365 --> 00:29:43,698 از اون در نمیرم 479 00:29:43,699 --> 00:29:46,117 ،هرکسی از اون در بره پلیس‌‌های بیرون که با قهوه‌‌ی مزخرف 480 00:29:46,118 --> 00:29:49,621 و تستسترون خودشون رو پُر کردن بهش شلیک می‌‌کنه 481 00:29:49,622 --> 00:29:50,872 واقعاً ترسویی، می‌‌دونستی؟ 482 00:29:51,915 --> 00:29:53,166 سکسیه 483 00:29:53,875 --> 00:29:54,876 ممنون؟ 484 00:29:55,669 --> 00:29:57,212 کسی بیرون نیست، احمق 485 00:29:58,297 --> 00:30:00,047 بهت که گفتم 486 00:30:00,048 --> 00:30:02,258 میشه حداقل دستمالی چیزی بهم بدی؟ 487 00:30:02,259 --> 00:30:04,469 دارم رو همه‌‌چیز خون‌‌ریزی می‌‌کنم 488 00:30:04,470 --> 00:30:07,347 خدای من، میشه خفه‌‌شی؟ 489 00:30:07,348 --> 00:30:10,851 .دردم گرفت باید برم دیدن دکتر 490 00:30:11,727 --> 00:30:13,186 نزنید، منم 491 00:30:14,730 --> 00:30:15,939 عجب گوشتی بود، نه؟ 492 00:30:16,773 --> 00:30:19,025 فکرنکنم بتونم راه برم - چی؟ - 493 00:30:19,026 --> 00:30:21,277 قوزک پاک، حس می‌‌کنم آتیش گرفته 494 00:30:22,738 --> 00:30:24,280 لعنتی 495 00:30:33,289 --> 00:30:35,041 !امنه 496 00:30:44,300 --> 00:30:45,301 یعنی چی؟ 497 00:31:00,942 --> 00:31:02,110 بریم، هرزه‌‌های عوضی 498 00:31:10,702 --> 00:31:11,744 چه باحال 499 00:31:16,124 --> 00:31:17,333 !عوضی 500 00:31:19,420 --> 00:31:21,337 این چه کوفتیه؟ 501 00:31:22,088 --> 00:31:23,339 تاکوی انسانی 502 00:31:29,262 --> 00:31:30,930 دوست‌‌تون داریم بچه‌‌ها 503 00:31:30,931 --> 00:31:32,974 آره، بدون طرفدارهامون هیچی نمی‌‌شدیم 504 00:31:33,642 --> 00:31:37,228 خیلی ممنون بابت کامنت‌‌های خوب‌‌تون درباره‌‌ی ممه‌‌هامون 505 00:31:37,229 --> 00:31:38,980 آره، واقعاً ممنونیم 506 00:31:38,981 --> 00:31:43,234 !این یکی واسه توئه، بلیبر 1996 - !1996 - 507 00:31:43,235 --> 00:31:45,319 یک، دو، سه 508 00:31:47,280 --> 00:31:48,490 !اینجا! تکون بخور 509 00:31:48,491 --> 00:31:51,158 !ما تسلیمیم 510 00:31:51,159 --> 00:31:52,619 !لعنتی، دردم گرفت 511 00:31:52,620 --> 00:31:54,662 همیشه اینطوری باهامون رفتار میشه 512 00:31:54,663 --> 00:31:57,289 گوشی رو بذار کنار - ای وای، شرمنده! پستش کردم - 513 00:31:59,710 --> 00:32:01,544 ...خدای من 514 00:32:03,714 --> 00:32:07,634 ،اگه گند زده باشه به صورتم !به خدا دهنت سرویسه 515 00:32:09,261 --> 00:32:10,929 !ماریا 516 00:32:12,222 --> 00:32:13,682 !ماریا 517 00:32:23,358 --> 00:32:28,362 هی، افسر! پنج دقیقه بهش وقت بده بعد برش گردون 518 00:32:28,363 --> 00:32:33,200 !خدای من! خدای من !اومدی 519 00:32:33,201 --> 00:32:34,536 خوبی؟ - آره - 520 00:32:35,245 --> 00:32:38,956 آره، خوبم. میشه بگیرمش؟ 521 00:32:38,957 --> 00:32:40,958 آره 522 00:32:40,959 --> 00:32:45,797 !سلام، مامانی! سلام دخترم! خدای من 523 00:32:47,674 --> 00:32:51,052 خیلی دلم برات تنگ شده بود، عزیزم. باشه 524 00:32:52,178 --> 00:32:54,180 ممنون 525 00:33:04,816 --> 00:33:06,943 ...بگیر اینو. حالا ظاهراً 526 00:33:10,530 --> 00:33:12,115 همه‌‌شون دست‌‌بند دارن 527 00:33:21,625 --> 00:33:23,376 !اینجا 528 00:33:26,379 --> 00:33:28,715 بشینید. بشینید 529 00:33:30,383 --> 00:33:33,178 بشین. همونجا بمون 530 00:33:35,471 --> 00:33:36,973 چندتا شمردی؟ 531 00:33:39,726 --> 00:33:40,936 اون دوده؟ 532 00:33:43,814 --> 00:33:44,815 اون دوده؟ 533 00:33:46,399 --> 00:33:48,651 یا خدا! این حرف نداره 534 00:33:48,652 --> 00:33:50,277 !آزاد شدیم 535 00:33:50,278 --> 00:33:51,529 خب، هنوز توی زندانیم 536 00:33:51,530 --> 00:33:55,199 .آره، ولی دیگه خبری از سابقه نیست !خدافظ، 19 تا شلیک گلوله 537 00:33:55,200 --> 00:33:57,034 آره، حس می‌‌کنم سبک شدم 538 00:33:57,035 --> 00:33:59,871 ،قبلاً هم دوباره متولد شدم ولی این خیلی بهتره 539 00:33:59,872 --> 00:34:01,956 خیلی دوست‌‌دارم به بقیه بگم 540 00:34:01,957 --> 00:34:03,792 داداش، قراره مثل قهرمان‌‌ها بشیم 541 00:34:07,462 --> 00:34:09,589 این با ما. به گشت‌‌زنی ادامه بدید 542 00:34:09,590 --> 00:34:10,841 شنیدین چی گفت. بریم 543 00:34:12,593 --> 00:34:14,218 بچسبید به دیوار، زندانی‌‌ها 544 00:34:14,219 --> 00:34:16,554 هی! راستش، ما آدم‌‌خوب‌‌ها هستیم 545 00:34:16,555 --> 00:34:18,472 آره. فرشته‌‌اید 546 00:34:18,473 --> 00:34:20,933 دست‌‌ها بالا، زندانی. آتش‌‌نشانی می‌‌خوایم 547 00:34:20,934 --> 00:34:22,686 دریافت شد. آتش‌‌نشانی در راهه 548 00:34:28,734 --> 00:34:29,860 تمام خواب‌‌گاه‌‌ها رو گشتیم، قربان 549 00:34:30,652 --> 00:34:31,694 زندان امنه 550 00:34:31,695 --> 00:34:34,906 تکرار می‌‌کنم، زندان امنه. تو راه خروج‌‌مون آخرین گشت رو هم می‌‌زنیم 551 00:34:34,907 --> 00:34:36,616 ...الان گفتش که - زندان امنه - 552 00:34:36,617 --> 00:34:38,785 یا خدا 553 00:34:40,453 --> 00:34:41,537 کشته‌‌ای نبوده؟ 554 00:34:42,455 --> 00:34:44,791 فعلاً تأییدیه‌‌ای در این مورد نداریم 555 00:34:44,792 --> 00:34:47,168 باید به فرماندار خبر بدم 556 00:34:48,003 --> 00:34:50,755 باور نمیشه تموم شد 557 00:34:50,756 --> 00:34:52,507 چه کابوسی بود 558 00:34:56,011 --> 00:34:58,930 حالا چه بلایی سرشون میاد؟ - اوه، جو - 559 00:35:00,390 --> 00:35:03,059 قلبت جوری خون‌‌ریزی می‌‌کنه که فقط یه واژن باید اونجوری خون‌‌ بریزه 560 00:35:03,685 --> 00:35:05,561 !عکس بگیر 561 00:35:09,399 --> 00:35:11,358 !عاشق‌‌تونیم، فلاریتزا 562 00:35:11,359 --> 00:35:12,944 !دیدیم چی‌‌کارتون کردن 563 00:35:22,871 --> 00:35:24,539 !ممه‌‌ها رو نشون بده 564 00:35:27,208 --> 00:35:28,918 !فلاریتزا 565 00:35:28,919 --> 00:35:31,378 !لین! لین 566 00:35:31,379 --> 00:35:33,505 انج. مامانم اومده 567 00:35:33,506 --> 00:35:34,716 !سلام 568 00:35:34,717 --> 00:35:37,218 !سلام، مامانِ لین! عجب کلاهی داری 569 00:35:38,053 --> 00:35:40,096 !دوست‌‌دارم! حالم خوبه 570 00:35:40,097 --> 00:35:42,181 !الان آدم خوبی شدم 571 00:35:43,767 --> 00:35:46,102 فکرکنم اون اهمیت میده اگه بمیرم 572 00:35:53,609 --> 00:35:57,864 !وینی! وینی 573 00:35:57,865 --> 00:35:58,907 !وینی 574 00:36:01,034 --> 00:36:03,828 !وینی - !ولش کن. اون حامله‌‌است - 575 00:36:05,330 --> 00:36:07,248 خیلی متأسفم که رفتم، لورن 576 00:36:07,249 --> 00:36:10,417 حالا حرفم رو باورمی‌‌کنی؟ - !آره. تو حامله‌‌ای - 577 00:36:10,418 --> 00:36:12,920 باورم نمیشه بخاطر من برگشتی 578 00:36:12,921 --> 00:36:15,923 ،دیگه هیچوقت ترکت نمی‌‌کنم ماکارونی کوچولوی من 579 00:36:15,924 --> 00:36:17,008 !هواتو دارم 580 00:36:17,009 --> 00:36:21,971 !عاشقتم، وینسنت موچیو - !عاشقتم، لورنا مورلو موچیو - 581 00:36:21,972 --> 00:36:23,014 !عاشقتم 582 00:36:24,515 --> 00:36:27,518 !منتظرت می‌‌مونم! عاشقتم 583 00:36:29,312 --> 00:36:33,107 .ببخشید، من توی اداره‌‌ی زندان‌‌بانی کارمی‌‌کنم باید من رو از اینجا ببرید 584 00:36:33,108 --> 00:36:34,191 ...اگه با جو کاپوتو صحبت کنی، اون 585 00:36:34,192 --> 00:36:37,319 .آره، منم توی زندان‌‌بانی کار می‌‌کنم !کمک! کمک 586 00:36:37,320 --> 00:36:38,738 آره، منم 587 00:36:38,739 --> 00:36:39,864 منم - آره - 588 00:36:39,865 --> 00:36:41,032 !منم 589 00:36:41,950 --> 00:36:43,409 نه، نه، نه - !منم همینطور - 590 00:36:43,410 --> 00:36:46,078 صد و سه، صد و چهار 591 00:36:46,079 --> 00:36:49,207 شوخیت گرفته؟ - متأسفم، عزیزم - 592 00:36:50,250 --> 00:36:53,503 یه لحظه صبرکن، گفتم متأسفم؟ منظورم این بود که کون لقت 593 00:36:54,379 --> 00:36:57,173 بعضی‌‌وقت‌‌ها این دوتا رو اشتباه میگم 594 00:37:03,805 --> 00:37:04,848 !هی! هی! هی 595 00:37:06,432 --> 00:37:07,517 596 00:37:13,148 --> 00:37:16,317 پیشرفت بزرگی در زندان لیچ‌‌فیلد بوجود اومده 597 00:37:16,318 --> 00:37:18,778 ...درحالی‌‌که زندانی‌‌های مؤنث به بیرون منتقل شدن 598 00:37:18,779 --> 00:37:24,159 !هی، بو! بو، آره! توی تلویزیونی 599 00:37:25,035 --> 00:37:28,662 لنی؟ عوضی احمق 600 00:37:28,663 --> 00:37:31,082 خیلی احمقی 601 00:37:31,083 --> 00:37:33,877 نزدیک بود. بدجوری نزدیک بود 602 00:37:36,337 --> 00:37:37,338 !نیکی 603 00:37:39,257 --> 00:37:42,259 خدا رو شکر! کدوم گوری بودی؟ 604 00:37:42,260 --> 00:37:45,013 هان؟ - باشه. باشه - 605 00:37:47,015 --> 00:37:49,016 باید مطمئن می‌‌شدم حالت خوبه، درسته؟ - !اوه - 606 00:37:49,017 --> 00:37:50,476 لورنا کجاست؟ 607 00:37:52,478 --> 00:37:53,814 خوبه؟ 608 00:37:55,023 --> 00:37:56,024 609 00:37:57,400 --> 00:37:58,944 فکرکنم. آره 610 00:38:00,779 --> 00:38:02,906 طبقه‌‌ی بالا چندتا پناه‌‌جو داریم 611 00:38:03,824 --> 00:38:05,450 دعوت‌‌شون کنیم به مهمونی؟ 612 00:38:09,412 --> 00:38:11,497 مطمئنید نمی‌‌خواید؟ 613 00:38:12,332 --> 00:38:15,668 لعنتی، دلم برات تنگ شده بود - می‌‌دونی، سرزنشت نمی‌‌کنم - 614 00:38:17,003 --> 00:38:19,297 مردم دلتنم میشن 615 00:38:21,424 --> 00:38:24,302 الو؟ 616 00:38:25,053 --> 00:38:28,389 مرد، حالا واسه‌‌مون زامبی نشو 617 00:38:28,390 --> 00:38:31,017 لازم نیست همیشه یکی‌‌مون خل باشه 618 00:38:31,018 --> 00:38:34,311 همه‌‌چی رو خراب کردم - مرد، نه، اینطور نیست - 619 00:38:34,312 --> 00:38:37,065 چرا، همینطوره، مرد 620 00:38:38,524 --> 00:38:41,027 خراب کردم 621 00:38:41,028 --> 00:38:42,112 درست گفتی 622 00:38:43,822 --> 00:38:45,490 مرد، این گند رو ببین 623 00:38:46,407 --> 00:38:48,284 حالا دیگه هیچی بهمون نمیدن 624 00:38:50,120 --> 00:38:51,162 پوسی رو سرافکنده کردم 625 00:38:52,372 --> 00:38:54,373 !خیلی احمقم 626 00:38:54,374 --> 00:38:59,461 دوباره... می‌‌خوام بگم که یه خواب خوب چطوری می‌‌تونه 627 00:38:59,462 --> 00:39:02,548 کلی از مشکل احساساتی رو حل کنه 628 00:39:03,299 --> 00:39:06,260 فکرمی‌‌کنی احساساتت واقعی هستن، ولی اینطور نیست 629 00:39:06,261 --> 00:39:08,345 باورکن 630 00:39:08,346 --> 00:39:11,933 انگار... مثلاً آسمون آبیه، نه؟ 631 00:39:11,934 --> 00:39:14,310 ،ولی وقتی ابرها هستن فکرمی‌‌کنی خاکستریه 632 00:39:14,311 --> 00:39:15,395 ولی درواقع، هنوز آبیه 633 00:39:16,312 --> 00:39:17,397 عوض نشده 634 00:39:18,231 --> 00:39:21,817 فقط ابرهای خاکستری که رد میشن جلوش رو گرفته 635 00:39:23,278 --> 00:39:25,696 حالا، اون ابرها مثل احساسات تو می‌‌مونن 636 00:39:25,697 --> 00:39:28,033 آسمون جوریه که واقعاً هست 637 00:39:29,409 --> 00:39:32,287 ...ابرهای تو می‌‌گذرن. قراره 638 00:39:33,329 --> 00:39:34,372 خوبی؟ 639 00:39:35,165 --> 00:39:38,876 آره، خوبم، ولی قراره بد بشه 640 00:39:38,877 --> 00:39:40,628 اون بالا وضع خیلی ناجوره 641 00:39:42,297 --> 00:39:43,923 لعنتی 642 00:39:43,924 --> 00:39:46,758 که ما باید درستش کنیم... ...و اولیت ما اونه 643 00:39:46,759 --> 00:39:49,762 ...بارون که بباره، دهن‌‌مون سرویسه 644 00:39:49,763 --> 00:39:51,847 می‌‌فهمم 645 00:39:51,848 --> 00:39:54,016 خیلی‌‌خب، فقط... یه سری انگل هستن 646 00:39:54,017 --> 00:39:56,643 که تو کف آشپزخونه‌‌ان و اون‌‌ها دارن می‌‌کشن‌‌شون 647 00:39:56,644 --> 00:39:58,354 خدای من! اون‌‌ها رو ندیدم 648 00:39:58,355 --> 00:40:00,189 خیلی‌‌خب، پس کاری که می‌‌خوایم انجام بدیم 649 00:40:00,190 --> 00:40:03,818 اینه که آماده بشیم، می‌‌تونیم ...این رو درستش کنیم 650 00:40:05,736 --> 00:40:06,946 بیا، می‌‌خوای بری اون‌‌کار رو انجام بدی؟ 651 00:40:06,947 --> 00:40:09,823 ...آره 652 00:40:09,824 --> 00:40:11,158 ...نمی‌‌دونم چیزی داری که 653 00:40:14,037 --> 00:40:17,289 لعنتی. نمی‌‌تونم صبرکنم تا امشب یه استیک آب‌‌دار بخورم 654 00:40:17,290 --> 00:40:18,582 655 00:40:21,753 --> 00:40:23,838 ده نفر کمه 656 00:40:24,839 --> 00:40:27,091 چی؟ - به همه‌‌ی افرادم گفتم بشمارن - 657 00:40:27,092 --> 00:40:29,426 هربار که می‌‌شماریم ده نفر کم میاد 658 00:40:29,427 --> 00:40:32,722 پس باید برگردین داخل و دوباره بگردین 659 00:40:35,516 --> 00:40:37,143 منتظر چی هستی؟ برو دیگه 660 00:40:37,144 --> 00:40:39,645 خانوم، افرادم اونجا رو زیر و رو کردن. دوبار 661 00:40:39,646 --> 00:40:42,731 هرجایی که هستن، با ،استراتژی مخفی شدن 662 00:40:42,732 --> 00:40:44,525 که باعث میشه فکرکنیم برنامه دارن مقابله کنن 663 00:40:44,526 --> 00:40:45,693 ولی کجا؟ 664 00:40:47,528 --> 00:40:48,570 استخر 665 00:40:48,571 --> 00:40:50,447 چی؟ 666 00:40:50,448 --> 00:40:53,159 .یه استخر قدیمی هست چندین ساله ازش استفاده نشده 667 00:40:53,160 --> 00:40:55,702 همیشه می‌‌گفتم باید اون کوفتی رو پرش کنیم 668 00:40:55,703 --> 00:40:57,122 آره. ولی هیچوقت نکردی، نه؟ 669 00:40:58,456 --> 00:40:59,706 تو هم پرش نکردی 670 00:40:59,707 --> 00:41:01,459 میشه بگید چطوری بهش برسیم؟ 671 00:41:06,422 --> 00:41:07,298 آره 672 00:41:08,424 --> 00:41:11,760 فرماندار باید حکم کشته‌‌های احتمالی رو امضا کنه، خانوم 673 00:41:11,761 --> 00:41:13,054 به‌‌هیچ‌‌وجه 674 00:41:13,055 --> 00:41:15,139 ،هرکاری بتونیم انجام میدیم که کشته نداشته باشیم 675 00:41:15,140 --> 00:41:17,641 ولی ما نمی‌‌دونیم این زندانی‌‌ها ممکنه چه سلاحی داشته باشن 676 00:41:17,642 --> 00:41:20,019 و من افرادم رو بدون سلاح اونجا نمی‌‌فرستم 677 00:41:20,020 --> 00:41:23,189 ...فرماندار هیچ‌‌وقت امضا نمی‌‌کنه - امروز صبح امضا کرده - 678 00:41:27,527 --> 00:41:29,862 بهشون بگو استخر کوفتی کجاست 679 00:41:37,703 --> 00:41:39,205 تویی - منم - 680 00:41:39,206 --> 00:41:42,666 خدای من. پیدام کردی - پیدات کردم - 681 00:41:45,920 --> 00:41:46,962 سلام - سلام - 682 00:41:53,386 --> 00:41:54,803 !وای - ...من - 683 00:41:54,804 --> 00:41:55,763 هی 684 00:41:55,764 --> 00:41:57,931 ...نشسته بودم و این صدا تموم شد 685 00:41:57,932 --> 00:41:59,558 میشه تفنگ رو بذاری کنار؟ 686 00:41:59,559 --> 00:42:00,601 آره 687 00:42:07,650 --> 00:42:10,361 می‌‌خوای تلویزیون ببینیم؟ 688 00:42:11,696 --> 00:42:12,697 آره 689 00:42:13,489 --> 00:42:16,159 البته. می‌‌تونیم... آره 690 00:42:53,321 --> 00:42:54,364 !اوه 691 00:42:56,074 --> 00:42:58,617 شوخی‌‌تون گرفته؟ 692 00:42:58,618 --> 00:43:01,495 گلوریا، بیرون چه خبره؟ 693 00:43:01,496 --> 00:43:04,249 .دارن همه رو بازداشت می‌‌کنن همه رو می‌‌کشونن می‌‌برن. اوضاع داغونه 694 00:43:05,541 --> 00:43:07,293 توی استخر بچه‌‌ها چندتا تشک هست 695 00:43:07,294 --> 00:43:09,878 مانع خوبی میشن، اگه نیازشون داشته باشیم 696 00:43:09,879 --> 00:43:11,005 !فراگر 697 00:43:11,672 --> 00:43:15,384 ...دیدی، این چیزیه که براش لازم داشتیم 698 00:43:15,385 --> 00:43:16,719 !یه زمین بازی لعنتی 699 00:43:22,434 --> 00:43:23,684 ...تی، داری چی 700 00:43:28,314 --> 00:43:31,858 .هی، اون رو نادیده بگیر پسش میدیم 701 00:43:31,859 --> 00:43:35,155 فقط یه مانع بود که سرراه بهش برخوردیم 702 00:43:35,863 --> 00:43:36,906 تقصیر توئه 703 00:43:38,073 --> 00:43:40,033 !تیستی 704 00:43:46,916 --> 00:43:48,126 !تو 705 00:43:50,586 --> 00:43:52,504 تو دلیل مرگ پوسی هستی 706 00:43:52,505 --> 00:43:55,090 تی، این‌‌کار رو نکن 707 00:43:55,091 --> 00:43:57,385 هیچوقت بیلی رو بهمون نمیدن 708 00:43:58,761 --> 00:44:01,931 ولی حالا من تو رو گرفتم 709 00:44:06,769 --> 00:44:08,563 !یه چیزی بگو 710 00:44:11,357 --> 00:44:13,609 یه حرفی بزن، لعنتی - متأسفم - 711 00:44:18,406 --> 00:44:19,532 همین؟ 712 00:44:20,866 --> 00:44:21,992 متأسفی؟ 713 00:44:23,203 --> 00:44:25,787 فکرمی‌‌کنی این باعث میشه حس بهتری پیداکنی؟ 714 00:44:25,788 --> 00:44:27,373 راحت باش، امتحان کن 715 00:44:28,916 --> 00:44:29,917 ولی نمی‌‌کنه 716 00:44:31,461 --> 00:44:34,464 .بهت قول میدم منم تو همین وضع بودم 717 00:44:36,674 --> 00:44:38,050 نمی‌‌خوای مثل من باشی 718 00:44:41,596 --> 00:44:43,723 ...نمی‌‌خوای مثل - !خفه‌‌شو - 719 00:44:44,849 --> 00:44:47,226 فقط می‌‌خوای جون خودت رو نجات بدی 720 00:45:02,242 --> 00:45:07,288 !خیلی دلم براش تنگ شده 721 00:45:07,289 --> 00:45:08,706 می‌‌دونم. می‌‌دونم 722 00:45:09,249 --> 00:45:14,002 !خیلی دلم براش تنگ شده 723 00:45:19,967 --> 00:45:24,763 .گرفتمت، مرد چیزی نیست 724 00:45:24,764 --> 00:45:26,599 رد، چی‌‌کار می‌‌کنی؟ 725 00:45:31,061 --> 00:45:32,397 کافیه 726 00:45:38,235 --> 00:45:40,154 از اینجا میری، باشه؟ 727 00:45:44,784 --> 00:45:47,745 به کسی یا چیزی دست نمی‌‌زنی 728 00:45:56,128 --> 00:45:57,129 میری 729 00:47:11,245 --> 00:47:13,456 چه خبره؟ - چیز خوبی نیست - 730 00:47:22,465 --> 00:47:24,341 فکرمی‌‌کنی کجا می‌‌برن‌‌مون؟ 731 00:47:24,342 --> 00:47:26,010 چرا بقیه هنوز نیومدن؟ 732 00:47:28,095 --> 00:47:29,138 نمی‌‌دونم 733 00:47:31,807 --> 00:47:33,892 ورودی باید 50 فوت جلوتر سمت چپ باشه 734 00:47:33,893 --> 00:47:36,020 انتظار میره اهداف داخل باشن 735 00:47:44,737 --> 00:47:46,447 هی 736 00:48:03,088 --> 00:48:04,130 خدای من 737 00:48:04,131 --> 00:48:06,883 حالا چی؟ - تفنگ کافی که نداریم - 738 00:48:06,884 --> 00:48:08,135 اگه داد بزنیم چی؟ 739 00:48:08,719 --> 00:48:11,388 یعنی، صدامون رو می‌‌شنون، درسته؟ داد می‌‌زنیم که تسلیم می‌‌شیم 740 00:48:11,389 --> 00:48:12,723 دیگه واسه اون‌‌کار دیرشده 741 00:48:12,724 --> 00:48:15,517 کسی نمی‌‌خواد بازی کنه؟ 742 00:48:15,518 --> 00:48:17,978 مثل واقعیت می‌‌مونه، از نوع تقلبیش 743 00:48:17,979 --> 00:48:19,980 خدا لعنتش کنه، کاش نئشه بودم 744 00:48:19,981 --> 00:48:21,732 فریدا، چی‌‌کار کنیم؟ 745 00:48:25,528 --> 00:48:27,196 وقارمون رو حفظ می‌‌کنیم 746 00:48:40,417 --> 00:48:42,169 تکون بخورید، خانوم‌‌ها. دونه‌‌دونه برید بالا 747 00:48:43,253 --> 00:48:46,297 جداً چه اتفاقی داره می‌‌افته؟ 748 00:48:46,298 --> 00:48:48,592 شاید دار ارسال‌‌مون می‌‌کنن به مکس؟ 749 00:48:48,593 --> 00:48:50,010 خدا رو شکر 750 00:48:50,011 --> 00:48:52,805 اینطوری می‌‌بینن که من کاغذبازی‌‌ یا سابقه‌‌ای ندارم، درسته؟ 751 00:48:53,347 --> 00:48:57,934 مکس که نیست. اونجا جای کافی برامون نیست 752 00:48:57,935 --> 00:49:01,104 فکرکنم دوباره نفسم بند اومده 753 00:49:01,105 --> 00:49:02,648 قراره کور بشم؟ 754 00:49:02,649 --> 00:49:03,774 خوبی؟ 755 00:49:03,775 --> 00:49:06,442 آره. نمی‌‌دونم - ازشون شکایت کن - 756 00:49:06,443 --> 00:49:08,570 لعنتی. نه، نه. ما با هم هستیم 757 00:49:08,571 --> 00:49:10,113 واسه همدیگه نامه بنویسید - نه. نامه؟ - 758 00:49:10,114 --> 00:49:12,449 منظورت چیه؟ نه، کجا میریم؟ 759 00:49:12,450 --> 00:49:15,160 فکرمی‌‌کنید بعد از این اتفاقات می‌‌ذارن برگردید اونجا؟ 760 00:49:28,633 --> 00:49:31,636 نگران نباش، خوشگله. همه‌‌ی زندان‌‌ها مثل هم هستن، نه؟ 761 00:49:43,188 --> 00:49:44,856 !ماریتزا 762 00:49:44,857 --> 00:49:45,941 چیزی نیست 763 00:49:48,235 --> 00:49:50,445 دوست‌‌دارم 764 00:50:09,131 --> 00:50:10,424 یکی نبضش رو بگیره 765 00:50:11,759 --> 00:50:13,594 ...نمی‌‌خواستم که 766 00:50:17,097 --> 00:50:18,181 نبض نداره 767 00:50:18,182 --> 00:50:21,935 من سقف رو نشونه گرفتم، قربان. آخه اون خیلی بلنده و سورپرایزمون کرد 768 00:50:21,936 --> 00:50:23,520 خدا لعنتش کنه 769 00:50:40,544 --> 00:50:45,544 « illusion مترجم: امیرعلی » 770 00:50:45,568 --> 00:50:50,568 «« نایت مووی: دانلود فیلم و سریال زبان اصلی - دوبله فارسی »» WwW.NightMovie.TV 771 00:50:50,592 --> 00:50:55,592 «« تک مووی، سینمای تک »» WwW.TakMovie.Co 772 00:50:55,616 --> 00:50:57,616 « لـذت دانلـود زیرنویس و یادگیری متـرجمی » Telegram ID: @Abg_Sub & @illusion_Sub 773 00:50:57,640 --> 00:50:59,640 [ .با ما در تماس باشیــد ] « Tlgrm.Me/Soroush_abg/llillusionll » «« Soroushabg@Yahoo.Com »» 774 00:50:59,664 --> 00:51:05,664 پـایـان فـصـل پـنـجـم 24/06/2017