1
00:01:00,024 --> 00:01:07,024
این زیرنویس شامل 3 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
متـرجــم: ســـروش
« SuRouSH AbG »
2
00:01:07,048 --> 00:01:11,048
«« نایت مووی: دانلود فیلم و سریال زبان اصلی - دوبله فارسی »»
WwW.NightMovie.TV
3
00:01:11,072 --> 00:01:14,072
«« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »»
WwW.TakMovie.Co
4
00:01:14,724 --> 00:01:18,224
« نارنــجی مـدِ جـدیـده »
5
00:01:19,106 --> 00:01:21,568
!اعدام! اعدام
!اعدام! اعدام
6
00:01:26,868 --> 00:01:28,074
!"دارن هی میگن "پیپی
[ !تلفظشون یکسانه ]
7
00:01:28,157 --> 00:01:31,285
میدونی باید چیکار کنیم؟
باید در کو*نشو بدوزیم یجوری که
8
00:01:31,368 --> 00:01:32,454
دیگه نتـونه برینــه
9
00:01:32,537 --> 00:01:34,622
پس عنـشو کجا برینه؟
10
00:01:34,706 --> 00:01:36,874
هیچی دیگه انقدر تو ریههاش پرِ عن میشه
که دیگه نتونه نفش بکشه
11
00:01:37,326 --> 00:01:38,702
لیِن، رو به راهی؟
12
00:01:38,785 --> 00:01:41,663
بنظر جداً باید بدی یه نگاهی
به این زخمت بندازن
13
00:01:41,746 --> 00:01:43,623
یا حداقل یچیزی بذاری روش
14
00:01:43,707 --> 00:01:45,584
یهچیزی بجز پنبه و باند پلاستیکی
15
00:01:45,667 --> 00:01:48,503
من عمراً تا این زنیکه به سزای
عملش نرسه، جایی برو نیستم
16
00:01:53,600 --> 00:01:55,600
[ "آهنگِ سریال "نظم و قانون ]
17
00:01:55,727 --> 00:01:59,314
توی آمریکا، همهی آدما حقِ یه
دادگاه منصفانه رو دارن
18
00:01:59,397 --> 00:02:00,524
!البته مگه اینکه سیاهپوست باشی
19
00:02:00,607 --> 00:02:02,275
- !یا فقیـر
- !یا مشهور
20
00:02:02,358 --> 00:02:03,359
!یا یه مسیحیِ سفیدپوست
21
00:02:03,435 --> 00:02:05,225
،خیلی خب، خیلی خب
من الان فقط میرم و
22
00:02:05,295 --> 00:02:08,170
یه حرفای "وکیــل مـوکـلی" با مـوکلم بزنم
[ .از اصطلاحات دادگاهی مانند "قرار احضار زندانی" و "عوضبدل کردن" استفاده کرد ]
23
00:02:08,311 --> 00:02:09,478
.نمیشه
24
00:02:09,945 --> 00:02:13,156
منو ببین، بریتنی اسپیرزِ 2007ای
...که استروئیدم زدی به بدن
25
00:02:13,821 --> 00:02:16,563
به نفعته که از سر راهم بکشی کنار
تا برم و با دوستم یه صحبتی بکنم
26
00:02:16,680 --> 00:02:19,802
هی، دوستِ جنابعالی تنها تفنگی
رو که داشتیم و داد به یکی از زندانبانـا
27
00:02:19,827 --> 00:02:22,788
بعدم اون یارو انگشت موردعلاقهام
رو با تیر زد و زد به چاک
28
00:02:22,872 --> 00:02:25,165
اون زنیکهی کودن باید به سزای
اعمالش برسه
29
00:02:25,249 --> 00:02:27,668
آره، بدجوریم باید به حسابش برسیـم
30
00:02:28,141 --> 00:02:29,558
هی، چهارانگشتی میزنی قدش؟
31
00:02:30,934 --> 00:02:33,396
!لیِن
.لین، لین، لین
32
00:02:33,479 --> 00:02:35,814
!اعدام! اعدام! اعدام! اعدام
33
00:02:35,898 --> 00:02:38,067
.خیلیخب، خیلیخب
34
00:02:38,151 --> 00:02:39,193
بیخیال، بیخیال
35
00:02:39,277 --> 00:02:41,221
!بســـه
36
00:02:41,315 --> 00:02:42,942
اگه شماها خودتون الان جای اون بودین چی؟
37
00:02:43,781 --> 00:02:45,573
نمیخواستین یه شانسی برای
،توضیحدادنِ دلیل کارتون بهتون بدن
38
00:02:45,635 --> 00:02:47,094
اونم قبل از اینکه بگیرن و
بندازنتون تو یه اتاق تخمیِ اونطوری
39
00:02:47,185 --> 00:02:50,313
آخــه، بابا بیخیال شین دیگه
بیاید سعی کنیم رفتارمون رو بهتر از اونا کنیم
40
00:02:50,491 --> 00:02:51,909
بیاید قانونی این قضیه رو حل و فصلش کنیم
41
00:02:53,091 --> 00:02:55,927
!قانونی، قانونی، قانونی، قانونی
42
00:02:56,052 --> 00:02:57,747
"هی میگه، "پیپی
[ !تلفظشون یکسانه ]
43
00:02:58,463 --> 00:03:00,298
- پنج دقیقه فقط وقت داری
- باشه
44
00:03:10,142 --> 00:03:12,060
سلام
45
00:03:12,604 --> 00:03:13,771
46
00:03:13,855 --> 00:03:15,276
باشه دیگه، باشه
47
00:03:15,292 --> 00:03:17,378
- کتشلوارو خرابش نکنی، آره
- هان؟ آها
48
00:03:17,461 --> 00:03:19,759
- آخه چی تو اون مخ معیوبت میگذره؟
- از دستم عصبانیای؟
49
00:03:19,784 --> 00:03:21,671
- معلومه
- اونا میخوان اعدامم کنن؟
50
00:03:21,726 --> 00:03:22,884
یحتمل
51
00:03:22,967 --> 00:03:24,636
خب چیکار کنیم؟
52
00:03:25,637 --> 00:03:27,847
- یه نمایش براشون راه میندازیم، اوکی؟
- خیلیخب
53
00:03:27,930 --> 00:03:30,432
اول اینکه، باید پشیمون بنظر بیای
54
00:03:31,768 --> 00:03:34,153
- میدونی دیگه، یعنی شرمندهی کاری که کردی باشی
- آها، ناراحت باشم
55
00:03:34,178 --> 00:03:35,471
آره بابا، خوراکمه
56
00:03:35,496 --> 00:03:36,705
- آره؟
- خیلی راحت میتونم انجامش بدم
57
00:03:36,790 --> 00:03:39,333
از وقتی بچه بودم و با مامانم از مغازهها
دزدی میکردیم، کلی حرفهای شدم
58
00:03:39,417 --> 00:03:41,878
- اهم
- "به مامانی اون روی ناراحتت رو نشون بده"
59
00:03:41,903 --> 00:03:44,280
حالا، به اون آقای محترم بگو که نمیخواستی
اون بطریهای شامپو رو بذاری
60
00:03:44,305 --> 00:03:46,301
تو شورتت"، آره"
61
00:03:46,973 --> 00:03:49,768
من و مامانم خیلی حرفهای فروشگاههای
زنجیرهای رفاه رو میزدیم
62
00:03:49,793 --> 00:03:50,961
بو"، یه دفعه"
63
00:03:50,973 --> 00:03:55,102
تونستم از زیرِ دزدیدن 8 بسته
بال مرغ که گذاشته بودم تو کاپشنم در برم
64
00:03:55,186 --> 00:03:56,604
ولی وقتی اومدم بیسکوئیت بدزدم، لو رفتم
65
00:03:56,688 --> 00:03:57,980
آخه میدونی دیگه، این بستههای مربعی
...یجورین
66
00:03:58,064 --> 00:03:59,649
- خیلی سفتن، نه؟
- آره، آره
67
00:03:59,732 --> 00:04:03,152
و اون روز، خودتو به موشمردگی زدن هم جواب نمیداد
آخه مدیر فروشگاه یجوری بود
68
00:04:03,235 --> 00:04:05,154
و از بچهها هم متنفر بود
69
00:04:05,354 --> 00:04:07,843
ولی مامانم تونست خودشو با دادن یهچیزی به اسم "پاپر" به یارو، خلاص کنه
[ نوعی مواد مخدر ]
70
00:04:07,954 --> 00:04:10,206
- آها، آره میدونم پاپر چیه، آره
- واقعا؟
71
00:04:10,371 --> 00:04:12,207
- خب پس، بگذریم، نگا، نگا، نگا
- اهم
72
00:04:16,196 --> 00:04:18,235
واقعاً حرف نداره
73
00:04:19,877 --> 00:04:21,963
بیا همینو جلو خانما هم بریم، حله؟
74
00:04:22,046 --> 00:04:23,673
همینه
75
00:04:23,756 --> 00:04:26,634
- ...حیوونکی
- والا از قصد نکردم مامانی
76
00:04:26,718 --> 00:04:28,385
- بیخیال بابا
- چیزی نیست
77
00:04:28,469 --> 00:04:30,597
- ببخشید، مامانی
- آره، میدونم
78
00:04:35,059 --> 00:04:38,354
،حالا من نشان و مدالی نمیخوام
ولی یه تشکر خشکوخالی هم بد نبود
79
00:04:40,294 --> 00:04:43,714
،آخه میگم من خیر سرم برقارو درست نکردم
نباید یکم از خوبیش به خودمم برسه؟
80
00:04:44,730 --> 00:04:47,983
:میدونی، رفتم به همشون گفتم
"حدس بزنید کی برقارو درست کرد؟"
81
00:04:48,655 --> 00:04:49,907
ولی هیـچی
82
00:04:50,962 --> 00:04:52,713
خیلی آدمای عوضی و سرسختین
83
00:04:56,072 --> 00:04:57,656
اون بیرون، خانوادهای چیزی داری؟
84
00:04:59,345 --> 00:05:00,493
آره، منم ندارم
85
00:05:04,037 --> 00:05:05,789
...هی، بچهها، خب
86
00:05:05,890 --> 00:05:08,558
فقط یه دقیقه طول کشید تا
انقدر ناز و مامانی بشم
87
00:05:08,642 --> 00:05:11,937
منم فقط 30 ثانیه طول کشید تا
خودم و براتون خوشگل کنم
88
00:05:12,021 --> 00:05:13,272
!بیادب
89
00:05:13,355 --> 00:05:15,482
چیه مگه؟ خب من دوسال از تو کوچیکترم
90
00:05:15,565 --> 00:05:18,610
،مامانم همیشه بهم میگفت که
آدم از 29 سالگی دیگه از ریخت و قیافه میفته
91
00:05:19,820 --> 00:05:22,072
پس چرا تا حالا کسی اینو به من نگفته بود؟
92
00:05:22,156 --> 00:05:24,324
نمیدونم، شاید میخواستن ناراحتت نکنن
93
00:05:24,408 --> 00:05:26,349
ولی همین که الان میدونی، خودش خوبه
94
00:05:26,427 --> 00:05:27,619
خودت رو آماده کن
95
00:05:27,702 --> 00:05:31,749
،من هر روز صورتم رو میکنم تو یخ
مثل گوشتی که تو فریزره
96
00:05:31,832 --> 00:05:34,109
اونطوری مثل گوشت، آدم پوستش دیرتر خراب میشه
97
00:05:34,334 --> 00:05:36,837
خیلی خب، همین الان اون
دوربین لعنتی رو قطعش کن
98
00:05:39,353 --> 00:05:42,272
حله، همینجا خوبه
99
00:05:44,272 --> 00:05:45,794
ببین، من از هیچی خبر ندارم، باشه؟
100
00:05:45,819 --> 00:05:47,306
هیچ چیزی ندیدم
101
00:05:47,389 --> 00:05:50,413
حالا میشه برم خونه؟
میخوام برم خونه
102
00:05:50,530 --> 00:05:52,444
لطفاً، بذارشون جلوی در ورودی
103
00:05:52,469 --> 00:05:54,030
ببینم، فکر کردی داری چه غلطی میکنی؟
104
00:05:54,156 --> 00:05:56,449
من دارم دستورات فرماندار هاچینسون رو
عملی میکنم، و شما کی باشی؟
105
00:05:56,474 --> 00:05:59,102
من مسئولِ اینجام، و تو هم سر راهمی، زنیکه
106
00:05:59,328 --> 00:06:01,160
همیشه با خانما همینجوری صحبت میکنین؟
107
00:06:01,215 --> 00:06:02,757
تعجبیم نداره چرا دارن شورش میکنن
108
00:06:02,827 --> 00:06:06,143
بهم بگو ببینم، چطوری نقشهی فرماندار
،برای کنتـرل کردن این شرایط
109
00:06:06,168 --> 00:06:08,772
دادنِ این جعبههایی که معلومم نیست
110
00:06:08,797 --> 00:06:10,466
چی توشونه، رو شامل میشه؟
111
00:06:10,906 --> 00:06:14,827
در آینده، بجای اینکه از کسی چیزی بخوای
بهتره با احترام ازشون درخواست کنی
112
00:06:15,863 --> 00:06:19,366
تیم "سِرت"، نمیتونه وارد شدن به اون زندان
رو اونم بدون هیچ تلفاتی تضمین کنه
113
00:06:19,542 --> 00:06:21,669
،جونِ اون آدمایی که توی اون زندانن
برای فرماندار هاچینسون مهمه
114
00:06:21,752 --> 00:06:22,921
برخلاف آدمای دیگهای که درگیر این ماجران
115
00:06:23,004 --> 00:06:25,173
تو رو میگما، دارم راجب خودت حرف میزنم
116
00:06:25,264 --> 00:06:27,121
بقیهی ماها هم داریم اقدامات لازمی
رو که برای حلِ صلحآمیزانهی این
117
00:06:27,146 --> 00:06:30,052
،اوضاع ضروریه رو انجــام میدیم
!با تشکر از شـما
118
00:06:30,732 --> 00:06:33,067
آره، همین طوری ببرینشون اونجا
119
00:06:34,171 --> 00:06:35,380
اینجا چه خبره؟
120
00:06:36,334 --> 00:06:38,669
ببینم تو هم داری از ریخت و قیافه میفتی، نه؟
چنـد سالت هست حالا؟
121
00:06:39,295 --> 00:06:41,131
ببینم، به فکر هیچکدومتون نرسید که
به یکی بگین
122
00:06:41,214 --> 00:06:44,467
وقتی موقع کشیکتون بود، کُلی بسته
و جعبه جلوی در ورودی گذاشتن؟
123
00:06:44,861 --> 00:06:46,322
124
00:06:49,347 --> 00:06:50,515
خدای من، بدو یه عکس بگیر
125
00:06:50,598 --> 00:06:53,268
سلام، آره، جلوی در ورودی
یه داستانی داریم
126
00:06:56,229 --> 00:06:57,898
خب پس 30 سالته؟
127
00:06:57,981 --> 00:07:00,066
35؟
128
00:07:00,150 --> 00:07:01,776
دختر، ما که نمیتونیم همچین سوالایی
ازش بپرسیم
129
00:07:01,859 --> 00:07:03,736
،سیاهپوستا مثل ما پیر نمیشن
داستانشون فرق داره
130
00:07:03,819 --> 00:07:05,113
لطفاً بهتر درگوشی حرف بزنید
131
00:07:05,196 --> 00:07:07,407
مادر بگرید، تحویلی داریم؟
132
00:07:07,490 --> 00:07:09,784
!واو
133
00:07:09,868 --> 00:07:12,328
♪ دوپس، دوپس، "فدکس" و "آمازون پرایم" و پُست ♪
[ سرویسهای پستی ]
134
00:07:12,412 --> 00:07:14,789
♪ !هرچی میخوایم رو سریعالسیر واسمون میارن ♪
135
00:07:14,873 --> 00:07:17,324
آره حاجی، دیگه اینطوری نکن
!هیـچ وقت
136
00:07:17,356 --> 00:07:18,566
آهنگ "کانیه" بود؟
[ رپـر ]
137
00:07:20,109 --> 00:07:22,879
- دختر
- در و باز کنیم؟
138
00:07:23,028 --> 00:07:24,905
- از لباسش خوشم میاد
- آره
139
00:07:24,988 --> 00:07:27,754
خیلیم با تریپ نیومده، سیس بگیره
تازه شیکم هست
140
00:07:27,786 --> 00:07:29,122
میرم در و باز کنم
141
00:07:38,631 --> 00:07:39,673
پیس، پیس
142
00:07:41,175 --> 00:07:42,343
143
00:07:42,426 --> 00:07:44,887
سلام؟ چه کمکی از دستم بر میاد؟
144
00:07:44,971 --> 00:07:46,514
سلامعلیک، نیتا هستم
145
00:07:46,597 --> 00:07:48,682
،فکرمیکنم با هم پشت تلفن صحبت کردیم
خود شما بودین؟
146
00:07:49,148 --> 00:07:50,315
شاید
147
00:07:50,992 --> 00:07:53,452
،یه بسته براتون دارم
از طرف فرمانده هاچینسون
148
00:07:54,809 --> 00:07:57,979
خب... ممنونم
149
00:07:58,234 --> 00:07:59,568
خیلی ممنونم
150
00:07:59,652 --> 00:08:02,905
،با هم حرف میزنیم حالا
این شماره تلفن منه
151
00:08:02,989 --> 00:08:05,616
بیا با هم قطع ارتباط نکنیم، خیلی خب؟
152
00:08:06,242 --> 00:08:08,327
خیلی خب، لذت ببرین
153
00:08:11,747 --> 00:08:13,207
جــان؟
154
00:08:13,291 --> 00:08:15,793
...هی، دختر
!مادر بگرید
155
00:08:20,189 --> 00:08:23,296
،واقعا ممنونم بچهها، انقدر کمک میکنید
!کمراتون رگ به رگ نشه
156
00:08:23,343 --> 00:08:26,452
بعضیامون به قدری باهوش هستیم که طرف جعبهای
که معلوم نیست توش چیه، نریم
157
00:08:26,546 --> 00:08:29,757
،آخه میگم، هر چیزی ممکنه اون تو باشه
،بیماری سیاه زخم، یه بمب
158
00:08:29,833 --> 00:08:31,937
یا سربازای کوتوله
159
00:08:36,514 --> 00:08:38,891
،ریدم توش بابا
...یکی برا تو
160
00:08:39,976 --> 00:08:42,270
!چیتــوز
161
00:08:46,065 --> 00:08:48,235
- !تَکیس
- نوار بهداشتی؟
162
00:08:49,024 --> 00:08:50,775
چیتوز تند و تکیس و نوار بهداشتی
163
00:08:50,858 --> 00:08:52,986
میدونین، خیلی با هم جور در نمیان، نه؟
164
00:08:53,070 --> 00:08:54,404
...دختر، دختر، دختر
165
00:08:55,322 --> 00:08:57,574
!اونا دارن به درخواستامون عمل میکنن
166
00:08:58,866 --> 00:09:00,743
.بهت که گفتم، دختر
!بالاخره تونستی
167
00:09:03,089 --> 00:09:05,466
،به کسی نیاز نداریم بهجامون صحبت کنه
!معلــومه
168
00:09:05,627 --> 00:09:07,504
تو یه قهرمانی، دختر
169
00:09:09,920 --> 00:09:11,756
دختر، داری اشتباه میکنی
170
00:09:12,310 --> 00:09:16,411
آخه نمیدونی همیشه باید دندونای خراب و
درستشون کنی؟
171
00:09:16,681 --> 00:09:18,489
...خدایی با خودت فکر کردی
172
00:09:18,514 --> 00:09:21,144
،اون دختر با اون اسم تخمیش
جایزهی بزرگ این مسابقات رو
173
00:09:21,316 --> 00:09:23,735
با دندونای خدادادیش میبره؟
!خب معلومه که نه
174
00:09:23,834 --> 00:09:26,379
- حالا میشه بزنی تام و جری ببینیم؟
- معلومه که میشه
175
00:09:27,791 --> 00:09:29,793
اجازه نگرفتیها
176
00:09:30,049 --> 00:09:32,177
،من نه به اجازهی تو نیازی دارم
نه کس دیگهای
177
00:09:32,260 --> 00:09:35,138
،خب، فعلاً که خانم تِندلر چیز دیگهای میگه
تا نزده سرویست کنه اونو بده من
178
00:09:35,163 --> 00:09:36,507
مثل پیر زنــا شدی
179
00:09:36,532 --> 00:09:39,743
پسر، از امروز، من واقعاً هم یه پیر زنم
180
00:09:39,969 --> 00:09:42,097
،و الانم موقع تلویزیون دیدن منه
...پس
181
00:09:42,181 --> 00:09:44,099
هیچکس دیگهای از چیزایی که تو نگاه میکنی
خوشش نمیاد، اینکه انصاف نیست
182
00:09:44,183 --> 00:09:45,725
ببینم شماها دارین چه غلطی میکنین؟
183
00:09:45,809 --> 00:09:47,561
دانته، تا یه هفته خبری از
تلویزیون برای تو نیست
184
00:09:47,644 --> 00:09:49,604
!ریدم تو این خونه بابا
حالم از اینجا بههم میخوره
185
00:09:49,688 --> 00:09:51,356
.دل به دل مترو زدن
186
00:09:51,440 --> 00:09:53,108
تِیستی، بیا دفتر من
187
00:09:53,192 --> 00:09:56,361
- وقتشه که بری، پیر زن
- ببند بابا
188
00:10:00,312 --> 00:10:01,731
بیا داخل
189
00:10:02,076 --> 00:10:03,660
بگیر بشین
190
00:10:03,743 --> 00:10:06,746
نمیگیرم بشینم، چون الانم میدونم
چی میخواین بگین، خانم تندلر
191
00:10:06,830 --> 00:10:09,624
حالا که 18 سالم شده، باید به فکر
این باشم که کجـا باید برم زندگی کنم
192
00:10:09,708 --> 00:10:12,836
حالا ببینید، میدونم که فقط یه سال
فرصت دارم تا به این کارام برسم
193
00:10:12,919 --> 00:10:15,130
،ولی... الان یه کار دارم
چندتا دوستم دارم
194
00:10:15,214 --> 00:10:16,756
پس، فکرمیکنم مشکلی برام پیش نیاد
195
00:10:17,924 --> 00:10:18,967
مگه نه؟
196
00:10:19,262 --> 00:10:20,638
بگیر بشین، تیستی
197
00:10:26,100 --> 00:10:27,601
تولدت مبارک
198
00:10:29,769 --> 00:10:31,146
برام یه کارت پوستال گرفتی؟
199
00:10:31,784 --> 00:10:33,119
نه، مادر خونیت باهامون تماس گرفت
200
00:10:33,186 --> 00:10:35,605
،ولی نمیتونستیم تا قبل اینکه 18 سالت بشه
اینو بهت بگیــم
201
00:10:35,775 --> 00:10:37,986
اطلاعات تماسش توی همون پاکتـه
202
00:10:38,070 --> 00:10:41,073
،و فاز نگیر و منو مقصر ندون
قانونا رو من تعیین نمیکنم
203
00:10:41,156 --> 00:10:42,907
این مردای سفیدپوست قوانین رو وضع میکنن
تقصیرا رو بنداز گردن اونا
204
00:10:49,823 --> 00:10:50,866
اون تو همین پاکته؟
205
00:10:53,085 --> 00:10:54,586
یه همچین چیزایی
206
00:11:03,887 --> 00:11:05,472
صبحبخیر، تنبل خان
207
00:11:09,074 --> 00:11:10,967
!چــه خبــره؟
208
00:11:12,229 --> 00:11:14,105
بیخیال بابا، فقط یکم آب دهنه
209
00:11:15,023 --> 00:11:18,527
دیشب درگیر چه قضیهای شدی؟
دوا موایی چیزی بوده؟
210
00:11:19,094 --> 00:11:20,095
بِیلی
211
00:11:20,529 --> 00:11:22,320
- آزادی
- نه
212
00:11:22,367 --> 00:11:25,343
نه، نه، نه، نه
داری اشتباه میکنی
213
00:11:25,383 --> 00:11:27,843
نمیتونید آزادم کنید، من برای جامعه
یه خطر محسوب میشم
214
00:11:28,252 --> 00:11:30,004
،اگه اینطورم باشه
نمیتونیم اینتو نگهت داریم
215
00:11:30,029 --> 00:11:32,031
اتهامی علیهت ثبت نشده
بیا... بای بریم
216
00:11:32,699 --> 00:11:34,659
فرانک"، "جینی" زنگ زد"
217
00:11:34,734 --> 00:11:37,153
،بعد از اینکه بچهها رو بذاره کلاس فوتبال
میـاد و میبـرتت
218
00:11:37,298 --> 00:11:38,716
ممنون، تام
219
00:11:40,050 --> 00:11:41,969
حالا ناامیـد نشو، پسر جون
220
00:11:42,052 --> 00:11:45,306
خدا هم برای همین مشروب
رو اختراع کرد دیگه
221
00:11:46,224 --> 00:11:48,434
بعضی وقتا هم باید به مشکل بر بخوری
222
00:11:48,934 --> 00:11:51,354
یکم شر و شور کنی و
یه شب رو تو زندان بگذرونی
223
00:11:53,926 --> 00:11:55,553
ولی همهچیز درست میشه
224
00:11:58,403 --> 00:11:59,695
بیلی، زودباش
225
00:12:17,168 --> 00:12:18,253
به تو تکیس ندادن؟
226
00:12:19,338 --> 00:12:21,005
ولم کن
227
00:12:21,089 --> 00:12:25,009
سخته... اونم وقتی که میبینم
سر جای من نشستی
228
00:12:26,220 --> 00:12:29,514
این تخت اونه، تخت خودمه
!برو درتو بذار بابا
229
00:12:40,775 --> 00:12:42,486
چرا چیزی نمیگی؟
230
00:12:42,569 --> 00:12:43,737
...نه
231
00:12:44,946 --> 00:12:46,156
من چیزیم نیست
232
00:12:48,794 --> 00:12:51,088
الان مثلاً این یکی از اون سکوت درمانیهای
سیاهپوستیای، چیزیه؟
233
00:12:51,593 --> 00:12:52,970
...بیشتر اینه که
234
00:12:53,955 --> 00:12:55,665
دیگهای انرژیای برام نمونده
که بخوام تلفش کنم
235
00:12:57,876 --> 00:12:59,002
منم ناراحتیای خودمو دارم
236
00:13:06,468 --> 00:13:09,388
اون" قبلاً اینجا میخوبید، دختر"
[ پوسِی ]
237
00:13:12,891 --> 00:13:14,351
درست همینجا
238
00:13:14,434 --> 00:13:15,727
روبروی من
239
00:13:17,718 --> 00:13:20,555
بعضی وقتا اینطوری میکرد که
مثـلاً وقتی میخواست بخوابه
240
00:13:20,982 --> 00:13:24,569
این پاهاشو به تخت میکوبید
241
00:13:26,405 --> 00:13:27,906
اون تخت لامصبم همش صدا میداد
242
00:13:27,989 --> 00:13:30,074
دیوونم میکرد، میخواستم بزنم
دمار از روزگارش در بیارم
243
00:13:36,540 --> 00:13:38,417
...ولی الان، حتی نمیتونم بخوابم
244
00:13:40,335 --> 00:13:41,795
...چونکه اینطرف دراز میکشم و
245
00:13:43,713 --> 00:13:45,340
منتظر صدا در آوردنای اونم
246
00:13:50,261 --> 00:13:51,555
نمیدونستم
247
00:13:53,432 --> 00:13:55,600
هیچوقت نشد کنارش بخوابم
248
00:13:58,269 --> 00:13:59,646
اصل قضیه هم همینجاست
249
00:14:00,563 --> 00:14:02,607
منکه ناراحت نیستم، من عصبانیم
250
00:14:04,945 --> 00:14:06,030
از همه متنفرم
251
00:14:08,447 --> 00:14:12,992
...هرکسی که داره... میخنده یا قهقهه میزنه یا
252
00:14:13,952 --> 00:14:18,247
حتی داره نفس میکشه، همهی اینا برام توهینآمیزه و
بنظرم همشون زودتر باید بمیـرن
253
00:14:21,250 --> 00:14:23,753
و آخرم، من از خشم زیاد دود میشم میرم هوا
254
00:14:23,837 --> 00:14:25,129
و بعد فقط خاکسترم میمونه
255
00:14:25,213 --> 00:14:28,258
و واقعاً نمیدونم چطوری جلوشو بگیرم
256
00:14:31,345 --> 00:14:32,554
من میدونم
257
00:14:38,226 --> 00:14:41,145
.بدو! باید با من بیای
258
00:14:41,229 --> 00:14:42,439
کی پیش بچهام بمونه پس
259
00:14:42,522 --> 00:14:44,524
خب که چی؟ میذاریمش در خونه دختر عموت
260
00:14:44,608 --> 00:14:46,275
تازه، اون بخاطر اون رنگای "الرولیک" بهم بدهکاره
261
00:14:47,685 --> 00:14:48,769
قیافم چطوره؟
262
00:14:48,987 --> 00:14:52,240
...دختر، شبیه
263
00:14:52,324 --> 00:14:53,325
دایان سایر" شدی"
[ "مجری برنامهای به نام "صبحبخیرآمریکا ]
264
00:14:53,992 --> 00:14:55,744
زودباش، بریم بترکونیم
265
00:15:01,666 --> 00:15:03,418
!زدمت
266
00:15:14,471 --> 00:15:17,682
ببینم، یه دفعهای الان همه فکر کردن
رو سواحل قناریای چیزیان؟
267
00:15:18,399 --> 00:15:21,318
بیشتر فکر میکردم میامیای چیزی باشیم
ولی مرسی که گند زدی به فانتزیام
268
00:15:21,520 --> 00:15:23,146
دقیقاً یکم مونده بود "دریک" هم بیاد پیشم
[ رپر کانادایی ]
269
00:15:23,377 --> 00:15:26,367
نه بابا، بنظرت "پیتبول" هم قراره بیاد؟
270
00:15:26,400 --> 00:15:27,651
نه، دختر
271
00:15:27,734 --> 00:15:29,193
شاید اگه شانس بیاری، "فَت جو" بیاد
[ رپر آمریکایی ]
272
00:15:29,778 --> 00:15:31,654
مثل نسخهی گندهی پیتبول میمونه
273
00:15:32,560 --> 00:15:34,395
این بیرون، چه غلطی میکنی؟
274
00:15:35,033 --> 00:15:36,826
خب منم حسودیم شد دیگه
اومدم یه آفتابی بگیرم
275
00:15:37,326 --> 00:15:38,703
276
00:15:38,787 --> 00:15:42,165
ببین سعی نکن از حال و احوال داغون تو زندون
چیزی اینـجا بگیــا
277
00:15:42,248 --> 00:15:43,542
این بیرون، داریم ریلکس میکنیم خیر سرمون
278
00:15:44,584 --> 00:15:46,586
،مثلاً بعد از همهی اون اتفاقایی که افتاد
279
00:15:46,670 --> 00:15:48,254
الان داری ریلکس میکنی؟
280
00:15:48,526 --> 00:15:50,946
،بیشتر اینطوریه که
سعی میکنم اوضاع رو وخیم تر نکنم
281
00:15:51,614 --> 00:15:53,031
آره، میفهمم
282
00:15:55,489 --> 00:15:57,073
ببینم، جداً الان میخوای ریلکس کنی؟
283
00:15:57,306 --> 00:15:58,516
آره
284
00:15:59,757 --> 00:16:01,008
فکر میکنم
285
00:16:01,248 --> 00:16:04,126
میدونی، سعیم اینه که بالاخره یه روز
برم خونه پیش دختر بچم
286
00:16:04,209 --> 00:16:05,335
و این احتمالا تنها راهیه که
287
00:16:05,418 --> 00:16:07,545
میتونم از همهی این دردسرایی که
همش میاد سراغم، دوری کنم
288
00:16:07,630 --> 00:16:10,799
...انگار... انگار
من آهنربای دردسرم
289
00:16:11,914 --> 00:16:14,792
،موضوع تو نیستی
این زندانه که آهنرباست
290
00:16:15,512 --> 00:16:16,930
اینطور فکر میکنی؟
291
00:16:17,014 --> 00:16:18,098
!امیـدوارم
292
00:16:18,836 --> 00:16:21,088
باید باور داشته باشم که
اوضاع بیرون زندان بهتر میشن
293
00:16:22,592 --> 00:16:23,885
به سلامتیِ بی سرو صدا بودن
294
00:16:26,596 --> 00:16:28,180
!به سلامتی کونِ خوشگل دریک
295
00:16:29,424 --> 00:16:31,761
واقعاً به سلامتیش
296
00:16:32,135 --> 00:16:35,180
نِری" رو نگاه کن! داره خودشو نشون میده"
297
00:16:36,033 --> 00:16:38,975
- داری با "کال"، اساماس بازی میکنی؟
- پس قراره چیکار کنم؟
298
00:16:39,244 --> 00:16:42,457
اینطوریام نیست که خیلی وظیفهی مهمی
تو این شورش بر گردنم باشه
299
00:16:42,540 --> 00:16:46,586
خدای من، حتماً اینکه جزئی از این شورش نیستی
خیلی برات سختـه، نــه؟
300
00:16:47,587 --> 00:16:51,006
اگه خیلی زود مسئول یه کاری توی این شورش
نشی، خیلی قاطی میکنی، نه؟
301
00:16:51,090 --> 00:16:53,175
هرچی فرمان شما باشه، رهبر عزیزم
302
00:16:54,677 --> 00:16:58,723
من اینجام تا به شما خدمت کنم، رهبر عزیزم
303
00:17:00,224 --> 00:17:01,642
.خب، یجورایی اینکارت حشر*یم کرد
304
00:17:05,187 --> 00:17:06,230
خب چی بگم؟
305
00:17:06,313 --> 00:17:10,317
...آره، میتونی همینطوری برای "هوگو" گریه کنی
یا میتونی تصمیم دیگهای بگیری
306
00:17:11,611 --> 00:17:13,886
از دست دادن یه حیوون سخته
307
00:17:14,279 --> 00:17:16,782
مخصوصاً وقتی شوهر قبلیت
اون و منفجر کرده باشه
308
00:17:16,866 --> 00:17:18,868
اونم وسط یه سوء قصد نصفه و نیمه
به جون همسایتون
309
00:17:18,951 --> 00:17:21,036
منظورم اینه که، این داستان همیشه بوده
310
00:17:21,120 --> 00:17:23,914
یکی که، صددرصد معلم مدیتیشنم
311
00:17:23,998 --> 00:17:25,207
توی درمانی که توی "سودان" داشتم، نبود
312
00:17:25,290 --> 00:17:28,544
،یه بار بهم گفت که
دپرس بودن همون، درگیر بودنـه
313
00:17:29,545 --> 00:17:32,632
...و ناراحتی همون، بیخیال شدن
314
00:17:33,382 --> 00:17:36,511
فکر میکنم دیگه وقتش باشه که
بیخیال هوگو بشی
315
00:17:38,303 --> 00:17:42,099
درستی میگی، واقعاً درست میگی
316
00:17:43,476 --> 00:17:44,769
باید بیخیالش شم
317
00:17:48,606 --> 00:17:49,607
داری چیکار میکنی؟
318
00:17:49,690 --> 00:17:51,358
- ممنون
- خیلی خب
319
00:17:51,441 --> 00:17:54,153
واو! بیا فاصله رو حفظ کنیم
آره، همینه
320
00:17:54,236 --> 00:17:55,905
بیا حرفهای گری رو فراموش نکنیم
321
00:18:08,834 --> 00:18:10,294
- سلام
- سلام
322
00:18:10,377 --> 00:18:13,422
اسمم "لورنا مورلو لوچیو"ـه
323
00:18:13,506 --> 00:18:15,132
آلمانیه؟
324
00:18:15,215 --> 00:18:17,384
نه، من اهل ایتالیام
325
00:18:17,467 --> 00:18:19,845
آره، میدونم ایتالیاییای
326
00:18:19,929 --> 00:18:22,264
اینطوری اسمت میتونه
لورنا لازانیایی" هم باشه"
327
00:18:22,347 --> 00:18:24,016
...بگذریم، خانم
328
00:18:25,059 --> 00:18:26,477
ادامه بدین
329
00:18:28,228 --> 00:18:30,272
من چند وقته یه خوابایی میبینم
330
00:18:32,316 --> 00:18:33,984
ادامه بدین
331
00:18:34,303 --> 00:18:37,097
خب، یجورایی خوابای سکسیان
332
00:18:38,502 --> 00:18:40,504
...ببینم این خوابا
333
00:18:41,116 --> 00:18:43,493
توش ک*یر هم داره؟
334
00:18:43,578 --> 00:18:48,165
چونکه اگه اینطوره، علاقهام رو به
این موضوع به طور شدیدی کم میکنه
335
00:18:48,614 --> 00:18:49,959
نه ک*یری تو خوابام نیست
336
00:18:50,042 --> 00:18:53,128
خب، دقیقاً که نه
337
00:18:53,212 --> 00:18:56,246
راستشو بخوای، یجورایی شرمآوره
338
00:18:56,290 --> 00:18:58,710
...تو خوابام سوار یه نهنگم
[ !سوار بودن میتونه معنای دادن هم بده ]
339
00:19:00,699 --> 00:19:03,160
که توی اقیانوسه
340
00:19:03,430 --> 00:19:07,059
،و آبی که بدنم رو لمس میکنه
خیلی حس خوبی میده
341
00:19:07,649 --> 00:19:10,354
،و میدونی
...یه حبابایی توشه
342
00:19:10,437 --> 00:19:11,772
- هی، بیخیال بابا
- ...و دقیقاً
343
00:19:11,856 --> 00:19:13,357
هی، هی
344
00:19:14,483 --> 00:19:15,943
فکر کنم دیگه این جلسهمون
وقتش سر رسیده
345
00:19:17,361 --> 00:19:19,113
جون مادرت منو بکن
346
00:19:20,040 --> 00:19:21,249
پس، "وینی" چی؟
347
00:19:22,407 --> 00:19:24,243
واقعاً به کمکت احتیاج دارم
348
00:19:24,326 --> 00:19:27,955
من خیلی حشر*یم و
دیگه نمیتونم تحمل کنم
349
00:19:28,038 --> 00:19:29,123
و ازت خواهش میکنم که منو بکنی
350
00:19:29,206 --> 00:19:30,540
- داری التماسمو میکنی؟
- آره دارم التماس میکنم
351
00:19:30,625 --> 00:19:31,667
- داری التماسمو میکنی؟
- آره
352
00:19:31,751 --> 00:19:33,628
- میدونی من یه دکترم، آره؟
- آره
353
00:19:33,711 --> 00:19:36,505
- جدی میگی؟
- آره، آره، خیلیم جدیم
354
00:19:37,464 --> 00:19:39,049
پس به بیمارت برس دیگه
355
00:19:40,425 --> 00:19:41,636
ممههات چقدر خوبن
356
00:19:41,719 --> 00:19:43,929
خدای من، چقدر دلم برات تنگ شده بود
357
00:19:48,433 --> 00:19:50,185
،هر اتفاقی تو شورشا بیفته
به جایی درز نمیکنه دیگه، نه؟
358
00:19:50,464 --> 00:19:51,673
آره
359
00:20:03,282 --> 00:20:05,951
اون روغن و میدی من؟
360
00:20:06,035 --> 00:20:09,079
ببینم تو هم که نمیخوای مثل اون ساحل ندیدهها
بری به خودت روغن بمالی و آفتاب بگیری؟
361
00:20:09,884 --> 00:20:12,545
من از سال 1962 تا حالا آفتاب نگرفتم
362
00:20:12,708 --> 00:20:15,377
با این مصرف، خیلی دووم نمیاریم
363
00:20:16,128 --> 00:20:19,882
بدن اسنان میتونه بدون غذا
تا سه هفته دووم بیاره
364
00:20:20,372 --> 00:20:22,874
من خودم، تا 8 روز و رفتم
365
00:20:23,593 --> 00:20:27,097
،وقتی وسط "ویرجینیا" بودم
به آب و هوای گندی بر خوردم
366
00:20:28,015 --> 00:20:30,517
آخرش به یجایی میرسی که
...شروع میکنی توهم زدن
367
00:20:30,600 --> 00:20:33,312
،ولی اونم میتونه تفریح خوبی باشه
اگه درست انجامش بدی
368
00:20:33,395 --> 00:20:34,939
!لعنتی
369
00:20:35,201 --> 00:20:38,192
بنظر همون سفری میاد که
الان بدجوری بهش نیاز دارم
370
00:20:38,275 --> 00:20:39,944
انقدر ذهن منو نخون دیگه
371
00:20:40,027 --> 00:20:42,196
میتونم اینکارو بدون اینکه گشنگی بکشم
و بیرون باشم، انجامش بدم؟
372
00:20:42,584 --> 00:20:44,669
حالا موادی که بدردت بخوره رو پیدا میکنی
373
00:20:45,756 --> 00:20:47,987
♪ چیتوز تند و تکیس
چیتوز تند و تکیس ♪
374
00:20:48,243 --> 00:20:51,157
هرچی از این چیتوز تند ♪
♪ و تکیس میخورم، بسم نمیشه
375
00:20:51,182 --> 00:20:53,685
♪ اسنک بخور و بخور و بخور ♪
376
00:20:54,166 --> 00:20:56,870
♪ اسنک بجو و بجو و بجو ♪
377
00:20:57,218 --> 00:20:59,929
- عجب دیوونههایی
- ببینم این ویدئو رو دیدین؟
378
00:21:00,130 --> 00:21:01,966
چیتوز تند و تکیس"؟"
.واقعاً حرف نداره
379
00:21:02,049 --> 00:21:03,759
تو این دوره زمونه بچهها خیلی
با انگیزه شدن
380
00:21:03,843 --> 00:21:07,179
،این اسنکا خوشمزن
تند و پنیری و ترد
381
00:21:07,262 --> 00:21:09,598
عالیه، الان دیگه بالغامونم
عقلشون رو از دست دادن
382
00:21:09,877 --> 00:21:11,767
رییس جمهور آمریکا اینا رو فرستادهها
383
00:21:11,851 --> 00:21:13,518
اونا دارن درخواستامون رو عملی میکنن
384
00:21:13,602 --> 00:21:15,604
.ما بردیم! آمریکا حرف نداره
385
00:21:15,869 --> 00:21:18,273
مادر بگرید، یعنی واقعاً همهی این دیوونه بازیا
داره به یه جاهایی میرسونتمون؟
386
00:21:18,357 --> 00:21:21,026
که یعنی شرایط اینجا خیلی زود
دوباره مثل قبلش میشه
387
00:21:21,110 --> 00:21:23,445
- ایول
- پس یعنی، زمان خیلی کمی داریم
388
00:21:23,528 --> 00:21:25,865
تا پیسکاتلا رو یجوری بکشونیم اینتو و
389
00:21:25,948 --> 00:21:27,908
ازش اون اعتراف رسمی رو بگیریم
390
00:21:28,398 --> 00:21:30,191
...پسر
391
00:21:31,120 --> 00:21:33,247
نظرت چیه؟
فکر میکنی باید چیکار کنیم؟
392
00:21:33,330 --> 00:21:36,125
بنظرت میتونیم از چه "داروی قوی ولی نه خیلی قوی که بکشتش" استفاده کنیم؟
393
00:21:36,208 --> 00:21:37,542
میتونم تو گوگل سرچ کنم
394
00:21:38,222 --> 00:21:40,725
♪ اسنک بخور و بخور و بخور ♪
395
00:21:40,880 --> 00:21:42,214
- لعنتی
- چیه؟
396
00:21:42,484 --> 00:21:45,029
- تکیسامون تموم شد
- باید بریم
397
00:21:49,404 --> 00:21:52,407
بعضی وقتا، باید بذاری دیگران
قضیه رو حلش کنن
398
00:21:52,432 --> 00:21:55,019
آخه میگم، فقط نظرمهها
399
00:21:56,186 --> 00:21:59,648
با خودت میگی حتماً تا الان یه شرکت
میومد و رو شهرت من مانور میداد
400
00:22:00,232 --> 00:22:05,487
،من تا الان تو یه روزنامهی ملّی بودم
یه استیکر معروفم که ازم ساختن
401
00:22:05,570 --> 00:22:08,183
بابا استارباکس، پس چرا نمیای؟
402
00:22:08,246 --> 00:22:09,491
اینم از این
403
00:22:09,574 --> 00:22:12,452
دوباره تو شهرتطلبی گم شد
404
00:22:12,536 --> 00:22:14,433
!لعنتی
405
00:22:16,999 --> 00:22:18,542
با دفتر شورش تماس گرفتین
406
00:22:18,625 --> 00:22:21,545
امروز چطور میتونید آرزوهای زندانیمون
رو بر آورده کنید؟
407
00:22:21,628 --> 00:22:23,798
نیـتا هستم، از دفتر
فرماندار هاچینسون تماس میگیرم
408
00:22:23,881 --> 00:22:27,301
سلام، نیتا خانم، چطوری آبجی؟
409
00:22:28,427 --> 00:22:31,096
دمت گرم، اون اسنکایی که برامون آوردی
واقعاً بهمون حال داد
410
00:22:31,180 --> 00:22:33,265
!جدی میگم، خیلی حال کردیم
411
00:22:33,348 --> 00:22:34,724
- ...من
- خیلی خوشحالم
412
00:22:34,809 --> 00:22:37,519
سلام نیتا، از بابت اون متأسفم
آره، تیستیام
413
00:22:37,602 --> 00:22:40,772
،بذارش رو اسپیکر
!بذارش رو اسپیکر
414
00:22:43,125 --> 00:22:46,128
تیستی، از اینکه امروز رو در رو
باهات آشنا شدم، خوشوقتم
415
00:22:46,153 --> 00:22:48,572
زرشک اینجارو! داره مودببازی در میاره
416
00:22:48,597 --> 00:22:49,807
همینطور بود
417
00:22:49,949 --> 00:22:51,450
"همینطور بود"
418
00:22:51,708 --> 00:22:54,494
خوشحالم که دارین از اسنکها
و نواربهداشتیها لذت میبرید
419
00:22:54,578 --> 00:22:57,414
برای اینکه دربارهی شرایط آزادکردن
گروگانها صحبت کنیم، زنگ میزنم
420
00:22:57,497 --> 00:22:59,809
شما و گروهت چطور میخواین
که انجامش بدیم؟
421
00:23:01,210 --> 00:23:03,587
ببینم این زنیکه چی گفت؟
422
00:23:03,895 --> 00:23:05,714
متأسفم، فکر میکنم درست نشنیدم
423
00:23:05,797 --> 00:23:08,258
ببخشید، حتماً مشکل از طرف منه
424
00:23:08,342 --> 00:23:11,929
گفتم که زنگ زدم، برای اینکه
گروگانها رو آزاد کنیم صحبت کنیم
425
00:23:13,388 --> 00:23:15,933
آره، ولی بقیهی خواستههامون چی؟
426
00:23:16,016 --> 00:23:20,354
فرماندار آمادست تا هرکاری از دستش برمیاد
انجام بده، تا اونارو هم انجـام بده
427
00:23:20,437 --> 00:23:22,647
،ولی ما برای نشون دادن نیت خیرمون
اون چیزا رو براتون فرستادیم
428
00:23:22,731 --> 00:23:26,426
و الانم همچین انتظاری از شما و
زندانیای اون زندان داریم
429
00:23:27,486 --> 00:23:31,115
آره، میدونی. ولی نمیفهمم چطوری
چندتا اسنک با اینکه ما گروگانارو آزاد کنیم، برابری میکنه
430
00:23:31,198 --> 00:23:35,410
خانم جفرسون، لطفاً اشتباه نکنید و
فکر نکنید که ما دشمنتونیم
431
00:23:35,494 --> 00:23:37,829
همه میخوان که این قضایا
با آرامش خاتمه پیدا کنه
432
00:23:37,913 --> 00:23:39,164
ولی ما به کمک شما هم نیاز داریم
433
00:23:39,578 --> 00:23:43,624
اگه شما گروگانها رو آزاد کنید، ما هرکاری از دستمون برمیاد
رو انجام میدیم، تا خواسته هاتون رو عملی کنیم
434
00:23:44,317 --> 00:23:46,171
فکر کردی من احمقم؟
435
00:23:46,255 --> 00:23:49,863
فکرکردی با این جملات الکی، مثل
...هرکاری از دستمون برمیاد"، میتونی گولم بزنی، خانم"
436
00:23:49,888 --> 00:23:52,594
- رِدی" هستم"
- خب ببین، دوستِ صمیمی من مرده خانم ردی
437
00:23:52,677 --> 00:23:54,942
پس، "هرکاری از دستمون برمیاد" دیگه
برامون فایدهای نداره
438
00:23:56,348 --> 00:23:57,557
"هرکاری از دستمون برمیاد"
439
00:23:58,475 --> 00:24:00,185
وکیل مدافع منم همینو بهم گفت
440
00:24:00,269 --> 00:24:03,563
دختر، با خودت میگی حتما دیگه تا الان
با یه پیشنهاد بهتر میان سراغت
441
00:24:04,398 --> 00:24:05,900
خب پس، با این حرکتشون
به کجا میرسیم؟
442
00:24:08,527 --> 00:24:10,112
درست همون خونهی اول
443
00:24:20,455 --> 00:24:21,665
تاشا؟
444
00:24:30,299 --> 00:24:31,508
سلام
445
00:24:34,636 --> 00:24:36,096
...درست شبیه
446
00:24:36,564 --> 00:24:38,231
...خیلی از دیدنتون خوشوقتم، خانم جفرسون
447
00:24:38,316 --> 00:24:40,318
لطفاً، "میا" صدام کن
448
00:24:40,943 --> 00:24:43,696
بشینیم؟
449
00:24:44,150 --> 00:24:46,277
آره، ممنون
450
00:24:48,024 --> 00:24:49,400
مرسی که قبول کردی منو ببینی
451
00:24:53,433 --> 00:24:54,977
چرا منو پس زدی؟
452
00:24:56,849 --> 00:24:57,853
...تاشا
453
00:24:57,878 --> 00:24:59,713
الان اسمم تیستیـه
454
00:25:03,134 --> 00:25:04,343
من فقط 15 سالم بود
455
00:25:05,636 --> 00:25:07,555
آه در بساط نداشتم
456
00:25:07,638 --> 00:25:10,349
نه جایی برای زندگی، نه خانوادهای
457
00:25:11,517 --> 00:25:14,854
فقط یه دوستپسر و یه اتاق کوچیک
...تو خونهی دربه داغون عمش،بعدش
458
00:25:16,355 --> 00:25:17,523
بعدش حامله شدم
459
00:25:18,816 --> 00:25:21,235
،بهمون گفت که اگه بچم رو نگه دارم
جفتمون رو از خونه پرت میکنه بیرون
460
00:25:22,195 --> 00:25:23,321
تو رو
461
00:25:24,405 --> 00:25:25,614
لعنتی
462
00:25:27,616 --> 00:25:30,744
مثل یکی از اون فیلمای تخمی شدم که
اون زنای سفیدپوست توشن
463
00:25:31,996 --> 00:25:33,747
- "لایفتایم"
- چی؟
464
00:25:35,208 --> 00:25:37,460
همون کانالی که اون خانمای سفیدپوست
همش توش گریه میکنن
465
00:25:37,543 --> 00:25:38,752
اسمش "لایفتایم"ـه
466
00:25:39,670 --> 00:25:42,966
همون کانالی نیست که توش اون والدین دیوونشون
...اون عروسکایی که میزاری رو توالت
467
00:25:43,049 --> 00:25:44,758
رو تن بچههاشون میکنن
468
00:25:44,842 --> 00:25:47,178
"آره، برنامهی "بچهها و تاجهاشون
469
00:25:47,261 --> 00:25:48,429
- آره
- برنامهی موردعلاقمه
470
00:25:52,558 --> 00:25:54,936
خیلی وقت صرف کردم و به این فکر کردم
...ببینم تو ممکنــه چه شکلی باشی
471
00:25:56,854 --> 00:25:58,439
...که به چه آدمی تبدیل شدی
472
00:25:59,648 --> 00:26:00,984
چه چیزایی برات خندهداره
473
00:26:03,069 --> 00:26:04,945
...و تو
474
00:26:06,697 --> 00:26:08,199
بهتر از اون چیزی هستی که
حتی فکرشو میکردم
475
00:26:11,077 --> 00:26:13,871
مرسی که یه فرصت دوباره بهم دادی
476
00:26:16,165 --> 00:26:18,167
از تو ممنونم که منو پیدام کردی
477
00:26:19,517 --> 00:26:21,018
!مامان
478
00:26:21,587 --> 00:26:23,297
دخترم، اینجا چیکار میکنی؟
479
00:26:23,381 --> 00:26:25,466
هی، عزیزم، داریم میریم سمت کلیسا
480
00:26:25,549 --> 00:26:27,718
بریم ببینیم میتونیم برا دخترمون
یه کفش با تخفیف بگیریم
481
00:26:27,801 --> 00:26:30,013
- ...اُوه
- این رفیقت کیه؟
482
00:26:30,638 --> 00:26:32,640
ایشون تیستیـه
483
00:26:32,723 --> 00:26:34,225
رابین" رو یادت میاد؟"
484
00:26:34,308 --> 00:26:37,061
همونی که قبلاً تو "تروی" زندگی میکرد؟
این دخترشه
485
00:26:37,145 --> 00:26:39,105
.آها، آره
.سلام تیستی
486
00:26:39,188 --> 00:26:41,190
!بابا، بیا بریم دیگه
487
00:26:41,274 --> 00:26:43,359
خیلی خب، عزیزم
خونه میبینمت
488
00:26:43,442 --> 00:26:45,361
!خدافظ، مامان
!خانم شما هم خدافظ
489
00:26:48,918 --> 00:26:50,295
اونا راجب من خبر ندارن
490
00:26:51,950 --> 00:26:55,413
بهشون میگم، قول میدم
491
00:26:55,557 --> 00:26:56,891
...فقط اینه که، من
492
00:26:57,831 --> 00:27:00,043
میدونی، آخه هیچکی به آدم یاد نمیده
چطوری باید این چیزا رو به بقیه بگه
493
00:27:00,126 --> 00:27:03,129
،و منم میخواستم که اول خودت و ببینم
و دوباره با هم ارتباط برقرار کنیم
494
00:27:06,299 --> 00:27:08,926
بهشون میگم، نگران نباش، باشه؟
495
00:27:11,429 --> 00:27:12,930
میخوام تو هم جزئی از خانوادمون باشی
496
00:27:22,148 --> 00:27:24,608
خپل خان، الان میتونی از
شاهد سوالاتو بپرسی
497
00:27:30,590 --> 00:27:34,219
خانم ها و آقایون، بریم سراغ کارمون
498
00:27:35,578 --> 00:27:37,037
"خانم "رایس
499
00:27:37,121 --> 00:27:39,790
یکم پیش، شما گفتین که برنامهی تلویزیونی
مورد علاقتون، سریال "لب مرز مرگ"ـه؟
500
00:27:39,873 --> 00:27:42,085
- درسته؟
- !اعتراض دارم
501
00:27:43,252 --> 00:27:45,213
نه، بگیر بشین
به سوال آقا جواب بده
502
00:27:46,922 --> 00:27:48,966
"درسته، "لب مرز مرگ
503
00:27:49,049 --> 00:27:51,885
،آها، و قسمت مورد علاقتون
کدوم قسمتـه؟
504
00:27:52,224 --> 00:27:56,728
معلومه دیگه، همون قسمتی که
جسی معتادِ قرصهای کافئین میشه
505
00:27:57,141 --> 00:27:58,476
آخه میشه باهاش ارتباط برقرار کرد
506
00:27:58,559 --> 00:28:00,103
آره، شوی کلاسیکِ خوبیـه
507
00:28:00,186 --> 00:28:03,439
آره، میبیند، جسی نمیتونست
فشار نیمترم
508
00:28:03,522 --> 00:28:06,400
و گروه کُرش رو تحمل کنه
509
00:28:07,132 --> 00:28:08,174
مگه نه؟
510
00:28:08,324 --> 00:28:11,090
البته، من خیلی از اینشون
:خوشم نیومد، همینی که میگفتن
511
00:28:11,115 --> 00:28:13,222
"مواد بده و از این شرو ورا"
512
00:28:13,246 --> 00:28:16,582
چونکه فکر نمیکنم همچین چیزی
پیام خوبی برای بچهها باشه
513
00:28:17,208 --> 00:28:18,291
514
00:28:18,347 --> 00:28:21,267
و نظرت راجب، "خانم جاهطلب" چیه؟
515
00:28:23,636 --> 00:28:24,678
،میدونی
516
00:28:24,703 --> 00:28:26,830
همون قسمتی که کلشون
دارن تو سواحل "مالیبو سَندز" کار میکنن
517
00:28:26,855 --> 00:28:29,816
همونی که استیسی باید رئیس باشه
و اتفاق بدیـم نباید بیفته
518
00:28:30,941 --> 00:28:34,302
آها، آره، اون قسمتو میگی
519
00:28:34,506 --> 00:28:37,447
،خیلی خندهداره
و پیچیده هم نبود
520
00:28:37,471 --> 00:28:38,597
521
00:28:40,447 --> 00:28:42,282
،خانم رایس
522
00:28:42,365 --> 00:28:45,160
میتونید تایید کنید که اگر
،سریالی مورد علاقتون باشه
523
00:28:45,243 --> 00:28:46,744
حتماً هر قسمتش رو خواهید دید دیگه نه؟
524
00:28:47,579 --> 00:28:49,789
البتـه
525
00:28:49,872 --> 00:28:51,333
خوشحالم که حرفم رو تأیید کردین
526
00:28:51,416 --> 00:28:54,377
چونکه من بقیهی خانمها و آقایونی که
،توی این دادگاه هستن رو نمیدونم
527
00:28:54,461 --> 00:28:56,546
ولی اگه من بگم یه سریال موردعلاقمـه
528
00:28:56,629 --> 00:28:59,799
شکی نداشته باشین که هر قسمتش رو
چندین بار و با دقت تماشا کردم
529
00:28:59,882 --> 00:29:03,511
و اون سریال رو مثل کف دستم میشناسم، نه؟
530
00:29:03,595 --> 00:29:05,680
پس، باید ببخشیم اگه گیج شدم
531
00:29:05,763 --> 00:29:09,309
برای اینکه چرا شما، قسمت سه از
،فصل ده
532
00:29:09,392 --> 00:29:11,269
یعنی جایی که، علیرغم پایان قشنگش
533
00:29:11,353 --> 00:29:14,705
که توی اون قسمت همه هم میرن تا
،به استیسی کمک کنن
534
00:29:14,900 --> 00:29:17,528
!کلی اتفاق بد میفته
535
00:29:19,801 --> 00:29:21,678
استیسی دیگه کیه؟
536
00:29:21,824 --> 00:29:24,702
اعلام میکنم که... شاهدمون یه دروغگوئـه
537
00:29:24,766 --> 00:29:26,017
نمیشه بهش اعتماد کرد
538
00:29:26,100 --> 00:29:27,852
!و منم دیگه سوألی ندارم
539
00:29:27,936 --> 00:29:29,646
!وایسید ببینم
540
00:29:29,729 --> 00:29:31,742
!یه لحظه صبر کنید
541
00:29:31,767 --> 00:29:33,664
!اینکه هیچ ربطی به این قضایا نداره
542
00:29:33,733 --> 00:29:36,152
ولی با همهی این وجود ما دیدیم که
اون، تفنگ رو داد به نگهبانه
543
00:29:36,235 --> 00:29:38,738
!آره! اون گناهکاره
544
00:29:38,822 --> 00:29:41,283
!حتی اگه "لیسا تردل" کارکتر موردعلاقم باشه
545
00:29:41,366 --> 00:29:43,159
- احمقانست، بیخیال
- اون یه دروغگوئه
546
00:29:43,242 --> 00:29:44,911
کارکتر مورد علاقهی هیچکی "لیسا تردل" نیست
547
00:29:44,994 --> 00:29:47,205
!اعدام! اعدام! اعــدام
548
00:29:47,289 --> 00:29:50,208
- !نظم دادگاه رو رعایت کنید! نظم رو رعایت کنید
- اینا احمقانست
549
00:29:50,292 --> 00:29:51,876
باید راه بهتریم باشه
550
00:30:11,355 --> 00:30:13,732
مادر بگرید، من قراره ک*یری مشهور بشم
551
00:30:13,815 --> 00:30:16,318
حاجی اینا باورنکردنیـه
552
00:30:16,401 --> 00:30:18,945
،"آلِیدا"؟ سلام "آپریلـم"
پشت تلفن با هم صحبت کردیم
553
00:30:19,028 --> 00:30:21,406
بیا بریم داخل و بریم اتاق گریم
554
00:30:21,490 --> 00:30:23,199
شنیدی چی گفت؟
"!بریم اتاق گریم"
555
00:30:24,451 --> 00:30:26,244
هی، آپریل، بذار یه سوال ازت بپرسم
556
00:30:26,328 --> 00:30:27,871
واسه این کار به من پول میدن دیگه، نه؟
557
00:30:27,954 --> 00:30:30,624
فکرمیکنی بتونی هزارتاش رو
جلو جلو، بهم بدی؟
558
00:30:30,707 --> 00:30:33,126
چی؟ کسی بهت گفته
قراره پولی برا اینکار بگیری؟
559
00:30:33,209 --> 00:30:34,753
،نمیتونیم به مهمونامون پولی بدیم
...برخلاف قوانین
560
00:30:34,836 --> 00:30:37,797
- کص*خلت کردم بابا، آپریل
- خیلی خب
561
00:30:37,881 --> 00:30:40,049
،باید قبل از اینکه بریم رو آنتن
562
00:30:40,133 --> 00:30:42,051
جدی رو این فحش دادنات کار کنیم
563
00:30:42,908 --> 00:30:45,702
باورت نمیشه سیمکشی کلی خونه
!چقدر پرخـرجــه
564
00:30:45,889 --> 00:30:47,766
واقعا سر به فلک میکشه
565
00:30:47,849 --> 00:30:51,185
یعنی یجوریـه که با خودت میگی
همون بهتر نیست خودمون انجامش بدیم؟
566
00:30:51,269 --> 00:30:53,772
- میدونی، یه کتاب گرفتم
- تو که برقکار نیستی
567
00:30:53,855 --> 00:30:55,231
باشه، ولی میتونم که امتحان کنم
568
00:30:55,314 --> 00:30:57,859
،و وقتی که کل خونه دود شد رفت هوا
چی میشه؟
569
00:30:57,942 --> 00:30:59,444
هیچی برامون نمونه، یا خدا نکنه
570
00:30:59,528 --> 00:31:01,905
!برق بگیرتت و کباب بشی
571
00:31:01,988 --> 00:31:04,491
بس کن بابا، الان عزیزدلمون
رو نگران میکنی
572
00:31:04,574 --> 00:31:07,619
- حق با توئه
- ...عزیزم
573
00:31:11,373 --> 00:31:13,416
خب پس، چیکارا میکنی پسر؟
574
00:31:14,501 --> 00:31:16,461
بیشتر میخوام بمیرم
575
00:31:17,962 --> 00:31:20,382
مراقب باش چی میگیا
576
00:31:21,340 --> 00:31:24,553
مامانت نباید ببینه همچین حرفایی میزنی
شیر فهم شدی؟
577
00:31:25,261 --> 00:31:27,931
نمیخوایم که سرگردون بشی
578
00:31:28,598 --> 00:31:30,725
آره، الان تو موقعیت خیلی خوبی نیستی
579
00:31:30,809 --> 00:31:32,519
...ولی، میـدونی
580
00:31:33,895 --> 00:31:35,146
همه چیز قراره روبهراه شه
581
00:31:36,699 --> 00:31:38,942
چرا همه همش همینو بهم میگن
582
00:31:39,025 --> 00:31:41,528
که، همه چیز قراره روبهراه شه
583
00:31:42,236 --> 00:31:44,363
آخه چطور قراره روبهراه بشه، دقیقا؟
584
00:31:45,093 --> 00:31:46,637
...ببینم مگه
585
00:31:46,908 --> 00:31:52,914
یه چوب جادوییای یا یه خدای بهخصوصی
وجود داره که سفیدپوستای قاتل و دوست داره؟
586
00:31:54,916 --> 00:31:56,125
اصلاً هم اوضاع روبهراه نمیشه
587
00:31:57,210 --> 00:32:02,048
کل هدف از زندگی اینه که
...منتظر بشی ببینی چی در انتظارته
588
00:32:03,197 --> 00:32:05,617
ولی من همین الانشم میدونم
دقیقاً چه چیزی در انتظارمه
589
00:32:07,470 --> 00:32:08,638
پس اصلاً چرا زنده بمونم؟
590
00:32:10,098 --> 00:32:11,182
همون بهتره بمیرم
591
00:32:17,481 --> 00:32:20,108
- بدوئم؟
- اهم، بدو
592
00:32:20,191 --> 00:32:24,320
به سرعت هر چه تمام، تا وقتی که
دیگه حس کنی ریههات دارن رد میدن
593
00:32:24,404 --> 00:32:28,741
انقدر بدوئی تا دیگه به هیچی بجز اینکه
چقدر پاهات خستن نتونی فکر کنی
594
00:32:29,408 --> 00:32:30,994
فکرکنم هنوزم مستم
595
00:32:31,077 --> 00:32:33,163
بعد از این دیگه مستیـم از سرت میپره
596
00:32:33,997 --> 00:32:36,040
بدو
597
00:32:36,124 --> 00:32:38,627
هی! اسنکاتون رو میخوایم
598
00:32:38,710 --> 00:32:40,754
دیدی چطور گفتی اسنکا"تون"؟
599
00:32:40,837 --> 00:32:42,380
که یعنی، متعلق به مان؟
600
00:32:42,464 --> 00:32:44,232
مهمه
601
00:32:44,334 --> 00:32:45,670
ببینم مگه کیای، پلیس اسنـکا؟
602
00:32:45,753 --> 00:32:47,386
دختر، اینا همش رشوه بودن
603
00:32:47,418 --> 00:32:50,238
اون فرماندار پر قومپُز باخودش گفته
با دادن اسنک و نواربهداشتی
604
00:32:50,269 --> 00:32:52,397
- گولمون بزنه گروگانها رو تحویل بدیم
- اهم
605
00:32:52,543 --> 00:32:54,252
سعی دارن سرمون و شیره بمالن
606
00:32:54,336 --> 00:32:56,547
پس دارین میندازینشون دور؟
!عجب فکر بکری
607
00:32:56,630 --> 00:32:58,215
باید بهشون نشون بدیم که شوخی نداریم
608
00:32:58,298 --> 00:33:00,217
- چقـدر باجرعت
- نه خیرم، احمقانست
609
00:33:00,300 --> 00:33:02,511
آره، ببینم... ببینم مگه ما نمیخوایم
که همهی این قضایا فیصله پیدا کنه؟
610
00:33:02,595 --> 00:33:05,180
- ما عدالت میخوایم
- خب، تو عدالت میخوای
611
00:33:05,263 --> 00:33:07,516
ما میخوایم بالاخره بریم پیش خانوادههامون
612
00:33:07,600 --> 00:33:10,561
خب، بعضی از ماها
خونه و خونوادهای نداریم
613
00:33:10,644 --> 00:33:12,563
خونهی من همینجاست و منم میخوام
براش بجنـگــم
614
00:33:13,271 --> 00:33:15,983
فکر میکنی اگه مردم بودیم همچین کاری
باهامون میکردن؟
615
00:33:16,673 --> 00:33:17,892
این واقعاً توهینآمیزه
616
00:33:17,917 --> 00:33:19,610
- دقیقاً
- اینم از این
617
00:33:19,658 --> 00:33:21,087
- چیه؟
- خانمو باش
618
00:33:21,130 --> 00:33:22,901
دیگه کنار نشستن و
آفتاب گرفتن بسمه
619
00:33:22,926 --> 00:33:24,490
آخه، ما که قسمت سختشو انجام دادیم
620
00:33:24,622 --> 00:33:27,773
منم همینو میگم، تنها کاری که باید بکنیم
اینه که صبر کنیم خودشون بیان سراغمون
621
00:33:27,801 --> 00:33:29,010
ما اینو به خودمون مدیونیـم
622
00:33:29,251 --> 00:33:30,878
درسته
623
00:33:37,092 --> 00:33:38,176
چه کمکی از دستم بر میـاد؟
624
00:33:38,260 --> 00:33:39,886
میتونی اینا رو جمعشون کنی
625
00:33:40,094 --> 00:33:41,303
ولی ازت خوششون نمیادا
626
00:33:42,139 --> 00:33:43,306
!برام تازگی نداره
627
00:33:44,231 --> 00:33:46,651
- ...این لعنتیا رو بده
- !دختر! بابا همین الان بازش کردم لامصب
628
00:33:46,930 --> 00:33:50,225
.همهی چیتوزای لعنتیتون رو همین الان تحویل بدین
!زود باشیــن
629
00:34:56,500 --> 00:34:58,000
[ یه آدرس داره مینویسه که بعداً متوجه میشین ]
630
00:34:58,653 --> 00:35:00,696
- شصت ثانیه تا بریم رو آنتن
- کارت تموم شد؟
631
00:35:00,735 --> 00:35:02,094
خب، اگه اون پلشت
632
00:35:02,119 --> 00:35:04,095
"انقدر از کلمههای "مرطوب
و "لطیف" استفاده نمیکرد
633
00:35:04,154 --> 00:35:05,906
کارمون دیروز تموم میشد
634
00:35:06,991 --> 00:35:09,076
خیلی خوشگل شدی
635
00:35:09,159 --> 00:35:10,369
!مــرسی
636
00:35:10,452 --> 00:35:13,288
!خیلی خب، موفق باشی
جوابای طولانی بهش بده
637
00:35:13,372 --> 00:35:14,582
اونطوری باهوشتر بنظر میرسی
638
00:35:14,665 --> 00:35:17,084
و سمت راست صورتت رو بگیر
جلو دوربین، اون روت خوشگلتره
639
00:35:17,174 --> 00:35:19,260
و اسم اون مجریـه رو هم زیاد به کار ببر
640
00:35:19,343 --> 00:35:22,293
!اُوه، راستی
.سوال و با سوال جواب بوده
641
00:35:22,365 --> 00:35:23,658
15ثانیه مونـده
642
00:35:23,683 --> 00:35:25,824
ببین، یه لطفی بکن و
یکاری نکن اخراج شم، باشه؟
643
00:35:25,849 --> 00:35:27,652
اخراج جیه؟ الان میرم برات
یه ترفیعیِ خوب میگیرم
644
00:35:27,720 --> 00:35:30,931
آلِیدا، این "سوزان"ـه
ایشون امروز باهات مصاحبه میکنه
645
00:35:31,015 --> 00:35:34,393
- ...الان میریم رو آنتن، پنج، چهار، سه، دو
- سلام
646
00:35:35,686 --> 00:35:38,522
خوشبرگشتین به "نیویورک مترو" جایی که
پیگیر ماجراهایی که توی
647
00:35:38,606 --> 00:35:41,651
زندان فدرالیِ لیچفیلد داره میفته، هستیم
648
00:35:41,837 --> 00:35:46,130
امروز با "آلیدا دیاز"، یکی از زندانیان سابق
زندان لیچفیلد، در خدمتتون هستیم
649
00:35:46,264 --> 00:35:49,809
خانم دیاز، همینطوره که شما
یه تازگی آزاد شدین، نه؟
650
00:35:50,701 --> 00:35:52,244
به همین تازگی آزاد شدم یا نه؟
651
00:35:55,122 --> 00:35:56,624
دقیقا منظورتون رو نفهمیدم
652
00:35:56,707 --> 00:35:58,125
دقیقا، سوسن خانم
653
00:35:59,306 --> 00:36:00,432
اسمم سوزانـه
654
00:36:00,642 --> 00:36:05,298
از وقتی که اون شرایط پیش اومد با کسی
توی زندان لیچفیلد صحبتی داشتی؟
655
00:36:05,374 --> 00:36:07,418
هنوز... هنوزم رفقایی داخل زندان داری؟
656
00:36:08,845 --> 00:36:11,138
آره، و... و باهاشون حرفم میزنم
657
00:36:11,401 --> 00:36:12,527
حالشون خوبه؟
658
00:36:13,502 --> 00:36:15,963
خب میدونی، خیلی سخته از اون
زنیکهها جوابی بگیری
659
00:36:16,039 --> 00:36:18,582
- وای ببخشید، میتونم بگم "زنیکه"؟
- آره میتونی
660
00:36:18,730 --> 00:36:20,356
- ک*یر توش
- خب اینو نمیشه بگی
661
00:36:20,439 --> 00:36:22,900
خب دیگه چه جور قانون ک*یریایـه؟
662
00:36:22,984 --> 00:36:24,110
خیلی خب
663
00:36:24,944 --> 00:36:27,571
بنظرت داره الان چیکار میکنه؟
664
00:36:28,823 --> 00:36:32,785
حتماً تو بالکن نشسته و
665
00:36:32,868 --> 00:36:37,164
یه جور سالاد سبزیجاتی چیزیـم
دارن براش سرو میکنن
666
00:36:37,411 --> 00:36:40,581
که توش گردو و پنیر بُز هم داره
667
00:36:40,870 --> 00:36:46,876
احتمالا یه چایی سبز استواییای
هم کنارش باهاش سرو میشه
668
00:36:47,219 --> 00:36:48,553
پنیر بز
669
00:36:49,279 --> 00:36:50,572
اَی گفتی، راست کار جودیـه
670
00:36:51,220 --> 00:36:53,765
احتمالاً بزی رو هم که اون پنیر رو
ازش درست کردن، میشناخته
671
00:36:54,711 --> 00:36:56,587
فکر میکنی اون از ما خوشش میومد؟
672
00:36:57,499 --> 00:36:58,561
شاید
673
00:36:58,999 --> 00:37:01,335
قبل از اینکه بدزدیمش و
با میخ، به صلیب بکشیمش
674
00:37:01,597 --> 00:37:02,806
آره
675
00:37:03,440 --> 00:37:06,360
،هر چی تکیس و چیتوز دارین
همین الان تحویل بدین
676
00:37:06,443 --> 00:37:08,905
!اوف، چپمن رو ببین چه جولانی میده
677
00:37:09,475 --> 00:37:10,476
به ما اسنکی ندادن
678
00:37:10,501 --> 00:37:12,629
بدوئین، هرچی دارین بدین بیاد
679
00:37:12,762 --> 00:37:16,015
اصلاً نمیدونیم دارین راجب چی صحبت میکنین
680
00:37:16,162 --> 00:37:18,164
...تو یه دروغگویی
681
00:37:18,223 --> 00:37:20,600
کسی تا حالا راجب "زنیور گرفتن با عسل"، چیزی بهت گفته؟
[ این ضربالمثل به این معنیـه که خوشرفتار باشی بهتره تا بیادب ]
682
00:37:20,707 --> 00:37:23,460
- مهمه که باهاشون جدی رفتار کنی
- خب این کارت که بدرد نمیخوره
683
00:37:23,544 --> 00:37:26,282
- انگشتاشو چک کن
- عالیه
684
00:37:26,381 --> 00:37:30,135
آخه میدونی امروز تو لیست کارایی که میخواستم
بکنم چی بود؟ تجاوز به یه زن پیر
685
00:37:30,968 --> 00:37:32,136
خیالی نیست
686
00:37:33,374 --> 00:37:34,625
خودم میرم تو کارش
687
00:37:36,377 --> 00:37:37,754
انگشتاتو نشونم بده
688
00:37:40,143 --> 00:37:42,020
بذار انگشتاتو... بذار انگشتاتو ببینم
689
00:37:42,604 --> 00:37:44,064
نشونشون بده
690
00:37:45,565 --> 00:37:47,609
میبینید؟
691
00:37:48,276 --> 00:37:51,864
مادر بگرید، نانسی درو دست یه مظنون رو، رو کرد
[ شخصیت زنی با شَمّ کارآگاهی مانند شرلوک هولمز ]
692
00:37:51,923 --> 00:37:53,883
- بیاید بگردیمشون
- وایسا ببینم
693
00:37:53,991 --> 00:37:58,996
...حق نداری اینطوری وسایلمون رو بگردی
694
00:38:00,372 --> 00:38:03,125
- مچتون رو گرفتم
- !انقدر به بزرگتراتون احترام نذارین بابا
695
00:38:03,598 --> 00:38:05,433
آره
696
00:38:06,506 --> 00:38:07,882
پیس
697
00:38:08,505 --> 00:38:09,589
!پیس
698
00:38:20,558 --> 00:38:22,728
- دلت برا من تنگ میشه؟
- نه
699
00:38:22,968 --> 00:38:26,388
فقط حسودیت میشه که من یه خانواده گیرم اومده
و تو نه
700
00:38:27,733 --> 00:38:29,567
ربطی به خانواده نداره
701
00:38:30,235 --> 00:38:32,070
فکر میکنی این آدما ازت خوششون بیاد؟
702
00:38:33,613 --> 00:38:36,408
نشستن تو خونشون و یه زندگی
،خوب و آروم دارن
703
00:38:36,491 --> 00:38:40,162
بعدش یه دختر فقیر ج*نده میره پیششون و اوضاع مثل "سریال کازبی" میشه
[ اولین سریال آمریکایی که نقش اول آن فردی سیاهپوست بود ]
704
00:38:40,871 --> 00:38:42,831
دختـر، قاطی کردیا
705
00:38:44,041 --> 00:38:45,292
...خب
706
00:38:46,780 --> 00:38:49,992
،امیدوارم تو هم مثل من یه روز
خـانوادت رو پیدا کنی
707
00:39:02,267 --> 00:39:05,145
!بهتون که گفتم
708
00:39:10,358 --> 00:39:11,443
اونا رو بیخیال
709
00:39:14,487 --> 00:39:16,364
ببینم، اینو کجا بذارم؟
صندوق عقب؟
710
00:39:16,448 --> 00:39:17,783
...تِی... تیستی
711
00:39:19,526 --> 00:39:20,569
من واقعاً متأسفم
712
00:39:22,913 --> 00:39:24,414
تو... تو نمیتونی بیای با ما زندگی کنی
713
00:39:27,292 --> 00:39:28,376
...وایسا ببینم
714
00:39:29,294 --> 00:39:31,129
آخه چرا؟
...خانم تندلر گفت که
715
00:39:31,213 --> 00:39:32,630
...من
716
00:39:32,714 --> 00:39:35,175
فکر نمیکنم درست منظورم رو متوجه شده باشه
717
00:39:35,258 --> 00:39:36,634
چرا نمیتونم باهات بیام؟
718
00:39:36,952 --> 00:39:38,620
آخه زمان خیلی خوبی برامون نیست
719
00:39:39,596 --> 00:39:40,806
براتون؟
720
00:39:42,390 --> 00:39:44,810
- درسته
- ...ببین
721
00:39:44,893 --> 00:39:46,478
ازت میخوام که اینو قبول کنی
722
00:39:47,570 --> 00:39:49,697
پول زیادی نیست، ولی میخوام که کمکت کنم
723
00:39:51,379 --> 00:39:54,590
اصلاً راجب من... بهشون گفتی؟
724
00:39:58,490 --> 00:40:01,284
فک کنم الان داری اوضاع رو
درست میکنی دیگه، نه؟
725
00:40:01,368 --> 00:40:02,452
!البته برا خودت
726
00:40:04,787 --> 00:40:08,791
- شاید منم باید شروع کنم و اینکارو کنم
- خواهشمیکنم تیستی، وایسا
727
00:40:18,578 --> 00:40:19,970
خیلی خب، حالا من یه سوأل دارم
728
00:40:20,053 --> 00:40:23,390
ببینم، چندنفرتون تو دادگاه پاشده از خودش تو جایگاه دفاع کنه؟
دستش رو ببره بالا
729
00:40:25,767 --> 00:40:29,104
.واو! نرینید یه وقت
منم همینطورم
730
00:40:29,187 --> 00:40:32,024
،آخه وکیلم به من گفت
اگه برم به خودم ضرر میزنم
731
00:40:32,107 --> 00:40:34,276
حالا، اون موقع
من خیلی ناراحت نشدم
732
00:40:34,359 --> 00:40:36,987
چونکه اغلب اوقات نئشه بودم
733
00:40:37,070 --> 00:40:39,364
و میدونین، سیمکشی مغزم خیلی خوب کار نمیکرد
734
00:40:39,447 --> 00:40:40,698
اگه منظورم رو بفهمین
735
00:40:41,499 --> 00:40:44,920
ولی امروز، من اینجا وایسادم و
دارم به شماها نگاه میکنم
736
00:40:45,245 --> 00:40:47,915
...و با خودم فکر میکنم که
میتونیم بهتر از اینا باشیم
737
00:40:47,998 --> 00:40:50,542
!اصلاً میدونین چیه؟ ریدم توش بابا
اصن مجبوریم که بهتر از اینا باشیم
738
00:40:50,625 --> 00:40:53,086
ولی میدونین چیه؟
واقعا باید منصفانه باشه
739
00:40:53,170 --> 00:40:56,214
بدون اون وکیـلا و قاضیها
و اون نظام دادگاهی
740
00:40:56,298 --> 00:40:58,008
- اهم
- مگه نه؟
741
00:40:58,508 --> 00:40:59,842
...پس، گوش کن
742
00:41:00,928 --> 00:41:02,179
من به "دوناتس" کمک کردم، فرار کنه
743
00:41:02,262 --> 00:41:03,721
!چی؟ خدای من
744
00:41:03,805 --> 00:41:05,390
بیخیال بابا
745
00:41:05,473 --> 00:41:07,142
بدجوری بهت توصیه میکنم که
خفهخـون بگیری، دختـر
746
00:41:07,225 --> 00:41:09,803
نه، چیزی نیست، چیزی نیست
چیـزی نیست
747
00:41:10,037 --> 00:41:12,940
گوش کنین، این دوست من، اون نگرانه
که نکنه من زیادی حرف بزنم
748
00:41:13,023 --> 00:41:14,732
ولی تنها چیزی که میتونم بگم، حقیقتـه
749
00:41:15,400 --> 00:41:16,443
،و حقیقت اینه که
750
00:41:16,526 --> 00:41:18,361
- من به اون نگهبانه کمک کردم، فرار کنه
- !سگ تو روحت
751
00:41:19,529 --> 00:41:22,740
و، آره، ما رابطهای داشتیم
که تعریفش سخت بود
752
00:41:22,824 --> 00:41:24,492
تازه بعضی اوقات هم گیجکننده بود
753
00:41:24,576 --> 00:41:26,916
ولی.. بذارید یه سوالی ازتون بپرسم
754
00:41:26,941 --> 00:41:28,360
،خود شماها اگه اونو پیدا میکردین
چیکار میکردین؟
755
00:41:28,443 --> 00:41:30,253
- تخماشو میکندیم
- میکشتیمش
756
00:41:30,277 --> 00:41:31,862
!اعدام! اعدام
757
00:41:31,946 --> 00:41:34,198
بخوایم واقعگرایانه بهش نگاه کنیم
یکم لت و پارش میکردیم و
758
00:41:34,747 --> 00:41:36,040
یچیزی میکردیم تو اون ماتحتش
759
00:41:36,123 --> 00:41:38,262
بعدم میفرستادیمش بقل بقیهی گروگانـا
760
00:41:38,287 --> 00:41:40,926
خب آخرش که چی؟
بعدش چیکار میکردین؟
761
00:41:40,973 --> 00:41:43,308
،اون موقع یه گروگان دیگه میومد رو دستتون
!هـورا
762
00:41:44,059 --> 00:41:46,353
و این یعنی اضافه شدن به جرماتون
763
00:41:46,436 --> 00:41:47,562
اصن میدونین باید چیکار کنین؟
764
00:41:47,646 --> 00:41:49,148
باید بگیرین همهی این گروگانا رو بکشید
765
00:41:49,231 --> 00:41:50,640
دقیقا باید همین کارو بکنید
766
00:41:50,665 --> 00:41:52,292
!اینا مضخرفاته
767
00:41:52,567 --> 00:41:55,362
،اون که به فکر ما نبـود
داشت از دوست پسرش حفاظت میکرد
768
00:41:55,445 --> 00:41:56,946
نه، حقیقت نداره
!بیخیال، هی
769
00:41:57,031 --> 00:42:00,367
گوش کن، تنها کاری که میتونم بکنم
اینه که اینجا وایسم و حسی که دارم بهتون بگم، نه؟
770
00:42:00,450 --> 00:42:02,411
،من یه آدمم
دارم با آدمای دیگه صحبت میکنم
771
00:42:03,328 --> 00:42:04,454
خیلی خب؟
772
00:42:04,751 --> 00:42:06,610
دیگه تصمیمش رو به شما میسپرم
چطــوره؟
773
00:42:06,658 --> 00:42:07,659
اگه همتون فکر میکنید حقمه که
774
00:42:07,874 --> 00:42:10,127
،که بگیرین اعدامم کنید یا همچین چیزی
خیـالی نیست
775
00:42:10,210 --> 00:42:12,063
ولی با اینکارتون، دیگه فرقی با اونا ندارین
776
00:42:12,145 --> 00:42:14,147
و میدونین، این واقعاً ناراحتکنندهست
چون اونا واقعاً آدمای ک*یریاین
777
00:42:15,340 --> 00:42:18,760
،ما این فرصت رو داشتیم که اینجا خانمی کنیم
نمیخواید خـانم و رئیس اینجا بشین؟
778
00:42:22,848 --> 00:42:24,182
خیلی خب
779
00:42:51,085 --> 00:42:53,087
...هی
780
00:42:53,170 --> 00:42:55,214
- با خودم گفتم بیام یچیزی بهت بگم
- آها
781
00:42:57,174 --> 00:42:58,967
بذار حدس بزنم
782
00:43:00,177 --> 00:43:05,014
از اینکه 45 دقیقه پیش، کُ*س جنابعالی
داشت زبون بنده رو میلرزوند پشیمونی
783
00:43:05,099 --> 00:43:06,766
و اینکه هیچوقت دیگه نمیتونیم اینکارو بکنیم
784
00:43:06,850 --> 00:43:08,807
تو یه عهدی بستی
785
00:43:08,832 --> 00:43:10,937
،باید به وینی وفادار بمونی
تو همین مایهها بودن؟
786
00:43:11,020 --> 00:43:12,957
همینه؟ آخه میگم، میفهمم بابا
787
00:43:13,843 --> 00:43:15,179
دیگه از بر شدمش
788
00:43:16,610 --> 00:43:18,352
میتونی برا خودت نگهش داری
789
00:43:18,446 --> 00:43:19,781
نه
790
00:43:21,615 --> 00:43:22,949
من حاملهام
791
00:43:25,162 --> 00:43:29,208
انتظار همچین مسئلهای رو نداشتم
792
00:43:30,394 --> 00:43:32,479
...وقتی که داشتیم... وسط کار بودیم
793
00:43:32,563 --> 00:43:34,690
داشتم تو رو نگاه میکردم
،که یه دفعه دیدم
794
00:43:34,773 --> 00:43:37,193
اوف! نوک ممههام دو سه درجه"
795
00:43:37,276 --> 00:43:40,589
"تیرهتر از وقت نرمالشونن
796
00:43:41,113 --> 00:43:43,449
و این یه سنتـه، توی خانمای
...خاندانِ مورلو
797
00:43:43,532 --> 00:43:45,159
وقتی که حامله میشن
798
00:43:50,168 --> 00:43:51,504
...عالیه
799
00:43:51,998 --> 00:43:55,711
- تست حاملگی دادی؟
- نه، نه
800
00:43:55,958 --> 00:43:58,753
نه، تست لازم نیست
.من... من مطمئنم
801
00:43:59,673 --> 00:44:01,883
و برای همینم بوده که انقدر حشر*ی بودم
802
00:44:02,209 --> 00:44:03,461
803
00:44:05,762 --> 00:44:07,598
!اَی زرشک
804
00:44:07,681 --> 00:44:10,684
چرا داری میخندی؟ نه، نه، نه، نه
...من... من
805
00:44:10,767 --> 00:44:13,354
اینکه خندهدار نیست
جدیـم بابا
806
00:44:13,437 --> 00:44:16,232
آره، میدونم که جدیای
میدونم عزیزم
807
00:44:16,315 --> 00:44:19,901
،و مشکل کارم همینجاست
بخاطر اینکه تو خیلیم دیوونهای
808
00:44:30,787 --> 00:44:33,415
عزیزم، منکه نمیخواستم بهت نخ بدم
809
00:44:33,499 --> 00:44:34,958
هورمونـامان
810
00:44:35,041 --> 00:44:37,669
این هورمونام، یکاری کردن
بیام سراغت
811
00:44:41,673 --> 00:44:44,426
...من خیلی دوست دارم لورنا
812
00:44:46,052 --> 00:44:47,304
...ولی میدونی
813
00:44:49,057 --> 00:44:52,601
...نمیتونی همینطوری
هر غلطی که میخوای رو انجام بدی
814
00:44:52,684 --> 00:44:54,520
و بعدش با خودت بگی که اتفاقی
قرار نیست بیفته و همه چیز اوکی میشه
815
00:44:56,062 --> 00:44:58,440
...و روزای این
816
00:44:58,524 --> 00:45:01,777
این دمدمیمزاج بازیا
...و خوشگل بازیات دیگه
817
00:45:01,860 --> 00:45:04,446
.تموم شدن، واقعاً رقتانگیزه
میدونی؟
818
00:45:04,530 --> 00:45:06,740
والا، تو به کمک احتیاج داری
و منم نمیتونم بهت کمکی بکنم
819
00:45:06,823 --> 00:45:08,159
چونکه باید به خودم کمک کنم
820
00:45:08,242 --> 00:45:11,495
یا چطوره، بری روانشناس زندان رو ببینی؟
821
00:45:11,578 --> 00:45:13,038
ببینی اون چی میگه راجب این چیزا
822
00:45:13,121 --> 00:45:14,998
...شک ندارم بهم میگه
823
00:45:15,081 --> 00:45:17,918
بهم میگه که چقدر کودن و
824
00:45:18,001 --> 00:45:20,045
،احمق گاوم که دوباره به خودم اجازه دادم
این کارو تکرار کنــم
825
00:45:20,128 --> 00:45:21,755
و بعدشم بهم میگه
826
00:45:21,838 --> 00:45:26,427
که هیچوقتِ، هیچوقت، هیچوقت
دیگه اینکارو تکرار نکنم، مگه نه؟
827
00:45:26,935 --> 00:45:29,903
...و این دفعه، من واقعاً بهش گوش میدم
828
00:45:29,942 --> 00:45:32,236
جونکه اون متخصصه دیگه، نه؟
829
00:45:38,242 --> 00:45:40,412
دیگه خیلی دیر شده
830
00:45:40,495 --> 00:45:42,246
من یه 8 تا شیشهای رو خوردم
831
00:45:42,330 --> 00:45:45,500
ببخشید که انقدر آدم گنـد و بازندهای بودم
832
00:45:45,583 --> 00:45:47,752
خیلی دوستون دارم
833
00:45:50,061 --> 00:45:51,688
رنگ، سمی نیست
834
00:45:52,549 --> 00:45:53,591
چی؟
835
00:45:53,675 --> 00:45:56,440
منظورم اینه که، حالا شاید چند روزی
اسهال بگیـری
836
00:45:56,523 --> 00:45:59,860
،و چندتا از اون پوشکا هم تو دستشویی دارم
اگه لازمت شد
837
00:46:00,014 --> 00:46:01,516
...ای پسر
838
00:46:02,446 --> 00:46:04,030
.حتی نمیتونم درست درمون خودم و بکشم
[ !مترجم: واقعاً بدبختی ]
839
00:46:04,185 --> 00:46:07,397
...عزیزم، من و بابات
840
00:46:07,480 --> 00:46:09,649
فکر میکنیم که تو به یه درمان
درست حسابی نیاز داری
841
00:46:10,567 --> 00:46:12,652
اینطور فکر میکنین؟
842
00:46:12,735 --> 00:46:15,655
!آره! معلومه
!معلومه که نیاز دارم
843
00:46:15,738 --> 00:46:18,700
خیلی خب، من یکاری کردم بازداشتم کنن
844
00:46:18,783 --> 00:46:21,578
چند وقته دارم آرزوی مرگ میکنم
845
00:46:22,189 --> 00:46:24,066
،و تنها چیزی که میخواین بگین اینه که
846
00:46:24,205 --> 00:46:26,958
"همه چیز روبهراه میشه"
"و اینکه، "زندگی پیچیدهست
847
00:46:27,009 --> 00:46:28,177
!چه عجب
848
00:46:28,668 --> 00:46:31,170
مطمئن شین که برای یه مدت طولانی
من و یهجا خوب حبسم کنن
849
00:46:31,253 --> 00:46:32,505
!ترو خــدا
850
00:46:47,019 --> 00:46:48,355
همینجاست؟
851
00:46:48,438 --> 00:46:50,147
اینجا چه خبـره؟
852
00:46:50,231 --> 00:46:51,441
ما هم نمیدونیم
853
00:46:56,195 --> 00:46:59,699
خب، اون بیرون وقت تلف نکنید
بیاین تو، بیاین دیگه
854
00:47:18,593 --> 00:47:20,762
همه اینکارا رو تنهایی کردی؟
855
00:47:21,118 --> 00:47:22,286
!بعـله
856
00:47:22,568 --> 00:47:25,111
عجب! پس تو مثل اون
جاسوس دوطرفههایی میمونی که
857
00:47:25,136 --> 00:47:28,056
،راجبشون همش تو اخبار میگه
و درموردشون فیلمهای ترسناک میسازن؟
858
00:47:28,853 --> 00:47:30,730
"آره، ترجیح میدیم بهمون بگن "بازمانـده
859
00:47:30,813 --> 00:47:32,148
به خانم توهین نکن
860
00:47:33,009 --> 00:47:35,261
"این... این واقعا حرف نداره، "فریدا
861
00:47:35,846 --> 00:47:37,306
مرسی که نشونمون دادی
862
00:47:37,594 --> 00:47:39,891
ولی بهتره که من برگردم
...برم طبقه بالا و
863
00:47:39,975 --> 00:47:41,935
نه، ما همنیجا میمونیم
864
00:47:42,096 --> 00:47:43,264
هممون
865
00:47:43,770 --> 00:47:45,939
فکرمیکنم رسیدیم به ختم کار
866
00:47:46,022 --> 00:47:49,776
خب، این فرصتیه که بتونین بالاخره بین اونهمه
درگیریای که اونجا داره اتفاق میفته، یه نفسی بکشین
867
00:47:50,096 --> 00:47:52,863
خسته نشدین انقدر با این
بیشعورا سر و کله زدین؟
868
00:47:53,146 --> 00:47:55,156
برا غذا جنگیدین؟
869
00:47:55,240 --> 00:48:00,203
اینکه سعی کنید بالاخره یه دقیقه ریلکس کنید
اونم بدون اینکه یکی همش بیاد دم گوشتون وز وز کنه؟
870
00:48:01,121 --> 00:48:03,707
فکر نمیکنید که ازتون بهاندازهی کافی
تقدیر نشده باشه؟
871
00:48:05,813 --> 00:48:08,774
من این پایین به اندازهی هممون
غذا و وسایل دیگه دارم
872
00:48:10,670 --> 00:48:13,632
شاید، یکم زیادی شلوغه
873
00:48:14,051 --> 00:48:15,052
874
00:48:15,719 --> 00:48:17,220
"دست شما درد نکنه، فریدا"
875
00:48:17,303 --> 00:48:20,724
"خدای من، واقعا خیلی بهمون لطف کردی، فریدا"
876
00:48:29,525 --> 00:48:31,902
زودباشین، نمیخواد بترسین
877
00:48:31,985 --> 00:48:33,529
شرط میبندم دقیقاً وقتی میخوان
878
00:48:33,612 --> 00:48:35,614
،گاوها رو هم بکنن تو قفس
قبلش همینو بهشون میگن
879
00:48:52,506 --> 00:48:53,757
این احتمالاً جواب بده
880
00:48:58,011 --> 00:49:00,764
!این حرف نداره، فریدا
881
00:49:01,713 --> 00:49:03,298
!بازی "شافلبورد"ـش برا منه، گفته باشَمـا
882
00:49:03,919 --> 00:49:05,755
ببینم این کامیپوتره، سوپر ماریو هم داره؟
883
00:49:10,350 --> 00:49:12,352
مراقب کابلا باشین
884
00:49:20,492 --> 00:49:21,910
آخه چه فکری تو سرت بود؟
885
00:49:22,237 --> 00:49:23,864
خسته نشدی، انقدر اینو ازم پرسیدی؟
886
00:49:23,948 --> 00:49:25,908
،چونکه مطمئنم من یکی که خسته شدم
انقدر به این سوألت جواب دادم
887
00:49:25,932 --> 00:49:27,559
آره، خب، اونا قراره به صلیب بکشنت
888
00:49:27,643 --> 00:49:30,937
- خب که چی؟ همش چند ساعت طول میکشه
- چی؟
889
00:49:32,022 --> 00:49:35,526
چی؟
بابا همهی اینا خیلی زود تموم میشه
890
00:49:35,609 --> 00:49:37,235
خیلی خب، بذار اعدامم کنن
891
00:49:37,318 --> 00:49:39,320
آخرشم که اوضاع مثل قبلش میشه
892
00:49:39,356 --> 00:49:40,566
هیچکدوم از اینا دووم نداره
893
00:49:42,824 --> 00:49:44,618
میدونی، تو واقعاً وقتی انقدر باهوش میشی
!زهرهترکـم میکنی
894
00:49:44,701 --> 00:49:46,327
آره خب، دل به دل مترو زدن
اوکی؟
895
00:49:46,411 --> 00:49:50,165
فقط از خدا ممنونم که امروز
سیمکشیِ مخـم کار میکنه
896
00:49:53,941 --> 00:49:55,651
897
00:49:55,837 --> 00:49:56,922
رأی هیئت منصفه، آمادهست
898
00:50:04,680 --> 00:50:06,640
...ما راجب پروندت بحث کردیم
899
00:50:06,699 --> 00:50:09,618
.و به رأیی رسیدیم که تقریباً نظر همهمونه
900
00:50:11,133 --> 00:50:13,595
..."خب پس، "تیفانی داگت
901
00:50:14,195 --> 00:50:16,905
،به جرم جرائمی که ضد اجتماعمونـه
...تو رو به
902
00:50:18,205 --> 00:50:19,874
- خدمات اجتماعی" محکوم میکنیم"
- ایول
903
00:50:20,503 --> 00:50:23,860
،کار بعدیمون اینه که میشینیم
و راجب مهارتهایی که داری صحبت میکنیم
904
00:50:23,926 --> 00:50:26,763
و سر در میاریم که چطوری میتونی، به
بهترین وجه به اجتماعت کمک خدمت کنی
905
00:50:28,517 --> 00:50:31,270
،مثل آدمای متمدن رفتار میکنیم
و با حرف زدن حلش میکنیم
906
00:50:31,794 --> 00:50:33,337
- همونطور که خودت گفتی
- مضخرفه
907
00:50:33,843 --> 00:50:38,140
هممون موافق نیستیم، ولی تا موقعی که
اینجاییم و اینطوری اوضاع رو حل میکنیم، خوبه
908
00:50:38,165 --> 00:50:42,483
فکر میکنم این سیستم عدالتمون باید
بیشتر رو اصـلاح تمرکز کنه، نه؟
909
00:50:42,546 --> 00:50:45,006
آدم رو فقط با یه جرم نمیشه
قصاص قبل از جنایت کرد
910
00:50:45,268 --> 00:50:47,843
ممنونم، آره سعی میکنم
باعث افتخارتون بشم
911
00:50:47,874 --> 00:50:48,917
حالا میبینید
912
00:50:49,510 --> 00:50:51,671
!ریده! ریده! ریده
913
00:50:51,793 --> 00:50:53,462
ببینم این دکمهی ریستارتای چیزی نداره؟
914
00:50:57,727 --> 00:50:59,688
مثل نگاه کردن یه فیلمی میمونه
که واقعاً آخرش تابلوئـه
915
00:51:00,772 --> 00:51:02,857
حداقل من دارم یه کاری انجام میدم
916
00:51:03,073 --> 00:51:05,742
تازه، احتمالاً در این بین کلیـم
!بر و بازو گنده میکنم
917
00:51:06,778 --> 00:51:09,781
!خداحافظ عزیزم! روز خوبی سرکار داشته باشی
!تو انسانِ مضحکی هستی
918
00:51:09,864 --> 00:51:12,617
دختر، این زنیکهها دارن
بدجور اسکلمون میکنن
919
00:51:12,972 --> 00:51:16,225
حرف دل منو زدی، ببینم وقتی هوس اسنک کنم
یا پریودم برسه باید کی رو ببینم؟
920
00:51:16,283 --> 00:51:20,120
من به پایبند اخلاق بودنشون احترام میزارم
...ولی واقعا انقدر کورکورانه متعهد بودن
921
00:51:21,082 --> 00:51:22,583
اینطوری میشه که اوضاع خطرناک میشه
922
00:51:24,483 --> 00:51:25,997
خیلی خب، 10 دقیقه
923
00:51:26,022 --> 00:51:27,482
ایندیا"، قسمت مورد علاقم بود"
924
00:51:27,615 --> 00:51:29,743
چونکه یجورایی منو به یاد
اینجا مینداخت، میدونی؟
925
00:51:30,030 --> 00:51:31,615
اینکه محکوم به محدود کردن خودت
و همچین چیزایی بشی دیگه
926
00:51:31,698 --> 00:51:34,042
آره، بیشتر شبیه "مراقبان وزن" بود
[ شرکتی آمریکایی که خدماتی مربوط به کاهش وزن ازائه میده ]
927
00:51:34,112 --> 00:51:36,322
ولی با، گاو بیشتر و
تکنیک وزن کم کردنِ کمتر
928
00:51:36,445 --> 00:51:39,034
زندون مثل "مراقبان وزن" مجانی میمونه
من حدودای 2 کیلو کم کردم
929
00:51:39,059 --> 00:51:41,645
مثلا منم متوجه نشدم که اون
شلوارت داره برات گشاد میشه
930
00:51:41,968 --> 00:51:42,969
مرسی
931
00:51:42,994 --> 00:51:45,830
- ولی الان گرسنمه
- خدای من، دارم از گشنگی میمیرم
932
00:51:46,216 --> 00:51:48,634
- بستنی بزنیم؟
- !معــلومه
933
00:51:48,718 --> 00:51:50,720
همگی حواسشون به زمان بسته شدن دربها باشه
934
00:51:51,684 --> 00:51:55,646
"آماندا، تا وقتی که کو*نم کلی کوچیک بشه، دست بردار نیستم"
935
00:51:55,684 --> 00:51:57,226
در حـدی که کلاً دیگه ناپدید شه
936
00:51:57,310 --> 00:52:00,689
راجب این رژیم شنیدی که
فقط کولوچه و بستنی میخوری
937
00:52:00,772 --> 00:52:02,231
و بااینحال، میتونی وزن کم کنی؟
938
00:52:02,315 --> 00:52:04,067
"آره حاجی! اسمش بولیماست"
[ استفراغ برای کنترل کردن وزن ]
939
00:52:04,150 --> 00:52:05,652
"!و، تازه"
940
00:52:05,735 --> 00:52:08,071
"خیلی دوسش دارم، مثل یه معجزهست"
941
00:52:09,781 --> 00:52:13,201
"اُوه، مکنزی، من همیشه به این ارادهت حسودیم میشده"
942
00:52:13,284 --> 00:52:14,994
از وقتی که مارک، توی اون
مغازهی اغذیه فروشیِ
943
00:52:15,078 --> 00:52:18,615
،آمریکایی مدرنی که بالای خیابونه
سرمایهگذاری کرده، کلی چاق شدم
944
00:52:18,811 --> 00:52:21,115
نوشابههای صنعتیشون انقدر خوبه که نگو
945
00:52:21,163 --> 00:52:25,167
هلـو، اسطوخودوس، گلبرگِ رز"
"!بله، لطفاً
946
00:52:26,210 --> 00:52:27,461
چه خبرا، آماندا؟
947
00:52:27,961 --> 00:52:29,077
مکنـزی
948
00:52:29,379 --> 00:52:32,320
- کی آوردنت اینجا؟
- دیروز
949
00:52:32,429 --> 00:52:36,016
،خب، سلیقهی خوبی تو انتخاب کردنِ کتاب داری
!پس با من مشکلی پیدا نمیکنی
950
00:52:38,111 --> 00:52:40,321
- تِیستی"ام"
- "منم "پوسِی
951
00:52:40,536 --> 00:52:44,374
خدایی مامانت اسمت رو گذاشت "پوسی"؟
[ تلفظ شبیه اسم پوسِی و پوسی به معنای کُ*س ]
952
00:52:44,536 --> 00:52:46,221
دختر، شوخیت گرفته دیگه؟
953
00:52:46,246 --> 00:52:49,625
آخه دختر، کلاً یه روز نیست اومدی اینجا
و بعد داری با یه اسمی مثل تیستی فاز برمیداری؟
954
00:52:49,917 --> 00:52:52,962
منصفانهست، اشتباه از من بود
955
00:52:53,578 --> 00:52:55,872
ببین، اگه به چیزی احتیاج داشتی
منـو در جریان بذار، اوکی؟
956
00:52:56,090 --> 00:52:59,384
باشه، حتما میگم، مرسی
957
00:52:59,436 --> 00:53:02,272
و... میتونی برای فعلاً "آلیس" رو ببری
958
00:53:02,297 --> 00:53:04,091
چونکه مهمونِ خوبیـه
959
00:53:04,375 --> 00:53:05,418
ولی کتاب موردعلاقمـه
960
00:53:05,611 --> 00:53:07,155
پس بالاخره یه روزی میرسه که
ازت پسش میخوام
961
00:53:08,345 --> 00:53:09,555
حـله
962
00:53:11,313 --> 00:53:12,522
آره
963
00:53:14,483 --> 00:53:16,401
به زندون خوشاومـدی
964
00:53:19,154 --> 00:53:20,572
خیلی خب، وایسا
دارن برمیگردن
965
00:53:20,655 --> 00:53:22,574
- ضبطش کن
- ببینم میخواید رشوه بدین؟
966
00:53:22,657 --> 00:53:24,409
!سریع ضبطش کن
967
00:53:24,493 --> 00:53:25,995
کسی چیپس نمیخوره؟
968
00:53:27,955 --> 00:53:29,748
فکر میکنم همش همین باشه
969
00:53:29,831 --> 00:53:31,375
فقط منهای اون اسنکایی که خوردیمشون
970
00:53:31,458 --> 00:53:33,002
و نواربهداشتیهایی که
زدیم به کُ*س مبارک
971
00:53:33,085 --> 00:53:35,004
خیلی خب، آمادهایم
972
00:53:35,029 --> 00:53:36,488
دختر، چته؟
973
00:53:37,756 --> 00:53:39,091
داریم رشوههارو آتیش میزنیم
974
00:53:39,174 --> 00:53:42,094
!ایولا، همیــنه
!ایولا، تی
975
00:53:43,269 --> 00:53:44,270
976
00:53:46,015 --> 00:53:47,224
بهش زنگ بزن
977
00:53:49,478 --> 00:53:52,439
سلام نیتا، به مهمونی خوشاومدی
978
00:53:53,822 --> 00:53:55,157
داری چیکار میکنی؟
979
00:53:55,187 --> 00:53:56,939
داریم چیتوز آتیش میزنیم، بچهها
980
00:53:57,022 --> 00:53:59,066
هی، تی، به این زنه بگو چی میخوایم
981
00:53:59,149 --> 00:54:01,977
میخوایم که جدیمون بگیرین، دیوثا
982
00:54:02,008 --> 00:54:03,211
- !معلمه که آره
- !همینه
983
00:54:03,236 --> 00:54:04,737
خدافظی، نیتا
984
00:54:04,790 --> 00:54:06,375
!خدافظی، دختر، بای
985
00:54:07,483 --> 00:54:09,068
!خیلی خب، برین عقب، برین عقب
986
00:54:09,152 --> 00:54:11,612
!واو! مادر بگرید
987
00:54:12,078 --> 00:54:13,997
!بسوز، عوضی
!بســـوز
988
00:54:14,135 --> 00:54:16,346
!ریدم دهنت، "پیسکاتلا"، آره
989
00:54:16,422 --> 00:54:17,966
الان چی داری بگی؟
990
00:54:28,524 --> 00:54:35,524
متـرجــم: ســـروش
« SuRouSH AbG »
991
00:54:36,000 --> 00:54:42,000
«« نایت مووی: دانلود فیلم و سریال زبان اصلی - دوبله فارسی »»
WwW.NightMovie.TV
992
00:54:42,179 --> 00:54:47,179
«« تـک مـووی، سیـنـمای تـک »»
WwW.TakMovie.Co
993
00:54:47,230 --> 00:54:51,230
« لـذت دانلـود زیرنویس و یادگیری متـرجمی »
Telegram ID: @Abg_Sub
994
00:54:51,500 --> 00:54:54,500
[ .با ما در تماس باشیــد ]
« Tlgrm.Me/Soroush_abg »
«« Soroushabg@Yahoo.Com »»
995
00:54:54,524 --> 00:54:57,524
« ☺ .امیـدوارم از تماشای این سریـال لذت بردهباشیـد »